All language subtitles for Greys.Anatomy.S14E08.HDTV.x264-KILLERS[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,228 [WOLF PARADE'S "YOU'RE DREAMING" PLAYS] 2 00:00:04,262 --> 00:00:12,837 ♪ 3 00:00:15,285 --> 00:00:16,481 MEREDITH: There are some disasters 4 00:00:16,515 --> 00:00:18,043 you just don't see coming... 5 00:00:18,752 --> 00:00:21,387 ♪ Why're you looking lost ♪ 6 00:00:21,421 --> 00:00:23,589 ♪ When you're standing right beside me? ♪ 7 00:00:23,623 --> 00:00:25,257 ...no matter how carefully you plan. 8 00:00:25,292 --> 00:00:26,058 ♪ You were turning off ♪ 9 00:00:26,092 --> 00:00:28,227 So, this is the stuff of legend. 10 00:00:28,261 --> 00:00:31,764 Your mother, Ellis Grey, won two Harper Avery Awards. 11 00:00:31,798 --> 00:00:33,399 Is that a goal you've set for yourself? 12 00:00:33,433 --> 00:00:35,301 Actually, I'd like to win three. 13 00:00:35,335 --> 00:00:36,569 'Cause that would drive her crazy. 14 00:00:36,603 --> 00:00:38,237 - ♪ And you're dreaming ♪ - Hmm. 15 00:00:38,271 --> 00:00:41,674 I imagine the toughest part of winning the Harper Avery Award 16 00:00:41,708 --> 00:00:44,525 - is the question of what to do next. - No. 17 00:00:44,560 --> 00:00:46,946 The toughest part of winning a Harper Avery 18 00:00:46,980 --> 00:00:48,147 is this right here. 19 00:00:48,615 --> 00:00:52,080 And next, I have a surgery. On a spleen. 20 00:00:52,114 --> 00:00:54,119 So, if you're done... 21 00:00:54,154 --> 00:00:56,623 Just a few more questions. 22 00:00:57,123 --> 00:00:59,425 Can you walk me back to your time in college 23 00:00:59,459 --> 00:01:01,760 when you knew you wanted to pursue medicine 24 00:01:01,795 --> 00:01:04,797 and you felt... maybe you felt this was, like, 25 00:01:04,831 --> 00:01:07,166 for some greater good? Because I have to say... 26 00:01:07,200 --> 00:01:09,535 The little surprise that changes everything. 27 00:01:09,569 --> 00:01:12,972 I am your Chief Resident. What does that mean? 28 00:01:13,006 --> 00:01:14,974 It means that I am your chief. 29 00:01:15,008 --> 00:01:18,277 Your boss, your commander, your overlord, your queen. 30 00:01:18,311 --> 00:01:20,479 It means when I speak, you listen! 31 00:01:20,513 --> 00:01:23,315 And when you make mistakes, it reflects on me. 32 00:01:23,350 --> 00:01:26,285 So no mistakes! 33 00:01:28,021 --> 00:01:29,622 ♪ Dreaming ♪ 34 00:01:29,656 --> 00:01:31,223 Was it good? Was it scary? 35 00:01:31,257 --> 00:01:33,158 Very. Very scary. 36 00:01:33,193 --> 00:01:34,635 - Really? - No. 37 00:01:34,669 --> 00:01:36,622 What? Did... Didn't I sound like Bailey? 38 00:01:36,657 --> 00:01:37,830 I was trying to sound like Bailey! 39 00:01:37,864 --> 00:01:39,565 [CHUCKLES] Oh, no. 40 00:01:39,599 --> 00:01:41,200 [THUMPING] 41 00:01:41,234 --> 00:01:42,401 [GROANS] 42 00:01:42,435 --> 00:01:44,503 - ♪ It's in the blood ♪ - What's that? 43 00:01:44,537 --> 00:01:46,538 [SIGHS] DeLuca and that intern. 44 00:01:46,573 --> 00:01:48,240 - Again? - Every day. 45 00:01:48,274 --> 00:01:49,842 It's like some kind of addiction. 46 00:01:49,876 --> 00:01:53,345 ♪ It's in the blood ♪ 47 00:01:53,380 --> 00:01:56,348 ♪ It's in the blood ♪ 48 00:01:56,383 --> 00:01:58,017 ♪ It's in the blood ♪ 49 00:01:58,051 --> 00:02:00,052 [CELLPHONE CHIMING] 50 00:02:00,086 --> 00:02:01,520 [GROANS] 51 00:02:01,554 --> 00:02:03,903 Mm. No. It's just my alarm. It's fine. 52 00:02:03,938 --> 00:02:07,493 [CHIMING CONTINUES] 53 00:02:07,527 --> 00:02:09,227 - Wait. Your alarm?! - Oh, G... What time is it? 54 00:02:09,252 --> 00:02:10,239 Oh, God! 55 00:02:10,730 --> 00:02:12,898 Did we forget to sleep?! 56 00:02:12,932 --> 00:02:14,500 Guess I'm showering here. 57 00:02:15,735 --> 00:02:17,329 Here. 58 00:02:18,972 --> 00:02:21,667 - In surgery, we call it a complication. - [ELEVATOR BELL DINGS] 59 00:02:22,475 --> 00:02:25,277 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 60 00:02:25,311 --> 00:02:26,378 [ELEVATOR BELL DINGS] 61 00:02:26,413 --> 00:02:29,381 In life, it's a catastrophe. 62 00:02:29,416 --> 00:02:31,383 Morning. 63 00:02:31,418 --> 00:02:32,384 Morning! 64 00:02:32,419 --> 00:02:34,420 [CLEARS THROAT] Morning. 65 00:02:34,454 --> 00:02:36,355 [DOORS CLOSE] 66 00:02:36,389 --> 00:02:37,956 [WHISPERS] Awkward. 67 00:02:37,991 --> 00:02:40,059 [BUTTON CLICKS, ELEVATOR BELL DINGS] 68 00:02:40,093 --> 00:02:42,895 [ELEVATOR BELL DINGS] 69 00:02:42,929 --> 00:02:47,266 You want me to run your surgical contest? 70 00:02:47,300 --> 00:02:49,523 Your multimillion-dollar contest? 71 00:02:49,558 --> 00:02:52,237 Okay, it's not my money. It's an anonymous donor's. 72 00:02:52,272 --> 00:02:54,473 And it's not my contest. It's Grey-Sloan's. 73 00:02:54,507 --> 00:02:55,874 Ever since we announced it, 74 00:02:55,909 --> 00:02:58,377 surgeons from all over have been calling, 75 00:02:58,411 --> 00:03:01,080 coming to kiss my ring and pitch to me. 76 00:03:01,114 --> 00:03:02,481 And I keep thinking 77 00:03:02,515 --> 00:03:04,650 it's your ring they should be kissing. 78 00:03:04,684 --> 00:03:06,952 Well, I feel like something else is getting kissed. 79 00:03:06,986 --> 00:03:09,988 N-N-No. You are the "Chief Emeritus"! 80 00:03:10,023 --> 00:03:11,423 You're an institution. 81 00:03:11,458 --> 00:03:13,392 Bailey, stop trying to play a player. 82 00:03:13,426 --> 00:03:14,893 You don't want to run this contest 83 00:03:14,928 --> 00:03:16,428 because you want to compete in it. 84 00:03:16,463 --> 00:03:19,131 And I know because I do, too. 85 00:03:19,165 --> 00:03:21,433 I need this! A-And you owe me! 86 00:03:21,468 --> 00:03:22,735 You let my husband 87 00:03:22,769 --> 00:03:26,171 call his stupid fireman fantasy a fellowship. 88 00:03:26,206 --> 00:03:27,806 He made an excellent case for it. 89 00:03:27,841 --> 00:03:29,341 The Medic One program is... 90 00:03:29,375 --> 00:03:31,243 You aided and abetted an imbecile. 91 00:03:32,070 --> 00:03:33,275 I'll do it on one condition. 92 00:03:33,309 --> 00:03:34,313 Hmm? 93 00:03:35,482 --> 00:03:37,349 You tell me who the anonymous donor is. 94 00:03:37,383 --> 00:03:39,119 [SIGHS] It... 95 00:03:42,689 --> 00:03:44,249 It's Aretha Franklin. 96 00:03:45,525 --> 00:03:47,192 - Aretha Frank... - No! 97 00:03:47,227 --> 00:03:49,361 Do I need to define the word "anonymous"? 98 00:03:49,395 --> 00:03:51,930 Come on, now. You owe me this! 99 00:03:51,965 --> 00:03:53,532 Fine, Bailey. I'll take your contest. 100 00:03:53,566 --> 00:03:54,500 But I'm not gonna keep it! 101 00:03:54,534 --> 00:03:56,034 JO: [CLEARS THROAT] 102 00:03:56,069 --> 00:03:58,537 So, just know that I'm here for you. 103 00:03:58,571 --> 00:03:59,972 I will lead and support you. 104 00:04:00,006 --> 00:04:01,607 And in return, you will not be stupid 105 00:04:01,641 --> 00:04:04,910 or slow or... make me look bad. 106 00:04:07,380 --> 00:04:09,348 She needs to work on that speech. 107 00:04:09,382 --> 00:04:10,482 [CHUCKLES] 108 00:04:10,517 --> 00:04:11,550 - MAGGIE: Ugh. - MEREDITH: Ugh. 109 00:04:11,584 --> 00:04:12,785 AMELIA: What's wrong? 110 00:04:12,819 --> 00:04:14,153 I mean, you win a Harper Avery, 111 00:04:14,187 --> 00:04:17,222 and you barely have any time for surgery anymore. 112 00:04:17,257 --> 00:04:19,788 Not a real problem. What's yours? 113 00:04:19,823 --> 00:04:21,393 I'm saying yes to a Tinder date. 114 00:04:21,427 --> 00:04:23,562 - Also not a problem. - See you tonight, Clive. 115 00:04:23,596 --> 00:04:25,130 "Clive"? That's a problem. 116 00:04:25,165 --> 00:04:27,566 I'm saying yes to possibility and to life and to love. 117 00:04:27,600 --> 00:04:29,501 It's a whole lot of yeses for an early morning. 118 00:04:29,536 --> 00:04:31,670 Maybe if it works out, he'll change his name for you. 119 00:04:31,704 --> 00:04:33,138 Wilson, who do you got for me? 120 00:04:33,173 --> 00:04:34,506 Oh, okay. Uh... 121 00:04:34,541 --> 00:04:37,643 Parker, you're on cardio with Pierce. 122 00:04:37,677 --> 00:04:39,311 I have a splenectomy, and I need a couple hands. 123 00:04:39,345 --> 00:04:40,512 - Ooh! Right here! - I think you're amazing! 124 00:04:40,547 --> 00:04:41,346 AMELIA: You're popular now. 125 00:04:41,381 --> 00:04:43,225 I said try not to embarrass me. 126 00:04:44,677 --> 00:04:45,943 Glasses. 127 00:04:47,015 --> 00:04:49,254 You're with me. Let's go. 128 00:04:49,289 --> 00:04:50,482 Go. 129 00:04:51,257 --> 00:04:53,392 Would not have been my first choice. 130 00:04:53,426 --> 00:04:55,394 But moving on. Okay, Shepherd? 131 00:04:55,428 --> 00:04:56,862 - Ooh! Ooh! - Yeah! Uh... 132 00:04:56,896 --> 00:04:57,930 Are you kidding? 133 00:04:57,964 --> 00:05:00,699 Claude Markham, 66, here for a total thyroidectomy 134 00:05:00,733 --> 00:05:02,234 and bilateral neck dissection 135 00:05:02,259 --> 00:05:04,561 to rule out any nodal metastases. 