Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
SYNCED & IMPROVED BY
LUISUBS
2
00:00:10,499 --> 00:00:12,634
Son of a bitch!
3
00:00:12,635 --> 00:00:16,504
Man, this has gotta be the
one. It's kicking my ass.
4
00:00:16,505 --> 00:00:17,728
Twenty minutes till midnight.
5
00:00:17,729 --> 00:00:20,716
Doesn't matter how big this thing is
if we don't get it in before deadline.
6
00:00:20,717 --> 00:00:23,351
No one's gonna notice if
I'm a few minutes over.
7
00:00:23,352 --> 00:00:26,421
I would. You know the rules, Brubaker.
8
00:00:26,422 --> 00:00:30,092
The rodeo ends at midnight. You don't
land it before then, it don't count.
9
00:00:30,093 --> 00:00:33,236
Yeah, well, I'm gonna land it all
right, and then I'm gonna turn around
10
00:00:33,237 --> 00:00:36,492
and change it in for that check with
my name on it back at the Marina.
11
00:00:36,493 --> 00:00:40,762
We are gonna catch the biggest
Amberjack that this town has ever seen.
12
00:00:41,763 --> 00:00:45,440
How do you know it's not a
Grouper or a Marlin, or a tire?
13
00:00:45,441 --> 00:00:48,680
If I want any lip from you,
I'd pull down your panties.
14
00:00:48,681 --> 00:00:52,461
- Ooh! Daddy.
- [Laughing] Yeah.
15
00:00:55,022 --> 00:00:59,621
Hey, honey can you put that damn
camera down and wet my reel here for me?
16
00:00:59,622 --> 00:01:01,541
[Grunting]
17
00:01:01,542 --> 00:01:04,026
Yeah, that's better. Thank you. Yeah.
18
00:01:04,027 --> 00:01:06,551
What are we gonna do
with that $30,000, pop?
19
00:01:06,552 --> 00:01:07,733
We're gonna buy a boat.
20
00:01:07,734 --> 00:01:09,207
- Oh, yes.
- No more charters.
21
00:01:09,208 --> 00:01:11,934
I'm tired of Captain Crunch up
there breathing down my neck.
22
00:01:11,935 --> 00:01:13,857
[Laughing]
23
00:01:13,858 --> 00:01:15,781
- Look, look, look.
- Oh, daddy.
24
00:01:15,782 --> 00:01:19,323
Getting closer. Get the
gaff, honey. Get the gaff.
25
00:01:19,324 --> 00:01:21,188
- Oh!
- [Laughing]
26
00:01:21,189 --> 00:01:22,562
No, no, no switch!
27
00:01:22,563 --> 00:01:25,177
Come on now. You gotta hold on
to this. It's a fighter. Hold on.
28
00:01:25,178 --> 00:01:27,049
- I got it! Yeah!
- Keep reeling now.
29
00:01:27,050 --> 00:01:29,999
- This ain't no Girl Scout picnic. Come on.
- I know. I know.
30
00:01:30,000 --> 00:01:32,754
Reel it in. It's getting
closer. You got it?
31
00:01:32,755 --> 00:01:34,656
Oh, don't screw this up now.
32
00:01:34,657 --> 00:01:35,938
Come on. Yeah.
33
00:01:35,939 --> 00:01:38,894
- I can see it!
- Yeah!
34
00:01:38,895 --> 00:01:41,325
- I can see it! Argh!
- Hey. Whoa. Whoa!
35
00:01:41,326 --> 00:01:43,486
My fish!
36
00:01:43,866 --> 00:01:46,534
Oh! That fish ate my fish!
37
00:01:46,535 --> 00:01:51,091
You cost me $30,000, you son of a bitch!
38
00:01:51,092 --> 00:01:55,213
Sorry, folks. Guess you'll have to
wait till next year to win one of these.
39
00:01:56,214 --> 00:01:59,438
Just hope your friend
isn't waiting for you too.
40
00:01:59,439 --> 00:02:02,905
Oh, I'll make sure he isn't.
41
00:02:02,906 --> 00:02:05,360
Oh-ho-ho-ho, yeah.
42
00:02:05,361 --> 00:02:08,061
Uh-huh. [Laughs]
43
00:02:08,340 --> 00:02:11,141
Yeah! You eat this, you mother!
44
00:02:11,142 --> 00:02:13,362
[Gunshots]
45
00:02:14,400 --> 00:02:17,044
No guns on my boat, damn it!
46
00:02:17,045 --> 00:02:18,700
You're done, Brubaker!
47
00:02:18,701 --> 00:02:20,308
Aah!
48
00:02:20,309 --> 00:02:22,409
[Groans]
49
00:02:23,891 --> 00:02:28,651
Don't just stand there. We
got us a Great White to kill.
50
00:02:32,269 --> 00:02:34,669
[Guns shots]
51
00:02:38,520 --> 00:02:40,885
- Whoa! Be careful. Be careful.
- Ouch!
52
00:02:40,886 --> 00:02:42,601
- You okay? All right.
- Yes.
53
00:02:42,602 --> 00:02:46,361
Look, I'm gonna give this shark
$30,000 worth of pain now, okay?
54
00:02:46,362 --> 00:02:48,103
- Okay.
- Give me that. You take this.
55
00:02:48,104 --> 00:02:50,671
And go get me my damn hot sauce.
56
00:02:50,672 --> 00:02:52,073
Ugh.
57
00:02:52,074 --> 00:02:54,174
[Laughs]
58
00:02:59,049 --> 00:03:02,049
Come on, Sally tuna.
59
00:03:03,980 --> 00:03:05,289
[Laughing]
60
00:03:05,290 --> 00:03:06,526
Hot sauce, daddy!
61
00:03:06,527 --> 00:03:08,696
Here you go, you son of a bitch!
62
00:03:08,697 --> 00:03:11,577
I hope that hurts!
63
00:03:11,729 --> 00:03:14,194
You cost me $30,000!
64
00:03:14,195 --> 00:03:16,491
Smile you son of a bitch!
65
00:03:16,492 --> 00:03:18,226
[Laughs]
66
00:03:18,227 --> 00:03:19,795
- Yes siree!
- Ah!
67
00:03:19,796 --> 00:03:22,136
[Both yell]
68
00:03:24,834 --> 00:03:27,054
[Grunting]
69
00:03:38,047 --> 00:03:39,892
Have you lost your damn mind?
70
00:03:39,893 --> 00:03:42,199
This ain't fishing! It's
barbaric! It's criminal!
71
00:03:42,200 --> 00:03:44,520
- I should have both of you arrested!
- That fish ate...
72
00:03:44,521 --> 00:03:48,421
One more word out of you, and
you'll be swimming back to shore!
73
00:03:57,834 --> 00:04:00,978
- You killed him good, pop.
- It was almost worth losing the money.
74
00:04:00,979 --> 00:04:03,199
[Laughing]
75
00:04:37,882 --> 00:04:41,962
- You want me to try...
- Shut up!
76
00:04:43,045 --> 00:04:47,998
Ladies and gentlemen, the Great White
Shark, nature's perfect killing machine...
77
00:04:47,999 --> 00:04:50,508
Until me and my daddy...
78
00:04:50,509 --> 00:04:53,209
Whipped his ass!
79
00:04:54,379 --> 00:04:56,539
Victoria!
80
00:04:58,895 --> 00:05:00,695
Oh!
81
00:05:01,497 --> 00:05:05,166
Grab my hand! Grab my hand! [Grunting]
82
00:05:05,167 --> 00:05:08,303
Help me! Help me! God! Don't let go!
83
00:05:08,304 --> 00:05:10,705
Help! No! No! [Yelling]
84
00:05:10,706 --> 00:05:12,986
[Screaming]
85
00:05:39,068 --> 00:05:41,348
[Screaming]
86
00:06:26,748 --> 00:06:29,568
You got six feet.
87
00:06:30,286 --> 00:06:34,166
Almost. Almost. All right. All
right. That's it. That's it.
88
00:06:36,326 --> 00:06:39,986
Would you look at that water!
89
00:06:39,999 --> 00:06:43,381
Hey, dude, you gonna let me
bust the cherry on your jet ski?
90
00:06:43,382 --> 00:06:45,833
Hell, no. Nobody's riding it but me.
91
00:06:45,834 --> 00:06:47,696
Come on, man. I'm not gonna scratch it.
92
00:06:47,697 --> 00:06:49,637
- You'll never get the chance.
- Come on!
93
00:06:49,638 --> 00:06:51,513
Unless you hook me up
with your little sister.
94
00:06:51,514 --> 00:06:54,138
That's not gonna happen dude,
she thinks you're a total jackass.
95
00:06:54,139 --> 00:06:55,475
Then I guess you're out of luck.
96
00:06:55,476 --> 00:06:58,113
I don't think anyone's gonna
be looking at your eyes, Taylor.
97
00:06:58,114 --> 00:07:02,318
Ava, honey, I told you, it's
all about the total package.
98
00:07:03,319 --> 00:07:07,178
You're never gonna get anywhere with
your prude mood or that hideous swimsuit.
99
00:07:07,179 --> 00:07:10,026
Where'd you get that thing
anyway, your grandmother's closet?
100
00:07:10,027 --> 00:07:11,111
What's wrong with it?
101
00:07:11,112 --> 00:07:13,895
Nothing, if you're
trying to stay a virgin.
102
00:07:13,896 --> 00:07:16,731
Blaise, what do you think of Ava's suit?
103
00:07:16,732 --> 00:07:18,806
I think it's really nice.
104
00:07:18,807 --> 00:07:23,104
Don't listen to him, horny
boys will say anything.
105
00:07:23,105 --> 00:07:25,873
What about mine? Maxim material?
106
00:07:25,874 --> 00:07:28,209
[Blaise] Maxim-um jail bait.
107
00:07:28,210 --> 00:07:30,492
Jail bait? What does that mean?
108
00:07:30,493 --> 00:07:33,180
It means he's not interested in
little girls with criminal records.
109
00:07:33,181 --> 00:07:36,496
Ava! Breaking and entering.
We're all so proud.
110
00:07:36,497 --> 00:07:39,320
It's called curiosity. I
wasn't going to steal anything.
111
00:07:39,321 --> 00:07:44,026
Hey, just think. One day, your
curiosity can be tried as an adult.
112
00:07:45,027 --> 00:07:46,928
- Whoops.
- You little...
113
00:07:46,929 --> 00:07:50,298
I'm gonna get you. You better run.
114
00:07:50,299 --> 00:07:53,479
Kid should be arrested.
115
00:08:05,081 --> 00:08:07,181
[Grunts]
116
00:08:18,860 --> 00:08:20,960
[Groans]
117
00:08:28,904 --> 00:08:30,944
[Sighs]
118
00:08:45,521 --> 00:08:48,521
I got you something.
119
00:08:56,132 --> 00:08:58,172
[Sighs]
120
00:09:01,803 --> 00:09:03,903
[Sniffs]
121
00:09:07,909 --> 00:09:10,009
[Groans]
122
00:09:16,385 --> 00:09:18,245
Aah.
123
00:09:24,360 --> 00:09:26,771
[Man on tv] Ladies and gentlemen,
this state-of-the-art hotel
124
00:09:26,772 --> 00:09:31,232
is the first step to bolstering our
economy in our new Smallport initiative.
125
00:09:31,233 --> 00:09:33,841
As Mayor, it is my
personal mission to ensure
126
00:09:33,842 --> 00:09:38,822
that Smallport becomes
the state's number one...
127
00:09:40,075 --> 00:09:41,376
[Man] Woo!
128
00:09:41,377 --> 00:09:44,779
This is the greatest
day of my life! Woo!
129
00:09:44,780 --> 00:09:47,750
Come on. Let me get on
the jet ski. Come on.
130
00:09:47,751 --> 00:09:51,152
- They make such a cute couple.
- How come you're not out there?
131
00:09:51,153 --> 00:09:53,530
- I don't swim.
- Don't or can't?
132
00:09:53,531 --> 00:09:57,544
- There's a big difference.
- I don't swim.
133
00:09:57,545 --> 00:09:59,903
- What's your sister's excuse?
- Why?
134
00:09:59,904 --> 00:10:01,962
You have a crush on her, don't you?
135
00:10:01,963 --> 00:10:03,631
So what if I do?
136
00:10:03,632 --> 00:10:06,467
She's only the most boring
person who ever lived.
