All language subtitles for Fringe-S03E14-DVDRip-XviD-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,898 I intend to restore balance to our world. 2 00:00:05,071 --> 00:00:06,595 Previously on Fringe: 3 00:00:06,773 --> 00:00:08,934 An unstable wormhole that would not close... 4 00:00:09,109 --> 00:00:10,906 ...was quarantined by Fringe Division 5 00:00:11,077 --> 00:00:14,308 Citizens encased in quarantined Amber have been ruled legally dead. 6 00:00:14,481 --> 00:00:17,780 We gave you the ability to identify things from the Other Side. 7 00:00:18,985 --> 00:00:21,283 Was it me who described it as a glimmer? 8 00:00:21,588 --> 00:00:24,989 There's something I have to talk to you about. About her. Fake Olivia. 9 00:00:25,191 --> 00:00:27,819 When you asked me to come back to this world, you said... 10 00:00:27,994 --> 00:00:31,054 - That you belonged with me. - And so I came back for you. 11 00:00:31,231 --> 00:00:34,223 And we started seeing each other. I thought she was you. 12 00:00:35,068 --> 00:00:38,003 She wasn't me. How could you not see that? 13 00:00:38,204 --> 00:00:42,300 Now she's everywhere. She's in my house, my job, my bed. 14 00:00:42,475 --> 00:00:46,002 I don't wanna live in my apartment and I don't wanna be with you. 15 00:00:48,148 --> 00:00:51,311 We need a secret word in case I need to escape. 16 00:00:51,484 --> 00:00:53,076 You'll be fine. 17 00:00:53,253 --> 00:00:55,813 - I don't know what to talk about. - They're my friends. 18 00:00:55,989 --> 00:00:58,219 Just as long as you don't discuss religion or politics. 19 00:00:58,391 --> 00:00:59,756 Oh. 20 00:00:59,926 --> 00:01:02,918 Well, it is lovely weather we're having today. 21 00:01:03,096 --> 00:01:05,530 See? You do small talk just as good as anyone. 22 00:01:06,132 --> 00:01:08,623 - Evening, folks. What unit? - Uh, Kimball, 7C. 23 00:01:08,802 --> 00:01:10,463 - Enjoy. - Thanks. 24 00:01:19,679 --> 00:01:22,580 - Oh, is the elevator not working? - Nope. It's working. 25 00:01:24,784 --> 00:01:25,944 Good luck. 26 00:01:41,668 --> 00:01:43,966 Evening, Mrs. Marcello. Where you heading? 27 00:01:44,137 --> 00:01:47,004 - Schrodinger Hotel, on Flatbush. - You're not leaving too? 28 00:01:47,207 --> 00:01:49,767 I can't take it anymore. I haven't slept in weeks. 29 00:01:49,976 --> 00:01:52,069 - Come on, it's not that bad. - Yet. 30 00:01:52,312 --> 00:01:56,009 I won't stay to find out how bad it'll get. I'm not spending another minute. 31 00:01:56,382 --> 00:01:59,078 All right, all right. At least let me hail you a cab. 32 00:02:01,721 --> 00:02:03,313 See, I know where Brooklyn is. 33 00:02:03,490 --> 00:02:05,219 - Oh, my God, you made it. - Hi. 34 00:02:05,892 --> 00:02:08,087 You must be Chris. It's so nice to meet you. 35 00:02:08,328 --> 00:02:10,592 - California bubbly. - I like him already. 36 00:02:10,830 --> 00:02:13,321 Come in. A bunch of people are on the balcony. 37 00:02:13,533 --> 00:02:15,501 You guys head out, I'll get some drinks. 38 00:02:15,668 --> 00:02:16,828 I'll come with you. 39 00:02:17,003 --> 00:02:18,698 - Uh, wine? Ha, ha. - Surprise me. 40 00:02:18,905 --> 00:02:20,839 - Okay. - He is handsome. 41 00:02:21,007 --> 00:02:22,565 And sweet, and funny... 42 00:02:22,742 --> 00:02:25,267 - And your age. Finally. - Ha-ha-ha. 43 00:02:25,445 --> 00:02:27,538 Hey, try some of this chicken. It's amazing. 44 00:02:27,714 --> 00:02:30,615 He's great. At this point, we're practically living together. 45 00:02:30,817 --> 00:02:32,512 - Really? - Who are you living with? 46 00:02:32,685 --> 00:02:34,243 - Oh, hey, Rick. - Her boyfriend. 47 00:02:34,454 --> 00:02:36,854 So have you given him a section of your closet? 48 00:02:37,056 --> 00:02:38,523 And half the medicine cabinet. 49 00:02:40,760 --> 00:02:42,057 Rick. 50 00:02:42,395 --> 00:02:45,728 All right, all right. I'll call the building manager. 51 00:02:45,899 --> 00:02:49,266 Yesterday the stove comes on completely by itself. 52 00:02:49,469 --> 00:02:52,267 Yeah, now we just need to teach it to make us breakfast. 53 00:02:52,438 --> 00:02:54,269 Hey. I'm serious. This is not funny. 54 00:02:54,440 --> 00:02:56,965 - It's kind of funny. - Yeah. 55 00:02:58,578 --> 00:02:59,704 Sylvia? 56 00:03:00,980 --> 00:03:03,278 - Sylvia. - What's in those? 57 00:03:03,449 --> 00:03:05,815 I don't know. It's some type of barbecue. 58 00:03:05,985 --> 00:03:07,145 - My God. - Get my purse. 59 00:03:07,353 --> 00:03:10,049 She's having some allergic reaction. Go get Chris. 60 00:03:11,224 --> 00:03:12,782 - Where's Chris? - Hey, I'm Chris. 61 00:03:12,959 --> 00:03:14,950 Sylvia can't breathe, she needs her purse. 62 00:03:15,128 --> 00:03:16,152 It's with her coat. 63 00:03:20,133 --> 00:03:22,067 To the Schrodinger, corner of Flatbush and... 64 00:04:00,340 --> 00:04:03,798 Yum, yum, pigs, plum, pancakes blue 65 00:04:03,977 --> 00:04:06,673 O.J., grapefruit 66 00:04:07,313 --> 00:04:09,372 What's the occasion, Walter? 67 00:04:09,549 --> 00:04:11,346 Oh, nothing special. 68 00:04:11,651 --> 00:04:15,519 Been quiet for the past couple of weeks. No new cases. 69 00:04:15,688 --> 00:04:18,987 And somehow that has translated into never seeing Olivia... 70 00:04:19,158 --> 00:04:21,058 ...and I, for one, miss her. 71 00:04:22,428 --> 00:04:24,555 Any reason you didn't mention this last night? 72 00:04:25,031 --> 00:04:26,794 Would you believe it slipped my mind? 73 00:04:27,233 --> 00:04:28,996 No, I would not. 74 00:04:30,570 --> 00:04:34,836 Whatever's happening with Olivia and I, or not happening, as the case may be... 75 00:04:35,008 --> 00:04:38,205 ...is really between us. It's none of your concern. 