Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,748 --> 00:00:12,579
As surgeons, we rely on cycles.
2
00:00:13,265 --> 00:00:14,598
Heartbeats.
3
00:00:14,633 --> 00:00:16,667
Cell regeneration.
4
00:00:16,701 --> 00:00:18,752
Circadian rhythms.
5
00:00:19,804 --> 00:00:22,756
We know something's wrong
when the cycle is broken.
6
00:00:23,375 --> 00:00:25,729
Our duty is to fix it.
7
00:00:25,764 --> 00:00:27,678
To force the cogs back in line.
8
00:00:30,015 --> 00:00:31,849
Sorry, sir! Morning, sir!
9
00:00:33,652 --> 00:00:36,986
But that break can also be
useful, like a warning shot.
10
00:00:40,269 --> 00:00:46,623
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
11
00:00:46,883 --> 00:00:49,018
Beth, please. I know.
12
00:00:49,052 --> 00:00:51,687
Y-Yeah, my leave was canceled. I...
13
00:00:51,722 --> 00:00:54,223
Don't cry. I will make this
up to you, I promise.
14
00:00:54,257 --> 00:00:55,558
She's got that vice grip so tight,
15
00:00:55,592 --> 00:00:56,926
his testicles are about to pop off.
16
00:00:56,960 --> 00:00:58,094
How you holding up?
17
00:00:58,128 --> 00:01:00,062
Well, considering that today decides
18
00:01:00,097 --> 00:01:01,797
my entire military future? Medium.
19
00:01:01,832 --> 00:01:02,998
You're a shoo-in.
20
00:01:03,033 --> 00:01:06,102
I think I'd rather focus on
my brother's pathetic love life.
21
00:01:06,136 --> 00:01:09,071
- Hey, that was an endearing conversation.
- How's everything at home?
22
00:01:09,106 --> 00:01:11,107
All right. Let's focus on
getting this stuff loaded.
23
00:01:11,141 --> 00:01:12,641
We need to be in Fallujah at 0700.
24
00:01:12,676 --> 00:01:14,276
I'd like to be less uptight by 0700.
25
00:01:14,311 --> 00:01:17,213
Okay. Save it. The colonel's
coming. Where the hell is Riggs?
26
00:01:17,247 --> 00:01:20,716
He was on call last night. I'll get him.
27
00:01:24,881 --> 00:01:27,750
Owen. Owen.
28
00:01:27,991 --> 00:01:29,875
Owen!
29
00:01:29,909 --> 00:01:31,462
Are you okay?
30
00:01:31,496 --> 00:01:34,096
Uh, yeah. Yeah, I'm okay.
31
00:01:37,694 --> 00:01:39,962
It's... It's not really goodbye.
32
00:01:39,996 --> 00:01:42,665
I mean, Los Angeles
is a two-hour flight,
33
00:01:42,699 --> 00:01:45,334
so you can see her whenever you want.
34
00:01:45,368 --> 00:01:47,670
Yeah.
35
00:01:49,873 --> 00:01:52,108
How 'bout I make us dinner tonight?
36
00:01:54,411 --> 00:01:56,512
Well, that would be... nice.
37
00:02:01,017 --> 00:02:03,385
Hey! I'm getting on the road now.
38
00:02:03,420 --> 00:02:04,720
How long till you're here?
39
00:02:04,754 --> 00:02:06,355
Uh, it's... it's a long drive.
40
00:02:06,389 --> 00:02:09,125
Well, if you drive faster,
will you get here sooner?
41
00:02:09,159 --> 00:02:11,193
Just help Nathan get everything ready,
42
00:02:11,228 --> 00:02:12,728
and you won't even notice the time.
43
00:02:12,762 --> 00:02:14,363
Aah! Son of a...
44
00:02:14,397 --> 00:02:15,464
Doubt it.
45
00:02:15,499 --> 00:02:16,832
Kisses, my sweet boy.
46
00:02:16,867 --> 00:02:18,767
Hey, will you give Nate the phone?
47
00:02:20,270 --> 00:02:22,238
Oh. Thanks, buddy.
48
00:02:22,272 --> 00:02:24,240
- Hey, baby, how's it going?
- How's he doing?
49
00:02:24,274 --> 00:02:26,575
God. This has got to
be totally overwhelming for him.
50
00:02:26,610 --> 00:02:28,077
No, no, no. We're...
We're having a blast.
51
00:02:28,111 --> 00:02:29,345
And you got his fan, right?
52
00:02:29,379 --> 00:02:31,247
I mean, he cannot sleep without his fan.
53
00:02:31,281 --> 00:02:34,416
Uh, fan. Fan. Uh...
54
00:02:34,451 --> 00:02:37,319
Well, I'm not sure if...
55
00:02:37,354 --> 00:02:40,022
Oh, yeah. We got it.
56
00:02:40,056 --> 00:02:41,123
Okay.
57
00:02:41,158 --> 00:02:43,792
Now we just got to figure out
how to put it together.
58
00:02:46,263 --> 00:02:48,631
What was that?
59
00:02:49,933 --> 00:02:51,567
Uh, uh, I don't know.
60
00:02:51,601 --> 00:02:52,768
I didn't... I didn't hear anything.
61
00:02:52,802 --> 00:02:54,036
Did you hear anything, Farouk?
62
00:02:54,070 --> 00:02:55,204
The door falling!
63
00:02:55,238 --> 00:02:57,606
Shh. No. No, he didn't... He
didn't hear anything, either.
64
00:02:57,641 --> 00:02:59,742
Mm-hmm.
65
00:03:03,446 --> 00:03:05,748
- Incoming!
- Aah!
66
00:03:09,719 --> 00:03:11,887
You're gonna kill me one of these days.
67
00:03:11,922 --> 00:03:13,856
Oh, you love it.
68
00:03:17,093 --> 00:03:18,594
So, are we done fighting?
69
00:03:18,628 --> 00:03:20,396
You tell me.
70
00:03:22,432 --> 00:03:24,099
Come here.
71
00:03:27,337 --> 00:03:29,738
- We're going to Fallujah.
- Hmm?
72
00:03:29,773 --> 00:03:30,906
We're going to Fallujah!
73
00:03:30,941 --> 00:03:31,840
- Mnh-mnh.
- Uh-huh.
74
00:03:31,875 --> 00:03:33,876
I prefer the relative
safety of Baghdad...
75
00:03:33,910 --> 00:03:35,945
and this bed.
76
00:03:35,979 --> 00:03:39,081
No. No. I can't be late.
I can't be late. Not today.
77
00:03:39,115 --> 00:03:40,649
Oh, right. Your thing.
78
00:03:40,684 --> 00:03:44,220
The, um, the strack? The strap? Strack?
79
00:03:44,254 --> 00:03:46,589
Strat! As in stratification.
80
00:03:46,623 --> 00:03:48,657
As in if I don't get ranked number one,
81
00:03:48,692 --> 00:03:51,393
I can kiss slight surgeon goodbye, so...
82
00:04:02,939 --> 00:04:04,811
You weren't supposed to find that.
83
00:04:07,444 --> 00:04:11,013
I know it's not exactly a ring,
but, as I recall,
84
00:04:11,047 --> 00:04:14,183
you... you lost your class ring
in the surgical sink, so...
85
00:04:14,217 --> 00:04:15,751
Not a ring?
86
00:04:17,153 --> 00:04:20,035
Don't you dare do the thing,
unless you are doing the thing.
87
00:04:21,124 --> 00:04:22,825
Oh, my God. You are doing it.
88
00:04:22,859 --> 00:04:24,293
- Megan Eloise Hunt, will you...
- Yes!!
89
00:04:26,463 --> 00:04:28,639
Yes. Yes.
90
00:04:31,868 --> 00:04:33,135
Let's go!
91
00:04:35,839 --> 00:04:37,339
Come on! What kept you?!
92
00:04:37,374 --> 00:04:39,008
I said yes!
93
00:04:39,042 --> 00:04:40,109
- What?!
- Aah!
94
00:04:40,143 --> 00:04:41,944
And I asked her to marry me!
95
00:04:41,978 --> 00:04:45,481
- Aah! Congratulations!
- About time!
96
00:04:45,515 --> 00:04:47,116
Mwah!
