All language subtitles for Gotham.S04E14.HDTV.x264-KILLERS.VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,578 --> 00:00:01,914 Previously on Gotham... 2 00:00:02,078 --> 00:00:03,977 - The Doc, you know 'em? - Oh, I know The Doc. 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,723 Sometimes we search for things 4 00:00:05,748 --> 00:00:07,523 we don't wish to find. Doc! Doc! 5 00:00:07,547 --> 00:00:10,250 - I enjoy being the queen of Gotham. - Glad we understand each other. 6 00:00:10,275 --> 00:00:11,808 There are other ways 7 00:00:11,833 --> 00:00:12,999 for me to hurt you. 8 00:00:13,125 --> 00:00:14,937 Something's eating at you, Jim, and you're not gonna 9 00:00:14,962 --> 00:00:16,711 feel clean till you get it off your chest. 10 00:00:18,113 --> 00:00:19,146 That's done now. 11 00:00:19,459 --> 00:00:21,058 I'm at Sofia Falcone's. 12 00:00:21,160 --> 00:00:22,526 I just shot and killed the Pyg. 13 00:00:22,629 --> 00:00:24,531 I see Arkham's treating you well. 14 00:00:24,556 --> 00:00:27,308 - Good-bye, Oswald. - I am held captive, 15 00:00:27,333 --> 00:00:28,444 all my brilliance locked away. 16 00:00:28,468 --> 00:00:30,167 You're still there. 17 00:00:30,192 --> 00:00:31,882 And you're gonna help me find a way out of here. 18 00:00:31,907 --> 00:00:33,375 - I need a name. - Ivy Pepper. 19 00:00:33,400 --> 00:00:36,901 - I know Ivy. - No she's changed, like, a lot. 20 00:00:37,243 --> 00:00:38,254 Called Lazarus Water. 21 00:00:38,278 --> 00:00:39,521 What are you going to do with it? 22 00:00:40,141 --> 00:00:42,250 I'm going to make miracles happen. 23 00:00:43,328 --> 00:00:45,897 Reel it in a little? Or should I call your keeper? 24 00:00:45,922 --> 00:00:47,303 Call Alfred. He won't answer. 25 00:00:47,405 --> 00:00:49,054 - Why? - 'Cause I fired him. 26 00:01:45,484 --> 00:01:46,928 Where is the other guy who works here? 27 00:01:46,952 --> 00:01:48,163 You mean Harvey? 28 00:01:48,188 --> 00:01:51,189 He's out sick. You want to leave a message? 29 00:01:56,762 --> 00:01:58,210 I do. 30 00:02:00,532 --> 00:02:02,210 All right. What should I say? 31 00:02:02,371 --> 00:02:04,038 Nothing. 32 00:02:04,692 --> 00:02:08,296 Because all of you, with your blood 33 00:02:08,473 --> 00:02:12,281 and your flesh and what you will become... 34 00:02:14,070 --> 00:02:16,737 ... you are the message. 35 00:02:25,103 --> 00:02:29,249 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 36 00:02:36,768 --> 00:02:38,398 He was a good man. 37 00:02:39,273 --> 00:02:40,882 It doesn't matter that Mario is gone. 38 00:02:40,907 --> 00:02:42,907 You'll always be my sister. 39 00:02:43,118 --> 00:02:45,151 For Falcones, it's all about family. 40 00:02:45,667 --> 00:02:47,203 I appreciate that. 41 00:02:48,085 --> 00:02:50,062 So, sister to sister, 42 00:02:50,682 --> 00:02:52,843 we're not really here to look at photographs. 43 00:02:55,992 --> 00:02:57,654 There's only one neighborhood in Gotham 44 00:02:57,679 --> 00:02:59,046 that hasn't bent the knee. 45 00:02:59,398 --> 00:03:01,804 The Narrows has never submitted to an outside boss. 46 00:03:01,829 --> 00:03:04,281 There's never been someone like me ruling Gotham. 47 00:03:05,062 --> 00:03:06,396 Okay. 48 00:03:06,498 --> 00:03:07,731 What do you want? 49 00:03:07,833 --> 00:03:09,399 A tax. 50 00:03:09,501 --> 00:03:11,624 30% on all income coming from the Narrows, 51 00:03:11,649 --> 00:03:13,578 legal and illegal. 52 00:03:14,695 --> 00:03:17,631 Every family there lives hand to mouth. They'll starve. 53 00:03:17,909 --> 00:03:19,999 We all have to make sacrifices. 54 00:03:20,923 --> 00:03:22,755 I'll need an answer by the end of the day. 55 00:03:27,889 --> 00:03:30,593 You want me to kiss the ring, I'll do it to keep the peace, 56 00:03:30,618 --> 00:03:32,890 but what you're asking for is impossible. 57 00:03:34,646 --> 00:03:36,093 You'll find a way. 58 00:03:37,882 --> 00:03:39,703 Thought it was all about family. 59 00:03:41,619 --> 00:03:43,538 Never said it was a happy family. 60 00:03:52,384 --> 00:03:53,749 Thank you. 61 00:04:07,986 --> 00:04:09,501 Thank you for meeting me. 62 00:04:14,595 --> 00:04:16,634 My parents' foundation is having their annual dinner tonight. 63 00:04:16,659 --> 00:04:17,642 I thought we'd go. 64 00:04:17,667 --> 00:04:19,634 Somehow, I don't think you called me all the way down here 65 00:04:19,659 --> 00:04:21,900 to talk about a fundraiser, did you? 66 00:04:23,931 --> 00:04:26,095 Bruce, what exactly... 67 00:04:26,120 --> 00:04:27,939 is it that you want from me? 68 00:04:33,725 --> 00:04:34,964 Help. 69 00:04:36,425 --> 00:04:38,732 Figuring this out. I can't do it alone. 70 00:04:38,757 --> 00:04:39,823 I... 71 00:04:41,073 --> 00:04:42,745 Alfred, I need your help. 72 00:04:48,220 --> 00:04:49,389 No. 73 00:04:53,053 --> 00:04:54,092 What? 74 00:04:54,117 --> 00:04:56,593 Listen, you can't just waltz back in here and expect me 75 00:04:56,618 --> 00:04:58,852 to go and clean your smalls and cook your tea, 76 00:04:58,877 --> 00:05:00,788 - after what you've done. - Alfred, I'm not asking for that. 77 00:05:00,820 --> 00:05:02,796 - I've changed. - Oh, you have, have you? 78 00:05:02,821 --> 00:05:05,060 See, it's one thing saying that you've changed 79 00:05:05,085 --> 00:05:06,522 and another actually changing. 