136 00:05:04,913 --> 00:05:07,706 Wow. You should have come in sooner. 137 00:05:07,740 --> 00:05:08,834 No. 138 00:05:09,876 --> 00:05:12,744 But better late than never... is good. 139 00:05:14,581 --> 00:05:16,548 Your initial cardiac workup looks good, 140 00:05:16,583 --> 00:05:18,417 but your lungs sound a little congested. 141 00:05:18,451 --> 00:05:20,118 So we just want to do an echo to make sure 142 00:05:20,153 --> 00:05:22,921 that your heart can withstand surgery. 143 00:05:22,956 --> 00:05:25,517 Should I... leave? For that? 144 00:05:26,259 --> 00:05:28,460 Well, I-I think they'll just... 145 00:05:29,104 --> 00:05:31,864 Oh, I... Well, I thought you might want someone with you. 146 00:05:31,898 --> 00:05:35,467 Ohh. You shouldn't feel like you... you have to. 147 00:05:35,501 --> 00:05:36,335 Oh, no, no, no. I know. 148 00:05:36,369 --> 00:05:38,570 It's... It's whether you want company. 149 00:05:39,489 --> 00:05:41,206 You can stay. I-If you want. 150 00:05:41,241 --> 00:05:44,409 - No. No. It's if you want. - Have a seat. 151 00:05:48,948 --> 00:05:50,382 Judy Kemp, 45, 152 00:05:50,416 --> 00:05:52,985 admitted for a laparoscopic diagnostic splenectomy 153 00:05:53,019 --> 00:05:54,453 for idiopathic splenomegaly. 154 00:05:54,487 --> 00:05:56,321 "Idiopathic"? What's that mean? 155 00:05:56,356 --> 00:05:57,923 It just means we can't figure out 156 00:05:57,957 --> 00:05:59,658 why you have an enlarged spleen. 157 00:06:00,093 --> 00:06:02,461 So you'r the idiopaths, not me. 158 00:06:02,495 --> 00:06:03,829 [BOTH LAUGH] 159 00:06:03,863 --> 00:06:05,497 Well, it's not a thing a person can be. It's... 160 00:06:05,531 --> 00:06:07,432 It's a joke, Schmitt. 161 00:06:09,202 --> 00:06:11,603 I-Is the surgery gonna make my stomach feel better, hon? 162 00:06:11,638 --> 00:06:13,472 - Yes. - Well, then, I'm all for it. 163 00:06:13,506 --> 00:06:16,275 Let's kick this idiopath to the curb. 164 00:06:16,309 --> 00:06:17,542 That doesn't quite work, either. 165 00:06:19,612 --> 00:06:20,755 G... [SIGHS] 166 00:06:21,614 --> 00:06:24,583 Dr. Grey, I just wanted to say thank you 167 00:06:24,617 --> 00:06:26,084 for choosing me today. 168 00:06:26,453 --> 00:06:28,120 Well, I chose you because you were the only one 169 00:06:28,154 --> 00:06:30,322 who didn't suck up, so don't ruin it now. 170 00:06:30,356 --> 00:06:32,811 It's hard when your reputation precedes you 171 00:06:32,845 --> 00:06:35,160 and people only see you in terms of "the legend." 172 00:06:35,194 --> 00:06:36,828 Schmitt! 173 00:06:37,172 --> 00:06:38,430 Do you think we're friends? 174 00:06:38,464 --> 00:06:39,965 I'm a surgeon, and you hand me things. 175 00:06:39,999 --> 00:06:41,700 You don't get to talk about my "legend." 176 00:06:41,734 --> 00:06:44,613 No, no! Not y-yours. I meant mine. 177 00:06:45,213 --> 00:06:47,205 I just feel like I'm always gonna be 178 00:06:47,240 --> 00:06:49,808 the guy who dropped his glasses in a person. 179 00:06:49,842 --> 00:06:51,905 Not yours. Y-Yours is great. 180 00:06:51,939 --> 00:06:54,314 Your legend is legend... 181 00:06:55,415 --> 00:06:57,749 Right. No. G-Got it... not friends. 182 00:07:00,753 --> 00:07:02,621 Frankie Baner, 7 years old. 183 00:07:02,655 --> 00:07:06,658 He is scheduled for a carotid canal AVM embolization tomorrow. 184 00:07:06,693 --> 00:07:08,727 Frankie has Factor Five Leiden. 185 00:07:08,761 --> 00:07:09,895 Okay. Which is? 186 00:07:09,930 --> 00:07:11,396 FRANKIE: I know. Thick blood disease. 187 00:07:11,431 --> 00:07:14,333 I'm the only kid in my class who's had a stroke. 188 00:07:14,367 --> 00:07:17,736 Frankie's pre-admitted to reverse his anticoagulation 189 00:07:17,770 --> 00:07:19,668 with vitamin K before surgery. 190 00:07:19,702 --> 00:07:21,239 That means my blood is like Kool-Aid. 191 00:07:21,274 --> 00:07:22,841 You gotta make it like Jell-O. 192 00:07:22,875 --> 00:07:24,543 [CHUCKLES SOFTLY] 193 00:07:24,577 --> 00:07:26,545 [CHUCKLES] Okay, that was a nice job. 194 00:07:26,579 --> 00:07:28,880 Um, just wait until his mom's in the room next time, 195 00:07:28,915 --> 00:07:29,982 'cause she'll have questions. 196 00:07:30,016 --> 00:07:32,050 My mom's in the bathroom putting on lipstick and stuff 197 00:07:32,085 --> 00:07:33,218 for Dr. Alex. 198 00:07:33,252 --> 00:07:35,253 - Oh. - Is that right? 199 00:07:35,288 --> 00:07:37,022 She talks about him all the time. 200 00:07:37,056 --> 00:07:38,423 [CHUCKLES] 201 00:07:38,458 --> 00:07:39,891 She told my aunt you're "stupid hot," 202 00:07:39,926 --> 00:07:42,160 but I said "stupid's" not nice. 203 00:07:43,396 --> 00:07:45,664 Oh! You're all, um... 204 00:07:45,698 --> 00:07:49,327 Sorry. I was just, um... 205 00:07:51,270 --> 00:07:53,739 [CLEARS THROAT] Hi, there. 206 00:07:53,773 --> 00:07:57,709 ♪ 207 00:07:57,744 --> 00:08:00,612 You are candy to the scared single mom. 208 00:08:00,646 --> 00:08:03,081 Why do you think I got into peds surgery? 209 00:08:03,566 --> 00:08:04,683 How's the new gig? 210 00:08:04,717 --> 00:08:06,118 Oh, so good. They're so scared of me. 211 00:08:06,152 --> 00:08:07,570 - Really? - No. 212 00:08:09,389 --> 00:08:11,390 What do you think their deal is? 213 00:08:11,424 --> 00:08:13,291 I know. It's like watching a deer 214 00:08:13,326 --> 00:08:15,193 trying not to scare another deer. 215 00:08:15,228 --> 00:08:16,428 [LAUGHS] 216 00:08:16,462 --> 00:08:18,530 Or like a really bad first date. 217 00:08:18,564 --> 00:08:21,633 He's got like 25 years on her, doesn't he? 218 00:08:21,667 --> 00:08:23,635 Love is love is love. 219 00:08:23,669 --> 00:08:25,737 No, you're right. It's gross. 220 00:08:25,772 --> 00:08:28,373 Dr. Avery?! Uh, my father can't breathe! 221 00:08:28,408 --> 00:08:30,108 Father! That makes more sense. 222 00:08:30,143 --> 00:08:32,277 [FLATLINE] 223 00:08:34,247 --> 00:08:36,114 Bilateral rales. He's not moving any air. 224 00:08:36,149 --> 00:08:38,083 - Get me an intubation kit! - He's flatlining. 225 00:08:38,117 --> 00:08:40,285 - Is he dead?! Did he die?! - No, no, no. He's alive. 226 00:08:40,319 --> 00:08:42,421 He's just having a little trouble breathing. That's all. 227 00:08:42,455 --> 00:08:44,756 That monitor's not working right! Get him air! 228 00:08:44,791 --> 00:08:46,625 [FLATLINE CONTINUES] 229 00:08:47,135 --> 00:08:49,137 Okay, ma'am! 230 00:08:49,862 --> 00:08:52,130 I swear that poor lady didn't hear a word I said. 231 00:08:52,165 --> 00:08:54,733 - Bolus her with 250 of NS? - On it. 232 00:08:55,185 --> 00:08:58,570 So, Carina DeLuca, huh? That was fast. 233 00:08:58,604 --> 00:09:01,073 I am newly single, Kepner. It's just fun. 234 00:09:01,107 --> 00:09:04,142 [FLATLINE] 235 00:09:04,177 --> 00:09:05,944 - Kepner, she's coding! - Crash cart! 236 00:09:05,978 --> 00:09:08,080 - Got it! - Come on! Charge to 200! 237 00:09:08,114 --> 00:09:10,148 [PADDLES WHINE] 238 00:09:10,183 --> 00:09:11,650 [MONITORS FLATLINING] 239 00:09:11,684 --> 00:09:12,951 MAN: Need a crash cart! 240 00:09:12,985 --> 00:09:15,187 - Wait. Owen! - Go, go! You go! Go! 241 00:09:15,221 --> 00:09:17,522 [MONITOR ALARMS BLARING] 242 00:09:17,557 --> 00:09:19,324 Why is everybody dying?! 243 00:09:19,358 --> 00:09:23,028 [FLATLINES AND ALARMS CONTINUE] 244 00:09:23,062 --> 00:09:23,995 What's going on?! 245 00:09:24,030 --> 00:09:26,465 - Uh, ma'am... ma'am, you're okay. - I'm what?! 246 00:09:26,499 --> 00:09:28,533 - Sir? Clear! - Wait! 247 00:09:28,568 --> 00:09:30,702 - [THUMP] - [SCREAMS] 248 00:09:30,736 --> 00:09:32,170 Oh, God! I'm so... I'm so sorry! 249 00:09:32,205 --> 00:09:34,473 - I was asleep! - So sorry! 250 00:09:34,507 --> 00:09:37,876 [SIGHS] What the hell is happening? 251 00:09:37,910 --> 00:09:39,878 [FLATLINES AND ALARMS CONTINUE] 252 00:09:39,912 --> 00:09:42,447 [INDISTINCT SHOUTING] 253 00:09:42,482 --> 00:09:50,334 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 254 00:09:51,877 --> 00:09:53,044 All of them?! 255 00:09:53,078 --> 00:09:54,345 [ALARMS BLARING] 256 00:09:54,379 --> 00:09:56,547 All of the monitors are out? 257 00:09:56,582 --> 00:09:59,450 [MONITORS BEEPING, FLATLINING] 258 00:09:59,484 --> 00:10:00,985 Will you try and calm these people down? 259 00:10:01,019 --> 00:10:03,120 Uh, um, folks! 260 00:10:03,155 --> 00:10:04,699 Everything's fine! 261 00:10:04,733 --> 00:10:06,891 Just a little technical snafu with the monitors! 262 00:10:06,925 --> 00:10:09,126 But you have nothing to worry about! 263 00:10:09,418 --> 00:10:10,918 Un-Unless, uh, you do. 264 00:10:11,365 --> 00:10:13,154 You came to the ER, so some of you probably 265 00:10:13,188 --> 00:10:14,789 do have genuine concerns, obviously... 