76 00:04:39,679 --> 00:04:42,147 Your happiness is my concern. 77 00:04:42,949 --> 00:04:47,716 And while that's sweet, I'm begging you, please, don't try and force things, okay? 78 00:04:48,254 --> 00:04:50,222 I'm not forcing anything. 79 00:04:56,663 --> 00:04:58,756 - Good morning, Walter. - Yes, it is. 80 00:04:58,965 --> 00:05:00,830 It's good to see you, dear. 81 00:05:03,069 --> 00:05:05,765 - So, what was so important? - Hmm? 82 00:05:05,972 --> 00:05:08,065 Oh, important? Breakfast. 83 00:05:08,241 --> 00:05:12,405 Most important meal of the day, and I proved it in 1973. 84 00:05:12,845 --> 00:05:14,073 Blueberry pancakes. 85 00:05:14,280 --> 00:05:18,546 This is a Bishop family specialty, best eaten while still warm. 86 00:05:18,718 --> 00:05:20,117 You didn't have to do this. 87 00:05:20,353 --> 00:05:21,843 That's exactly what I told him. 88 00:05:22,121 --> 00:05:24,055 Oh, there's something missing. 89 00:05:29,929 --> 00:05:31,692 He wants us to spend time together. 90 00:05:31,864 --> 00:05:33,058 The three of us? 91 00:05:36,502 --> 00:05:38,868 No. Just the two. 92 00:05:40,039 --> 00:05:41,631 Walter! 93 00:05:45,878 --> 00:05:47,937 He's not lying. The pancakes are fantastic. 94 00:05:54,420 --> 00:05:56,513 I'm gonna head back to the office. 95 00:05:58,324 --> 00:05:59,382 Olivia. 96 00:06:03,129 --> 00:06:06,792 Look, I don't approve of his methodology... 97 00:06:07,133 --> 00:06:10,466 ...but since we're here we should take advantage of the situation... 98 00:06:10,636 --> 00:06:13,230 ...and talk about what's about bothering you. 99 00:06:15,842 --> 00:06:18,106 I don't really know what to say. 100 00:06:24,684 --> 00:06:27,949 Look, I know that you still think about her. 101 00:06:28,354 --> 00:06:31,755 I know you had feelings for her, and that you still do. 102 00:06:32,158 --> 00:06:35,650 And, frankly, I don't think you've been completely honest with me. 103 00:06:37,096 --> 00:06:40,293 Well, you're right. I mean, I haven't told you everything. 104 00:06:40,666 --> 00:06:44,067 - Mostly because I didn't think you... - That I could handle it? 105 00:06:45,772 --> 00:06:49,435 I know you struggle with trust issues, have difficulty letting people in. 106 00:06:49,642 --> 00:06:53,339 I'm struggling because the reasons are real. I'm not making them up. 107 00:06:53,513 --> 00:06:56,971 I know. I never wanted to be one of the reasons. 108 00:07:00,520 --> 00:07:05,321 And I still think about her because I imagined going down that path with you. 109 00:07:05,491 --> 00:07:07,982 Imagining what it would be like to wake up with you. 110 00:07:08,494 --> 00:07:11,793 To sit around, just the two of us, having coffee, reading the paper. 111 00:07:11,964 --> 00:07:13,625 And then finally I had it. 112 00:07:15,902 --> 00:07:19,668 I've seen what the two of us together looks like, and it's beautiful. 113 00:07:21,240 --> 00:07:24,334 Peter, she's the one that took it away from us. Not me. 114 00:07:24,977 --> 00:07:26,001 And now? 115 00:07:30,016 --> 00:07:31,881 Who's the one stopping us now? 116 00:07:43,996 --> 00:07:45,486 Dunham. 117 00:07:47,333 --> 00:07:49,233 Yes, sir, we'll be right there. 118 00:07:57,276 --> 00:07:59,744 - I'm gonna go get Walter. - Okay. 119 00:08:01,614 --> 00:08:02,638 Hey, Cupid. 120 00:08:04,984 --> 00:08:06,110 Did my plan work? 121 00:08:06,752 --> 00:08:10,415 If your plan was to make things even more awkward and painful between us... 122 00:08:10,590 --> 00:08:11,989 ...it worked like a charm. 123 00:08:12,158 --> 00:08:14,285 Perhaps I should have made a frittata. 124 00:08:15,595 --> 00:08:19,258 Six people at a party on the seventh floor fell to their deaths last night. 125 00:08:21,033 --> 00:08:24,696 One second they were on the balcony, next, they were hitting the sidewalk. 126 00:08:24,937 --> 00:08:26,029 What, they all jumped? 127 00:08:26,205 --> 00:08:28,196 Like a flash mob, of suicide. 128 00:08:29,642 --> 00:08:33,976 Jumpers don't usually take their patio furniture when they commit suicide. 129 00:08:34,347 --> 00:08:36,975 Any structural damage to the balcony they were on? 130 00:08:37,416 --> 00:08:40,112 First responders didn't detect anything. 131 00:08:40,286 --> 00:08:42,652 That doorman, Jimmy, was on duty when they fell. 132 00:08:44,957 --> 00:08:47,482 Okay, well, I'll meet you guys upstairs. 133 00:08:49,529 --> 00:08:52,225 Jimmy? I'm, uh, Agent Olivia Dunham. 134 00:08:52,431 --> 00:08:55,832 I wonder if I could ask a few questions about what happened last night. 135 00:08:56,435 --> 00:08:58,460 I don't know. I don't know what happened. 136 00:08:58,638 --> 00:09:03,632 I was helping Mrs. Marcello hail a cab and then this body just hit the ground. 137 00:09:04,010 --> 00:09:07,173 And then another, and then they all just came down. 138 00:09:07,346 --> 00:09:10,179 But at once? Like they all jumped at the same time? 139 00:09:13,753 --> 00:09:16,654 Maybe it's true what they say about this place. 140 00:09:17,023 --> 00:09:18,991 What do they say? 141 00:09:37,977 --> 00:09:39,877 Sylvia has a peanut allergy... 142 00:09:40,046 --> 00:09:43,504 ...and I guess something that we had catered triggered an attack. 143 00:09:43,683 --> 00:09:46,413 I ran out to the balcony to get her boyfriend. 144 00:09:48,387 --> 00:09:50,787 We were so busy with Sylvia... 145 00:09:50,990 --> 00:09:56,053 ...that by the time we heard the screams, everyone was gone. 146 00:09:58,764 --> 00:10:01,995 - Don't be a daredevil. - I'm not, I'm not, I'm not. 147 00:10:07,139 --> 00:10:08,936 I don't think these people jumped. 148 00:10:09,275 --> 00:10:10,765 You're right. 