Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:03,329
Previously on Fringe:
2
00:00:03,503 --> 00:00:06,199
You are looking through a window
into another world.
3
00:00:06,373 --> 00:00:08,671
An alternate universe just like ours.
4
00:00:08,842 --> 00:00:11,208
And in each of them,
there is a version of us.
5
00:00:11,811 --> 00:00:13,972
We can't let Peter die again.
6
00:00:14,147 --> 00:00:15,671
Walter, Peter is dead.
7
00:00:15,849 --> 00:00:17,646
I'm talking about the other Peter.
8
00:00:17,817 --> 00:00:19,341
The one on the other side.
9
00:00:21,654 --> 00:00:24,088
Crossed into another universe...
10
00:00:24,290 --> 00:00:26,315
...and took a son that wasn't mine.
11
00:00:26,493 --> 00:00:28,859
I'm going to be waiting for you
right here.
12
00:00:29,029 --> 00:00:32,021
- Bring him back to me.
- I promise.
13
00:00:32,565 --> 00:00:34,055
Hold on tight, son.
14
00:00:35,802 --> 00:00:38,066
You're not my father, are you?
15
00:00:38,238 --> 00:00:39,865
Of course I am.
16
00:00:59,893 --> 00:01:01,622
Peter.
17
00:01:08,601 --> 00:01:11,092
Peter? Darling, it's lunch.
18
00:01:50,410 --> 00:01:51,809
Peter!
19
00:02:02,956 --> 00:02:04,890
Peter.
20
00:02:05,925 --> 00:02:07,756
Peter!
21
00:02:15,135 --> 00:02:16,159
Peter.
22
00:02:18,138 --> 00:02:21,266
Oh, God. Peter. Oh, God.
23
00:02:21,441 --> 00:02:23,341
No! Peter, no, please.
24
00:02:24,777 --> 00:02:27,041
No! Peter, please!
25
00:02:27,213 --> 00:02:29,875
Oh, God, please. No.
26
00:02:30,049 --> 00:02:33,212
Please, don't. Oh, please.
27
00:02:33,419 --> 00:02:35,410
Oh, no!
28
00:02:35,622 --> 00:02:37,487
No!
29
00:03:02,515 --> 00:03:06,576
Get off of me! You're not my mother.
I want to go home.
30
00:03:06,753 --> 00:03:10,348
Get off! You're not my mother.
I want to go home.
31
00:03:33,780 --> 00:03:36,749
Okay, children, let's begin. That's it.
32
00:03:36,916 --> 00:03:39,851
Now, close your eyes.
33
00:03:40,220 --> 00:03:43,417
I want you to ignore everything
except the sound of my voice.
34
00:03:43,590 --> 00:03:46,388
Try to relax. Clear your minds.
35
00:03:47,527 --> 00:03:51,190
We discussed that your imagination
can take you anywhere you want to go.
36
00:03:51,364 --> 00:03:54,561
- What's wrong?
- I don't know what Snuggles will do...
37
00:03:54,734 --> 00:03:56,201
...if we go somewhere.
38
00:03:56,369 --> 00:03:59,896
Just put him on your feet
and he'll come with us, Nick.
39
00:04:00,073 --> 00:04:02,803
Olivia, how can you concentrate
if you're talking?
40
00:04:03,009 --> 00:04:04,636
Now, close your eyes, dear.
41
00:04:06,412 --> 00:04:09,381
Now, concentrate.
42
00:04:09,549 --> 00:04:12,109
Imagine this world slipping away.
43
00:04:12,285 --> 00:04:14,810
Excuse me, Dr. Bishop.
Your wife is on the phone.
44
00:04:15,021 --> 00:04:16,921
Tell her I'll call her back later.
45
00:04:17,090 --> 00:04:20,526
Well, she said to tell you
that she's here, in Jacksonville.
46
00:04:24,030 --> 00:04:25,895
Is it Thursday, Miss Ashley?
47
00:04:26,065 --> 00:04:28,329
Isn't Thursday early day this week?
48
00:04:29,802 --> 00:04:32,464
Well, I'm gonna go home.
And you can too.
49
00:04:34,040 --> 00:04:36,736
Okay, guys. Get your backpacks.
Ben, yours is in the corner.
50
00:04:36,909 --> 00:04:40,276
And, Jen, don't forget your violin
on purpose again, okay?
51
00:04:51,190 --> 00:04:52,919
Where is he?
52
00:04:54,594 --> 00:04:56,619
Of course the Dodgers
play for Los Angeles.
53
00:04:56,796 --> 00:04:58,024
No, they don't.
54
00:04:58,197 --> 00:05:00,290
They play in Brooklyn
and I've seen them.
55
00:05:00,466 --> 00:05:03,663
And the Red Lantern
isn't supposed to be green.
56
00:05:03,836 --> 00:05:06,532
- I've never had a baseball mitt. Never.
- Peter.
57
00:05:06,706 --> 00:05:09,300
You were very sick
for a very long time.
58
00:05:09,475 --> 00:05:12,501
It must have confused you,
mixed up your memories, son.
59
00:05:12,679 --> 00:05:15,614
Do not call me that.
I am not your son.
60
00:05:15,782 --> 00:05:17,545
- Peter...
- You're not my father!
61
00:05:17,717 --> 00:05:21,016
And she is not my mother!
You are not my father!
