All language subtitles for Greys.Anatomy.S14E05.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,748 --> 00:00:12,579 As surgeons, we rely on cycles. 2 00:00:13,265 --> 00:00:14,598 Heartbeats. 3 00:00:14,633 --> 00:00:16,667 Cell regeneration. 4 00:00:16,701 --> 00:00:18,752 Circadian rhythms. 5 00:00:19,804 --> 00:00:22,756 We know something's wrong when the cycle is broken. 6 00:00:23,375 --> 00:00:25,729 Our duty is to fix it. 7 00:00:25,764 --> 00:00:27,678 To force the cogs back in line. 8 00:00:30,015 --> 00:00:31,849 Sorry, sir! Morning, sir! 9 00:00:33,652 --> 00:00:36,986 But that break can also be useful, like a warning shot. 10 00:00:40,269 --> 00:00:46,623 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 11 00:00:46,883 --> 00:00:49,018 Beth, please. I know. 12 00:00:49,052 --> 00:00:51,687 Y-Yeah, my leave was canceled. I... 13 00:00:51,722 --> 00:00:54,223 Don't cry. I will make this up to you, I promise. 14 00:00:54,257 --> 00:00:55,558 She's got that vice grip so tight, 15 00:00:55,592 --> 00:00:56,926 his testicles are about to pop off. 16 00:00:56,960 --> 00:00:58,094 How you holding up? 17 00:00:58,128 --> 00:01:00,062 Well, considering that today decides 18 00:01:00,097 --> 00:01:01,797 my entire military future? Medium. 19 00:01:01,832 --> 00:01:02,998 You're a shoo-in. 20 00:01:03,033 --> 00:01:06,102 I think I'd rather focus on my brother's pathetic love life. 21 00:01:06,136 --> 00:01:09,071 - Hey, that was an endearing conversation. - How's everything at home? 22 00:01:09,106 --> 00:01:11,107 All right. Let's focus on getting this stuff loaded. 23 00:01:11,141 --> 00:01:12,641 We need to be in Fallujah at 0700. 24 00:01:12,676 --> 00:01:14,276 I'd like to be less uptight by 0700. 25 00:01:14,311 --> 00:01:17,213 Okay. Save it. The colonel's coming. Where the hell is Riggs? 26 00:01:17,247 --> 00:01:20,716 He was on call last night. I'll get him. 27 00:01:24,881 --> 00:01:27,750 Owen. Owen. 28 00:01:27,991 --> 00:01:29,875 Owen! 29 00:01:29,909 --> 00:01:31,462 Are you okay? 30 00:01:31,496 --> 00:01:34,096 Uh, yeah. Yeah, I'm okay. 31 00:01:37,694 --> 00:01:39,962 It's... It's not really goodbye. 32 00:01:39,996 --> 00:01:42,665 I mean, Los Angeles is a two-hour flight, 33 00:01:42,699 --> 00:01:45,334 so you can see her whenever you want. 34 00:01:45,368 --> 00:01:47,670 Yeah. 35 00:01:49,873 --> 00:01:52,108 How 'bout I make us dinner tonight? 36 00:01:54,411 --> 00:01:56,512 Well, that would be... nice. 37 00:02:01,017 --> 00:02:03,385 Hey! I'm getting on the road now. 38 00:02:03,420 --> 00:02:04,720 How long till you're here? 39 00:02:04,754 --> 00:02:06,355 Uh, it's... it's a long drive. 40 00:02:06,389 --> 00:02:09,125 Well, if you drive faster, will you get here sooner? 41 00:02:09,159 --> 00:02:11,193 Just help Nathan get everything ready, 42 00:02:11,228 --> 00:02:12,728 and you won't even notice the time. 43 00:02:12,762 --> 00:02:14,363 Aah! Son of a... 44 00:02:14,397 --> 00:02:15,464 Doubt it. 45 00:02:15,499 --> 00:02:16,832 Kisses, my sweet boy. 46 00:02:16,867 --> 00:02:18,767 Hey, will you give Nate the phone? 47 00:02:20,270 --> 00:02:22,238 Oh. Thanks, buddy. 48 00:02:22,272 --> 00:02:24,240 - Hey, baby, how's it going? - How's he doing? 49 00:02:24,274 --> 00:02:26,575 God. This has got to be totally overwhelming for him. 50 00:02:26,610 --> 00:02:28,077 No, no, no. We're... We're having a blast. 51 00:02:28,111 --> 00:02:29,345 And you got his fan, right? 52 00:02:29,379 --> 00:02:31,247 I mean, he cannot sleep without his fan. 53 00:02:31,281 --> 00:02:34,416 Uh, fan. Fan. Uh... 54 00:02:34,451 --> 00:02:37,319 Well, I'm not sure if... 55 00:02:37,354 --> 00:02:40,022 Oh, yeah. We got it. 56 00:02:40,056 --> 00:02:41,123 Okay. 57 00:02:41,158 --> 00:02:43,792 Now we just got to figure out how to put it together. 58 00:02:46,263 --> 00:02:48,631 What was that? 59 00:02:49,933 --> 00:02:51,567 Uh, uh, I don't know. 60 00:02:51,601 --> 00:02:52,768 I didn't... I didn't hear anything. 61 00:02:52,802 --> 00:02:54,036 Did you hear anything, Farouk? 62 00:02:54,070 --> 00:02:55,204 The door falling! 63 00:02:55,238 --> 00:02:57,606 Shh. No. No, he didn't... He didn't hear anything, either. 64 00:02:57,641 --> 00:02:59,742 Mm-hmm. 65 00:03:03,446 --> 00:03:05,748 - Incoming! - Aah! 66 00:03:09,719 --> 00:03:11,887 You're gonna kill me one of these days. 67 00:03:11,922 --> 00:03:13,856 Oh, you love it. 68 00:03:17,093 --> 00:03:18,594 So, are we done fighting? 69 00:03:18,628 --> 00:03:20,396 You tell me. 70 00:03:22,432 --> 00:03:24,099 Come here. 71 00:03:27,337 --> 00:03:29,738 - We're going to Fallujah. - Hmm? 72 00:03:29,773 --> 00:03:30,906 We're going to Fallujah! 73 00:03:30,941 --> 00:03:31,840 - Mnh-mnh. - Uh-huh. 74 00:03:31,875 --> 00:03:33,876 I prefer the relative safety of Baghdad... 75 00:03:33,910 --> 00:03:35,945 and this bed. 76 00:03:35,979 --> 00:03:39,081 No. No. I can't be late. I can't be late. Not today. 77 00:03:39,115 --> 00:03:40,649 Oh, right. Your thing. 78 00:03:40,684 --> 00:03:44,220 The, um, the strack? The strap? Strack? 79 00:03:44,254 --> 00:03:46,589 Strat! As in stratification. 80 00:03:46,623 --> 00:03:48,657 As in if I don't get ranked number one, 81 00:03:48,692 --> 00:03:51,393 I can kiss slight surgeon goodbye, so... 82 00:04:02,939 --> 00:04:04,811 You weren't supposed to find that. 83 00:04:07,444 --> 00:04:11,013 I know it's not exactly a ring, but, as I recall, 84 00:04:11,047 --> 00:04:14,183 you... you lost your class ring in the surgical sink, so... 85 00:04:14,217 --> 00:04:15,751 Not a ring? 86 00:04:17,153 --> 00:04:20,035 Don't you dare do the thing, unless you are doing the thing. 87 00:04:21,124 --> 00:04:22,825 Oh, my God. You are doing it. 88 00:04:22,859 --> 00:04:24,293 - Megan Eloise Hunt, will you... - Yes!! 89 00:04:26,463 --> 00:04:28,639 Yes. Yes. 90 00:04:31,868 --> 00:04:33,135 Let's go! 91 00:04:35,839 --> 00:04:37,339 Come on! What kept you?! 92 00:04:37,374 --> 00:04:39,008 I said yes! 93 00:04:39,042 --> 00:04:40,109 - What?! - Aah! 94 00:04:40,143 --> 00:04:41,944 And I asked her to marry me! 95 00:04:41,978 --> 00:04:45,481 - Aah! Congratulations! - About time! 96 00:04:45,515 --> 00:04:47,116 Mwah! 97 00:04:47,150 --> 00:04:48,651 Oh, wait. Look. Look, look. 98 00:04:48,685 --> 00:04:52,121 Wow! An engagement necklace? 