149 00:10:11,510 --> 00:10:15,241 Even if they'd just went over the railing, they would have landed farther out. 150 00:10:15,414 --> 00:10:19,282 Yeah. Simple physics. Instead, they landed directly below us. 151 00:10:19,452 --> 00:10:23,252 It's as if they went straight through the balcony. 152 00:10:26,092 --> 00:10:28,322 Let's not push it, all right? 153 00:10:28,527 --> 00:10:32,588 Fascinating. How do six people fall through a solid floor? 154 00:10:32,765 --> 00:10:34,130 Ghosts. 155 00:10:34,300 --> 00:10:37,599 Apparently, the residents think the Rosencrantz building is haunted. 156 00:10:38,137 --> 00:10:41,436 Apparently, unexplained phenomena's been happening here for a while. 157 00:10:41,607 --> 00:10:43,404 - Unexplained phenomena? - Yeah. 158 00:10:43,576 --> 00:10:47,068 Like the water pipes would be replaced and then two days later explode. 159 00:10:47,246 --> 00:10:50,181 Or the electricity would go on and then go off, unexplained. 160 00:10:50,349 --> 00:10:52,146 People have been reporting odd sounds. 161 00:10:52,318 --> 00:10:55,481 That describes just about every single prewar building. 162 00:10:55,655 --> 00:10:57,816 Well, half the tenants have already moved out. 163 00:10:57,990 --> 00:11:02,017 People are falling through balconies. I think they're about to lose the other half. 164 00:11:02,194 --> 00:11:03,855 Any ideas, Walter? 165 00:11:04,096 --> 00:11:05,791 I know what's happening here. 166 00:11:05,965 --> 00:11:08,627 Ten times I've flipped this coin... 167 00:11:08,801 --> 00:11:10,769 ...and 10 times I've gotten heads. 168 00:11:11,137 --> 00:11:13,367 That's fairly inconceivable. 169 00:11:14,273 --> 00:11:16,707 The laws of physics are being disrupted here. 170 00:11:16,876 --> 00:11:19,606 The balcony. Here one second, gone the next. 171 00:11:19,779 --> 00:11:21,178 What are you saying, Walter? 172 00:11:21,347 --> 00:11:25,977 That like the other universe, our world is starting to come apart at the seams. 173 00:11:28,821 --> 00:11:32,279 And the tear is beginning right here. 174 00:11:35,394 --> 00:11:36,520 Damn it. 175 00:11:37,730 --> 00:11:40,460 - Walter, what are you looking for? - My seismograph. 176 00:11:40,833 --> 00:11:44,860 How am I to measure microquakes without my damned seismographs? 177 00:11:45,037 --> 00:11:46,902 Walter, we keep them in the back. 178 00:11:47,840 --> 00:11:49,364 Then why are you sitting around? 179 00:11:51,243 --> 00:11:53,609 I'll go get it. 180 00:11:55,314 --> 00:11:58,147 - A "thank you" wouldn't kill you. - Oh, I'm sorry... 181 00:11:58,317 --> 00:12:01,844 ...if, as the universe is collapsing, I forgot the magic word. 182 00:12:02,621 --> 00:12:04,885 Walter, I understand that you're worried... 183 00:12:05,057 --> 00:12:07,753 ...but we don't know we're dealing with a soft spot. 184 00:12:07,927 --> 00:12:10,395 It is not a soft spot, dear. 185 00:12:10,563 --> 00:12:14,829 It is a hole, which could potentially lead to a vortex. 186 00:12:15,034 --> 00:12:17,093 With the operative word being "potential." 187 00:12:17,269 --> 00:12:19,999 Yes. Agreed. We need proof. And that's where you come in. 188 00:12:20,706 --> 00:12:24,164 I want all the data we can glean from that location. 189 00:12:24,543 --> 00:12:28,240 Digital spectrometer, radiological survey meter. 190 00:12:28,414 --> 00:12:30,575 We need to track any irregularities. 191 00:12:30,750 --> 00:12:32,513 Walter, this is still hypothetical... 192 00:12:32,685 --> 00:12:36,246 I know that this is not exactly precise science. 193 00:12:36,589 --> 00:12:42,357 Perhaps you'd prefer I put Olivia into a heightened state of fear and anxiety... 194 00:12:42,528 --> 00:12:46,521 ...in the hopes that she may get a glimmer from the Other Side? 195 00:12:46,699 --> 00:12:48,030 That's not what I meant. 196 00:12:48,200 --> 00:12:49,929 Here's the seismograph. 197 00:12:50,102 --> 00:12:51,694 Thank you, Astrid. 198 00:12:51,871 --> 00:12:54,066 We're gonna go set this up at the Rosencrantz. 199 00:12:54,306 --> 00:12:57,275 If any seismic activity happens, you'll be the first to know. 200 00:12:57,443 --> 00:12:59,604 Yes. Thank you. 201 00:13:00,412 --> 00:13:03,973 Please. Hocus pocus. Whatever you wanna hear. 202 00:13:06,819 --> 00:13:09,049 Walter, what's all that about? 203 00:13:10,790 --> 00:13:12,382 Nothing. 204 00:13:14,693 --> 00:13:19,062 Do you remember the chemical attack on the commuter bus some years ago? 205 00:13:19,265 --> 00:13:21,096 Yeah. It was one of our first cases. 206 00:13:21,300 --> 00:13:25,236 I want the case file and I want my lab notes for the case, please. 207 00:13:25,404 --> 00:13:26,962 How come? 208 00:13:27,706 --> 00:13:29,606 Dear God. 209 00:13:29,775 --> 00:13:34,303 Is it Second-Guess Everything I Do Day? Because I haven't been informed. 210 00:13:35,714 --> 00:13:38,114 I'll get you the file, Walter. 211 00:13:46,725 --> 00:13:48,750 Okay, the seismograph's online. 212 00:13:48,994 --> 00:13:51,326 All right, Walter, we got everything set up. 213 00:13:52,998 --> 00:13:55,159 Well, can't you do that from there? 214 00:13:58,237 --> 00:14:00,728 Okay, fine. We'll stay here. 215 00:14:02,141 --> 00:14:03,768 Yeah. Bye. 216 00:14:04,009 --> 00:14:05,840 - You're kidding. - He wants us to stay. 217 00:14:06,011 --> 00:14:07,706 He knows it's 12 degrees out here? 218 00:14:07,880 --> 00:14:12,010 He said to stay close in case we have any last-second calibrations. 219 00:14:15,020 --> 00:14:18,285 Do you really think this is the end of the world as we know it? 220 00:14:18,457 --> 00:14:21,085 If it is, there's no reason to wait in the cold for it. 221 00:14:21,260 --> 00:14:22,784 There's a bar across the street. 