62
00:05:21,187 --> 00:05:22,950
- Hey, hey.
- Get off of me!
63
00:05:23,122 --> 00:05:25,852
You're not my mother.
I wanna go home.
64
00:05:26,025 --> 00:05:28,357
Shh, shh. Everything is okay.
65
00:05:29,195 --> 00:05:31,663
Hey. Hey.
66
00:05:38,638 --> 00:05:39,798
He's asleep.
67
00:05:47,714 --> 00:05:50,114
We can't keep this up.
68
00:05:50,350 --> 00:05:51,578
It's making him crazy.
69
00:05:51,751 --> 00:05:54,049
What's the alternative?
70
00:05:54,921 --> 00:05:56,821
Tell him the truth? He'd be locked up.
71
00:05:58,191 --> 00:06:00,751
These lies were supposed
to be a temporary measure.
72
00:06:00,927 --> 00:06:04,385
We were supposed to have him home
well before it got this far.
73
00:06:04,564 --> 00:06:07,032
- It's been six months, Walter.
- Getting him back...
74
00:06:07,200 --> 00:06:08,827
...wasn't as simple as I hoped.
75
00:06:09,001 --> 00:06:10,730
You're working, but I'm with him.
76
00:06:10,903 --> 00:06:15,169
- Elizabeth, I think this series of...
- I'm with him all the time.
77
00:06:15,341 --> 00:06:17,775
I can't watch him suffer like this.
78
00:06:17,944 --> 00:06:22,176
What if you made a device?
79
00:06:22,348 --> 00:06:24,441
Like the one you used
to bring him over?
80
00:06:24,650 --> 00:06:26,049
We have been through this.
81
00:06:26,686 --> 00:06:28,449
That would be catastrophic.
82
00:06:28,654 --> 00:06:32,283
The texture of the universe
is changed from my crossing.
83
00:06:32,458 --> 00:06:37,225
- It cannot withstand any more damage.
- Neither can he, Walter.
84
00:06:37,397 --> 00:06:39,262
He is in such distress.
85
00:06:40,533 --> 00:06:43,229
He looks at me
and he doesn't trust me.
86
00:06:43,403 --> 00:06:46,600
- I'm his mother, but no matter what l...
- Elizabeth, Elizabeth.
87
00:06:46,773 --> 00:06:50,573
You are not his mother.
He's a little boy...
88
00:06:50,743 --> 00:06:53,439
...very much like our son.
89
00:06:53,613 --> 00:06:57,310
- And we saved his life.
- You. You. You saved his life.
90
00:06:57,483 --> 00:07:00,077
I'm just trying to keep him alive.
91
00:07:02,121 --> 00:07:03,986
- I won't keep lying to him.
- Elizabeth...
92
00:07:04,190 --> 00:07:08,388
It's not vanity. I can't keep him safe
if he doesn't trust me.
93
00:07:08,561 --> 00:07:12,657
Please. Just a little more time.
94
00:07:12,832 --> 00:07:16,393
I told you,
I think the children are the key.
95
00:07:16,903 --> 00:07:18,894
The children
should be able to cross over.
96
00:07:19,071 --> 00:07:23,701
And when they do, they can take
Peter safely home with them.
97
00:07:24,977 --> 00:07:26,808
He can ride on their feet.
98
00:07:29,582 --> 00:07:32,813
Just give me a little more time. Please.
99
00:07:48,134 --> 00:07:50,159
Damn it, Olivia.
100
00:07:50,336 --> 00:07:54,636
When I say go to bed,
I mean go to bed.
101
00:07:54,807 --> 00:07:57,537
Don't you run from me. Come here!
102
00:07:57,777 --> 00:07:58,869
Get your butt back in...
103
00:08:09,956 --> 00:08:11,617
- ever run from me!
104
00:08:16,429 --> 00:08:19,557
Hey, I'm really glad
you got some sleep.
105
00:08:22,902 --> 00:08:24,426
Peter.
106
00:08:27,673 --> 00:08:30,767
You really think I don't know
that you're not my mother?
107
00:08:30,943 --> 00:08:34,379
- Please, can we just...?
- You think I can't tell?
108
00:08:35,147 --> 00:08:38,776
How many more questions am I gonna
have to get right before you believe me?
109
00:08:38,951 --> 00:08:41,010
We've been doing this
for two months now.
110
00:08:41,187 --> 00:08:44,486
- I told you the name of your hamster...
- You got some wrong.
111
00:08:44,657 --> 00:08:48,616
Yes, and maybe that's because you were
confused because you were so ill.
112
00:08:48,794 --> 00:08:51,957
He makes you say that, doesn't he?
113
00:08:52,131 --> 00:08:54,463
Because he's the one who stole me.
114
00:08:57,103 --> 00:08:58,798
Stole you from where, Peter?
115
00:09:01,941 --> 00:09:04,205
From the other world
at the bottom of the lake.
116
00:09:05,845 --> 00:09:08,609
- Love...
- I know that I sound crazy.
117
00:09:10,650 --> 00:09:12,550
But I'm not.
118
00:09:12,718 --> 00:09:14,185
Okay?
119
00:09:14,654 --> 00:09:16,645
I'm not crazy.
120
00:09:22,228 --> 00:09:24,560
Peter, let's just, um...
121
00:09:24,730 --> 00:09:26,823
Let's just get out of the house today,
okay?