266 00:10:14,823 --> 00:10:16,924 We will have this rectified A.S.A.P.! 267 00:10:16,959 --> 00:10:18,309 Thank you. 268 00:10:19,962 --> 00:10:22,230 We have two incoming MVC patients. 269 00:10:22,264 --> 00:10:23,931 Great timing. They can join the walking dead. 270 00:10:23,966 --> 00:10:25,600 Is this just us? Or is it anyone else? 271 00:10:25,634 --> 00:10:27,835 - That is what I'm trying to find out. - Okay. 272 00:10:27,870 --> 00:10:29,403 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 273 00:10:30,706 --> 00:10:32,673 MEREDITH: How are we doing? 274 00:10:32,708 --> 00:10:35,476 [SIGHS] Y-You've done this a few times, right? 275 00:10:35,510 --> 00:10:37,945 [LAUGHS] Many times. Are you nervous? 276 00:10:37,980 --> 00:10:40,581 Never been in a hospital... never even broke a bone. 277 00:10:40,616 --> 00:10:43,918 So... yeah. I've never been this nervous. 278 00:10:43,952 --> 00:10:45,010 It's okay. 279 00:10:45,044 --> 00:10:46,787 I am gonna go in through here, 280 00:10:46,822 --> 00:10:48,789 I'm gonna take out your spleen. 281 00:10:48,824 --> 00:10:51,359 You'll be left with an incision about that big. 282 00:10:51,393 --> 00:10:53,594 You won't miss it. Like it never happened. 283 00:10:53,629 --> 00:10:54,795 - Okay. - Okay? 284 00:10:54,830 --> 00:10:55,963 Okay. Thanks. 285 00:10:55,998 --> 00:10:59,300 [STATIC HISSING] 286 00:10:59,334 --> 00:11:00,768 NURSE: This one's being weird. 287 00:11:00,802 --> 00:11:02,312 I'll have another one brought in. 288 00:11:03,855 --> 00:11:06,841 [WOMAN ON P.A. SPEAKING INDISTINCTLY] 289 00:11:09,378 --> 00:11:11,112 When did his headache start? 290 00:11:11,146 --> 00:11:13,781 About 10 minutes ago. Could it be another stroke? 291 00:11:13,815 --> 00:11:15,149 Page Shepherd and get a head CT. 292 00:11:15,183 --> 00:11:16,884 Did he get his vitamin K last night 293 00:11:16,919 --> 00:11:18,017 to reverse the blood thinner? 294 00:11:18,052 --> 00:11:19,387 [TABLET BEEPING] 295 00:11:20,371 --> 00:11:22,790 I-I-I don't know what the... the... 296 00:11:22,824 --> 00:11:24,525 He's asking you what he was given last... 297 00:11:24,559 --> 00:11:26,494 something to thin his blood or make it clot? 298 00:11:26,528 --> 00:11:28,496 I know. I-I can't open his chart. 299 00:11:28,530 --> 00:11:30,048 The screen is locked. 300 00:11:30,699 --> 00:11:31,766 [TABLET BEEPING] 301 00:11:34,736 --> 00:11:36,504 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 302 00:11:36,538 --> 00:11:38,806 [TELEPHONE RINGS] 303 00:11:38,840 --> 00:11:40,741 Bailey, OB is short-staffed, 304 00:11:40,776 --> 00:11:42,710 and they keep paging me, so, uh... 305 00:11:42,744 --> 00:11:44,178 Dr. DeLuca's an OB, right? 306 00:11:44,212 --> 00:11:45,913 Yeah, but she doesn't have privileges. 307 00:11:45,948 --> 00:11:47,982 Uh, by the power vested in me, blah, blah, blah. 308 00:11:48,016 --> 00:11:50,651 Now go find her and tell her she has temporary privileges 309 00:11:50,686 --> 00:11:52,186 to stop watching ladies masturbate 310 00:11:52,220 --> 00:11:53,921 and to help pull babies out of people. 311 00:11:53,956 --> 00:11:56,824 Okay, in all fairness, she doesn't actually watch them masturbate. 312 00:11:56,858 --> 00:11:58,192 - It's like... - Are you having this problem? 313 00:11:58,226 --> 00:11:59,727 I can't get to the medical records. 314 00:11:59,761 --> 00:12:00,895 Well, let me see if I can help. 315 00:12:00,929 --> 00:12:03,831 I mean, I got it. It... This... And... 316 00:12:03,865 --> 00:12:05,933 Well, why is it... Can I help you? 317 00:12:05,968 --> 00:12:07,535 Uh, yeah, I'm Tim. 318 00:12:07,569 --> 00:12:09,207 Tim Ruggles from I.T. You called me? 319 00:12:09,242 --> 00:12:11,409 BAILEY: T... Uh, why can't I get into the medical records? 320 00:12:11,444 --> 00:12:12,873 Oh, have you tried turning it off and turning it... 321 00:12:12,908 --> 00:12:14,241 Don't finish that sentence, Tim. 322 00:12:15,577 --> 00:12:17,878 Look. This problem's on every computer. 323 00:12:17,913 --> 00:12:20,081 Oh. Man. Oh, no. 324 00:12:20,115 --> 00:12:22,416 - "Oh, no"?! - I mean, 'cause... 325 00:12:22,451 --> 00:12:24,952 Plus the cardiac monitors malfunctioning... 326 00:12:24,987 --> 00:12:27,722 Cardiac monitors are malfunctioning? 327 00:12:27,756 --> 00:12:29,924 W... I have to... 328 00:12:29,958 --> 00:12:31,125 Yeah, go. 329 00:12:31,159 --> 00:12:33,060 Oh, man. Okay. 330 00:12:33,095 --> 00:12:35,730 All right, um, so, when you remodeled the hospital, 331 00:12:35,764 --> 00:12:37,465 the computer systems were all networked. 332 00:12:37,499 --> 00:12:39,400 So these malfunctions might be related... 333 00:12:39,434 --> 00:12:41,324 I don't care if they're related or not. 334 00:12:41,358 --> 00:12:43,317 Just make it stop. I can't run a hospital 335 00:12:43,351 --> 00:12:45,940 without medical records and cardiac... 336 00:12:45,974 --> 00:12:47,742 What did... 337 00:12:47,776 --> 00:12:48,943 [SCREENS BLIPPING] 338 00:12:48,977 --> 00:12:50,336 - Hold on. - What? 339 00:12:52,848 --> 00:12:54,582 "Hello, Grey-Sloan Memorial." 340 00:12:54,616 --> 00:12:57,343 "Currently, we control your hospital. 341 00:12:58,386 --> 00:13:01,255 We own your servers. We own your..." 342 00:13:01,289 --> 00:13:03,157 Tim, are you seeing this?! 343 00:13:03,191 --> 00:13:05,459 Oh, man. 344 00:13:05,494 --> 00:13:06,994 "We own your systems. 345 00:13:07,029 --> 00:13:08,996 We own your patients' medical records." 346 00:13:09,031 --> 00:13:09,997 This is so creepy. 347 00:13:10,032 --> 00:13:12,900 JO: "To regain access to your medical records, 348 00:13:12,934 --> 00:13:15,236 you need an encryption key..." 349 00:13:15,270 --> 00:13:16,904 BOTH: "...which only we have." 350 00:13:16,938 --> 00:13:22,143 "You will need to pay us exactly 4,932... Bitcoin... 351 00:13:22,177 --> 00:13:23,644 to retrieve the key"? 352 00:13:23,678 --> 00:13:25,846 APRIL: "Failure to pay this ransom in a timely manner 353 00:13:25,881 --> 00:13:28,582 will cause your records to be destroyed 354 00:13:28,617 --> 00:13:30,284 and your systems to..." 355 00:13:31,453 --> 00:13:33,338 Let's keep our voices down. 356 00:13:38,894 --> 00:13:40,227 AMELIA: When do we get the records back? 357 00:13:40,262 --> 00:13:42,830 Look. I've got kids up there. I don't even know what meds they're on! 358 00:13:42,864 --> 00:13:43,764 APRIL: We can't even order meds! 359 00:13:43,799 --> 00:13:45,599 And we can't monitor our patients, so... 360 00:13:45,634 --> 00:13:47,201 Okay, everyone stop! 361 00:13:47,235 --> 00:13:48,969 I thought we were prepared for this. 362 00:13:49,004 --> 00:13:51,338 We were supposed to have the whole cybersecurity seminar... 363 00:13:51,373 --> 00:13:53,674 We are. It's this Friday. 364 00:13:53,708 --> 00:13:55,915 AMELIA: Bailey, what the hell are we gonna do? 365 00:13:57,879 --> 00:13:59,780 - Ohh! - Unh! 366 00:13:59,815 --> 00:14:02,049 All right. See, that. 367 00:14:02,084 --> 00:14:04,218 That right there is what we're not going to do. 368 00:14:04,252 --> 00:14:05,352 We're not gonna go running around 369 00:14:05,387 --> 00:14:08,389 flapping our arms like the sky is falling, all right? 370 00:14:08,423 --> 00:14:10,558 Just because we've lost our computers, 371 00:14:10,592 --> 00:14:12,393 we don't have to lose our minds, okay? 372 00:14:12,427 --> 00:14:14,228 Hmmm. [INHALES SHARPLY] 373 00:14:14,262 --> 00:14:16,564 We need to take a deep breath. 374 00:14:16,598 --> 00:14:18,666 We need to calm down 375 00:14:18,700 --> 00:14:20,868 because we don't want to panic our patients! 376 00:14:20,902 --> 00:14:22,136 We will solve this problem, 377 00:14:22,170 --> 00:14:24,872 and we will solve it calmly and quietly. 378 00:14:24,906 --> 00:14:27,241 So none of our very vulnerable patients 379 00:14:27,275 --> 00:14:30,077 needs to know that anything out of the ordinary 380 00:14:30,112 --> 00:14:31,412 is happening, okay? 381 00:14:31,446 --> 00:14:34,715 - [RADIO CHATTER] - Uh... 382 00:14:34,749 --> 00:14:36,717 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 383 00:14:36,751 --> 00:14:40,154 ♪ 384 00:14:40,188 --> 00:14:42,890 AGENT: Everyone, step away from your computer. 385 00:14:42,924 --> 00:14:46,994 Stop using the phones. Turn off your phones! 386 00:14:47,028 --> 00:14:49,029 I need to speak with whoever's in charge. 387 00:14:51,199 --> 00:14:52,900 Back away from that computer! 388 00:14:52,934 --> 00:14:57,071 RICHARD: Um... I think people will know. 389 00:15:02,328 --> 00:15:06,998 ♪ 390 00:15:08,515 --> 00:15:09,916 [BREATHING HEAVILY] 391 00:15:09,950 --> 00:15:11,769 You can set up in here. 392 00:15:13,625 --> 00:15:16,594 I'll need every computer in this facility powered down. 393 00:15:16,628 --> 00:15:18,925 We need all employee cellphones to turn off Wi-Fi. 394 00:15:19,343 --> 00:15:20,817 We're a hospital! 