137
00:10:06,468 --> 00:10:08,248
- [Woman] Cicely.
- What up?
138
00:10:08,249 --> 00:10:09,937
Check it out.
139
00:10:09,938 --> 00:10:11,506
It's Dad's boat.
140
00:10:11,507 --> 00:10:14,687
Oh, yeah. That's cool.
141
00:10:17,177 --> 00:10:19,227
Did he have a charter today?
142
00:10:19,228 --> 00:10:21,388
Why don't you call him?
143
00:10:21,389 --> 00:10:24,359
- [Blaise] What's wrong?
- [Cicely] She's always tripping.
144
00:10:24,360 --> 00:10:26,160
Can you hand me my phone? Please?
145
00:10:26,161 --> 00:10:28,733
I'm telling you.
146
00:10:28,734 --> 00:10:31,014
Thank you.
147
00:10:33,161 --> 00:10:35,261
[Female voice] You
have reached 850-99...
148
00:10:35,262 --> 00:10:38,128
Straight to voice mail.
Where the hell is he?
149
00:10:38,129 --> 00:10:39,847
He's probably just down in the cabin.
150
00:10:39,848 --> 00:10:42,036
No. He never leaves the wheel.
151
00:10:42,037 --> 00:10:45,072
Looks like it's drifting
into that dock a little bit.
152
00:10:45,073 --> 00:10:48,246
[Man] Let me up on the jet ski
now. Come on. Let me up there.
153
00:10:48,247 --> 00:10:52,510
- Wanna check it out? I'll race you.
- No, no, just chill okay?
154
00:10:52,511 --> 00:10:55,216
We'll wait till Cameron
gets back from the jet ski.
155
00:10:55,217 --> 00:10:57,137
Lame.
156
00:10:58,138 --> 00:11:00,608
Seriously? I just bought those.
157
00:11:00,609 --> 00:11:04,329
Well, that's too bad. [Laughs]
158
00:11:04,593 --> 00:11:07,027
[Man] Yes! This is absolutely awesome!
159
00:11:07,028 --> 00:11:09,029
Aah! [Laughs]
160
00:11:09,030 --> 00:11:11,550
- Woo!
- Yes!
161
00:11:13,135 --> 00:11:15,044
Whoa!
162
00:11:15,045 --> 00:11:16,554
Where are they going?
163
00:11:16,555 --> 00:11:18,715
[Panting]
164
00:11:31,218 --> 00:11:34,481
Just once it would be nice
if you would listen to me.
165
00:11:34,482 --> 00:11:36,424
You just hate that I beat you.
166
00:11:36,425 --> 00:11:38,285
Dad?
167
00:11:38,777 --> 00:11:40,267
Dad!
168
00:11:40,268 --> 00:11:42,608
Oh my God.
169
00:11:44,012 --> 00:11:45,872
Dad?
170
00:11:48,203 --> 00:11:50,705
Is that Dad's?
171
00:11:50,706 --> 00:11:53,586
I don't think so.
172
00:11:59,907 --> 00:12:02,367
But this is.
173
00:12:27,543 --> 00:12:30,663
Cut it out, dumb ass.
174
00:12:33,081 --> 00:12:35,383
Seriously? What the hell?
175
00:12:35,384 --> 00:12:37,544
[Screams]
176
00:12:38,754 --> 00:12:41,188
You son of a bitch! Cameron!
177
00:12:41,189 --> 00:12:44,909
Woo! I'm on a jet ski! Whoa!
178
00:12:47,563 --> 00:12:50,803
Oh, my God! [Whimpering]
179
00:12:52,334 --> 00:12:55,336
- Why is Taylor freaking out?
- Maybe she lost her bikini.
180
00:12:55,337 --> 00:12:58,097
I'll rescue her.
181
00:12:58,640 --> 00:13:01,008
Not cool, man! Not cool!
182
00:13:01,009 --> 00:13:03,613
It is what it is!
183
00:13:03,614 --> 00:13:05,534
Yeah!
184
00:13:09,752 --> 00:13:12,653
[Taylor] Oh, my God! Shark!
185
00:13:12,654 --> 00:13:14,814
[Panting]
186
00:13:16,348 --> 00:13:18,726
- Need a lift?
- Shark!
187
00:13:18,727 --> 00:13:21,429
Please. You really think
I was gonna fall for that?
188
00:13:21,430 --> 00:13:23,358
Come on, baby.
189
00:13:23,359 --> 00:13:26,406
- Get us out of here!
- Well, what are you gonna give me?
190
00:13:26,407 --> 00:13:28,207
Oh!
191
00:13:28,708 --> 00:13:32,748
Damn it, Taylor! Nobody
rides that thing but me!
192
00:13:44,763 --> 00:13:47,889
So much for being the only one
that gets to use the jet ski!
193
00:13:47,890 --> 00:13:50,691
- Can I have a shot now?
- Shark!
194
00:13:50,692 --> 00:13:52,972
[Screaming]
195
00:14:05,679 --> 00:14:07,479
Ah!
196
00:14:07,676 --> 00:14:09,777
What the hell was that?
197
00:14:09,778 --> 00:14:12,079
[Both yell]
198
00:14:12,080 --> 00:14:15,483
Oh, my God! Mick, get
your ass outta there!
199
00:14:15,484 --> 00:14:18,089
Move! Move! Come on! Go!
200
00:14:18,090 --> 00:14:20,788
[Yelling] Come on! Get outta there!
201
00:14:20,789 --> 00:14:24,024
[Cicely] Oh, my God. Oh,
my God. Mick, get up here.
202
00:14:24,025 --> 00:14:26,661
Ava, get him out. Hurry! Oh, my God.
203
00:14:26,662 --> 00:14:28,587
Catch! Hurry!
204
00:14:28,588 --> 00:14:30,328
[Panting] Mick!
205
00:14:30,329 --> 00:14:32,007
Oh, my gosh. Hurry. Pull him up.
206
00:14:32,008 --> 00:14:34,168
[Panting]
207
00:14:40,054 --> 00:14:43,444
- [Woman] Didn't somebody see her?
- [Man] Please calm down.
208
00:14:43,445 --> 00:14:45,613
- We're doing everything we can.
- Where's my daughter?
209
00:14:45,614 --> 00:14:48,182
- We're doing all we can.
- Where is she? Is this all...
210
00:14:48,183 --> 00:14:49,917
Something got her in the water.
211
00:14:49,918 --> 00:14:52,487
- We don't know that.
- Oh, my God!
212
00:14:52,488 --> 00:14:55,496
- Oh, my God! Not our little girl!
- Let us do our job.
213
00:14:55,497 --> 00:14:59,037
Please, not our little girl!
214
00:14:59,395 --> 00:15:01,097
- Well, where was Taylor?
- We don't know.
215
00:15:01,098 --> 00:15:03,618
Hey Ava, hey!
216
00:15:04,059 --> 00:15:07,046
Help me out here. You seem like
you got your head on straight.
217
00:15:07,047 --> 00:15:07,935
He doesn't believe us.
218
00:15:07,936 --> 00:15:10,705
I can believe your friend may
have been eaten by a shark.
219
00:15:10,706 --> 00:15:13,975
It's the description of that shark
that I am having a hard time with.
220
00:15:13,976 --> 00:15:15,910
I told you, it was translucent.
221
00:15:15,911 --> 00:15:18,713
"Translucent". The word of the day.
222
00:15:18,714 --> 00:15:21,673
When you say "translucent,"
you mean like a jellyfish?
223
00:15:21,674 --> 00:15:25,352
- Meaning we could see right through it.
- I know what the damn word means.
224
00:15:25,353 --> 00:15:27,902
It was like something
I've never seen before.
225
00:15:27,903 --> 00:15:32,293
I got a missing teenage girl, presumed
dead, and a boat... no occupants.
226
00:15:33,294 --> 00:15:35,831
I was really hoping you
could help me out here.
227
00:15:35,832 --> 00:15:38,123
- Dad's dead too.
- You don't know that for sure.
228
00:15:38,124 --> 00:15:41,092
- No reason to lose hope yet.
- He's dead, Taylor's dead...
229
00:15:41,093 --> 00:15:42,743
There was blood all over the transom.
230
00:15:42,744 --> 00:15:46,838
Aw, hell. I caught a Marlin
once. Bled all over the deck.
231
00:15:46,839 --> 00:15:48,639
Left a mess not unlike your Dad's boat.
232
00:15:48,640 --> 00:15:51,124
Amberjack rodeo was last night.
Maybe reeled in a big one.
233
00:15:51,125 --> 00:15:52,813
But the difference is you're still here.
234
00:15:52,814 --> 00:15:57,494
[Man] You think ghosts
are logical, Sheriff?
235
00:16:00,622 --> 00:16:02,888
Who said anything about ghosts, Finch?
236
00:16:02,889 --> 00:16:04,025
I did.
237
00:16:04,026 --> 00:16:08,062
You know, that's the trouble
with people like you, Sheriff.
238
00:16:08,063 --> 00:16:12,457
Never wanna deal with the
truth till it's too late.
239
00:16:12,458 --> 00:16:14,467
Ghosts are real.
240
00:16:14,468 --> 00:16:17,927
As real as the lies
this town was built on.
241
00:16:17,928 --> 00:16:20,547
As real as the price we're
gonna pay for those sins.
242
00:16:20,548 --> 00:16:24,317
You mark my words. You mark my words.
243
00:16:24,318 --> 00:16:28,918
Well, maybe if you dried out occasionally,
your words might actually mean something.
244
00:16:35,165 --> 00:16:37,674
- What's he talking about?
- I don't know, Ava.
245
00:16:37,675 --> 00:16:40,894
Look, I'm putting a missing person's report
out on your father, and your friend.
246
00:16:40,895 --> 00:16:43,893
In the meantime, I'm calling
your Aunt Marge to come get you.
247
00:16:43,894 --> 00:16:47,374
We'll be fine on our own.
248
00:16:49,207 --> 00:16:51,612
- [Man] Cameron!
- Dad!
249
00:16:51,613 --> 00:16:54,181
- One more time. You were on the jet ski.
- I was on a jet ski...
250
00:16:54,182 --> 00:16:56,465
You okay, son? What happened?
251
00:16:56,466 --> 00:17:00,002
I don't know. Taylor was screaming about
a shark, and the next minute she was gone.
252
00:17:00,003 --> 00:17:02,523
There hasn't been a shark attack
in Smallport in over 20 years.
253
00:17:02,524 --> 00:17:04,165
- Are you sure?
- You should've seen it.
254
00:17:04,166 --> 00:17:05,845
- Good Lord, Cameron.
- It looked like...
255
00:17:05,846 --> 00:17:08,138
A shark scare will put
this town welfare by winter.
256
00:17:08,139 --> 00:17:10,604
- Are you absolutely sure, son?
- Uh...
257
00:17:10,605 --> 00:17:14,337
Hold on. Sheriff! Come here please.
258
00:17:14,338 --> 00:17:17,894
Put a $1,000 bounty on all
sharks in the bay. Keep it quiet.
259
00:17:17,895 --> 00:17:20,615
Last thing we need is a
media-feeding frenzy around here.
260
00:17:20,616 --> 00:17:23,570
Draw up some signs. It should say
"beaches are closed for 24 hours".
261
00:17:23,571 --> 00:17:24,439
Got it.
262
00:17:24,440 --> 00:17:26,751
If I have to do a press
conference about a shark attack.
263
00:17:26,752 --> 00:17:28,767
I'd better be standing
next to a dead one.
264
00:17:28,768 --> 00:17:30,669
- All right, all right.
- You understand?
265
00:17:30,670 --> 00:17:33,066
- Got it.
- Come on, son.
266
00:17:33,067 --> 00:17:33,907
What?
267
00:17:33,908 --> 00:17:36,433
Hiring a bunch of shark bounty
hunters isn't gonna do anything.
268
00:17:36,434 --> 00:17:39,092
Just let us handle this.
Try and get some sleep.
269
00:17:39,093 --> 00:17:40,951
Sheriff can I get with
you for a minute please?
270
00:17:40,952 --> 00:17:42,994
Think about what you actually saw.
271
00:17:42,995 --> 00:17:45,982
We'll pick this up again tomorrow.
272
00:17:45,983 --> 00:17:47,798
Hey.
273
00:17:47,799 --> 00:17:49,736
Let me bring you home.
274
00:17:49,737 --> 00:17:50,916
- No.
