All language subtitles for Growing.Up.Fisher.S01E11.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:02,116 My dad was a rock. 2 00:00:02,117 --> 00:00:03,864 6:58am. 3 00:00:03,865 --> 00:00:05,241 Uh-oh. Late already. 4 00:00:05,242 --> 00:00:07,726 Which was a good thing, since he ran his own law firm, 5 00:00:07,727 --> 00:00:09,459 was newly single in his 50's, 6 00:00:09,460 --> 00:00:11,069 and had just gotten a guide dog. 7 00:00:11,070 --> 00:00:12,514 Elvis... What are you... 8 00:00:12,515 --> 00:00:14,654 Okay. Well. 9 00:00:14,655 --> 00:00:16,441 Casual Friday on a Monday, I guess. 10 00:00:16,442 --> 00:00:18,989 But he handled all the stress in his life, like a pro. 11 00:00:18,990 --> 00:00:21,241 - Plus everything we threw at him. Like... - Dad. 12 00:00:21,242 --> 00:00:23,279 I don't understand why I can't get a job. 13 00:00:23,280 --> 00:00:26,489 Good morning. And you have a job. It's to studying, get good grades 14 00:00:26,490 --> 00:00:28,271 and you can afford to put in a little overtime. 15 00:00:28,272 --> 00:00:31,204 Anthony's place is hiring. I get to spend more time with my boyfriend. 16 00:00:31,205 --> 00:00:33,491 - Not helping your case. - I make my own money. 17 00:00:33,492 --> 00:00:36,264 You shouldn't have to pay for things, like eyelash extensions. 18 00:00:36,265 --> 00:00:39,109 I won't. Because you're not getting them. Or a job. 19 00:00:39,110 --> 00:00:42,371 Why are you always like this. 20 00:00:42,372 --> 00:00:44,644 Cause I'm your dad. Love you. 21 00:00:44,645 --> 00:00:46,019 Come on, Henry. 22 00:00:46,020 --> 00:00:48,204 - Stop dragging your feet. - I certainly wasn't helping matters. 23 00:00:48,205 --> 00:00:52,139 I don't wanna go to school. Mr. Izerten's making us take another quiz. 24 00:00:52,140 --> 00:00:53,321 - He's got such a stick up his... - Uh-uh. 25 00:00:53,322 --> 00:00:55,781 I wouldn't finish that sentence if I were you, young man. 26 00:00:55,782 --> 00:00:58,631 This is why I don't like you hanging out with those older boys. 27 00:00:58,632 --> 00:01:00,560 I was gonna say... Stick up his nose. 28 00:01:00,565 --> 00:01:01,480 Uh-huh. 29 00:01:01,490 --> 00:01:04,010 Clearly, you think I have my head up my nose. 30 00:01:04,020 --> 00:01:05,650 - Good morning, Mel. - Morning, Joyce. 31 00:01:05,660 --> 00:01:07,080 Oh, just an fyi... 32 00:01:07,090 --> 00:01:09,190 I'm expecting my first round of grades this afternoon, 33 00:01:09,200 --> 00:01:10,450 and I'm a little nervous, 34 00:01:10,460 --> 00:01:12,160 so don't expect too much from me, work-wise. 35 00:01:12,170 --> 00:01:13,420 Well, good luck with the grades 36 00:01:13,430 --> 00:01:15,160 and don't expect too much from me, pay-wise. 37 00:01:15,170 --> 00:01:16,430 And the copier ate some papers. 38 00:01:16,440 --> 00:01:17,600 They looked sort of contract-y. 39 00:01:17,610 --> 00:01:19,230 - Just thought you should know. - No problem. 40 00:01:19,240 --> 00:01:21,400 - The man was a rock. - That was no secret. 41 00:01:21,410 --> 00:01:22,500 And the people 42 00:01:22,510 --> 00:01:24,240 from blah and blah publishing called. 43 00:01:24,250 --> 00:01:25,500 Barr and Ross? 44 00:01:25,510 --> 00:01:27,440 They want to hire the bulldog with the guide dog. 45 00:01:27,450 --> 00:01:29,410 Get ready to work twice as much as you already are. 46 00:01:29,420 --> 00:01:30,370 Bring it on! 47 00:01:30,380 --> 00:01:32,080 The secret was that sometimes 48 00:01:32,090 --> 00:01:34,310 even the hardest rock can crumble. 49 00:01:34,320 --> 00:01:36,280 Oh, my back. 50 00:01:37,490 --> 00:01:39,380 But dad didn't want us to know that. 51 00:01:39,390 --> 00:01:41,120 He never wanted anyone to worry about him. 52 00:01:41,130 --> 00:01:43,420 Mel, are you okay? I heard a thump, thump. 53 00:01:43,430 --> 00:01:45,890 Never better. 54 00:01:45,900 --> 00:01:48,630 Okay. 55 00:02:03,780 --> 00:02:09,386 ☯Synced & Corrected by Seppuku17☯ ❃www.addic7ed.com❃ 56 00:02:09,387 --> 00:02:11,774 And that's why as therapists we must strive to... 57 00:02:11,775 --> 00:02:14,016 actively listen. 58 00:02:14,017 --> 00:02:16,877 Actively listen. 59 00:02:18,270 --> 00:02:21,045 I give up. Your grade should be posted. Have at it. 60 00:02:23,460 --> 00:02:25,520 Oh, my God. I got all "A"s. 61 00:02:25,530 --> 00:02:26,920 I got straight "A"s. 62 00:02:26,930 --> 00:02:28,290 Wait. Do "A"s still mean the same thing 63 00:02:28,300 --> 00:02:29,520 they did in the early '90s? 64 00:02:29,530 --> 00:02:31,120 Congratulations, Joyce. You're on your way. 65 00:02:31,130 --> 00:02:33,090 Before you know it, you're gonna be a therapist. 