80 00:05:06,547 --> 00:05:08,858 So... show me. 81 00:05:09,853 --> 00:05:13,061 Show me how you've changed, I might reconsider. 82 00:05:15,774 --> 00:05:17,358 Show you how? 83 00:05:20,984 --> 00:05:22,513 Well... 84 00:05:24,235 --> 00:05:26,255 that's for you to figure out, isn't it? 85 00:05:31,886 --> 00:05:34,919 I'm asking... as a friend. 86 00:05:34,944 --> 00:05:37,263 I am not... your friend. 87 00:05:39,025 --> 00:05:40,857 I was your butler. 88 00:05:42,159 --> 00:05:44,125 And you fired me. 89 00:05:48,482 --> 00:05:50,349 He'll pay for the tea, miss. 90 00:06:00,857 --> 00:06:03,802 Sure hope Lee is gonna figure something out with Sofia. 91 00:06:03,964 --> 00:06:05,375 Lee being the love of your life and all. 92 00:06:06,263 --> 00:06:07,677 We're friends. 93 00:06:08,184 --> 00:06:09,547 You know, those cuckoo pills 94 00:06:09,572 --> 00:06:10,903 aren't gonna make me go away. 95 00:06:12,169 --> 00:06:14,248 Well, they have stopped you from getting out 96 00:06:14,273 --> 00:06:17,537 and trying to kill Lee again, so works for me! 97 00:06:18,838 --> 00:06:20,171 Mail arrived. 98 00:06:24,115 --> 00:06:25,576 Oh, who's it from? 99 00:06:26,156 --> 00:06:27,591 Oswald. 100 00:06:27,860 --> 00:06:29,993 "I want to apologize." 101 00:06:30,548 --> 00:06:32,482 "Can we be friends again?" What? 102 00:06:32,584 --> 00:06:34,404 What is he... I'm never gonna forgive him. 103 00:06:34,429 --> 00:06:36,177 Oh, I think it's a nice letter. 104 00:06:36,202 --> 00:06:38,906 - Oh, shut up! - Hey, Ed. 105 00:06:39,189 --> 00:06:41,056 What has two eyes but can't see? 106 00:06:42,388 --> 00:06:48,740 What has two... ? 107 00:06:53,359 --> 00:06:56,529 Good Lord. This is new. 108 00:06:56,720 --> 00:06:58,353 More aggressive. 109 00:06:59,097 --> 00:07:01,560 Plants are literally bursting through their flesh. 110 00:07:04,188 --> 00:07:06,830 You! Get away from that now. 111 00:07:06,978 --> 00:07:08,144 Now. 112 00:07:08,504 --> 00:07:11,541 Same flower growing out of these bodies. 113 00:07:11,959 --> 00:07:13,058 That's a weapon? 114 00:07:13,083 --> 00:07:14,821 Gordon. 115 00:07:14,971 --> 00:07:17,407 This must be what Ivy did with the Lazarus Water. 116 00:07:17,432 --> 00:07:19,564 Used it to increase the potency of a toxic plant. 117 00:07:19,589 --> 00:07:21,643 - The seeds made it airborne... - Where's Bullock? 118 00:07:21,668 --> 00:07:23,494 - What? - He works here. 119 00:07:24,481 --> 00:07:26,650 Harvey killed Ivy's father. 120 00:07:32,379 --> 00:07:33,511 Clear. 121 00:07:35,697 --> 00:07:38,334 - Too late. - No, we're not. 122 00:07:38,436 --> 00:07:39,802 Hey! 123 00:07:39,904 --> 00:07:41,338 Hey! 124 00:07:41,363 --> 00:07:44,164 Aah! Damn it, Jim! 125 00:07:44,475 --> 00:07:46,010 Jim, what the hell?! 126 00:07:46,035 --> 00:07:49,035 - Hey, someone's paying for that door! - Ivy Pepper. 127 00:07:49,681 --> 00:07:50,502 Who? 128 00:07:50,527 --> 00:07:53,510 Mario Pepper's kid... she's been working on some biotech. 129 00:07:53,584 --> 00:07:55,518 She attacked your bar. 130 00:07:55,697 --> 00:07:57,182 It's bad. 131 00:07:57,397 --> 00:07:59,196 Donnie, the bartender? 132 00:08:00,307 --> 00:08:03,362 - I'm sorry. - Oh, God. 133 00:08:03,553 --> 00:08:07,166 Look, I got to think that you were the target. 134 00:08:07,243 --> 00:08:09,143 Jim, I only shot Ivy Pepper's dad 135 00:08:09,168 --> 00:08:11,778 because I was saving your stupid hide! 136 00:08:11,803 --> 00:08:13,670 - You can't put this on me! - Guys. 137 00:08:13,695 --> 00:08:15,394 - I'm not putting it on you! - Guys! 138 00:08:15,419 --> 00:08:17,065 In the interest of public safety, we have decided 139 00:08:17,090 --> 00:08:18,756 to share the footage, so in a moment, 140 00:08:18,781 --> 00:08:20,565 the video we are about to show you 141 00:08:20,590 --> 00:08:23,290 is from a tape received this morning. 142 00:08:23,315 --> 00:08:26,726 And again, let me warn you, it is very disturbing. 143 00:08:28,687 --> 00:08:30,877 Plants love us. 144 00:08:30,902 --> 00:08:33,963 They give us food, shelter, 145 00:08:34,211 --> 00:08:36,229 the very air we breathe. 146 00:08:37,349 --> 00:08:39,221 And what do we do in return? 147 00:08:40,519 --> 00:08:41,995 Kill them. 148 00:08:42,747 --> 00:08:44,420 Because that's our nature. 149 00:08:46,099 --> 00:08:48,299 We cause pain. 150 00:08:50,599 --> 00:08:56,108 Everyone I've known has only hurt or betrayed me. 151 00:08:56,723 --> 00:09:00,024 Maybe I've always known in my heart what I needed to do. 152 00:09:00,233 --> 00:09:03,303 But I finally have the power to do so. 153 00:09:05,040 --> 00:09:08,074 I'm giving your city back to the plants, 154 00:09:08,379 --> 00:09:10,703 starting with the people who hurt me. 155 00:09:11,596 --> 00:09:13,490 So if that's you... 156 00:09:14,811 --> 00:09:16,511 your time is coming. 