Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,550 --> 00:00:04,810
Before my parents got divorced,
2
00:00:04,820 --> 00:00:07,780
we'd take a family trip every
year to Catalina island.
3
00:00:07,790 --> 00:00:09,610
It was the kind of place a
family could look forward to
4
00:00:09,620 --> 00:00:10,980
for a relaxing vacation.
5
00:00:10,990 --> 00:00:12,280
I will wait.
6
00:00:12,290 --> 00:00:15,150
You're not resealing the
pool during our stay.
7
00:00:15,160 --> 00:00:17,490
Except, for our family,
it was hardly relaxing,
8
00:00:17,500 --> 00:00:20,120
barely a vacation, and none
of us looked forward to it.
9
00:00:20,130 --> 00:00:21,760
Mel, if you don't get out of the pool
10
00:00:21,770 --> 00:00:23,760
I'm gonna eat all the bacon
off your club sandwich.
11
00:00:23,770 --> 00:00:25,060
He wasn't wrong,
12
00:00:25,070 --> 00:00:27,530
but he always used too much
club to prove he was right.
13
00:00:27,540 --> 00:00:28,700
Do not sign that.
14
00:00:28,710 --> 00:00:29,800
Signing a waiver is basically
15
00:00:29,810 --> 00:00:31,400
giving them a license to kill you.
16
00:00:31,410 --> 00:00:33,770
Mel, this horse is older than Nana.
17
00:00:33,780 --> 00:00:36,100
I'm with dad on this one.
18
00:00:36,110 --> 00:00:39,310
Fun fact about me... terrified of horses.
19
00:00:39,320 --> 00:00:42,310
That's how our vacations
went, year after year...
20
00:00:42,320 --> 00:00:44,380
started out with the best of intentions...
21
00:00:44,390 --> 00:00:47,480
- Beautiful.
- Breathtaking.
22
00:00:47,490 --> 00:00:48,650
Amazing.
23
00:00:48,660 --> 00:00:50,150
But it always ended with dad.
24
00:00:50,160 --> 00:00:52,150
I can't see.
25
00:01:15,490 --> 00:01:17,080
Got divorce papers today.
26
00:01:17,090 --> 00:01:20,450
Oh, sorry, Sloan. That's got to be tough.
27
00:01:20,460 --> 00:01:21,780
Not really. They're yours.
28
00:01:21,790 --> 00:01:24,150
Oh. Uh, okay.
29
00:01:24,160 --> 00:01:26,190
No big deal. I was pretty
much expecting them.
30
00:01:26,200 --> 00:01:29,090
A formality. And why is this open?
31
00:01:29,100 --> 00:01:30,560
Yeah, sorry about that.
32
00:01:30,570 --> 00:01:32,630
Realized about halfway through
reading them they were yours.
33
00:01:32,640 --> 00:01:34,130
Then I kept reading.
34
00:01:34,140 --> 00:01:36,560
Cheese and crackers, lawyers
make a lot more money
35
00:01:36,570 --> 00:01:38,700
than middle-school principals.
36
00:01:38,710 --> 00:01:41,230
I'm just gonna help myself
to one of your imported beers
37
00:01:41,240 --> 00:01:43,400
and not feel too bad about it.
38
00:01:43,410 --> 00:01:45,710
Also, I'll just take this loose change.
39
00:01:45,720 --> 00:01:46,970
Dropped a nickel.
40
00:01:46,980 --> 00:01:48,640
Hey, dad, I'm headed over to mom's.
41
00:01:48,650 --> 00:01:50,780
Oh, and since we're not
going to Catalina this year,
42
00:01:50,790 --> 00:01:52,280
I was gonna go with Nicole
43
00:01:52,290 --> 00:01:54,650
to her family's beach
house for the long weekend.
44
00:01:54,660 --> 00:01:55,710
We're not going to Catalina?
45
00:01:55,720 --> 00:01:57,620
Why would we go on a family trip?
46
00:01:57,630 --> 00:01:59,180
We're not exactly a family anymore.
47
00:01:59,190 --> 00:02:01,220
Cool. Then I'm gonna go call Runyen
48
00:02:01,230 --> 00:02:03,890
and tell him I can go
fishing with his family.
49
00:02:03,900 --> 00:02:06,660
Just 'cause I'm a single dad
50
00:02:06,670 --> 00:02:09,330
doesn't mean I can't take my
kids on a family vacation.
51
00:02:09,340 --> 00:02:11,630
They seemed okay with not going.
52
00:02:11,640 --> 00:02:13,000
I'm just saying.
53
00:02:13,010 --> 00:02:15,430
I got a lot of vacation days
and a freshly waxed back.
54
00:02:15,440 --> 00:02:16,730
I'm the whole package.
55
00:02:16,740 --> 00:02:18,940
I think they may have soured
on the trip in the past
56
00:02:18,950 --> 00:02:22,070
because I may have been a
bit difficult to travel with.
57
00:02:22,080 --> 00:02:23,910
Truth be told, when I'm on vacation,
58
00:02:23,920 --> 00:02:25,310
I sometimes fail to...
59
00:02:25,320 --> 00:02:27,210
leave your personality at home?
60
00:02:27,220 --> 00:02:28,810
Hey, I have strong opinions.
61
00:02:28,820 --> 00:02:30,150
You know, it's hard to let go of that.