99 00:04:52,155 --> 00:04:54,290 Wow. That's interesting. 100 00:04:54,324 --> 00:04:57,960 Yeah, well, she loses everything that's not tied to her, so... 101 00:05:17,280 --> 00:05:19,557 Malibu... it's too far away, and it's too snooty. 102 00:05:19,591 --> 00:05:21,935 You're gonna hate it. And Seattle has beaches. 103 00:05:21,970 --> 00:05:23,665 Freezing-cold beaches. Not the same. 104 00:05:23,699 --> 00:05:25,844 Nathan found a job yet? 105 00:05:25,845 --> 00:05:26,946 He will. 106 00:05:26,980 --> 00:05:29,281 And if he doesn't, I'm sure I could find some pole work. 107 00:05:29,316 --> 00:05:31,617 - Megan. - I will come home for Christmas. 108 00:05:31,651 --> 00:05:33,018 And you'll come visit me a lot, 109 00:05:33,053 --> 00:05:35,988 which will be so good for you because, you know... 110 00:05:36,022 --> 00:05:38,190 the sun. 111 00:05:41,161 --> 00:05:42,695 I'll miss you, Eeyore. 112 00:05:44,431 --> 00:05:45,931 Come here. 113 00:05:48,601 --> 00:05:50,602 - Okay. - Okay. 114 00:05:52,505 --> 00:05:53,973 Bye. 115 00:05:56,843 --> 00:05:58,252 Colonel's convoy inbound. 116 00:05:58,252 --> 00:06:00,387 All right, gents. Chins up, backs straight. 117 00:06:00,421 --> 00:06:02,656 Stand with dignity, not sloppiness. 118 00:06:02,690 --> 00:06:04,124 I'm talking to you, Sergeant! 119 00:06:04,158 --> 00:06:05,725 Yes, sir, Major Diamond, sir! 120 00:06:05,760 --> 00:06:08,228 I just don't want to be ranked last. 121 00:06:08,262 --> 00:06:09,996 Tubs failed his PT test. He's last. 122 00:06:10,031 --> 00:06:11,898 We're all gunning for second place anyway. 123 00:06:11,933 --> 00:06:12,966 You know Hunt's stratted number one. 124 00:06:13,000 --> 00:06:14,834 The best will be first, so, yeah, you're right. 125 00:06:14,869 --> 00:06:16,336 Wish my brother was the C.O. 126 00:06:16,370 --> 00:06:17,771 Your mom could be C.O. and you'd still be last. 127 00:06:20,308 --> 00:06:21,875 At-ten-hut! 128 00:06:33,254 --> 00:06:35,021 At ease. 129 00:06:36,245 --> 00:06:37,412 Excellent work, Major Hunt. 130 00:06:37,992 --> 00:06:39,611 Before I get started on this tour, 131 00:06:39,611 --> 00:06:41,712 let's get to what you all really want to know... 132 00:06:41,747 --> 00:06:43,247 my strat rankings. 133 00:06:43,281 --> 00:06:44,707 It was a difficult decision, 134 00:06:44,742 --> 00:06:47,651 but join me in congratulating Lieutenant John Matthews. 135 00:06:56,649 --> 00:06:58,917 Talon 1 to Sparrow. We have an emergency inbound. Copy? 136 00:06:58,951 --> 00:07:00,485 Talon 1, copy that. 137 00:07:00,520 --> 00:07:02,821 Marine FOB Ace Hole reports two active shooters. 138 00:07:02,855 --> 00:07:04,756 We have four KIA and 20 wounded headed your way. 139 00:07:04,791 --> 00:07:05,891 Copy that. We'll be ready. Out. 140 00:07:05,925 --> 00:07:09,928 All surgeons on deck! Frontload supplies! Fall out! 141 00:07:21,808 --> 00:07:23,642 - What are you doing? - I'm coming with you. 142 00:07:23,676 --> 00:07:25,177 What? 143 00:07:25,211 --> 00:07:26,445 Road trip. 144 00:07:26,479 --> 00:07:28,447 Are you serious? 145 00:07:28,481 --> 00:07:30,283 You said you wanted to beat traffic. 146 00:07:30,783 --> 00:07:32,951 What are you waiting for? Drive! 147 00:07:41,293 --> 00:07:43,685 Are you sure about this? I can just drop you at the corner. 148 00:07:43,719 --> 00:07:45,792 - Shut up. I love road trips. - Since when? 149 00:07:45,840 --> 00:07:47,674 - Since we were kids. - Roadtripping with Mom and Dad. 150 00:07:47,708 --> 00:07:49,476 You used to hate those trips! 151 00:07:49,510 --> 00:07:50,777 We... We would fight so much 152 00:07:50,811 --> 00:07:53,446 that Mom and Dad would threaten to leave us at a gas station. 153 00:07:53,481 --> 00:07:55,415 Well, fortunately, we're grown-ups now. 154 00:07:55,449 --> 00:07:56,383 How do you work this radio? 155 00:07:56,417 --> 00:07:58,952 I'm just saying... I don't need a babysitter. 156 00:07:58,986 --> 00:08:00,620 I am not a babysitter, I'm a copilot. 157 00:08:00,655 --> 00:08:02,756 Here to ensure you don't fall asleep, 158 00:08:02,790 --> 00:08:04,491 swerve off a cliff to a fiery death. 159 00:08:04,525 --> 00:08:06,860 We're driving straight through. No detours. 160 00:08:06,894 --> 00:08:09,162 - Whatever you say. - I'm just along for the ride. 161 00:08:13,605 --> 00:08:14,572 Superficial laceration. 162 00:08:14,606 --> 00:08:16,340 See that nurse over there for steri-strips. 163 00:08:16,374 --> 00:08:18,329 Matthews is top strat? What the hell happened? 164 00:08:18,363 --> 00:08:20,329 - The Colonel has the final say. Go. - How hard did you push? 165 00:08:20,363 --> 00:08:21,703 Did you tell him that I was CGO of the year? 166 00:08:21,703 --> 00:08:24,004 Of course! You know how political these things are. 167 00:08:24,039 --> 00:08:26,540 I'm never gonna get flight-surgeon training now. 168 00:08:26,575 --> 00:08:28,709 - Okay, let's go. - Come on, guys! Come on through! 169 00:08:28,743 --> 00:08:32,713 - PFC Tyler Budreaux. - Pulse 90s, BP 100s over 50s. 170 00:08:32,747 --> 00:08:35,729 I'd salute you, sir, but I can't feel my arm. 171 00:08:35,730 --> 00:08:36,697 What happened out there? 172 00:08:36,731 --> 00:08:38,466 Two of the Iraqi allies went rogue. Opened fire. 173 00:08:38,467 --> 00:08:39,934 Tyler pushed people out of the way. 174 00:08:39,969 --> 00:08:41,403 You're looking at a freakin' American hero, sir. 175 00:08:41,437 --> 00:08:42,971 I really do need my arm, sir. 176 00:08:43,005 --> 00:08:44,205 We're gonna do everything we can. 177 00:08:44,240 --> 00:08:46,441 Hang two grams of cefazolin and get him prepped for the O.R. 178 00:08:48,357 --> 00:08:50,600 Stop! Stop! She doesn't... Wait! Stop! 179 00:08:50,634 --> 00:08:52,591 Don't touch her! She doesn't want to be touched by men! 180 00:08:52,625 --> 00:08:54,282 Hey, listen. I got this. You go. 181 00:08:56,257 --> 00:08:58,292 Hey, hey, I got it. Here. Get out of the way. 182 00:08:58,326 --> 00:09:00,527 "GSW upper right chest. Diminished breathing sounds." 183 00:09:00,562 --> 00:09:01,728 She needs a chest tube. 184 00:09:06,729 --> 00:09:08,047 All right. Let me take a look. 185 00:09:08,082 --> 00:09:10,799 - Where do you want him? - Shrapnel wound. Pre-op. 186 00:09:11,461 --> 00:09:12,634 What do we have? 187 00:09:12,669 --> 00:09:15,804 Nadir al-Jabouri. Multiple GSWs to the torso. 