157 00:09:18,281 --> 00:09:21,078 - Guess we know what she's up to. - Yeah. 158 00:09:21,103 --> 00:09:23,103 She's gonna kill everyone in Gotham. 159 00:09:23,451 --> 00:09:24,984 Starting with me. 160 00:09:27,680 --> 00:09:30,181 Preliminary reports indicate that similar takes 161 00:09:30,206 --> 00:09:32,373 have been delivered to multiple news organizations... 162 00:09:34,390 --> 00:09:37,618 Wait a minute. What's that there? 163 00:09:38,445 --> 00:09:40,195 "Sully's Eatery." 164 00:09:40,220 --> 00:09:43,221 That's in Ives Square. House must be right across. 165 00:09:43,323 --> 00:09:44,727 You should go to the precinct. 166 00:09:44,752 --> 00:09:46,829 Hey, I'm not hiding like some freaking coward. 167 00:09:46,854 --> 00:09:50,061 All right? Four people are dead because she wanted me. 168 00:09:50,240 --> 00:09:53,297 Okay. Then we'll work on it together. You can wear the badge. 169 00:09:53,322 --> 00:09:56,278 Get this straight, Jim! I ain't working for you now or ever. 170 00:09:56,602 --> 00:09:59,147 I got more contacts in the Narrows than any of you. 171 00:09:59,531 --> 00:10:02,465 I'm gonna find her, alone. 172 00:10:06,259 --> 00:10:08,521 Once I find my pants. 173 00:10:12,919 --> 00:10:14,919 Doesn't make any sense. 174 00:10:16,537 --> 00:10:18,089 There's no money here. 175 00:10:18,191 --> 00:10:20,060 Okay, so it's about power. 176 00:10:21,231 --> 00:10:23,193 I offered to bend the knee. 177 00:10:25,482 --> 00:10:28,789 She's asking for something she knew I couldn't give. 178 00:10:29,697 --> 00:10:31,367 She wants... 179 00:10:32,492 --> 00:10:34,525 She wants to punish me. 180 00:10:35,041 --> 00:10:36,297 For what? 181 00:10:36,435 --> 00:10:39,354 I don't know, but you can't fight an enemy 182 00:10:39,379 --> 00:10:41,945 whose motivations you don't understand, Lee. 183 00:10:47,562 --> 00:10:52,156 You... are the greatest spies in all of Gotham. 184 00:10:52,503 --> 00:10:54,976 You have eyes and ears everywhere. 185 00:10:55,394 --> 00:11:00,569 The survival of the Narrows depends upon you! 186 00:11:03,187 --> 00:11:05,194 Whoever learns why Sofia Falcone 187 00:11:05,219 --> 00:11:07,929 wants to destroy Lee Thompkins will receive... 188 00:11:09,109 --> 00:11:11,209 a complete set of encyclopedias. 189 00:11:11,311 --> 00:11:12,741 Minus the "T." 190 00:11:16,433 --> 00:11:19,261 - Plus 20 bucks. - Yeah! Yes! 191 00:11:19,394 --> 00:11:20,960 Go get 'em. 192 00:11:33,167 --> 00:11:34,547 She wasn't bluffing. 193 00:11:34,863 --> 00:11:36,021 With this many plants, 194 00:11:36,046 --> 00:11:37,926 she could kill hundreds, if not thousands, of people. 195 00:11:39,113 --> 00:11:41,550 Search the other room for any signs of where she's heading. 196 00:11:52,169 --> 00:11:53,824 What are you gonna do to her? 197 00:11:55,199 --> 00:11:56,598 Where is she? 198 00:11:56,785 --> 00:11:58,027 I don't know. 199 00:11:58,919 --> 00:12:00,590 I just saw the news. 200 00:12:00,961 --> 00:12:02,723 She killed four more people today. 201 00:12:03,140 --> 00:12:04,637 You knew where she was staying. 202 00:12:04,662 --> 00:12:05,794 If you had told me, 203 00:12:06,209 --> 00:12:08,191 - we could've saved lives. - Or not. 204 00:12:08,590 --> 00:12:09,871 I mean, you couldn't even stop her 205 00:12:09,896 --> 00:12:11,862 from hypnotizing your own cops. 206 00:12:13,082 --> 00:12:14,879 So why'd you come here? 207 00:12:17,073 --> 00:12:20,066 - To try to reason with her. - Have you heard a word she said? 208 00:12:20,091 --> 00:12:22,285 - She's a fanatic. - She's my friend. 209 00:12:23,028 --> 00:12:25,094 I mean, what do you expect me to do? 210 00:12:25,119 --> 00:12:27,820 She contacts you again, call me. 211 00:12:28,054 --> 00:12:30,691 I'll try and find her and bring her in quietly. 212 00:12:30,827 --> 00:12:33,394 Otherwise, stay out of her way. 213 00:12:35,696 --> 00:12:38,769 - Harvey? - Hey. 214 00:12:38,948 --> 00:12:41,637 - I got a lead. - Great. 215 00:12:45,078 --> 00:12:48,396 I knocked some heads, heard a hot redhead was poking around 216 00:12:48,421 --> 00:12:50,087 in that dive bar next door. 217 00:12:50,135 --> 00:12:52,613 That is the place in the Narrows for low-end muscle, 218 00:12:52,638 --> 00:12:54,551 so I figured if she was planning something big, 219 00:12:54,576 --> 00:12:56,410 she might've gone there to recruit. 220 00:12:56,435 --> 00:12:59,508 That's the back entrance. That's where my contact said that... 221 00:13:03,314 --> 00:13:04,855 Hello, Detective Gordon. 222 00:13:04,880 --> 00:13:06,262 On the ground, now. 223 00:13:06,287 --> 00:13:08,254 Harvey, call it in. 224 00:13:08,993 --> 00:13:11,168 She's beautiful, don't you think, Jim? 225 00:13:12,921 --> 00:13:14,590 Drop your weapon. 226 00:13:21,768 --> 00:13:23,160 You don't look good. 227 00:13:23,608 --> 00:13:26,074 Think you might be exceeding your recommended dosage. 228 00:13:26,251 --> 00:13:28,051 Are you experiencing... 229 00:13:28,076 --> 00:13:31,077 "trembling extremities"? Check. 230 00:13:31,693 --> 00:13:33,949 "Cognitive impairment"? Definite check. 