122
00:09:27,300 --> 00:09:29,860
Let's just get some air.
123
00:09:40,947 --> 00:09:44,075
You look gray, which is not,
technically, a skin color.
124
00:09:44,250 --> 00:09:47,310
- Another sleepless night?
- Yes, I suppose so.
125
00:09:47,987 --> 00:09:51,081
I'm not finished with these.
I want to organize a sub-group data...
126
00:09:51,257 --> 00:09:52,884
There's no need.
127
00:09:53,059 --> 00:09:56,256
I have something else in mind.
I want to separate the children.
128
00:09:56,462 --> 00:09:59,454
- Begin independent testing.
- Okay. Any particular order?
129
00:09:59,966 --> 00:10:02,196
What's Olivia doing inside?
130
00:10:02,902 --> 00:10:05,769
Well, she didn't have
a very good night either.
131
00:10:07,907 --> 00:10:11,343
Olivia, why don't you go outside
and play with the others?
132
00:10:21,053 --> 00:10:23,544
Olive, what happened to your eye?
133
00:10:26,025 --> 00:10:28,425
Ashley said that you told her
that you fell.
134
00:10:30,630 --> 00:10:32,359
Running in my house.
135
00:10:36,736 --> 00:10:39,068
Olive, you can trust me.
136
00:10:39,238 --> 00:10:42,537
- lf someone is hurting you...
- I said I fell, okay?
137
00:10:43,275 --> 00:10:45,038
I fell.
138
00:10:45,544 --> 00:10:47,205
That's all.
139
00:10:56,922 --> 00:10:58,014
May I?
140
00:11:05,097 --> 00:11:07,327
Olive, why did you draw this?
141
00:11:09,235 --> 00:11:10,634
Did you see it in a book?
142
00:11:14,306 --> 00:11:16,103
Where, then?
143
00:11:21,347 --> 00:11:23,440
Was it last night?
144
00:11:23,616 --> 00:11:25,413
When you fell?
145
00:11:37,129 --> 00:11:40,155
You know, tulips don't
usually grow in areas like this.
146
00:11:40,332 --> 00:11:42,095
Well, then what are they doing here?
147
00:11:42,268 --> 00:11:44,429
A professor who was
working here missed them.
148
00:11:44,603 --> 00:11:49,438
So he imagined a tulip that would grow
in this climate and he invented it.
149
00:11:49,608 --> 00:11:51,769
He used his brain
and his imagination...
150
00:11:51,944 --> 00:11:54,674
...to turn the world
into what he wanted it to be.
151
00:11:54,847 --> 00:11:58,214
How would you change the world
if you could, Peter?
152
00:11:58,384 --> 00:12:00,352
What would you wish for?
153
00:12:00,519 --> 00:12:03,716
I wouldn't make stupid flowers grow.
154
00:12:03,889 --> 00:12:05,447
What would you do?
155
00:12:07,126 --> 00:12:08,593
I'd go home.
156
00:12:16,235 --> 00:12:18,897
Couple of more errands...
157
00:12:19,105 --> 00:12:22,302
...and then I've got a surprise
in store for you.
158
00:12:26,979 --> 00:12:28,469
Peter.
159
00:12:34,553 --> 00:12:38,717
Now, listen, can I trust you
not to run off on me?
160
00:12:39,558 --> 00:12:43,426
Okay. Go and pick a toy, then. Go on.
161
00:13:15,694 --> 00:13:18,754
That's a strange game.
What's that called?
162
00:13:18,931 --> 00:13:21,263
It's called "Joust."
163
00:14:02,842 --> 00:14:05,072
I suspect her crossing over
was triggered...
164
00:14:05,244 --> 00:14:07,576
...by an extreme emotional response.
165
00:14:08,113 --> 00:14:09,774
- Her black eye?
- So...
166
00:14:10,015 --> 00:14:12,609
...we need to design
a series of experiments...
167
00:14:12,785 --> 00:14:16,744
...around emotional flexibility.
- Hey. Hey.
168
00:14:16,922 --> 00:14:19,322
I wanted to show Peter
where you worked.
169
00:14:25,231 --> 00:14:27,426
Hey, Peter. Hey, hello.
170
00:14:27,600 --> 00:14:30,433
Look at that airplane. That's...
171
00:14:30,836 --> 00:14:33,134
...a DC-3, yeah?
172
00:14:33,539 --> 00:14:37,031
Aha.
The beguiling Olivia Dunham beguiles.
173
00:14:37,610 --> 00:14:39,578
Peter, I was about to go get a snack.
174
00:14:39,745 --> 00:14:41,269
Would you like to come get something?
175
00:14:41,447 --> 00:14:43,677
- Yeah, go on, Peter.
- Okay.
176
00:14:43,849 --> 00:14:45,749
Come on, let's go.
177
00:14:46,552 --> 00:14:48,986
We've had a promising development.
178
00:14:49,355 --> 00:14:52,153
I think young Olivia
may have crossed over.
179
00:14:52,324 --> 00:14:57,125
- lf I'm right and she has...
- Then she can take Peter home.
180
00:14:57,663 --> 00:14:59,460
I knew you'd find a way.
181
00:15:00,299 --> 00:15:03,462
Well, I still have to work out
precisely how she does it...
182
00:15:04,403 --> 00:15:06,462
...but we're nearly there.
183
00:15:18,417 --> 00:15:20,146
William, I need your help.