97
00:04:47,150 --> 00:04:48,651
Oh, wait. Look. Look, look.
98
00:04:48,685 --> 00:04:52,121
Wow! An engagement necklace?
99
00:04:52,155 --> 00:04:54,290
Wow. That's interesting.
100
00:04:54,324 --> 00:04:57,960
Yeah, well, she loses everything
that's not tied to her, so...
101
00:05:17,280 --> 00:05:19,557
Malibu... it's too far
away, and it's too snooty.
102
00:05:19,591 --> 00:05:21,935
You're gonna hate it.
And Seattle has beaches.
103
00:05:21,970 --> 00:05:23,665
Freezing-cold beaches. Not the same.
104
00:05:23,699 --> 00:05:25,844
Nathan found a job yet?
105
00:05:25,845 --> 00:05:26,946
He will.
106
00:05:26,980 --> 00:05:29,281
And if he doesn't, I'm sure
I could find some pole work.
107
00:05:29,316 --> 00:05:31,617
- Megan.
- I will come home for Christmas.
108
00:05:31,651 --> 00:05:33,018
And you'll come visit me a lot,
109
00:05:33,053 --> 00:05:35,988
which will be so good
for you because, you know...
110
00:05:36,022 --> 00:05:38,190
the sun.
111
00:05:41,161 --> 00:05:42,695
I'll miss you, Eeyore.
112
00:05:44,431 --> 00:05:45,931
Come here.
113
00:05:48,601 --> 00:05:50,602
- Okay.
- Okay.
114
00:05:52,505 --> 00:05:53,973
Bye.
115
00:05:56,843 --> 00:05:58,252
Colonel's convoy inbound.
116
00:05:58,252 --> 00:06:00,387
All right, gents.
Chins up, backs straight.
117
00:06:00,421 --> 00:06:02,656
Stand with dignity, not sloppiness.
118
00:06:02,690 --> 00:06:04,124
I'm talking to you, Sergeant!
119
00:06:04,158 --> 00:06:05,725
Yes, sir, Major Diamond, sir!
120
00:06:05,760 --> 00:06:08,228
I just don't want to be ranked last.
121
00:06:08,262 --> 00:06:09,996
Tubs failed his PT test. He's last.
122
00:06:10,031 --> 00:06:11,898
We're all gunning
for second place anyway.
123
00:06:11,933 --> 00:06:12,966
You know Hunt's stratted number one.
124
00:06:13,000 --> 00:06:14,834
The best will be first,
so, yeah, you're right.
125
00:06:14,869 --> 00:06:16,336
Wish my brother was the C.O.
126
00:06:16,370 --> 00:06:17,771
Your mom could be C.O.
and you'd still be last.
127
00:06:20,308 --> 00:06:21,875
At-ten-hut!
128
00:06:33,254 --> 00:06:35,021
At ease.
129
00:06:36,245 --> 00:06:37,412
Excellent work, Major Hunt.
130
00:06:37,992 --> 00:06:39,611
Before I get started on this tour,
131
00:06:39,611 --> 00:06:41,712
let's get to what
you all really want to know...
132
00:06:41,747 --> 00:06:43,247
my strat rankings.
133
00:06:43,281 --> 00:06:44,707
It was a difficult decision,
134
00:06:44,742 --> 00:06:47,651
but join me in congratulating
Lieutenant John Matthews.
135
00:06:56,649 --> 00:06:58,917
Talon 1 to Sparrow. We have
an emergency inbound. Copy?
136
00:06:58,951 --> 00:07:00,485
Talon 1, copy that.
137
00:07:00,520 --> 00:07:02,821
Marine FOB Ace Hole
reports two active shooters.
138
00:07:02,855 --> 00:07:04,756
We have four KIA and
20 wounded headed your way.
139
00:07:04,791 --> 00:07:05,891
Copy that. We'll be ready. Out.
140
00:07:05,925 --> 00:07:09,928
All surgeons on deck!
Frontload supplies! Fall out!
141
00:07:21,808 --> 00:07:23,642
- What are you doing?
- I'm coming with you.
142
00:07:23,676 --> 00:07:25,177
What?
143
00:07:25,211 --> 00:07:26,445
Road trip.
144
00:07:26,479 --> 00:07:28,447
Are you serious?
145
00:07:28,481 --> 00:07:30,283
You said you wanted to beat traffic.
146
00:07:30,783 --> 00:07:32,951
What are you waiting for? Drive!
147
00:07:41,293 --> 00:07:43,685
Are you sure about this? I can
just drop you at the corner.
148
00:07:43,719 --> 00:07:45,792
- Shut up. I love road trips.
- Since when?
149
00:07:45,840 --> 00:07:47,674
- Since we were kids.
- Roadtripping with Mom and Dad.
150
00:07:47,708 --> 00:07:49,476
You used to hate those trips!
151
00:07:49,510 --> 00:07:50,777
We... We would fight so much
152
00:07:50,811 --> 00:07:53,446
that Mom and Dad would threaten
to leave us at a gas station.
153
00:07:53,481 --> 00:07:55,415
Well, fortunately, we're grown-ups now.
154
00:07:55,449 --> 00:07:56,383
How do you work this radio?
155
00:07:56,417 --> 00:07:58,952
I'm just saying...
I don't need a babysitter.
156
00:07:58,986 --> 00:08:00,620
I am not a babysitter, I'm a copilot.
157
00:08:00,655 --> 00:08:02,756
Here to ensure you don't fall asleep,
158
00:08:02,790 --> 00:08:04,491
swerve off a cliff to a fiery death.
159
00:08:04,525 --> 00:08:06,860
We're driving straight through.
No detours.
160
00:08:06,894 --> 00:08:09,162
- Whatever you say.
- I'm just along for the ride.
161
00:08:13,605 --> 00:08:14,572
Superficial laceration.
162
00:08:14,606 --> 00:08:16,340
See that nurse over there
for steri-strips.
163
00:08:16,374 --> 00:08:18,329
Matthews is top strat?
What the hell happened?
164
00:08:18,363 --> 00:08:20,329
- The Colonel has the final say. Go.
- How hard did you push?
165
00:08:20,363 --> 00:08:21,703
Did you tell him that
I was CGO of the year?
166
00:08:21,703 --> 00:08:24,004
Of course! You know how
political these things are.
167
00:08:24,039 --> 00:08:26,540
I'm never gonna get
flight-surgeon training now.
168
00:08:26,575 --> 00:08:28,709
- Okay, let's go.
- Come on, guys! Come on through!
169
00:08:28,743 --> 00:08:32,713
- PFC Tyler Budreaux.
- Pulse 90s, BP 100s over 50s.
170
00:08:32,747 --> 00:08:35,729
I'd salute you, sir,
but I can't feel my arm.
171
00:08:35,730 --> 00:08:36,697
What happened out there?
172
00:08:36,731 --> 00:08:38,466
Two of the Iraqi allies
went rogue. Opened fire.
173
00:08:38,467 --> 00:08:39,934
Tyler pushed people out of the way.
174
00:08:39,969 --> 00:08:41,403
You're looking at a
freakin' American hero, sir.
175
00:08:41,437 --> 00:08:42,971
I really do need my arm, sir.
176
00:08:43,005 --> 00:08:44,205
We're gonna do everything we can.
177
00:08:44,240 --> 00:08:46,441
Hang two grams of cefazolin
and get him prepped for the O.R.
178
00:08:48,357 --> 00:08:50,600
Stop! Stop! She doesn't... Wait! Stop!
179
00:08:50,634 --> 00:08:52,591
Don't touch her! She doesn't
want to be touched by men!
180
00:08:52,625 --> 00:08:54,282
Hey, listen. I got this. You go.
181
00:08:56,257 --> 00:08:58,292
Hey, hey, I got it. Here.
Get out of the way.
182
00:08:58,326 --> 00:09:00,527
"GSW upper right chest.
Diminished breathing sounds."
183
00:09:00,562 --> 00:09:01,728
She needs a chest tube.
184
00:09:06,729 --> 00:09:08,047
All right. Let me take a look.
185
00:09:08,082 --> 00:09:10,799
- Where do you want him?
- Shrapnel wound. Pre-op.