- Please?
275
00:17:50,917 --> 00:17:53,866
Really, it's okay. We'll walk.
276
00:17:53,867 --> 00:17:57,467
- You sure?
- Yeah. Come on.
277
00:18:43,760 --> 00:18:46,520
[Tires on gravel]
278
00:19:13,308 --> 00:19:15,888
[Man screaming]
279
00:19:16,844 --> 00:19:19,784
[Screaming continues]
280
00:19:28,011 --> 00:19:30,711
[Screaming stops]
281
00:19:31,336 --> 00:19:34,705
- That's where it cuts off.
- Play it again.
282
00:19:34,706 --> 00:19:36,746
[Sighs]
283
00:19:37,709 --> 00:19:39,413
How do I play the damn thing back?
284
00:19:39,414 --> 00:19:42,012
- Here.
- [Mutters]
285
00:19:42,013 --> 00:19:45,373
My daddy whipped his ass!
286
00:19:45,550 --> 00:19:47,530
There.
287
00:19:48,542 --> 00:19:50,790
That's definitely the shark I saw.
288
00:19:50,791 --> 00:19:52,726
One eye, and a hole in it's fin.
289
00:19:52,727 --> 00:19:54,659
That's definitely the
shark that tried to eat me.
290
00:19:54,660 --> 00:19:56,714
So the shark that we saw...
you could see through.
291
00:19:56,715 --> 00:19:58,248
Are we on this again?
292
00:19:58,249 --> 00:20:00,103
Ever heard of an optical illusion?
293
00:20:00,104 --> 00:20:01,738
The shark was dead. They killed it.
294
00:20:01,739 --> 00:20:04,147
Or temporarily dazed.
Or playing possum, maybe.
295
00:20:04,148 --> 00:20:08,005
And you can't explain how a shark killed
three people on the deck of a boat.
296
00:20:08,006 --> 00:20:12,924
In police work, the simplest
explanation is usually the right one.
297
00:20:12,925 --> 00:20:15,568
A couple of yahoos got
a Great White riled up.
298
00:20:15,569 --> 00:20:17,848
Your father paid the price for it.
299
00:20:17,849 --> 00:20:19,387
Let's give it a few more days.
300
00:20:19,388 --> 00:20:21,958
Ava, if nothing turns up
301
00:20:21,959 --> 00:20:26,329
I'll reach out ot the community give your
daddy the kind of service he deserves.
302
00:20:26,330 --> 00:20:28,285
I really appreciate that, Sheriff,
303
00:20:28,286 --> 00:20:32,307
but the shark that killed Taylor and
my Dad was not your average shark.
304
00:20:32,308 --> 00:20:34,212
[Sheriff] I understand
how upset you are,
305
00:20:34,213 --> 00:20:37,100
but you are really gonna
have to let us do our job.
306
00:20:37,101 --> 00:20:39,685
Maybe he's right, Ava. I mean,
the way that the shark looked,
307
00:20:39,686 --> 00:20:41,771
it could've been a
reflection of the sun.
308
00:20:41,772 --> 00:20:43,407
Is your Dad paying you to say that?
309
00:20:43,408 --> 00:20:45,609
- Sheriff Martin, line 1.
- [Cameron] That's not fair.
310
00:20:45,610 --> 00:20:47,845
- We were pretty far away.
- Martin.
311
00:20:47,846 --> 00:20:50,781
- I know I didn't get a very good look.
- At the Marina?
312
00:20:50,782 --> 00:20:51,655
[Door closes]
313
00:20:51,656 --> 00:20:53,784
You check the bars?
314
00:20:53,785 --> 00:20:55,252
Nah, nah. I'll be right down.
315
00:20:55,253 --> 00:20:57,621
Ava, listen to your friends.
316
00:20:57,622 --> 00:21:00,924
You don't wanna wind up like Finch.
317
00:21:00,925 --> 00:21:05,028
- Can we get something to eat?
- Damn it! The pool party!
318
00:21:05,029 --> 00:21:08,377
People are gonna start showing
up to my house any minute now.
319
00:21:08,378 --> 00:21:10,042
Sorry.
320
00:21:10,043 --> 00:21:12,630
I told everybody to invite anybody.
321
00:21:12,631 --> 00:21:14,916
Do you know who's gonna be
showing up to this thing?
322
00:21:14,917 --> 00:21:16,592
Man this is stupid.
323
00:21:16,593 --> 00:21:19,399
The only way this thing is gonna
get canceled is with a SWAT team.
324
00:21:19,400 --> 00:21:22,415
My sister's sorority friends
are driving in from Houston.
325
00:21:22,416 --> 00:21:27,336
- What are you talking about?
- The pool party.
326
00:21:28,720 --> 00:21:31,021
What if we turned it into a memorial?
327
00:21:31,022 --> 00:21:32,942
Yeah.
328
00:21:33,378 --> 00:21:36,627
You're seriously talking about a party?
329
00:21:36,628 --> 00:21:38,848
[Stammers]
330
00:21:39,338 --> 00:21:41,298
Let's get out of here.
331
00:21:41,299 --> 00:21:43,459
Come on.
332
00:21:48,072 --> 00:21:51,074
Don't worry about those guys, all
right? They're just being jerks.
333
00:21:51,075 --> 00:21:53,143
Look, what do you wanna do right now?
334
00:21:53,144 --> 00:21:55,033
Go home.
335
00:21:55,034 --> 00:21:56,980
I don't think y'all should be alone.
336
00:21:56,981 --> 00:21:59,784
Why don't you let me take you and
Cicely, and we'll go do something?
337
00:21:59,785 --> 00:22:02,019
- We'll get something to eat.
- Please.
338
00:22:02,020 --> 00:22:06,040
I know you mean well, but no way.
339
00:22:09,160 --> 00:22:11,576
Will you at least just
promise me that you'll
340
00:22:11,577 --> 00:22:13,515
text me or call me if you need anything?
341
00:22:13,516 --> 00:22:16,636
Anything. I'm serious.
342
00:22:19,671 --> 00:22:23,571
- I'll call you later.
- [Sighs]
343
00:22:46,526 --> 00:22:47,765
Finch.
344
00:22:47,766 --> 00:22:50,171
That guy really creeps
me out. He's a freak.
345
00:22:50,172 --> 00:22:51,581
- Shh!
- What are you doing?
346
00:22:51,582 --> 00:22:53,236
- Mr. Finch.
- Ava!
347
00:22:53,237 --> 00:22:55,943
- Do you got a moment to talk?
- What do you want?
348
00:22:55,944 --> 00:22:58,103
Sheriff send you out here
to spy on me or something?
349
00:22:58,104 --> 00:23:00,644
No. Why would he wanna do that?
350
00:23:00,645 --> 00:23:02,262
I didn't see nothing.
351
00:23:02,263 --> 00:23:04,085
But you're the lighthouse keeper, right?
352
00:23:04,086 --> 00:23:05,493
What's that supposed to mean?
353
00:23:05,494 --> 00:23:08,611
You think everything that happens
off the coast is my responsibility?
354
00:23:08,612 --> 00:23:11,916
Of course not. But yesterday,
you were talking like...
355
00:23:11,917 --> 00:23:15,697
You knew something about ghosts.
356
00:23:19,364 --> 00:23:21,464
[Growls]
357
00:23:22,557 --> 00:23:25,197
Leave me alone!
358
00:23:26,371 --> 00:23:30,039
I told you that guy was creepy.
359
00:23:30,040 --> 00:23:33,520
He's also hiding something.
360
00:23:51,015 --> 00:23:53,235
[Cheering]
361
00:23:53,732 --> 00:23:56,500
[Grunts] Hand me those beers.
362
00:23:56,501 --> 00:23:58,836
- Hey, Chad.
- Oh, what's up, Catherine, baby?
363
00:23:58,837 --> 00:24:01,271
Give me some sugar. [Laughs]
364
00:24:01,272 --> 00:24:03,541
This is gonna be awesome!
365
00:24:03,542 --> 00:24:07,879
[Cameron] That thing had to be at least 30
feet long, and it swallowed Taylor whole.
366
00:24:07,880 --> 00:24:11,104
Oh, my God. You must've been
so scared. What did you do?
367
00:24:11,105 --> 00:24:14,165
Well, I had my diving knife, and
I started stabbing that thing!
368
00:24:14,166 --> 00:24:17,348
Gash, gash, gash! Went all
Michael Myers on that bitch.
369
00:24:17,349 --> 00:24:19,630
But then it was too late to save Taylor.
370
00:24:19,631 --> 00:24:23,711
- You're so brave.
- Salut, ladies.
371
00:24:30,219 --> 00:24:32,102
Hey, ass clown!
372
00:24:32,103 --> 00:24:34,504
I didn't think you were
gonna make it here tonight.
373
00:24:34,505 --> 00:24:37,685
Come here. Talk to me.
374
00:24:47,118 --> 00:24:49,158
[Gasps]
375
00:24:53,136 --> 00:24:54,524
Belly bomb!
376
00:24:54,525 --> 00:24:56,925
[Both grunt]
377
00:24:58,994 --> 00:25:00,718
What the hell are you doing, man?
378
00:25:00,719 --> 00:25:02,498
Worried about your phone getting wet?
379
00:25:02,499 --> 00:25:04,827
- Get off of me!
- Don't have the warranty?
380
00:25:04,828 --> 00:25:07,471
Yo man, get off! Get off!
381
00:25:07,472 --> 00:25:09,335
You need to cool down, man.
382
00:25:09,336 --> 00:25:12,179
- What are you doing?
- Have some fun here.
383
00:25:12,180 --> 00:25:17,040
Emily. This is gonna
help cheer you up, okay?
384
00:25:17,066 --> 00:25:21,386
- Feast your eyes.
- [Squeals, chuckles]
385
00:25:22,053 --> 00:25:24,093
[Yells]
386
00:25:28,493 --> 00:25:30,560
[Cameron] Enjoy yourself!
387
00:25:30,561 --> 00:25:32,901
[Chattering]
388
00:25:34,846 --> 00:25:37,786
[Dog barking, yelps]
389
00:25:38,547 --> 00:25:41,427
[Cell phone chimes]
390
00:25:42,072 --> 00:25:44,025
[Brubaker] Son of a bitch!
391
00:25:44,026 --> 00:25:47,866
Man, this has gotta be the one.
392
00:25:48,279 --> 00:25:51,279
[Audio cuts in, out]
393
00:26:00,123 --> 00:26:02,143
[Door bell]
394
00:26:02,144 --> 00:26:03,542
Will you get that?
395
00:26:03,543 --> 00:26:06,723
You get it! I'm busy.
396
00:26:07,290 --> 00:26:10,890
[Knocking on door, door bell]
397
00:26:12,037 --> 00:26:14,437
- Hi.
- Hi.
398
00:26:14,497 --> 00:26:16,606
I tried calling you... before.
399
00:26:16,607 --> 00:26:18,535
Oh. I was...
400
00:26:18,536 --> 00:26:21,596
- Hey, Blaise.
- Hey.
401
00:26:23,048 --> 00:26:27,174
You were right about the party.
It was stupid I... I shouldn't...
402
00:26:27,175 --> 00:26:28,630
I um...
403
00:26:28,631 --> 00:26:31,050
It was a dumb idea to
try to have fun right now.
404
00:26:31,051 --> 00:26:33,421
This is not the right time for that.
405
00:26:33,422 --> 00:26:34,524
I'm sorry.
406
00:26:34,525 --> 00:26:37,661
Well, I'm glad you came.
I wanna show you something.
407
00:26:37,662 --> 00:26:40,601
- Daddy whipped his ass!
- How did you get this?
408
00:26:40,602 --> 00:26:43,018
I stole it from the Sheriff's
computer while he was talking.
409
00:26:43,019 --> 00:26:44,465
Victoria!
410
00:26:44,466 --> 00:26:46,266
Ow!
411
00:26:47,014 --> 00:26:49,479
Pretty ballsy.
412
00:26:49,480 --> 00:26:52,209
- [Brubaker] Take my hand!
- Doesn't bother you to be watching this?
413
00:26:52,210 --> 00:26:54,710
There. That's not a solid figure, is it?
414
00:26:57,115 --> 00:26:59,116
You're seeing this, aren't you?
415
00:26:59,117 --> 00:27:00,550
Yeah, I'm seeing it.
416
00:27:00,551 --> 00:27:04,991
But I'm not the one you gotta convince.