66 00:02:33,100 --> 00:02:34,220 But shh. 67 00:02:34,230 --> 00:02:35,730 Most of these people won't. 68 00:02:35,740 --> 00:02:37,530 Wow. 69 00:02:37,540 --> 00:02:39,460 A therapist. 70 00:02:39,470 --> 00:02:42,000 This is really gonna happen. 71 00:02:42,010 --> 00:02:43,400 This is really gonna happen. 72 00:02:43,410 --> 00:02:44,570 I'm locked in. 73 00:02:44,580 --> 00:02:46,770 Dad said stay away from the eighth-graders, 74 00:02:46,780 --> 00:02:48,140 but look at them... they're so cool. 75 00:02:48,150 --> 00:02:50,170 I heard Jake shaves. 76 00:02:50,180 --> 00:02:52,820 I heard his bedtime's, like, 11:00 P.M. 77 00:02:55,660 --> 00:02:57,310 - What's up? - What you got? 78 00:02:57,320 --> 00:02:59,320 She was at the school bake sale. 79 00:02:59,330 --> 00:03:02,320 I just pretended I was texting, got some good shots. 80 00:03:02,330 --> 00:03:03,720 - Nice. - The old text-and-shoot trick. 81 00:03:03,730 --> 00:03:04,850 Good job. 82 00:03:04,860 --> 00:03:05,820 Wait... 83 00:03:05,830 --> 00:03:07,990 That's my mom! 84 00:03:08,000 --> 00:03:10,060 Oh, my God. 85 00:03:10,070 --> 00:03:13,860 Fisher, your mom's a milf! 86 00:03:13,870 --> 00:03:15,230 Yeah, she is. 87 00:03:16,540 --> 00:03:19,670 Come on, guys, let's go. 88 00:03:19,680 --> 00:03:20,870 What's a milf? 89 00:03:20,880 --> 00:03:22,270 Okay, you're not going to like it. 90 00:03:22,280 --> 00:03:23,670 It's a little degrading. 91 00:03:23,680 --> 00:03:27,520 It means "mom I'd like to feel up." 92 00:03:29,360 --> 00:03:31,310 When I saw all those "A"s, 93 00:03:31,320 --> 00:03:33,280 it just hit me like a ton of bricks. 94 00:03:33,290 --> 00:03:35,150 I saw my whole life laid out. 95 00:03:35,160 --> 00:03:36,750 I'm going to graduate, open a practice, 96 00:03:36,760 --> 00:03:39,790 write three to five award-winning books, then die. 97 00:03:39,800 --> 00:03:41,260 Okay. 98 00:03:41,270 --> 00:03:43,130 If you told me how all these movies end, 99 00:03:43,140 --> 00:03:44,360 why would I come see them? 100 00:03:44,370 --> 00:03:45,600 I hate spoilers. 101 00:03:45,610 --> 00:03:48,530 I don't want a spoiler in the movie of my life. 102 00:03:48,540 --> 00:03:49,900 You know what I mean, Owen? 103 00:03:49,910 --> 00:03:51,400 Yes? 104 00:03:51,410 --> 00:03:53,470 I don't want to be a therapist. 105 00:03:53,480 --> 00:03:54,910 I'm supposed to be in class right now. 106 00:03:54,920 --> 00:03:56,840 I just couldn't go. But I can't go home. 107 00:03:56,850 --> 00:03:59,010 I mean, how am I supposed to explain it to my kids, 108 00:03:59,020 --> 00:04:00,010 oh, God, and my ex? 109 00:04:00,020 --> 00:04:01,680 It was so hard to tell them 110 00:04:01,690 --> 00:04:03,550 that I wanted to start all over and go back to school 111 00:04:03,560 --> 00:04:04,810 in the first place. 112 00:04:04,820 --> 00:04:06,580 Now I have to tell them I want to start all over again 113 00:04:06,590 --> 00:04:07,850 all over again? 114 00:04:07,860 --> 00:04:10,190 If mom had shared this with us instead of with Owen, 115 00:04:10,200 --> 00:04:13,620 everyone would have been better off, especially Owen. 116 00:04:13,630 --> 00:04:15,560 Anyway, I've got three hours to kill. 117 00:04:15,570 --> 00:04:17,130 What should I see? 118 00:04:17,140 --> 00:04:18,330 A therapist. 119 00:04:18,340 --> 00:04:19,360 Sorry? 120 00:04:19,370 --> 00:04:20,700 Did you need your parking validated? 121 00:04:20,710 --> 00:04:22,070 - Yes. - Okay. 122 00:04:22,080 --> 00:04:24,950 Come on, buddy, something's obviously bugging you. 123 00:04:24,960 --> 00:04:26,450 No, I'm telling you, I'm fine. 124 00:04:26,460 --> 00:04:28,690 You can't see my face. It's totally smiley. 125 00:04:28,700 --> 00:04:29,850 You don't seem fine. 126 00:04:29,860 --> 00:04:32,060 How about a little frozen yogurt to cheer you up? 127 00:04:32,070 --> 00:04:35,570 Dad hid his back pain, and I hid my milf situation. 128 00:04:38,470 --> 00:04:39,830 No way. 129 00:04:39,840 --> 00:04:42,200 And Katie was hiding a little secret of her own. 130 00:04:42,210 --> 00:04:44,030 What, did they bring back bavarian mint? 131 00:04:44,040 --> 00:04:45,570 I don't know. 132 00:04:45,580 --> 00:04:48,850 Do you have bavarian mint, ma'am? 133 00:04:51,150 --> 00:04:52,740 No, not today. 134 00:04:52,750 --> 00:04:54,310 Sorry. 