222 00:14:22,962 --> 00:14:25,430 You think now's the time to be throwing back shots? 223 00:14:25,598 --> 00:14:28,158 Who said anything about shots? Maybe they got fries. 224 00:14:30,169 --> 00:14:31,761 Now you're talking. 225 00:14:32,972 --> 00:14:35,065 Evening, Mrs. Merchant. 226 00:14:35,241 --> 00:14:36,799 Hello, Jimmy. 227 00:15:36,135 --> 00:15:37,966 Mystery selection coming up. 228 00:15:38,137 --> 00:15:39,866 - Is it "Feelings"? - Ha. 229 00:15:40,039 --> 00:15:41,336 - No. - Ha, ha. 230 00:15:41,874 --> 00:15:45,605 Did I tell you about Walter's rendition of "Never, Never Gonna Give You Up"? 231 00:15:45,778 --> 00:15:47,712 No, but I actually love Barry White. 232 00:15:47,880 --> 00:15:50,007 - He was only wearing his socks at the time. - Ugh. 233 00:15:50,182 --> 00:15:52,548 He was doing the Hustle. There was a lot going on. 234 00:15:52,751 --> 00:15:53,945 Ha-ha-ha. Okay. That's enough. 235 00:15:58,290 --> 00:16:01,623 You know when you were talking earlier about... 236 00:16:01,794 --> 00:16:04,524 ...what it felt like when you thought you were with me? 237 00:16:05,264 --> 00:16:08,825 You said that it was beautiful. 238 00:16:09,768 --> 00:16:11,292 Yeah. 239 00:16:13,205 --> 00:16:15,969 I wanna know what that feels like. 240 00:16:21,780 --> 00:16:22,872 But... 241 00:16:44,403 --> 00:16:46,394 Olivia, what? 242 00:16:47,873 --> 00:16:50,808 I just need to get some air. I'm sorry. 243 00:17:01,854 --> 00:17:03,321 Olivia. 244 00:17:03,889 --> 00:17:06,517 Look, whatever that was, if you think it's a mistake... 245 00:17:06,692 --> 00:17:08,785 Peter. You glimmered. 246 00:17:08,961 --> 00:17:10,428 When we kissed, you glimmered. 247 00:17:14,633 --> 00:17:15,691 So you're afraid. 248 00:17:19,605 --> 00:17:22,438 - Afraid of what? - That you were right. 249 00:17:22,608 --> 00:17:24,599 That this isn't just about her. 250 00:17:24,777 --> 00:17:28,213 It was, but I think that this is me. I think that I'm stopping us. 251 00:17:28,914 --> 00:17:31,712 Maybe I'm just incapable of being vulnerable. 252 00:17:31,884 --> 00:17:34,785 - Come on, you know that's not true. - It must be. 253 00:17:35,654 --> 00:17:38,782 I'm terrified that I can't fix this. 254 00:17:38,957 --> 00:17:42,154 That this is just who I am. 255 00:17:59,445 --> 00:18:00,469 What do you see? 256 00:18:21,700 --> 00:18:24,635 Peter? Are you getting these readings? What's happening? 257 00:18:25,104 --> 00:18:26,765 I don't know. I'll call you back. 258 00:18:26,972 --> 00:18:28,530 Peter? 259 00:18:56,502 --> 00:18:58,163 What happened? 260 00:18:58,837 --> 00:18:59,963 Who was he? 261 00:19:02,174 --> 00:19:03,505 My husband. 262 00:19:04,443 --> 00:19:06,001 His ghost. 263 00:19:21,160 --> 00:19:22,525 Nothing. 264 00:19:22,761 --> 00:19:25,821 I thought there'd be some radiation leakage from over there. 265 00:19:26,031 --> 00:19:27,931 You don't buy it's her husband's ghost? 266 00:19:28,433 --> 00:19:30,424 There's no such thing as ghosts. 267 00:19:30,602 --> 00:19:32,832 That's where you draw the line? Ghosts? 268 00:19:34,373 --> 00:19:36,864 Belly and I used to argue about this constantly... 269 00:19:37,042 --> 00:19:39,840 ...what happens to the body's energy after death. 270 00:19:40,012 --> 00:19:43,504 William theorized we should be able to capture that energy... 271 00:19:43,682 --> 00:19:45,775 ...using what he called soul magnets. 272 00:19:46,251 --> 00:19:48,219 That's a catchy name. 273 00:19:48,387 --> 00:19:52,790 He said if he were right, he would contact me from the great beyond. 274 00:19:53,258 --> 00:19:54,953 I haven't gotten the call yet. 275 00:19:56,528 --> 00:20:00,692 If she didn't see her husband's ghost, then what did Mrs. Merchant see? 276 00:20:06,071 --> 00:20:10,405 Mrs. Merchant, when was the first time you saw your husband? 277 00:20:10,576 --> 00:20:12,908 You mean after he died? 278 00:20:15,280 --> 00:20:19,376 He's been visiting for a couple of months now. 279 00:20:21,820 --> 00:20:24,653 Looks like you two were together for a long time. 280 00:20:25,090 --> 00:20:27,581 Almost 45 years. 281 00:20:30,362 --> 00:20:33,763 These photographs are beautiful. Was he a photographer? 282 00:20:33,932 --> 00:20:36,696 - He liked to pretend he was. - Oh. 283 00:20:37,569 --> 00:20:42,199 When we'd travel, he'd tell people we worked for National Geographic. 284 00:20:42,708 --> 00:20:45,939 No, I know that that sounds horrible. 285 00:20:46,111 --> 00:20:47,408 No. 286 00:20:47,579 --> 00:20:53,711 But that little fib got us into a few restricted, but spectacular places. 287 00:20:53,885 --> 00:20:55,853 We never had children, so... 288 00:20:56,021 --> 00:20:58,387 ...that was our thing. 289 00:21:00,425 --> 00:21:03,189 We made a hell of a team. 290 00:21:04,396 --> 00:21:08,127 Forgive me, but how did Derek die? 291 00:21:08,333 --> 00:21:10,699 It was stupid. 292 00:21:12,104 --> 00:21:17,474 The fuse box blew like it always did and we flipped a coin like usual. 293 00:21:18,443 --> 00:21:22,777 Whenever there was a chore neither of us wanted to do, we'd flip for it. 294 00:21:23,949 --> 00:21:26,577 Derek lost this time. 295 00:21:26,752 --> 00:21:29,380 There was a short in the wiring. 296 00:21:29,554 --> 00:21:31,545 He died instantly. 297 00:21:31,723 --> 00:21:33,918 After his death, you must've been devastated. 298 00:21:34,092 --> 00:21:36,060 Is that when he started coming to you? 299 00:21:36,228 --> 00:21:38,059 No. 300 00:21:38,997 --> 00:21:42,592 I couldn't get out of bed after the funeral. 301 00:21:44,303 --> 00:21:47,795 We'd been together since we were twenty. 