231 00:13:33,974 --> 00:13:36,722 Though, to be fair, how would you know? 232 00:13:36,747 --> 00:13:37,913 Shut up! 233 00:13:38,158 --> 00:13:40,992 Take all the pills you want, Ed. I'm only getting stronger. 234 00:13:41,017 --> 00:13:42,951 Soon, I'm gonna be out, 235 00:13:43,474 --> 00:13:46,051 - and the fun begins! - No. 236 00:13:46,076 --> 00:13:48,394 I won't let you, 'cause I know what you'll do. 237 00:13:48,419 --> 00:13:50,183 Oh, you mean kill Lee? 238 00:13:50,544 --> 00:13:52,344 Yeah, I guess I will do that. 239 00:13:52,855 --> 00:13:54,089 And you can't stop me. 240 00:13:54,114 --> 00:13:56,686 - There are things that I can do. - Like what? 241 00:13:56,836 --> 00:13:58,308 You need to face it, pal. 242 00:13:58,333 --> 00:14:01,367 The only way you'll get rid of me is to kill yourself. 243 00:14:04,362 --> 00:14:06,441 I guess you are smarter than me. 244 00:14:08,680 --> 00:14:10,683 - You wouldn't actually... - Oh, yeah. 245 00:14:13,532 --> 00:14:15,499 Oh, yeah. 246 00:14:16,418 --> 00:14:18,832 I said drop the gun, Jim. 247 00:14:26,105 --> 00:14:29,006 Do you believe in fate, Detective Gordon? 248 00:14:29,084 --> 00:14:31,551 I went out today to test my plants 249 00:14:31,576 --> 00:14:33,643 on the man who shot my father. 250 00:14:34,259 --> 00:14:35,858 He wasn't there. 251 00:14:36,609 --> 00:14:38,324 It was disappointing. 252 00:14:39,363 --> 00:14:41,676 Then, he found me, 253 00:14:42,381 --> 00:14:46,715 and I realized I could make him deliver his partner as well. 254 00:14:48,040 --> 00:14:49,606 Fate. 255 00:14:49,631 --> 00:14:51,742 Stay strong, Harvey. She's controlling you. 256 00:14:51,767 --> 00:14:53,258 I kind of like it, Jim. 257 00:14:53,661 --> 00:14:55,211 Sweet surrender. 258 00:14:55,862 --> 00:14:58,875 You need help, Ivy. Let me find Selina. 259 00:14:58,900 --> 00:15:00,781 - She wants to help you. - Quiet. 260 00:15:01,945 --> 00:15:03,390 I have to go. 261 00:15:03,642 --> 00:15:05,742 Big plans tonight. Lots of people to kill. 262 00:15:06,780 --> 00:15:08,625 - Detective Bullock? - Ma'am? 263 00:15:08,650 --> 00:15:10,320 After you kill your partner, 264 00:15:10,697 --> 00:15:12,554 be sure to shoot yourself in the head, okay? 265 00:15:12,579 --> 00:15:13,937 Copy that. 266 00:15:21,664 --> 00:15:24,148 Harvey... Don't even try and talk your way out of this! 267 00:15:24,173 --> 00:15:25,273 I wouldn't. 268 00:15:25,414 --> 00:15:27,714 But... quick question. 269 00:15:28,512 --> 00:15:31,000 Is Ivy's hair more auburn or scarlet? 270 00:15:32,632 --> 00:15:35,109 I, um... That's a good Que... 271 00:15:41,471 --> 00:15:44,562 Think I didn't come prepared? Huh? 272 00:15:45,797 --> 00:15:47,984 You always underestimate me. 273 00:15:49,484 --> 00:15:51,570 That's not why I'm shooting you. 274 00:15:51,758 --> 00:15:55,015 I just think we should, uh... clear the air. 275 00:15:56,167 --> 00:15:58,725 What do you want to talk about? I'm all ears. 276 00:16:00,126 --> 00:16:02,523 How you stole my job, for starters! 277 00:16:03,678 --> 00:16:06,226 Was it really your job, though? 278 00:16:06,251 --> 00:16:08,930 I mean, you only got it 'cause one captain died, 279 00:16:08,955 --> 00:16:11,622 - and the other one went nuts. - Like hell! 280 00:16:12,066 --> 00:16:14,891 I paid my dues! I earned that job, and you took it! 281 00:16:14,916 --> 00:16:18,000 You mean like the time you gut-shot Officer Patel? 282 00:16:18,820 --> 00:16:21,836 That was... a mistake. 283 00:16:21,861 --> 00:16:24,390 Hey, give yourself some credit. 284 00:16:24,508 --> 00:16:26,734 Did shoot her from across the room. 285 00:16:26,759 --> 00:16:29,336 Although you couldn't face her later, remember? 286 00:16:29,956 --> 00:16:32,765 You didn't have the courage to meet her the next day, did you? 287 00:16:34,460 --> 00:16:36,404 - You coward. - Screw you! 288 00:16:58,172 --> 00:16:59,132 We're not open. 289 00:16:59,157 --> 00:17:01,031 - I wanted to see you. - Why? Because you weren't 290 00:17:01,056 --> 00:17:03,290 big enough of an ass the last time I saw you? 291 00:17:03,602 --> 00:17:06,303 Selina... I don't have time for this, Bruce. 292 00:17:06,995 --> 00:17:08,445 Something happened. 293 00:17:08,791 --> 00:17:11,452 - I need to talk to someone. - Okay, then go find Alfred. 294 00:17:14,044 --> 00:17:15,741 Oh. 295 00:17:15,877 --> 00:17:17,043 You did. 296 00:17:17,312 --> 00:17:19,499 And he wanted nothing to do with you. 297 00:17:20,898 --> 00:17:22,421 Smart guy, Alfred. 298 00:17:24,531 --> 00:17:25,710 Will you at least hear me out? 299 00:17:25,735 --> 00:17:27,811 No, Bruce, because Ivy's out there killing people, 300 00:17:27,836 --> 00:17:29,265 and I need to find her and stop her. 301 00:17:29,290 --> 00:17:31,132 So whatever problem you have 302 00:17:31,157 --> 00:17:33,710 going on right now, you need to figure it out. 303 00:17:33,935 --> 00:17:36,002 I mean, say sorry to Alfred. 304 00:17:36,896 --> 00:17:39,562 'Cause I'm sure whatever happened was your fault. 