135 00:04:54,320 --> 00:04:56,720 Why don't you slowly list all the flavors for us? 136 00:04:59,030 --> 00:05:01,620 Actually, we'll figure it out. 137 00:05:01,630 --> 00:05:03,020 Two small cups, please. 138 00:05:04,400 --> 00:05:07,220 Hey, buddy, you mind paying? I'll catch you later. 139 00:05:07,230 --> 00:05:09,290 You were right, dad. 140 00:05:09,300 --> 00:05:11,940 Coming for yogurt did make me feel better. 141 00:05:13,670 --> 00:05:16,400 Well, I am honored that you've chosen to go with our firm. 142 00:05:16,410 --> 00:05:18,140 And everything you've heard about me is true. 143 00:05:18,150 --> 00:05:20,500 They sue you, we sue them back twice as hard. 144 00:05:20,510 --> 00:05:22,010 Okay, hang it up, Mel. 145 00:05:22,020 --> 00:05:23,740 One second, doc. 146 00:05:23,750 --> 00:05:25,140 No, no, no, no apology necessary. 147 00:05:25,150 --> 00:05:27,910 I am a bulldog. I'm your bulldog. 148 00:05:27,920 --> 00:05:30,010 Okay, talk to you soon. 149 00:05:30,020 --> 00:05:31,780 - Bye-bye. - How are you, Mel? 150 00:05:31,790 --> 00:05:33,920 Really great, got a great new client, so... 151 00:05:33,930 --> 00:05:35,220 Aah! That's not great. 152 00:05:35,230 --> 00:05:37,150 That's... ow. Why would you do that? 153 00:05:37,160 --> 00:05:38,660 Mel, this has been going on for years. 154 00:05:38,670 --> 00:05:39,790 We've already done the x-rays. 155 00:05:39,800 --> 00:05:41,660 We know there's nothing structurally wrong. 156 00:05:41,670 --> 00:05:43,430 Tell that to the shiv in my spine. 157 00:05:43,440 --> 00:05:46,360 Look, I really think we need to revisit 158 00:05:46,370 --> 00:05:47,830 this idea of stress management. 159 00:05:47,840 --> 00:05:49,830 Have you given any thought about talking to someone? 160 00:05:49,840 --> 00:05:51,670 What, like, a shrink? 161 00:05:51,680 --> 00:05:53,340 Joyce and I tried that once. 162 00:05:53,350 --> 00:05:56,540 Now, I want you to think of this as a safe space, 163 00:05:56,550 --> 00:05:58,940 a nest of sorts. 164 00:05:58,950 --> 00:06:00,280 Yeah, I'm done. 165 00:06:00,290 --> 00:06:01,580 Wasn't for me. 166 00:06:01,590 --> 00:06:04,780 Well, then what's your go-to stress reliever, huh? 167 00:06:04,790 --> 00:06:07,250 Anything that you haven't been able to do 168 00:06:07,260 --> 00:06:08,790 with your busy schedule 169 00:06:08,800 --> 00:06:10,550 and all the changes in your life... 170 00:06:10,560 --> 00:06:13,990 The divorce... 171 00:06:14,000 --> 00:06:17,900 Something that makes you feel completely relaxed. 172 00:06:22,240 --> 00:06:23,630 Hello? 173 00:06:25,080 --> 00:06:29,420 Sweet mama sunrise. I have missed this. 174 00:06:31,290 --> 00:06:32,680 Got any more pictures of your mom? 175 00:06:32,690 --> 00:06:34,850 Keep walking, keep walking, keep walking, keep walk... 176 00:06:34,860 --> 00:06:37,250 - None that you get to look at. - They're all mine. 177 00:06:37,260 --> 00:06:39,980 What a weirdo. 178 00:06:39,990 --> 00:06:41,220 What, you want to fight? 179 00:06:41,230 --> 00:06:42,650 - I'll kick your ass. - Oh, yeah? 180 00:06:42,660 --> 00:06:44,420 Are the breaks getting shorter 181 00:06:44,430 --> 00:06:46,520 and shorter now? My goodness. Bye. 182 00:06:46,530 --> 00:06:48,460 Next time I see you, Fisher, 183 00:06:48,470 --> 00:06:50,790 you're dead. 184 00:06:50,800 --> 00:06:53,530 I can't help you if you refuse to be helped. 185 00:06:53,540 --> 00:06:56,830 Dad went to great lengths to cover his tracks. 186 00:06:56,840 --> 00:06:58,700 He wanted us to think that any problem, 187 00:06:58,710 --> 00:07:01,070 no matter how big, would roll off his back. 188 00:07:01,080 --> 00:07:02,440 Hey, dad. 189 00:07:02,450 --> 00:07:04,710 Oh, hey, Henry. You're home. 190 00:07:04,720 --> 00:07:05,710 What are you doing here? 191 00:07:05,720 --> 00:07:09,480 I had to give Elvis a bath 192 00:07:09,490 --> 00:07:11,420 because he got sprayed by a skunk. 193 00:07:11,430 --> 00:07:13,980 And as you know, I don't have a tub at my apartment, 194 00:07:13,990 --> 00:07:15,550 so that's why I'm here, for the dog... 195 00:07:15,560 --> 00:07:16,950 And the tub, for the tub for the dog. 196 00:07:16,960 --> 00:07:18,870 Oh, okay. 197 00:07:20,600 --> 00:07:22,490 Oh, hey. Hi. 198 00:07:22,500 --> 00:07:26,760 They let us out of class early for good behavior. 199 00:07:26,770 --> 00:07:28,170 They do that in grad school. 200 00:07:28,180 --> 00:07:29,300 Elvis got sprayed by a skunk. 201 00:07:29,310 --> 00:07:31,400 That's why I'm here... Holding a towel. 202 00:07:31,410 --> 00:07:32,570 Great! 