395 00:15:20,852 --> 00:15:23,020 Are we supposed to communicate through carrier pigeons? 396 00:15:25,290 --> 00:15:27,324 I don't have any carrier pigeons! 397 00:15:27,358 --> 00:15:29,226 Just... work fast. 398 00:15:29,260 --> 00:15:33,830 ♪ 399 00:15:33,865 --> 00:15:36,733 RICHARD: Take a paper chart. Make sure your pens work. 400 00:15:36,768 --> 00:15:38,702 We're going to paper charts? 401 00:15:38,736 --> 00:15:41,905 Well, it's worked pretty well for two centuries, Kepner. 402 00:15:41,940 --> 00:15:43,840 Okay, everything gets written down, people. 403 00:15:43,875 --> 00:15:46,510 And the phones are down, so share cell numbers. 404 00:15:46,544 --> 00:15:48,021 We should not have each other's numbers. 405 00:15:48,046 --> 00:15:49,059 Agreed. 406 00:15:49,094 --> 00:15:52,049 Now gather up every portable monitor that we have... 407 00:15:52,083 --> 00:15:54,751 anything that is not already attached to a patient. 408 00:15:54,786 --> 00:15:56,420 They go to the ORs first, 409 00:15:56,454 --> 00:15:58,889 then the ICU, and then the ER. 410 00:15:58,923 --> 00:16:01,525 Uh, what are we using for ER monitors in the meantime? 411 00:16:01,559 --> 00:16:03,126 We use the old-fashioned kind. 412 00:16:03,161 --> 00:16:04,795 You are our monitors now, people. 413 00:16:04,829 --> 00:16:06,897 I want you to rotate through your patients. 414 00:16:06,931 --> 00:16:10,067 I want you to take and retake heart rate and BP. 415 00:16:10,101 --> 00:16:13,904 Keep track on paper and notify Kepner of changes. 416 00:16:13,938 --> 00:16:17,074 All right, everyone. Back to the Stone Age. 417 00:16:17,108 --> 00:16:19,607 - Disrespectful. - Sorry. 418 00:16:19,641 --> 00:16:22,246 Sir, we've got you, and your wife's being treated next door. 419 00:16:22,280 --> 00:16:23,768 Is his CT back? Let me see. 420 00:16:23,802 --> 00:16:26,049 Can't. It's in his records. So you can't see it. 421 00:16:26,084 --> 00:16:28,552 I know. I just really want to throw something right now. 422 00:16:28,586 --> 00:16:32,155 You, uh... throw this. It won't hurt anyone. 423 00:16:32,190 --> 00:16:33,457 Is CT working? Do we have that? 424 00:16:33,491 --> 00:16:34,358 No. Except for one. 425 00:16:34,392 --> 00:16:35,993 The one that's not on the network yet. 426 00:16:36,027 --> 00:16:37,894 Okay, he needs a repeat head CT. Let's go! 427 00:16:43,034 --> 00:16:46,603 Is he dying? Is he gonna die? Like now? 428 00:16:46,638 --> 00:16:50,574 Uh, your father has a condition called ARDS. 429 00:16:50,608 --> 00:16:52,442 It's causing his lungs to fill up with fluid, 430 00:16:52,477 --> 00:16:53,977 and now they're failing. 431 00:16:54,012 --> 00:16:56,847 - Okay. So he's dying? - I'd like to put him on ECMO. 432 00:16:56,881 --> 00:16:58,907 That's cardiorespiratory bypass. 433 00:16:58,941 --> 00:17:00,517 It'll oxygenate his blood for him 434 00:17:00,551 --> 00:17:02,726 so that his lungs can rest and heal. 435 00:17:02,761 --> 00:17:03,987 So he's not dying? 436 00:17:04,022 --> 00:17:06,290 No. No. He is not dying. 437 00:17:06,324 --> 00:17:08,425 We would need you to sign this consent form 438 00:17:08,459 --> 00:17:10,054 for the procedure, okay? 439 00:17:10,995 --> 00:17:13,130 [LAUGHS] 440 00:17:13,164 --> 00:17:14,331 That... That makes no sense. 441 00:17:14,365 --> 00:17:17,834 I-I can't consent to anything. I barely know him. 442 00:17:17,869 --> 00:17:19,036 I thought he was your father. 443 00:17:19,070 --> 00:17:20,203 Oh, no, my mother left him 444 00:17:20,238 --> 00:17:21,705 when she was pregnant with me. 445 00:17:21,739 --> 00:17:22,706 And my whole life, 446 00:17:22,740 --> 00:17:24,775 she just talked about how bad he was in bed, 447 00:17:24,809 --> 00:17:25,863 which, if you're wondering, 448 00:17:25,888 --> 00:17:28,703 was not really excellent parenting on her part. 449 00:17:28,746 --> 00:17:30,981 And then, last month, at her funeral, he showed up. 450 00:17:31,015 --> 00:17:33,483 And he's... he seems... 451 00:17:33,518 --> 00:17:36,853 [SIGHS] I mean, he seems like a pretty good guy. 452 00:17:36,888 --> 00:17:39,623 And he is the first and only father I have ever known. 453 00:17:39,657 --> 00:17:41,938 [VOICE BREAKING] And I just met him. 454 00:17:41,963 --> 00:17:43,796 I just met him. 455 00:17:44,762 --> 00:17:46,730 I don't want him to die. 456 00:17:46,764 --> 00:17:48,565 Is it weird that now I'm crying 457 00:17:48,599 --> 00:17:51,387 to two strangers over a man I just met? 458 00:17:52,036 --> 00:17:53,723 It is, right? Yeah. 459 00:17:54,124 --> 00:17:56,350 - No. - Sign the consent form. 460 00:17:57,050 --> 00:17:59,042 Let us help him so that you can get to know him. 461 00:17:59,077 --> 00:18:00,877 [PEN CLICKS] 462 00:18:00,912 --> 00:18:02,479 [SNIFFLES] 463 00:18:04,515 --> 00:18:06,350 [VENTILATOR HISSING] 464 00:18:06,384 --> 00:18:08,251 MEREDITH: We're okay without the portable 465 00:18:08,286 --> 00:18:10,220 because the anesthesia's monitor is working. 466 00:18:10,254 --> 00:18:12,255 SAM: Okay, good, 'cause the computers, 467 00:18:12,290 --> 00:18:14,491 - the phones, the labs... - The labs are down? 468 00:18:14,525 --> 00:18:16,360 Yeah. I guess, uh, most of these hacks 469 00:18:16,394 --> 00:18:18,995 are just, like, viruses to get access to patient files. 470 00:18:19,030 --> 00:18:20,864 But this is a full-on attack, which is, you know... 471 00:18:20,898 --> 00:18:22,165 We're all just trying not to panic!! 472 00:18:23,301 --> 00:18:25,068 Try a little harder, Dr. Bello. 473 00:18:25,103 --> 00:18:26,672 Yeah. On it. 474 00:18:28,706 --> 00:18:31,135 [SIGHS] Hold the camera steady, please? 475 00:18:33,277 --> 00:18:34,845 LEVI: Isn't it wild? 476 00:18:34,879 --> 00:18:37,681 Technology has made it one of the best, safest times 477 00:18:37,715 --> 00:18:39,750 in human history to get sick. 478 00:18:39,784 --> 00:18:41,678 But if the computer catches a bug, 479 00:18:41,713 --> 00:18:43,898 we're all completely screwed. 480 00:18:44,989 --> 00:18:47,124 [SUCTION GURGLES] 481 00:18:47,158 --> 00:18:48,861 I-Is something...? 482 00:18:49,460 --> 00:18:51,595 I'm thinking about converting to an open procedure. 483 00:18:51,629 --> 00:18:54,231 - Why? Why would y... - Because of everything you just said. 484 00:18:54,265 --> 00:18:55,599 Oh, God. Don't listen to me! 485 00:18:55,633 --> 00:18:56,700 I'm operating on this woman 486 00:18:56,734 --> 00:19:00,103 with nothing but a tiny electronic camera to guide me. 487 00:19:01,770 --> 00:19:03,940 No, it's fine. The scope is working. 488 00:19:04,418 --> 00:19:06,777 It would take too long to convert to an open procedure, 489 00:19:06,811 --> 00:19:08,211 so I can get the spleen from here. 490 00:19:08,246 --> 00:19:09,780 Let's just hurry up and get this done. 491 00:19:09,814 --> 00:19:11,381 Sorry. [SIGHS] 492 00:19:14,024 --> 00:19:16,025 ARIZONA: Hey. You came. Thanks. 493 00:19:16,187 --> 00:19:17,788 Ohh. We're slammed. 494 00:19:17,822 --> 00:19:19,122 On top of the... the hacking, 495 00:19:19,157 --> 00:19:20,891 we have a bunch of OBs that are out with the flu, 496 00:19:20,925 --> 00:19:22,225 so Bailey's gonna give you OB privileges 497 00:19:22,260 --> 00:19:23,226 and asked if you could help. 498 00:19:23,261 --> 00:19:26,163 - What hacking? - Well, the computers are down. 499 00:19:26,197 --> 00:19:27,297 We've been hacked. 500 00:19:27,331 --> 00:19:28,932 Oh! I thought my last patient 501 00:19:28,966 --> 00:19:30,734 had the saddest climax I've ever seen, 502 00:19:30,768 --> 00:19:32,956 but it's just the screen was frozen. 503 00:19:32,983 --> 00:19:34,304 Can you help? 504 00:19:34,338 --> 00:19:35,950 Of course, Arizona. 505 00:19:36,780 --> 00:19:38,208 Hey. How we doing here? 506 00:19:38,242 --> 00:19:41,445 Uh, I-I keep telling them that we can't take patients. 507 00:19:41,479 --> 00:19:43,079 But I'm super having a baby right now! 508 00:19:43,114 --> 00:19:44,448 We were having a home birth... a water birth... 509 00:19:44,482 --> 00:19:45,649 and she panicked a little. 510 00:19:45,683 --> 00:19:47,751 Um, let's get a gurney. 511 00:19:47,785 --> 00:19:49,152 APRIL: Hey. How are the babies in the NICU? 512 00:19:49,187 --> 00:19:50,754 Well, the NICU monitors aren't networked, 513 00:19:50,788 --> 00:19:52,422 - so they haven't been affected. - Thank God. 514 00:19:52,457 --> 00:19:54,591 Um, hey, will you tell them to stop paging me for births? 515 00:19:54,625 --> 00:19:56,126 'Cause I'm not an OB. Dr. DeLuca is. 516 00:19:56,160 --> 00:19:57,160 So they should just page her. 517 00:19:57,195 --> 00:19:59,129 - Right. Yep. - Okay. 518 00:19:59,163 --> 00:20:00,997 - You're the OB? - Yes, I am. 519 00:20:01,032 --> 00:20:02,799 I want an epidural. Okay? 520 00:20:02,834 --> 00:20:04,968 And I want monitoring and painkillers. 