305 00:17:47,918 --> 00:17:49,860 According to my spies, 306 00:17:50,554 --> 00:17:54,532 Sofia and Jim were carrying on an affair, 307 00:17:55,285 --> 00:17:57,318 till Jim ended it. 308 00:17:57,408 --> 00:17:59,274 So, technically, 309 00:17:59,544 --> 00:18:00,911 your ex has been sleeping with 310 00:18:00,936 --> 00:18:03,305 - your dead husband's mafiosa sister... - Okay, Ed, I get it. 311 00:18:06,758 --> 00:18:09,204 If Sofia was sleeping with the captain of the GCPD, 312 00:18:09,229 --> 00:18:10,610 it was a power play. 313 00:18:11,258 --> 00:18:12,946 And it failed. 314 00:18:13,511 --> 00:18:15,157 I'm her next step. 315 00:18:17,114 --> 00:18:19,321 Why don't I just give her what she wants: 316 00:18:19,757 --> 00:18:21,735 power over Jim Gordon. 317 00:18:23,254 --> 00:18:24,946 You would do that? 318 00:18:25,385 --> 00:18:28,227 I'm not trying to get back at Jim, though he deserves it. 319 00:18:28,973 --> 00:18:30,383 My job is to make sure 320 00:18:30,408 --> 00:18:32,133 that the people of the Narrows are safe, 321 00:18:32,158 --> 00:18:34,743 and I will do everything in my power to ensure that. 322 00:18:40,274 --> 00:18:41,938 What? 323 00:18:42,259 --> 00:18:43,617 Lee... 324 00:18:43,642 --> 00:18:44,876 I... 325 00:18:48,943 --> 00:18:50,399 I, uh... 326 00:18:53,497 --> 00:18:55,464 I have to leave. 327 00:19:07,123 --> 00:19:08,423 Harvey. Harvey, come on. 328 00:19:08,731 --> 00:19:10,231 - Hey, come on. - Okay. Whoa. Whoa. 329 00:19:10,256 --> 00:19:11,269 Where am I? 330 00:19:11,294 --> 00:19:14,028 You were hypnotized. I need you to focus. 331 00:19:14,053 --> 00:19:16,637 Did Ivy give you any clue about who she's targeting next? 332 00:19:16,662 --> 00:19:18,317 I can't believe I let her get to me. 333 00:19:18,342 --> 00:19:19,457 Hey, you want to help? 334 00:19:19,482 --> 00:19:21,168 Here's how. Did she say anything? 335 00:19:22,768 --> 00:19:24,450 Something about, uh, 336 00:19:24,475 --> 00:19:26,609 "They get rich by murdering plants"? 337 00:19:27,238 --> 00:19:30,139 So she's targeting a group of rich people? 338 00:19:30,942 --> 00:19:32,293 At her place, 339 00:19:32,318 --> 00:19:35,239 she was trying on fancy clothes, fancy shoes. 340 00:19:35,348 --> 00:19:36,551 A party? 341 00:19:36,576 --> 00:19:37,684 She said she had big plans, 342 00:19:37,709 --> 00:19:38,989 - couldn't be late. - Come on. 343 00:19:40,290 --> 00:19:42,364 - Yeah, black tie. Fancy-schmancy. - No, no, no. Come on. 344 00:19:42,389 --> 00:19:44,700 You know, like a charity for hobos or something. 345 00:19:44,725 --> 00:19:47,020 Wayne Foundation's annual dinner is tonight, 346 00:19:47,305 --> 00:19:48,793 over at Gotham Square. 347 00:19:48,818 --> 00:19:50,301 All right. Get the Strike Force. 348 00:19:50,326 --> 00:19:53,129 I want full body armor, gas masks, nonlethal rounds. 349 00:19:54,278 --> 00:19:57,239 - T-To fight plants? - When Ivy got me, she was hypnotizing 350 00:19:57,264 --> 00:20:00,100 - a bunch of low-end muscle. - Go. 351 00:20:04,817 --> 00:20:06,707 Could really use you there, Harv. 352 00:20:07,217 --> 00:20:09,153 Jim, she got in my head. 353 00:20:09,604 --> 00:20:12,246 I really, I just don't trust myself right now. 354 00:20:12,271 --> 00:20:14,037 All right. You can help out here. 355 00:20:14,062 --> 00:20:15,497 Man the phones. 356 00:20:19,950 --> 00:20:21,395 Hey, Jim. 357 00:20:23,874 --> 00:20:26,543 I spent too long putting this all on you. 358 00:20:27,281 --> 00:20:29,434 What happened between us. 359 00:20:31,280 --> 00:20:33,645 Fact is, I only got myself to blame. 360 00:20:38,093 --> 00:20:39,522 I'll call. 361 00:21:01,928 --> 00:21:04,014 And now, ladies and gentlemen, 362 00:21:04,039 --> 00:21:09,276 please welcome to the stage our host, Bruce Wayne. 363 00:21:22,304 --> 00:21:23,788 Good evening. 364 00:21:24,826 --> 00:21:26,952 Welcome to the third annual dinner 365 00:21:26,977 --> 00:21:29,514 for the Thomas and Martha Wayne Foundation. 366 00:21:30,370 --> 00:21:33,569 This year, we disbursed $4 million in... 367 00:21:38,524 --> 00:21:40,186 Um... 368 00:21:41,958 --> 00:21:47,123 Uh, we-we disbursed $4 million, and, uh... 369 00:22:01,604 --> 00:22:04,110 My parents spent their lives helping people. 370 00:22:07,395 --> 00:22:08,821 I was so proud of them, 371 00:22:08,846 --> 00:22:10,891 and I always wanted them to be proud of me. 372 00:22:16,615 --> 00:22:18,493 And then I saw them get murdered. 373 00:22:21,024 --> 00:22:23,922 I survived because someone in my life kept me going 374 00:22:26,068 --> 00:22:27,719 He's been everything to me. 375 00:22:29,875 --> 00:22:31,305 A teacher. 376 00:22:31,924 --> 00:22:33,657 A protector. 377 00:22:36,586 --> 00:22:38,313 He's been a father to me. 378 00:22:41,673 --> 00:22:45,595 I hope... I hope he can see that. 379 00:22:48,966 --> 00:22:51,009 And give me another chance. 380 00:22:53,979 --> 00:22:55,509 Thank you. 381 00:23:07,532 --> 00:23:09,212 Thank you. 382 00:23:10,722 --> 00:23:12,244 That meant a great deal. 383 00:23:13,990 --> 00:23:15,681 But I can't help you. 384 00:23:17,394 --> 00:23:21,087 Not until you accept who you really are. 385 00:23:23,018 --> 00:23:25,572 I know who I am. I've seen what's inside me. 386 00:23:25,597 --> 00:23:27,728 Darkness and anger. 