302 00:21:48,807 --> 00:21:51,002 He was part of me. 303 00:21:51,176 --> 00:21:53,770 Then he was gone. 304 00:21:58,250 --> 00:22:01,686 So when did you first see him after he died? 305 00:22:02,754 --> 00:22:05,018 A few days after. 306 00:22:05,190 --> 00:22:07,954 Around dinner. 307 00:22:12,164 --> 00:22:14,632 For a second, I forgot. 308 00:22:14,800 --> 00:22:17,894 I wondered what Derek was in the mood to eat. 309 00:22:19,304 --> 00:22:22,831 And then, I remembered... 310 00:22:23,008 --> 00:22:26,774 ...he was gone. 311 00:22:26,945 --> 00:22:29,937 And all I felt was despair. 312 00:22:30,115 --> 00:22:33,607 All I wanted was him. 313 00:22:33,785 --> 00:22:38,279 Even if that meant dying myself. 314 00:22:41,426 --> 00:22:44,987 And that's when he came. 315 00:22:45,163 --> 00:22:48,530 He came to be with me. 316 00:22:48,700 --> 00:22:51,669 When I needed him. 317 00:22:51,837 --> 00:22:55,034 How long did you two live here? 318 00:22:55,207 --> 00:22:56,765 Uh... 319 00:22:57,075 --> 00:22:59,976 Over 40 years. 320 00:23:00,145 --> 00:23:02,705 Derek owned this apartment. 321 00:23:02,881 --> 00:23:07,250 - I moved in after we got married. - Ah. 322 00:23:09,321 --> 00:23:12,654 Walter, why did you ask that question, how long had she lived here? 323 00:23:12,824 --> 00:23:15,588 What does it matter? 324 00:23:15,761 --> 00:23:20,596 Because if her husband had this apartment, then it stands to reason... 325 00:23:20,766 --> 00:23:24,930 ...that her husband's double may have this apartment on the Other Side. 326 00:23:25,103 --> 00:23:28,436 Which proves I'm right. 327 00:23:28,607 --> 00:23:33,442 The universe is breaking apart at this very spot. 328 00:23:33,612 --> 00:23:35,944 That woman is seeing through to the Other Side... 329 00:23:36,114 --> 00:23:38,674 ...mistaking the other Derek for her husband. 330 00:23:38,850 --> 00:23:40,340 Which is why I can see him too. 331 00:23:40,519 --> 00:23:45,616 Yes. And if the fabric separating our universes is so thin... 332 00:23:45,791 --> 00:23:49,090 ...that Mrs. Merchant can see through it... 333 00:23:50,629 --> 00:23:51,926 This is not good at all. 334 00:23:52,097 --> 00:23:54,691 I understand why she can see through and I can't... 335 00:23:54,866 --> 00:23:57,460 ...but how is it that Mrs. Merchant can see through it? 336 00:23:57,636 --> 00:24:01,128 Right now, I'm not interested in how, Peter. 337 00:24:01,306 --> 00:24:03,797 I'm more concerned about what happens next. 338 00:24:04,009 --> 00:24:06,239 Which is? 339 00:24:06,411 --> 00:24:11,144 Imagine this is the soft spot in the universe. 340 00:24:11,316 --> 00:24:13,614 With every incident... 341 00:24:15,787 --> 00:24:17,652 ...it weakens it a little more. 342 00:24:17,823 --> 00:24:20,621 Until eventually... 343 00:24:20,792 --> 00:24:26,788 ...a vortex, a gaping hole that sucks in and obliterates everything around it. 344 00:24:26,965 --> 00:24:29,297 Just like we've seen happened on the Other Side. 345 00:24:29,468 --> 00:24:33,165 - Walter, I found it. - Good. What took so long? 346 00:24:33,338 --> 00:24:36,171 The FBI had transferred the case files to Massive Dynamic. 347 00:24:36,341 --> 00:24:39,401 - Which file? - Commuter bus attack several years ago. 348 00:24:39,578 --> 00:24:41,011 How is that relevant? 349 00:24:41,179 --> 00:24:45,275 I've been worried about this since we returned from the Other Side. 350 00:24:45,450 --> 00:24:48,442 How we would respond if a vortex opened up here... 351 00:24:48,620 --> 00:24:51,020 ...and how we would plug the breach. 352 00:24:51,189 --> 00:24:53,623 - Please don't tell me... - What am I missing? 353 00:24:53,792 --> 00:24:56,784 We would do the same thing as they did over there. 354 00:25:01,132 --> 00:25:03,760 The government asked us to analyze its properties. 355 00:25:03,935 --> 00:25:07,132 No one had ever seen anything like it before, so there was concern. 356 00:25:07,305 --> 00:25:09,034 Good reason. 357 00:25:09,207 --> 00:25:11,471 If I'm right, this has a composition similar... 358 00:25:11,643 --> 00:25:13,611 ...to the material that Walternate uses. 359 00:25:14,513 --> 00:25:16,674 We need half a dozen of our best scientists. 360 00:25:16,848 --> 00:25:18,873 And that nervous fellow, Brandon. 361 00:25:19,084 --> 00:25:21,211 Dr. Bishop, let me get this straight. 362 00:25:21,386 --> 00:25:24,981 Are you really suggesting that the FBI encase that building in Amber? 363 00:25:25,156 --> 00:25:27,317 Perhaps the whole block. 364 00:25:27,492 --> 00:25:30,017 Tell them they can refer to my lab notes. 365 00:25:30,195 --> 00:25:33,892 Stop. We've seen what the Amber's done the Other Side, thousands trapped. 366 00:25:34,099 --> 00:25:37,398 Not to mention the public reaction. We'd be looking at mass hysteria. 367 00:25:37,602 --> 00:25:41,333 I understand, but how do you think the public will react if that soft spot... 368 00:25:41,506 --> 00:25:46,000 ...turns into a vortex? A black hole that swallows up half of Brooklyn. 369 00:25:50,482 --> 00:25:52,416 We should get started. 370 00:25:52,617 --> 00:25:55,848 I understand that it's a last resort, but it's a bad last resort. 371 00:25:56,021 --> 00:25:57,818 You know more than any of us do. 372 00:25:57,989 --> 00:25:59,616 What's the protocol over there? 373 00:26:00,825 --> 00:26:04,522 Well, the Fringe Team goes in and, uh, assesses the scope of damage. 374 00:26:04,696 --> 00:26:07,688 Then they set a perimeter. They evacuate as many as they can. 375 00:26:07,866 --> 00:26:10,699 And once the canister is in place, the gas is dispersed... 376 00:26:10,869 --> 00:26:13,394 ...and within seconds, the Amber solidifies. 377 00:26:15,740 --> 00:26:17,503 I need to run this up the channels. 