62
00:02:30,160 --> 00:02:31,420
So your idea of a vacation
63
00:02:31,430 --> 00:02:33,420
is just putting on sandals
and yelling at people.
64
00:02:33,430 --> 00:02:36,520
No. Open-toed shoes are
neither safe nor sanitary.
65
00:02:36,530 --> 00:02:38,560
Wow. You know what?
66
00:02:38,570 --> 00:02:42,360
I am gonna give my kids
an awesome family vacation
67
00:02:42,370 --> 00:02:45,730
just by being a kinder, gentler Mel.
68
00:02:45,740 --> 00:02:47,060
Mel light.
69
00:02:47,070 --> 00:02:50,400
All the Mel we love without
the bitter aftertaste.
70
00:02:51,750 --> 00:02:54,000
So that's how the divorce
papers affected dad.
71
00:02:54,010 --> 00:02:55,910
For mom, they meant dipping her toe
72
00:02:55,920 --> 00:02:58,040
in the online dating pool...
73
00:02:58,050 --> 00:02:59,640
With Katie's help.
74
00:03:01,920 --> 00:03:05,320
Hey, Mel, I can't talk
right now. Katie and I...
75
00:03:05,330 --> 00:03:07,920
- I can talk.
- Did you get the papers?
76
00:03:07,930 --> 00:03:09,520
I did.
77
00:03:11,600 --> 00:03:14,790
- Staring at them right now.
- Big step.
78
00:03:14,800 --> 00:03:16,360
Yeah, we'll get through it, though.
79
00:03:16,370 --> 00:03:18,890
One way or another.
80
00:03:18,900 --> 00:03:22,030
So, uh, it's that Catalina
time of year again.
81
00:03:22,040 --> 00:03:24,100
Oh, thank God we don't
have to do that anymore.
82
00:03:24,110 --> 00:03:27,640
Actually, I was thinking
maybe I would take the kids.
83
00:03:27,650 --> 00:03:30,240
You're taking the kids
to Catalina without me?
84
00:03:30,250 --> 00:03:32,240
If that's okay.
85
00:03:32,250 --> 00:03:33,710
It's a little weird, Mel.
86
00:03:35,950 --> 00:03:38,550
But weird is our wheelhouse.
87
00:03:38,560 --> 00:03:41,080
Go for it.
88
00:03:41,090 --> 00:03:42,680
I thought one of the upsides
of my parents' divorce
89
00:03:42,690 --> 00:03:45,620
was that nobody got custody of Catalina.
90
00:03:45,630 --> 00:03:48,060
I wanted to go to oxnard
with you and your family.
91
00:03:48,070 --> 00:03:50,420
You're sure you can't go, right?
92
00:03:50,430 --> 00:03:51,490
Yeah.
93
00:03:51,500 --> 00:03:52,630
Then I'm gonna be honest with you.
94
00:03:52,640 --> 00:03:54,230
Oxnard sucks.
95
00:03:54,240 --> 00:03:56,360
We wake up at dawn, we fish all day,
96
00:03:56,370 --> 00:03:57,570
we only eat what we catch.
97
00:03:57,580 --> 00:03:59,170
And nothing's wasted.
98
00:03:59,180 --> 00:04:02,500
We eat the face, Henry. We eat the face.
99
00:04:04,320 --> 00:04:05,640
Hey, Jenny.
100
00:04:05,650 --> 00:04:09,840
I'm so excited to spend
the weekend with you.
101
00:04:09,850 --> 00:04:11,350
What's happening?
102
00:04:11,360 --> 00:04:12,810
Oh, your dad didn't tell you?
103
00:04:12,820 --> 00:04:15,450
My mom's out of town for work,
104
00:04:15,460 --> 00:04:16,680
so I'm going to Catalina with you guys.
105
00:04:16,690 --> 00:04:18,920
So it's not just a family thing.
106
00:04:18,930 --> 00:04:21,960
- I even bought a new swimsuit.
- I have swimsuits.
107
00:04:21,970 --> 00:04:24,170
I'm gonna go pack. So excited.
108
00:04:26,900 --> 00:04:29,400
Did you just hear that?
109
00:04:29,410 --> 00:04:34,270
I'm going to Catalina with
Jenny and her new swimsuit.
110
00:04:34,280 --> 00:04:35,870
It's gonna be awesome.
111
00:04:35,880 --> 00:04:39,010
I'll be in oxnard with my
mom and her one-piece...
112
00:04:39,020 --> 00:04:41,140
considerably less awesome.
113
00:04:41,150 --> 00:04:43,180
No, it's just a pressure-free coffee thing
114
00:04:43,190 --> 00:04:44,780
to get our feet wet and see if we click.
115
00:04:44,790 --> 00:04:46,280
And, you know, if not, no big whoop,
116
00:04:46,290 --> 00:04:48,210
but if we do, we'll roll into
dinner and see where the night...
117
00:04:48,220 --> 00:04:49,220
mm...
118
00:04:49,230 --> 00:04:51,350
And...
119
00:04:51,360 --> 00:04:53,020
My newly whitened teeth take us.
120
00:04:53,030 --> 00:04:55,320
So then no more coffee?
121
00:04:55,330 --> 00:04:56,860
Yes. More coffee, more coffee.
122
00:04:56,870 --> 00:04:58,590
I have 15 more strips in my pack.
123
00:04:58,600 --> 00:05:02,560
You know what? He's here. Beat it.
124
00:05:02,570 --> 00:05:05,060
- Are you...