188 00:09:15,839 --> 00:09:17,206 Perp believed to be the second shooter. 189 00:09:17,240 --> 00:09:18,373 And he's still alive? 190 00:09:18,408 --> 00:09:20,542 Unfortunately. You treat that woman well. 191 00:09:20,577 --> 00:09:22,344 'Cause she saved everyone's ass! 192 00:09:22,378 --> 00:09:24,379 Tried to wrestle his gun from him. 193 00:09:24,414 --> 00:09:27,552 He needs an ex lap. O.R. ASAP. Let's go. 194 00:09:27,586 --> 00:09:30,046 - Nathan, scrub in with me? - You got it. 195 00:09:30,080 --> 00:09:31,726 Let's go! Let's go! 196 00:09:33,160 --> 00:09:34,461 We'll make your bed a racecar, 197 00:09:34,495 --> 00:09:36,529 so you can go really fast in your dreams. 198 00:09:36,564 --> 00:09:38,064 A race car? 199 00:09:38,099 --> 00:09:40,500 Yeah, you know, like NASCAR or Formula 1? 200 00:09:40,534 --> 00:09:42,845 It's a car that goes really, really fast. 201 00:09:42,846 --> 00:09:44,847 - My bed? - Trust me, it's cool. 202 00:09:44,881 --> 00:09:47,349 Then where will Mama sleep? 203 00:09:47,383 --> 00:09:50,319 Well, in her room. Our room. It's just across the hall. 204 00:09:50,353 --> 00:09:53,689 But back home, we used to sleep in the same room. 205 00:09:53,723 --> 00:09:55,224 It's safer that way. 206 00:09:55,258 --> 00:09:56,992 This is home now, buddy. 207 00:09:59,237 --> 00:10:01,005 Hey, I know it's an adjustment, okay? 208 00:10:01,039 --> 00:10:03,174 But once you start school, you're gonna feel settled. 209 00:10:03,208 --> 00:10:04,542 Mama has always been my teacher 210 00:10:04,576 --> 00:10:05,977 Well, now she won't need to be. 211 00:10:06,011 --> 00:10:08,379 You're gonna get to go to school with a bunch of kids your own age. 212 00:10:08,413 --> 00:10:09,864 You're gonna make lots of friends. 213 00:10:09,864 --> 00:10:12,099 Maybe join the band, you know? You can play sports. 214 00:10:12,133 --> 00:10:14,000 Soccer, baseball. You're gonna love it. 215 00:10:15,069 --> 00:10:17,504 I'm sorry! So sorry! 216 00:10:17,538 --> 00:10:19,694 It's okay. It's okay. But you got bare feet. Hang on. 217 00:10:19,695 --> 00:10:21,963 There you go. You're all right. 218 00:10:26,234 --> 00:10:28,736 See? Not a problem. 219 00:10:38,761 --> 00:10:40,195 That really is 220 00:10:40,229 --> 00:10:42,430 a beautiful necklace that you got for Megan. 221 00:10:42,465 --> 00:10:45,132 Where'd you find emeralds in Baghdad? 222 00:10:45,132 --> 00:10:46,666 You want one for yourself? 223 00:10:46,700 --> 00:10:47,900 You seem awfully stuck on it. 224 00:10:47,935 --> 00:10:49,639 It just reminds me so much of the necklace 225 00:10:49,673 --> 00:10:52,308 that Sergeant Philips got from her boyfriend back home. 226 00:10:52,308 --> 00:10:53,474 You know... 227 00:10:53,509 --> 00:10:55,009 Felicia Philips? 228 00:10:55,727 --> 00:10:59,681 Well, but hers in engraved with her initials on the back. 229 00:10:59,715 --> 00:11:01,316 It's engraved? 230 00:11:01,350 --> 00:11:02,687 Yep. 231 00:11:03,519 --> 00:11:04,786 Ten blade. 232 00:11:09,158 --> 00:11:10,692 ♪ Like I wish you would? 233 00:11:10,726 --> 00:11:11,993 ♪ Now push it 234 00:11:14,230 --> 00:11:15,130 ♪ Push it good! 235 00:11:17,199 --> 00:11:19,167 ♪ P-Push it real good! 236 00:11:20,839 --> 00:11:22,115 Hey, open these for me, will ya? 237 00:11:22,149 --> 00:11:24,050 Ew! No. 238 00:11:24,085 --> 00:11:25,752 - What? - There's no food in that food. 239 00:11:25,786 --> 00:11:27,821 I'm starving! You can eat next time we stop for gas. 240 00:11:32,927 --> 00:11:35,428 ♪ Get up on this 241 00:11:35,463 --> 00:11:38,064 Please return to the highlighted route. 242 00:11:38,099 --> 00:11:40,100 Uh, what she said. 243 00:11:40,134 --> 00:11:41,668 Shortcut. 244 00:11:41,702 --> 00:11:43,637 To what? The place where unsuspecting teenagers 245 00:11:43,671 --> 00:11:45,438 get picked off one by one? 246 00:11:45,473 --> 00:11:46,907 Come on. Don't you trust me? 247 00:11:50,044 --> 00:11:51,344 Fine. 248 00:11:51,379 --> 00:11:53,171 ♪ I don't know what I'm doing 249 00:11:59,848 --> 00:12:01,582 On the one hand, I could hug you. 250 00:12:01,617 --> 00:12:02,817 On the other hand... 251 00:12:02,851 --> 00:12:03,818 I'm scared. 252 00:12:03,852 --> 00:12:05,787 - Yeah. - You used to love this place. 253 00:12:05,821 --> 00:12:07,314 Uh, that was before it was haunted. 254 00:12:07,314 --> 00:12:09,649 You know, I just thought you'd want a ring-toss rematch, 255 00:12:09,683 --> 00:12:13,024 since you used to always lose and cry and say that I cheated. 256 00:12:13,286 --> 00:12:15,120 Uh, you did cheat. 257 00:12:15,154 --> 00:12:16,488 Whatever helps you sleep at night. 258 00:12:16,522 --> 00:12:17,789 One game. 259 00:12:17,823 --> 00:12:19,296 Okay. 260 00:12:19,297 --> 00:12:20,464 Okay. Oh, my gosh. 261 00:12:20,498 --> 00:12:22,199 This brings back so many memories! 262 00:12:25,002 --> 00:12:26,371 Okay, it's over here. 263 00:12:26,382 --> 00:12:28,450 Oh, remember this? No? Okay. 264 00:12:34,611 --> 00:12:36,688 No. I don't want to undress. 265 00:12:36,723 --> 00:12:38,290 I hate to be naked in front of strangers, too, 266 00:12:38,324 --> 00:12:40,326 but I can't help you if you don't let me. 267 00:12:43,028 --> 00:12:45,039 My name is Megan. What's yours? 268 00:12:50,049 --> 00:12:53,138 Sana. It's... It's Sana. 269 00:12:53,163 --> 00:12:55,731 Sana. 270 00:12:57,999 --> 00:13:00,600 It doesn't look too bad. Go ahead and place a chest tube. 271 00:13:05,439 --> 00:13:07,541 Hey, you were... you were great with her. 272 00:13:07,575 --> 00:13:10,064 Yeah, right? It's almost like I know how to do my job. 273 00:13:10,971 --> 00:13:12,605 Hey, uh... 274 00:13:12,639 --> 00:13:14,340 How about you scrub in on my mangled arm? 275 00:13:14,375 --> 00:13:15,458 Oh, God. Don't. 276 00:13:15,459 --> 00:13:17,460 - Don't what? - My dream was just crushed. 277 00:13:17,495 --> 00:13:18,695 A pity party isn't going to fix it. 278 00:13:18,729 --> 00:13:20,116 I-I just figured it'd be nice to talk, 279 00:13:20,150 --> 00:13:21,931 you know, celebrate the good things in life, 280 00:13:21,966 --> 00:13:23,933 which still exist, despite the strat. 281 00:13:23,968 --> 00:13:26,102 Like, how Mom's head's gonna explode planning two weddings. 282 00:13:26,137 --> 00:13:27,704 - Two weddings? - Come on. 283 00:13:27,738 --> 00:13:29,916 Maybe Mom can plan your divorce while she's at it. 284 00:13:29,916 --> 00:13:32,485 You're gonna need more packing in the left upper quadrant. 