Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,104 --> 00:00:03,874
Here comes the drain.
2
00:00:04,638 --> 00:00:06,168
- Thank you. - For a blind guy,
3
00:00:06,202 --> 00:00:08,312
my dad was great at navigating rough terrain.
4
00:00:08,345 --> 00:00:09,915
- Don't forget to warn me abou... - Now.
5
00:00:10,386 --> 00:00:11,426
Thanks.
6
00:00:11,442 --> 00:00:13,412
There was only one real bump in his path...
7
00:00:13,437 --> 00:00:14,757
Looking good, babe.
8
00:00:15,337 --> 00:00:16,847
- Dad! - Hey!
9
00:00:18,594 --> 00:00:20,454
Having a teenage daughter.
10
00:00:20,714 --> 00:00:24,124
♪ Let's tell the world all the things we've done ♪
11
00:00:24,244 --> 00:00:28,424
♪ The places we've been in the setting sun ♪
12
00:00:28,471 --> 00:00:32,281
♪ I've got a song and a smile so bright ♪
13
00:00:32,304 --> 00:00:36,224
♪ I'll make you wish you were here tonight ♪
14
00:00:36,253 --> 00:00:39,883
♪ I'll make you wish you were here tonight ♪
15
00:00:39,885 --> 00:00:41,065
- synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -
16
00:00:43,080 --> 00:00:46,220
Okay, Henry, next one. Remember, first thought.
17
00:00:46,224 --> 00:00:48,364
What do you see? There are no wrong answers.
18
00:00:49,501 --> 00:00:51,821
- I see a bird... - Mm-hmm.
19
00:00:51,839 --> 00:00:53,189
Who wishes his mom would leave him
20
00:00:53,209 --> 00:00:55,099
out of her cognitive-behavior homework.
21
00:00:57,456 --> 00:00:58,786
What's wrong, dude?
22
00:00:58,905 --> 00:01:00,785
Scared to look inside yourself?
23
00:01:01,398 --> 00:01:04,868
I see a man and a woman, and they're totally, like...
24
00:01:04,902 --> 00:01:09,072
- Not your card, Runyen. - [Cell phone rings]
25
00:01:09,106 --> 00:01:10,506
Hey, Katie.
26
00:01:10,541 --> 00:01:11,841
How goes game night at Morgan's? Give me the deets.
27
00:01:11,875 --> 00:01:13,775
I need you to pick me up.
28
00:01:13,811 --> 00:01:17,451
Ooh, did Morgan and Dustin get back together?
29
00:01:17,481 --> 00:01:19,181
Are you feeling a little third wheel-y?
30
00:01:19,216 --> 00:01:21,546
- [Siren whoops] - Mm...
31
00:01:21,585 --> 00:01:23,915
Not exactly.
32
00:01:25,355 --> 00:01:27,915
I just don't understand why we can't go.
33
00:01:27,958 --> 00:01:29,828
The cops are breaking it up. It must be epic.
34
00:01:29,860 --> 00:01:32,630
Again, Runyen, I'm gonna ask you to zip it.
35
00:01:32,663 --> 00:01:34,433
If their dad finds out, he might go into a rage.
36
00:01:34,465 --> 00:01:36,965
[Whispering] So just be cool, and everything will be fine.
37
00:01:37,000 --> 00:01:38,530
Yeah, it's not gonna be fine.
38
00:01:38,569 --> 00:01:41,439
The thing about my family is they are totally predictable.
39
00:01:41,472 --> 00:01:43,712
Mel. Where are you going?
40
00:01:43,740 --> 00:01:45,740
You cut the pizza party short to stand outside my door
41
00:01:45,776 --> 00:01:47,506
talking for the last three minutes.
42
00:01:47,544 --> 00:01:49,454
Something is up. You'll brief me in the car.
43
00:01:49,480 --> 00:01:51,150
Let's do this.
44
00:01:51,181 --> 00:01:54,221
Like I said, predictable.
45
00:01:56,553 --> 00:01:59,793
Okay, now, Mel, let's just wait and hear the whole story.
46
00:01:59,823 --> 00:02:01,323
[Siren whoops]
47
00:02:01,358 --> 00:02:03,988
I'm caught up. You two stay in the car.
48
00:02:04,027 --> 00:02:05,457
Oh, Mel, baby, come on!
49
00:02:05,496 --> 00:02:07,256
I'm sorry, man.
50
00:02:07,297 --> 00:02:09,027
What are you talking about?
51
00:02:09,066 --> 00:02:12,436
This is our first high-school party.
52
00:02:12,469 --> 00:02:14,239
I mean, we're watching behind glass,
53
00:02:14,271 --> 00:02:16,171
but I'm still counting it.
54
00:02:16,206 --> 00:02:17,966
I'm sure Katie can explain this.
55
00:02:18,008 --> 00:02:19,238
And you think she'll tell the truth?
56
00:02:19,276 --> 00:02:21,476
- Yes. I trust our daughter. - Oh, and I don't?
57
00:02:21,512 --> 00:02:22,982
I don't, actually.
58
00:02:23,013 --> 00:02:24,153
Game night, yeah.
59
00:02:24,181 --> 00:02:25,921
There's one game teenagers like to play,
60
00:02:25,949 --> 00:02:27,979
and the last round usually involves peeing on a stick.
61
00:02:28,018 --> 00:02:29,418
This is nuts.
62
00:02:29,453 --> 00:02:31,893
Tomorrow night we're staying at your place.
63
00:02:31,922 --> 00:02:33,992
God, I hope they tase someone.
64
00:02:34,024 --> 00:02:35,764
I know what it looks like, but I didn't drink.