417
00:27:17,568 --> 00:27:20,208
Yeah! [Shouting]
418
00:27:21,272 --> 00:27:23,492
[Whooping]
419
00:27:28,046 --> 00:27:30,423
Those two ass-clowns...
we're ass-clowns?
420
00:27:30,424 --> 00:27:32,435
You're a ass clown.
He's a ass clown.
421
00:27:32,436 --> 00:27:34,896
[All arguing]
422
00:27:38,279 --> 00:27:42,460
- Man, get that crap on out of here!
- [Party goers exclaiming]
423
00:27:42,461 --> 00:27:45,012
- [Shouts]
- [Party goers exclaiming]
424
00:27:45,013 --> 00:27:48,576
Don't do it over here and be
messing up my party like that, man!
425
00:27:48,577 --> 00:27:50,795
- What?
- Get that crap outta my house!
426
00:27:50,796 --> 00:27:53,531
Now I'm doing a gainer in your house.
427
00:27:53,532 --> 00:27:55,992
[Woman gasps]
428
00:28:04,676 --> 00:28:07,376
[Women screaming]
429
00:28:10,216 --> 00:28:13,156
[Screaming continues]
430
00:28:22,779 --> 00:28:27,759
[Mick] Oh, my God! Did
you guys just see that?
431
00:28:30,350 --> 00:28:33,524
Mick! I'm coming, bro!
432
00:28:33,525 --> 00:28:35,206
You gotta get me outta here!
433
00:28:35,207 --> 00:28:36,908
Come on! Look! I'm right here!
434
00:28:36,909 --> 00:28:38,416
Come on, buddy! Mick, I got you!
435
00:28:38,417 --> 00:28:40,407
- Come on, come on!
- I can't! Can you pull me up?
436
00:28:40,408 --> 00:28:42,123
- You pull yourself!
- I can't!
437
00:28:42,124 --> 00:28:43,897
Yes, you can! Don't tell me you can't!
438
00:28:43,898 --> 00:28:46,784
I got you, but you
gotta help! Mick! Mick!
439
00:28:46,785 --> 00:28:49,320
Mick, please! Mick! [Shouting]
440
00:28:49,321 --> 00:28:51,961
Mick, no! Mick!
441
00:29:02,019 --> 00:29:04,959
[Cell phone ringing]
442
00:29:11,352 --> 00:29:12,509
Hello?
443
00:29:12,510 --> 00:29:14,387
- [Cameron] Ava, Mick's dead.
- Who is it?
444
00:29:14,388 --> 00:29:17,563
We were all having fun at the party,
and all of a sudden Mick was in the pool,
445
00:29:17,564 --> 00:29:20,287
and he was reaching for me I'm
trying to get him out, but he's gone.
446
00:29:20,288 --> 00:29:24,068
Look, get over here quick. Bye.
447
00:29:24,925 --> 00:29:27,697
- What?
- [Mutters]
448
00:29:27,698 --> 00:29:30,098
What is it?
449
00:29:59,065 --> 00:30:00,763
[Mayor] I don't know what happened here,
450
00:30:00,764 --> 00:30:03,754
but the stories you and the
others are saying makes no sense.
451
00:30:03,755 --> 00:30:06,699
You gotta start telling
me the truth right now.
452
00:30:06,700 --> 00:30:08,634
What type of drugs was y'all on?
453
00:30:08,635 --> 00:30:10,636
Bath salts? P.C.P.?
454
00:30:10,637 --> 00:30:13,306
Did y'all take a bad trip and
start gnawing on each other?
455
00:30:13,307 --> 00:30:15,641
You gotta tell me. That's the
only way I can protect you.
456
00:30:15,642 --> 00:30:16,562
It was the shark, Dad.
457
00:30:16,563 --> 00:30:18,940
- That one from the beach.
- Stop saying it was the shark.
458
00:30:18,941 --> 00:30:21,523
- It's the truth! Why won't you believe me?
- It's not that I don't believe you.
459
00:30:21,524 --> 00:30:23,366
But if you keep spouting
off with that nonsense,
460
00:30:23,367 --> 00:30:25,186
not even I can stop them from
putting you in the loony bin.
461
00:30:25,187 --> 00:30:26,977
Really, you worried about
me or the next election?
462
00:30:26,978 --> 00:30:27,785
What?
463
00:30:27,786 --> 00:30:29,328
You worried about me
or the next election?
464
00:30:29,329 --> 00:30:30,611
Look, don't put this back on me.
465
00:30:30,612 --> 00:30:32,892
We got a bunch of mutilated
bodies in our yard,
466
00:30:32,893 --> 00:30:36,016
and the authorities want
answers now son, now!
467
00:30:36,017 --> 00:30:37,942
You wait right there, don't you move.
468
00:30:37,943 --> 00:30:39,656
Sheriff...
469
00:30:39,657 --> 00:30:41,534
Don't you move.
470
00:30:41,535 --> 00:30:43,919
You got a second?
471
00:30:43,920 --> 00:30:45,938
Excuse me.
472
00:30:45,939 --> 00:30:48,159
Sheriff...
473
00:30:48,441 --> 00:30:51,043
Bring Cameron down, put
him in an isolated cell.
474
00:30:51,044 --> 00:30:53,412
Till he starts talking,
sober up, or both.
475
00:30:53,413 --> 00:30:56,048
It's for his own safety.
But do it quietly.
476
00:30:56,049 --> 00:30:58,198
Last thing I need around
here is rumors going around
477
00:30:58,199 --> 00:31:00,352
saying that he's responsible
for this hell of a mess.
478
00:31:00,353 --> 00:31:01,877
- Okay.
- Thank you, Sheriff.
479
00:31:01,878 --> 00:31:04,688
Cameron, Cameron, what happened?
480
00:31:04,689 --> 00:31:06,926
It got Mick's man.
481
00:31:06,927 --> 00:31:09,562
It got him and tore him to pieces.
482
00:31:09,563 --> 00:31:11,329
Where did it come from?
483
00:31:11,330 --> 00:31:14,003
Cameron, why don't you
take a ride with me?
484
00:31:14,004 --> 00:31:16,169
- What for?
- He just wanna take a ride with you, son.
485
00:31:16,170 --> 00:31:17,869
Just want to ask you some questions.
486
00:31:17,870 --> 00:31:19,071
I didn't do anything.
487
00:31:19,072 --> 00:31:21,740
We know you didn't. Maybe you
can help us figure out who did.
488
00:31:21,741 --> 00:31:24,352
Why don't you ask the other
witnesses who were here what they saw?
489
00:31:24,353 --> 00:31:26,723
I don't have time to listen
to this nonsense anymore, Ava.
490
00:31:26,724 --> 00:31:28,638
It's not nonsense! It's fact!
491
00:31:28,639 --> 00:31:31,543
A fact that's gonna swim up and bite
you in the ass if you don't wake up!
492
00:31:31,544 --> 00:31:34,520
Shut up! We appreciate your concern.
493
00:31:34,521 --> 00:31:37,957
With that being said, you better get
outta my sight before I have you locked up.
494
00:31:37,958 --> 00:31:39,692
You hear me, missy? I didn't stutter.
495
00:31:39,693 --> 00:31:42,140
- But you don't...
- Shut up! Stay outta my way, and stay...
496
00:31:42,141 --> 00:31:43,599
- Dad...
- Shut up, son!
497
00:31:43,600 --> 00:31:46,596
Stay away from Cameron,
and stay outta my way!
498
00:31:46,597 --> 00:31:49,757
Let's go. Get outta my way!
499
00:31:49,758 --> 00:31:52,458
Sheriff! Sheriff!
500
00:31:58,044 --> 00:32:01,630
- You're gonna wanna see this.
- Oh, God.
501
00:32:01,631 --> 00:32:05,697
I, uh, found this little
number over in the bushes there.
502
00:32:06,698 --> 00:32:08,453
And...
503
00:32:08,454 --> 00:32:11,724
Here's something you're not
gonna see on Discovery Channel.
504
00:32:11,725 --> 00:32:14,209
My house! Now I'm doing
a gainer in your house.
505
00:32:14,210 --> 00:32:16,563
What is... mmm.
506
00:32:16,564 --> 00:32:18,500
- That can't be real.
- [Sheriff] Oh, it's real.
507
00:32:18,501 --> 00:32:21,021
Are you sure?
508
00:32:21,131 --> 00:32:22,564
Goodness gracious!
509
00:32:22,565 --> 00:32:24,952
I don't know how that guy
got elected. He's a total ass.
510
00:32:24,953 --> 00:32:27,142
- Tell me about it.
- You all right?
511
00:32:27,143 --> 00:32:29,210
I'm fine. And you?
512
00:32:29,211 --> 00:32:32,151
[Door alarm dinging]
513
00:32:35,549 --> 00:32:39,149
Wait! Wait, wait, wait, wait!
514
00:32:39,262 --> 00:32:41,160
- Go! Go!
- [Blaise] Yes, this is happening now.
515
00:32:41,161 --> 00:32:45,190
- [Ava] Hurry up.
- Cameron! Cameron!
516
00:32:45,191 --> 00:32:49,991
I'm gonna beat you like
you stole something!
517
00:33:31,423 --> 00:33:34,006
[Woman laughs, squeals]
518
00:33:34,007 --> 00:33:37,427
Don't spray me. [Laughing]
519
00:33:47,420 --> 00:33:50,120
[Squeals, laughs]
520
00:33:50,295 --> 00:33:52,455
Stop it!
521
00:33:53,994 --> 00:33:57,294
Do you want a car wash?
522
00:33:57,296 --> 00:34:00,176
[Laughter continues]
523
00:34:00,996 --> 00:34:03,156
[Squeals]
524
00:34:15,549 --> 00:34:17,709
[Squeals]
525
00:34:18,818 --> 00:34:21,098
Hey, sexy.
526
00:34:27,527 --> 00:34:29,447
Geez.
527
00:34:29,696 --> 00:34:31,856
Come on.
528
00:34:32,251 --> 00:34:34,471
Aw, hell.
529
00:34:35,635 --> 00:34:37,735
[Grunts]
530
00:34:46,479 --> 00:34:48,639
My turn.
531
00:34:55,200 --> 00:34:56,980
[Screams]
532
00:34:56,981 --> 00:34:59,261
Mom, help!
533
00:35:13,006 --> 00:35:15,886
[Laughter continues]
534
00:35:17,442 --> 00:35:19,302
Woo!
535
00:35:23,693 --> 00:35:25,973
[Screaming]
536
00:35:30,590 --> 00:35:33,530
[Screaming continues]
537
00:35:43,411 --> 00:35:45,571
[Sobbing]
538
00:35:55,448 --> 00:35:58,485
This is only the latest in a
string of mysterious killings
539
00:35:58,486 --> 00:36:01,728
that have terrorized Smallport
over the last 48 hours.
540
00:36:01,729 --> 00:36:04,187
Thirteen people are reported dead.
541
00:36:04,188 --> 00:36:07,029
Meanwhile, there are
swarms of rumors about
542
00:36:07,030 --> 00:36:10,395
an unidentified animal that may
have attacked in these cases.
543
00:36:10,396 --> 00:36:13,501
Police say they are trying
to find three crucial victims
544
00:36:13,502 --> 00:36:16,003
who could be vital in
solving this case...
545
00:36:16,004 --> 00:36:20,759
Ava Reid, Blaise Parker, and Cameron
Stahl, who's the son of Mayor Frank Stahl.
546
00:36:20,760 --> 00:36:23,058
Were witnesses to the fatal shark attack
547
00:36:23,059 --> 00:36:25,644
in an area ironically
nicknamed Dead Man's Point.
548
00:36:25,645 --> 00:36:29,094
Which began this bizarre
cycle of violence two days ago.
549
00:36:29,095 --> 00:36:32,455
[Children laughing outside]
550
00:36:33,406 --> 00:36:35,506
[Grunts]
551
00:37:05,994 --> 00:37:08,574
No trespassing!
552
00:37:11,923 --> 00:37:14,083
Damn it.
553
00:37:31,784 --> 00:37:33,764
Hello!
554
00:37:34,013 --> 00:37:35,621
Can't you read?
555
00:37:35,622 --> 00:37:38,451
This area's off-limits!
556
00:37:38,452 --> 00:37:40,912
You in here?
557
00:37:43,622 --> 00:37:45,457
Hey!