521 00:20:05,002 --> 00:20:06,203 And I want all your drugs. 522 00:20:06,237 --> 00:20:07,874 And m... And machines and robots. 523 00:20:07,908 --> 00:20:09,773 [GROANS] 524 00:20:09,807 --> 00:20:11,508 Who does this in a kiddie pool in their kitchen? 525 00:20:11,542 --> 00:20:13,176 Just breathe. Just breathe. 526 00:20:13,211 --> 00:20:15,278 - My first patient! - [LAUGHS] 527 00:20:15,313 --> 00:20:16,313 I'm your first patient?! 528 00:20:16,347 --> 00:20:18,215 No, no, no, no. In... In this hospital. 529 00:20:18,249 --> 00:20:21,151 [GROANING] 530 00:20:21,185 --> 00:20:23,787 Move, please! We need to get a CT! 531 00:20:27,191 --> 00:20:29,459 Oh, no. This is the CT line. 532 00:20:29,494 --> 00:20:31,547 Everybody had the same idea. 533 00:20:32,396 --> 00:20:33,997 Hey! I need priority. 534 00:20:34,031 --> 00:20:35,398 My guy needs a head CT stat. 535 00:20:35,433 --> 00:20:36,700 Yeah, so does mine. 536 00:20:36,734 --> 00:20:40,403 Listen. My guy's an MVC, and he has two kids. 537 00:20:40,438 --> 00:20:41,905 So? My guy's in kindergarten. 538 00:20:41,939 --> 00:20:43,507 So, if you want to play human poker, 539 00:20:43,541 --> 00:20:45,876 my hand beats yours. No cuts. 540 00:20:45,910 --> 00:20:47,711 It's not "cuts," Karev. This not high school. 541 00:20:47,745 --> 00:20:50,380 Well, you're lucky, 'cause I was a wrestler in high school. 542 00:20:50,414 --> 00:20:52,482 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 543 00:20:52,517 --> 00:20:55,452 [WOMAN ON P.A. SPEAKING INDISTINCTLY] 544 00:20:57,455 --> 00:21:00,156 - This is big. - It is. It's big. 545 00:21:00,191 --> 00:21:01,858 It's a real-time intrusion 546 00:21:01,893 --> 00:21:04,728 into our VoIP switches, DCs, and Active Directory. 547 00:21:04,762 --> 00:21:07,264 Tim, I didn't understand anything after "big." 548 00:21:07,298 --> 00:21:09,599 Just tell me how to stop it. 549 00:21:09,634 --> 00:21:12,102 Okay, Denver Medical said they stopped the hackers. 550 00:21:12,136 --> 00:21:14,838 But I know the chief. It was just PR. 551 00:21:14,872 --> 00:21:16,239 They stopped them with money. 552 00:21:16,274 --> 00:21:17,340 They paid the ransom. 553 00:21:17,375 --> 00:21:19,053 That is not true. 554 00:21:19,644 --> 00:21:20,944 Officially. 555 00:21:20,978 --> 00:21:22,379 But, yes, you are correct. 556 00:21:22,413 --> 00:21:23,914 - Well, they only want 5,000. - Bitcoin. 557 00:21:23,948 --> 00:21:25,348 Well, if that's all they want, 558 00:21:25,383 --> 00:21:26,349 hell, I'll write them a check right now. 559 00:21:26,384 --> 00:21:28,251 - Bitcoin! - And why does he keep saying that? 560 00:21:28,286 --> 00:21:31,254 They want 5,000 Bitcoin. It's virtual money. 561 00:21:31,289 --> 00:21:34,891 Right now that translates to roughly $20 million! 562 00:21:34,926 --> 00:21:36,526 20 w... 563 00:21:36,561 --> 00:21:38,528 Well? 564 00:21:38,563 --> 00:21:40,397 You gonna get your checkbook? 565 00:21:46,771 --> 00:21:48,338 [RAPID BEEPING] 566 00:21:48,372 --> 00:21:50,240 Normally, they hit you for an amount 567 00:21:50,274 --> 00:21:52,008 they think you can easily hand over. 568 00:21:52,043 --> 00:21:53,837 I don't know why they'd ask for this much. 569 00:21:55,012 --> 00:21:57,080 Because we announced the contest! 570 00:21:57,114 --> 00:21:59,883 Oh, they came after us because they think we have it. 571 00:21:59,917 --> 00:22:01,551 Can we get our hands on that much cash? 572 00:22:01,586 --> 00:22:02,690 You paged? 573 00:22:02,724 --> 00:22:05,188 - I need $20 million. - You need what now? 574 00:22:05,222 --> 00:22:07,190 From the Avery Foundation. 575 00:22:07,224 --> 00:22:09,259 Or from your grandfather's inheritance. 576 00:22:09,293 --> 00:22:11,494 The "I'm buying a boat" money. 577 00:22:11,529 --> 00:22:13,263 Look, patients are in danger. 578 00:22:13,297 --> 00:22:18,401 And if we need to pay off some Cheeto-stained pirate nerd 579 00:22:18,436 --> 00:22:20,570 so he can move out of his mother's basement, 580 00:22:20,605 --> 00:22:22,372 then that's what we need to do. 581 00:22:22,406 --> 00:22:25,342 Now, we could try to use the contest money, 582 00:22:25,376 --> 00:22:29,212 but I would prefer not to have to contact the anonymous donor. 583 00:22:30,214 --> 00:22:33,450 Uh, can you help us out with a loan? 584 00:22:34,002 --> 00:22:36,119 - Yes. Absolutely. - Thank you. 585 00:22:36,153 --> 00:22:37,253 It's not that simple. 586 00:22:37,288 --> 00:22:38,688 Oh, but it is that simple. 587 00:22:38,723 --> 00:22:40,090 It's the simplest math there is. 588 00:22:40,124 --> 00:22:42,125 Y-Y-You look at the value of money, 589 00:22:42,159 --> 00:22:44,594 and you compare that to the value of a human life, 590 00:22:44,629 --> 00:22:47,263 and unless you are a soulless monster 591 00:22:47,298 --> 00:22:50,066 who lives in a cave and eats children, 592 00:22:50,101 --> 00:22:52,235 you would see that there's no amount of money 593 00:22:52,269 --> 00:22:54,237 that should stand in the way of saving that life. 594 00:22:54,271 --> 00:22:57,574 Now, um, how do I get some of that, uh, chipcoin? 595 00:22:57,608 --> 00:22:58,775 - Bitcoin. - Bitcoin. 596 00:22:58,809 --> 00:23:00,710 We're not gonna let you pay this! 597 00:23:00,745 --> 00:23:01,758 - Did you not hear - What? 598 00:23:01,783 --> 00:23:02,779 What I just said? 599 00:23:02,813 --> 00:23:05,115 This is an unprecedented ransom. 600 00:23:05,149 --> 00:23:07,150 If they go after this kind of money and get it? 601 00:23:07,184 --> 00:23:08,579 Everybody will know. 602 00:23:09,286 --> 00:23:11,287 People will pull this at every hospital in the country. 603 00:23:11,322 --> 00:23:13,056 Worldwide. 604 00:23:13,090 --> 00:23:14,791 If they win here, 605 00:23:14,825 --> 00:23:17,160 you're endangering thousands of patients' lives. 606 00:23:17,194 --> 00:23:18,595 [EXHALES SHARPLY] 607 00:23:18,629 --> 00:23:20,764 Give my guys time to work. 608 00:23:20,798 --> 00:23:22,599 I'm with Dr. Bailey on this. All right? 609 00:23:22,633 --> 00:23:24,389 This hospital's in chaos right now. 610 00:23:24,423 --> 00:23:25,835 Our patients are in real trouble, 611 00:23:25,870 --> 00:23:27,570 and we have the means to fix that. 612 00:23:27,605 --> 00:23:29,406 Dr. Bailey, you say the word, I'll transfer the funds. 613 00:23:29,440 --> 00:23:30,807 BAILEY: Hmm. 614 00:23:30,841 --> 00:23:32,575 [DOOR OPENS AND SLAMS] 615 00:23:33,978 --> 00:23:37,852 Uh, I don't know what it is that you're doing, 616 00:23:37,886 --> 00:23:40,316 but I bet you could do it faster. 617 00:23:41,652 --> 00:23:43,086 JACKSON: Hey, how's Claude? 618 00:23:43,120 --> 00:23:45,321 I put him on ECMO. He's stable for now. 619 00:23:45,356 --> 00:23:47,257 Can he be moved? Is he safe for transport? 620 00:23:47,291 --> 00:23:48,224 It's that bad? 621 00:23:48,259 --> 00:23:50,293 Yeah, anybody who's dependent on a machine, 622 00:23:50,327 --> 00:23:51,861 we should really move them right away. 623 00:23:51,896 --> 00:23:54,064 Okay, yeah, we can transport him on ECMO. Let's do it. 624 00:23:57,568 --> 00:24:00,704 [PEGGY GROANING] 625 00:24:00,738 --> 00:24:04,274 Hey! Hey! Will you tell them to stop paging me to OB? 626 00:24:04,308 --> 00:24:05,709 I can deliver babies, but I am not an OB. 627 00:24:05,743 --> 00:24:07,110 I used to be a pediatric surgeon, 628 00:24:07,144 --> 00:24:08,311 and now I work on fetuses and moms. 629 00:24:08,345 --> 00:24:10,647 And I did not go into ladies' vaginas 630 00:24:10,681 --> 00:24:12,649 because I do not like to mix business with pleasure. 631 00:24:12,683 --> 00:24:14,317 That was me. I sent for you. 632 00:24:14,351 --> 00:24:16,319 - W-Why? - My patient is terrified. 633 00:24:16,353 --> 00:24:17,887 She wants drugs that I can't access, 634 00:24:17,922 --> 00:24:19,789 and she's too far along to go somewhere else. 635 00:24:19,824 --> 00:24:21,825 So, uh... What do you want me to do about it? 636 00:24:21,859 --> 00:24:22,959 She won't listen to me. 637 00:24:22,993 --> 00:24:25,829 Since I suggested that her partner initiate an orgasm... 638 00:24:25,863 --> 00:24:27,306 Yeah. See... [CLEARS THROAT] 639 00:24:27,340 --> 00:24:30,233 You got to be real choosy about when you bust that out. 640 00:24:30,744 --> 00:24:32,736 You are the kindest person here. 641 00:24:32,770 --> 00:24:35,572 You work with mothers. You are a mother. 642 00:24:35,606 --> 00:24:39,075 I thought you could calm her down, no? 643 00:24:39,603 --> 00:24:40,769 No. 644 00:24:42,377 --> 00:24:43,841 I mean, yes. 645 00:24:44,448 --> 00:24:45,996 - Thank you. - Okay. 646 00:24:46,031 --> 00:24:47,678 [DOOR OPENS] 647 00:24:49,053 --> 00:24:50,687 [WARBLING] 648 00:24:50,721 --> 00:24:53,857 Her abdomen's distended, but I can't see any free fluid. 