65
00:02:35,793 --> 00:02:37,463
- Uh-huh. - The only reason
66
00:02:37,494 --> 00:02:39,164
we left game night was because Morgan found out
67
00:02:39,196 --> 00:02:40,326
that Dustin cheated on her.
68
00:02:40,364 --> 00:02:42,734
I knew it. Did I not call that?
69
00:02:42,766 --> 00:02:45,466
- Also not the point. - Morgan.
70
00:02:45,502 --> 00:02:46,842
I knew that kid was trouble.
71
00:02:46,870 --> 00:02:49,140
Remember she wore lipstick to preschool graduation.
72
00:02:49,173 --> 00:02:51,013
She was bummed, and she started drinking.
73
00:02:51,041 --> 00:02:54,311
Her, not me, and I didn't want to leave her.
74
00:02:54,344 --> 00:02:56,754
And then I called you guys.
75
00:02:56,780 --> 00:02:58,350
Don't I get points for that?
76
00:02:58,382 --> 00:03:00,522
Sure. Yeah, I'll give you ten points for that,
77
00:03:00,551 --> 00:03:02,251
bringing tonight's total to...
78
00:03:02,286 --> 00:03:03,316
Negative-7,000.
79
00:03:03,353 --> 00:03:04,293
Ugh!
80
00:03:04,321 --> 00:03:06,121
- She left? - Yep.
81
00:03:06,156 --> 00:03:08,086
And so did you. Okay.
82
00:03:08,125 --> 00:03:09,425
Forward.
83
00:03:09,459 --> 00:03:12,599
In every relationship, whether it's with your daughter,
84
00:03:12,629 --> 00:03:15,799
your ex-wife, or your guide dog,
85
00:03:15,833 --> 00:03:18,533
there comes a point when you have to learn to trust.
86
00:03:18,569 --> 00:03:20,369
Elvis, forward.
87
00:03:20,404 --> 00:03:22,674
For dad, he and Katie hadn't reached that point yet.
88
00:03:22,706 --> 00:03:24,106
[Elvis whimpers]
89
00:03:26,310 --> 00:03:27,840
And neither had he and Elvis.
90
00:03:27,878 --> 00:03:30,378
Oh! I think your dad just got tased!
91
00:03:30,414 --> 00:03:31,714
I'm okay.
92
00:03:31,748 --> 00:03:34,148
[Sighs] No, he's up.
93
00:03:34,184 --> 00:03:35,454
Even if you didn't drink,
94
00:03:35,486 --> 00:03:37,546
your brain is basically drunk on hormones.
95
00:03:37,588 --> 00:03:39,988
You should be locked in your room until you graduate college.
96
00:03:40,023 --> 00:03:42,563
- Okay, can I just say that... - Both: No.
97
00:03:42,593 --> 00:03:44,563
- Look, go up to your room... - Ugh!
98
00:03:44,595 --> 00:03:46,225
- And let me talk to your dad. - And while you're up there,
99
00:03:46,263 --> 00:03:49,873
don't do anything that might bring the cops!
100
00:03:49,900 --> 00:03:52,540
Dude, this place is like a reality show.
101
00:03:52,569 --> 00:03:54,569
I just wish I could TiVo the parts I'm not here for.
102
00:03:54,605 --> 00:03:56,105
Set your DVR, 'cause we're staying
103
00:03:56,140 --> 00:03:58,070
at your place tomorrow night. I need a break.
104
00:03:58,108 --> 00:04:00,338
Yeah, that's not gonna work for me.
105
00:04:00,377 --> 00:04:03,017
Make it work. You're giving me one night.
106
00:04:03,051 --> 00:04:04,651
I mean, two years and I've never been there.
107
00:04:05,663 --> 00:04:07,133
You think this place is bad?
108
00:04:07,132 --> 00:04:09,152
My place is a nightmare.
109
00:04:09,148 --> 00:04:12,398
I'm using mouthwash, and there's alcohol in it!
110
00:04:12,402 --> 00:04:15,392
- Do you trust me to rinse? - You say "rinse,"
111
00:04:15,388 --> 00:04:16,048
but you'll probably take it
112
00:04:16,049 --> 00:04:19,279
to some fake game night and make mouthwash margaritas!
113
00:04:19,281 --> 00:04:20,731
- Ugh! - [door slams]
114
00:04:21,686 --> 00:04:23,286
Okay, I'll give you one night.
115
00:04:23,321 --> 00:04:26,461
How did you not see this coming?
116
00:04:26,491 --> 00:04:28,731
Morgan? A game night?
117
00:04:28,760 --> 00:04:31,130
The only game was fooling you so they could go to that party.
118
00:04:31,162 --> 00:04:33,132
Look, you're probably right about Morgan,
119
00:04:33,164 --> 00:04:34,434
but I trust Katie.
120
00:04:34,466 --> 00:04:37,166
- You don't think she drank? - She totally drank!
121
00:04:37,202 --> 00:04:39,772
- Runyen! - Mel, baby, I'm on your side!
122
00:04:39,804 --> 00:04:42,174
She's a good kid. If she says she didn't drink...
123
00:04:42,207 --> 00:04:43,567
Come on, Joyce.
124
00:04:43,608 --> 00:04:46,208
If we let this go, then the next time the party could be here,
125
00:04:46,244 --> 00:04:48,214
although you, I guess, would love that.
126
00:04:48,246 --> 00:04:53,016
You'd be dancing by the blender, making frozen daiquiris.