558
00:37:45,458 --> 00:37:50,018
You come out now, I won't call the cops!
559
00:38:02,775 --> 00:38:05,235
Judas priest.
560
00:38:14,289 --> 00:38:16,771
What is this dude
possibly gonna do for us?
561
00:38:16,772 --> 00:38:18,604
We need proof that we're not nuts.
562
00:38:18,605 --> 00:38:20,752
So we go see the nuttiest guy in town?
563
00:38:20,753 --> 00:38:23,320
Might as well strap me
to the electric chair now.
564
00:38:23,321 --> 00:38:24,696
You didn't have to come.
565
00:38:24,697 --> 00:38:27,632
I'm starting to wish I didn't.
566
00:38:27,633 --> 00:38:30,068
Why do y'all wanna
go to that lighthouse?
567
00:38:30,069 --> 00:38:32,170
There's probably snakes
and stuff out here.
568
00:38:32,171 --> 00:38:34,306
[Blaise] Ava, wait up.
569
00:38:34,307 --> 00:38:37,276
- You guys really think this is cool?
- Just keep an eye out.
570
00:38:37,277 --> 00:38:39,809
- What? For what?
- For snakes, man.
571
00:38:39,810 --> 00:38:42,178
Look at my shoes.
572
00:38:42,179 --> 00:38:44,999
- Ugh!
- Come on.
573
00:38:45,251 --> 00:38:47,679
- Ava. Ava, wait, wait, wait, wait.
- For what?
574
00:38:47,680 --> 00:38:50,722
He's not home. We should bounce.
This is breaking and entering.
575
00:38:50,723 --> 00:38:52,653
It's just entering.
The door's already open.
576
00:38:52,654 --> 00:38:54,680
Dude, that's a felony,
and I don't do felonies.
577
00:38:54,681 --> 00:38:56,451
It's a misdemeanor, baby.
578
00:38:56,452 --> 00:38:59,092
- Grow a pair.
- Yeah.
579
00:38:59,093 --> 00:39:01,853
You grow a pair.
580
00:39:02,051 --> 00:39:04,031
Hello!
581
00:39:04,312 --> 00:39:05,413
Hello!
582
00:39:05,414 --> 00:39:08,594
Yo, Ave, check it out.
583
00:39:14,145 --> 00:39:16,003
It's a basement.
584
00:39:16,004 --> 00:39:18,224
Oh, hell.
585
00:39:18,572 --> 00:39:20,726
[Cameron] What are we coming
down here to accomplish?
586
00:39:20,727 --> 00:39:24,176
[Blaise] Be careful before the
stone breaks this place is old.
587
00:39:24,177 --> 00:39:26,245
[Chattering]
588
00:39:26,246 --> 00:39:29,048
- You complain too much, man.
- What's the whole point?
589
00:39:29,049 --> 00:39:32,589
What's your friggin' reason?
590
00:39:33,220 --> 00:39:35,380
Come on.
591
00:39:36,790 --> 00:39:39,310
Ava, come on.
592
00:39:39,557 --> 00:39:43,697
- Man, just shut up.
- You shut up.
593
00:39:47,641 --> 00:39:51,130
This is one creepy ass dude.
594
00:39:51,131 --> 00:39:55,591
I think this guy might have
more problems than we do.
595
00:39:58,278 --> 00:40:01,818
- Whoa!
- Don't touch that!
596
00:40:02,852 --> 00:40:04,617
Mr. Finch!
597
00:40:04,618 --> 00:40:06,551
I'm sorry but your door was open.
598
00:40:06,552 --> 00:40:09,021
[Slurred speech] It's
still breaking and entering.
599
00:40:09,022 --> 00:40:12,262
- Hey.
- Watch it, man.
600
00:40:15,036 --> 00:40:17,196
[Drink pouring]
601
00:40:17,197 --> 00:40:20,557
[Bottle clatters on table]
602
00:40:23,203 --> 00:40:25,537
You're here about the shark, aren't you?
603
00:40:25,538 --> 00:40:28,340
So you do know what's
going on, don't you?
604
00:40:28,341 --> 00:40:31,277
- Maybe.
- Well, good.
605
00:40:31,278 --> 00:40:33,004
Maybe you can help us stop it.
606
00:40:33,005 --> 00:40:34,824
Stop it?
607
00:40:34,825 --> 00:40:39,054
The cave brings things back
it don't take them away.
608
00:40:39,055 --> 00:40:41,265
- Cave?
- Yes! The cave!
609
00:40:41,266 --> 00:40:43,908
Damn it! The cave!
610
00:40:43,909 --> 00:40:46,009
[Scoffs]
611
00:40:51,646 --> 00:40:53,746
[Snores]
612
00:40:54,901 --> 00:40:57,841
It's all connected.
613
00:40:57,961 --> 00:40:59,858
They wanna keep it a secret.
614
00:40:59,859 --> 00:41:02,241
But I know.
615
00:41:02,242 --> 00:41:04,462
Allison...
616
00:41:05,249 --> 00:41:07,709
Is that you?
617
00:41:07,847 --> 00:41:08,999
[Snoring]
618
00:41:09,000 --> 00:41:10,599
Mr. Finch?
619
00:41:10,600 --> 00:41:14,020
Why'd he call you Alison?
620
00:41:14,255 --> 00:41:17,675
- All right. Help me lift him.
- Come on.
621
00:41:17,676 --> 00:41:20,374
- What are we gonna do with this guy?
- Let's get him onto the bed.
622
00:41:20,375 --> 00:41:22,595
[Grunting]
623
00:41:25,198 --> 00:41:27,399
[All grunting]
624
00:41:27,400 --> 00:41:29,168
Let's get him a little further up.
625
00:41:29,169 --> 00:41:31,663
Hold on. There.
626
00:41:31,664 --> 00:41:33,584
Okay.
627
00:41:33,802 --> 00:41:35,962
[Panting]
628
00:41:38,542 --> 00:41:42,862
- Dude, that was productive.
- [Snoring]
629
00:41:43,536 --> 00:41:46,116
[Water running]
630
00:41:47,153 --> 00:41:49,098
Hey, this is Ava. Leave a message.
631
00:41:49,099 --> 00:41:51,891
Where the hell are
you? The cops were here.
632
00:41:51,892 --> 00:41:53,993
They say you're interfering
with their investigation.
633
00:41:53,994 --> 00:41:56,428
They practically water-boarded me.
634
00:41:56,429 --> 00:42:00,866
Just call me or text me or something
before I have a total freak-out, okay?
635
00:42:00,867 --> 00:42:02,907
[Sighs]
636
00:42:43,216 --> 00:42:45,496
[Screaming]
637
00:42:47,924 --> 00:42:50,624
[Screaming stops]
638
00:42:53,213 --> 00:42:54,621
[Eerie music]
639
00:42:54,622 --> 00:42:56,429
Cicely?
640
00:42:56,430 --> 00:42:59,010
Cicely? Cicely!
641
00:42:59,196 --> 00:43:01,836
Oh, no. Cicely!
642
00:43:08,940 --> 00:43:10,907
[Screams]
643
00:43:10,908 --> 00:43:12,542
Come here! Come here! Come here!
644
00:43:12,543 --> 00:43:14,510
- Are you okay?
- Come on! Come on!
645
00:43:14,511 --> 00:43:16,879
- Ow. Ow! Ow!
- What happened?
646
00:43:16,880 --> 00:43:19,650
Come on! Come on! Go, go, go, go!
647
00:43:19,651 --> 00:43:22,550
- What is it? What happened?
- Ow! Ow! Ow!
648
00:43:22,551 --> 00:43:24,387
It's so deep. Cameron, get in here!
649
00:43:24,388 --> 00:43:25,700
- What happened?
- Ow!
650
00:43:25,701 --> 00:43:27,390
- Get something to wrap it!
- This!
651
00:43:27,391 --> 00:43:31,771
Grab that! Put that on her leg! [Yells]
652
00:43:42,989 --> 00:43:45,925
- [Male reporter] Mr. Mayor! Mr. Mayor!
- Calm down, ladies and gentlemen.
653
00:43:45,926 --> 00:43:47,568
- Calm down.
- [Woman] What is going on?
654
00:43:47,569 --> 00:43:50,989
Okay, Sheriff Martin and Mayor
Stahl will be confirming...
655
00:43:50,990 --> 00:43:53,677
- No sign of Cameron yet.
- Y'all should've found him by now.
656
00:43:53,678 --> 00:43:55,650
[Woman on radio] Paging Sheriff Martin.
657
00:43:55,651 --> 00:43:58,310
Finding your son is the least
of my concerns right now.
658
00:43:58,311 --> 00:44:01,052
We're getting more 911 calls
than the dispatcher can handle,
659
00:44:01,053 --> 00:44:04,673
not that I have the deputies
respond to them all anyway.
660
00:44:04,674 --> 00:44:07,079
Maybe it's time we let people
know what we saw on that video.
661
00:44:07,080 --> 00:44:08,658
What, and incite a mass panic?
662
00:44:08,659 --> 00:44:13,266
Frank, a car was hot-waxed with the
entrails of the woman washing it.
663
00:44:13,267 --> 00:44:16,966
I'd say the town's already panicked.
664
00:44:16,967 --> 00:44:19,144
Henry, prepare a press release for me.
665
00:44:19,145 --> 00:44:22,067
It should read, "Public
safety is my primary concern".
666
00:44:22,068 --> 00:44:24,473
Everything that can
be done is being done".
667
00:44:24,474 --> 00:44:27,725
Release the video. No comment
speculating on what we think it is.
668
00:44:27,726 --> 00:44:29,577
- Let them see it for themselves.
- Yes, Sir.
669
00:44:29,578 --> 00:44:31,304
And get Ava Reid on the phone.
670
00:44:31,305 --> 00:44:33,158
Tell her to bring
Cameron here right now,
671
00:44:33,159 --> 00:44:34,996
or this is gonna be the
worst day of her life.
672
00:44:34,997 --> 00:44:36,904
- [Woman] Sheriff Martin, line one.
- The worst.
673
00:44:36,905 --> 00:44:39,212
- Today can get worse?
- Yes.
674
00:44:39,213 --> 00:44:40,613
Hello. Martin here.
675
00:44:40,614 --> 00:44:43,074
Hello? Hello?
676
00:44:43,116 --> 00:44:44,538
[Mutters]
677
00:44:44,539 --> 00:44:46,719
- She needs help.
- Oh ah, no!
678
00:44:46,720 --> 00:44:48,903
She needs to see a paramedic!
679
00:44:48,904 --> 00:44:51,191
- I'm fine.
- You see? She's fine.
680
00:44:51,192 --> 00:44:52,709
- No, she's not.
- Ow.
681
00:44:52,710 --> 00:44:56,663
- Don't be a baby.
- Seriously, it looks way worse than it is.
682
00:44:56,664 --> 00:45:01,244
Oh, yeah? Well get up and
let's see you try and walk.
683
00:45:12,446 --> 00:45:15,047
See? I'm fine.
684
00:45:15,048 --> 00:45:16,849
Hey, look at this.
685
00:45:16,850 --> 00:45:19,350
It's a news article from nine years ago.
686
00:45:21,925 --> 00:45:25,375
Finch might not be as
crazy as we thought he was.
687
00:45:25,376 --> 00:45:28,328
So that's Alison. That's Finch's wife.
688
00:45:28,329 --> 00:45:32,551
It says she drowned in a cave near the
lighthouse when the high tide came in.
689
00:45:33,552 --> 00:45:35,552
I remember that.
690
00:45:35,553 --> 00:45:38,813
Lot of people thought
that he killed her.
691
00:45:38,814 --> 00:45:40,773
So that must be the cave
that he's talking about.
692
00:45:40,774 --> 00:45:42,743
Guess so.
693
00:45:42,744 --> 00:45:45,273
Where did we find my Dads boat?
694
00:45:45,274 --> 00:45:48,296
And where did that thing first show up?
695
00:45:48,297 --> 00:45:50,414
Practically on Finch's doorstep.
696
00:45:50,415 --> 00:45:53,877
We saw Finch yesterday
leaving the Maritime Museum.
697
00:45:53,878 --> 00:45:56,666
They have all kinds of stuff
about that lighthouse there.
698
00:45:56,667 --> 00:45:58,713
Stuff that's not online.
699
00:45:58,714 --> 00:46:01,070
- It's better than nothing.
- I got it!