184
00:15:21,620 --> 00:15:24,646
I have reason to believeSubject 13, Olivia Dunham...
185
00:15:24,857 --> 00:15:28,122
...has been able to cross overto the Other Side.
186
00:15:28,928 --> 00:15:32,796
I believe that young Oliviamay need to be in some kind...
187
00:15:32,965 --> 00:15:36,230
...of heightened emotional stateto access her ability.
188
00:15:37,236 --> 00:15:40,899
I am compiling some recordingson my new Betamax.
189
00:15:41,073 --> 00:15:45,134
Perhaps you'll be ableto see something I cannot.
190
00:15:49,648 --> 00:15:51,309
Okay, Olivia.
191
00:15:51,483 --> 00:15:53,474
You feeling comfortable?
192
00:15:53,652 --> 00:15:56,416
- I'm fine.
- These wires...
193
00:15:56,588 --> 00:16:00,080
...will show me how you respond
to the tests. I'll just...
194
00:16:01,593 --> 00:16:03,652
Test Series Alpha.
195
00:16:04,129 --> 00:16:07,098
I'll be monitoring vitals,
theta rhythm...
196
00:16:07,533 --> 00:16:09,626
- stable neocortex.
197
00:16:09,802 --> 00:16:11,360
All right?
198
00:16:11,537 --> 00:16:12,697
That's it.
199
00:16:15,607 --> 00:16:17,632
You're doing very well, there, Olive.
200
00:16:18,677 --> 00:16:22,272
These four brothers
grew up to be great warriors.
201
00:16:22,448 --> 00:16:24,177
But they were very special...
202
00:16:24,350 --> 00:16:28,719
...because they had
the power of metamorphosis.
203
00:16:29,488 --> 00:16:31,479
Metamorphosis?
204
00:16:33,559 --> 00:16:37,791
He could turn into a hawk...
205
00:16:37,963 --> 00:16:40,864
...watching for invaders from on high.
This one...
206
00:16:41,533 --> 00:16:44,400
- a cheetah, and...
207
00:16:44,570 --> 00:16:46,299
...the fire of a dragon.
208
00:16:49,575 --> 00:16:51,702
Minimal response to joy.
209
00:16:51,877 --> 00:16:55,540
- rhythms have a slight bump
but not within our range.
210
00:16:55,748 --> 00:16:59,684
- Can I stop now?
- Not yet, dear, you need to keep going.
211
00:17:04,690 --> 00:17:08,319
- Ionger, Olivia.
You're doing really well.
212
00:17:12,965 --> 00:17:16,264
Heart beat of 140 beats
per minute, 30 minute...
213
00:17:16,468 --> 00:17:18,868
No response to exhilaration.
214
00:17:23,776 --> 00:17:26,370
- It doesn't fit.
- Try.
215
00:17:27,179 --> 00:17:30,239
Look at each piece carefully.
216
00:17:32,484 --> 00:17:34,452
No, you'll have to start again.
Come on.
217
00:17:34,620 --> 00:17:37,521
- It doesn't fit, Dr. Walter.
- Try it.
218
00:17:38,524 --> 00:17:40,082
Faster.
219
00:17:40,993 --> 00:17:43,018
Come on, come on.
220
00:17:43,429 --> 00:17:46,398
That's wrong. That's wrong.
221
00:17:46,565 --> 00:17:49,693
That's wrong. Concentrate, Olivia!
222
00:17:49,868 --> 00:17:54,498
No! I'm not working on this anymore.
223
00:17:55,374 --> 00:17:58,104
Minimal activity
in the stable neocortex.
224
00:17:58,277 --> 00:17:59,574
Anger isn't the answer.
225
00:18:13,092 --> 00:18:15,890
Loneliness isn't the answer either.
226
00:18:18,664 --> 00:18:20,529
Perhaps fear.
227
00:18:21,266 --> 00:18:22,927
- show you a movie.
228
00:18:23,102 --> 00:18:26,128
It's one of my favorites.
It's called Jaws. It's...
229
00:18:26,305 --> 00:18:29,536
It's a bit scary,
but I think you can handle it.
230
00:18:32,978 --> 00:18:35,276
I'm sorry.
231
00:18:39,618 --> 00:18:41,313
That's all right.
232
00:18:41,653 --> 00:18:45,111
- Ready to start the movie?
- No, no, no.
233
00:18:45,357 --> 00:18:47,689
No, let's... Let's take a little break.
234
00:18:47,860 --> 00:18:50,454
Let's get that off you.
You don't need that.
235
00:18:50,629 --> 00:18:56,261
It started to occur to me, William,that fear by itself wasn't the answer.
236
00:19:23,996 --> 00:19:26,362
Walter? Let me out!
237
00:19:26,532 --> 00:19:29,092
Please, let me out!
238
00:19:31,737 --> 00:19:34,638
There's no one here. There's no one here.
239
00:19:34,806 --> 00:19:37,502
Who's there? Is someone there?
240
00:19:49,087 --> 00:19:53,080
Approaching the building,
requesting clearance to dock.
241
00:20:12,878 --> 00:20:16,575
Love, come and get your coat,
will you?
242
00:20:21,019 --> 00:20:23,783
I don't think Olive
thought the joke was very funny.
243
00:20:24,656 --> 00:20:26,647
No, I suppose not. There you go.