127
00:04:53,051 --> 00:04:54,921
Yeah, they'd be virgin daiquiris,
128
00:04:54,953 --> 00:04:57,523
and I would make all sorts of fun appetizers,
129
00:04:57,556 --> 00:04:58,656
and the cops would come over
130
00:04:58,690 --> 00:05:00,560
just because they want to hang out.
131
00:05:00,592 --> 00:05:02,732
Yeah. Okay. You know what?
132
00:05:02,761 --> 00:05:04,091
This is why it's good that discipline
133
00:05:04,129 --> 00:05:05,829
is my department and not yours.
134
00:05:05,864 --> 00:05:08,174
No. Now it's our department.
135
00:05:08,331 --> 00:05:11,991
Now that we're separated, I will parent as I see fit.
136
00:05:11,991 --> 00:05:14,821
And since it happened on my night,
137
00:05:14,867 --> 00:05:16,347
I will punish her accordingly.
138
00:05:16,368 --> 00:05:17,498
When she's at your house,
139
00:05:17,536 --> 00:05:19,036
you can sew a Scarlet "D" on her sweater,
140
00:05:19,071 --> 00:05:20,401
and, yes, I joined a book club.
141
00:05:20,439 --> 00:05:22,539
Fine. I guess we're done here.
142
00:05:23,575 --> 00:05:26,935
Come on, Elvis. Here, pup!
143
00:05:32,885 --> 00:05:35,185
[Door closes]
144
00:05:39,291 --> 00:05:40,861
Need a ride?
145
00:05:40,893 --> 00:05:43,063
Would you mind?
146
00:05:46,442 --> 00:05:48,012
So there are no wrong answers.
147
00:05:48,044 --> 00:05:49,884
Just tell me what you see right when you look at it, okay?
148
00:05:49,912 --> 00:05:52,452
It's just that I'm not really supposed to...
149
00:05:52,481 --> 00:05:53,621
a blob?
150
00:05:53,649 --> 00:05:55,549
A blob?
151
00:05:55,585 --> 00:05:59,445
No. You're suppo... okay, no, let's just try again.
152
00:06:00,823 --> 00:06:01,993
Uh, a different blob.
153
00:06:02,024 --> 00:06:03,334
I'm sorry. Could you just...
154
00:06:03,359 --> 00:06:04,859
Okay, I feel like you're not even trying.
155
00:06:04,894 --> 00:06:06,264
- [Cell phone rings] - Oh.
156
00:06:06,295 --> 00:06:07,925
Just give me one sec. Hey, Mel.
157
00:06:07,964 --> 00:06:10,104
Just calling to get the verdict
158
00:06:10,132 --> 00:06:12,132
in "pParents V. Only teen ever to not drink at a party."
159
00:06:12,168 --> 00:06:14,198
Katie and I had a long powwow...
160
00:06:14,237 --> 00:06:15,937
Unbelievable. You're not punishing her.
161
00:06:15,972 --> 00:06:17,342
No. I am not.
162
00:06:17,373 --> 00:06:19,013
Clearly you have trust issues, Mel,
163
00:06:19,041 --> 00:06:21,011
because you didn't even trust me to handle this.
164
00:06:21,043 --> 00:06:23,213
- Well, you didn't. - I did.
165
00:06:23,246 --> 00:06:24,876
I talked to her.
166
00:06:24,914 --> 00:06:28,154
I assume the best, where you assume the worst.
167
00:06:28,184 --> 00:06:30,894
I trust her, and trust is the water
168
00:06:30,920 --> 00:06:32,290
that allows her to grow.
169
00:06:32,321 --> 00:06:34,091
What, are you reading that off a mug?
170
00:06:35,925 --> 00:06:36,985
Forward, Elvis.
171
00:06:37,026 --> 00:06:39,026
- [Elvis whimpers] - Forward.
172
00:06:39,061 --> 00:06:41,361
Buddy, we walk this way every day.
173
00:06:41,397 --> 00:06:43,197
- Come on. - [Elvis whimpers]
174
00:06:43,232 --> 00:06:46,272
[Sighs] Would somebody in my life please do what I...
175
00:06:48,137 --> 00:06:50,307
[Elvis barks]
176
00:06:50,339 --> 00:06:52,909
Hello? Mel?
177
00:06:52,942 --> 00:06:54,412
Joyce, upon further reflection,
178
00:06:54,443 --> 00:06:55,983
you may have a point about my trust issues.
179
00:06:56,012 --> 00:06:58,482
I'm gonna have to call you back.
180
00:06:58,514 --> 00:06:59,924
Okay.
181
00:06:59,949 --> 00:07:01,479
Little help?
182
00:07:01,517 --> 00:07:03,247
Blind guy in a hole!
183
00:07:06,110 --> 00:07:07,710
I'm telling you, dude...
184
00:07:07,745 --> 00:07:09,145
you don't want to sleep over here.
185
00:07:09,180 --> 00:07:11,150
Last chance to push the eject button.
186
00:07:11,182 --> 00:07:12,982
I already pushed it to eject from my house.
187
00:07:13,017 --> 00:07:17,347
- How bad can your family be? - You're about to find out.
188
00:07:17,388 --> 00:07:20,518
Take off your shoes and step into the freak show.
189
00:07:23,461 --> 00:07:26,201
Runyen's place was nothing like I predicted.
190
00:07:26,230 --> 00:07:28,930
It was so much better.
191
00:07:28,966 --> 00:07:30,926
Hey, boys. Right on time.
192
00:07:30,968 --> 00:07:32,268
It's nice to finally meet you, Henry.
193
00:07:32,303 --> 00:07:33,803
I hope you're hungry.