649 00:24:53,891 --> 00:24:55,658 All right. Let's roll her up to CT 650 00:24:55,693 --> 00:24:57,927 to rule out a hemoperitoneum, okay? 651 00:24:57,962 --> 00:24:59,896 Oh. CT's backed up. 652 00:24:59,930 --> 00:25:01,765 It'll be an hour before she's scanned. 653 00:25:01,799 --> 00:25:03,399 Damn it! She doesn't have that long! 654 00:25:03,434 --> 00:25:05,468 I think there's blood in her belly. 655 00:25:07,051 --> 00:25:08,651 I need a newspaper. 656 00:25:10,046 --> 00:25:11,579 A wh... 657 00:25:12,304 --> 00:25:14,544 - A damn newspaper! - Oh, o-okay. Okay. 658 00:25:14,578 --> 00:25:16,579 [DOORS SLIDE] 659 00:25:16,614 --> 00:25:18,414 Uh... 660 00:25:18,449 --> 00:25:19,793 Ohh! 661 00:25:20,384 --> 00:25:22,018 I need this! Emergency! 662 00:25:22,052 --> 00:25:23,653 - Hey! - Sorry! 663 00:25:26,290 --> 00:25:28,591 Okay. It's a little pinkish. 664 00:25:28,626 --> 00:25:31,127 But the real test is... 665 00:25:31,162 --> 00:25:33,363 if you can read the paper through it, 666 00:25:33,397 --> 00:25:35,365 there's not a clinically significant amount 667 00:25:35,399 --> 00:25:37,978 of blood in the belly, okay? 668 00:25:39,303 --> 00:25:42,272 Ooh! 10 down is "Jacuzzi." She's okay. 669 00:25:42,306 --> 00:25:44,974 That is... really cool. 670 00:25:45,009 --> 00:25:49,145 That's how we did it... in the Stone Age. 671 00:25:49,180 --> 00:25:50,446 [PAPER RUSTLES] 672 00:25:50,481 --> 00:25:51,881 [DOOR SLIDES] 673 00:25:51,916 --> 00:25:53,449 AMELIA: Frankie's CT looks clear, 674 00:25:53,484 --> 00:25:55,652 but it could be too early to see a new clot or a bleed. 675 00:25:55,686 --> 00:25:57,453 So we're gonna watch him very closely. 676 00:25:57,488 --> 00:25:59,322 Okay. How, uh, worried should I be? 677 00:25:59,356 --> 00:26:01,124 Oh, we got this. We've got him. 678 00:26:01,158 --> 00:26:02,586 Okay. Thank you. 679 00:26:03,360 --> 00:26:05,855 I'm concerned it might be an early warning of another stroke. 680 00:26:07,264 --> 00:26:08,298 I found him! 681 00:26:08,332 --> 00:26:09,933 Oh, good. I need to know 682 00:26:09,967 --> 00:26:11,835 if Frankie Baner got his vitamin K last night. 683 00:26:11,869 --> 00:26:13,469 - I wasn't working last night. - [SCOFFS] 684 00:26:13,504 --> 00:26:14,745 - Who was? - I don't know. 685 00:26:14,779 --> 00:26:15,672 It's in the medical records. 686 00:26:15,706 --> 00:26:16,840 The medical records. I need to know 687 00:26:16,874 --> 00:26:18,107 if I should put him on heparin or not, 688 00:26:18,142 --> 00:26:20,310 because if he doesn't need it, it could cause a brain bleed. 689 00:26:20,344 --> 00:26:21,644 AMELIA: And if he needs it and doesn't get it, 690 00:26:21,679 --> 00:26:23,012 we're talking about a possible stroke. 691 00:26:23,047 --> 00:26:24,447 You don't know who was on this morning? 692 00:26:24,481 --> 00:26:26,449 - I don't. - Doc McStuffins was on! 693 00:26:26,483 --> 00:26:28,651 - Who? - She's not a real doctor. 694 00:26:28,686 --> 00:26:31,187 Frankie says he got an injection. He can't remember from who. 695 00:26:31,222 --> 00:26:33,122 But he was watching "Doc McStuffins." 696 00:26:33,157 --> 00:26:35,024 His mom says it's on at 6:00 a.m., so who was... 697 00:26:35,059 --> 00:26:37,794 At 6:00? Karen! She's on a 12-hour split. 698 00:26:37,828 --> 00:26:39,462 Uh, she was heading to L&D. 699 00:26:39,496 --> 00:26:40,263 Call L&D. 700 00:26:40,297 --> 00:26:42,668 - No phones. - Got it. I'm going. 701 00:26:42,693 --> 00:26:46,369 ♪ 702 00:26:46,403 --> 00:26:48,161 Should we tell her what's going on? 703 00:26:48,196 --> 00:26:49,854 Well, I'm a big advocate for truth telling 704 00:26:49,888 --> 00:26:51,441 when it can do any good at all, and it usually can, 705 00:26:51,475 --> 00:26:54,477 but in this case, it'll only cause panic. 706 00:26:57,414 --> 00:26:59,616 Dr. Webber? 707 00:27:01,162 --> 00:27:03,453 His heart rate's been at 160 since he came in. 708 00:27:03,487 --> 00:27:05,121 - Mm-hmm. - He had a Red Bull and Adderall. 709 00:27:05,155 --> 00:27:06,789 I'd give him adenosine to bring his heart rate down, 710 00:27:06,824 --> 00:27:08,860 but it's contraindicated for asthma. 711 00:27:09,426 --> 00:27:11,861 Uh, that's easy. Put him in... in Trendelenburg, man. 712 00:27:11,896 --> 00:27:12,795 I turn him upside down? 713 00:27:12,830 --> 00:27:14,664 Yeah, yeah. You know, if that doesn't work, 714 00:27:14,698 --> 00:27:16,699 dunk his head in a bucket of ice, huh? 715 00:27:16,734 --> 00:27:18,301 For real? 716 00:27:18,335 --> 00:27:20,203 [SCOFFS] For real, DeLuca. 717 00:27:20,237 --> 00:27:24,874 Okay. It stimulates... the vagus nerve, okay? 718 00:27:24,909 --> 00:27:26,876 Because, back in my day, 719 00:27:26,911 --> 00:27:29,479 we didn't have a pill for every little thing. 720 00:27:29,513 --> 00:27:32,515 We had to do what the pill does. 721 00:27:34,084 --> 00:27:35,429 Flip him and dip him. 722 00:27:36,420 --> 00:27:38,265 - Yes, sir! - [LAUGHS] 723 00:27:38,756 --> 00:27:41,157 Um, gonna go get you some ice. 724 00:27:42,985 --> 00:27:44,260 OWEN: Okay, come on. Okay, finally. 725 00:27:44,295 --> 00:27:47,597 Uh, I need a pan CT, without contrast... 726 00:27:47,631 --> 00:27:49,599 Come on! 727 00:27:49,633 --> 00:27:50,700 WOMAN: Okay. 728 00:27:50,734 --> 00:27:53,336 MEREDITH: Damn it. Damn it. Damn it. Damn it. Damn it. 729 00:27:54,538 --> 00:27:57,073 I knew it. Bag her! 730 00:27:57,107 --> 00:27:58,841 Do we have headlamps? 731 00:27:58,876 --> 00:28:00,610 - LEVI: Uh... - [INSTRUMENTS CLATTER] 732 00:28:00,644 --> 00:28:02,946 Oh, oh, oh, oh! Oh, God! Oh! Oh! 733 00:28:02,980 --> 00:28:03,780 Schmitt, don't move! 734 00:28:03,814 --> 00:28:06,015 [SHAKILY] Well, what do we do now? 735 00:28:06,050 --> 00:28:07,784 If you can't even see what you're doing, what do you do?! 736 00:28:07,818 --> 00:28:09,919 - She's gonna... - Schmitt, if you don't shut up... 737 00:28:09,954 --> 00:28:12,088 [ELECTRICITY WHIRRING] 738 00:28:12,122 --> 00:28:14,557 We don't panic, is what we don't do. 739 00:28:14,591 --> 00:28:17,060 Let's prep for a laparotomy to open her up. 740 00:28:17,094 --> 00:28:19,629 I need a Bookwalter and a 10 blade. 741 00:28:19,663 --> 00:28:21,531 And I need four units of B-neg. 742 00:28:21,565 --> 00:28:23,599 Uh, we... we can't. No phones. 743 00:28:23,634 --> 00:28:25,802 Okay, well, send someone down to get it. 744 00:28:25,836 --> 00:28:27,070 I will. I'm on it! 745 00:28:27,104 --> 00:28:29,439 Not you! I need the assist! 746 00:28:29,473 --> 00:28:31,741 Forget it now. You're out of the sterile field. 747 00:28:31,775 --> 00:28:34,477 Just... Just go. 748 00:28:34,511 --> 00:28:36,713 Shoot. Sorry! Sorry! I-I-I could just, um... 749 00:28:36,747 --> 00:28:38,915 Just go. And hurry. 750 00:28:38,949 --> 00:28:42,104 He almost lasted a full 10 minutes without screwing up, Oki. 751 00:28:42,989 --> 00:28:44,692 Let's get this woman out of here. 752 00:28:46,479 --> 00:28:48,832 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 753 00:28:49,759 --> 00:28:52,273 MAGGIE: We're airlifting him to Snohomish Medical Center. 754 00:28:52,308 --> 00:28:54,429 - Do you know where that is? - Yes, I'll go there now. 755 00:28:54,463 --> 00:28:56,347 But why are we moving him? 756 00:28:56,348 --> 00:28:57,548 I-Isn't it dangerous? 757 00:28:57,583 --> 00:28:59,584 You said yourself, he... he's unstable. 758 00:28:59,618 --> 00:29:00,708 If the power goes out again, 759 00:29:00,742 --> 00:29:01,886 so does Claude's blood circulation. 760 00:29:01,921 --> 00:29:03,354 The hospital's experiencing some... 761 00:29:03,389 --> 00:29:04,589 technical difficulties right now. 762 00:29:04,623 --> 00:29:05,815 But I assure you, it's far more dangerous 763 00:29:05,849 --> 00:29:07,492 - if we don't move him. - We'll see you there. 764 00:29:07,526 --> 00:29:09,460 [ELEVATOR BELL DINGS] 765 00:29:13,098 --> 00:29:15,362 Well, this is pretty weird, huh? 766 00:29:15,901 --> 00:29:16,868 What is? 767 00:29:16,902 --> 00:29:18,703 Naomi just met her dad. 768 00:29:18,737 --> 00:29:21,773 You just met your dad. I just met my dad last year. 769 00:29:21,807 --> 00:29:23,286 Really? 770 00:29:24,143 --> 00:29:25,510 I didn't... I didn't know that. 771 00:29:25,544 --> 00:29:28,746 Yeah. Um, it's no big deal. 772 00:29:28,781 --> 00:29:31,115 I mean, technically, I guess I knew him when I was little, 773 00:29:31,150 --> 00:29:32,884 but the only memory I have 774 00:29:32,918 --> 00:29:36,216 is throwing me up and catching me in the pool once. 775 00:29:36,922 --> 00:29:38,523 You had a pool in Boston? 