244
00:20:26,825 --> 00:20:29,055
Nick, please wait outside
with the children.
245
00:20:29,228 --> 00:20:31,492
- Dr. Bishop...
- Just a minute, Ashley.
246
00:20:31,663 --> 00:20:34,393
We're obviously on the right track.
247
00:20:34,600 --> 00:20:36,966
The part of Olivia's brain
that let her do this...
248
00:20:37,135 --> 00:20:42,471
...must be the same part that lets
her cross between universes.
249
00:20:43,108 --> 00:20:47,670
- But I'm still missing something.
- Dr. Bishop, we have another problem.
250
00:20:48,247 --> 00:20:51,546
Please get your backpack on, okay?
Good night.
251
00:20:51,717 --> 00:20:54,743
Ashley, what's going on?
252
00:20:54,920 --> 00:20:57,753
There's been a small fire,
but everything's under control.
253
00:20:58,257 --> 00:20:59,690
Ashley?
254
00:21:02,661 --> 00:21:05,562
One of the children have gone missing,
a girl, Olivia Dunham.
255
00:21:05,731 --> 00:21:07,596
Your husband and the others
are looking.
256
00:21:07,766 --> 00:21:11,167
- I'm sure everything's going to be fine.
- Okay. All right.
257
00:21:11,336 --> 00:21:14,533
Thank you.
Peter, come inside with me.
258
00:21:18,377 --> 00:21:21,346
Peter, will you wait here
for me for a minute?
259
00:21:21,513 --> 00:21:24,175
Okay, good boy. I'll be back in a sec.
260
00:22:31,783 --> 00:22:33,011
Elizabeth.
261
00:22:33,218 --> 00:22:35,914
- Did you find her?
- No, we haven't yet.
262
00:22:36,088 --> 00:22:40,855
This little girl, Olivia, Walter, it says that
you think her stepfather is hitting her.
263
00:22:43,362 --> 00:22:45,830
"William, I believe
the ideal environment...
264
00:22:45,997 --> 00:22:49,694
...for transition across universes
may be a return to her home.
265
00:22:49,868 --> 00:22:53,998
The unique combination of love and
terror stimulates a cortical reaction."
266
00:22:54,172 --> 00:22:56,538
A, they are notes.
267
00:22:59,044 --> 00:23:01,376
B, yes.
268
00:23:01,546 --> 00:23:05,004
The unique combination of love
and terror does stimulate...
269
00:23:05,183 --> 00:23:09,483
...a cortical reaction that may
be the key to her crossing over.
270
00:23:09,654 --> 00:23:12,851
And if she is not allowed
to return to her home...
271
00:23:13,024 --> 00:23:15,458
...to re-stimulate the pathways...
272
00:23:15,627 --> 00:23:17,151
You mean to be terrorized again.
273
00:23:17,329 --> 00:23:21,732
Then it could well take me years
to simulate the state artificially.
274
00:23:21,900 --> 00:23:25,063
Walter, you said that this
was just a theory.
275
00:23:25,270 --> 00:23:27,830
Surely there's got to be
some other way.
276
00:23:28,006 --> 00:23:30,201
And if there isn't?
277
00:23:36,581 --> 00:23:40,210
This is not about you and me
and Peter anymore.
278
00:23:41,153 --> 00:23:43,644
Don't you see what I've done?
279
00:23:44,589 --> 00:23:47,581
I crept over in the night...
280
00:23:47,793 --> 00:23:50,887
...and I stole their child.
281
00:23:51,062 --> 00:23:53,690
And if we don't return him,
they'll figure it out...
282
00:23:53,865 --> 00:23:57,426
...and they'll come after him,
after us. I know.
283
00:23:57,602 --> 00:24:01,060
Because that's what I would do.
284
00:24:01,239 --> 00:24:04,106
So you would sacrifice
one for the other.
285
00:24:04,309 --> 00:24:06,072
This little girl, Olivia, for Peter.
286
00:24:06,244 --> 00:24:08,041
No.
287
00:24:09,681 --> 00:24:12,377
But for thousands of others...
288
00:24:12,551 --> 00:24:14,542
...or millions...
289
00:24:14,719 --> 00:24:16,380
...it would have to be considered.
290
00:24:16,555 --> 00:24:17,954
Walter.
291
00:24:19,558 --> 00:24:21,423
Oh, I'm sorry. I was looking for Peter.
292
00:24:21,593 --> 00:24:23,754
He told me he's never
had peanut M&M's before.
293
00:24:23,929 --> 00:24:26,193
Oh, he's out by the cubbies.
294
00:24:26,364 --> 00:24:28,457
No, I just looked there.
295
00:24:28,633 --> 00:24:30,100
He...
296
00:24:42,414 --> 00:24:44,348
Peter?
297
00:24:49,120 --> 00:24:51,111
Peter?
298
00:24:59,631 --> 00:25:02,429
It's been six monthssince Peter Bishop disappeared...
299
00:25:02,601 --> 00:25:04,796
...but authorities still have no ideas.
300
00:25:04,970 --> 00:25:07,803
The sympathy of the world goesout to Dr. Walter Bishop...
301
00:25:07,973 --> 00:25:10,305
...and his devoted wifeas the entire nation...
302
00:25:10,475 --> 00:25:13,069
...remains aghast atthe kidnapping of their only son.
303
00:25:13,245 --> 00:25:16,408
Dr. Bishop, the architect ofthe famed Star Wars Defense System...