285 00:13:32,519 --> 00:13:34,720 - This spleen is shattered. - More lap pads! 286 00:13:34,754 --> 00:13:36,856 Of all the stupid, selfish, moronic, 287 00:13:36,890 --> 00:13:38,991 and completely preventable... 288 00:13:39,025 --> 00:13:41,626 Okay, this is not our place to judge, Dr. Altman, just repair. 289 00:13:41,626 --> 00:13:42,927 I'm not talking about him. 290 00:13:47,532 --> 00:13:49,300 You don't know the whole story. 291 00:13:49,334 --> 00:13:51,902 He opened fire on the people he loved, who loved him. 292 00:13:51,937 --> 00:13:52,870 That's betrayal. 293 00:13:52,904 --> 00:13:55,439 And no amount of rationalization makes it okay. 294 00:13:55,474 --> 00:13:56,607 Suction! 295 00:13:58,977 --> 00:14:00,344 No, that's an... 296 00:14:00,378 --> 00:14:02,079 No, that's an entry-level position. 297 00:14:02,114 --> 00:14:04,490 I have both field experience and NGO lead work. 298 00:14:04,491 --> 00:14:07,436 Excuse me. I need this one. I'm not sure what you call it. 299 00:14:07,470 --> 00:14:08,670 Okay, that's a screwdriver, buddy. 300 00:14:08,705 --> 00:14:10,239 Well, you're gonna have to do better. 301 00:14:10,273 --> 00:14:11,817 I can't find this in the tools. 302 00:14:11,817 --> 00:14:12,751 Yeah? Well, uh-huh. 303 00:14:12,785 --> 00:14:13,818 Well, that can't be all the local hospitals. 304 00:14:13,853 --> 00:14:14,953 And I'm not gonna take less than what I'm worth. 305 00:14:14,987 --> 00:14:17,956 Why am I paying you a commission if you're not getting me 306 00:14:17,990 --> 00:14:19,572 what it is that I'm expecting you to get? 307 00:14:19,606 --> 00:14:21,993 - But... - Yes. 308 00:14:22,028 --> 00:14:24,996 - Ah, lucky shot. Lucky. - Boom! 309 00:14:25,031 --> 00:14:26,698 I just hooked a tetanus-riddled ring 310 00:14:26,732 --> 00:14:27,966 around the last bottle standing. 311 00:14:28,000 --> 00:14:30,440 - That's not luck. - Mm-hmm. Okay. 312 00:14:30,440 --> 00:14:31,573 Uh, I get this, 313 00:14:31,607 --> 00:14:33,376 and I control the music for the rest of the trip. 314 00:14:33,410 --> 00:14:35,047 Uh, that's a lot of Kenny Loggins. 315 00:14:35,081 --> 00:14:36,307 Miss, miss, miss, miss! 316 00:14:36,341 --> 00:14:38,714 - Ugh! - Oh! 317 00:14:38,749 --> 00:14:40,383 Okay, um, if I make this, 318 00:14:40,417 --> 00:14:43,258 you have to wear ugly sweaters for a of Christmas. 319 00:14:43,292 --> 00:14:44,851 Okay. 320 00:14:44,885 --> 00:14:46,562 - Ugh! - Phew. 321 00:14:46,596 --> 00:14:49,306 Uh, okay. I get this and... 322 00:14:49,540 --> 00:14:51,207 you stay in Seattle. 323 00:14:51,242 --> 00:14:52,458 Yeah. 324 00:14:54,879 --> 00:14:56,993 Yes! Mm! 325 00:14:57,018 --> 00:14:58,631 Okay, looks like we have to turn around now. 326 00:15:01,505 --> 00:15:02,552 Unbelievable. 327 00:15:02,577 --> 00:15:03,553 Megan, I'm kidding. 328 00:15:03,599 --> 00:15:05,646 You're not kidding. This is the whole reason you came. 329 00:15:05,681 --> 00:15:06,547 You're blowing this out of proportion. 330 00:15:06,581 --> 00:15:07,682 You think you know what's best for me, 331 00:15:07,716 --> 00:15:10,518 ever since we were kids, whether it's what I want or not. 332 00:15:10,552 --> 00:15:12,520 - Lifeguarding? - You're not a good swimmer. 333 00:15:12,554 --> 00:15:13,792 - Serving. - Excuse me for not wanting 334 00:15:13,817 --> 00:15:14,822 my sister to get shot at. 335 00:15:14,856 --> 00:15:16,557 - My strat! - Your strat?! 336 00:15:17,362 --> 00:15:18,860 You still playing dumb about it? 337 00:15:18,894 --> 00:15:19,894 That was 10 years ago, Megan! 338 00:15:19,929 --> 00:15:23,298 And I got kidnapped before we could fight about it! 339 00:15:31,420 --> 00:15:33,307 2-0 silk tie. 340 00:15:34,062 --> 00:15:35,195 So it's settled. 341 00:15:35,220 --> 00:15:37,021 Tonight you'll call Beth and tell her that you're done. 342 00:15:37,046 --> 00:15:38,680 One less wedding for Mom to worry about. 343 00:15:38,705 --> 00:15:40,757 it's not that simple, Megan. 344 00:15:41,206 --> 00:15:42,506 Okay, maybe it's that simple. 345 00:15:42,540 --> 00:15:44,052 You know I'm right. 346 00:15:44,515 --> 00:15:46,616 We'll see. Scissors. 347 00:15:50,976 --> 00:15:53,444 You know, I was gonna miss this... working together. 348 00:15:53,478 --> 00:15:56,313 Your flight-surgeon training was gonna tie you up for months. 349 00:15:56,348 --> 00:15:57,506 And for what? 350 00:15:57,540 --> 00:15:59,883 Tying tourniquets with Special Forces 351 00:15:59,918 --> 00:16:02,274 somewhere three times as dangerous as here. 352 00:16:02,308 --> 00:16:04,521 Ask me, you dodged a bullet. 353 00:16:04,556 --> 00:16:06,590 You recommended me, didn't you? 354 00:16:08,765 --> 00:16:11,801 He's lost more blood than we thought. Let's get him stabilized. 355 00:16:15,005 --> 00:16:16,672 You know it wasn't my decision. 356 00:16:20,103 --> 00:16:22,090 Carnival? That sounds fun. 357 00:16:22,779 --> 00:16:24,717 Or maybe not. 358 00:16:25,302 --> 00:16:27,862 All right, well, we'll be here with the lights on, babe. 359 00:16:27,997 --> 00:16:29,347 Drive safe. 360 00:16:30,296 --> 00:16:32,030 Hey, Farouk, Megan's gonna be a little late, 361 00:16:32,064 --> 00:16:34,099 but I got good news! 362 00:16:34,133 --> 00:16:35,567 Found your screwdriver. 363 00:16:36,354 --> 00:16:37,522 Farouk? 364 00:16:39,939 --> 00:16:41,439 Hey, buddy? 365 00:16:43,943 --> 00:16:45,210 Farouk! 366 00:16:48,414 --> 00:16:50,549 Hey! Farouk! 367 00:16:54,428 --> 00:16:55,748 Farouk! 368 00:16:56,897 --> 00:17:00,461 Hey, hey! Have you guys seen a little boy go by? About 10 years old? 369 00:17:01,815 --> 00:17:03,449 We need to pack, shunt, and get out of here. 370 00:17:03,483 --> 00:17:05,284 No. I want to do a reversed saphenous vein graft. 371 00:17:05,319 --> 00:17:06,786 Not with these vitals. The best we can do 372 00:17:06,820 --> 00:17:09,221 is get the limb perfused and get him stabilized. 373 00:17:09,256 --> 00:17:11,290 The graft will take too long, and it's too risky. 374 00:17:11,325 --> 00:17:12,458 I know you don't think that I'm qualified. 375 00:17:12,492 --> 00:17:14,193 But this is the right call. He wants to save the arm. 376 00:17:14,227 --> 00:17:15,695 Not at the expense of his life. 377 00:17:15,729 --> 00:17:18,197 I am more experienced. I outrank you. 378 00:17:18,231 --> 00:17:21,167 So, we're gonna do things my... Megan, what the hell?! 379 00:17:21,201 --> 00:17:22,001 Betadine! 