387 00:23:27,974 --> 00:23:29,908 But what's beneath that? 388 00:23:30,756 --> 00:23:32,823 It's a heart that feels pain. 389 00:23:32,848 --> 00:23:36,439 Your heart, it's what makes you want to help other people. 390 00:23:36,552 --> 00:23:38,775 Your heart is your strength. 391 00:23:40,459 --> 00:23:43,679 Deny the darkness and you deny that. 392 00:23:44,805 --> 00:23:46,679 But accepting that is something 393 00:23:46,704 --> 00:23:48,788 that you must do on your own. Do you understand me? 394 00:23:53,031 --> 00:23:55,304 I was stupid for reaching out. 395 00:24:01,327 --> 00:24:02,667 That was quite a speech. 396 00:24:03,245 --> 00:24:04,683 Hello, all. 397 00:24:06,600 --> 00:24:08,700 I'm Ivy Pepper. 398 00:24:08,725 --> 00:24:11,475 No, no, no. Please. 399 00:24:11,500 --> 00:24:12,866 Stay seated. 400 00:24:27,990 --> 00:24:29,089 Can I just say... 401 00:24:30,100 --> 00:24:32,033 this is crazy! 402 00:24:32,810 --> 00:24:36,073 Well, this whole thing was your idea. 403 00:24:36,951 --> 00:24:39,825 And you're the smart one, as you always tell me. 404 00:24:39,850 --> 00:24:41,483 Oh, very funny. 405 00:24:42,505 --> 00:24:43,654 Okay, fine! 406 00:24:43,679 --> 00:24:46,280 Fine! You win! 407 00:24:46,667 --> 00:24:50,392 - What? - You... win. 408 00:24:50,494 --> 00:24:53,638 You beat me. Is that what you want to hear? 409 00:24:54,150 --> 00:24:56,050 That is very nice. 410 00:24:56,982 --> 00:24:58,576 But I still have to do it. 411 00:24:59,061 --> 00:25:00,093 Wait! 412 00:25:00,231 --> 00:25:01,713 Wait. Wait. 413 00:25:02,138 --> 00:25:03,572 What if there's a way 414 00:25:03,674 --> 00:25:05,774 to do this where nobody gets hurt? 415 00:25:06,591 --> 00:25:08,560 - I don't believe you. - So you're just gonna 416 00:25:08,585 --> 00:25:10,451 kill yourself without hearing me out? 417 00:25:12,577 --> 00:25:14,444 I'm telling you, Ed, there is a way 418 00:25:14,469 --> 00:25:17,271 to save Lee without killing yourself! 419 00:25:18,967 --> 00:25:20,614 Or killing us. 420 00:25:24,607 --> 00:25:25,925 I'm listening. 421 00:25:29,590 --> 00:25:32,885 Aren't these crimson flowers lovely? 422 00:25:39,281 --> 00:25:41,057 You're a handsome man. 423 00:25:42,046 --> 00:25:44,073 But you want more from life. 424 00:25:44,548 --> 00:25:45,956 I can feel it. 425 00:25:54,888 --> 00:25:56,888 Bruce! Is Ivy Pepper in there? 426 00:25:57,201 --> 00:25:59,644 Ivy? No. I mean, I didn't see her. 427 00:26:01,294 --> 00:26:03,496 Get out of here. Let's go! 428 00:26:05,725 --> 00:26:08,492 Breach that door! 429 00:26:18,582 --> 00:26:19,996 We... 430 00:26:20,021 --> 00:26:22,465 are going to turn this room into 431 00:26:22,759 --> 00:26:26,461 the most gorgeous garden the world has ever seen. 432 00:26:28,293 --> 00:26:29,925 All you have to do... 433 00:26:30,827 --> 00:26:33,730 is take a deep... breath. 434 00:26:36,152 --> 00:26:37,666 Ah. 435 00:26:38,033 --> 00:26:40,099 A volunteer. 436 00:26:42,331 --> 00:26:44,532 GCPD! GCPD! 437 00:26:45,861 --> 00:26:47,894 Drop your guns on the ground now! 438 00:26:50,614 --> 00:26:51,988 Kill everyone. 439 00:27:03,090 --> 00:27:05,390 You got this. I'm going after Ivy. 440 00:27:42,833 --> 00:27:44,733 I'm getting you out of here. 441 00:27:44,758 --> 00:27:47,650 - Come on, let's go. - Listen, listen. 442 00:27:47,675 --> 00:27:49,608 People need your help. 443 00:27:50,255 --> 00:27:52,607 This is who you are. 444 00:28:10,633 --> 00:28:12,122 Watch the doors. I'm gonna go look for him. 445 00:28:12,420 --> 00:28:15,121 Where'd you go, punk? You can run, but you can't hide. 446 00:28:25,399 --> 00:28:27,232 Hey! Hey! 447 00:28:27,552 --> 00:28:29,353 - Drop it! - No! 448 00:28:39,913 --> 00:28:41,879 Hey. Hey! 449 00:29:32,607 --> 00:29:34,373 You hear the news? 450 00:29:34,711 --> 00:29:38,947 Crazy Ivy Pepper attacks the Wayne Foundation dinner. 451 00:29:40,701 --> 00:29:44,091 I'll be honest, the evening didn't turn out quite the way I'd hoped. 452 00:29:44,116 --> 00:29:47,138 You mean you didn't get to kill everyone in there? 453 00:29:48,195 --> 00:29:49,615 Something like that. 454 00:29:49,917 --> 00:29:51,517 You got out. 455 00:29:51,809 --> 00:29:53,709 Made it back here. 456 00:29:57,094 --> 00:29:59,135 You always were the survivor. 457 00:30:00,628 --> 00:30:02,448 Well, you taught me that, Selina. 458 00:30:05,156 --> 00:30:07,119 What's in the bag, Ivy? 459 00:30:14,976 --> 00:30:16,854 It's the last of the Lazarus Water 460 00:30:16,879 --> 00:30:18,779 I stole from Wayne Enterprises. 461 00:30:19,680 --> 00:30:21,159 So you can go 462 00:30:21,184 --> 00:30:24,018 and make more plants to kill people? 463 00:30:28,377 --> 00:30:30,346 Yeah, that ain't gonna happen. 464 00:30:33,320 --> 00:30:35,589 Are you gonna stop me, Selina? 465 00:30:36,774 --> 00:30:40,443 You gonna remind me of the old days, 466 00:30:40,695 --> 00:30:42,895 tell me I'm not this person? 