186
00:09:11,461 --> 00:09:12,634
What do we have?
187
00:09:12,669 --> 00:09:15,804
Nadir al-Jabouri.
Multiple GSWs to the torso.
188
00:09:15,839 --> 00:09:17,206
Perp believed to be the second shooter.
189
00:09:17,240 --> 00:09:18,373
And he's still alive?
190
00:09:18,408 --> 00:09:20,542
Unfortunately.
You treat that woman well.
191
00:09:20,577 --> 00:09:22,344
'Cause she saved everyone's ass!
192
00:09:22,378 --> 00:09:24,379
Tried to wrestle his gun from him.
193
00:09:24,414 --> 00:09:27,552
He needs an ex lap. O.R. ASAP. Let's go.
194
00:09:27,586 --> 00:09:30,046
- Nathan, scrub in with me?
- You got it.
195
00:09:30,080 --> 00:09:31,726
Let's go! Let's go!
196
00:09:33,160 --> 00:09:34,461
We'll make your bed a racecar,
197
00:09:34,495 --> 00:09:36,529
so you can go really fast
in your dreams.
198
00:09:36,564 --> 00:09:38,064
A race car?
199
00:09:38,099 --> 00:09:40,500
Yeah, you know,
like NASCAR or Formula 1?
200
00:09:40,534 --> 00:09:42,845
It's a car that goes
really, really fast.
201
00:09:42,846 --> 00:09:44,847
- My bed?
- Trust me, it's cool.
202
00:09:44,881 --> 00:09:47,349
Then where will Mama sleep?
203
00:09:47,383 --> 00:09:50,319
Well, in her room. Our room.
It's just across the hall.
204
00:09:50,353 --> 00:09:53,689
But back home, we used to
sleep in the same room.
205
00:09:53,723 --> 00:09:55,224
It's safer that way.
206
00:09:55,258 --> 00:09:56,992
This is home now, buddy.
207
00:09:59,237 --> 00:10:01,005
Hey, I know it's an adjustment, okay?
208
00:10:01,039 --> 00:10:03,174
But once you start school,
you're gonna feel settled.
209
00:10:03,208 --> 00:10:04,542
Mama has always been my teacher
210
00:10:04,576 --> 00:10:05,977
Well, now she won't need to be.
211
00:10:06,011 --> 00:10:08,379
You're gonna get to go to school
with a bunch of kids your own age.
212
00:10:08,413 --> 00:10:09,864
You're gonna make lots of friends.
213
00:10:09,864 --> 00:10:12,099
Maybe join the band, you know?
You can play sports.
214
00:10:12,133 --> 00:10:14,000
Soccer, baseball. You're gonna love it.
215
00:10:15,069 --> 00:10:17,504
I'm sorry! So sorry!
216
00:10:17,538 --> 00:10:19,694
It's okay. It's okay. But
you got bare feet. Hang on.
217
00:10:19,695 --> 00:10:21,963
There you go. You're all right.
218
00:10:26,234 --> 00:10:28,736
See? Not a problem.
219
00:10:38,761 --> 00:10:40,195
That really is
220
00:10:40,229 --> 00:10:42,430
a beautiful necklace
that you got for Megan.
221
00:10:42,465 --> 00:10:45,132
Where'd you find emeralds in Baghdad?
222
00:10:45,132 --> 00:10:46,666
You want one for yourself?
223
00:10:46,700 --> 00:10:47,900
You seem awfully stuck on it.
224
00:10:47,935 --> 00:10:49,639
It just reminds me
so much of the necklace
225
00:10:49,673 --> 00:10:52,308
that Sergeant Philips got
from her boyfriend back home.
226
00:10:52,308 --> 00:10:53,474
You know...
227
00:10:53,509 --> 00:10:55,009
Felicia Philips?
228
00:10:55,727 --> 00:10:59,681
Well, but hers in engraved
with her initials on the back.
229
00:10:59,715 --> 00:11:01,316
It's engraved?
230
00:11:01,350 --> 00:11:02,687
Yep.
231
00:11:03,519 --> 00:11:04,786
Ten blade.
232
00:11:09,158 --> 00:11:10,692
♪ Like I wish you would?
233
00:11:10,726 --> 00:11:11,993
♪ Now push it
234
00:11:14,230 --> 00:11:15,130
♪ Push it good!
235
00:11:17,199 --> 00:11:19,167
♪ P-Push it real good!
236
00:11:20,839 --> 00:11:22,115
Hey, open these for me, will ya?
237
00:11:22,149 --> 00:11:24,050
Ew! No.
238
00:11:24,085 --> 00:11:25,752
- What?
- There's no food in that food.
239
00:11:25,786 --> 00:11:27,821
I'm starving! You can eat
next time we stop for gas.
240
00:11:32,927 --> 00:11:35,428
♪ Get up on this
241
00:11:35,463 --> 00:11:38,064
Please return to the highlighted route.
242
00:11:38,099 --> 00:11:40,100
Uh, what she said.
243
00:11:40,134 --> 00:11:41,668
Shortcut.
244
00:11:41,702 --> 00:11:43,637
To what? The place where
unsuspecting teenagers
245
00:11:43,671 --> 00:11:45,438
get picked off one by one?
246
00:11:45,473 --> 00:11:46,907
Come on. Don't you trust me?
247
00:11:50,044 --> 00:11:51,344
Fine.
248
00:11:51,379 --> 00:11:53,171
♪ I don't know what I'm doing
249
00:11:59,848 --> 00:12:01,582
On the one hand, I could hug you.
250
00:12:01,617 --> 00:12:02,817
On the other hand...
251
00:12:02,851 --> 00:12:03,818
I'm scared.
252
00:12:03,852 --> 00:12:05,787
- Yeah.
- You used to love this place.
253
00:12:05,821 --> 00:12:07,314
Uh, that was before it was haunted.
254
00:12:07,314 --> 00:12:09,649
You know, I just thought
you'd want a ring-toss rematch,
255
00:12:09,683 --> 00:12:13,024
since you used to always lose
and cry and say that I cheated.
256
00:12:13,286 --> 00:12:15,120
Uh, you did cheat.
257
00:12:15,154 --> 00:12:16,488
Whatever helps you sleep at night.
258
00:12:16,522 --> 00:12:17,789
One game.
259
00:12:17,823 --> 00:12:19,296
Okay.
260
00:12:19,297 --> 00:12:20,464
Okay. Oh, my gosh.
261
00:12:20,498 --> 00:12:22,199
This brings back so many memories!
262
00:12:25,002 --> 00:12:26,371
Okay, it's over here.
263
00:12:26,382 --> 00:12:28,450
Oh, remember this? No? Okay.
264
00:12:34,611 --> 00:12:36,688
No. I don't want to undress.
265
00:12:36,723 --> 00:12:38,290
I hate to be naked
in front of strangers, too,
266
00:12:38,324 --> 00:12:40,326
but I can't help you
if you don't let me.
267
00:12:43,028 --> 00:12:45,039
My name is Megan. What's yours?
268
00:12:50,049 --> 00:12:53,138
Sana. It's... It's Sana.
269
00:12:53,163 --> 00:12:55,731
Sana.
270
00:12:57,999 --> 00:13:00,600
It doesn't look too bad. Go
ahead and place a chest tube.
271
00:13:05,439 --> 00:13:07,541
Hey, you were...
you were great with her.
272
00:13:07,575 --> 00:13:10,064
Yeah, right? It's almost like
I know how to do my job.
273
00:13:10,971 --> 00:13:12,605
Hey, uh...
274
00:13:12,639 --> 00:13:14,340
How about you scrub in
on my mangled arm?
275
00:13:14,375 --> 00:13:15,458
Oh, God. Don't.
276
00:13:15,459 --> 00:13:17,460
- Don't what?
- My dream was just crushed.
277
00:13:17,495 --> 00:13:18,695
A pity party isn't going to fix it.
278
00:13:18,729 --> 00:13:20,116
I-I just figured it'd be nice to talk,
279
00:13:20,150 --> 00:13:21,931
you know, celebrate
the good things in life,
280
00:13:21,966 --> 00:13:23,933
which still exist, despite the strat.
281
00:13:23,968 --> 00:13:26,102
Like, how Mom's head's gonna
explode planning two weddings.