380 00:17:34,535 --> 00:17:37,203 Well, you have to stop for food at some point. Not hungry. 381 00:17:40,821 --> 00:17:42,788 Hey. 382 00:17:42,823 --> 00:17:44,790 Yeah. It's fine. Uh, what's up? 383 00:17:44,825 --> 00:17:46,926 Just checking what time you'll be home for dinner. 384 00:17:46,960 --> 00:17:48,194 I'm sorry. 385 00:17:48,228 --> 00:17:51,230 I-I decided to drive with Megan, and I completely forgot to call. 386 00:17:51,265 --> 00:17:53,232 I-I didn't want her driving alone. 387 00:17:53,267 --> 00:17:54,557 So... 388 00:17:56,603 --> 00:17:58,060 We're having a blast. 389 00:17:58,725 --> 00:18:00,271 Yeah. 390 00:18:01,475 --> 00:18:03,309 Okay. Bye. 391 00:18:05,486 --> 00:18:07,921 Are there any women in your life you don't lie to? 392 00:18:33,185 --> 00:18:34,385 Excuse me. 393 00:18:37,422 --> 00:18:40,691 Farouk. Buddy. 394 00:18:41,087 --> 00:18:42,902 You can't just run off like that. 395 00:18:42,903 --> 00:18:44,537 You had me terrified. 396 00:18:47,441 --> 00:18:48,407 Is everything okay? 397 00:18:48,442 --> 00:18:50,810 You were very busy. I thought I could help. 398 00:18:50,844 --> 00:18:52,545 I thought I could get us some food, 399 00:18:52,579 --> 00:18:56,410 but there's just so many choices! 400 00:19:07,799 --> 00:19:08,966 Yeah. 401 00:19:11,087 --> 00:19:12,788 Okay. Bleeding's controlled over here. Clip. 402 00:19:12,822 --> 00:19:14,490 Yep, same here. Irrigation. 403 00:19:18,472 --> 00:19:20,973 - Say he regrets it. - Pardon? 404 00:19:21,007 --> 00:19:24,110 He made a huge mistake. He hurt the people he cares about most. 405 00:19:24,144 --> 00:19:25,511 But say he regrets it. 406 00:19:25,545 --> 00:19:28,080 He was scared, stupid, and wrong, 407 00:19:28,115 --> 00:19:29,915 and now he can feel everything slipping away 408 00:19:29,950 --> 00:19:31,847 and he'll do anything he can to make it right again. 409 00:19:31,848 --> 00:19:34,483 I'd say too bad he didn't think about that 410 00:19:34,517 --> 00:19:35,951 before pulling the trigger. 411 00:19:39,522 --> 00:19:42,624 He's still hypotensive. We need to cut our losses and get out of here! 412 00:19:42,659 --> 00:19:44,875 Start the pressors. Would you stop being so dramatic and help me sew? 413 00:19:44,875 --> 00:19:46,714 Well, stop being so pig-headed and listen to me sometimes! 414 00:19:46,748 --> 00:19:49,178 Shut up! Please. Sir. 415 00:19:50,962 --> 00:19:52,162 I'm almost there. 416 00:19:57,154 --> 00:19:58,521 Clamps off. 417 00:20:09,827 --> 00:20:11,561 He gets to keep his arm and his life. 418 00:20:11,595 --> 00:20:13,730 - Yeah! - Whoo! 419 00:20:13,764 --> 00:20:15,465 That was... impressive. 420 00:20:15,499 --> 00:20:17,709 I wish it didn't come as such a surprise. 421 00:20:17,709 --> 00:20:19,576 You can finish the rest. 422 00:20:27,051 --> 00:20:29,653 I put thousands of hours in to become the best. 423 00:20:29,687 --> 00:20:31,822 The best at central lines. The best at one-handed ties. 424 00:20:31,856 --> 00:20:35,072 The best military officer. I had my entire career planned. 425 00:20:35,073 --> 00:20:37,275 I was gonna attach to Special Forces and become a general. 426 00:20:37,309 --> 00:20:38,476 Your qualifications were not up for debate. 427 00:20:38,510 --> 00:20:40,912 So you had to convince them that I was wrong for the job? 428 00:20:40,946 --> 00:20:43,381 All I had to do was tell them the truth. That you're a child. 429 00:20:43,415 --> 00:20:45,175 That you make rash, 430 00:20:45,200 --> 00:20:46,350 reckless decisions, 431 00:20:46,385 --> 00:20:48,553 and you never learn better because I'm always there to bail you out! 432 00:20:48,587 --> 00:20:49,887 If you'd gone with Special Forces, 433 00:20:49,922 --> 00:20:51,088 you wouldn't have made general. 434 00:20:51,123 --> 00:20:52,790 You'd have been dead in under a month! 435 00:20:53,277 --> 00:20:55,515 And 10 years later, what have you learned? Nothing. 436 00:20:55,546 --> 00:20:56,947 You're running from your family. 437 00:20:56,981 --> 00:20:58,448 You're running from your support system. 438 00:20:58,482 --> 00:20:59,803 And why? Because you like the beach?! 439 00:20:59,803 --> 00:21:02,405 That's not a plan, Megan. That's a whim. 440 00:21:02,439 --> 00:21:04,707 So, yes, I tanked your strat. 441 00:21:04,741 --> 00:21:07,910 If I had to do it over, I would do the same damn thing! 442 00:21:24,889 --> 00:21:27,191 So... So, you're just gonna punish me like you always do 443 00:21:27,225 --> 00:21:28,926 when I tell you something you don't like. 444 00:21:30,622 --> 00:21:32,123 Fine. 445 00:21:32,157 --> 00:21:33,491 But you can't think of anything to say 446 00:21:33,516 --> 00:21:34,566 because you know that I'm right. 447 00:21:34,591 --> 00:21:35,658 And, for the record, 448 00:21:35,683 --> 00:21:38,697 this is the childish behavior I was talking about. 449 00:21:39,338 --> 00:21:40,805 - Diamond. - Excuse me? 450 00:21:40,839 --> 00:21:43,775 Your nickname. In Baghdad. Remember? 451 00:21:43,809 --> 00:21:45,610 Major Diamond. 452 00:21:45,644 --> 00:21:46,811 Yes. 453 00:21:46,845 --> 00:21:48,613 Know why they called you that? 454 00:21:48,647 --> 00:21:51,896 Well, they told me... sharp, clear, focused. 455 00:21:51,930 --> 00:21:54,296 Anal-retentive. High-strung. 456 00:21:54,780 --> 00:21:57,945 So uptight that if you put coal in your ass, 457 00:21:57,970 --> 00:21:59,774 a diamond would pop out. 458 00:22:01,076 --> 00:22:02,877 You thought it was a compliment. 459 00:22:02,911 --> 00:22:05,013 Which only made it funnier. 460 00:22:06,582 --> 00:22:08,519 Like I said. A child. 461 00:22:08,938 --> 00:22:10,805 And, for the record, I came up with it. 462 00:22:12,812 --> 00:22:14,279 Sorry I never told you, 463 00:22:14,304 --> 00:22:16,372 but, you know, since we're coming clean. 464 00:22:21,603 --> 00:22:23,971 - More choices! - Yeah, but it's not always a bad thing. 465 00:22:24,005 --> 00:22:26,006 I mean, just try a little of each 466 00:22:26,040 --> 00:22:27,830 and see which ones you like. 467 00:22:37,245 --> 00:22:39,146 - You dig? - Yeah. 468 00:22:42,557 --> 00:22:44,758 Can you keep a secret? 469 00:22:44,792 --> 00:22:49,262 I'm a little terrified about starting over down here. 470 00:22:49,297 --> 00:22:52,265 In a new town. New family. 