- Joyce. I am.
125
00:05:05,070 --> 00:05:06,170
Nice to meet you.
126
00:05:06,180 --> 00:05:09,040
No. Not for me.
127
00:05:09,050 --> 00:05:10,170
"Not for me"?
128
00:05:10,180 --> 00:05:12,670
Who is he to say that?
129
00:05:12,680 --> 00:05:14,910
He doesn't know how "for him" I could be.
130
00:05:14,920 --> 00:05:17,480
So dad's perfect post-divorce
vacation hit a little snag...
131
00:05:17,490 --> 00:05:19,880
his pre-divorce wife.
132
00:05:19,890 --> 00:05:23,420
You know what? Mom's in a
really bad place right now.
133
00:05:23,430 --> 00:05:25,050
- I am?
- You are.
134
00:05:25,060 --> 00:05:28,250
And I'm not going to Catalina
and just leaving you like this.
135
00:05:28,260 --> 00:05:29,250
Wait, what?
136
00:05:29,260 --> 00:05:30,890
I'm staying beside the woman
137
00:05:30,900 --> 00:05:32,720
who has always looked
out for my best interest,
138
00:05:32,730 --> 00:05:34,260
and, you know, if she feels better soon,
139
00:05:34,270 --> 00:05:35,990
I'll just go to Nicole's.
140
00:05:36,000 --> 00:05:38,330
Great. So we're just not
taking a family vacation?
141
00:05:38,340 --> 00:05:40,630
No, we have to go!
142
00:05:40,640 --> 00:05:42,600
There are new bathing suits involved!
143
00:05:42,610 --> 00:05:45,000
And dad is trying to
keep this family on track
144
00:05:45,010 --> 00:05:47,410
and give us an awesome vacation...
145
00:05:47,420 --> 00:05:48,940
Is what he said.
146
00:05:48,950 --> 00:05:52,140
Katie, you're coming on this
trip whether you want to or not.
147
00:05:52,150 --> 00:05:54,210
"Mel light" in three, two, one...
148
00:05:54,220 --> 00:05:56,980
But I think you'll be glad you did.
149
00:05:56,990 --> 00:05:58,180
Might see a whale.
150
00:05:58,190 --> 00:06:00,520
I'm just gonna delete my profile.
151
00:06:00,530 --> 00:06:02,130
There, I did it.
152
00:06:03,670 --> 00:06:06,890
I no longer exist.
153
00:06:06,900 --> 00:06:09,090
You guys have a great time.
154
00:06:09,100 --> 00:06:13,600
So there I was, in paradise
with the girl of my dreams...
155
00:06:13,610 --> 00:06:16,700
And the family of my reality.
156
00:06:16,710 --> 00:06:18,940
Yep, all of them.
157
00:06:18,950 --> 00:06:21,440
You're sure this invite's
not just a pity thing?
158
00:06:21,450 --> 00:06:23,110
- Oh, don't be ridiculous.
- No. Are you kidding me?
159
00:06:23,120 --> 00:06:25,040
Because it's okay if it is.
160
00:06:25,050 --> 00:06:26,640
- Basically it is, yeah.
- Totally.
161
00:06:26,650 --> 00:06:29,090
- Think about it.
- This is great.
162
00:06:32,055 --> 00:06:36,020
I'm sorry. I don't show a
reservation for a Mel Fisher.
163
00:06:36,030 --> 00:06:40,420
Well, that is weird, because
I made one yesterday.
164
00:06:41,600 --> 00:06:44,490
Would you mind checking
again for me, please?
165
00:06:44,500 --> 00:06:45,860
Horseback riding.
166
00:06:45,870 --> 00:06:47,460
It's right next door. We should go.
167
00:06:47,470 --> 00:06:49,400
Good luck convincing my dad.
168
00:06:49,410 --> 00:06:51,800
He says they're a lawsuit
waiting to happen.
169
00:06:51,810 --> 00:06:53,300
I guess it's 'cause a
horse will break your neck
170
00:06:53,310 --> 00:06:54,500
if it gets the chance.
171
00:06:54,510 --> 00:06:56,470
But...
172
00:06:56,480 --> 00:06:59,210
What about whatever this is?
173
00:06:59,220 --> 00:07:02,240
Needlepoint and quilt festival.
174
00:07:02,250 --> 00:07:03,810
Margaret Cohen from woodland hills
175
00:07:03,820 --> 00:07:05,950
calls it a "patchwork of delight."
176
00:07:05,960 --> 00:07:08,350
You're hilarious.
177
00:07:08,360 --> 00:07:11,530
We are so going.
178
00:07:13,060 --> 00:07:15,220
Checking availability.
179
00:07:15,230 --> 00:07:18,030
Yeah, sorry. Nothing's coming up.
180
00:07:18,040 --> 00:07:20,390
And we are fully booked the entire weekend.
181
00:07:21,500 --> 00:07:24,230
Fully booked? It's the off-season.
182
00:07:24,240 --> 00:07:25,870
We're the only ones in this hotel lobby
183
00:07:25,880 --> 00:07:27,070
that aren't on the payroll.
184
00:07:27,080 --> 00:07:28,870
Let me recommend another hotel.
185
00:07:28,880 --> 00:07:30,300
They lost our reservation?
186
00:07:30,310 --> 00:07:33,040
Here comes dad's first
blowup of the weekend.