304
00:25:16,581 --> 00:25:19,072
...that protects our nation,and his wife made an...
305
00:25:19,251 --> 00:25:20,684
This isn't doing you any good.
306
00:25:20,886 --> 00:25:26,791
Don't turn it off now. They were
about to point out how ironic it is...
307
00:25:26,958 --> 00:25:31,759
...that the safety czar couldn't
protect his own child.
308
00:25:31,930 --> 00:25:35,457
Walter, I'm serious,
you can't keep doing this.
309
00:25:35,634 --> 00:25:38,432
You can't keep drinking
yourself into oblivion.
310
00:25:38,603 --> 00:25:41,504
You have a better suggestion
about what I should be doing?
311
00:25:41,673 --> 00:25:44,107
Not this.
312
00:25:44,276 --> 00:25:46,972
Should I give up on my son?
313
00:25:47,145 --> 00:25:50,046
The way the police seem to have?
314
00:26:10,368 --> 00:26:11,665
Dinner's ready in 20.
315
00:26:12,404 --> 00:26:14,634
I'm not hungry.
316
00:26:14,806 --> 00:26:17,297
That's fine. You still need to eat.
317
00:26:17,475 --> 00:26:20,376
If nothing else, you need to put
something in your stomach...
318
00:26:20,545 --> 00:26:22,706
...to absorb all that alcohol.
319
00:26:22,881 --> 00:26:26,180
You said he was wearing
a beige sweater.
320
00:26:26,351 --> 00:26:29,718
The man who took my son. You said
he was wearing a beige sweater.
321
00:26:29,888 --> 00:26:31,321
Not a suit like I would wear.
322
00:26:31,489 --> 00:26:34,754
- Walter, please don't do this.
- How did he sound? His voice.
323
00:26:34,926 --> 00:26:36,894
I have a new theory. Plastic surgery.
324
00:26:37,062 --> 00:26:40,862
There are surgeons skilled enough
to pull off a feat of this magnitude...
325
00:26:41,032 --> 00:26:44,001
...but the voice...
The voice would be tricky.
326
00:26:44,169 --> 00:26:47,570
You know what?
Maybe it was plastic surgery...
327
00:26:47,739 --> 00:26:50,902
...or an alien able to take on
any shape he wanted.
328
00:26:51,076 --> 00:26:53,510
We've considered all
your theories, Walter...
329
00:26:53,678 --> 00:26:56,442
...and none of them have
brought our son back.
330
00:26:56,615 --> 00:26:59,550
It happened. It just happened.
331
00:26:59,718 --> 00:27:01,549
And it's inexplicable.
332
00:27:08,860 --> 00:27:12,023
Nothing is inexplicable, Elizabeth.
333
00:27:12,197 --> 00:27:15,257
Science is seen as magic
by primitives.
334
00:27:15,433 --> 00:27:18,459
Something happened in this house
and we have to go over it...
335
00:27:18,637 --> 00:27:21,265
...and over it until we find out
what we're missing.
336
00:27:21,439 --> 00:27:22,963
How will this time be different?
337
00:27:23,141 --> 00:27:24,904
We don't know.
We have to go over it.
338
00:27:25,076 --> 00:27:26,543
I have. I've thought back.
339
00:27:26,711 --> 00:27:28,872
I've gone over it again and again.
340
00:27:29,047 --> 00:27:31,140
I have told you
and a dozen policemen...
341
00:27:31,349 --> 00:27:34,216
...every detail that I can
remember about that night.
342
00:27:34,386 --> 00:27:38,254
I've had hypnotherapy to try
and recover every detail I couldn't.
343
00:27:39,491 --> 00:27:41,755
I know.
344
00:27:41,926 --> 00:27:43,723
And I believe you...
345
00:27:43,895 --> 00:27:45,760
...about all of it.
346
00:27:47,432 --> 00:27:49,900
But there has to be
something we've overlooked.
347
00:27:50,068 --> 00:27:51,660
There has to be an explanation.
348
00:27:51,870 --> 00:27:54,430
You fly to Florida every Monday,
you work all week...
349
00:27:54,606 --> 00:27:57,666
...and then you come back
and we do this.
350
00:27:57,876 --> 00:28:00,401
This is not a marriage anymore.
351
00:28:02,247 --> 00:28:04,147
It's a routine.
352
00:28:06,985 --> 00:28:11,115
Please, Elizabeth, one more time.
353
00:28:11,289 --> 00:28:13,484
He's my boy.
354
00:28:13,658 --> 00:28:16,650
I can't lose him.
355
00:29:00,839 --> 00:29:03,535
I'm so sorry, my love.
356
00:29:07,245 --> 00:29:10,339
I know I can't keep doing this.
357
00:29:15,386 --> 00:29:16,978
But...
358
00:29:18,156 --> 00:29:21,091
...it's impossible...
359
00:29:21,259 --> 00:29:22,590
...impossible he's gone.
360
00:29:22,761 --> 00:29:24,558
I know.
361
00:29:24,729 --> 00:29:26,822
I know, Walter.
362
00:29:28,166 --> 00:29:32,068
I spend every waking moment
imagining where he is...
363
00:29:32,237 --> 00:29:34,102
...what he's doing.
364
00:29:35,206 --> 00:29:39,370
And I pray that wherever he is,
he's safe.