378 00:26:17,676 --> 00:26:20,042 Not how you imagined meeting the president, huh? 379 00:26:20,211 --> 00:26:22,236 I already know him. 380 00:26:22,414 --> 00:26:25,076 He doesn't like me. I beat him at golf. 381 00:26:27,719 --> 00:26:29,186 What are you thinking? 382 00:26:30,288 --> 00:26:33,849 Uh, I understand Walter's concerns, but there's got to be another way, right? 383 00:26:34,025 --> 00:26:36,789 When I access the information on the other soft spots... 384 00:26:36,962 --> 00:26:39,760 ...Walter still doesn't know what's causing the incidents. 385 00:26:39,931 --> 00:26:42,593 But if this is a new spot, why there? Why that building? 386 00:26:42,767 --> 00:26:45,235 Maybe we can figure out how to stop it. 387 00:26:45,403 --> 00:26:48,895 Lets pull up all the geological reports from the Rosencrantz as well... 388 00:26:49,074 --> 00:26:53,704 ...going back to the first reported incident and see what we're missing. 389 00:26:54,679 --> 00:26:57,978 We've narrowed down the parameters based on your notes... 390 00:26:58,183 --> 00:27:00,481 ...and we think this mixture should replicate... 391 00:27:00,685 --> 00:27:03,586 ...the compound you're looking for. 392 00:27:04,289 --> 00:27:06,257 So how's it going? 393 00:27:09,327 --> 00:27:11,795 Walter, are you all right? 394 00:27:17,268 --> 00:27:20,829 For a long time, I've been willing to think the worst of Walternate. 395 00:27:21,006 --> 00:27:23,634 That he was an evil man... 396 00:27:23,808 --> 00:27:27,744 ...willing to use any means necessary to get what he needed. 397 00:27:28,847 --> 00:27:32,010 I suppose it made it easier to justify what I did. 398 00:27:33,218 --> 00:27:35,516 Now, we're faced with the same decision... 399 00:27:36,588 --> 00:27:40,752 ...and I'm arguing that we do exactly what he did. 400 00:27:41,860 --> 00:27:44,328 What sort of person does that make me? 401 00:27:44,496 --> 00:27:46,964 One who's asking the right questions. 402 00:27:47,132 --> 00:27:50,295 You don't think he grappled with them too? 403 00:27:55,507 --> 00:27:58,237 The compound is ready, sir. 404 00:28:01,546 --> 00:28:03,810 There's nothing unusual beneath the surface. 405 00:28:03,982 --> 00:28:07,611 There's no subway tunnels, no major utility lines. 406 00:28:07,786 --> 00:28:10,050 I mean, what are we missing? 407 00:28:12,190 --> 00:28:13,555 Hey. 408 00:28:13,758 --> 00:28:15,521 I'm sorry. Um... 409 00:28:15,694 --> 00:28:18,891 The woman who lost her husband, Alice Merchant... 410 00:28:19,664 --> 00:28:21,894 ...why can she see through to the Other Side? 411 00:28:22,067 --> 00:28:26,060 You can do it, but only when your emotions are heightened. 412 00:28:26,271 --> 00:28:28,205 That emotional intensity is your trigger. 413 00:28:28,373 --> 00:28:30,967 She's grieving. That's intense. 414 00:28:31,142 --> 00:28:34,339 But people lose loved ones all the time. What makes her so unique? 415 00:28:34,512 --> 00:28:38,505 And why can she only see her husband's double, and not her own? 416 00:28:38,683 --> 00:28:42,141 If they both live on the Other Side she should see them both, right? 417 00:28:44,522 --> 00:28:48,822 Maybe the other Alice lost the coin toss. She told you they used to flip a coin... 418 00:28:48,993 --> 00:28:52,394 ...to see who's going to fix the fuse. Maybe the same thing happened... 419 00:28:52,564 --> 00:28:55,533 ...but on the Other Side... - Alice died instead of Derek. 420 00:28:55,700 --> 00:28:58,396 Okay. Well, what if we've been looking at this all wrong? 421 00:28:58,570 --> 00:29:01,232 What if this is not about physics, but about people? 422 00:29:01,406 --> 00:29:03,067 Go on. 423 00:29:03,241 --> 00:29:06,540 Is it possible that these people, both grieving for each other... 424 00:29:06,711 --> 00:29:10,408 ...in the exact same spot are somehow causing this soft spot? 425 00:29:10,582 --> 00:29:16,043 Some form of emotional quantum entanglement. Perhaps. 426 00:29:16,955 --> 00:29:18,946 Spooky action at a distance. 427 00:29:19,958 --> 00:29:21,619 Einstein. 428 00:29:21,826 --> 00:29:25,125 Two objects interacting with each other even though they're separated. 429 00:29:25,330 --> 00:29:27,798 - The man had a way with words. - So it is possible. 430 00:29:27,966 --> 00:29:29,456 In theory. I'd have to test it. 431 00:29:31,102 --> 00:29:33,366 And I'd have to figure out how to do that. 432 00:29:33,538 --> 00:29:34,937 - Dunham. - Olivia... 433 00:29:35,106 --> 00:29:38,098 ...I'm picking up all kinds of seismic activity in Park Slope. 434 00:29:39,644 --> 00:29:40,770 It's happening again. 435 00:29:52,957 --> 00:29:55,448 South side of the street is clear, sir. 436 00:29:55,627 --> 00:29:58,687 Move west and merge with team Bravo. I want an update in five. 437 00:29:58,863 --> 00:30:01,195 - Yes, sir. - Is that the ambering device? 438 00:30:01,366 --> 00:30:05,166 I've prepared a remote detonator so your agent won't get caught in it. 439 00:30:05,336 --> 00:30:08,134 You two, take this cylinder, place it in the stairwell. 440 00:30:08,306 --> 00:30:10,240 Then, report directly to me. Quickly. 441 00:30:10,441 --> 00:30:13,467 Sir, I think that there's another option. 442 00:30:13,645 --> 00:30:16,637 The woman who can see through to the Other Side? 443 00:30:16,815 --> 00:30:20,080 What if whatever freak accident that killed her husband over here... 444 00:30:20,251 --> 00:30:24,244 ...also killed the wife over there and this intense grief they're experiencing... 445 00:30:24,455 --> 00:30:26,923 ...is somehow blending our universes together? 446 00:30:27,091 --> 00:30:29,252 You think all of this is because of feelings? 