471 00:22:52,300 --> 00:22:54,601 I don't even have a job, and I want everything to be perfect for Megan, 472 00:22:54,635 --> 00:22:56,536 but it took me half a day to put a door on. 473 00:22:58,679 --> 00:23:01,281 So... what will you do? 474 00:23:01,306 --> 00:23:02,698 Well... 475 00:23:05,106 --> 00:23:06,291 I guess I'm gonna have to be okay 476 00:23:06,316 --> 00:23:07,870 with not knowing all the answers. 477 00:23:08,836 --> 00:23:10,337 You know, count on the fact 478 00:23:10,371 --> 00:23:12,728 that we love Megan and she loves us 479 00:23:12,728 --> 00:23:15,363 and just trust that together, the three of us, 480 00:23:15,397 --> 00:23:18,032 we can figure this thing out. 481 00:23:24,406 --> 00:23:25,920 Can you teach me baseball? 482 00:23:25,920 --> 00:23:27,955 Yeah, sure. I can teach you baseball. 483 00:23:27,989 --> 00:23:30,309 As soon as I learn how to play. 484 00:23:36,470 --> 00:23:37,403 That's all we can do for now. 485 00:23:37,438 --> 00:23:38,971 He'll make transport. 486 00:23:39,006 --> 00:23:40,873 And if he's lucky, they'll fly him to Baghdad. 487 00:23:40,908 --> 00:23:42,275 Yeah. If he's lucky. 488 00:23:47,183 --> 00:23:48,416 How could you do this to her? 489 00:23:48,451 --> 00:23:50,285 I don't know. We were fighting... 490 00:23:50,319 --> 00:23:52,587 You were fighting, so you proposed to her 491 00:23:52,622 --> 00:23:54,923 with your side piece's stolen property? 492 00:23:54,923 --> 00:23:56,891 No. Look. Felicia's not... 493 00:23:56,925 --> 00:23:58,498 It was a one-time thing. 494 00:24:00,028 --> 00:24:01,829 What am I gonna do, Teddy? 495 00:24:03,899 --> 00:24:06,234 Did you mean it? The proposal? 496 00:24:06,268 --> 00:24:08,900 Of course. Look. Megan... 497 00:24:08,928 --> 00:24:10,429 Okay, we fight. But she's the one. 498 00:24:10,463 --> 00:24:11,563 Okay? I was gonna tell her about Felicia. 499 00:24:11,598 --> 00:24:14,032 I was gonna come clean. And then she found the necklace. 500 00:24:14,067 --> 00:24:15,868 And I... I panicked. 501 00:24:15,902 --> 00:24:17,703 - Well, she's gonna find out. - I know. 502 00:24:17,737 --> 00:24:20,205 - And if it comes from anyone but you... - I know. 503 00:24:20,240 --> 00:24:21,273 Well, so... 504 00:24:21,307 --> 00:24:23,175 you have your answer. 505 00:24:24,184 --> 00:24:26,852 Well, you think there's a chance? 506 00:24:28,450 --> 00:24:30,585 Well, she's got a temper, 507 00:24:30,619 --> 00:24:32,353 and she has every right to be angry. 508 00:24:32,387 --> 00:24:34,820 And when Owen finds out, he is gonna snap your neck. 509 00:24:34,854 --> 00:24:36,375 - Yeah. - But... 510 00:24:38,160 --> 00:24:40,045 people mess up. 511 00:24:40,070 --> 00:24:41,938 And people forgive. 512 00:24:43,863 --> 00:24:46,664 It's what most pop songs and most modern literature is about, 513 00:24:46,699 --> 00:24:48,733 so, yes, Nathan... 514 00:24:48,767 --> 00:24:51,836 tell her the truth, and there's a chance. 515 00:25:08,966 --> 00:25:11,268 It was wrong of me to get in the way of your career. 516 00:25:11,302 --> 00:25:14,371 It was none of my business. I was out of line. 517 00:25:15,167 --> 00:25:17,902 It was just... just wrong. And I'm sorry. 518 00:25:18,777 --> 00:25:20,444 Thank you. 519 00:25:23,663 --> 00:25:25,631 But it doesn't change the fact that Seattle schools are excellent. 520 00:25:25,665 --> 00:25:27,133 Oh, my God! Give it a rest! 521 00:25:27,167 --> 00:25:29,635 Nathan already has a job there, plus it's safer, familiar. 522 00:25:29,669 --> 00:25:31,070 Closer to family. 523 00:25:31,104 --> 00:25:32,738 Whoa. What are you doing? 524 00:25:34,148 --> 00:25:36,394 Get out! Get out of my car, Owen! 525 00:25:36,428 --> 00:25:37,871 Stop being ridiculous. 526 00:25:37,905 --> 00:25:40,105 - No! Get out! - Stop it! 527 00:25:40,173 --> 00:25:41,807 What do you mean, Megan's not coming? 528 00:25:41,842 --> 00:25:43,909 Well, she thinks you tanked her strat. She's mad. 529 00:25:43,944 --> 00:25:45,611 Well, I hope you told her she was crazy. 530 00:25:45,645 --> 00:25:48,481 - Is she? - Oh, great. Not you, too? 531 00:25:48,515 --> 00:25:50,116 I'm just asking. I'm not accusing. 532 00:25:50,150 --> 00:25:51,917 You know what? She got engaged. 533 00:25:51,952 --> 00:25:54,063 You'd think she'd want to live a safe, happy life. 534 00:25:54,063 --> 00:25:56,164 Plan a wedding, maybe. Is that such a crazy thought? 535 00:25:56,199 --> 00:25:59,034 God! She wanted that strat, Owen. 536 00:25:59,068 --> 00:26:01,069 It's all she thinks about. And she was so close. 537 00:26:01,104 --> 00:26:02,704 Do you know how hard it is to stand by 538 00:26:02,739 --> 00:26:04,940 and watch someone else live the life that you want? 539 00:26:04,974 --> 00:26:08,076 The life that you're willing to give up everything for? 540 00:26:08,111 --> 00:26:09,421 You're an idiot! 541 00:26:09,455 --> 00:26:12,080 Major, we need to head out! 542 00:26:13,590 --> 00:26:15,524 Well, make sure Megan rides back with you guys. 543 00:26:15,558 --> 00:26:17,926 I can only tolerate so many tantrums. 544 00:26:35,771 --> 00:26:37,072 Get out! 545 00:26:38,542 --> 00:26:39,694 Get out! I mean it! 546 00:26:39,695 --> 00:26:41,329 - Stop this. - No. 547 00:26:41,364 --> 00:26:42,964 If you can't support me, then you can hitchhike. 548 00:26:42,999 --> 00:26:44,499 - Because I am done. Get out! - Stop it! 549 00:26:44,534 --> 00:26:45,500 I'm not leaving you again! 550 00:26:49,284 --> 00:26:51,051 You have to stop doing this. 551 00:26:51,392 --> 00:26:54,094 You... You can't keep making decisions for me, Owen. 552 00:26:54,128 --> 00:26:55,269 'Cause you are making a bad decision. 553 00:26:55,303 --> 00:26:56,843 You are the only one who thinks that. 554 00:26:56,843 --> 00:26:58,610 Nathan's the reason we lost you in the first place. 555 00:26:58,645 --> 00:26:59,812 You don't know what you're talking about! 556 00:26:59,846 --> 00:27:01,780 He cheated on you and now you're starting a family with him? 557 00:27:01,815 --> 00:27:03,696 And you cheated on your first wife. 558 00:27:03,721 --> 00:27:05,299 Mom told me all about it. 559 00:27:05,324 --> 00:27:07,649 And don't even get me started on you and Teddy. 560 00:27:07,854 --> 00:27:10,656 So spare me the "holier than thou" crap. 561 00:27:10,690 --> 00:27:12,644 You cheated, Nathan cheated. It happens. 