365
00:29:39,544 --> 00:29:42,342
That someone's
taking good care of him.
366
00:29:43,348 --> 00:29:46,442
And that someday, by some miracle...
367
00:29:46,618 --> 00:29:49,212
...I will get to see him again.
368
00:29:50,588 --> 00:29:55,252
But until that miracle happens,
I can't break.
369
00:29:55,426 --> 00:29:57,257
I need to be here for him.
370
00:29:57,428 --> 00:29:59,555
We need to be here for him.
371
00:29:59,731 --> 00:30:03,633
But we won't, Walter. We're breaking.
372
00:30:03,802 --> 00:30:07,431
Our marriage, this is breaking us.
373
00:30:07,605 --> 00:30:09,800
And I can't let that happen.
374
00:30:10,008 --> 00:30:11,566
I need you, my love.
375
00:30:12,944 --> 00:30:15,811
I've lost Peter...
376
00:30:16,014 --> 00:30:18,448
...I can't bear to lose you too.
377
00:30:23,021 --> 00:30:24,579
Don't go to work tomorrow.
378
00:30:24,756 --> 00:30:26,917
Stay home this week.
379
00:30:27,091 --> 00:30:28,820
Forget the lab, forget Florida.
380
00:30:29,027 --> 00:30:33,088
Let's put our marriage back together.
381
00:31:29,220 --> 00:31:31,211
Welcome back, sir.
382
00:31:40,899 --> 00:31:42,526
Morning, Dr. Bishop.
383
00:31:42,700 --> 00:31:44,463
Morning.
384
00:32:20,905 --> 00:32:25,342
Dr. Bishop, it's almost dark and
there's still no sign of either of them.
385
00:32:26,711 --> 00:32:30,670
I found this. It's Olivia's.
386
00:32:53,204 --> 00:32:54,933
Hi.
387
00:32:57,709 --> 00:32:59,506
Hi.
388
00:33:01,346 --> 00:33:03,974
How'd you find me?
389
00:33:04,816 --> 00:33:09,219
I guess tulips don't normally
grow around here.
390
00:33:10,021 --> 00:33:11,886
But...
391
00:33:12,090 --> 00:33:15,150
...how'd you know I'd come here?
392
00:33:19,130 --> 00:33:22,031
Because it's the only drawing
that looked happy.
393
00:33:25,737 --> 00:33:26,999
My name's Peter.
394
00:33:29,007 --> 00:33:30,998
Mine's Olivia.
395
00:33:33,244 --> 00:33:34,506
Don't.
396
00:33:36,547 --> 00:33:39,038
Be careful.
397
00:33:44,155 --> 00:33:46,248
I'm not scared.
398
00:33:54,132 --> 00:33:56,032
What happened?
399
00:33:57,502 --> 00:34:00,232
My step-dad did it.
400
00:34:06,044 --> 00:34:09,673
So everyone's looking for you.
401
00:34:13,251 --> 00:34:16,414
I messed up.
402
00:34:16,587 --> 00:34:18,885
Now he's gonna send me home.
403
00:34:19,057 --> 00:34:21,355
Who?
404
00:34:21,526 --> 00:34:23,790
Dr. Walter.
405
00:34:28,966 --> 00:34:31,093
Did you tell him?
406
00:34:31,269 --> 00:34:34,568
Walter, I mean,
about your step-dad hitting you?
407
00:34:34,739 --> 00:34:36,764
I don't think he'd do anything.
408
00:34:37,475 --> 00:34:39,409
My mom...
409
00:34:44,982 --> 00:34:50,648
My mom was telling me you gotta
imagine how you want things to be.
410
00:34:50,822 --> 00:34:53,052
And then you can try and change them.
411
00:35:00,765 --> 00:35:03,928
Do you trust him?
412
00:35:04,102 --> 00:35:05,228
Walter?
413
00:35:09,207 --> 00:35:11,471
You should tell him.
414
00:35:16,581 --> 00:35:19,345
You gotta try something, right?
415
00:35:26,357 --> 00:35:29,918
I think I cooled off by now.
416
00:35:38,769 --> 00:35:41,260
Did you imagine that?
417
00:35:50,047 --> 00:35:51,878
The last time we saw her was before 5.
418
00:35:52,049 --> 00:35:54,040
We went looking ourselves,
but it got dark.
419
00:35:54,252 --> 00:35:56,015
Your son and the girl
know each other?
420
00:35:56,187 --> 00:35:59,179
No. He's not from here.
He doesn't even know the area.
421
00:36:00,558 --> 00:36:02,321
Look, they're back.
422
00:36:03,794 --> 00:36:05,022
Peter!
423
00:36:05,196 --> 00:36:07,790
Olivia, where were you?
424
00:36:07,965 --> 00:36:10,297
Oh, God.
425
00:36:10,468 --> 00:36:13,699
Oh, my God. Are you all right? Yeah?
426
00:36:13,871 --> 00:36:16,999
Come on, let's get you inside.
427
00:36:19,143 --> 00:36:20,542
- Please.
- Okay.
428
00:36:20,711 --> 00:36:21,905
Okay. Thank you.
429
00:36:22,079 --> 00:36:25,344
Let's go. Come on.
430
00:36:26,684 --> 00:36:28,379
Come on.
431
00:36:34,792 --> 00:36:37,989
Okay, your stepfather's on his way.