282
00:13:26,137 --> 00:13:27,704
- Two weddings?
- Come on.
283
00:13:27,738 --> 00:13:29,916
Maybe Mom can plan your divorce
while she's at it.
284
00:13:29,916 --> 00:13:32,485
You're gonna need more
packing in the left upper quadrant.
285
00:13:32,519 --> 00:13:34,720
- This spleen is shattered.
- More lap pads!
286
00:13:34,754 --> 00:13:36,856
Of all the stupid, selfish, moronic,
287
00:13:36,890 --> 00:13:38,991
and completely preventable...
288
00:13:39,025 --> 00:13:41,626
Okay, this is not our place to
judge, Dr. Altman, just repair.
289
00:13:41,626 --> 00:13:42,927
I'm not talking about him.
290
00:13:47,532 --> 00:13:49,300
You don't know the whole story.
291
00:13:49,334 --> 00:13:51,902
He opened fire on the
people he loved, who loved him.
292
00:13:51,937 --> 00:13:52,870
That's betrayal.
293
00:13:52,904 --> 00:13:55,439
And no amount of rationalization
makes it okay.
294
00:13:55,474 --> 00:13:56,607
Suction!
295
00:13:58,977 --> 00:14:00,344
No, that's an...
296
00:14:00,378 --> 00:14:02,079
No, that's an entry-level position.
297
00:14:02,114 --> 00:14:04,490
I have both field experience
and NGO lead work.
298
00:14:04,491 --> 00:14:07,436
Excuse me. I need this one.
I'm not sure what you call it.
299
00:14:07,470 --> 00:14:08,670
Okay, that's a screwdriver, buddy.
300
00:14:08,705 --> 00:14:10,239
Well, you're gonna have to do better.
301
00:14:10,273 --> 00:14:11,817
I can't find this in the tools.
302
00:14:11,817 --> 00:14:12,751
Yeah? Well, uh-huh.
303
00:14:12,785 --> 00:14:13,818
Well, that can't be
all the local hospitals.
304
00:14:13,853 --> 00:14:14,953
And I'm not gonna take
less than what I'm worth.
305
00:14:14,987 --> 00:14:17,956
Why am I paying you a commission
if you're not getting me
306
00:14:17,990 --> 00:14:19,572
what it is that
I'm expecting you to get?
307
00:14:19,606 --> 00:14:21,993
- But...
- Yes.
308
00:14:22,028 --> 00:14:24,996
- Ah, lucky shot. Lucky.
- Boom!
309
00:14:25,031 --> 00:14:26,698
I just hooked a tetanus-riddled ring
310
00:14:26,732 --> 00:14:27,966
around the last bottle standing.
311
00:14:28,000 --> 00:14:30,440
- That's not luck.
- Mm-hmm. Okay.
312
00:14:30,440 --> 00:14:31,573
Uh, I get this,
313
00:14:31,607 --> 00:14:33,376
and I control the music
for the rest of the trip.
314
00:14:33,410 --> 00:14:35,047
Uh, that's a lot of Kenny Loggins.
315
00:14:35,081 --> 00:14:36,307
Miss, miss, miss, miss!
316
00:14:36,341 --> 00:14:38,714
- Ugh!
- Oh!
317
00:14:38,749 --> 00:14:40,383
Okay, um, if I make this,
318
00:14:40,417 --> 00:14:43,258
you have to wear ugly sweaters
for a of Christmas.
319
00:14:43,292 --> 00:14:44,851
Okay.
320
00:14:44,885 --> 00:14:46,562
- Ugh!
- Phew.
321
00:14:46,596 --> 00:14:49,306
Uh, okay. I get this and...
322
00:14:49,540 --> 00:14:51,207
you stay in Seattle.
323
00:14:51,242 --> 00:14:52,458
Yeah.
324
00:14:54,879 --> 00:14:56,993
Yes! Mm!
325
00:14:57,018 --> 00:14:58,631
Okay, looks like we
have to turn around now.
326
00:15:01,505 --> 00:15:02,552
Unbelievable.
327
00:15:02,577 --> 00:15:03,553
Megan, I'm kidding.
328
00:15:03,599 --> 00:15:05,646
You're not kidding. This is
the whole reason you came.
329
00:15:05,681 --> 00:15:06,547
You're blowing this out of proportion.
330
00:15:06,581 --> 00:15:07,682
You think you know what's best for me,
331
00:15:07,716 --> 00:15:10,518
ever since we were kids,
whether it's what I want or not.
332
00:15:10,552 --> 00:15:12,520
- Lifeguarding?
- You're not a good swimmer.
333
00:15:12,554 --> 00:15:13,792
- Serving.
- Excuse me for not wanting
334
00:15:13,817 --> 00:15:14,822
my sister to get shot at.
335
00:15:14,856 --> 00:15:16,557
- My strat!
- Your strat?!
336
00:15:17,362 --> 00:15:18,860
You still playing dumb about it?
337
00:15:18,894 --> 00:15:19,894
That was 10 years ago, Megan!
338
00:15:19,929 --> 00:15:23,298
And I got kidnapped before
we could fight about it!
339
00:15:31,420 --> 00:15:33,307
2-0 silk tie.
340
00:15:34,062 --> 00:15:35,195
So it's settled.
341
00:15:35,220 --> 00:15:37,021
Tonight you'll call Beth
and tell her that you're done.
342
00:15:37,046 --> 00:15:38,680
One less wedding for Mom to worry about.
343
00:15:38,705 --> 00:15:40,757
it's not that simple, Megan.
344
00:15:41,206 --> 00:15:42,506
Okay, maybe it's that simple.
345
00:15:42,540 --> 00:15:44,052
You know I'm right.
346
00:15:44,515 --> 00:15:46,616
We'll see. Scissors.
347
00:15:50,976 --> 00:15:53,444
You know, I was gonna miss
this... working together.
348
00:15:53,478 --> 00:15:56,313
Your flight-surgeon training
was gonna tie you up for months.
349
00:15:56,348 --> 00:15:57,506
And for what?
350
00:15:57,540 --> 00:15:59,883
Tying tourniquets with Special Forces
351
00:15:59,918 --> 00:16:02,274
somewhere three times
as dangerous as here.
352
00:16:02,308 --> 00:16:04,521
Ask me, you dodged a bullet.
353
00:16:04,556 --> 00:16:06,590
You recommended me, didn't you?
354
00:16:08,765 --> 00:16:11,801
He's lost more blood than we thought.
Let's get him stabilized.
355
00:16:15,005 --> 00:16:16,672
You know it wasn't my decision.
356
00:16:20,103 --> 00:16:22,090
Carnival? That sounds fun.
357
00:16:22,779 --> 00:16:24,717
Or maybe not.
358
00:16:25,302 --> 00:16:27,862
All right, well, we'll be here
with the lights on, babe.
359
00:16:27,997 --> 00:16:29,347
Drive safe.
360
00:16:30,296 --> 00:16:32,030
Hey, Farouk, Megan's
gonna be a little late,
361
00:16:32,064 --> 00:16:34,099
but I got good news!
362
00:16:34,133 --> 00:16:35,567
Found your screwdriver.
363
00:16:36,354 --> 00:16:37,522
Farouk?
364
00:16:39,939 --> 00:16:41,439
Hey, buddy?
365
00:16:43,943 --> 00:16:45,210
Farouk!
366
00:16:48,414 --> 00:16:50,549
Hey! Farouk!
367
00:16:54,428 --> 00:16:55,748
Farouk!
368
00:16:56,897 --> 00:17:00,461
Hey, hey! Have you guys seen a little
boy go by? About 10 years old?
369
00:17:01,815 --> 00:17:03,449
We need to pack, shunt,
and get out of here.
370
00:17:03,483 --> 00:17:05,284
No. I want to do a reversed
saphenous vein graft.
371
00:17:05,319 --> 00:17:06,786
Not with these vitals.
The best we can do
372
00:17:06,820 --> 00:17:09,221
is get the limb perfused
and get him stabilized.
373
00:17:09,256 --> 00:17:11,290
The graft will take too long,
and it's too risky.
374
00:17:11,325 --> 00:17:12,458
I know you don't think
that I'm qualified.