203 00:07:32,580 --> 00:07:34,370 Well, I better get started on my homework. 204 00:07:34,380 --> 00:07:36,340 I have so much homework. 205 00:07:36,350 --> 00:07:38,610 Do you always have to wear such tight pants? 206 00:07:38,620 --> 00:07:40,180 Like, wouldn't you be more comfortable 207 00:07:40,190 --> 00:07:41,580 in sweatpants or something? 208 00:07:41,590 --> 00:07:42,810 God. 209 00:07:42,820 --> 00:07:43,950 What's up with you, Henry? 210 00:07:43,960 --> 00:07:46,280 Nothing. It's just... 211 00:07:46,290 --> 00:07:48,920 We... we learned about apartheid in school today, 212 00:07:48,930 --> 00:07:51,020 and I'm very upset. 213 00:07:51,030 --> 00:07:52,660 Man's cruelty to man... 214 00:07:52,670 --> 00:07:55,190 Oh, hey. Hey, dad. 215 00:07:55,200 --> 00:07:57,730 I had to give Elvis a bath 216 00:07:57,740 --> 00:07:59,660 because the groomer's so expensive. 217 00:07:59,670 --> 00:08:01,510 Okay. 218 00:08:04,040 --> 00:08:06,070 Uh, this is Anthony's visor. 219 00:08:06,080 --> 00:08:08,370 Guys give their girlfriends visors now. 220 00:08:08,380 --> 00:08:09,740 It's, like, a thing. 221 00:08:09,750 --> 00:08:12,189 We were so consumed with keeping our own secrets, 222 00:08:12,190 --> 00:08:15,520 we didn't realize that everyone else was keeping secrets too. 223 00:08:15,530 --> 00:08:17,164 - I've got homework. - Me too. 224 00:08:17,165 --> 00:08:20,490 - Me too. - Oh, yeah, I already said that. 225 00:08:33,830 --> 00:08:37,320 Hey, uh, Katie, remember, when we're on the clock, 226 00:08:37,330 --> 00:08:39,090 I'm not Anthony your boyfriend. 227 00:08:39,100 --> 00:08:42,900 I'm Anthony, assistant shift manager and toppings captain. 228 00:08:42,910 --> 00:08:44,400 Good rule of thumb, 229 00:08:44,410 --> 00:08:45,600 when the visor's on, 230 00:08:45,610 --> 00:08:46,930 the lips are off. 231 00:08:46,940 --> 00:08:48,670 - Okay? - Okay. 232 00:08:52,820 --> 00:08:55,110 Ooh, my mom just said she's staying late at school, 233 00:08:55,120 --> 00:08:57,440 so I don't have to be home for dinner. 234 00:08:57,450 --> 00:08:58,410 What should we do? 235 00:08:58,420 --> 00:09:00,310 No texting on the floor. 236 00:09:00,320 --> 00:09:01,480 Jeez. 237 00:09:01,490 --> 00:09:02,920 Sorry, boss. 238 00:09:02,930 --> 00:09:05,050 Well, you're already on thin ice 239 00:09:05,060 --> 00:09:06,920 for abusing your sampling privileges, okay? 240 00:09:06,930 --> 00:09:09,490 Don't make me write you up. 241 00:09:09,500 --> 00:09:11,316 There are two ways this'll end. 242 00:09:11,317 --> 00:09:13,490 Your mom gets fat, or you fight Jake. 243 00:09:13,500 --> 00:09:14,820 Either way, genetics are against you. 244 00:09:14,830 --> 00:09:17,390 Can't I just move into the janitor's closet? 245 00:09:17,400 --> 00:09:19,430 You're gonna have to start lifting your dad's weights 246 00:09:19,440 --> 00:09:22,930 to get those wet noodle arms in fighting shape, son. 247 00:09:27,310 --> 00:09:28,870 Oh, my God! 248 00:09:28,880 --> 00:09:32,480 What are those, like, 100 pounds? 249 00:09:32,490 --> 00:09:33,780 10. 250 00:09:33,790 --> 00:09:35,880 Okay, what'll it be today? 251 00:09:35,890 --> 00:09:38,410 Chich Flick or Blood Diamond documentary? 252 00:09:38,420 --> 00:09:40,750 Who are we kidding? I'll do Chich Flick. 253 00:09:40,760 --> 00:09:42,690 But if anyone asks, I saw the documentary. 254 00:09:42,700 --> 00:09:44,850 No one will ask. 255 00:09:44,860 --> 00:09:45,990 Isn't that your mom? 256 00:09:46,000 --> 00:09:47,690 No, my mom's in... 257 00:09:47,700 --> 00:09:49,330 Class. 258 00:09:49,340 --> 00:09:51,360 One student. 259 00:09:51,370 --> 00:09:53,000 No, Owen, no. 260 00:09:53,010 --> 00:09:55,600 No student discount. 261 00:09:55,610 --> 00:09:58,130 In case you were wondering, yes, I had to do it. 262 00:09:58,140 --> 00:09:59,400 I dropped out of school. 263 00:09:59,410 --> 00:10:01,410 Let's go. 264 00:10:02,450 --> 00:10:04,340 Anybody home? 265 00:10:04,350 --> 00:10:06,210 'Cause I'm home... 266 00:10:06,220 --> 00:10:07,550 From school. 267 00:10:15,530 --> 00:10:17,050 Hi, Joyce. I am freezing. 268 00:10:17,060 --> 00:10:19,220 Let me get back in the tub, and I'll tell you what's going on. 269 00:10:19,230 --> 00:10:21,790 Enjoy your hush yogurt, you little blackmailer. 270 00:10:21,800 --> 00:10:24,260 You got a job, but I get paid. 271 00:10:24,270 --> 00:10:25,800 It's like you're working for me. 272 00:10:25,810 --> 00:10:28,000 I'd rather work for you than Anthony. 