432
00:36:38,162 --> 00:36:43,498
Olivia, sweetie, we were all so worried
about you. What were you thinking?
433
00:36:44,435 --> 00:36:46,266
I want to see Dr. Walter.
434
00:36:46,437 --> 00:36:48,837
- You can see him tomorrow, your step...
- No!
435
00:36:49,006 --> 00:36:50,405
I have to see him now.
436
00:36:50,575 --> 00:36:54,067
Olivia, you can't see him now, okay?
He's... Olivia, you...
437
00:36:58,616 --> 00:37:00,880
My stepfather did this.
438
00:37:01,052 --> 00:37:02,917
He hits me.
439
00:37:03,921 --> 00:37:06,719
That's when I crossed over
to the other universe.
440
00:37:11,762 --> 00:37:13,252
Look.
441
00:37:16,601 --> 00:37:18,694
That's where I saw the blimps.
442
00:37:18,869 --> 00:37:21,337
Just like you said.
443
00:37:22,473 --> 00:37:25,601
They were in the sky
in the other universe.
444
00:37:27,044 --> 00:37:31,105
Can you make him stop hitting me?
445
00:37:32,583 --> 00:37:34,744
Please.
446
00:37:37,622 --> 00:37:39,647
Olive?
447
00:37:41,926 --> 00:37:43,393
Olivia...
448
00:37:43,561 --> 00:37:46,155
...what is it? What's wrong?
449
00:38:14,492 --> 00:38:16,255
I'm sorry, Dr. Bishop.
450
00:38:16,427 --> 00:38:19,419
I hope our little princess hasn't
caused you too much trouble.
451
00:38:19,597 --> 00:38:21,087
No trouble at all.
452
00:38:21,265 --> 00:38:23,529
Come on, Olivia.
I've been worried sick.
453
00:38:23,701 --> 00:38:26,795
Let's get you home.
454
00:38:26,971 --> 00:38:30,134
Before you go...
455
00:38:30,308 --> 00:38:32,276
...I want you to understand...
456
00:38:32,443 --> 00:38:34,809
...that this girl is very special to me.
457
00:38:35,713 --> 00:38:38,546
And if anything harmful
should happen to her...
458
00:38:38,716 --> 00:38:40,377
...anything to frighten her...
459
00:38:40,551 --> 00:38:43,850
...or make her uncomfortable
in the least...
460
00:38:46,824 --> 00:38:50,851
...I will not hesitate
to inform Social Services.
461
00:38:51,929 --> 00:38:55,490
In which case, I have
certain government friends...
462
00:38:55,666 --> 00:39:00,433
...who could insure that you'll be
facing significant troubles for yourself.
463
00:39:01,439 --> 00:39:03,634
Do you understand me?
464
00:39:13,150 --> 00:39:17,177
Dear, you go home and get some rest.
465
00:39:17,355 --> 00:39:19,220
And...
466
00:39:19,390 --> 00:39:22,689
...we'll see if we can figure out
a new way tomorrow.
467
00:39:22,860 --> 00:39:24,487
All right?
468
00:40:02,900 --> 00:40:05,300
- I'm sorry.
- Hm?
469
00:40:05,469 --> 00:40:08,870
When I ran off,
I'm sorry if I scared you.
470
00:40:09,740 --> 00:40:10,798
Peter, it's...
471
00:40:11,008 --> 00:40:13,203
I'm never going back...
472
00:40:14,378 --> 00:40:16,869
...am I?
473
00:40:27,925 --> 00:40:30,052
Listen to me.
474
00:40:35,132 --> 00:40:39,660
Sometimes the world we have
is not the world we want.
475
00:40:39,837 --> 00:40:43,933
But we have our hearts and
our imaginations to make the best of it.
476
00:40:45,042 --> 00:40:47,602
I will promise you this.
477
00:40:47,778 --> 00:40:51,805
I will be the best mother
I possibly can be to you.
478
00:40:51,982 --> 00:40:53,847
I'll take care of you.
479
00:40:54,051 --> 00:40:56,178
I will protect you.
480
00:40:56,353 --> 00:40:59,845
And I'll never let anyone
take you away from me.
481
00:41:00,057 --> 00:41:03,493
No one, not ever.
482
00:41:05,262 --> 00:41:07,526
But you're not her.
483
00:41:07,698 --> 00:41:09,165
Are you?
484
00:41:09,333 --> 00:41:12,268
You're not my real mother.
485
00:41:17,808 --> 00:41:20,276
You were sick.
486
00:41:21,445 --> 00:41:24,608
You were very sick
for a long, long time.
487
00:41:24,782 --> 00:41:27,808
And I think it confused you.
488
00:41:29,520 --> 00:41:31,784
Yes.
489
00:41:31,956 --> 00:41:35,119
I am your mother. Of course I am.
490
00:41:45,870 --> 00:41:47,861
Now...
491
00:41:48,038 --> 00:41:51,906
...you go off and wash
your hands for dinner, okay?
492
00:41:56,013 --> 00:41:58,311
Okay...
493
00:42:02,386 --> 00:42:04,149
...Mom.
494
00:43:01,278 --> 00:43:02,540
Hello?
495
00:43:02,713 --> 00:43:04,544
Elizabeth, it's me.
496
00:43:04,715 --> 00:43:06,478
I know where our son is.
497
00:43:06,684 --> 00:43:09,050
I know where Peter was taken.
36929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.