375
00:17:12,492 --> 00:17:14,193
But this is the right call.
He wants to save the arm.
376
00:17:14,227 --> 00:17:15,695
Not at the expense of his life.
377
00:17:15,729 --> 00:17:18,197
I am more experienced. I outrank you.
378
00:17:18,231 --> 00:17:21,167
So, we're gonna do things my...
Megan, what the hell?!
379
00:17:21,201 --> 00:17:22,001
Betadine!
380
00:17:34,535 --> 00:17:37,203
Well, you have to stop for food
at some point. Not hungry.
381
00:17:40,821 --> 00:17:42,788
Hey.
382
00:17:42,823 --> 00:17:44,790
Yeah. It's fine. Uh, what's up?
383
00:17:44,825 --> 00:17:46,926
Just checking what time
you'll be home for dinner.
384
00:17:46,960 --> 00:17:48,194
I'm sorry.
385
00:17:48,228 --> 00:17:51,230
I-I decided to drive with Megan,
and I completely forgot to call.
386
00:17:51,265 --> 00:17:53,232
I-I didn't want her driving alone.
387
00:17:53,267 --> 00:17:54,557
So...
388
00:17:56,603 --> 00:17:58,060
We're having a blast.
389
00:17:58,725 --> 00:18:00,271
Yeah.
390
00:18:01,475 --> 00:18:03,309
Okay. Bye.
391
00:18:05,486 --> 00:18:07,921
Are there any women in your life
you don't lie to?
392
00:18:33,185 --> 00:18:34,385
Excuse me.
393
00:18:37,422 --> 00:18:40,691
Farouk. Buddy.
394
00:18:41,087 --> 00:18:42,902
You can't just run off like that.
395
00:18:42,903 --> 00:18:44,537
You had me terrified.
396
00:18:47,441 --> 00:18:48,407
Is everything okay?
397
00:18:48,442 --> 00:18:50,810
You were very busy.
I thought I could help.
398
00:18:50,844 --> 00:18:52,545
I thought I could get us some food,
399
00:18:52,579 --> 00:18:56,410
but there's just so many choices!
400
00:19:07,799 --> 00:19:08,966
Yeah.
401
00:19:11,087 --> 00:19:12,788
Okay. Bleeding's
controlled over here. Clip.
402
00:19:12,822 --> 00:19:14,490
Yep, same here. Irrigation.
403
00:19:18,472 --> 00:19:20,973
- Say he regrets it.
- Pardon?
404
00:19:21,007 --> 00:19:24,110
He made a huge mistake. He hurt
the people he cares about most.
405
00:19:24,144 --> 00:19:25,511
But say he regrets it.
406
00:19:25,545 --> 00:19:28,080
He was scared, stupid, and wrong,
407
00:19:28,115 --> 00:19:29,915
and now he can feel
everything slipping away
408
00:19:29,950 --> 00:19:31,847
and he'll do anything he can
to make it right again.
409
00:19:31,848 --> 00:19:34,483
I'd say too bad
he didn't think about that
410
00:19:34,517 --> 00:19:35,951
before pulling the trigger.
411
00:19:39,522 --> 00:19:42,624
He's still hypotensive. We need to
cut our losses and get out of here!
412
00:19:42,659 --> 00:19:44,875
Start the pressors. Would you stop
being so dramatic and help me sew?
413
00:19:44,875 --> 00:19:46,714
Well, stop being so pig-headed
and listen to me sometimes!
414
00:19:46,748 --> 00:19:49,178
Shut up! Please. Sir.
415
00:19:50,962 --> 00:19:52,162
I'm almost there.
416
00:19:57,154 --> 00:19:58,521
Clamps off.
417
00:20:09,827 --> 00:20:11,561
He gets to keep his arm and his life.
418
00:20:11,595 --> 00:20:13,730
- Yeah!
- Whoo!
419
00:20:13,764 --> 00:20:15,465
That was... impressive.
420
00:20:15,499 --> 00:20:17,709
I wish it didn't come
as such a surprise.
421
00:20:17,709 --> 00:20:19,576
You can finish the rest.
422
00:20:27,051 --> 00:20:29,653
I put thousands of hours in
to become the best.
423
00:20:29,687 --> 00:20:31,822
The best at central lines.
The best at one-handed ties.
424
00:20:31,856 --> 00:20:35,072
The best military officer.
I had my entire career planned.
425
00:20:35,073 --> 00:20:37,275
I was gonna attach to Special
Forces and become a general.
426
00:20:37,309 --> 00:20:38,476
Your qualifications
were not up for debate.
427
00:20:38,510 --> 00:20:40,912
So you had to convince them
that I was wrong for the job?
428
00:20:40,946 --> 00:20:43,381
All I had to do was tell them
the truth. That you're a child.
429
00:20:43,415 --> 00:20:45,175
That you make rash,
430
00:20:45,200 --> 00:20:46,350
reckless decisions,
431
00:20:46,385 --> 00:20:48,553
and you never learn better because
I'm always there to bail you out!
432
00:20:48,587 --> 00:20:49,887
If you'd gone with Special Forces,
433
00:20:49,922 --> 00:20:51,088
you wouldn't have made general.
434
00:20:51,123 --> 00:20:52,790
You'd have been dead in under a month!
435
00:20:53,277 --> 00:20:55,515
And 10 years later,
what have you learned? Nothing.
436
00:20:55,546 --> 00:20:56,947
You're running from your family.
437
00:20:56,981 --> 00:20:58,448
You're running from your support system.
438
00:20:58,482 --> 00:20:59,803
And why? Because you like the beach?!
439
00:20:59,803 --> 00:21:02,405
That's not a plan, Megan. That's a whim.
440
00:21:02,439 --> 00:21:04,707
So, yes, I tanked your strat.
441
00:21:04,741 --> 00:21:07,910
If I had to do it over,
I would do the same damn thing!
442
00:21:24,889 --> 00:21:27,191
So... So, you're just gonna
punish me like you always do
443
00:21:27,225 --> 00:21:28,926
when I tell you
something you don't like.
444
00:21:30,622 --> 00:21:32,123
Fine.
445
00:21:32,157 --> 00:21:33,491
But you can't think of anything to say
446
00:21:33,516 --> 00:21:34,566
because you know that I'm right.
447
00:21:34,591 --> 00:21:35,658
And, for the record,
448
00:21:35,683 --> 00:21:38,697
this is the childish behavior
I was talking about.
449
00:21:39,338 --> 00:21:40,805
- Diamond.
- Excuse me?
450
00:21:40,839 --> 00:21:43,775
Your nickname. In Baghdad. Remember?
451
00:21:43,809 --> 00:21:45,610
Major Diamond.
452
00:21:45,644 --> 00:21:46,811
Yes.
453
00:21:46,845 --> 00:21:48,613
Know why they called you that?
454
00:21:48,647 --> 00:21:51,896
Well, they told me...
sharp, clear, focused.
455
00:21:51,930 --> 00:21:54,296
Anal-retentive. High-strung.
456
00:21:54,780 --> 00:21:57,945
So uptight that if you
put coal in your ass,
457
00:21:57,970 --> 00:21:59,774
a diamond would pop out.
458
00:22:01,076 --> 00:22:02,877
You thought it was a compliment.
459
00:22:02,911 --> 00:22:05,013
Which only made it funnier.
460
00:22:06,582 --> 00:22:08,519
Like I said. A child.
461
00:22:08,938 --> 00:22:10,805
And, for the record, I came up with it.
462
00:22:12,812 --> 00:22:14,279
Sorry I never told you,
463
00:22:14,304 --> 00:22:16,372
but, you know, since we're coming clean.
464
00:22:21,603 --> 00:22:23,971
- More choices!
- Yeah, but it's not always a bad thing.
465
00:22:24,005 --> 00:22:26,006
I mean, just try a little of each
466
00:22:26,040 --> 00:22:27,830
and see which ones you like.
467
00:22:37,245 --> 00:22:39,146
- You dig?
- Yeah.
468
00:22:42,557 --> 00:22:44,758
Can you keep a secret?
469
00:22:44,792 --> 00:22:49,262
I'm a little terrified
about starting over down here.
470
00:22:49,297 --> 00:22:52,265
In a new town. New family.