187
00:07:33,050 --> 00:07:34,640
It's gonna be worse than that,
188
00:07:34,650 --> 00:07:37,210
'cause their website says
they've got nothing but rooms.
189
00:07:37,220 --> 00:07:40,160
Why would she lie?
190
00:07:43,730 --> 00:07:45,580
I think it's because of Elvis.
191
00:07:45,590 --> 00:07:46,590
Oh, no.
192
00:07:46,600 --> 00:07:48,190
This does not end well.
193
00:07:48,200 --> 00:07:50,860
- Good news.
- Uh-huh?
194
00:07:50,870 --> 00:07:52,520
The Sandy seahorse motel has vacancies.
195
00:07:52,530 --> 00:07:53,930
- Fabulous.
- Yes.
196
00:07:53,940 --> 00:07:55,890
I'll go call a courtesy shuttle.
197
00:07:55,900 --> 00:07:59,460
If he finds out, it's
going to be a bloodbath.
198
00:07:59,470 --> 00:08:01,730
Or there's no bloodbath
'cause we don't tell him.
199
00:08:01,740 --> 00:08:04,100
- I need this weekend to go well.
- He needs to know.
200
00:08:04,110 --> 00:08:05,940
- The thing is he doesn't.
- Hey, guys.
201
00:08:05,950 --> 00:08:06,940
- Hi.
- Hey, dad.
202
00:08:06,950 --> 00:08:08,410
Little update...
203
00:08:08,420 --> 00:08:10,910
I think it's possible that
our friend at the front desk
204
00:08:10,920 --> 00:08:12,940
has lost our reservation
205
00:08:12,950 --> 00:08:15,080
because she doesn't
want Elvis at the hotel.
206
00:08:15,090 --> 00:08:17,050
So do me a favor and step outside.
207
00:08:17,060 --> 00:08:18,750
In that moment, I felt bad for Debbie.
208
00:08:18,760 --> 00:08:20,380
She was about to get her ass handed to her.
209
00:08:20,390 --> 00:08:22,790
But the real victim here was me...
210
00:08:22,800 --> 00:08:25,920
Innocent, just-trying-to-see-
Jenny-in-a-bathing-suit me.
211
00:08:25,930 --> 00:08:28,060
Our shuttle to the Sandy seahorse motel
212
00:08:28,070 --> 00:08:29,460
should be here pretty soon.
213
00:08:29,470 --> 00:08:31,540
Gonna be great.
214
00:08:33,240 --> 00:08:36,530
I'm sorry. Why didn't dad torch the place?
215
00:08:36,540 --> 00:08:38,000
I know what it is.
216
00:08:38,010 --> 00:08:40,200
Maybe they made opposite day mandatory.
217
00:08:40,210 --> 00:08:43,610
Or some nice man killed dad
and is wearing his skin.
218
00:08:43,620 --> 00:08:46,380
That's the only explanation.
219
00:08:46,390 --> 00:08:48,140
Hey, kids, why don't you, uh,
220
00:08:48,150 --> 00:08:49,610
go to the stables and check out the horses?
221
00:08:49,620 --> 00:08:53,150
Oh, yeah, Henry, let's ride.
222
00:08:53,160 --> 00:08:56,990
- Horses?
- Would've been fun.
223
00:08:57,000 --> 00:08:58,890
But I told you, there's
no way my dad's gonna...
224
00:08:58,900 --> 00:09:00,820
that does sound like fun. Go ahead, kids.
225
00:09:00,830 --> 00:09:02,860
Oh. Great.
226
00:09:02,870 --> 00:09:05,900
I love horses.
227
00:09:08,640 --> 00:09:11,000
Okay...
228
00:09:11,010 --> 00:09:12,170
What is happening?
229
00:09:12,180 --> 00:09:14,070
Why the hell did you stand down back there?
230
00:09:14,080 --> 00:09:15,800
And now you're green-lighting horses?
231
00:09:15,810 --> 00:09:17,340
Where's the Mel Fisher
whose moral convictions
232
00:09:17,350 --> 00:09:19,670
I fell in love with,
married, found exhausting,
233
00:09:19,680 --> 00:09:20,980
and am now divorcing?
234
00:09:20,990 --> 00:09:23,380
That guy was a vacation wrecking ball.
235
00:09:23,390 --> 00:09:25,450
I'm not gonna ruin any more family trips.
236
00:09:25,460 --> 00:09:28,480
So now you're sending us
to some seahorse motel?
237
00:09:28,490 --> 00:09:30,580
I'm sure it's not that bad.
238
00:09:33,600 --> 00:09:36,100
- Seahorse.
239
00:09:37,600 --> 00:09:40,360
Mel, you have always gone on and on
240
00:09:40,370 --> 00:09:43,200
about people needing to be
accountable for their actions.
241
00:09:43,210 --> 00:09:46,270
And I usually tune that
out, but you are right.
242
00:09:46,280 --> 00:09:48,470
You can't let someone
just walk all over you.
243
00:09:48,480 --> 00:09:50,140
I should've called out that jerk
244
00:09:50,150 --> 00:09:52,370
that left me at the
coffee shop, but I didn't.
245
00:09:52,380 --> 00:09:54,680
And I regret it, and I'm
never letting it happen again.
246
00:09:54,690 --> 00:09:58,480
If you're not calling Debbie out, I will.
247
00:09:58,490 --> 00:10:00,890
Fine.