562 00:27:12,685 --> 00:27:15,887 Life happens. People are imperfect. 563 00:27:15,922 --> 00:27:20,058 We fail and we fall, and some of us get kidnapped for a decade, 564 00:27:20,092 --> 00:27:21,927 and when we get a second chance at life and happiness, 565 00:27:21,961 --> 00:27:24,429 we seize it, regardless of who cheated! 566 00:27:24,464 --> 00:27:26,003 Because now we know what matters. 567 00:27:26,003 --> 00:27:27,870 Because now we know what's precious. 568 00:27:27,905 --> 00:27:29,105 Because now we know that 569 00:27:29,139 --> 00:27:30,773 any tiny little moment of happiness 570 00:27:30,807 --> 00:27:32,608 that we can grab onto in this lifetime 571 00:27:32,643 --> 00:27:34,526 is a moment worth having, 572 00:27:34,560 --> 00:27:36,312 regardless of what anyone else thinks. 573 00:27:36,346 --> 00:27:39,115 And just for the record, you judgmental jackass, 574 00:27:39,149 --> 00:27:40,516 I cheated on Nathan first! 575 00:28:09,834 --> 00:28:11,034 Hey. 576 00:28:20,633 --> 00:28:23,502 - What's wrong? - I'm sorry. I, um... 577 00:28:25,098 --> 00:28:26,438 I need that necklace back. 578 00:28:30,061 --> 00:28:31,892 Damn it. Damn it! 579 00:28:31,927 --> 00:28:33,997 - Just hear me out. - Okay, what did he say? 580 00:28:34,031 --> 00:28:35,830 No. You know what? It doesn't matter. 581 00:28:35,864 --> 00:28:37,211 It was a drunken mistake. 582 00:28:37,245 --> 00:28:39,189 You and I were fighting, and I was gonna tell you... 583 00:28:39,223 --> 00:28:41,505 Whoa, whoa. Hang on a second. What are you saying? 584 00:28:41,539 --> 00:28:43,039 W-What do you think I'm saying? 585 00:28:43,074 --> 00:28:44,594 Well, it sounds like you slept with someone. 586 00:28:44,615 --> 00:28:46,258 Isn't that why you want the necklace back? 587 00:28:46,292 --> 00:28:47,584 No! It... 588 00:28:48,710 --> 00:28:50,453 Then what? 589 00:28:53,751 --> 00:28:55,885 W-Wasn't mine to give. 590 00:29:02,059 --> 00:29:06,162 You proposed to me with some other chick's necklace?! 591 00:29:08,137 --> 00:29:10,205 God, Nathan! What is wrong with you?! 592 00:29:10,239 --> 00:29:12,707 Okay, you're not the only one that gets to be mad right now, okay? 593 00:29:12,742 --> 00:29:14,642 You cheated, too. You just said. 594 00:29:14,677 --> 00:29:17,212 I know what I said. 595 00:29:17,246 --> 00:29:18,918 I have been showing that thing off all day. 596 00:29:18,953 --> 00:29:21,118 This is so humiliating. 597 00:29:21,435 --> 00:29:22,601 Did you even mean it? 598 00:29:22,636 --> 00:29:25,371 Of course. Did you? 599 00:29:25,405 --> 00:29:27,907 Lieutenant Hunt, we're having a problem with your patient. 600 00:29:29,576 --> 00:29:30,609 On my way. 601 00:29:40,830 --> 00:29:42,798 The chest tube started coming out when we were transferring her. 602 00:29:42,832 --> 00:29:43,865 All I have to do is reposition it, 603 00:29:43,900 --> 00:29:45,634 but if we give her any more morphine for the pain, 604 00:29:45,668 --> 00:29:46,701 we're gonna have to intubate. 605 00:29:46,736 --> 00:29:47,785 - Got it. - I got it. 606 00:29:47,810 --> 00:29:49,404 Sana, you can get through this. 607 00:29:49,439 --> 00:29:51,740 Okay? Listen to me. I need you to breathe. 608 00:29:51,774 --> 00:29:54,047 It hurts. I can't. 609 00:29:54,048 --> 00:29:55,415 Focus on something else, okay? 610 00:29:55,450 --> 00:29:57,718 I want you to tell me about your neighborhood, your family, job, kids. 611 00:29:57,752 --> 00:29:59,720 - Do you have any kids? - Aah! 612 00:29:59,754 --> 00:30:01,588 Okay, I'm gonna tell you about my family. 613 00:30:01,623 --> 00:30:03,523 The tall, red-headed guy yelling at everybody? 614 00:30:03,558 --> 00:30:06,008 That's my brother. He drives me crazy most of the time. 615 00:30:06,042 --> 00:30:07,488 No, a of the time. 616 00:30:08,830 --> 00:30:12,199 - That sounds like my brother. - Yeah? 617 00:30:12,233 --> 00:30:14,631 He is my heart. He means well. 618 00:30:14,631 --> 00:30:16,699 Yeah. 619 00:30:20,204 --> 00:30:22,805 Yeah. Mine too. 620 00:30:27,625 --> 00:30:29,126 Let's get her on the next chopper! 621 00:30:29,160 --> 00:30:30,360 I'm on it! 622 00:30:31,320 --> 00:30:33,955 Major Hunt. Hi. It's me. 623 00:30:33,990 --> 00:30:36,091 I need to ride back on the medical chopper. 624 00:30:36,125 --> 00:30:37,259 My patient's freaking out. 625 00:30:37,293 --> 00:30:38,527 Well, you know that's against protocol. 626 00:30:38,561 --> 00:30:40,162 And... 627 00:30:40,196 --> 00:30:41,530 Nathan cheated on me. 628 00:30:41,564 --> 00:30:43,498 He what? 629 00:30:43,533 --> 00:30:45,967 So I really don't want to have to ride back with him, 630 00:30:46,002 --> 00:30:47,469 but if I-it's against protocol... 631 00:30:47,503 --> 00:30:49,437 Screw protocol. Get on the chopper. 632 00:30:49,472 --> 00:30:50,478 Are you sure? 633 00:30:50,503 --> 00:30:52,431 It's my call, and I'm sure. That son of a bitch. 634 00:30:53,742 --> 00:30:56,243 Okay. Thanks, Owen. 635 00:31:00,141 --> 00:31:01,775 How you feeling? 636 00:31:01,800 --> 00:31:03,701 Like a truck hit me. 637 00:31:03,726 --> 00:31:05,894 But happy to be alive, ma'am. 638 00:31:06,655 --> 00:31:09,557 I wonder if they'll electrocute him here or fly him back home. 639 00:31:09,582 --> 00:31:11,119 Why are they talking that way? 640 00:31:11,165 --> 00:31:13,866 He was the second shooter. They're pretty upset. 641 00:31:13,901 --> 00:31:16,369 No, he wasn't. Second shooter was an Iraqi woman. 642 00:31:16,403 --> 00:31:17,937 This guy was trying to stop her. 643 00:31:30,185 --> 00:31:33,375 It's all good. You're gonna be okay. 644 00:31:39,021 --> 00:31:42,523 Megan! Megan! 645 00:31:42,558 --> 00:31:44,825 Megan! Stop! 646 00:31:44,860 --> 00:31:47,929 Stop! Megan!! 647 00:31:47,963 --> 00:31:49,397 Stop it! 648 00:31:55,771 --> 00:31:59,006 Eagle 2, return... base. 649 00:32:05,447 --> 00:32:06,712 Repeat! 650 00:32:06,737 --> 00:32:09,941 Eagle 2, return to base immediately! 651 00:32:19,879 --> 00:32:22,174 Riggs never said anything. All this time. 652 00:32:23,530 --> 00:32:24,968 Yeah. Well... 653 00:32:26,219 --> 00:32:27,846 he's a good guy. 654 00:32:28,534 --> 00:32:30,602 Yeah. 655 00:32:32,812 --> 00:32:35,080 You remember that family trip we took, 656 00:32:35,114 --> 00:32:36,915 somewhere in California, 657 00:32:36,949 --> 00:32:39,418 when I left the map at the rest-stop bathroom? 