273 00:10:28,010 --> 00:10:29,200 He treats me like his employee. 274 00:10:29,210 --> 00:10:31,030 Aren't you his employee? 275 00:10:31,040 --> 00:10:33,140 But I'm also his girlfriend. 276 00:10:33,150 --> 00:10:34,840 This was supposed to make us closer, 277 00:10:34,850 --> 00:10:37,240 but now we're just not getting along at all. 278 00:10:37,250 --> 00:10:38,510 So then quit. 279 00:10:38,520 --> 00:10:39,810 I can't because... 280 00:10:39,820 --> 00:10:42,380 Why not? 281 00:10:42,390 --> 00:10:45,210 All right, listen... 282 00:10:45,220 --> 00:10:47,650 I think mom and dad might be having money problems. 283 00:10:47,660 --> 00:10:49,120 What? 284 00:10:49,130 --> 00:10:51,320 Well, I heard mom say that she had to drop out of school, 285 00:10:51,330 --> 00:10:53,260 and you know how much she wants to be a therapist. 286 00:10:53,270 --> 00:10:54,790 Dad asked me to pay for our yogurt yesterday. 287 00:10:54,800 --> 00:10:56,360 And he said it was too expensive 288 00:10:56,370 --> 00:10:57,760 to take Elvis to the groomer. 289 00:10:57,770 --> 00:10:59,800 And maybe that's why mom is wearing such tight pants. 290 00:10:59,810 --> 00:11:01,130 She can't afford clothes that fit! 291 00:11:01,140 --> 00:11:03,530 W-what? 292 00:11:03,540 --> 00:11:05,000 It's no big deal. 293 00:11:05,010 --> 00:11:08,200 My back tightened up a little because I was under some stress, 294 00:11:08,210 --> 00:11:09,570 and I needed to relax, 295 00:11:09,580 --> 00:11:11,270 and my apartment doesn't have a tub. 296 00:11:11,280 --> 00:11:13,380 Why do you think that is? 297 00:11:13,390 --> 00:11:15,780 Well, I assume because they just didn't have room 298 00:11:15,790 --> 00:11:17,280 for both a shower and a bathtub. 299 00:11:17,290 --> 00:11:19,050 I mean your stress. 300 00:11:19,060 --> 00:11:21,020 What's going on? 301 00:11:21,030 --> 00:11:22,420 I don't know. Nothing. The usual. 302 00:11:22,430 --> 00:11:24,020 Mel, it's never gonna get better 303 00:11:24,030 --> 00:11:25,590 if you don't talk about it. 304 00:11:25,600 --> 00:11:26,990 I don't talk, Joyce. I do. 305 00:11:27,000 --> 00:11:29,130 Okay, what don't you talk about? 306 00:11:29,140 --> 00:11:30,690 You know, work. 307 00:11:30,700 --> 00:11:32,560 Blah blah publishing has proven 308 00:11:32,570 --> 00:11:34,960 to be a little bit more challenging than I expected, 309 00:11:34,970 --> 00:11:37,370 and I don't want that to cut into my time with the kids. 310 00:11:37,380 --> 00:11:39,200 I'm already seeing them less. 311 00:11:39,210 --> 00:11:42,870 Plus, I have this furry third kid to deal with now. 312 00:11:42,880 --> 00:11:46,440 And like you, I'm adjusting to life as a divorcee... 313 00:11:46,450 --> 00:11:48,340 divorcer, divorced person. 314 00:11:48,350 --> 00:11:50,880 I don't even have time to figure out what to call myself. 315 00:11:50,890 --> 00:11:51,910 But it's fine. 316 00:11:51,920 --> 00:11:53,380 It's, you know, no big deal. 317 00:11:53,390 --> 00:11:54,520 You know me. 318 00:11:54,530 --> 00:11:56,390 The tougher things get, the more I like it. 319 00:11:56,400 --> 00:11:59,690 Interesting. Your back doesn't seem to like it. 320 00:11:59,700 --> 00:12:01,120 Hmm. 321 00:12:01,130 --> 00:12:03,560 You think that's why you expect so much from the kids? 322 00:12:03,570 --> 00:12:06,000 You mean I'm hard on them because I'm hard on myself? 323 00:12:06,010 --> 00:12:07,860 Something to consider. 324 00:12:07,870 --> 00:12:10,100 Huh. 325 00:12:10,110 --> 00:12:14,040 So when do you think your need to be superman started? 326 00:12:14,050 --> 00:12:16,710 Age 12, I guess, when the old eyes went. 327 00:12:16,720 --> 00:12:18,540 My mom didn't want me to feel like I was less 328 00:12:18,550 --> 00:12:19,980 than the other kids, 329 00:12:19,990 --> 00:12:22,980 so she always piled a lot on me to show me I could handle it. 330 00:12:22,990 --> 00:12:25,210 And you didn't want to disappoint her. 331 00:12:25,220 --> 00:12:27,350 I wanted to show her she was right, 332 00:12:27,360 --> 00:12:29,820 so I always put a lot on myself. 333 00:12:29,830 --> 00:12:32,760 I guess I'm still doing that. 334 00:12:32,770 --> 00:12:34,890 I'm still doing that. 335 00:12:34,900 --> 00:12:37,060 I never really thought of it that way. 336 00:12:37,070 --> 00:12:41,730 Wow. I loosened up a little bit. Look at this. 337 00:12:41,740 --> 00:12:43,130 I can move a little 338 00:12:43,140 --> 00:12:45,370 without screeching like a hunted monkey. 