194
00:07:33,838 --> 00:07:38,178
We're hungry. We're growing. It's dinnertime. God!
195
00:07:38,209 --> 00:07:42,649
[Speaking Korean]
196
00:07:42,680 --> 00:07:44,820
[Speaking Korean]
197
00:07:44,849 --> 00:07:47,819
Hey! English!
198
00:07:47,852 --> 00:07:50,392
Yaya said you're handsome, and then my mom agreed.
199
00:07:50,421 --> 00:07:51,821
They both love your hair.
200
00:07:51,856 --> 00:07:53,316
Henry, please sit. Eat.
201
00:07:53,358 --> 00:07:57,558
[Sighs] I'm sorry, dude. You asked for this.
202
00:07:57,595 --> 00:07:59,695
[Grunts]
203
00:07:59,731 --> 00:08:00,961
Save room for dessert.
204
00:08:00,999 --> 00:08:03,099
Don't get too excited. It's just doughnuts.
205
00:08:03,134 --> 00:08:05,344
"Just doughnuts" is gonna put you through college.
206
00:08:05,370 --> 00:08:07,640
My parents own the donut palace on Sepulveda.
207
00:08:07,672 --> 00:08:09,242
We take home whatever's left over.
208
00:08:09,273 --> 00:08:12,013
Those headphones alone cost me 600 doughnuts.
209
00:08:19,517 --> 00:08:22,487
Are these real plates?
210
00:08:22,520 --> 00:08:24,920
- Hey. - Hey!
211
00:08:24,956 --> 00:08:26,386
You want to binge-watch something?
212
00:08:26,424 --> 00:08:29,164
The DVR is 98% full, and it's stressing me out.
213
00:08:29,193 --> 00:08:30,663
Oh, thanks, mom, but I'm going out.
214
00:08:30,695 --> 00:08:32,555
I have time for a few rorschach cards, though.
215
00:08:32,597 --> 00:08:34,557
Oh, cool. That's great.
216
00:08:34,599 --> 00:08:36,469
Where are you going?
217
00:08:36,501 --> 00:08:38,801
Uh, nowhere, just gonna spend the night at Morgan's,
218
00:08:38,836 --> 00:08:40,736
you know, probably catch up on some homework.
219
00:08:40,772 --> 00:08:42,872
That one looks like a library.
220
00:08:42,907 --> 00:08:45,237
Morgan, as in "Morgan who was drunkenly singing"
221
00:08:45,276 --> 00:08:47,236
Bohemian Rhapsody to the cops last night" Morgan?
222
00:08:47,278 --> 00:08:49,248
[Chuckles] Yeah. Her parents grounded her.
223
00:08:49,280 --> 00:08:50,880
So I have to go to her place.
224
00:08:50,915 --> 00:08:52,575
They don't get her like you get me.
225
00:08:52,617 --> 00:08:54,417
- Oh, I get you. - Yeah.
226
00:08:54,452 --> 00:08:56,622
Wow. Her parents sound rough, like a couple of Mels.
227
00:08:56,654 --> 00:08:57,754
Good luck with them tonight.
228
00:08:57,789 --> 00:08:59,519
Yeah, you know, actually,
229
00:08:59,557 --> 00:09:01,487
they're not gonna be home 'cause they have to work late,
230
00:09:01,526 --> 00:09:03,926
which, you know, thank God.
231
00:09:03,962 --> 00:09:05,332
Means we can do our homework in peace.
232
00:09:05,363 --> 00:09:07,003
- Yeah, hallelujah. - [Laughs] Yeah.
233
00:09:07,031 --> 00:09:09,671
You know, we should, um, actually call dad.
234
00:09:09,701 --> 00:09:11,671
I mean, I'm totally cool with it,
235
00:09:11,703 --> 00:09:13,073
but we should run it by corporate.
236
00:09:13,104 --> 00:09:15,174
But do we have to on your night?
237
00:09:15,206 --> 00:09:16,136
- [Line trilling] - It's probably best.
238
00:09:16,451 --> 00:09:17,951
But you know what?
239
00:09:17,986 --> 00:09:20,686
Let me ask him, and he'll know it comes with my green light.
240
00:09:20,722 --> 00:09:22,392
- Hello? - Hey, Mel.
241
00:09:22,424 --> 00:09:24,394
It's Joyce and Katie. Say hi.
242
00:09:24,426 --> 00:09:26,386
- Hey, dad. - And, uh, she just asked
243
00:09:26,428 --> 00:09:28,328
if she could spend the night at Morgan's.
244
00:09:28,363 --> 00:09:31,233
Her parents won't be there, which I'm cool with.
245
00:09:31,266 --> 00:09:34,736
But, um, we know your comfort level isn't where mine is,
246
00:09:34,770 --> 00:09:36,640
so we just wanted to get your input.
247
00:09:36,672 --> 00:09:38,242
- Sounds okay to me. - [Whispering] Sorry.
248
00:09:38,273 --> 00:09:40,173
- Thanks, dad. - Wait. What?
249
00:09:40,208 --> 00:09:41,908
They're staying at Morgan's, right?
250
00:09:41,944 --> 00:09:42,884
Yep, promise.
251
00:09:42,911 --> 00:09:44,181
That's what they're saying.
252
00:09:44,213 --> 00:09:46,413
"They" being Katie and Morgan.
253
00:09:46,448 --> 00:09:48,448
- Morgan. - Have fun, sweetie!
254
00:09:48,483 --> 00:09:50,423
Thanks, dad!
255
00:09:50,452 --> 00:09:53,992
Great. That's gre... that's great.