467 00:30:42,920 --> 00:30:45,821 No, I think we're past words now. 468 00:30:54,998 --> 00:30:57,783 Well, Selina Kyle 469 00:30:58,442 --> 00:31:00,974 turns out to be the hero. 470 00:31:05,965 --> 00:31:07,755 I'm no hero. 471 00:31:14,835 --> 00:31:17,803 One scratch is all it takes, Selina. 472 00:31:17,838 --> 00:31:20,455 And there's no antidote this time. 473 00:31:21,103 --> 00:31:23,455 And there's no more jumping across rooftops 474 00:31:23,480 --> 00:31:25,978 for little dead Selina. 475 00:31:26,003 --> 00:31:27,681 I'll keep that in mind. 476 00:31:33,254 --> 00:31:35,521 You're gonna have to fight me, Selina. 477 00:31:36,182 --> 00:31:38,626 You can't run forever. 478 00:31:40,221 --> 00:31:42,661 I wasn't running. 479 00:31:42,707 --> 00:31:44,767 I was getting this. 480 00:31:46,567 --> 00:31:49,736 This is what you're gonna use to make all your little plants? 481 00:31:50,837 --> 00:31:53,883 So I guess it's safe to say that I shouldn't drop it. 482 00:31:53,908 --> 00:31:55,392 Stop, Selina. 483 00:31:56,577 --> 00:31:59,478 - I will let you leave. - Let me? 484 00:32:01,782 --> 00:32:04,439 You're not gonna turn me into some 485 00:32:04,464 --> 00:32:06,631 geranium type thing? 486 00:32:07,921 --> 00:32:10,922 That's so generous. 487 00:32:11,344 --> 00:32:13,111 No! 488 00:32:16,978 --> 00:32:19,145 How can you side with them? 489 00:32:20,345 --> 00:32:22,638 All the people who hurt us. 490 00:32:26,287 --> 00:32:28,021 You think they're innocent. 491 00:32:29,536 --> 00:32:31,287 They're guilty. 492 00:32:32,446 --> 00:32:35,451 Every person in this city. 493 00:32:35,762 --> 00:32:37,803 They spew out poison. 494 00:32:39,383 --> 00:32:41,455 How are you not choking on it? 495 00:32:42,690 --> 00:32:46,681 The only thing that I'm choking on, Ivy, is your insanity. 496 00:32:56,681 --> 00:32:58,781 You shouldn't have done that. 497 00:33:00,650 --> 00:33:03,462 - Now you're gonna die. - Ivy, look down. 498 00:33:12,478 --> 00:33:15,134 - Well. - Yeah. 499 00:33:16,557 --> 00:33:18,408 So, what happens now? 500 00:33:19,341 --> 00:33:22,499 - We kill each other? - That's an option. 501 00:33:22,524 --> 00:33:24,860 You always did think you were better than me. 502 00:33:24,885 --> 00:33:27,173 That's not true. I was your friend. 503 00:33:27,580 --> 00:33:30,439 We were friends, Ivy. You said so yourself. 504 00:33:33,425 --> 00:33:35,439 That was a long time ago. 505 00:33:36,248 --> 00:33:38,252 I'm a different person now. 506 00:33:42,568 --> 00:33:44,400 This isn't what I want. 507 00:34:02,255 --> 00:34:04,400 Don't get in my way again. 508 00:34:20,164 --> 00:34:22,728 Lift your hands up. Got any weapons? 509 00:34:23,885 --> 00:34:25,025 I'd almost think 510 00:34:25,050 --> 00:34:27,283 this wasn't going to be a friendly conversation. 511 00:34:27,762 --> 00:34:29,236 Just being careful. 512 00:34:29,261 --> 00:34:30,360 - They're clean. - Okay. 513 00:34:30,802 --> 00:34:32,229 Smart lady. 514 00:34:33,398 --> 00:34:37,434 So you said you wanted 30% of everything in the Narrows. 515 00:34:38,361 --> 00:34:39,705 What if I told you 516 00:34:39,740 --> 00:34:41,525 I had something more valuable to offer? 517 00:34:42,117 --> 00:34:43,907 Such as? 518 00:34:44,645 --> 00:34:46,174 Jim Gordon. 519 00:34:49,028 --> 00:34:51,619 I know crimes he's committed no one else does. 520 00:34:51,871 --> 00:34:54,672 It would give you control over him. 521 00:34:54,965 --> 00:34:57,588 Surely that's worth more than 30% of this. 522 00:34:57,613 --> 00:34:59,513 I have my own dirt on Jim Gordon. 523 00:34:59,631 --> 00:35:00,897 But you can't use it. 524 00:35:02,142 --> 00:35:04,814 Otherwise, you wouldn't be sitting there threatening me. 525 00:35:05,125 --> 00:35:06,369 Would you? 526 00:35:09,804 --> 00:35:11,103 Sofia, 527 00:35:12,596 --> 00:35:13,994 take my deal. 528 00:35:20,399 --> 00:35:22,707 I have a better way to bring Gordon around. 529 00:35:26,040 --> 00:35:27,639 No! No! 530 00:35:29,623 --> 00:35:32,591 Stay with me. Stay with me. 531 00:35:34,601 --> 00:35:37,333 You're never gonna get out of here alive. 532 00:35:37,358 --> 00:35:39,992 - My people are gonna kill you! - Your people? 533 00:35:40,017 --> 00:35:42,351 Who do you think planted these guns? 534 00:35:42,835 --> 00:35:44,777 You can come out. 535 00:35:48,809 --> 00:35:50,590 How you doing, Doc? 536 00:35:52,606 --> 00:35:55,012 I'm having Sampson run the Narrows. 537 00:35:55,037 --> 00:35:57,282 You know, you should've killed me when you had the chance. 538 00:35:57,307 --> 00:35:58,864 Mm, the fact that you didn't 539 00:35:58,889 --> 00:36:01,390 told me everything I needed to know. 540 00:36:02,473 --> 00:36:03,689 No! 541 00:36:05,659 --> 00:36:08,848 Since we're family, I'm only going to do one hand. 542 00:36:24,513 --> 00:36:26,567 Throw her on the streets. 543 00:36:28,159 --> 00:36:30,395 Let the Narrows see their queen. 544 00:36:40,440 --> 00:36:42,051 The scene here remains largely out of control 545 00:36:42,075 --> 00:36:43,975 but Ivy Pepper remains at large. 546 00:36:44,077 --> 00:36:47,078 Now, inside, we have a team of investigators... 