447 00:30:29,460 --> 00:30:32,395 Some chemicals in the body are like Cortexiphan... 448 00:30:32,564 --> 00:30:35,294 ...which allows Olivia to see the Other Side when she's afraid. 449 00:30:35,466 --> 00:30:37,991 We don't know how her emotions allow that, but they do. 450 00:30:38,169 --> 00:30:40,763 Dr. Bishop, is there any merit to this? 451 00:30:40,972 --> 00:30:42,371 There's a chance. 452 00:30:42,540 --> 00:30:46,601 But quantum entanglement is a tricky business. I'm not sure. 453 00:30:46,778 --> 00:30:49,440 Sir, we've got a resident that's refusing to vacate. 454 00:30:49,614 --> 00:30:51,878 Merchant, 6B. Please advise. 455 00:30:52,050 --> 00:30:54,041 - That's her. - Pulling her out won't help. 456 00:30:54,219 --> 00:30:55,516 Proximity is irrelevant. 457 00:30:55,687 --> 00:30:58,053 If Peter and Olivia are right, and this couple... 458 00:30:58,223 --> 00:31:00,214 ...is responsible for what we're seeing... 459 00:31:00,391 --> 00:31:03,087 ...it doesn't matter if they're inches apart or miles. 460 00:31:03,261 --> 00:31:05,957 The sub-atomic connection is the same. 461 00:31:06,130 --> 00:31:09,725 She needs to break that connection and let go on her own. 462 00:31:09,901 --> 00:31:11,232 Well, what do you suggest? 463 00:31:11,402 --> 00:31:14,428 We convince her that it's not her husband she's holding onto. 464 00:31:14,606 --> 00:31:16,039 And that will make this stop? 465 00:31:16,207 --> 00:31:20,109 Possibly. But before we resort to Amber, we have to try. 466 00:31:21,446 --> 00:31:23,937 If I give the order, I want you two out immediately. 467 00:31:24,115 --> 00:31:25,377 No hesitation. Understood? 468 00:31:25,550 --> 00:31:27,142 - Yes, sir. - Go. 469 00:31:52,777 --> 00:31:54,404 He's already here. 470 00:31:55,914 --> 00:31:58,610 - Alice. - Go away. I don't want you here. 471 00:31:58,783 --> 00:32:02,344 Alice, what I'm about to tell you is gonna be hard to understand. 472 00:32:02,553 --> 00:32:06,114 But everything that is happening is happening because of you. 473 00:32:06,291 --> 00:32:09,522 Because of you and Derek. 474 00:32:09,694 --> 00:32:12,288 Now, you're the only person that can stop it... 475 00:32:12,463 --> 00:32:14,988 ...but to do that, you need to let him go. 476 00:32:15,166 --> 00:32:16,428 I won't do that. 477 00:32:16,601 --> 00:32:18,159 I can understand how you feel. 478 00:32:21,339 --> 00:32:25,969 Okay. The man you're seeing, he's not a ghost and he is not your husband. 479 00:32:26,144 --> 00:32:29,170 - He looks like Derek, exactly like Derek... - Then who is he? 480 00:32:33,885 --> 00:32:36,012 This way. Come on. 481 00:32:39,223 --> 00:32:41,783 - How long do we have? - There's no way to know. 482 00:32:41,960 --> 00:32:43,723 Sir, the device is in place. 483 00:32:43,895 --> 00:32:46,659 I want all teams behind the line immediately. 484 00:32:46,831 --> 00:32:48,162 Yes, sir. 485 00:32:53,137 --> 00:32:54,195 You're wrong. 486 00:32:54,372 --> 00:32:56,966 I swear to you, the man that you're seeing... 487 00:32:57,141 --> 00:32:59,632 ...he's from another place, he's from another world. 488 00:32:59,811 --> 00:33:01,142 What are you talking about? 489 00:33:01,312 --> 00:33:04,713 In his world, he lost his wife too. And she looked exactly like you. 490 00:33:04,882 --> 00:33:06,873 He's making the same mistake that you are. 491 00:33:07,051 --> 00:33:08,985 He thinks that you're his wife. 492 00:33:09,153 --> 00:33:12,486 I know this sounds insane, but all those people that fell... 493 00:33:12,657 --> 00:33:16,184 ...they all died because you two couldn't let go of each other. 494 00:33:16,361 --> 00:33:18,352 All of this is happening because of you. 495 00:33:18,529 --> 00:33:21,191 And you can stop it if you just let go of him. 496 00:33:22,500 --> 00:33:26,436 Alice. Love, it's me. 497 00:33:26,637 --> 00:33:29,197 I can hear you. 498 00:33:29,374 --> 00:33:31,342 Derek, I hear you! 499 00:33:31,509 --> 00:33:33,841 Olivia. 500 00:33:34,012 --> 00:33:35,377 I can see him too now. 501 00:33:35,546 --> 00:33:37,571 Sweetheart, I miss you. 502 00:33:37,749 --> 00:33:39,239 I miss you too. 503 00:33:44,922 --> 00:33:47,857 Was that? That shimmering, was that what I think it was? 504 00:33:48,026 --> 00:33:49,288 Seeing the Other Side? 505 00:33:49,460 --> 00:33:51,860 Yes. We all are. 506 00:33:52,030 --> 00:33:55,158 Dunham. Bishop. I want you out of there now. Do you copy? 507 00:33:57,268 --> 00:33:58,360 I repeat, do you...? 508 00:33:58,536 --> 00:34:01,096 There's so much more to tell you. 509 00:34:01,873 --> 00:34:03,966 Things I never got a chance to say. 510 00:34:04,175 --> 00:34:05,904 I don't think the building can take much more. 511 00:34:06,077 --> 00:34:07,374 Well, she won't let go. 512 00:34:12,183 --> 00:34:13,377 What's happening? 513 00:34:14,285 --> 00:34:17,584 Rapid shifts in barometric pressure, static electricity. 514 00:34:17,755 --> 00:34:19,882 Dr. Bishop. 515 00:34:23,127 --> 00:34:25,755 It's the vortex. It's starting. 516 00:34:29,467 --> 00:34:33,301 Is everyone clear of all the windows and doors? 517 00:34:50,788 --> 00:34:53,586 How do I trigger the Amber, Dr. Bishop? 518 00:34:54,592 --> 00:34:55,650 Turn it on. 519 00:35:03,234 --> 00:35:04,428 Pull out the pin. 520 00:35:09,273 --> 00:35:12,140 Evacuate now. Do you hear me? That's a direct order. 521 00:35:12,310 --> 00:35:16,144 Alice, you have to listen to us. That man is not your husband. 