339 00:12:45,380 --> 00:12:46,370 That's specific. 340 00:12:46,380 --> 00:12:47,600 Joyce, I know I made fun of you 341 00:12:47,610 --> 00:12:49,270 when you said you were going back to class, 342 00:12:49,280 --> 00:12:51,540 but you have a gift here. 343 00:12:51,550 --> 00:12:53,080 You're not gonna be a great therapist. 344 00:12:53,090 --> 00:12:55,240 You already are one. 345 00:12:55,250 --> 00:12:56,980 Mom wanted to tell dad she dropped out, 346 00:12:56,990 --> 00:12:59,950 but after their impromptu hydrotherapy session, 347 00:12:59,960 --> 00:13:01,920 she was rethinking that choice. 348 00:13:01,930 --> 00:13:03,490 Can you hand me the toenail clippers? 349 00:13:03,500 --> 00:13:05,230 Okay, our time's up. 350 00:13:09,887 --> 00:13:11,910 Speaking as Mr. Barr's new attorney, 351 00:13:11,920 --> 00:13:14,129 I feel that your client's lawsuit is frivolous. 352 00:13:14,130 --> 00:13:17,152 Dad left mom's tub a new man, for better or for worse. 353 00:13:17,610 --> 00:13:18,640 Yes, I heard you were threatening 354 00:13:18,650 --> 00:13:19,940 to file a countersuit? 355 00:13:19,950 --> 00:13:21,570 It isn't a threat if we've already done it. 356 00:13:21,580 --> 00:13:22,940 Tell him, Mel. Drop the bomb. 357 00:13:22,950 --> 00:13:24,640 Yeah, actually, Richard, I didn't file it. 358 00:13:24,650 --> 00:13:27,780 Kaboom... What? 359 00:13:27,790 --> 00:13:31,150 I don't know that aggression is always the right tack. 360 00:13:31,160 --> 00:13:32,980 What the hell are you talking about? 361 00:13:32,990 --> 00:13:34,480 Who neutered my bulldog? 362 00:13:34,490 --> 00:13:36,330 Not neutered, enlightened. 363 00:13:37,830 --> 00:13:40,020 Richard, let me ask you something. 364 00:13:40,030 --> 00:13:41,760 Do you have a bathtub at home? 365 00:13:41,770 --> 00:13:43,390 Did you guys mean to hit mute? 366 00:13:43,400 --> 00:13:45,430 'Cause you didn't. 367 00:13:47,170 --> 00:13:48,970 Didn't I just sign a form for you to drop out... 368 00:13:48,980 --> 00:13:50,130 Two days ago? 369 00:13:50,140 --> 00:13:51,900 I mean, if I can fix my bonkers ex-husband 370 00:13:51,910 --> 00:13:52,970 in one session, 371 00:13:52,980 --> 00:13:55,110 who am I to deny myself and the world 372 00:13:55,120 --> 00:13:56,380 this kind of talent? 373 00:14:03,190 --> 00:14:05,480 We are very lucky 374 00:14:05,490 --> 00:14:08,220 to have an esteemed therapist with us today. 375 00:14:08,230 --> 00:14:11,290 Please welcome Dr. Samantha La Croix. 376 00:14:14,000 --> 00:14:15,660 Hello, future colleagues. 377 00:14:15,670 --> 00:14:18,560 I've been a therapist for over 40 years. 378 00:14:18,570 --> 00:14:20,030 It's my life's work. 379 00:14:20,040 --> 00:14:21,130 Whoa. 380 00:14:21,140 --> 00:14:22,970 In this poised, elegant woman, 381 00:14:22,980 --> 00:14:25,440 mom saw herself 25 years from now. 382 00:14:25,450 --> 00:14:28,810 I give my patients 100% of me. 383 00:14:28,820 --> 00:14:32,510 My patients' problems are my problems. 384 00:14:32,520 --> 00:14:35,150 As mom listened to her speak about devoting her life 385 00:14:35,160 --> 00:14:36,710 to her patients, she decided, 386 00:14:36,720 --> 00:14:38,350 once and for all, 387 00:14:38,360 --> 00:14:40,220 no way was this for her. 388 00:14:40,230 --> 00:14:42,490 It all began when I was a child, 389 00:14:42,500 --> 00:14:44,190 'cause I had to take care of my mother, 390 00:14:44,200 --> 00:14:46,060 who was a paranoid schizophrenic. 391 00:14:46,070 --> 00:14:48,190 So I'm outta here. Follow your gut, right? 392 00:14:48,200 --> 00:14:49,930 So if you could just sign underneath 393 00:14:49,940 --> 00:14:51,430 where I crossed out your signature. 394 00:14:51,440 --> 00:14:52,500 Thanks. That'd be great. 395 00:14:52,510 --> 00:14:53,940 Okay. Thank you. 396 00:15:00,150 --> 00:15:01,140 This isn't working. 397 00:15:01,150 --> 00:15:02,670 Put those down. 398 00:15:02,680 --> 00:15:04,340 Listen, you're gonna have to fight. 399 00:15:04,350 --> 00:15:06,780 Just remember, Jake might be bigger than you, 400 00:15:06,790 --> 00:15:08,350 he might be stronger than you, 401 00:15:08,360 --> 00:15:10,180 but... 402 00:15:10,190 --> 00:15:12,550 But what? 403 00:15:12,560 --> 00:15:15,029 I couldn't think of anything. I thought I could spin it. 404 00:15:15,030 --> 00:15:17,360 I can't fight that guy. He'll kill me. 405 00:15:17,370 --> 00:15:19,530 My advice... Fight like a girl. 406 00:15:19,540 --> 00:15:21,460 Bite, scratch, pull hair. 407 00:15:21,470 --> 00:15:22,770 Okay, let's practice. 