776 00:29:38,557 --> 00:29:41,426 Oh, no, no, no. The... The club pool. 777 00:29:42,761 --> 00:29:46,309 Not the Charles River Country Club? 778 00:29:46,799 --> 00:29:48,700 Yeah, as a matter of fact. 779 00:29:48,734 --> 00:29:50,401 - No. No way! - What? 780 00:29:50,436 --> 00:29:51,869 I was there! 781 00:29:51,904 --> 00:29:53,162 You were a member of Charles River? 782 00:29:53,196 --> 00:29:55,440 No, no. I wasn't a member. I worked there. 783 00:29:55,474 --> 00:29:57,208 We... We come from very different families. 784 00:29:57,242 --> 00:29:59,444 - Yeah. Thank God for that. - [CHUCKLES] 785 00:29:59,478 --> 00:30:01,145 [ELEVATOR BELL DINGS] 786 00:30:01,180 --> 00:30:02,613 Let's go! 787 00:30:02,648 --> 00:30:07,885 ♪ 788 00:30:07,920 --> 00:30:10,154 MEREDITH: Suction here. Right angle. 789 00:30:10,189 --> 00:30:11,456 Do you want the bovie? 790 00:30:11,490 --> 00:30:13,257 I don't want anything that plugs in. 791 00:30:13,292 --> 00:30:14,993 This tissue is so friable. 792 00:30:15,027 --> 00:30:16,873 Where is Schmitt with that blood?! 793 00:30:16,907 --> 00:30:18,830 JO: Frankie Baner, the Factor Five kid with the AVM. 794 00:30:18,864 --> 00:30:21,136 Yeah, I know who you mean. Tell Smith I'm coming 795 00:30:21,170 --> 00:30:22,767 - with his plasma right now! - Did he get his reversing agent, 796 00:30:22,801 --> 00:30:23,835 his vitamin K? 797 00:30:23,869 --> 00:30:25,391 He said you gave him something at 6:00 this morning. 798 00:30:25,425 --> 00:30:27,638 - No, I didn't. - Yes, you did. "Doc McStuffins" was on! 799 00:30:27,673 --> 00:30:29,140 Did someone change the code on this door? 800 00:30:29,174 --> 00:30:31,065 9-6-9-3. I was stuck with the Lincoln kid. 801 00:30:31,099 --> 00:30:32,501 I asked someone else to do it. 802 00:30:32,536 --> 00:30:33,845 That's what I'm trying. 9-6... 803 00:30:33,879 --> 00:30:34,912 Levi, shut up! 804 00:30:34,947 --> 00:30:36,681 I need blood! 805 00:30:37,411 --> 00:30:38,778 Who? Who did you ask to do it? 806 00:30:38,813 --> 00:30:40,847 - Taylor, I think. - Girl Taylor or boy Taylor? 807 00:30:40,881 --> 00:30:42,511 Boy Taylor! What is wrong with you? 808 00:30:42,546 --> 00:30:44,617 - 9-6-9-3! - It doesn't work! 809 00:30:44,652 --> 00:30:46,536 Did someone change this code?! 810 00:30:48,322 --> 00:30:50,524 [FRANKIE GROANING] 811 00:30:50,558 --> 00:30:52,204 Okay, he won't stop throwing up. 812 00:30:52,204 --> 00:30:54,405 - Why? Is it another clot? - It's the pain. 813 00:30:54,440 --> 00:30:56,808 - The headache can cause nausea. - But it's getting worse. 814 00:30:56,842 --> 00:30:59,010 I mean, why aren't you guys doing anything for him? 815 00:30:59,044 --> 00:31:00,912 W-We're trying to get a line on his meds. 816 00:31:02,981 --> 00:31:04,482 Can you just... Mm-hmm? 817 00:31:04,516 --> 00:31:05,683 Yeah, yeah. I'm here. I got him. 818 00:31:05,718 --> 00:31:06,818 I just want to rinse this off. 819 00:31:06,852 --> 00:31:10,521 - Yeah. I got him. - [MOANS] 820 00:31:10,556 --> 00:31:13,358 [DOOR OPENS AND CLOSES] 821 00:31:13,392 --> 00:31:14,856 You're okay. 822 00:31:15,771 --> 00:31:18,072 I feel like I'm gonna die. 823 00:31:18,107 --> 00:31:20,775 What? You're not gonna die. 824 00:31:20,809 --> 00:31:22,777 Will you do me a favor? 825 00:31:22,811 --> 00:31:24,324 Anything. 826 00:31:25,047 --> 00:31:27,749 If I die... will you marry my mom? 827 00:31:27,783 --> 00:31:29,284 [CHUCKLES] 828 00:31:29,318 --> 00:31:30,818 She really likes you. 829 00:31:30,853 --> 00:31:32,921 And I know she'll be safe. 830 00:31:33,708 --> 00:31:35,323 You're not gonna die. 831 00:31:35,357 --> 00:31:43,598 ♪ 832 00:31:43,632 --> 00:31:45,099 No! No, we are not staying here! 833 00:31:45,134 --> 00:31:46,801 I'm not having my baby by flashlight! 834 00:31:46,835 --> 00:31:48,770 Hey, look, the lights just came on, so hold on, all right? 835 00:31:48,804 --> 00:31:51,339 Nope, we're going to a hospital that's not celebrating Pioneer Days! 836 00:31:51,373 --> 00:31:53,041 - Babe, get back in bed. Come on. - [GROANS] No! 837 00:31:53,075 --> 00:31:54,609 Peggy, why are you walking like that? 838 00:31:54,643 --> 00:31:57,011 I'm fine. I'm fine. I'm fine. [GROANS] 839 00:31:57,046 --> 00:31:58,947 Okay, I'm just gonna check it. All right. 840 00:31:58,981 --> 00:32:02,016 Okay, that's it. That's the baby. 841 00:32:02,051 --> 00:32:03,851 - What? - No. No, no, no. 842 00:32:03,886 --> 00:32:05,620 Okay. I can feel your baby's head. She's coming. 843 00:32:05,654 --> 00:32:07,055 - No, no, no. - Okay, let's go. 844 00:32:07,089 --> 00:32:08,890 No, no, no, no, no, no, no. I'm not ready. 845 00:32:08,924 --> 00:32:11,492 I'm not ready. I'm not ready. I'm not a mom. I'm not a mom. 846 00:32:11,527 --> 00:32:13,661 I don't think that way. I'm not kind or selfless. 847 00:32:13,696 --> 00:32:15,496 I mean, I know you are, babe, but I'm not. I'm not. 848 00:32:15,531 --> 00:32:17,065 I'll lose her in a supermarket or something. 849 00:32:17,099 --> 00:32:19,634 Yeah, she'll get l-lost or... or hurt or something. 850 00:32:19,668 --> 00:32:21,592 I'm terrible. I'm a terrible person. 851 00:32:21,627 --> 00:32:23,238 I can't do this. Please don't make me do this. 852 00:32:23,272 --> 00:32:25,206 - I'm not a mother! - Whether you like it or not, 853 00:32:25,241 --> 00:32:27,175 this baby is coming, so let's go. 854 00:32:27,209 --> 00:32:29,811 [SCREAMS] 855 00:32:29,845 --> 00:32:32,413 - Get me that gurney. - Here we go. 856 00:32:32,448 --> 00:32:33,681 [PEGGY MOANING] 857 00:32:33,716 --> 00:32:35,149 ARIZONA: It's okay. It's okay. It's okay. 858 00:32:35,184 --> 00:32:36,517 - Let's lay down. - I can't move. 859 00:32:36,552 --> 00:32:37,719 Yes, you can. Look at me, Peggy. 860 00:32:37,753 --> 00:32:39,254 Peggy, you just need to push, okay? 861 00:32:39,288 --> 00:32:41,189 - I can't do this! Mnh-mnh. - You can. Yes, you can. 862 00:32:41,223 --> 00:32:43,024 - No! No! - Hey! Look at me! 863 00:32:43,058 --> 00:32:44,826 I know that you don't feel ready 864 00:32:44,860 --> 00:32:46,527 and I know you feel like everything 865 00:32:46,562 --> 00:32:48,162 is going to change in an instant. 866 00:32:48,197 --> 00:32:50,398 But you feel blindsided now? You trust me... 867 00:32:50,432 --> 00:32:52,200 You're gonna take one look at this baby, 868 00:32:52,234 --> 00:32:54,102 and you won't remember anything else. 869 00:32:54,136 --> 00:32:57,238 You won't care what life was like before you met her. 870 00:32:57,273 --> 00:32:59,941 Believe me. You want to meet her. 871 00:32:59,975 --> 00:33:01,175 Okay. 872 00:33:01,210 --> 00:33:02,377 - Okay? - Okay. 873 00:33:02,411 --> 00:33:04,178 I'm gonna need you to push. Ready? 874 00:33:04,213 --> 00:33:06,447 - Yeah. - Breathe. Take a deep breath. 875 00:33:06,482 --> 00:33:08,082 - And... - Peggy, push. 876 00:33:08,117 --> 00:33:09,917 Push, push, push, push, push! 877 00:33:09,952 --> 00:33:11,953 [GRUNTING, SCREAMING] 878 00:33:11,987 --> 00:33:13,855 You got this. Yes, yes, yes! You got this, Peggy! Yes! 879 00:33:13,889 --> 00:33:16,090 Yes, yes, yes! Keep going, keep going. 880 00:33:16,125 --> 00:33:17,725 [GROANING] 881 00:33:17,760 --> 00:33:19,127 You've got this! You've got this! 882 00:33:19,161 --> 00:33:20,795 - You've got this! - [SCREAMS] 883 00:33:20,829 --> 00:33:23,331 [PANTING] 884 00:33:25,834 --> 00:33:28,936 [BABY CRIES] 885 00:33:28,971 --> 00:33:31,372 DAYNA: Oh! Oh, my God! Oh, my God, Peggy! 886 00:33:31,407 --> 00:33:33,608 [BABY CRIES] 887 00:33:33,642 --> 00:33:35,877 [APPLAUSE] 888 00:33:37,513 --> 00:33:40,782 [CHUCKLES] 889 00:33:40,816 --> 00:33:49,223 ♪ 890 00:33:49,258 --> 00:33:51,392 Hi, there. 891 00:33:51,427 --> 00:33:53,061 [BABY FUSSES] 892 00:33:57,627 --> 00:33:59,702 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 893 00:33:59,775 --> 00:34:01,776 - Congratulations. - Thank you. 894 00:34:06,178 --> 00:34:07,312 Hey. 895 00:34:07,346 --> 00:34:08,446 Nice work. 896 00:34:08,481 --> 00:34:09,581 Pbht... 897 00:34:09,615 --> 00:34:13,151 I haven't delivered a baby since I started my research. 898 00:34:13,185 --> 00:34:15,787 And this is my first patient here, 899 00:34:15,821 --> 00:34:18,748 and I totally screwed the dog. 900 00:34:19,692 --> 00:34:21,342 Uh, the pooch. 901 00:34:21,963 --> 00:34:23,528 You screw... You screwed the pooch. 902 00:34:23,562 --> 00:34:25,363 - Oh. - And you didn't. You didn't. 903 00:34:25,398 --> 00:34:27,132 You were smart, and you called me, 904 00:34:27,166 --> 00:34:29,634 and we made a good team. 905 00:34:31,203 --> 00:34:33,605 - I think so, too. - [CHUCKLES] 906 00:34:36,308 --> 00:34:37,741 I've missed you. 907 00:34:39,858 --> 00:34:41,159 I've missed you, too. 908 00:34:42,648 --> 00:34:45,683 So, um, aren't you... aren't you with Hunt now? 909 00:34:45,718 --> 00:34:47,886 Nah. He tells me every morning 910 00:34:47,920 --> 00:34:50,355 that it's just for fun and we're not a "thing." 