256
00:09:54,022 --> 00:09:55,492
You don't have to do this.
257
00:09:55,524 --> 00:09:56,894
I want to.
258
00:09:56,925 --> 00:09:59,625
Chores, structure, routine...
259
00:09:59,661 --> 00:10:01,061
I love it.
260
00:10:01,096 --> 00:10:05,166
[Speaking Korean]
261
00:10:05,200 --> 00:10:07,540
English!
262
00:10:07,569 --> 00:10:10,099
She says your pants will be ready in two minutes.
263
00:10:10,138 --> 00:10:11,168
Sweet.
264
00:10:11,206 --> 00:10:12,666
Yaya just saved you 25 doughnuts.
265
00:10:12,708 --> 00:10:14,408
[Microwave bell dings]
266
00:10:14,443 --> 00:10:16,043
Henry.
267
00:10:18,814 --> 00:10:20,154
It's warm.
268
00:10:20,182 --> 00:10:23,872
Seven seconds in a microwave. I just changed your life.
269
00:10:23,907 --> 00:10:25,907
[Speaking Korean]
270
00:10:27,310 --> 00:10:29,880
English!
271
00:10:29,913 --> 00:10:31,283
It's perfect here.
272
00:10:31,315 --> 00:10:32,545
I feel like at any point,
273
00:10:32,582 --> 00:10:35,182
your family's just gonna break into song.
274
00:10:35,218 --> 00:10:39,258
[Scoffs] You have no idea what you just did.
275
00:10:39,289 --> 00:10:43,659
♪ 'Cause, baby, you're a firework ♪
276
00:10:43,693 --> 00:10:47,563
♪ come and show 'em what you're worth ♪
277
00:10:47,597 --> 00:10:51,027
All: * make 'em go, "oh, oh, oh" *
278
00:10:51,068 --> 00:10:55,098
♪ as you shoot across the sky-y-y ♪
279
00:10:56,138 --> 00:10:58,068
Why didn't you tell her no?
280
00:10:58,108 --> 00:10:59,308
Who's this?
281
00:10:59,343 --> 00:11:01,513
You're the one that's supposed to tell her no.
282
00:11:01,545 --> 00:11:02,945
I had a feeling you'd be stopping by
283
00:11:02,979 --> 00:11:03,909
after our phone call.
284
00:11:03,947 --> 00:11:05,077
Come on in.
285
00:11:05,115 --> 00:11:08,215
Yes, after dropping Katie off at Morgan's,
286
00:11:08,251 --> 00:11:10,291
although I should've just driven her straight to Tijuana
287
00:11:10,320 --> 00:11:11,650
and cut out the middleman.
288
00:11:11,688 --> 00:11:13,188
You know, I have a bottle of wine I've been saving
289
00:11:13,223 --> 00:11:15,663
for a victory in a big case, but honestly,
290
00:11:15,692 --> 00:11:19,032
me trusting Katie more than you do is so much sweeter.
291
00:11:26,336 --> 00:11:28,936
[Sighs]
292
00:11:29,972 --> 00:11:32,242
Do you think Rachel Federman stuffs her bra?
293
00:11:32,275 --> 00:11:33,635
Totally, right?
294
00:11:33,677 --> 00:11:36,707
I meant to talk to you about that.
295
00:11:40,617 --> 00:11:42,147
[Sighs]
296
00:11:42,185 --> 00:11:45,385
Uh, dude...
297
00:11:45,422 --> 00:11:47,092
What?
298
00:11:47,124 --> 00:11:49,294
If this is your bed, I can sleep in the other one.
299
00:11:49,326 --> 00:11:50,886
Oh, you're not gonna want to do that.
300
00:11:50,927 --> 00:11:52,527
Why not?
301
00:12:01,204 --> 00:12:02,674
Good night, Yaya.
302
00:12:02,706 --> 00:12:08,176
[Speaking Korean]
303
00:12:08,211 --> 00:12:11,181
[Whispering] She sleeps in your room?
304
00:12:11,214 --> 00:12:13,384
[Whispering] Technically, this is her room.
305
00:12:13,417 --> 00:12:14,877
[Normal voice] And you don't have to whisper.
306
00:12:14,918 --> 00:12:18,588
[Snoring]
307
00:12:20,524 --> 00:12:21,964
Thanks for sleeping over.
308
00:12:21,992 --> 00:12:25,092
Sorry I was so weird about it.
309
00:12:37,374 --> 00:12:40,184
Ahh. That is nice.
310
00:12:40,210 --> 00:12:41,540
You sure I can't get you a glass?
311
00:12:41,578 --> 00:12:43,478
Of your "rub it in my face" wine?
312
00:12:43,513 --> 00:12:45,923
No, thank you.
313
00:12:45,949 --> 00:12:49,619
So you fell into a hole, and now you trust your daughter?
314
00:12:49,653 --> 00:12:51,123
Yeah, what can I tell you, Joyce?
315
00:12:51,154 --> 00:12:52,564
I learned how to trust.
316
00:12:52,589 --> 00:12:54,359
First my guide dog and then my daughter.
317
00:12:54,391 --> 00:12:56,291
As a wise mug once said,
318
00:12:56,326 --> 00:12:59,026
"trust is the water that allows her to grow."
319
00:12:59,062 --> 00:13:01,232
Good wine, right?
320
00:13:01,264 --> 00:13:03,104
What happened to you in that hole?
321
00:13:03,133 --> 00:13:05,033
I'm gonna get you your own glass.
322
00:13:05,068 --> 00:13:06,598
I know where both my kids are, Joyce,
323
00:13:06,636 --> 00:13:07,736
and they are totally fine.