248
00:10:02,730 --> 00:10:06,190
So that's a no-go on the sea ho?
249
00:10:06,200 --> 00:10:08,690
I like both tater tots and French fries,
250
00:10:08,700 --> 00:10:10,960
but gun to my head, I'm
gonna have to say...
251
00:10:10,970 --> 00:10:12,430
Tater tots.
252
00:10:12,440 --> 00:10:13,890
Damn right. Up top.
253
00:10:13,900 --> 00:10:15,560
I didn't want to say it, but I was killing.
254
00:10:15,570 --> 00:10:17,160
I'm killing.
255
00:10:17,170 --> 00:10:18,560
I know. This trip is so bizarre.
256
00:10:18,570 --> 00:10:20,630
Hey, can I have a sip of that?
257
00:10:20,640 --> 00:10:21,840
Sure.
258
00:10:21,850 --> 00:10:23,600
And then the greatest thing happened.
259
00:10:23,610 --> 00:10:26,510
Her lips touched a place
where my lips had been...
260
00:10:26,520 --> 00:10:27,640
On purpose.
261
00:10:27,650 --> 00:10:30,540
Thanks.
262
00:10:30,550 --> 00:10:33,210
Joyce, come on, the shuttle is waiting.
263
00:10:33,220 --> 00:10:35,680
Just get on board.
264
00:10:35,690 --> 00:10:38,380
No, you get on board.
265
00:10:38,390 --> 00:10:41,420
- What?
266
00:10:41,430 --> 00:10:43,360
Harbor inn, this is Debbie speaking.
267
00:10:43,370 --> 00:10:45,120
Yes, hello, there sweet pea.
268
00:10:45,130 --> 00:10:46,590
My name is Patricia Fairbanks.
269
00:10:46,600 --> 00:10:48,930
My husband and I are coming
in on the late ferry.
270
00:10:48,940 --> 00:10:50,660
Y'all have any vacancies?
271
00:10:50,670 --> 00:10:54,570
We do. Are you interested
in a room or a suite?
272
00:10:54,580 --> 00:10:58,500
Peaches and pie, that is great news.
273
00:10:58,510 --> 00:10:59,940
Let me check with my beloved.
274
00:10:59,950 --> 00:11:03,280
Room or suite, light of
my life? What you think?
275
00:11:03,290 --> 00:11:07,080
A suite would be hunky-dory,
276
00:11:07,090 --> 00:11:08,710
my mint julep.
277
00:11:08,720 --> 00:11:10,610
Well, we have a lovely suite
278
00:11:10,620 --> 00:11:12,520
that overlooks the water.
279
00:11:12,530 --> 00:11:13,750
It has a great view.
280
00:11:13,760 --> 00:11:17,220
Perfect. My husband adores a great view.
281
00:11:17,230 --> 00:11:18,690
Don't you?
282
00:11:18,700 --> 00:11:22,260
Well, does a gator float
on his belly in the bayou
283
00:11:22,270 --> 00:11:23,730
in the moon...
284
00:11:23,740 --> 00:11:27,460
all right, we'll see you
later, darlin'. Bye, now.
285
00:11:27,470 --> 00:11:29,430
Tell me you saved that can.
286
00:11:29,440 --> 00:11:30,930
Crushed it and put it in my pocket.
287
00:11:30,940 --> 00:11:33,240
What is all that smoke?
288
00:11:33,250 --> 00:11:36,310
It's my mom. She's been
cooking for 12 hours straight.
289
00:11:36,320 --> 00:11:39,740
Mom, crack a window or something! God!
290
00:11:39,750 --> 00:11:42,220
Hey, Henry.
291
00:11:43,920 --> 00:11:44,920
I got to go.
292
00:11:46,360 --> 00:11:47,790
Me too.
293
00:11:47,800 --> 00:11:50,420
Just giant dogs, just giant dogs.
294
00:11:50,430 --> 00:11:53,060
All that stood between
me and Jenny was a horse,
295
00:11:53,070 --> 00:11:54,490
aptly named "destiny."
296
00:11:54,500 --> 00:11:57,840
This'll be fun.
297
00:12:02,680 --> 00:12:04,800
Oh, my go...
298
00:12:07,410 --> 00:12:09,650
Stupid destiny.
299
00:12:14,130 --> 00:12:15,890
Debbie.
300
00:12:15,900 --> 00:12:17,130
- Hi.
- Hello.
301
00:12:17,140 --> 00:12:18,790
Oh. Hi.
302
00:12:18,800 --> 00:12:20,660
We just wanted to come back and thank you
303
00:12:20,670 --> 00:12:23,330
for recommending that fabulous motel.
304
00:12:23,340 --> 00:12:26,070
The thing is, we'd rather stay here.
305
00:12:26,080 --> 00:12:30,940
Well, as I said before, we
are fully booked this weekend.
306
00:12:30,950 --> 00:12:33,440
- They're booked.
- Totally booked.
307
00:12:33,450 --> 00:12:36,210
Hmm. So you've had no cancellations.
308
00:12:36,220 --> 00:12:39,410
I don't know how I could
make myself any more clear.
309
00:12:39,420 --> 00:12:40,910
- Ah.
- Aw.
310
00:12:40,920 --> 00:12:44,780
Not even a room for Mr. and Mrs. Fairbanks?
311
00:12:44,790 --> 00:12:47,620
Augustus W. Fairbanks...