471
00:22:52,300 --> 00:22:54,601
I don't even have a job, and I want
everything to be perfect for Megan,
472
00:22:54,635 --> 00:22:56,536
but it took me half a day
to put a door on.
473
00:22:58,679 --> 00:23:01,281
So... what will you do?
474
00:23:01,306 --> 00:23:02,698
Well...
475
00:23:05,106 --> 00:23:06,291
I guess I'm gonna have to be okay
476
00:23:06,316 --> 00:23:07,870
with not knowing all the answers.
477
00:23:08,836 --> 00:23:10,337
You know, count on the fact
478
00:23:10,371 --> 00:23:12,728
that we love Megan and she loves us
479
00:23:12,728 --> 00:23:15,363
and just trust that together,
the three of us,
480
00:23:15,397 --> 00:23:18,032
we can figure this thing out.
481
00:23:24,406 --> 00:23:25,920
Can you teach me baseball?
482
00:23:25,920 --> 00:23:27,955
Yeah, sure. I can teach you baseball.
483
00:23:27,989 --> 00:23:30,309
As soon as I learn how to play.
484
00:23:36,470 --> 00:23:37,403
That's all we can do for now.
485
00:23:37,438 --> 00:23:38,971
He'll make transport.
486
00:23:39,006 --> 00:23:40,873
And if he's lucky,
they'll fly him to Baghdad.
487
00:23:40,908 --> 00:23:42,275
Yeah. If he's lucky.
488
00:23:47,183 --> 00:23:48,416
How could you do this to her?
489
00:23:48,451 --> 00:23:50,285
I don't know. We were fighting...
490
00:23:50,319 --> 00:23:52,587
You were fighting,
so you proposed to her
491
00:23:52,622 --> 00:23:54,923
with your side piece's stolen property?
492
00:23:54,923 --> 00:23:56,891
No. Look. Felicia's not...
493
00:23:56,925 --> 00:23:58,498
It was a one-time thing.
494
00:24:00,028 --> 00:24:01,829
What am I gonna do, Teddy?
495
00:24:03,899 --> 00:24:06,234
Did you mean it? The proposal?
496
00:24:06,268 --> 00:24:08,900
Of course. Look. Megan...
497
00:24:08,928 --> 00:24:10,429
Okay, we fight. But she's the one.
498
00:24:10,463 --> 00:24:11,563
Okay? I was gonna tell her
about Felicia.
499
00:24:11,598 --> 00:24:14,032
I was gonna come clean.
And then she found the necklace.
500
00:24:14,067 --> 00:24:15,868
And I... I panicked.
501
00:24:15,902 --> 00:24:17,703
- Well, she's gonna find out.
- I know.
502
00:24:17,737 --> 00:24:20,205
- And if it comes from anyone but you...
- I know.
503
00:24:20,240 --> 00:24:21,273
Well, so...
504
00:24:21,307 --> 00:24:23,175
you have your answer.
505
00:24:24,184 --> 00:24:26,852
Well, you think there's a chance?
506
00:24:28,450 --> 00:24:30,585
Well, she's got a temper,
507
00:24:30,619 --> 00:24:32,353
and she has every right to be angry.
508
00:24:32,387 --> 00:24:34,820
And when Owen finds out, he is
gonna snap your neck.
509
00:24:34,854 --> 00:24:36,375
- Yeah.
- But...
510
00:24:38,160 --> 00:24:40,045
people mess up.
511
00:24:40,070 --> 00:24:41,938
And people forgive.
512
00:24:43,863 --> 00:24:46,664
It's what most pop songs and
most modern literature is about,
513
00:24:46,699 --> 00:24:48,733
so, yes, Nathan...
514
00:24:48,767 --> 00:24:51,836
tell her the truth,
and there's a chance.
515
00:25:08,966 --> 00:25:11,268
It was wrong of me to get in
the way of your career.
516
00:25:11,302 --> 00:25:14,371
It was none of my business.
I was out of line.
517
00:25:15,167 --> 00:25:17,902
It was just... just wrong.
And I'm sorry.
518
00:25:18,777 --> 00:25:20,444
Thank you.
519
00:25:23,663 --> 00:25:25,631
But it doesn't change the fact that
Seattle schools are excellent.
520
00:25:25,665 --> 00:25:27,133
Oh, my God! Give it a rest!
521
00:25:27,167 --> 00:25:29,635
Nathan already has a job there,
plus it's safer, familiar.
522
00:25:29,669 --> 00:25:31,070
Closer to family.
523
00:25:31,104 --> 00:25:32,738
Whoa. What are you doing?
524
00:25:34,148 --> 00:25:36,394
Get out! Get out of my car, Owen!
525
00:25:36,428 --> 00:25:37,871
Stop being ridiculous.
526
00:25:37,905 --> 00:25:40,105
- No! Get out!
- Stop it!
527
00:25:40,173 --> 00:25:41,807
What do you mean, Megan's not coming?
528
00:25:41,842 --> 00:25:43,909
Well, she thinks you tanked
her strat. She's mad.
529
00:25:43,944 --> 00:25:45,611
Well, I hope you told her she was crazy.
530
00:25:45,645 --> 00:25:48,481
- Is she?
- Oh, great. Not you, too?
531
00:25:48,515 --> 00:25:50,116
I'm just asking. I'm not accusing.
532
00:25:50,150 --> 00:25:51,917
You know what? She got engaged.
533
00:25:51,952 --> 00:25:54,063
You'd think she'd want to
live a safe, happy life.
534
00:25:54,063 --> 00:25:56,164
Plan a wedding, maybe.
Is that such a crazy thought?
535
00:25:56,199 --> 00:25:59,034
God! She wanted that strat, Owen.
536
00:25:59,068 --> 00:26:01,069
It's all she thinks about.
And she was so close.
537
00:26:01,104 --> 00:26:02,704
Do you know how hard it is to stand by
538
00:26:02,739 --> 00:26:04,940
and watch someone else
live the life that you want?
539
00:26:04,974 --> 00:26:08,076
The life that you're willing
to give up everything for?
540
00:26:08,111 --> 00:26:09,421
You're an idiot!
541
00:26:09,455 --> 00:26:12,080
Major, we need to head out!
542
00:26:13,590 --> 00:26:15,524
Well, make sure Megan
rides back with you guys.
543
00:26:15,558 --> 00:26:17,926
I can only tolerate so many tantrums.
544
00:26:35,771 --> 00:26:37,072
Get out!
545
00:26:38,542 --> 00:26:39,694
Get out! I mean it!
546
00:26:39,695 --> 00:26:41,329
- Stop this.
- No.
547
00:26:41,364 --> 00:26:42,964
If you can't support me,
then you can hitchhike.
548
00:26:42,999 --> 00:26:44,499
- Because I am done. Get out!
- Stop it!
549
00:26:44,534 --> 00:26:45,500
I'm not leaving you again!
550
00:26:49,284 --> 00:26:51,051
You have to stop doing this.
551
00:26:51,392 --> 00:26:54,094
You... You can't keep making
decisions for me, Owen.
552
00:26:54,128 --> 00:26:55,269
'Cause you are making a bad decision.
553
00:26:55,303 --> 00:26:56,843
You are the only one who thinks that.
554
00:26:56,843 --> 00:26:58,610
Nathan's the reason
we lost you in the first place.
555
00:26:58,645 --> 00:26:59,812
You don't know what
you're talking about!
556
00:26:59,846 --> 00:27:01,780
He cheated on you and now you're
starting a family with him?
557
00:27:01,815 --> 00:27:03,696
And you cheated on your first wife.
558
00:27:03,721 --> 00:27:05,299
Mom told me all about it.
559
00:27:05,324 --> 00:27:07,649
And don't even get me started
on you and Teddy.
560
00:27:07,854 --> 00:27:10,656
So spare me the "holier than thou" crap.
561
00:27:10,690 --> 00:27:12,644
You cheated, Nathan cheated. It happens.
562
00:27:12,685 --> 00:27:15,887
Life happens. People are imperfect.
563
00:27:15,922 --> 00:27:20,058
We fail and we fall, and some of
us get kidnapped for a decade,
564
00:27:20,092 --> 00:27:21,927
and when we get a second chance
at life and happiness,
565
00:27:21,961 --> 00:27:24,429
we seize it, regardless of who cheated!