324
00:13:07,771 --> 00:13:09,671
Katie's with Morgan... totally fine.
325
00:13:09,706 --> 00:13:12,266
Henry's with Runyen... totally fine.
326
00:13:12,309 --> 00:13:15,279
[Yaya snoring]
327
00:13:22,819 --> 00:13:24,949
Oh, God.
328
00:13:28,125 --> 00:13:31,855
[Snoring]
329
00:13:31,895 --> 00:13:33,155
[Speaking Korean]
330
00:13:33,196 --> 00:13:34,156
[Screams]
331
00:13:34,197 --> 00:13:37,247
[All screaming]
332
00:13:37,283 --> 00:13:39,583
I wish I'd had more than three sips
333
00:13:39,618 --> 00:13:43,448
so I could blame what I'm about to say on the wine.
334
00:13:43,489 --> 00:13:44,859
But you're right.
335
00:13:44,890 --> 00:13:47,590
Our kids are smart. We have to trust them.
336
00:13:47,626 --> 00:13:50,596
So glad you're finally seeing things my way,
337
00:13:50,629 --> 00:13:54,299
which, of course, is your fake way from before.
338
00:13:54,333 --> 00:13:55,603
To trust.
339
00:13:55,634 --> 00:13:56,804
- Okay. - [Glasses clink]
340
00:13:56,835 --> 00:13:58,395
[Cell phone beeps]
341
00:13:58,437 --> 00:14:00,267
[Computerized voice] Katie is headed south
342
00:14:00,306 --> 00:14:02,266
on Grandview Avenue.
343
00:14:02,308 --> 00:14:03,738
Is that your phone?
344
00:14:03,776 --> 00:14:05,336
Uh, I don't know. I didn't hear anything.
345
00:14:05,377 --> 00:14:06,637
[Cell phone beeps]
346
00:14:06,679 --> 00:14:08,249
Katie is headed southwest...
347
00:14:08,280 --> 00:14:10,780
Are you tracking Katie on your phone?
348
00:14:10,816 --> 00:14:13,646
Tracking who on my what? No, I'm...
349
00:14:13,686 --> 00:14:15,386
- No. Elvis, find my phone. - Oh, my God.
350
00:14:15,421 --> 00:14:16,891
Elvis, fetch phone. Fetch phone!
351
00:14:16,922 --> 00:14:18,422
[Cell phone beeps] Katie is headed south...
352
00:14:22,264 --> 00:14:23,934
Katie is continuing on...
353
00:14:23,965 --> 00:14:25,725
So the whole time you were sitting here gloating,
354
00:14:25,767 --> 00:14:27,537
you were tracking her.
355
00:14:27,569 --> 00:14:29,169
Yes, and because of that, we now know that Katie
356
00:14:29,204 --> 00:14:32,374
is not where she said she would be, and we know where she is.
357
00:14:32,407 --> 00:14:34,737
You're welcome.
358
00:14:34,776 --> 00:14:36,876
It feels like you're giving me a mean look,
359
00:14:36,912 --> 00:14:39,982
when Katie's the one who did something wrong.
360
00:14:40,015 --> 00:14:41,745
You're still glaring at me, aren't you?
361
00:14:41,783 --> 00:14:43,153
Oh, yeah.
362
00:14:43,185 --> 00:14:45,345
[Sighs] Straight to voice mail.
363
00:14:45,387 --> 00:14:47,617
They'll make an app that'll let you stalk your daughter,
364
00:14:47,656 --> 00:14:49,116
but not one that'll make her pick up.
365
00:14:49,157 --> 00:14:50,357
"Stalk." Joyce, come on,
366
00:14:50,392 --> 00:14:52,062
it's just a way for me to keep track of her
367
00:14:52,093 --> 00:14:54,093
that she does not need to know about.
368
00:14:54,129 --> 00:14:55,259
It's perfectly innocent.
369
00:14:55,297 --> 00:14:57,097
- It's creepy. - How is it creepy?
370
00:14:57,132 --> 00:14:58,872
[Cell phone beeps] Joyce is headed north...
371
00:14:58,900 --> 00:15:02,340
- Are you... what the... - Mute. Siri, go to mute.
372
00:15:02,370 --> 00:15:04,640
- Ha! - I'm sorry. I'm sorry.
373
00:15:04,673 --> 00:15:06,073
I get that you're mad.
374
00:15:06,172 --> 00:15:10,142
But believe me, if you ever get kidnapped, you will thank me.
375
00:15:10,176 --> 00:15:11,636
May I have my phone back, please,
376
00:15:11,678 --> 00:15:12,648
so we can find our daughter?
377
00:15:12,679 --> 00:15:16,079
Hmm...
378
00:15:17,474 --> 00:15:19,314
Who throws a phone out of a moving car?
379
00:15:19,342 --> 00:15:23,152
Who tracks their family like they're on house arrest?
380
00:15:23,179 --> 00:15:25,879
The stricter you are, Mel, the more she's going to rebel.
381
00:15:25,915 --> 00:15:27,675
And if something really goes wrong,
382
00:15:27,717 --> 00:15:29,987
she's going to be afraid to come to us.
383
00:15:30,020 --> 00:15:32,520
I'm just trying to keep an open line of communication.
384
00:15:32,555 --> 00:15:34,785
Well, the last thing she openly communicated
385
00:15:34,824 --> 00:15:38,094
was that she was gonna be studying at Morgan's house.
386
00:15:38,128 --> 00:15:39,358
- How's that working out? - [Cell phone beeps]
387
00:15:39,396 --> 00:15:40,796
Katie is headed north...