312
00:12:47,630 --> 00:12:52,460
a prominent land developer
and his radiant wife,
313
00:12:52,470 --> 00:12:54,660
former miss Georgia and
two-time blue-ribbon winner
314
00:12:54,670 --> 00:12:58,130
of the pickens county peach pie pageant?
315
00:12:58,140 --> 00:12:59,800
I've been fleshing out our characters.
316
00:12:59,810 --> 00:13:01,170
Yeah, apparently.
317
00:13:01,180 --> 00:13:02,700
Debbie, what's going on here?
318
00:13:02,710 --> 00:13:04,670
I just didn't think we could
accommodate someone like you.
319
00:13:04,680 --> 00:13:06,670
Ah. Someone like me.
320
00:13:06,680 --> 00:13:08,140
No.
321
00:13:08,150 --> 00:13:10,910
I meant someone with a dog.
322
00:13:10,920 --> 00:13:14,310
You can't see it, but this
hotel is very elegant.
323
00:13:14,320 --> 00:13:16,680
What the [Bleep] is that supposed to mean?
324
00:13:16,690 --> 00:13:18,620
I don't appreciate being sworn at.
325
00:13:18,630 --> 00:13:21,150
Well, we don't appreciate
being discriminated against.
326
00:13:21,160 --> 00:13:23,360
Debbie, I happen to be an attorney,
327
00:13:23,370 --> 00:13:26,190
well versed in California
antidiscrimination laws,
328
00:13:26,200 --> 00:13:28,230
so we'll ask you one last time.
329
00:13:28,240 --> 00:13:31,630
Do you have any rooms?
330
00:13:31,640 --> 00:13:33,460
I'd get clickety-clacking
331
00:13:33,470 --> 00:13:36,230
on that computer if I
were you, honeysuckle.
332
00:13:36,240 --> 00:13:39,700
And once again, on
behalf of the harbor inn,
333
00:13:39,710 --> 00:13:42,710
we want to extend our deepest apologies
334
00:13:42,720 --> 00:13:45,580
if there was any sort of misunderstanding.
335
00:13:45,590 --> 00:13:49,080
"The harbor inn welcomes
all service animals,
336
00:13:49,090 --> 00:13:51,180
especially those leading the blind."
337
00:13:51,190 --> 00:13:52,980
That's the way you wanted it worded
338
00:13:52,990 --> 00:13:54,250
on the sign in the lobby, right?
339
00:13:54,260 --> 00:13:55,920
That'll work.
340
00:13:55,930 --> 00:13:57,790
Abigail, I don't know
what you're doing there,
341
00:13:57,800 --> 00:13:59,490
but don't stop.
342
00:13:59,500 --> 00:14:01,260
Ah, ah, I wouldn't do that
343
00:14:01,270 --> 00:14:02,760
if I were you, Debbie... he might bite.
344
00:14:02,770 --> 00:14:04,690
She's talking about me, of course.
345
00:14:04,700 --> 00:14:06,600
- I was.
- Hilarious.
346
00:14:06,610 --> 00:14:09,870
The dog has had 9 months and
$40,000 worth of training.
347
00:14:09,880 --> 00:14:12,500
He won't bite or bark
or destroy your hotel.
348
00:14:12,510 --> 00:14:14,000
Of course.
349
00:14:14,010 --> 00:14:16,110
Now, you were saying about
those drink vouchers?
350
00:14:16,120 --> 00:14:18,540
Oh, yes. Here are, uh, two...
351
00:14:18,550 --> 00:14:20,840
- um...
- Four...
352
00:14:20,850 --> 00:14:25,110
all of my drink vouchers
for the oasis lounge.
353
00:14:25,120 --> 00:14:28,580
And again, on behalf of
myself and the harbor inn
354
00:14:28,590 --> 00:14:31,950
and everybody at Pacific
Coast Properties LLC,
355
00:14:31,960 --> 00:14:34,390
thank you so much for your understanding.
356
00:14:34,400 --> 00:14:35,960
Bye, now.
357
00:14:35,970 --> 00:14:37,530
Sure we're getting the most out of this?
358
00:14:37,540 --> 00:14:39,530
I feel like the kids might
enjoy a dessert cart.
359
00:14:39,540 --> 00:14:43,030
Ooh, yes, they would.
360
00:14:43,040 --> 00:14:46,030
A huge cart full of delicious desserts,
361
00:14:46,040 --> 00:14:48,240
and I was too upset to eat them.
362
00:14:48,250 --> 00:14:51,770
I don't get why we eat
cows and ride horses.
363
00:14:51,780 --> 00:14:54,780
I mean, cows are so much nicer to us.
364
00:14:54,790 --> 00:14:59,110
Horses are basically just boring zebras.
365
00:14:59,120 --> 00:15:01,150
I fell off the horse.
366
00:15:01,160 --> 00:15:03,820
- Are you okay?
- No.
367
00:15:03,830 --> 00:15:06,590
I fell off in front of
Jenny and ruined everything.
368
00:15:06,600 --> 00:15:09,560
Horses don't just break your neck.
369
00:15:09,570 --> 00:15:12,390
- They can break your heart.
- Oh, sweetie.
370
00:15:12,400 --> 00:15:15,960
Henry, I want to tell you something, buddy.
371
00:15:15,970 --> 00:15:18,800
I know what you're gonna say, dad.