700
00:46:01,071 --> 00:46:03,529
- What?
- It appears in water.
701
00:46:03,530 --> 00:46:05,698
Any water, right?
702
00:46:05,699 --> 00:46:10,082
So maybe it can't manifest itself
unless there's water around.
703
00:46:10,083 --> 00:46:14,205
Maybe all we gotta do is stay
dry and it'll leave us alone.
704
00:46:14,206 --> 00:46:15,809
[Siren]
705
00:46:15,810 --> 00:46:18,690
Oh, no. Please no.
706
00:46:18,739 --> 00:46:20,779
[Siren]
707
00:46:23,284 --> 00:46:26,218
Come on. We gotta go. Come on.
708
00:46:26,219 --> 00:46:27,801
Wait up.
709
00:46:27,802 --> 00:46:29,801
Wait up. I'm coming with you.
710
00:46:29,802 --> 00:46:32,743
No. No, no, no. I need you to stay here.
711
00:46:32,744 --> 00:46:34,020
Seriously?
712
00:46:34,021 --> 00:46:35,654
Just do this for us. Please.
713
00:46:35,655 --> 00:46:37,764
- [Knocking on door]
- Come on.
714
00:46:37,765 --> 00:46:39,180
- Are you okay?
- Yes.
715
00:46:39,181 --> 00:46:43,269
All right, good, good. Wait till we're
gone and then answer the door, okay?
716
00:46:43,270 --> 00:46:46,390
And we were not here.
717
00:46:48,053 --> 00:46:51,053
Sheriff's Department.
718
00:46:52,413 --> 00:46:55,131
Sheriff's Department. Open up.
719
00:46:55,132 --> 00:46:57,850
Come on. Nice and easy.
720
00:46:57,851 --> 00:46:59,307
Ugh.
721
00:46:59,308 --> 00:47:02,008
Go. Go. Go. Go.
722
00:47:03,757 --> 00:47:06,037
Let's go.
723
00:47:06,071 --> 00:47:08,771
Go, go. Go. Go.
724
00:47:20,874 --> 00:47:23,634
Stop the vehicle.
725
00:47:23,729 --> 00:47:26,729
Turn off the engine.
726
00:47:27,147 --> 00:47:28,625
Back so soon?
727
00:47:28,626 --> 00:47:30,350
Told you they're not here.
728
00:47:30,351 --> 00:47:33,485
You're welcome to take another look
around if you want. Door's unlocked.
729
00:47:33,486 --> 00:47:35,321
Aren't you a little young to be driving?
730
00:47:35,322 --> 00:47:38,046
Not according to the D.M.V.
731
00:47:38,047 --> 00:47:38,839
[Sighs]
732
00:47:38,840 --> 00:47:41,840
You wait right here.
733
00:47:44,151 --> 00:47:46,191
[Sighs]
734
00:48:15,896 --> 00:48:17,697
It's all connected.
735
00:48:17,698 --> 00:48:19,953
It's all connected. It's the cave.
736
00:48:19,954 --> 00:48:22,869
It's the cave. It's the cave!
737
00:48:22,870 --> 00:48:24,258
[Laughter]
738
00:48:24,259 --> 00:48:25,736
It brings things back.
739
00:48:25,737 --> 00:48:29,397
You have to help us stop it.
740
00:48:31,462 --> 00:48:33,562
My God.
741
00:48:33,823 --> 00:48:37,063
They're going after it.
742
00:48:39,496 --> 00:48:41,535
[Cameron] I say we make a run for it.
743
00:48:41,536 --> 00:48:43,933
I got the keys to my Dad's
cabin in Ridgeway right here.
744
00:48:43,934 --> 00:48:45,391
You guys ever been to Ridgeway?
745
00:48:45,392 --> 00:48:48,696
Running away isn't gonna do anything
except get more people killed.
746
00:48:48,697 --> 00:48:49,918
We have to destroy it.
747
00:48:49,919 --> 00:48:53,466
How no one's going to listen to us?
We're running out of options here.
748
00:48:53,467 --> 00:48:55,807
[Explosion ]
749
00:48:58,672 --> 00:49:00,673
What the hell was that?
750
00:49:00,674 --> 00:49:02,475
Building demolitions.
751
00:49:02,476 --> 00:49:05,478
Part of my Dad's new
Smallport initiative.
752
00:49:05,479 --> 00:49:08,481
Oh, yeah? How's that going?
753
00:49:08,482 --> 00:49:10,822
Just drive.
754
00:49:11,986 --> 00:49:14,566
[Tires screech]
755
00:49:30,259 --> 00:49:31,285
Thought you quit.
756
00:49:31,286 --> 00:49:33,846
I did. You guys go ahead. I'll catch up.
757
00:49:54,962 --> 00:49:59,162
I'm gonna look over here, all right?
758
00:50:09,109 --> 00:50:12,349
Ava. Come look at this.
759
00:50:22,467 --> 00:50:25,925
Wow. Listen to this.
Look at what it says here.
760
00:50:25,926 --> 00:50:30,496
"Built in 1897 after hundreds of
ships crashed in it's shallow reef".
761
00:50:30,497 --> 00:50:34,184
Huh. I guess that's why they
call it Dead Man's Point.
762
00:50:34,185 --> 00:50:36,526
You guessed wrong.
763
00:50:36,527 --> 00:50:40,640
Hi. Do you know anything about
the cave by the lighthouse?
764
00:50:40,641 --> 00:50:42,719
Ah, you think what's going
on in town has something
765
00:50:42,720 --> 00:50:45,323
to do with the old
legends and ghost stories?
766
00:50:45,324 --> 00:50:46,972
More or less.
767
00:50:46,973 --> 00:50:50,016
Have either of you heard of the
legend of the lost Roanoke colony?
768
00:50:50,017 --> 00:50:53,010
Yeah, those colonists in the Carolinas.
769
00:50:53,011 --> 00:50:56,712
Who all just vanished without a
trace a couple hundred years ago.
770
00:50:56,713 --> 00:50:58,524
Very good.
771
00:50:58,525 --> 00:51:02,485
What if I told you that a
similar thing happened right here?
772
00:51:02,486 --> 00:51:05,734
I would ask you why I
never heard of it before.
773
00:51:05,735 --> 00:51:10,448
Because the town elders did
their best to keep it a secret.
774
00:51:11,449 --> 00:51:16,349
Before 1803, Smallport was the
Spanish province of Ensenada Cabo.
775
00:51:18,712 --> 00:51:20,692
Now...
776
00:51:21,054 --> 00:51:23,514
This diary...
777
00:51:23,619 --> 00:51:26,715
Happens to be the most
detailed documentation,
778
00:51:26,716 --> 00:51:29,361
of the history in this area at the time.
779
00:51:29,362 --> 00:51:31,362
And just like Roanoke...
780
00:51:31,363 --> 00:51:33,805
The entire population vanished.
781
00:51:33,806 --> 00:51:36,386
Into thin air.
782
00:51:37,598 --> 00:51:40,367
Maria, who wrote this...
783
00:51:40,368 --> 00:51:43,502
Was convinced that spiritual
forces were responsible.
784
00:51:43,503 --> 00:51:46,192
Wait. What do you mean "spiritual"?
785
00:51:46,193 --> 00:51:48,391
Supernatural.
786
00:51:48,392 --> 00:51:49,822
Ghosts.
787
00:51:49,823 --> 00:51:51,413
Do you believe it?
788
00:51:51,414 --> 00:51:54,246
No. No, it was more likely
a plague of some kind.
789
00:51:54,247 --> 00:51:58,183
And Maria herself was most likely
infected by the disease too.
790
00:51:58,184 --> 00:52:02,489
I'm betting that the stories in here
were just fevered hallucinations.
791
00:52:03,490 --> 00:52:06,527
So where does the cave come in?
792
00:52:06,528 --> 00:52:11,348
Ah, Maria's journal begins after
some of the infected were rounded up,
793
00:52:11,349 --> 00:52:13,833
brought to the cave, and executed.
794
00:52:13,834 --> 00:52:17,566
Maria writes that
soon after the murders,
795
00:52:17,567 --> 00:52:21,698
the angry dead Rose up
and ravaged the town.
796
00:52:21,699 --> 00:52:26,584
The journal cuts off in the
middle of the last entry.
797
00:52:26,585 --> 00:52:30,984
"Anyone who dies in the cave
violently will rise again".
798
00:52:31,985 --> 00:52:34,085
[Laughs]
799
00:52:34,228 --> 00:52:36,121
Careful.
800
00:52:36,122 --> 00:52:39,792
What I'm about to show you is
the companion piece to the Memoir.
801
00:52:39,793 --> 00:52:44,044
A Grimoire, which is a book of
spells that gives very detailed
802
00:52:44,045 --> 00:52:48,505
instructions on how to send
vengeful spirits into hell.
803
00:52:55,553 --> 00:52:57,893
It's gone.
804
00:52:57,978 --> 00:52:59,439
What was supposed to be here?
805
00:52:59,440 --> 00:53:02,980
The Grimoire, the book that
was in this display case.
806
00:53:02,981 --> 00:53:04,975
He was acting even
stranger than usual but I
807
00:53:04,976 --> 00:53:06,861
never thought he would
do something like this.
808
00:53:06,862 --> 00:53:09,738
- Who was it?
- The lighthouse keeper. Darnell Finch.
809
00:53:09,739 --> 00:53:11,824
He was the only other
person who was in here today.
810
00:53:11,825 --> 00:53:13,805
Finch.
811
00:53:44,122 --> 00:53:46,522
[Fire alarm]
812
00:53:52,674 --> 00:53:55,134
The exhibits.
813
00:54:04,659 --> 00:54:05,664
The floor.
814
00:54:05,665 --> 00:54:08,433
Help me with this tarp.
815
00:54:08,434 --> 00:54:09,749
What happened?
816
00:54:09,750 --> 00:54:12,084
Hey, Cameron.
817
00:54:12,085 --> 00:54:14,143
- What did you do, man?
- I didn't do anything!
818
00:54:14,144 --> 00:54:15,855
It wasn't my fault!
819
00:54:15,856 --> 00:54:17,968
Knock it off!
820
00:54:17,969 --> 00:54:20,531
- I should punch you in the face right now.
- Leave it. Leave it.
821
00:54:20,532 --> 00:54:24,372
[Cameron] Then do it, tough guy.
822
00:54:26,483 --> 00:54:29,543
You guys, behind you!
823
00:54:33,706 --> 00:54:35,920
Whoa. Aah!
824
00:54:35,921 --> 00:54:40,121
- Not the lighthouse.
- Don't do it!
825
00:54:56,063 --> 00:54:58,523
Cameron, run!
826
00:54:58,665 --> 00:55:01,845
Come on, man! Come on!
827
00:55:08,231 --> 00:55:10,391
Come on!
828
00:55:11,111 --> 00:55:13,291
Cam! Cam, get up!
829
00:55:13,292 --> 00:55:15,613
- Come on!
- Get up!
830
00:55:15,614 --> 00:55:17,446
Oh, my God. He's coming, man!
831
00:55:17,447 --> 00:55:19,307
Aah!
832
00:55:20,203 --> 00:55:22,723
- Cam!
- Come on!
833
00:55:25,923 --> 00:55:27,516
[Sirens]
834
00:55:27,517 --> 00:55:30,680
The city's in a mass panic. That's
fine. I totally understand all that.
835
00:55:30,681 --> 00:55:33,209
But election is coming up.
836
00:55:33,210 --> 00:55:34,815
Okay, Sheriff?
837
00:55:34,816 --> 00:55:37,375
If I loose my job,
you loose your job too.
838
00:55:37,376 --> 00:55:42,356
- That's what you're worried about?
- Yes. Yes.
839
00:56:08,511 --> 00:56:10,791
[Screaming]
840
00:56:18,871 --> 00:56:20,851
Henry?
841
00:56:23,154 --> 00:56:24,998
Aah!
842
00:56:24,999 --> 00:56:26,844
Aah!
843
00:56:26,845 --> 00:56:28,705
Aah!
844
00:56:47,292 --> 00:56:48,169
[Sighs]
845
00:56:48,170 --> 00:56:49,598
[Woman] 911. What's your emergency?
846
00:56:49,599 --> 00:56:52,295
Hi. Um, we have two people dead
here at the Maritime Museum.
847
00:56:52,296 --> 00:56:54,000
- The Maritime Museum?
- Yes.