547 00:36:56,612 --> 00:36:58,345 Yeah. 548 00:36:59,969 --> 00:37:01,481 What? 549 00:37:02,481 --> 00:37:03,871 Where is she? 550 00:37:14,205 --> 00:37:15,473 Sir? 551 00:37:16,114 --> 00:37:18,754 Sir? Excuse me. 552 00:37:19,295 --> 00:37:20,996 Are you family? 553 00:37:22,160 --> 00:37:23,613 I'm a cop. 554 00:37:25,820 --> 00:37:27,551 She wouldn't tell us who do it. 555 00:37:34,384 --> 00:37:36,187 She didn't have to. 556 00:37:44,662 --> 00:37:48,359 Arkham doesn't get many volunteers. 557 00:37:48,926 --> 00:37:50,960 You do know who I am, right? 558 00:37:51,964 --> 00:37:54,202 Criminally-insane pretty much covers it. 559 00:37:54,450 --> 00:37:55,960 Read... 560 00:37:55,985 --> 00:37:57,398 and sign. 561 00:37:57,576 --> 00:37:59,309 I'll be back. 562 00:38:06,586 --> 00:38:08,419 Hate that you were right about this, 563 00:38:08,865 --> 00:38:10,798 but it'll keep her safe. 564 00:38:10,823 --> 00:38:12,456 Hey, Ed? 565 00:38:12,481 --> 00:38:15,491 - What has two eyes but can't see? - Oh, this again. 566 00:38:15,608 --> 00:38:17,147 Two needles. 567 00:38:17,958 --> 00:38:20,006 Half of "Mississippi." Who cares? 568 00:38:22,057 --> 00:38:23,991 You should, Ed. 569 00:38:30,922 --> 00:38:33,056 I knew you'd come! 570 00:38:34,350 --> 00:38:37,809 - I knew you'd understand my letter! - How did you know I'd be... ? 571 00:38:38,256 --> 00:38:39,928 What are you talking about? 572 00:38:39,953 --> 00:38:45,905 - I'm not talking to you, Ed. - I'm talking to him. 573 00:38:48,307 --> 00:38:50,407 He read my letter! 574 00:38:52,751 --> 00:38:54,998 Read the first word of each sentence. 575 00:38:56,458 --> 00:39:02,162 "Please bring Ed to Arkham so I can set you free." 576 00:39:02,250 --> 00:39:04,155 What has two eyes but can't see 577 00:39:04,195 --> 00:39:05,530 what's happening in front of him? 578 00:39:05,555 --> 00:39:07,764 Ed Nygma! 579 00:39:07,789 --> 00:39:10,592 No. I came here to save Lee. 580 00:39:10,617 --> 00:39:12,264 He read my letter! 581 00:39:12,334 --> 00:39:13,233 You... 582 00:39:13,928 --> 00:39:15,569 You're wrong! 583 00:39:15,594 --> 00:39:17,327 I am Ed! 584 00:39:17,352 --> 00:39:19,486 Edward Nygma! That is it! 585 00:39:19,511 --> 00:39:22,061 Lee believes in me. She sees me for who I am. 586 00:39:22,086 --> 00:39:26,235 - But I see him, Ed! - No. 587 00:39:28,127 --> 00:39:31,061 Lee Thompkins may have made Ed strong, 588 00:39:31,445 --> 00:39:34,413 but I see the other you. 589 00:39:36,728 --> 00:39:39,763 The one whose name I wouldn't speak. 590 00:39:41,124 --> 00:39:43,389 But because he has earned it, 591 00:39:43,414 --> 00:39:47,194 and because I need him, I'm saying it now. 592 00:39:47,234 --> 00:39:49,155 No, please! Please don't. 593 00:39:49,180 --> 00:39:51,914 - I need you... - Please. 594 00:39:53,475 --> 00:39:55,030 Riddler. 595 00:40:17,812 --> 00:40:19,373 Shall we get to work? 596 00:40:30,159 --> 00:40:31,897 So... 597 00:40:32,841 --> 00:40:34,881 how'd you make it off the roof, then? 598 00:40:36,515 --> 00:40:38,678 A fire escape on the next building. 599 00:40:39,409 --> 00:40:41,575 Why'd you run from Gordon? 600 00:40:42,084 --> 00:40:43,897 I mean, you could've told him it was you. 601 00:40:46,406 --> 00:40:47,819 I don't know. 602 00:40:51,302 --> 00:40:55,022 I just... couldn't. 603 00:40:58,302 --> 00:41:00,368 I'm going to help people, Alfred. 604 00:41:01,717 --> 00:41:04,108 And if that means accepting every part of myself, 605 00:41:04,420 --> 00:41:06,220 good and bad, 606 00:41:07,542 --> 00:41:09,210 then I will. 607 00:41:13,234 --> 00:41:14,433 I do. 608 00:41:16,147 --> 00:41:17,917 That's what my parents would have wanted. 609 00:41:18,762 --> 00:41:21,597 Your parents would be very proud of you. 610 00:41:25,130 --> 00:41:27,011 I'm proud of you. 611 00:41:32,191 --> 00:41:33,494 Alfred? 612 00:41:35,023 --> 00:41:39,125 If you... need a ride back to Gotham, I can drive you. 613 00:41:40,189 --> 00:41:42,189 Oh, I'm not going anywhere, sir. 614 00:41:44,056 --> 00:41:45,861 I'm home. 615 00:42:01,694 --> 00:42:03,860 Congratulations. 616 00:42:04,284 --> 00:42:06,183 I heard you saved the day. 617 00:42:06,411 --> 00:42:07,994 Good job. 618 00:42:09,832 --> 00:42:11,439 There's a reason you're captain, 619 00:42:11,464 --> 00:42:15,366 and I'm a 50-year-old screw-up pouring shots for barflies. 620 00:42:17,949 --> 00:42:19,635 There's a reason, all right. 621 00:42:19,660 --> 00:42:21,267 It's not what you think. 622 00:42:24,081 --> 00:42:25,588 I screwed up, Harv. 623 00:42:26,853 --> 00:42:28,541 I screwed up bad. 624 00:42:29,040 --> 00:42:31,049 And I'm gonna need your help to make it right. 625 00:42:33,099 --> 00:42:34,939 Sofia hired the Pyg. 626 00:42:36,797 --> 00:42:38,150 And I knew. 627 00:42:40,142 --> 00:42:41,627 I knew, 628 00:42:43,219 --> 00:42:44,947 and I covered it up. 629 00:42:55,733 --> 00:42:57,826 And now I'm gonna take her down. 630 00:43:00,893 --> 00:43:05,046 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 43938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.