388
00:15:40,830 --> 00:15:42,160
- One o'clock. - Got it!
389
00:15:42,198 --> 00:15:46,398
[Speaking Korean]
390
00:15:55,679 --> 00:15:57,449
[Sighs]
391
00:15:57,560 --> 00:16:00,330
Now do you see why I didn't want you to meet my family?
392
00:16:00,363 --> 00:16:04,673
Hey. My family's a circus with a blind ringmaster.
393
00:16:04,701 --> 00:16:06,801
Somehow we both managed to turn out normal.
394
00:16:10,940 --> 00:16:14,140
We're normal, right?
395
00:16:17,080 --> 00:16:19,150
Why is your hand not on the wheel, Joyce?
396
00:16:19,182 --> 00:16:20,182
I have a hand on the wheel.
397
00:16:20,216 --> 00:16:21,746
I need to see where to turn, Mel!
398
00:16:21,785 --> 00:16:23,445
Well, you need to see the road, for crying out loud.
399
00:16:23,486 --> 00:16:25,116
We have two good eyes in this car.
400
00:16:25,155 --> 00:16:26,655
I have two, yes, and one is here.
401
00:16:26,690 --> 00:16:29,220
- No, you may not see the phone. - Melvin Fisher!
402
00:16:29,259 --> 00:16:30,889
I'm not showing you the phone until you pull over.
403
00:16:30,927 --> 00:16:32,427
I'm not pulling over! We need to get to Katie!
404
00:16:32,462 --> 00:16:33,502
Pull over if you want to see the phone!
405
00:16:33,530 --> 00:16:34,960
- I'm not pulling over! - Pull over!
406
00:16:34,998 --> 00:16:36,228
[Siren wails]
407
00:16:36,266 --> 00:16:38,366
All right, I'll pull over.
408
00:16:41,664 --> 00:16:43,304
Okay, don't panic. I'll handle this.
409
00:16:43,333 --> 00:16:44,573
Nope. I got it.
410
00:16:44,600 --> 00:16:47,400
When it comes to tickets, I know exactly what to do.
411
00:16:47,437 --> 00:16:48,637
Hello, sir.
412
00:16:48,671 --> 00:16:50,341
I'm a woman.
413
00:16:50,373 --> 00:16:54,083
I didn't mean "sir" in a guy kind of way.
414
00:16:54,110 --> 00:16:57,080
I meant, like, offi-cer.
415
00:16:57,113 --> 00:17:00,423
Good save. License and registration.
416
00:17:00,450 --> 00:17:01,750
Okay, officer, here's the deal.
417
00:17:01,784 --> 00:17:03,124
- Okay, Mel, I got it. - No, no.
418
00:17:03,152 --> 00:17:04,622
Our daughter is missing. Well, not missing.
419
00:17:04,654 --> 00:17:06,564
But she's not where she's supposed to be,
420
00:17:06,589 --> 00:17:08,059
and we don't know if she went to get drugs or...
421
00:17:08,091 --> 00:17:09,561
Drugs? I was thinking sex.
422
00:17:09,592 --> 00:17:12,332
I hadn't even thought of sex. What if it's sex and drugs?
423
00:17:12,362 --> 00:17:13,262
[Cell phone beeps]
424
00:17:13,296 --> 00:17:16,056
Katie is turning left on south...
425
00:17:16,099 --> 00:17:18,269
She's supposed to be at my house,
426
00:17:18,301 --> 00:17:19,871
because I should have done the right thing
427
00:17:19,902 --> 00:17:21,242
and told her she couldn't go to Morgan's,
428
00:17:21,270 --> 00:17:23,440
but now the delinquent lush Morgan's probably got her
429
00:17:23,473 --> 00:17:25,813
on some fraternity booze cruise right now,
430
00:17:25,842 --> 00:17:27,312
and it's all my fault.
431
00:17:27,343 --> 00:17:29,783
Joyce, it's okay. We're... we're figuring it out.
432
00:17:29,812 --> 00:17:32,082
Officer, look, just give her a ticket or don't.
433
00:17:32,115 --> 00:17:34,015
- Wait. What? - Do what you got to do,
434
00:17:34,050 --> 00:17:36,320
but we need to get out of here, like, now.
435
00:17:36,352 --> 00:17:38,792
This Morgan sounds like a real nightmare.
436
00:17:38,821 --> 00:17:40,121
Get out of here.
437
00:17:40,156 --> 00:17:41,586
- Thank you, offic... - [Tires squealing]
438
00:17:41,624 --> 00:17:42,894
They got off at three.
439
00:17:42,925 --> 00:17:44,585
Katie and the drug man are on three.
440
00:17:44,627 --> 00:17:46,727
Oh, my heart is pounding. I can't calm down.
441
00:17:46,763 --> 00:17:49,433
It would be 1,000 times worse if you had seen the lobby.
442
00:17:49,465 --> 00:17:50,565
My nose saw it.
443
00:17:50,600 --> 00:17:52,300
Wow.
444
00:17:52,335 --> 00:17:54,095
We've talked more about how to handle Katie
445
00:17:54,137 --> 00:17:56,707
in the last two days than we ever did when we were married.
446
00:17:56,739 --> 00:17:58,839
Yeah, now that we're apart, we make a pretty great team.
447
00:17:58,875 --> 00:18:01,305
I need to be a little more like you
448
00:18:01,344 --> 00:18:03,714
and not afraid to crack down.
449
00:18:06,382 --> 00:18:08,522
And now you say something, Mel.
450
00:18:08,551 --> 00:18:11,651
I... I... yeah, I need to be a little...