372
00:15:18,810 --> 00:15:20,670
You're gonna tell me to
"get back on the horse,"
373
00:15:20,680 --> 00:15:22,000
which is ironic,
374
00:15:22,010 --> 00:15:23,470
'cause I literally have to get back on one.
375
00:15:23,480 --> 00:15:24,940
And then you're gonna
tell me to seize the day
376
00:15:24,950 --> 00:15:27,170
and that nothing that
can happen on the horse
377
00:15:27,180 --> 00:15:28,640
will be worse than not getting on one.
378
00:15:28,650 --> 00:15:32,780
And then mom'll say,
"Mel, don't push the boy."
379
00:15:32,790 --> 00:15:35,820
And then you'll say, "Joyce,
please, I'm not pushing the boy.
380
00:15:35,830 --> 00:15:37,280
I'm teaching him to push himself."
381
00:15:37,290 --> 00:15:41,220
So, fine. I'll go. I'll go.
382
00:15:41,230 --> 00:15:44,020
It's just I know it comes from love.
383
00:15:44,030 --> 00:15:46,590
It's just enough already.
384
00:15:46,600 --> 00:15:49,260
God. It's exhausting.
385
00:15:51,270 --> 00:15:53,470
At least we know he's listening.
386
00:15:53,480 --> 00:15:56,450
Maybe he can give himself the sex talk.
387
00:15:59,460 --> 00:16:01,750
Ahh. This turned out nice.
388
00:16:01,760 --> 00:16:03,250
Henry's getting back on the horse,
389
00:16:03,260 --> 00:16:05,280
Katie's out catching some rays,
390
00:16:05,290 --> 00:16:08,050
and we've got six free-drink coupons le...
391
00:16:08,060 --> 00:16:09,960
two free-drink coupons left.
392
00:16:09,970 --> 00:16:12,290
Yeah.
393
00:16:12,300 --> 00:16:15,930
So far, this is the best vacation ever.
394
00:16:15,940 --> 00:16:18,500
You did it, Mel.
395
00:16:18,510 --> 00:16:19,730
We did it.
396
00:16:19,740 --> 00:16:21,100
To us.
397
00:16:24,580 --> 00:16:25,770
It seems kind of weird
398
00:16:25,780 --> 00:16:27,240
toasting how great we are together
399
00:16:27,250 --> 00:16:28,570
when we're about to sign these, huh?
400
00:16:28,580 --> 00:16:30,170
Yeah.
401
00:16:30,180 --> 00:16:33,010
It's like we're getting along
better now than we ever have.
402
00:16:33,020 --> 00:16:35,480
Maybe that's because we've
grown over the last six months.
403
00:16:35,490 --> 00:16:38,820
I mean, I actually had to tell
you to make a scene today.
404
00:16:38,830 --> 00:16:39,880
Yeah.
405
00:16:39,890 --> 00:16:41,150
And how about you, lady Fairbanks?
406
00:16:41,160 --> 00:16:42,790
You actually started a scene.
407
00:16:42,800 --> 00:16:45,820
It felt good.
408
00:16:45,830 --> 00:16:49,270
I can't believe once we
sign these, we're over, Mel.
409
00:16:50,840 --> 00:16:52,400
We're not over.
410
00:16:52,410 --> 00:16:54,670
We're, uh...
411
00:16:54,680 --> 00:16:56,510
Starting the next phase.
412
00:17:12,990 --> 00:17:13,990
Okay.
413
00:17:32,680 --> 00:17:34,940
Well, that's it.
414
00:17:34,950 --> 00:17:36,340
Actually, I'm pretty sure
415
00:17:36,350 --> 00:17:37,740
there's, like, a million more places...
416
00:17:37,750 --> 00:17:39,510
oh, yeah, there's, like,
tons more places to sign.
417
00:17:39,520 --> 00:17:41,980
You know, I couldn't think of a nicer way
418
00:17:41,990 --> 00:17:43,810
to end my marriage to you.
419
00:17:43,820 --> 00:17:46,920
We could go in there and do it.
420
00:17:46,930 --> 00:17:48,750
Oh, my God.
421
00:17:48,760 --> 00:17:50,350
- It was a joke.
- No, no, the room...
422
00:17:50,360 --> 00:17:51,920
it's a disaster.
423
00:17:51,930 --> 00:17:53,820
Elvis completely destroyed the place.
424
00:17:53,830 --> 00:17:56,320
- How... how bad is it?
- I'm just ball-parking it,
425
00:17:56,330 --> 00:17:58,530
but I'd say your dog with
$40,000 worth of training
426
00:17:58,540 --> 00:18:01,100
did about $2,000 worth of damage.
427
00:18:04,180 --> 00:18:05,700
Why are you laughing?
428
00:18:05,710 --> 00:18:08,900
This island... every time we
come here, it's a disaster.
429
00:18:08,910 --> 00:18:12,470
Right?
430
00:18:12,480 --> 00:18:15,640
It's cursed. It's cursed.
431
00:18:17,920 --> 00:18:20,110
Housekeeping.
432
00:18:20,120 --> 00:18:21,750
Turndown service.
433
00:18:21,760 --> 00:18:22,880
Turn down the turndown service.
434
00:18:22,890 --> 00:18:24,250
No, thank you. Come back later.
435
00:18:24,260 --> 00:18:25,550
Yeah, but don't say come back later.
436
00:18:25,560 --> 00:18:28,290
Oh, uh... Don't ever come back.
437
00:18:28,300 --> 00:18:30,120
Don't say that. That
sounds very suspicious.