566
00:27:24,464 --> 00:27:26,003
Because now we know what matters.
567
00:27:26,003 --> 00:27:27,870
Because now we know what's precious.
568
00:27:27,905 --> 00:27:29,105
Because now we know that
569
00:27:29,139 --> 00:27:30,773
any tiny little moment of happiness
570
00:27:30,807 --> 00:27:32,608
that we can grab onto in this lifetime
571
00:27:32,643 --> 00:27:34,526
is a moment worth having,
572
00:27:34,560 --> 00:27:36,312
regardless of what anyone else thinks.
573
00:27:36,346 --> 00:27:39,115
And just for the record,
you judgmental jackass,
574
00:27:39,149 --> 00:27:40,516
I cheated on Nathan first!
575
00:28:09,834 --> 00:28:11,034
Hey.
576
00:28:20,633 --> 00:28:23,502
- What's wrong?
- I'm sorry. I, um...
577
00:28:25,098 --> 00:28:26,438
I need that necklace back.
578
00:28:30,061 --> 00:28:31,892
Damn it. Damn it!
579
00:28:31,927 --> 00:28:33,997
- Just hear me out.
- Okay, what did he say?
580
00:28:34,031 --> 00:28:35,830
No. You know what? It doesn't matter.
581
00:28:35,864 --> 00:28:37,211
It was a drunken mistake.
582
00:28:37,245 --> 00:28:39,189
You and I were fighting,
and I was gonna tell you...
583
00:28:39,223 --> 00:28:41,505
Whoa, whoa. Hang on a second.
What are you saying?
584
00:28:41,539 --> 00:28:43,039
W-What do you think I'm saying?
585
00:28:43,074 --> 00:28:44,594
Well, it sounds like
you slept with someone.
586
00:28:44,615 --> 00:28:46,258
Isn't that why you want
the necklace back?
587
00:28:46,292 --> 00:28:47,584
No! It...
588
00:28:48,710 --> 00:28:50,453
Then what?
589
00:28:53,751 --> 00:28:55,885
W-Wasn't mine to give.
590
00:29:02,059 --> 00:29:06,162
You proposed to me with
some other chick's necklace?!
591
00:29:08,137 --> 00:29:10,205
God, Nathan! What is wrong with you?!
592
00:29:10,239 --> 00:29:12,707
Okay, you're not the only one that
gets to be mad right now, okay?
593
00:29:12,742 --> 00:29:14,642
You cheated, too. You just said.
594
00:29:14,677 --> 00:29:17,212
I know what I said.
595
00:29:17,246 --> 00:29:18,918
I have been showing
that thing off all day.
596
00:29:18,953 --> 00:29:21,118
This is so humiliating.
597
00:29:21,435 --> 00:29:22,601
Did you even mean it?
598
00:29:22,636 --> 00:29:25,371
Of course. Did you?
599
00:29:25,405 --> 00:29:27,907
Lieutenant Hunt, we're having
a problem with your patient.
600
00:29:29,576 --> 00:29:30,609
On my way.
601
00:29:40,830 --> 00:29:42,798
The chest tube started coming out
when we were transferring her.
602
00:29:42,832 --> 00:29:43,865
All I have to do is reposition it,
603
00:29:43,900 --> 00:29:45,634
but if we give her any more
morphine for the pain,
604
00:29:45,668 --> 00:29:46,701
we're gonna have to intubate.
605
00:29:46,736 --> 00:29:47,785
- Got it.
- I got it.
606
00:29:47,810 --> 00:29:49,404
Sana, you can get through this.
607
00:29:49,439 --> 00:29:51,740
Okay? Listen to me.
I need you to breathe.
608
00:29:51,774 --> 00:29:54,047
It hurts. I can't.
609
00:29:54,048 --> 00:29:55,415
Focus on something else, okay?
610
00:29:55,450 --> 00:29:57,718
I want you to tell me about your
neighborhood, your family, job, kids.
611
00:29:57,752 --> 00:29:59,720
- Do you have any kids?
- Aah!
612
00:29:59,754 --> 00:30:01,588
Okay, I'm gonna tell you
about my family.
613
00:30:01,623 --> 00:30:03,523
The tall, red-headed guy
yelling at everybody?
614
00:30:03,558 --> 00:30:06,008
That's my brother. He drives me
crazy most of the time.
615
00:30:06,042 --> 00:30:07,488
No, a of the time.
616
00:30:08,830 --> 00:30:12,199
- That sounds like my brother.
- Yeah?
617
00:30:12,233 --> 00:30:14,631
He is my heart. He means well.
618
00:30:14,631 --> 00:30:16,699
Yeah.
619
00:30:20,204 --> 00:30:22,805
Yeah. Mine too.
620
00:30:27,625 --> 00:30:29,126
Let's get her on the next chopper!
621
00:30:29,160 --> 00:30:30,360
I'm on it!
622
00:30:31,320 --> 00:30:33,955
Major Hunt. Hi. It's me.
623
00:30:33,990 --> 00:30:36,091
I need to ride back
on the medical chopper.
624
00:30:36,125 --> 00:30:37,259
My patient's freaking out.
625
00:30:37,293 --> 00:30:38,527
Well, you know that's against protocol.
626
00:30:38,561 --> 00:30:40,162
And...
627
00:30:40,196 --> 00:30:41,530
Nathan cheated on me.
628
00:30:41,564 --> 00:30:43,498
He what?
629
00:30:43,533 --> 00:30:45,967
So I really don't want
to have to ride back with him,
630
00:30:46,002 --> 00:30:47,469
but if I-it's against protocol...
631
00:30:47,503 --> 00:30:49,437
Screw protocol. Get on the chopper.
632
00:30:49,472 --> 00:30:50,478
Are you sure?
633
00:30:50,503 --> 00:30:52,431
It's my call, and I'm sure.
That son of a bitch.
634
00:30:53,742 --> 00:30:56,243
Okay. Thanks, Owen.
635
00:31:00,141 --> 00:31:01,775
How you feeling?
636
00:31:01,800 --> 00:31:03,701
Like a truck hit me.
637
00:31:03,726 --> 00:31:05,894
But happy to be alive, ma'am.
638
00:31:06,655 --> 00:31:09,557
I wonder if they'll electrocute
him here or fly him back home.
639
00:31:09,582 --> 00:31:11,119
Why are they talking that way?
640
00:31:11,165 --> 00:31:13,866
He was the second shooter.
They're pretty upset.
641
00:31:13,901 --> 00:31:16,369
No, he wasn't. Second shooter
was an Iraqi woman.
642
00:31:16,403 --> 00:31:17,937
This guy was trying to stop her.
643
00:31:30,185 --> 00:31:33,375
It's all good. You're gonna be okay.
644
00:31:39,021 --> 00:31:42,523
Megan! Megan!
645
00:31:42,558 --> 00:31:44,825
Megan! Stop!
646
00:31:44,860 --> 00:31:47,929
Stop! Megan!!
647
00:31:47,963 --> 00:31:49,397
Stop it!
648
00:31:55,771 --> 00:31:59,006
Eagle 2, return... base.
649
00:32:05,447 --> 00:32:06,712
Repeat!
650
00:32:06,737 --> 00:32:09,941
Eagle 2, return to base immediately!
651
00:32:19,879 --> 00:32:22,174
Riggs never said anything.
All this time.
652
00:32:23,530 --> 00:32:24,968
Yeah. Well...
653
00:32:26,219 --> 00:32:27,846
he's a good guy.
654
00:32:28,534 --> 00:32:30,602
Yeah.
655
00:32:32,812 --> 00:32:35,080
You remember that family trip we took,
656
00:32:35,114 --> 00:32:36,915
somewhere in California,
657
00:32:36,949 --> 00:32:39,418
when I left the map
at the rest-stop bathroom?
658
00:32:39,452 --> 00:32:41,319
Oh, yeah. Yeah. How could I forget?
659
00:32:41,354 --> 00:32:42,744
Dad was furious.
660
00:32:42,779 --> 00:32:45,286
And he refused to pull over
and ask for directions.