911 00:34:50,389 --> 00:34:52,157 Well, that's so good. 912 00:34:52,191 --> 00:34:53,958 [PANTING] Excuse me! 913 00:34:55,761 --> 00:34:56,961 Uh, we should... 914 00:34:56,996 --> 00:34:58,396 - Yeah. Si. - Okay. 915 00:34:58,431 --> 00:35:00,865 I just can't stand here and do nothing. 916 00:35:00,900 --> 00:35:02,300 I can't just watch this. 917 00:35:02,334 --> 00:35:04,235 Well, let's lay it out. 918 00:35:04,270 --> 00:35:06,371 Frankie has a known risk for ischemic stroke. 919 00:35:06,405 --> 00:35:08,920 He has no known history of hemorrhagic ones. 920 00:35:08,955 --> 00:35:10,487 We have no reason to believe this is a brain bleed, 921 00:35:10,522 --> 00:35:11,864 but we have every reason to believe 922 00:35:11,899 --> 00:35:12,911 he may have thrown another clot. 923 00:35:12,945 --> 00:35:15,397 If... If I were a gambler... 924 00:35:15,432 --> 00:35:17,282 Yeah, yeah. I know what I gotta do. 925 00:35:20,785 --> 00:35:22,554 MEREDITH: Well, maybe you got the code wrong. 926 00:35:22,588 --> 00:35:24,355 LEVI: I didn't. They have changed the codes. 927 00:35:24,390 --> 00:35:26,057 We are locked out of the blood bank. 928 00:35:26,091 --> 00:35:27,192 No. No! 929 00:35:27,226 --> 00:35:29,777 I went to the one on four, as well. I tried them all. 930 00:35:30,129 --> 00:35:32,096 Well, I mean, they could break the door down, then. 931 00:35:32,131 --> 00:35:35,200 This woman needs blood! Get in here! 932 00:35:35,234 --> 00:35:36,451 [CLEARS THROAT] 933 00:35:37,436 --> 00:35:38,745 Suction! 934 00:35:39,405 --> 00:35:42,340 - Damn it. Damn it, damn it! - Dr. Grey, you have got this! 935 00:35:44,944 --> 00:35:47,479 I-I just... I just mean... y-you won a Harper Avery. 936 00:35:47,513 --> 00:35:49,481 If anyone can do this, you... you can. 937 00:35:49,515 --> 00:35:51,115 No. I don't have this. 938 00:35:51,150 --> 00:35:53,084 Because if I knew I didn't have access to blood, 939 00:35:53,118 --> 00:35:54,319 I never would have opened her up. 940 00:35:54,353 --> 00:35:57,388 So I don't have this. No one's "got this." 941 00:36:04,009 --> 00:36:06,577 - Who's O-neg? - What? 942 00:36:06,699 --> 00:36:09,734 She needs O-neg or B-neg. And I'm AB, so I'm out. 943 00:36:09,768 --> 00:36:12,770 Who's got... O-neg? Anyone? Anyone O-neg? 944 00:36:12,805 --> 00:36:15,707 [ATTENDANTS MURMURING] 945 00:36:17,376 --> 00:36:19,077 [SUCTION GURGLING] 946 00:36:22,147 --> 00:36:23,915 - JACKSON: You all right? - MAGGIE: No. Yeah. I'm... 947 00:36:23,949 --> 00:36:25,683 I've never been on a helicopter before. 948 00:36:25,718 --> 00:36:27,652 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 949 00:36:30,990 --> 00:36:34,425 [RUMBLING] 950 00:36:34,460 --> 00:36:36,794 I cannot believe you worked at the club. 951 00:36:36,829 --> 00:36:38,363 I mean, I definitely would've noticed you. 952 00:36:38,397 --> 00:36:40,498 No. No, you wouldn't have. Not back then. 953 00:36:40,533 --> 00:36:41,562 [LAUGHS] 954 00:36:41,596 --> 00:36:43,268 I mean, maybe you're right. 955 00:36:43,302 --> 00:36:47,305 I guess there are some people you don't see right away. 956 00:36:47,772 --> 00:36:49,707 But, um... 957 00:36:50,149 --> 00:36:52,151 some people just sneak up on you. 958 00:36:53,145 --> 00:36:54,512 [RUMBLING] 959 00:36:54,547 --> 00:36:56,681 Oh, God. Okay. 960 00:36:56,715 --> 00:36:58,016 - You all right? - Okay. 961 00:36:58,050 --> 00:36:59,751 - You're good. - Mm-hmm. 962 00:37:01,353 --> 00:37:03,755 [RUMBLING] 963 00:37:05,257 --> 00:37:06,891 What did you mean... 964 00:37:06,926 --> 00:37:10,295 "Thank God we're from different families"? 965 00:37:13,399 --> 00:37:14,832 [RUMBLING] 966 00:37:14,867 --> 00:37:16,334 [BLOOD SPLASHING] 967 00:37:16,368 --> 00:37:18,303 Aah! Aah! Oh, my God! 968 00:37:18,337 --> 00:37:19,971 Aah! 969 00:37:20,005 --> 00:37:22,707 Oh, my God! Oh, my... 970 00:37:22,741 --> 00:37:24,542 The old man's tube came loose! I can't catch it! 971 00:37:24,577 --> 00:37:27,378 - I got it! I got it! - No! 972 00:37:27,413 --> 00:37:32,584 ♪ 973 00:37:32,618 --> 00:37:34,519 - It's not stopping! - I got it. Hold pressure. 974 00:37:34,553 --> 00:37:36,321 Bailey, they've locked us 975 00:37:36,355 --> 00:37:37,922 out of blood supply, records, and meds now. 976 00:37:37,957 --> 00:37:39,557 We need to talk about evacuating patients. 977 00:37:39,592 --> 00:37:42,660 [EXHALES SHARPLY] Okay, are we close? 978 00:37:42,695 --> 00:37:44,696 Are we close, at all, to stopping this? 979 00:37:44,730 --> 00:37:46,097 Ma'am, it takes time... 980 00:37:46,131 --> 00:37:48,082 It's not "ma'am." It's "Doctor." 981 00:37:48,801 --> 00:37:51,202 And it's not "Doctor." It's "Chief." 982 00:37:51,236 --> 00:37:54,839 Look, and while I am not unconcerned 983 00:37:54,873 --> 00:37:57,876 about your thousands of hypothetical patients, 984 00:37:57,910 --> 00:37:59,410 they're out of my control. 985 00:37:59,445 --> 00:38:00,845 What is in my control 986 00:38:00,879 --> 00:38:04,349 are the hundreds of very real patients in my care... 987 00:38:04,383 --> 00:38:06,618 and at least one child who needs medicine, 988 00:38:06,652 --> 00:38:08,786 and that medicine, right now, 989 00:38:08,821 --> 00:38:12,123 is $20 million that I can pay to save him. 990 00:38:12,157 --> 00:38:14,817 So you know what? I am... 991 00:38:15,461 --> 00:38:17,528 making this damn phone call 992 00:38:17,563 --> 00:38:19,530 and I am paying this money. 993 00:38:19,565 --> 00:38:20,965 And after I've done that, 994 00:38:21,000 --> 00:38:23,534 hey, feel free to arrest me if you see fit. 995 00:38:26,305 --> 00:38:28,039 [BREATHING HEAVILY] 996 00:38:28,073 --> 00:38:29,407 Who are you calling? 997 00:38:29,441 --> 00:38:31,709 I'm calling Aretha Franklin. 998 00:38:33,512 --> 00:38:35,377 MAN: Okay. Hold on tight. 999 00:38:35,412 --> 00:38:36,798 [GASPS] 1000 00:38:37,316 --> 00:38:38,950 We're clear to land. 1001 00:38:38,984 --> 00:38:41,152 [CELLPHONE VIBRATES] 1002 00:38:41,186 --> 00:38:43,988 MEREDITH: In surgery, we call it a complication... 1003 00:38:44,023 --> 00:38:46,658 LEVI: Okay. [BREATHING SHAKILY] 1004 00:38:46,692 --> 00:38:48,226 - How are you doing? - Ugh! 1005 00:38:48,260 --> 00:38:50,662 Oh, I just, uh, don't love seeing the blood. 1006 00:38:50,696 --> 00:38:52,430 And yet you're a surgeon. 1007 00:38:52,464 --> 00:38:54,666 You know... my blood. 1008 00:38:55,817 --> 00:38:56,801 Ugh. 1009 00:38:56,835 --> 00:38:58,302 You got this, Schmitt. 1010 00:38:58,337 --> 00:39:00,071 [GROANS] You got this. 1011 00:39:00,105 --> 00:39:02,640 ...a disruption, a glitch... 1012 00:39:02,675 --> 00:39:04,909 - Taylor! - ...a nasty surprise. 1013 00:39:04,943 --> 00:39:06,477 Did you give Frankie Baner vitamin K? 1014 00:39:06,512 --> 00:39:07,578 What? 1015 00:39:07,613 --> 00:39:10,114 This morning, did you give Frankie Baner vitamin K? 1016 00:39:10,149 --> 00:39:11,516 - Can we give him heparin? - Frankie... 1017 00:39:11,550 --> 00:39:13,084 - Baner! - Hang on. I'm trying to remember! 1018 00:39:13,118 --> 00:39:14,519 You have to remember! 1019 00:39:14,553 --> 00:39:16,821 Oh. Frankie! With the AVM! 1020 00:39:16,855 --> 00:39:18,322 Yes! 1021 00:39:18,357 --> 00:39:20,024 N-No, no. We didn't reverse him yet. 1022 00:39:20,059 --> 00:39:21,826 That was scheduled for the day shift. 1023 00:39:21,860 --> 00:39:23,494 Okay, so he's still anticoagulated. 1024 00:39:23,529 --> 00:39:25,263 Oh, geez. Don't give him heparin now! 1025 00:39:25,297 --> 00:39:26,631 - He'll bleed out! - Okay. Got it! 1026 00:39:26,665 --> 00:39:28,866 No heparin! Thank you! 1027 00:39:28,901 --> 00:39:30,835 It calls for extreme measures. 1028 00:39:32,237 --> 00:39:34,063 You have to react quickly. 1029 00:39:36,008 --> 00:39:37,442 Try to catch up. 1030 00:39:37,476 --> 00:39:39,477 ALEX: This might make you a little cold at first, 1031 00:39:39,511 --> 00:39:41,045 but then you're gonna feel a lot better, buddy. 1032 00:39:44,049 --> 00:39:45,717 Because it came out of nowhere. 1033 00:39:45,751 --> 00:39:47,185 [BUSY SIGNAL] 1034 00:39:47,219 --> 00:39:48,686 Come on, come on, come on! 1035 00:39:48,721 --> 00:39:51,289 - [BUSY SIGNAL] - Come on! 1036 00:39:53,121 --> 00:39:55,628 _ 1037 00:39:55,728 --> 00:39:56,861 [ELEVATOR BELL DINGS] 1038 00:39:56,895 --> 00:39:58,730 And it can take everything away. 1039 00:39:58,764 --> 00:40:01,365 Hey, Brooke. 1040 00:40:01,400 --> 00:40:03,201 Oh, wait. It's... It's "Jo" now, right? 1041 00:40:16,654 --> 00:40:24,693 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 75822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.