848
00:56:54,001 --> 00:56:56,135
Stay put. We're sending an
officer to your location.
849
00:56:56,136 --> 00:57:00,756
Tell them to turn off the
sprinklers before they go in.
850
00:57:00,757 --> 00:57:04,417
You've got to be kidding me.
851
00:57:05,888 --> 00:57:07,767
What are you doing? You can't drive.
852
00:57:07,768 --> 00:57:09,699
I can drive. I just
don't have my license yet.
853
00:57:09,700 --> 00:57:11,623
You need to go home.
854
00:57:11,624 --> 00:57:12,827
Where's Cameron?
855
00:57:12,828 --> 00:57:14,229
It's none of your business.
856
00:57:14,230 --> 00:57:16,754
Now just please... just
get your ass back home.
857
00:57:16,755 --> 00:57:18,222
Why? It's not any safer there?
858
00:57:18,223 --> 00:57:20,100
It's a lot safer there
than where we're going.
859
00:57:20,101 --> 00:57:22,503
Let me help.
860
00:57:22,504 --> 00:57:26,904
You can help me by laying
low and staying dry, okay?
861
00:57:29,447 --> 00:57:30,784
Will you take her home, please?
862
00:57:30,785 --> 00:57:33,404
Yeah. Where you going?
863
00:57:33,405 --> 00:57:37,851
We're about to ride into a hell storm,
and I don't want her riding shotgun.
864
00:57:37,852 --> 00:57:41,152
What happened to Cameron?
865
00:57:46,026 --> 00:57:47,374
Meet me at the lighthouse, okay?
866
00:57:47,375 --> 00:57:48,925
Are you sure it's a good idea?
867
00:57:48,926 --> 00:57:53,209
No, but Finch has the book, and I
think it's time for an intervention.
868
00:57:53,210 --> 00:57:55,130
Okay.
869
00:58:00,684 --> 00:58:02,427
Oh, dear God.
870
00:58:02,428 --> 00:58:04,948
Are you sure?
871
00:58:05,019 --> 00:58:06,819
No.
872
00:58:06,826 --> 00:58:09,946
Right. I'll tell him.
873
00:58:15,417 --> 00:58:17,598
Cameron Stahl. Leave a message.
874
00:58:17,599 --> 00:58:19,579
Frank?
875
00:58:22,004 --> 00:58:24,292
- We found Cameron.
- Well, it's about damn time.
876
00:58:24,293 --> 00:58:27,923
No, Frank. We've got two people
dead at the Maritime Museum.
877
00:58:27,924 --> 00:58:29,812
Cameron's one of 'em.
878
00:58:29,813 --> 00:58:32,153
I'm sorry.
879
00:58:35,418 --> 00:58:37,486
Is that charter boat
still down at the docks?
880
00:58:37,487 --> 00:58:40,589
Ray's boat? Yeah, I think so. Why?
881
00:58:40,590 --> 00:58:43,774
Get your gear. We're going fishing.
882
00:58:43,775 --> 00:58:44,960
Frank!
883
00:58:44,961 --> 00:58:49,765
Arlene, try and hold off
Armageddon till I get back.
884
00:58:49,766 --> 00:58:51,735
Officer, we're not getting any answers.
885
00:58:51,736 --> 00:58:53,469
The Mayor's not talking to anybody...
886
00:58:53,470 --> 00:58:54,736
- The Mayor!
- Frank!
887
00:58:54,737 --> 00:58:57,074
Frank, hold on a
second. Hold on a second!
888
00:58:57,075 --> 00:59:00,262
Frank! You are not thinking straight.
889
00:59:00,263 --> 00:59:03,649
No, I get it now. It's the curse.
890
00:59:03,650 --> 00:59:06,615
I'm gonna hunt that son of a
bitch down on it's own turf.
891
00:59:06,616 --> 00:59:08,724
- Me and you, Sheriff.
- This is crazy.
892
00:59:08,725 --> 00:59:10,691
You'll get your revenge,
Frank, but right now...
893
00:59:10,692 --> 00:59:15,152
Revenge? You think I'm
worried about revenge?
894
00:59:15,153 --> 00:59:18,126
I don't want revenge.
895
00:59:18,127 --> 00:59:20,767
I want justice.
896
00:59:31,942 --> 00:59:33,922
Finch!
897
00:59:34,911 --> 00:59:37,371
Finch! Finch!
898
00:59:38,006 --> 00:59:39,898
I know you have it!
899
00:59:39,899 --> 00:59:42,659
We need to talk!
900
01:00:16,152 --> 01:00:19,254
Ah, you gotta be kidding me.
901
01:00:19,255 --> 01:00:21,423
Guess the Fire Department
didn't get the memo.
902
01:00:21,424 --> 01:00:24,904
Hey! Get out of the water!
903
01:00:25,474 --> 01:00:27,394
Move!
904
01:00:29,365 --> 01:00:31,154
They don't look very nice.
905
01:00:31,155 --> 01:00:34,296
I got this. Kids listen to me.
You're in a lot of danger, all right?
906
01:00:34,297 --> 01:00:36,920
- You gotta get out of the water now.
- What's your problem, punk?
907
01:00:36,921 --> 01:00:40,179
I'm trying to help you, all
right? There's a shark and...
908
01:00:40,180 --> 01:00:42,713
I know it sounds crazy,
all right? You gotta go!
909
01:00:42,714 --> 01:00:45,229
I want some of what y'all smoking.
910
01:00:45,230 --> 01:00:48,249
Listen to me, kid, you gotta get
your friends and you gotta leave, now!
911
01:00:48,250 --> 01:00:51,310
Y'all need to leave.
912
01:01:00,802 --> 01:01:02,722
Okay.
913
01:01:03,332 --> 01:01:06,752
[Tires screech, horn honks]
914
01:01:11,028 --> 01:01:12,888
Ugh.
915
01:01:13,589 --> 01:01:15,689
[Coughs]
916
01:01:16,579 --> 01:01:19,159
You all right?
917
01:01:20,308 --> 01:01:24,028
Come here. Come here. Come on.
918
01:01:26,522 --> 01:01:30,682
- We got a little problem.
- We got a bigger one.
919
01:01:56,519 --> 01:01:58,679
Come on.
920
01:02:08,006 --> 01:02:09,814
[Music]
921
01:02:09,815 --> 01:02:12,380
I wanna see this damn thing for myself.
922
01:02:12,381 --> 01:02:15,935
Me too. But I don't know what
we're expecting to find out here.
923
01:02:15,936 --> 01:02:19,231
Well, it started here, so
we're gonna finish it here.
924
01:02:19,232 --> 01:02:21,236
What if it doesn't show?
925
01:02:21,237 --> 01:02:24,057
Just keep looking.
926
01:02:41,061 --> 01:02:42,711
[Sighs]
927
01:02:42,712 --> 01:02:44,872
Damn it.
928
01:02:54,819 --> 01:02:59,616
I knew you'd come. You
got a real stubborn streak.
929
01:02:59,617 --> 01:03:00,788
You found it.
930
01:03:00,789 --> 01:03:04,929
Mm, the solid portion of him anyway.
931
01:03:08,188 --> 01:03:09,785
Hey, that's the book from the museum.
932
01:03:09,786 --> 01:03:11,201
Hey! What's it to you?
933
01:03:11,202 --> 01:03:13,940
I need it. To stop the shark.
934
01:03:13,941 --> 01:03:16,167
Well, why do you think I stole it?
935
01:03:16,168 --> 01:03:17,769
I wasn't sure.
936
01:03:17,770 --> 01:03:22,602
To find a way to kill the
shark without hurting Alison.
937
01:03:22,603 --> 01:03:24,654
Your wife's dead.
938
01:03:24,655 --> 01:03:26,635
Wrong.
939
01:03:30,241 --> 01:03:32,012
Well, then where is she?
940
01:03:32,013 --> 01:03:33,510
Why is she here?
941
01:03:33,511 --> 01:03:35,171
Shut up.
942
01:03:35,172 --> 01:03:37,332
[Mutters]
943
01:03:37,477 --> 01:03:39,277
No.
944
01:03:48,162 --> 01:03:51,462
[Reading foreign language]
945
01:03:54,717 --> 01:03:55,922
That means, uh...
946
01:03:55,923 --> 01:04:00,545
That means, "a spirit can be sent back
to the netherworld by using a talisman".
947
01:04:01,546 --> 01:04:05,612
Made from the object that killed it.
948
01:04:05,613 --> 01:04:08,396
[Reading foreign language]
949
01:04:08,397 --> 01:04:10,565
[Speaking foreign language]
950
01:04:10,566 --> 01:04:12,426
Hmm!
951
01:04:14,175 --> 01:04:17,423
So we have to use this?
952
01:04:17,424 --> 01:04:21,504
Better hope that was the kill shot.
953
01:04:29,969 --> 01:04:31,486
Nuh-uh.
954
01:04:31,487 --> 01:04:34,824
Your daddy brought this
horror into our world.
955
01:04:34,825 --> 01:04:38,185
You get to send it back.
956
01:04:43,000 --> 01:04:45,097
Seen anything yet?
957
01:04:45,098 --> 01:04:47,653
He knows we're coming.
958
01:04:47,654 --> 01:04:48,854
Huh?
959
01:04:48,855 --> 01:04:51,386
I said he's scared. He
knows we got his number.
960
01:04:51,387 --> 01:04:52,614
The number of the beast.
961
01:04:52,615 --> 01:04:56,095
- Frank, that doesn't even make sense.
- Shut up and start chumming.
962
01:04:56,096 --> 01:04:59,292
I knew I shouldn't have come out here
with you. You've lost your damn mind!
963
01:04:59,293 --> 01:05:00,526
I said start chumming.
964
01:05:00,527 --> 01:05:04,002
We don't need to chum, we are the chum.
965
01:05:04,003 --> 01:05:06,901
All we need is a will to live
and that thing is coming after us.
966
01:05:06,902 --> 01:05:11,444
That's the point. In order to kill
it, you gotta be willing to die.
967
01:05:11,445 --> 01:05:12,495
It's over, Frank.
968
01:05:12,496 --> 01:05:16,048
I'm turning this boat around right now.
969
01:05:16,049 --> 01:05:18,150
You wanna run that by me again?
970
01:05:18,151 --> 01:05:22,311
Get back to chumming
before I blow off your head.
971
01:05:56,671 --> 01:05:58,591
Gary!
972
01:06:55,949 --> 01:06:57,809
Aah!
973
01:07:13,333 --> 01:07:15,005
Hey, pee-wee!
974
01:07:15,006 --> 01:07:17,176
Maybe you ought to call it.
975
01:07:17,177 --> 01:07:19,471
What, like hey fishy, fishy?
976
01:07:19,472 --> 01:07:21,812
Oh, please.
977
01:07:21,841 --> 01:07:23,972
Just give me the damn thing.
978
01:07:23,973 --> 01:07:26,746
Like this, here check this out.
979
01:07:26,747 --> 01:07:28,967
[Whistles]
980
01:07:32,085 --> 01:07:34,351
Whoa. Easy, psycho.
981
01:07:34,352 --> 01:07:35,552
Why did you bring her here?
982
01:07:35,553 --> 01:07:37,747
We didn't have a choice, all right, what
the hell are you doing in the water?
983
01:07:37,748 --> 01:07:39,497
We know how to kill it.
984
01:07:39,498 --> 01:07:41,326
How?
985
01:07:41,327 --> 01:07:42,765
With this, buddy.
986
01:07:42,766 --> 01:07:45,163
You're going to stab a ghost to death?
987
01:07:45,164 --> 01:07:48,338
Yeah. Something like that.
988
01:07:48,339 --> 01:07:50,736
Whoa! There it is! There it is.
989
01:07:50,737 --> 01:07:52,114
Get out there.
990
01:07:52,115 --> 01:07:54,337
Ava! Ava, get out of the water!
991
01:07:54,338 --> 01:07:56,208
No, no, you stray
right there, sweetheart.
992
01:07:56,209 --> 01:07:58,697
- What are you doing?
- You're doing just fine.
993
01:07:58,698 --> 01:08:00,558
Ava!
994
01:08:00,590 --> 01:08:05,270
Ava! What are you...
get out of the water!
995
01:08:24,765 --> 01:08:27,257
- Whoa!
- It worked!
996
01:08:27,258 --> 01:08:29,358
Amazing!