661
00:32:45,286 --> 00:32:46,219
Yep.
662
00:32:46,254 --> 00:32:50,334
And after him and Mom arguing
for hours and us complaining,
663
00:32:50,408 --> 00:32:52,442
he finally said, "Screw it!"
664
00:32:52,477 --> 00:32:54,921
And he just, like, pulled over.
665
00:32:54,921 --> 00:32:58,290
And we played in the water for
hours until the sun went down.
666
00:32:58,325 --> 00:32:59,892
I don't even remember
where we were going,
667
00:32:59,926 --> 00:33:01,922
but I just...
668
00:33:02,929 --> 00:33:04,883
I've never forgotten that beach.
669
00:33:08,620 --> 00:33:11,389
On my hardest days, I would
lose myself in that memory.
670
00:33:12,819 --> 00:33:15,644
Pretend that the desert sand
was the beach,
671
00:33:16,970 --> 00:33:21,340
that the screams and yelling
were laughter and sea gulls.
672
00:33:21,365 --> 00:33:23,777
And I could fake everything
but the water.
673
00:33:24,319 --> 00:33:28,121
And I promised myself,
if I ever get out...
674
00:33:29,901 --> 00:33:34,137
...I am going to live
by the ocean, in California,
675
00:33:34,172 --> 00:33:37,374
and I'm gonna feel that water every day.
676
00:33:44,065 --> 00:33:46,883
I always imagined us raising our
families together, you know?
677
00:33:48,173 --> 00:33:52,076
Next door, or a few blocks,
near Mom and Dad.
678
00:33:53,912 --> 00:33:56,413
Camping trips and cookouts.
679
00:33:57,949 --> 00:33:59,145
Dad's gone, Owen.
680
00:34:01,015 --> 00:34:02,858
And you don't have any kids.
681
00:34:04,479 --> 00:34:06,379
How exactly would that dream work out?
682
00:34:09,130 --> 00:34:12,075
You are the most loyal person
I have ever known.
683
00:34:12,974 --> 00:34:14,908
But you're loyal to ideas, too.
684
00:34:15,123 --> 00:34:17,524
Ideas and ideals.
685
00:34:19,681 --> 00:34:22,127
My beach plan makes me happy.
686
00:34:22,152 --> 00:34:24,720
Like, "I can feel it
in my fingers" happy.
687
00:34:24,745 --> 00:34:27,716
I want that for you.
I want to see you happy.
688
00:34:29,043 --> 00:34:30,679
And that might mean that
you're gonna have to break up
689
00:34:30,713 --> 00:34:32,053
with some of your ideals.
690
00:34:41,576 --> 00:34:42,898
Yeah.
691
00:34:53,062 --> 00:34:55,697
♪ Hanging by a thread
692
00:35:03,348 --> 00:35:06,191
♪ Falling down instead
693
00:35:06,225 --> 00:35:08,876
♪ Nowhere left to land
694
00:35:08,911 --> 00:35:10,543
♪ It's all you get
695
00:35:10,544 --> 00:35:12,544
_
696
00:35:13,635 --> 00:35:17,205
♪ For holding on
697
00:35:23,999 --> 00:35:27,425
♪ Am I holding on
698
00:35:40,140 --> 00:35:43,108
♪ To spare them on somebody
699
00:35:43,143 --> 00:35:45,711
♪ Spare them on somebody
700
00:35:50,389 --> 00:35:52,157
I...
701
00:35:52,191 --> 00:35:55,160
was promised move-in ready.
702
00:35:58,311 --> 00:36:01,013
- Mm.
- Mm.
703
00:36:01,272 --> 00:36:03,140
- Hey.
- Hi.
704
00:36:04,962 --> 00:36:07,664
- Welcome home.
- Oh.
705
00:36:13,635 --> 00:36:15,202
How was your day?
706
00:36:15,227 --> 00:36:17,370
Yeah, it was... It was pretty okay.
707
00:36:17,395 --> 00:36:18,662
- Yeah?
- Mm-hmm.
708
00:36:18,687 --> 00:36:21,389
You raised a great kid.
709
00:36:21,414 --> 00:36:23,188
♪ Light, it turns to dust
710
00:36:24,812 --> 00:36:26,459
Thanks.
711
00:36:28,647 --> 00:36:30,296
Where's Owen?
712
00:36:31,383 --> 00:36:33,736
I dropped him off at the airport.
713
00:36:33,787 --> 00:36:35,301
He said he'll come visit soon.
714
00:36:40,640 --> 00:36:44,339
♪ Am I holding on
715
00:36:57,350 --> 00:36:59,823
♪ To spare them on somebody
716
00:37:03,982 --> 00:37:06,164
When we've come to depend on a cycle,
717
00:37:06,189 --> 00:37:08,175
the thought of breaking it is scary.
718
00:37:08,200 --> 00:37:09,957
♪ Now until forever
719
00:37:09,986 --> 00:37:14,623
♪ Now until our last breath
720
00:37:14,658 --> 00:37:18,294
♪ Now until our last breath
721
00:37:20,183 --> 00:37:21,450
- Hey.
- Hey.
722
00:37:21,475 --> 00:37:24,017
- You're back.
- Yeah.
723
00:37:28,531 --> 00:37:30,699
Even the cycles that cause us harm.
724
00:37:30,724 --> 00:37:32,025
Oh.
725
00:37:35,644 --> 00:37:37,579
Amelia, I'm so sorry.
726
00:37:38,929 --> 00:37:40,408
You married a tumor.
727
00:37:41,551 --> 00:37:42,885
I get it.
728
00:37:43,244 --> 00:37:44,496
It just...
729
00:37:46,890 --> 00:37:49,124
It feels like we don't know each other.
730
00:37:50,253 --> 00:37:52,154
Yeah, I know.
731
00:37:52,461 --> 00:37:54,380
I just want us to be happy.
732
00:37:54,857 --> 00:37:56,466
- And we're...
- We're not happy.
733
00:37:59,655 --> 00:38:00,929
I know.
734
00:38:04,795 --> 00:38:06,729
It's okay, Owen.
735
00:38:09,780 --> 00:38:11,747
I know.
736
00:38:34,618 --> 00:38:37,987
But sometimes,
when we break the cycle...
737
00:38:38,073 --> 00:38:39,306
♪ Da-da, da-da-da
738
00:38:39,341 --> 00:38:41,742
♪ Da, da-da-da, da, da
739
00:38:43,745 --> 00:38:45,145
♪ Da-da, da-da-da
740
00:38:45,180 --> 00:38:47,821
♪ Da, da-da-da, da, da
741
00:38:47,846 --> 00:38:49,513
...we find something better.
742
00:38:49,538 --> 00:38:51,706
♪ Da-da, da-da-da
743
00:38:51,731 --> 00:38:53,606
Something unexpected.
744
00:38:54,615 --> 00:38:56,550
♪ Da-da, da-da-da
745
00:38:56,575 --> 00:39:00,378
♪ Da, da-da-da, da, da
746
00:39:00,403 --> 00:39:02,254
♪ Da-da, da-da-da
747
00:39:02,255 --> 00:39:04,256
Something we never dared
to dream was possible.
748
00:39:04,290 --> 00:39:06,224
♪ Da-da, da-da-da
749
00:39:09,696 --> 00:39:13,565
♪ Da-da, da-da-da
750
00:39:13,599 --> 00:39:15,434
Aah!
751
00:39:15,468 --> 00:39:17,569
♪ Da-da, da-da-da
752
00:39:22,208 --> 00:39:24,076
- Get her!
- Aah!
753
00:39:24,110 --> 00:39:26,511
♪ Ah-ah
754
00:39:26,546 --> 00:39:29,179
♪ Ohh-ohh-oh
755
00:39:29,180 --> 00:39:30,847
We find freedom.
756
00:39:30,881 --> 00:39:34,751
♪ Ohh-ahh
757
00:39:34,785 --> 00:39:36,920
♪ Ohh
758
00:39:36,954 --> 00:39:39,722
♪ Ahh-ohh
759
00:39:39,757 --> 00:39:41,324
♪ Ohh-ohh
760
00:39:52,903 --> 00:39:55,605
We find peace.
761
00:39:59,423 --> 00:40:06,188
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
55287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.