658 00:32:39,452 --> 00:32:41,319 Oh, yeah. Yeah. How could I forget? 659 00:32:41,354 --> 00:32:42,744 Dad was furious. 660 00:32:42,779 --> 00:32:45,286 And he refused to pull over and ask for directions. 661 00:32:45,286 --> 00:32:46,219 Yep. 662 00:32:46,254 --> 00:32:50,334 And after him and Mom arguing for hours and us complaining, 663 00:32:50,408 --> 00:32:52,442 he finally said, "Screw it!" 664 00:32:52,477 --> 00:32:54,921 And he just, like, pulled over. 665 00:32:54,921 --> 00:32:58,290 And we played in the water for hours until the sun went down. 666 00:32:58,325 --> 00:32:59,892 I don't even remember where we were going, 667 00:32:59,926 --> 00:33:01,922 but I just... 668 00:33:02,929 --> 00:33:04,883 I've never forgotten that beach. 669 00:33:08,620 --> 00:33:11,389 On my hardest days, I would lose myself in that memory. 670 00:33:12,819 --> 00:33:15,644 Pretend that the desert sand was the beach, 671 00:33:16,970 --> 00:33:21,340 that the screams and yelling were laughter and sea gulls. 672 00:33:21,365 --> 00:33:23,777 And I could fake everything but the water. 673 00:33:24,319 --> 00:33:28,121 And I promised myself, if I ever get out... 674 00:33:29,901 --> 00:33:34,137 ...I am going to live by the ocean, in California, 675 00:33:34,172 --> 00:33:37,374 and I'm gonna feel that water every day. 676 00:33:44,065 --> 00:33:46,883 I always imagined us raising our families together, you know? 677 00:33:48,173 --> 00:33:52,076 Next door, or a few blocks, near Mom and Dad. 678 00:33:53,912 --> 00:33:56,413 Camping trips and cookouts. 679 00:33:57,949 --> 00:33:59,145 Dad's gone, Owen. 680 00:34:01,015 --> 00:34:02,858 And you don't have any kids. 681 00:34:04,479 --> 00:34:06,379 How exactly would that dream work out? 682 00:34:09,130 --> 00:34:12,075 You are the most loyal person I have ever known. 683 00:34:12,974 --> 00:34:14,908 But you're loyal to ideas, too. 684 00:34:15,123 --> 00:34:17,524 Ideas and ideals. 685 00:34:19,681 --> 00:34:22,127 My beach plan makes me happy. 686 00:34:22,152 --> 00:34:24,720 Like, "I can feel it in my fingers" happy. 687 00:34:24,745 --> 00:34:27,716 I want that for you. I want to see you happy. 688 00:34:29,043 --> 00:34:30,679 And that might mean that you're gonna have to break up 689 00:34:30,713 --> 00:34:32,053 with some of your ideals. 690 00:34:41,576 --> 00:34:42,898 Yeah. 691 00:34:53,062 --> 00:34:55,697 ♪ Hanging by a thread 692 00:35:03,348 --> 00:35:06,191 ♪ Falling down instead 693 00:35:06,225 --> 00:35:08,876 ♪ Nowhere left to land 694 00:35:08,911 --> 00:35:10,543 ♪ It's all you get 695 00:35:10,544 --> 00:35:12,544 _ 696 00:35:13,635 --> 00:35:17,205 ♪ For holding on 697 00:35:23,999 --> 00:35:27,425 ♪ Am I holding on 698 00:35:40,140 --> 00:35:43,108 ♪ To spare them on somebody 699 00:35:43,143 --> 00:35:45,711 ♪ Spare them on somebody 700 00:35:50,389 --> 00:35:52,157 I... 701 00:35:52,191 --> 00:35:55,160 was promised move-in ready. 702 00:35:58,311 --> 00:36:01,013 - Mm. - Mm. 703 00:36:01,272 --> 00:36:03,140 - Hey. - Hi. 704 00:36:04,962 --> 00:36:07,664 - Welcome home. - Oh. 705 00:36:13,635 --> 00:36:15,202 How was your day? 706 00:36:15,227 --> 00:36:17,370 Yeah, it was... It was pretty okay. 707 00:36:17,395 --> 00:36:18,662 - Yeah? - Mm-hmm. 708 00:36:18,687 --> 00:36:21,389 You raised a great kid. 709 00:36:21,414 --> 00:36:23,188 ♪ Light, it turns to dust 710 00:36:24,812 --> 00:36:26,459 Thanks. 711 00:36:28,647 --> 00:36:30,296 Where's Owen? 712 00:36:31,383 --> 00:36:33,736 I dropped him off at the airport. 713 00:36:33,787 --> 00:36:35,301 He said he'll come visit soon. 714 00:36:40,640 --> 00:36:44,339 ♪ Am I holding on 715 00:36:57,350 --> 00:36:59,823 ♪ To spare them on somebody 716 00:37:03,982 --> 00:37:06,164 When we've come to depend on a cycle, 717 00:37:06,189 --> 00:37:08,175 the thought of breaking it is scary. 718 00:37:08,200 --> 00:37:09,957 ♪ Now until forever 719 00:37:09,986 --> 00:37:14,623 ♪ Now until our last breath 720 00:37:14,658 --> 00:37:18,294 ♪ Now until our last breath 721 00:37:20,183 --> 00:37:21,450 - Hey. - Hey. 722 00:37:21,475 --> 00:37:24,017 - You're back. - Yeah. 723 00:37:28,531 --> 00:37:30,699 Even the cycles that cause us harm. 724 00:37:30,724 --> 00:37:32,025 Oh. 725 00:37:35,644 --> 00:37:37,579 Amelia, I'm so sorry. 726 00:37:38,929 --> 00:37:40,408 You married a tumor. 727 00:37:41,551 --> 00:37:42,885 I get it. 728 00:37:43,244 --> 00:37:44,496 It just... 729 00:37:46,890 --> 00:37:49,124 It feels like we don't know each other. 730 00:37:50,253 --> 00:37:52,154 Yeah, I know. 731 00:37:52,461 --> 00:37:54,380 I just want us to be happy. 732 00:37:54,857 --> 00:37:56,466 - And we're... - We're not happy. 733 00:37:59,655 --> 00:38:00,929 I know. 734 00:38:04,795 --> 00:38:06,729 It's okay, Owen. 735 00:38:09,780 --> 00:38:11,747 I know. 736 00:38:34,618 --> 00:38:37,987 But sometimes, when we break the cycle... 737 00:38:38,073 --> 00:38:39,306 ♪ Da-da, da-da-da 738 00:38:39,341 --> 00:38:41,742 ♪ Da, da-da-da, da, da 739 00:38:43,745 --> 00:38:45,145 ♪ Da-da, da-da-da 740 00:38:45,180 --> 00:38:47,821 ♪ Da, da-da-da, da, da 741 00:38:47,846 --> 00:38:49,513 ...we find something better. 742 00:38:49,538 --> 00:38:51,706 ♪ Da-da, da-da-da 743 00:38:51,731 --> 00:38:53,606 Something unexpected. 744 00:38:54,615 --> 00:38:56,550 ♪ Da-da, da-da-da 745 00:38:56,575 --> 00:39:00,378 ♪ Da, da-da-da, da, da 746 00:39:00,403 --> 00:39:02,254 ♪ Da-da, da-da-da 747 00:39:02,255 --> 00:39:04,256 Something we never dared to dream was possible. 748 00:39:04,290 --> 00:39:06,224 ♪ Da-da, da-da-da 749 00:39:09,696 --> 00:39:13,565 ♪ Da-da, da-da-da 750 00:39:13,599 --> 00:39:15,434 Aah! 751 00:39:15,468 --> 00:39:17,569 ♪ Da-da, da-da-da 752 00:39:22,208 --> 00:39:24,076 - Get her! - Aah! 753 00:39:24,110 --> 00:39:26,511 ♪ Ah-ah 754 00:39:26,546 --> 00:39:29,179 ♪ Ohh-ohh-oh 755 00:39:29,180 --> 00:39:30,847 We find freedom. 756 00:39:30,881 --> 00:39:34,751 ♪ Ohh-ahh 757 00:39:34,785 --> 00:39:36,920 ♪ Ohh 758 00:39:36,954 --> 00:39:39,722 ♪ Ahh-ohh 759 00:39:39,757 --> 00:39:41,324 ♪ Ohh-ohh 760 00:39:52,903 --> 00:39:55,605 We find peace. 761 00:39:59,423 --> 00:40:06,188 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 55287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.