522 00:35:16,314 --> 00:35:19,010 Who is that? Who are those people with you? 523 00:35:20,485 --> 00:35:23,079 Alice, please, look at me. 524 00:35:23,254 --> 00:35:25,188 You need to let him go. 525 00:35:25,389 --> 00:35:27,653 How can you ask me? I can't. 526 00:35:27,825 --> 00:35:30,191 I can't. I just can't. 527 00:35:30,394 --> 00:35:34,091 I know. I know. But you've already had what most of us only dream of. 528 00:35:34,265 --> 00:35:36,665 A lifetime with the person that you love. 529 00:35:37,602 --> 00:35:40,127 Look around. Your house is filled with mementos. 530 00:35:40,304 --> 00:35:44,172 Photographs, ticket stubs, evidence of a life shared with somebody. 531 00:35:44,342 --> 00:35:47,778 Proof that what you and Derek had was true and real. 532 00:35:47,945 --> 00:35:49,435 When you have something real... 533 00:35:49,614 --> 00:35:52,447 ...you'll do anything to keep from losing it, but please... 534 00:35:52,617 --> 00:35:54,016 ...you have to let him go. 535 00:35:54,852 --> 00:35:57,548 Alice, I miss you so much. 536 00:35:57,722 --> 00:35:59,519 And the girls miss you. 537 00:36:06,330 --> 00:36:08,195 We never had children. 538 00:36:09,433 --> 00:36:11,628 Of course we did. 539 00:36:14,338 --> 00:36:16,329 No. 540 00:36:21,679 --> 00:36:23,510 I'm not your wife. 541 00:36:26,050 --> 00:36:29,144 Your wife is gone. 542 00:36:31,255 --> 00:36:33,553 And so is my Derek. 543 00:36:46,070 --> 00:36:49,506 Good up here. Everything okay down there? 544 00:37:01,786 --> 00:37:04,880 I know that it's a lot to take in. 545 00:37:06,757 --> 00:37:10,193 I'm not sure I'll ever really understand what happened. 546 00:37:10,361 --> 00:37:15,230 And I'm not sure it would make any difference if I did. 547 00:37:15,399 --> 00:37:19,199 You know, today was something... 548 00:37:19,370 --> 00:37:22,032 ...I never could have imagined. 549 00:37:22,206 --> 00:37:28,236 But if the impossible is possible... 550 00:37:29,513 --> 00:37:33,813 ...who's to say that someday I won't see him again? 551 00:37:36,087 --> 00:37:38,021 Maybe you will. 552 00:37:50,968 --> 00:37:52,526 Walter? 553 00:37:54,438 --> 00:37:56,599 The custodian would like to vacuum. 554 00:37:59,777 --> 00:38:02,575 Just a few more minutes. 555 00:38:02,747 --> 00:38:03,771 Lovely view, isn't it? 556 00:38:04,649 --> 00:38:07,777 You saved the lives of a lot of people today. 557 00:38:07,952 --> 00:38:09,681 And you should feel very proud. 558 00:38:11,322 --> 00:38:13,313 No. 559 00:38:13,491 --> 00:38:15,118 Today wasn't a victory. 560 00:38:16,560 --> 00:38:18,790 Today was a vision of things to come. 561 00:38:18,963 --> 00:38:21,431 Walter, you don't know that to be true. 562 00:38:21,599 --> 00:38:23,760 Unfortunately, I do. 563 00:38:25,870 --> 00:38:30,204 If the vortex had opened, I would be able to seal it. 564 00:38:30,374 --> 00:38:33,866 And then there would be new cracks and we would seal those cracks. 565 00:38:34,078 --> 00:38:39,345 And those cracks in our universe would beget larger cracks. 566 00:38:41,118 --> 00:38:45,020 Over there, decades of research and funding... 567 00:38:45,189 --> 00:38:48,716 ...and the best solution Walternate could come up with was this. 568 00:38:50,328 --> 00:38:52,956 And it won't be enough. 569 00:38:53,130 --> 00:38:57,897 Once the universes start to unravel, there will be no stopping it. 570 00:38:58,102 --> 00:39:00,093 I don't know how to stop it. 571 00:39:01,539 --> 00:39:05,976 Well, then I think you need to learn. 572 00:39:26,731 --> 00:39:29,165 - Hey. - Hey. 573 00:39:30,334 --> 00:39:32,393 I'm sorry. I thought maybe you were Walter. 574 00:39:32,570 --> 00:39:33,935 Oh. Is he missing? 575 00:39:34,138 --> 00:39:35,765 No, he stayed down in New York. 576 00:39:35,940 --> 00:39:38,272 - What's up? Is everything all right? - Yeah. 577 00:39:38,876 --> 00:39:40,104 Um... 578 00:39:40,277 --> 00:39:43,041 I might be being presumptuous, but, um... 579 00:39:43,214 --> 00:39:44,909 ...I was thinking maybe... 580 00:39:46,550 --> 00:39:48,745 Yeah. Of course. Come on in. 581 00:39:49,653 --> 00:39:52,053 I'll get us some glasses. 582 00:39:58,763 --> 00:40:00,390 To disaster narrowly averted. 583 00:40:00,564 --> 00:40:03,055 Or at least postponed. 584 00:40:18,215 --> 00:40:20,740 Peter, what you said to Mrs. Merchant... 585 00:40:26,590 --> 00:40:29,320 I want what you want. 586 00:40:35,232 --> 00:40:37,223 What do you think we should do about that? 587 00:41:03,527 --> 00:41:04,789 Am I glowing? 588 00:41:06,931 --> 00:41:08,831 No. 589 00:41:51,175 --> 00:41:53,973 - Anything? - Mmm... 590 00:41:54,144 --> 00:41:55,634 Nothing. 591 00:41:55,813 --> 00:41:59,374 All readings are within normal parameters. 592 00:41:59,550 --> 00:42:03,213 That's weird, because Astrid reported a class four event at this location... 593 00:42:03,387 --> 00:42:05,651 ...and she's never wrong. Check the batteries? 594 00:42:05,856 --> 00:42:08,290 Um, yeah. 595 00:42:15,933 --> 00:42:19,198 Agent Dunham, Fringe Division. I'm sorry to bother you so late. 596 00:42:19,370 --> 00:42:21,429 But I was wondering if you have noticed... 597 00:42:21,605 --> 00:42:23,664 ...anything strange going on in the area? 598 00:42:23,841 --> 00:42:25,001 Nothing. 599 00:42:25,175 --> 00:42:27,336 Okay. Uh, what about your family? Maybe they? 600 00:42:27,511 --> 00:42:30,412 No. I live alone here. My wife died a couple months ago. 601 00:42:30,581 --> 00:42:32,105 Oh, I'm sorry. 602 00:42:32,316 --> 00:42:34,614 Well, if you notice something, call the hotline. 603 00:42:34,818 --> 00:42:35,876 - Yeah. - Okay. 604 00:42:36,053 --> 00:42:38,351 Thank you so much for your time. 605 00:42:42,092 --> 00:42:43,753 Cancel the quarantine protocol. 606 00:42:43,928 --> 00:42:48,058 If there was a rift here, it's closed now. 48653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.