408 00:15:22,780 --> 00:15:25,440 I'll be Jake, you be you. 409 00:15:25,450 --> 00:15:27,740 Fists up. 410 00:15:27,750 --> 00:15:32,240 Thumbs outside the fist. 411 00:15:32,250 --> 00:15:33,240 Left jab coming. 412 00:15:33,250 --> 00:15:34,740 Block it. 413 00:15:35,720 --> 00:15:38,520 I didn't mean with your face. 414 00:15:41,060 --> 00:15:43,320 Katie, look at this toppings bar. 415 00:15:43,330 --> 00:15:46,720 There are cashew clusters in the oreo bin. 416 00:15:46,730 --> 00:15:48,430 It's... it's chaos. 417 00:15:48,440 --> 00:15:52,130 Okay, this is not working out. 418 00:15:52,140 --> 00:15:56,130 We can't be kissing one second and then boss-employee the next. 419 00:15:56,140 --> 00:15:59,000 You're right. 420 00:15:59,010 --> 00:16:01,670 Can you give me a couple days to find someone to replace you? 421 00:16:01,680 --> 00:16:04,070 Oh, I'm not quitting. 422 00:16:04,080 --> 00:16:05,480 I can't. I need the money. 423 00:16:05,490 --> 00:16:08,450 Then what are we doing? 424 00:16:08,460 --> 00:16:11,360 Give it another second. 425 00:16:13,390 --> 00:16:15,150 We're breaking up. 426 00:16:15,160 --> 00:16:17,320 Excuse me. Which flavors are dairy-free? 427 00:16:17,330 --> 00:16:20,620 Can't you see that we're going through something here? 428 00:16:20,630 --> 00:16:22,800 Mango and strawberry. 429 00:16:26,640 --> 00:16:29,600 Joyce? Is that you? 430 00:16:29,610 --> 00:16:31,270 Mel? 431 00:16:31,280 --> 00:16:33,840 Are you in the tub? 432 00:16:33,850 --> 00:16:35,240 Maybe. 433 00:16:36,720 --> 00:16:39,510 Normally, I'd be upset that I lost a client, 434 00:16:39,520 --> 00:16:41,310 but I don't know... maybe it's a good thing. 435 00:16:41,320 --> 00:16:43,310 Just like I'm getting used to the new Mel, 436 00:16:43,320 --> 00:16:44,880 so should my clients, right? 437 00:16:44,890 --> 00:16:48,550 Yeah, I'm not sure if you should be taking advice from me. 438 00:16:48,560 --> 00:16:50,390 What do you mean? 439 00:16:50,400 --> 00:16:52,260 Mom? 440 00:16:52,270 --> 00:16:53,420 Oh, God, she cannot see this. 441 00:16:53,430 --> 00:16:55,500 - What do we do? - Mom? 442 00:16:59,940 --> 00:17:02,400 I broke up with Anthony. 443 00:17:02,410 --> 00:17:04,500 Oh, sweetie, I'm sorry. 444 00:17:04,510 --> 00:17:05,900 Frankly, I'm not surprised. 445 00:17:05,910 --> 00:17:08,310 It was just one dumb thing out of his mouth after another. 446 00:17:08,320 --> 00:17:10,470 No, it wasn't that. It was... 447 00:17:10,480 --> 00:17:12,640 Katie realized she couldn't tell mom what happened 448 00:17:12,650 --> 00:17:13,840 without revealing her secret job, 449 00:17:13,850 --> 00:17:15,080 so she had to cover it up. 450 00:17:15,090 --> 00:17:16,910 You're right. It was 'cause he's dumb. 451 00:17:16,920 --> 00:17:18,450 So dumb. 452 00:17:18,460 --> 00:17:21,820 Come on, let's talk about it in another room. 453 00:17:21,830 --> 00:17:23,290 Henry! 454 00:17:23,300 --> 00:17:24,790 What happened to your eye? 455 00:17:24,800 --> 00:17:26,160 I panicked. 456 00:17:26,170 --> 00:17:27,690 I had just come in for makeup to hide it. 457 00:17:27,700 --> 00:17:30,130 I couldn't tell her why Runyen hit me, so I... 458 00:17:30,140 --> 00:17:31,460 Katie got a job at Yo-Yo Fro-yo. 459 00:17:31,470 --> 00:17:32,530 Did that. 460 00:17:32,540 --> 00:17:35,130 - What? - What is going on here? 461 00:17:39,622 --> 00:17:42,970 So your mother was just helping me talk out my stress 462 00:17:42,980 --> 00:17:44,340 so that my back would stop tensing up. 463 00:17:44,350 --> 00:17:46,640 - In the tub? - That's so weird. 464 00:17:46,650 --> 00:17:48,170 That is possibly slightly weird. 465 00:17:48,180 --> 00:17:49,410 We're an... unusual family. 466 00:17:49,420 --> 00:17:51,740 Anyway, whatever is going on with you kids, 467 00:17:51,750 --> 00:17:54,310 I am not gonna get stressed out about it 468 00:17:54,320 --> 00:17:56,820 because we are in the presence of an excellent therapist. 469 00:17:56,830 --> 00:18:00,020 Joyce, make with the therapy. 470 00:18:00,030 --> 00:18:01,320 Okay. 471 00:18:01,330 --> 00:18:05,290 Well, Katie, why do you feel the need to rebel so... 472 00:18:05,300 --> 00:18:06,730 I can't do this. 473 00:18:06,740 --> 00:18:08,730 I quit school. I-I-I dropped out. 474 00:18:08,740 --> 00:18:10,930 - What? - I changed my mind. 475 00:18:10,940 --> 00:18:13,400 I don't want to be a therapist. 476 00:18:13,410 --> 00:18:15,900 I can't live my life for clients. 