997
01:08:43,389 --> 01:08:45,249
Aah!
998
01:08:45,432 --> 01:08:47,472
[Music]
999
01:08:55,078 --> 01:08:56,613
You all right?
1000
01:08:56,614 --> 01:08:59,121
Come on, sis. How do you feel?
1001
01:08:59,122 --> 01:09:02,091
So it's not as easy as I thought.
Must have missed something.
1002
01:09:02,092 --> 01:09:03,741
Maybe we're looking
at this the wrong way.
1003
01:09:03,742 --> 01:09:05,299
- What do you mean?
- The settlers.
1004
01:09:05,300 --> 01:09:07,441
The ones that died in the 18th century.
1005
01:09:07,442 --> 01:09:09,592
All of that bad energy
is still in the cave.
1006
01:09:09,593 --> 01:09:11,443
Maybe it's the cave we need to blow up.
1007
01:09:11,444 --> 01:09:13,585
That's gonna take some
serious ammunition.
1008
01:09:13,586 --> 01:09:15,603
You don't know what
you're talking about.
1009
01:09:15,604 --> 01:09:18,724
Don't talk like that.
1010
01:09:20,491 --> 01:09:22,717
We passed a construction
site on the way over here.
1011
01:09:22,718 --> 01:09:24,789
They were blasting. They have dynamite.
1012
01:09:24,790 --> 01:09:28,630
No! Nobody's blowing up nothing!
1013
01:09:28,797 --> 01:09:31,197
Forget that.
1014
01:09:31,881 --> 01:09:34,401
Look, Finch...
1015
01:09:35,095 --> 01:09:39,826
I'm really sorry about your wife,
but she's been dead for a long time.
1016
01:09:39,827 --> 01:09:42,281
We need to save the people in
this town that are still alive.
1017
01:09:42,282 --> 01:09:43,824
She's still alive, damn it.
1018
01:09:43,825 --> 01:09:45,370
In this world.
1019
01:09:45,371 --> 01:09:46,962
Hey! Give me that.
1020
01:09:46,963 --> 01:09:48,512
Hey.
1021
01:09:48,513 --> 01:09:51,283
- Stay where you are.
- I can't lose her again!
1022
01:09:51,284 --> 01:09:55,663
Don't you understand that!
I won't do it! I can't do it!
1023
01:09:56,664 --> 01:09:59,334
It wasn't your fault. She drowned.
1024
01:09:59,335 --> 01:10:01,855
I killed her!
1025
01:10:02,111 --> 01:10:04,947
I killed her. I killed her.
1026
01:10:04,948 --> 01:10:07,048
[Sniffs]
1027
01:10:07,651 --> 01:10:10,445
She was always looking
for a little treasure.
1028
01:10:10,446 --> 01:10:12,953
She thought they were treasures.
1029
01:10:12,954 --> 01:10:15,823
Whenever there was a high tide,
the trinkets and the objects
1030
01:10:15,824 --> 01:10:19,375
from the sunken ships would show up.
1031
01:10:19,376 --> 01:10:22,916
Drift into that little cave.
1032
01:10:24,285 --> 01:10:26,625
Like those.
1033
01:10:29,273 --> 01:10:31,969
[Finch] We gonna be out here all
day? Come on. I'm sick of this...
1034
01:10:31,970 --> 01:10:34,887
I loved my wife, but
we fought all the time.
1035
01:10:34,888 --> 01:10:37,677
Especially if we were both drinking.
1036
01:10:37,678 --> 01:10:41,450
Things could get ugly
between the two of us.
1037
01:10:41,451 --> 01:10:46,351
And Alison, she would tend to
get violent when I made her mad.
1038
01:10:48,423 --> 01:10:51,243
[Breathing heavily]
1039
01:10:54,731 --> 01:10:56,585
I lost control.
1040
01:10:56,586 --> 01:11:01,406
By the time I realized what
I was doing, it was too late.
1041
01:11:04,107 --> 01:11:07,735
I ran back to the lighthouse.
1042
01:11:07,736 --> 01:11:11,877
Told the Sheriff Alison was in the
cave when the high tide rolled in.
1043
01:11:12,878 --> 01:11:17,263
They ruled it a drowning, but
they always suspected I'd done it.
1044
01:11:17,264 --> 01:11:21,944
Worse, I had to live
knowing I'd done it.
1045
01:11:22,627 --> 01:11:27,207
Only solace I've had is
knowing she must have forgiven.
1046
01:11:28,298 --> 01:11:32,845
She must have known she
wasn't in my right mind.
1047
01:11:32,846 --> 01:11:36,715
Or else she could have come
back for revenge like...
1048
01:11:36,716 --> 01:11:39,996
Like those settlers, like that shark.
1049
01:11:39,997 --> 01:11:43,045
You're worried about Alison's
spirit if we blow up the cave?
1050
01:11:43,046 --> 01:11:46,381
- What do you mean?
- What do you mean?
1051
01:11:46,382 --> 01:11:47,970
Check it out.
1052
01:11:47,971 --> 01:11:50,311
Look. Look.
1053
01:11:50,949 --> 01:11:54,457
I'm not gonna lose her again.
1054
01:11:54,458 --> 01:11:58,460
Look, Finch, I understand your pain.
1055
01:11:58,461 --> 01:12:03,441
I do. But I'm not gonna let innocent people
die just to soothe your guilty conscience.
1056
01:12:03,442 --> 01:12:08,088
So you can help me or not, but I'm
gonna do this with or without you.
1057
01:12:09,089 --> 01:12:13,375
I cannot let you do that.
I'm so sorry. I'm so sorry.
1058
01:12:13,376 --> 01:12:14,877
Give me that book!
1059
01:12:14,878 --> 01:12:19,295
- You're making a mistake.
- Give me that book, kid.
1060
01:12:19,296 --> 01:12:21,250
There's gotta be another way.
1061
01:12:21,251 --> 01:12:23,204
And I'm gonna... I'm gonna find it.
1062
01:12:23,205 --> 01:12:25,665
We can help.
1063
01:12:32,956 --> 01:12:34,816
Hey!
1064
01:12:42,349 --> 01:12:44,689
Step aside.
1065
01:13:07,964 --> 01:13:09,768
Where'd you learn how to pick a lock?
1066
01:13:09,769 --> 01:13:11,869
Youtube.
1067
01:13:12,662 --> 01:13:15,242
Almost got it.
1068
01:13:17,140 --> 01:13:19,120
Voila.
1069
01:13:32,956 --> 01:13:34,249
- You want me to drive?
- No.
1070
01:13:34,250 --> 01:13:37,310
- Can I drive?
- No.
1071
01:13:47,437 --> 01:13:49,537
[Grunts]
1072
01:13:50,860 --> 01:13:52,840
Hello?
1073
01:13:56,141 --> 01:13:58,241
Sheriff?
1074
01:14:00,682 --> 01:14:03,442
Anybody on board?
1075
01:14:04,671 --> 01:14:06,771
[Grunts]
1076
01:14:15,298 --> 01:14:17,998
Son of a bitch.
1077
01:14:19,600 --> 01:14:21,520
Yuck.
1078
01:14:24,110 --> 01:14:26,006
- This is it.
- It's locked.
1079
01:14:26,007 --> 01:14:28,638
I mean, we could probably jump
it, but that's barbed wire.
1080
01:14:28,639 --> 01:14:29,720
Can you get us in?
1081
01:14:29,721 --> 01:14:32,380
No way. That trick
doesn't work on padlocks.
1082
01:14:32,381 --> 01:14:34,902
Then we have to ram it.
1083
01:14:34,903 --> 01:14:39,041
Destruction of property, theft
of highly-explosive material.
1084
01:14:39,042 --> 01:14:41,982
Breaking, entering...
1085
01:14:42,258 --> 01:14:44,326
Tell that to the Judge
if he's still alive.
1086
01:14:44,327 --> 01:14:46,547
Punch it.
1087
01:14:57,306 --> 01:14:59,466
My turn.
1088
01:15:00,225 --> 01:15:02,865
[Glass shatters]
1089
01:15:06,615 --> 01:15:08,237
Get in.
1090
01:15:08,238 --> 01:15:10,518
All right.
1091
01:15:12,252 --> 01:15:14,832
That was cool.
1092
01:15:16,626 --> 01:15:18,846
[Grunting]
1093
01:15:24,132 --> 01:15:26,292
[Panting]
1094
01:15:31,340 --> 01:15:33,440
[Groans]
1095
01:15:51,661 --> 01:15:54,001
Let's see.
1096
01:16:27,664 --> 01:16:29,884
The cave.
1097
01:16:40,915 --> 01:16:44,075
- Watch out for snakes, all right?
- Okay.
1098
01:16:53,456 --> 01:16:55,616
Come on.
1099
01:17:08,075 --> 01:17:10,223
We have to do this.
1100
01:17:10,224 --> 01:17:11,706
I know you do.
1101
01:17:11,707 --> 01:17:15,187
And I'm here to help you.
1102
01:17:15,805 --> 01:17:18,805
Let's get 'er done!
1103
01:17:19,427 --> 01:17:20,844
Go.
1104
01:17:20,845 --> 01:17:22,365
Last one.
1105
01:17:33,931 --> 01:17:36,571
Okay. All good.
1106
01:17:41,838 --> 01:17:43,758
Okay.
1107
01:17:43,940 --> 01:17:45,149
- Okay.
- Is one fuse enough?
1108
01:17:45,150 --> 01:17:49,050
Yeah, it'll chain-reaction. This
whole place is toast. Lighter?
1109
01:18:08,868 --> 01:18:09,711
Stay here!
1110
01:18:09,712 --> 01:18:12,712
Where are you going?
1111
01:18:20,543 --> 01:18:23,183
God forgive me.
1112
01:18:33,355 --> 01:18:35,395
[Music]
1113
01:18:38,683 --> 01:18:42,036
- Look, just hurry up!
- The lighter's wet.
1114
01:18:42,037 --> 01:18:44,197
[Screams]
1115
01:18:45,743 --> 01:18:47,783
Blaise!
1116
01:18:48,547 --> 01:18:50,961
- I'm okay.
- Get the hell out of here!
1117
01:18:50,962 --> 01:18:53,722
In front of you!
1118
01:18:55,700 --> 01:18:57,920
Hey! Hey!
1119
01:19:08,567 --> 01:19:10,607
Blaise!
1120
01:19:11,638 --> 01:19:13,858
Oh, damn.
1121
01:20:27,359 --> 01:20:30,239
Bit me, you bitch.
1122
01:21:09,230 --> 01:21:11,090
Hey!
1123
01:21:19,392 --> 01:21:21,074
Ava.
1124
01:21:21,075 --> 01:21:23,835
It's gonna blow!
1125
01:21:56,014 --> 01:21:58,174
No! Ava!
1126
01:22:19,590 --> 01:22:21,390
Ah!
1127
01:22:33,017 --> 01:22:35,117
No! No!
1128
01:22:35,905 --> 01:22:37,705
No.
1129
01:22:38,976 --> 01:22:41,736
She's gonna die.
1130
01:22:41,875 --> 01:22:44,275
She's dead.
1131
01:22:49,033 --> 01:22:51,433
She's gone.
1132
01:23:04,082 --> 01:23:05,719
Hey!
1133
01:23:05,720 --> 01:23:07,580
Hey!
1134
01:23:10,421 --> 01:23:12,297
Oh, my God.
1135
01:23:12,298 --> 01:23:14,698
Oh, my God.
1136
01:23:22,268 --> 01:23:25,461
Hey, you all right? What
happened to your hand?
1137
01:23:25,462 --> 01:23:26,890
It'll be okay.
1138
01:23:26,891 --> 01:23:29,011
[Laughter]
1139
01:23:29,040 --> 01:23:30,577
Hey, what happened to
"I don't swim"?
1140
01:23:30,578 --> 01:23:32,946
I said, "I don't swim,"
not "I can't swim".
1141
01:23:32,947 --> 01:23:34,311
Who's winning now?
1142
01:23:34,312 --> 01:23:36,434
[Laughter]
1143
01:23:36,435 --> 01:23:40,895
Sucks about Mick and, uh,
Taylor, and your Dad, and...
1144
01:23:41,913 --> 01:23:44,313
Oh, Cameron.
1145
01:23:45,643 --> 01:23:47,825
What day is it today?
1146
01:23:47,826 --> 01:23:50,348
Tuesday?
[Laughing]82797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.