438
00:18:30,130 --> 00:18:32,060
He's naked and drunk.
439
00:18:32,070 --> 00:18:34,030
Okay, we... we got to get out of here.
440
00:18:34,040 --> 00:18:35,130
We're booking it.
441
00:18:35,140 --> 00:18:36,530
You grab Elvis, and I'll get the bags.
442
00:18:36,540 --> 00:18:38,030
Wait, wait. We're just leaving?
443
00:18:38,040 --> 00:18:39,770
It's either that or let
Debbie have the satisfaction
444
00:18:39,780 --> 00:18:40,930
of knowing she was right.
445
00:18:40,940 --> 00:18:42,440
I'll send a check from the mainland.
446
00:18:42,450 --> 00:18:44,380
Let's go.
447
00:18:47,050 --> 00:18:48,710
Stop.
448
00:18:48,720 --> 00:18:52,620
Elvis is tracking blueberry sauce.
449
00:18:54,920 --> 00:18:57,180
- Come on, this is ridiculous.
- It's faster!
450
00:18:57,190 --> 00:19:01,850
We can fight on the ferry ride home.
451
00:19:01,860 --> 00:19:03,920
- She's not here.
- Go, go, go.
452
00:19:03,930 --> 00:19:06,560
Okay.
453
00:19:06,570 --> 00:19:08,360
Oh, I dropped Katie's makeup bag.
454
00:19:08,370 --> 00:19:10,060
Just leave it. Leave it.
455
00:19:10,070 --> 00:19:12,400
Wait. How long has Katie
been wearing makeup?
456
00:19:12,410 --> 00:19:16,030
Um...
457
00:19:24,750 --> 00:19:26,310
Okay, destiny.
458
00:19:26,320 --> 00:19:28,250
I don't like you. You don't like me.
459
00:19:28,260 --> 00:19:31,920
But I like her, so I need you to help me.
460
00:19:31,930 --> 00:19:33,950
Oh, no.
461
00:19:33,960 --> 00:19:35,590
? Pressure
462
00:19:35,600 --> 00:19:37,150
all right, vacation's over.
463
00:19:37,160 --> 00:19:38,390
But we just got here.
464
00:19:38,400 --> 00:19:39,560
Elvis is a wanted dog.
465
00:19:39,570 --> 00:19:41,060
Fishers are peeling out in 60 seconds.
466
00:19:41,070 --> 00:19:42,530
All right, I'll go,
467
00:19:42,540 --> 00:19:44,260
but we have to swear that
we're never coming back here.
468
00:19:44,270 --> 00:19:45,500
- Absolutely.
- Couldn't pay me enough.
469
00:19:45,510 --> 00:19:47,230
Even though their marriage didn't work,
470
00:19:47,240 --> 00:19:48,770
mom and dad showed me by example
471
00:19:48,780 --> 00:19:51,600
how to have the courage
to do what you need to do.
472
00:19:51,610 --> 00:19:53,070
If they could do that,
473
00:19:53,080 --> 00:19:55,410
then I could do this.
474
00:20:02,590 --> 00:20:07,350
♪Insanity laughs, under
pressure we're cracking♪
475
00:20:07,360 --> 00:20:11,320
♪Can't we give ourselves
one more chance?♪
476
00:20:11,330 --> 00:20:13,190
Jenny!
477
00:20:13,200 --> 00:20:14,260
Henry!
478
00:20:14,270 --> 00:20:15,990
You rode the horse.
479
00:20:16,000 --> 00:20:17,160
And if I could do that,
480
00:20:17,170 --> 00:20:21,370
there's no way I wasn't gonna do this.
481
00:20:23,710 --> 00:20:26,800
♪'Cause love's such an old-fashioned♪
482
00:20:26,810 --> 00:20:29,900
He's kissing her. He's kissing her.
483
00:20:29,910 --> 00:20:32,640
Amazing.
484
00:20:32,650 --> 00:20:34,280
Is she kissing him back?
485
00:20:34,290 --> 00:20:35,780
Yeah.
486
00:20:35,790 --> 00:20:37,110
Amazing.
487
00:20:37,120 --> 00:20:38,550
That trip to Catalina
488
00:20:38,560 --> 00:20:40,950
marked the start of a new
phase for me and Jenny.
489
00:20:40,960 --> 00:20:43,280
Hey.
490
00:20:43,290 --> 00:20:45,850
The guy I almost went on
a date with wrote back.
491
00:20:45,860 --> 00:20:47,490
He said the only reason he walked out
492
00:20:47,500 --> 00:20:50,120
is because in person I
look like his dead wife.
493
00:20:50,130 --> 00:20:51,760
Yes!
494
00:20:51,770 --> 00:20:53,660
So you're happy about that?
495
00:20:53,670 --> 00:20:55,960
Well, apparently she died when she was 35.
496
00:20:55,970 --> 00:20:58,570
I look like a 35-year-old.
497
00:20:58,580 --> 00:21:01,030
It also marked a new phase for mom and dad.
498
00:21:01,040 --> 00:21:03,670
You know what? I'm gonna
post a new profile.
499
00:21:03,680 --> 00:21:05,400
On the ferry ride home,
will you help me write it?
500
00:21:05,410 --> 00:21:09,010
Sure. Welcome to the next phase.
501
00:21:12,450 --> 00:21:14,679
♪Pressure♪
36173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.