477 00:18:15,910 --> 00:18:17,900 I lived my life for you guys for the past 17 years. 478 00:18:17,910 --> 00:18:19,300 No regrets. 479 00:18:19,310 --> 00:18:20,970 Every day's a gift. 480 00:18:20,980 --> 00:18:23,940 But I cannot help other people figure out who they are 481 00:18:23,950 --> 00:18:25,780 until I figure out who I am. 482 00:18:25,790 --> 00:18:28,380 That's gonna take time. I'm very complicated. 483 00:18:28,390 --> 00:18:29,880 - We know. - Tell me about it. 484 00:18:29,890 --> 00:18:31,480 Wait. So you didn't drop out of school 485 00:18:31,490 --> 00:18:32,920 'cause we're having money problems? 486 00:18:32,930 --> 00:18:34,190 Money problems? No! 487 00:18:34,200 --> 00:18:35,720 What is going on around here? 488 00:18:35,730 --> 00:18:36,790 - Mel, calm down. - I'm calm. 489 00:18:36,800 --> 00:18:37,960 I'm perfectly calm! 490 00:18:37,970 --> 00:18:39,390 Sweetie, we are not having money problems. 491 00:18:39,400 --> 00:18:40,990 Oh, thank God. 492 00:18:41,000 --> 00:18:42,660 Henry, who gave you the shiner? 493 00:18:42,670 --> 00:18:44,960 Okay. 494 00:18:46,410 --> 00:18:48,530 Runyen accidentally punched me 'cause he was training me 495 00:18:48,540 --> 00:18:50,000 to fight this eighth-grader 496 00:18:50,010 --> 00:18:51,740 that showed everyone a picture of mom and called her a milf! 497 00:18:51,750 --> 00:18:53,410 And if we're not having money problems, 498 00:18:53,420 --> 00:18:54,940 I should transfer to a private school. 499 00:18:54,950 --> 00:18:58,210 The boy called me a milf? That's... awful. 500 00:18:58,220 --> 00:19:00,950 Did he say that about any of the other mothers? 501 00:19:00,960 --> 00:19:03,850 Did he call them that terrible thing or just me? 502 00:19:03,860 --> 00:19:06,350 So some punk is talking dirty about your mom 503 00:19:06,360 --> 00:19:07,490 and threatening to fight you? 504 00:19:07,500 --> 00:19:09,560 - Okay, dad, calm down. - Yeah, relax, Mel. 505 00:19:09,570 --> 00:19:12,490 You know, why don't you go back upstairs, get back in the tub? 506 00:19:12,500 --> 00:19:15,290 No, no, no. I feel like myself. 507 00:19:15,300 --> 00:19:17,930 If being me comes with occasional back pain, 508 00:19:17,940 --> 00:19:18,960 then so be it. 509 00:19:18,970 --> 00:19:21,170 Katie, I told you not to get a job. 510 00:19:21,180 --> 00:19:22,330 You are grounded for two weeks. 511 00:19:22,340 --> 00:19:23,770 What? 512 00:19:23,780 --> 00:19:25,200 Henry, I said no hanging around 513 00:19:25,210 --> 00:19:27,140 with those knucklehead eighth-grade boys. 514 00:19:27,150 --> 00:19:28,970 No video games until further notice. 515 00:19:28,980 --> 00:19:30,340 Dad! 516 00:19:30,350 --> 00:19:33,650 Joyce, you are empathetic and compassionate and smart, 517 00:19:33,660 --> 00:19:35,550 and I'm sure whatever you choose, 518 00:19:35,560 --> 00:19:37,120 you will be very successful. 519 00:19:37,130 --> 00:19:38,850 Just figure it out already. 520 00:19:38,860 --> 00:19:41,750 Now, if you'll excuse me, I'm gonna go get my client back. 521 00:19:41,760 --> 00:19:43,290 Elvis! 522 00:19:43,300 --> 00:19:46,760 - Dad, you're in mom's robe. - Which would not help my case. 523 00:19:46,770 --> 00:19:48,960 Opening up to each other ultimately solved 524 00:19:48,970 --> 00:19:49,930 all of our problems. 525 00:19:49,940 --> 00:19:51,360 Let's go, Fisher. 526 00:19:51,370 --> 00:19:52,460 As for me, 527 00:19:52,470 --> 00:19:54,570 I figured out how to deal with Jake. 528 00:19:54,580 --> 00:19:55,970 Your mom's here to pick you up. 529 00:19:55,980 --> 00:19:58,700 Just 'cause your hot mom rescued you today 530 00:19:58,710 --> 00:20:00,040 doesn't mean tomorrow... 531 00:20:05,450 --> 00:20:06,910 Sorry I'm late, sweetie. 532 00:20:06,920 --> 00:20:09,650 I had to stop by the pharmacy to get my foot cream. 533 00:20:09,660 --> 00:20:13,620 You know what, Henry? We're good. 534 00:20:13,630 --> 00:20:15,109 Come on. 535 00:20:15,110 --> 00:20:17,109 He's gotta get home. 536 00:20:17,110 --> 00:20:18,375 To that. 537 00:20:20,715 --> 00:20:22,281 Katie was free to quit her job. 538 00:20:22,282 --> 00:20:25,244 And in the on-again off-again saga of her and Anthony, 539 00:20:25,245 --> 00:20:28,444 - they were on again. - So, did you find someone to replace me? 540 00:20:28,445 --> 00:20:29,640 Yep. 541 00:20:34,730 --> 00:20:36,394 Well. For now. 542 00:20:36,395 --> 00:20:43,190 ☯Synced & Corrected by Seppuku17☯ ❃www.addic7ed.com❃ 38886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.