451
00:18:11,688 --> 00:18:13,858
less like me.
452
00:18:13,890 --> 00:18:15,620
[Elevator bell dings]
453
00:18:15,658 --> 00:18:17,088
Katie!
454
00:18:17,126 --> 00:18:20,096
Don't go in there. Hugs, not drugs.
455
00:18:20,129 --> 00:18:21,929
But nothing more than hugs.
456
00:18:21,964 --> 00:18:23,774
What are you guys doing here?
457
00:18:23,800 --> 00:18:25,030
We can discuss that later.
458
00:18:25,068 --> 00:18:26,968
Katie, we need to talk about your behavior lately.
459
00:18:27,003 --> 00:18:29,673
But this is not about punishment.
460
00:18:29,706 --> 00:18:31,636
We just... we want you to be okay.
461
00:18:31,674 --> 00:18:32,614
I'm fine.
462
00:18:32,642 --> 00:18:33,982
Oh, good.
463
00:18:34,010 --> 00:18:35,240
Now it's about punishment.
464
00:18:35,278 --> 00:18:37,278
How did you even know where I w...
465
00:18:37,313 --> 00:18:40,353
- [cell phone beeps] - Katie has arrived at 91...
466
00:18:40,383 --> 00:18:41,423
You're tracking me?
467
00:18:41,451 --> 00:18:45,551
Mm, not you, actually. Your... your phone.
468
00:18:45,588 --> 00:18:46,758
Katie, if we weren't tracking you,
469
00:18:46,789 --> 00:18:48,189
how would we have stopped you
470
00:18:48,224 --> 00:18:50,694
from going into the evil drug man's apartment?
471
00:18:50,727 --> 00:18:53,057
Is that him? Is that the drug man?
472
00:18:53,096 --> 00:18:56,866
Um, Mel, baby, you okay?
473
00:18:56,900 --> 00:19:01,040
You must be Runyen's parents.
474
00:19:01,070 --> 00:19:03,170
Whoa! How fun is this?
475
00:19:03,206 --> 00:19:05,566
It is so nice to finally meet you.
476
00:19:05,608 --> 00:19:07,038
Boy, Runyen is a delightful kid.
477
00:19:07,076 --> 00:19:08,436
- I'm Joyce. - He's... he's a...
478
00:19:08,478 --> 00:19:10,348
We've been meaning to have you over for lunch...
479
00:19:10,380 --> 00:19:11,610
He's sharp as a tack.
480
00:19:11,648 --> 00:19:12,878
- He's very polite. - Or brunch or...
481
00:19:12,916 --> 00:19:15,516
- Delightful. - "Food in the day" thing.
482
00:19:15,551 --> 00:19:16,551
I'm Mel.
483
00:19:16,586 --> 00:19:18,616
Henry had a hard time sleeping,
484
00:19:18,655 --> 00:19:20,055
and he wanted to go home.
485
00:19:20,089 --> 00:19:22,259
So I called Katie to come get me.
486
00:19:22,292 --> 00:19:26,362
Oh, so you only left Morgan's because...
487
00:19:26,396 --> 00:19:27,556
Yep.
488
00:19:27,597 --> 00:19:28,997
- You were gonna bring him... - Uh-huh.
489
00:19:29,032 --> 00:19:31,472
He didn't want you guys to show up and make a scene
490
00:19:31,501 --> 00:19:33,271
- like you did last night. - [Chuckles]
491
00:19:33,302 --> 00:19:36,102
And yet, here you are.
492
00:19:36,139 --> 00:19:38,139
[Scoffs]
493
00:19:40,810 --> 00:19:43,150
He's the easier one.
494
00:19:43,149 --> 00:19:44,619
I was happy to be back
495
00:19:44,651 --> 00:19:46,421
in the predictable weirdness that was my family.
496
00:19:46,453 --> 00:19:47,993
- Kitty-Kat... - Katie, sweetie...
497
00:19:48,021 --> 00:19:49,391
Nope.
498
00:19:49,422 --> 00:19:51,162
That night taught me that if someone's predictable,
499
00:19:51,191 --> 00:19:53,691
it also means, in a weird way...
500
00:19:53,727 --> 00:19:55,527
you can depend on them...
501
00:19:55,562 --> 00:19:57,362
[Elvis whimpers]
502
00:19:57,397 --> 00:20:01,467
And trust that they can take care of themselves.
503
00:20:01,501 --> 00:20:02,771
Or you.
504
00:20:02,802 --> 00:20:04,502
Good boy.
505
00:20:04,537 --> 00:20:06,467
Oh, sure, Katie was upset at first,
506
00:20:06,506 --> 00:20:08,866
but it didn't last the way I would've predicted...
507
00:20:11,111 --> 00:20:13,081
You know they just did that because they...
508
00:20:13,113 --> 00:20:14,353
Oh, I know.
509
00:20:14,381 --> 00:20:16,381
And you know I have to milk this for a little while.
510
00:20:16,416 --> 00:20:18,246
Makes sense.
511
00:20:18,284 --> 00:20:20,254
- I'm gonna go order pizza. - Okay.
512
00:20:20,286 --> 00:20:21,916
Because that night she learned
513
00:20:21,955 --> 00:20:23,925
that even with all the stuff mom and dad were going through,
514
00:20:24,635 --> 00:20:26,605
she could still trust them to take care of her.
515
00:20:31,476 --> 00:20:34,276
[whispering] Is that too much?
516
00:20:34,312 --> 00:20:37,112
- Seemed right. - Okay.
517
00:20:37,650 --> 00:20:44,120
- synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -
37548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.