All language subtitles for Fanatastic Mr. Fox.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,783 --> 00:01:17,411 FANTASTIC MR. FOX 2 00:01:23,542 --> 00:01:26,712 � Born on a mountain top in Tennessee � 3 00:01:26,879 --> 00:01:30,257 � Greenest state in the land of the free � 4 00:01:30,465 --> 00:01:33,844 � Raised in the woods so he knew every tree � 5 00:01:33,969 --> 00:01:37,222 � Kilt him a bar when he was only three � 6 00:01:37,306 --> 00:01:43,979 � Davy, Davy Crockett, king of the wild frontier! � 7 00:01:47,774 --> 00:01:50,736 � Fought single-handed through the Injun War � 8 00:01:50,819 --> 00:01:54,364 � Till the Creeks was whipped and peace was in store � 9 00:01:54,531 --> 00:01:56,366 � And while he was handling... � 10 00:01:57,075 --> 00:01:58,911 What'd the doctor say? - Nothing. 11 00:01:59,077 --> 00:02:01,205 Supposedly, it's just a twenty-four hour bug. 12 00:02:01,288 --> 00:02:02,289 He gave me some pills. 13 00:02:02,331 --> 00:02:04,625 I told you. You probably just ate some bad gristle. 14 00:02:04,708 --> 00:02:06,335 We take the short cut or the scenic route? 15 00:02:06,418 --> 00:02:07,711 Let's take the short cut. 16 00:02:07,878 --> 00:02:09,671 But the scenic route is so much prettier. 17 00:02:09,713 --> 00:02:11,965 - Okay, let's take the scenic route. - Great. 18 00:02:12,007 --> 00:02:14,176 It's actually slightly quicker, anyway. 19 00:02:23,936 --> 00:02:25,229 Thank you. 20 00:02:34,029 --> 00:02:36,865 - What is a squab? - You know what a squab is. 21 00:02:36,907 --> 00:02:38,617 It's like a pigeon, I suppose. 22 00:02:38,742 --> 00:02:40,285 Should we go through the hole under the horse fence... 23 00:02:40,327 --> 00:02:42,037 ...or climb the rail over the bridle path? 24 00:02:42,120 --> 00:02:44,540 Well, I guess the horse fence would be a little safer. 25 00:02:44,623 --> 00:02:48,502 But the bridle path puts us out right next to the squab shack. 26 00:02:49,044 --> 00:02:50,254 Okay. 27 00:02:50,796 --> 00:02:53,215 What's wrong? You're acting all skittish. 28 00:02:53,340 --> 00:02:55,217 Don't worry. I've been stealing birds for a living since... 29 00:02:55,259 --> 00:02:56,552 ...before I could trot. 30 00:02:56,802 --> 00:02:59,054 By the way, you look unbelievably beautiful tonight. 31 00:02:59,096 --> 00:03:01,098 You're practically glowing. 32 00:03:01,181 --> 00:03:02,724 Maybe it's the lighting. 33 00:03:02,850 --> 00:03:06,144 � I've been in this town so long that back in the city � 34 00:03:06,186 --> 00:03:08,522 � I've been taken for lost and gone � 35 00:03:08,564 --> 00:03:12,067 � And unknown for a long long time � 36 00:03:13,110 --> 00:03:14,695 � Fell in love years ago � 37 00:03:14,736 --> 00:03:16,363 � With an innocent girl � 38 00:03:16,405 --> 00:03:18,991 � From the spanish and indian home � 39 00:03:19,032 --> 00:03:21,702 � Home of the heroes and villains � 40 00:03:24,037 --> 00:03:26,790 � Once at night catillian squared the fight � 41 00:03:26,832 --> 00:03:29,668 � And she was right in the rain of the bullets � 42 00:03:29,710 --> 00:03:32,921 � that eventually brought her down � 43 00:03:34,339 --> 00:03:36,633 � But she's still dancing in the night � 44 00:03:36,675 --> 00:03:42,431 � Unafraid of what a dudell do in a town full of heroes and villains � 45 00:03:42,723 --> 00:03:43,891 What's that? - What? 46 00:03:44,057 --> 00:03:45,100 I think it's a fox-trap! 47 00:03:45,184 --> 00:03:46,602 - Look at this. - No, get away from there. 48 00:03:46,685 --> 00:03:47,853 Is it spring-loaded? 49 00:03:47,936 --> 00:03:50,063 Yeah... yeah, I guess if you come from over there, 50 00:03:50,105 --> 00:03:52,524 ...and you're standing at this door to the squab shack, 51 00:03:52,566 --> 00:03:53,942 ...this little gadget probably triggers the... 52 00:03:53,984 --> 00:03:55,319 - What!? - Move out of the way, darling. 53 00:03:55,360 --> 00:03:58,197 - That's right where it's going to land. - Stop it! Let's go! 54 00:04:02,576 --> 00:04:05,412 No, it just falls straight right down... 55 00:04:06,288 --> 00:04:09,416 - I guess it's not spring-loaded. - I'm pregnant. 56 00:04:11,502 --> 00:04:12,920 Wow! 57 00:04:13,170 --> 00:04:14,796 We're gonna have a cub. 58 00:04:15,631 --> 00:04:18,884 - Honey, that's great news. - If we're still alive tomorrow... 59 00:04:22,304 --> 00:04:24,598 If we're still alive tomorrow morning, 60 00:04:24,765 --> 00:04:27,601 ...I want you to find another line of work. 61 00:04:28,602 --> 00:04:30,020 Okay. 62 00:04:31,939 --> 00:04:33,440 � My children were raised � 63 00:04:33,482 --> 00:04:35,526 � You know they suddenly rise � 64 00:04:35,567 --> 00:04:37,986 � They started slow long ago � 65 00:04:38,028 --> 00:04:42,324 � Head to toe healthy weathy and wise � 66 00:04:55,754 --> 00:04:57,589 Does anybody actually read my column? 67 00:04:57,673 --> 00:04:59,800 - Do your friends ever talk about it? - Of course. 68 00:04:59,925 --> 00:05:02,469 In fact, Rabbit's ex-girlfriend just said to me last week, 69 00:05:02,511 --> 00:05:05,264 "I should read Foxy's column," but they don't get the Gazette. 70 00:05:05,305 --> 00:05:08,433 - Ash! Let's get cracking! - Why would they? It's a rag-sheet. 71 00:05:08,517 --> 00:05:09,768 - I'm sick. - You're not sick. 72 00:05:09,852 --> 00:05:11,687 - I have a temperature. - You don't have a temperature. 73 00:05:11,770 --> 00:05:14,189 - I don't want to go. - Hurry up. You're going to be late. 74 00:05:14,439 --> 00:05:16,441 I love the way you handled that. 75 00:05:21,154 --> 00:05:23,448 Your cousin Kristofferson's coming on the sixth. 76 00:05:23,574 --> 00:05:25,576 I want you to be extra nice to him 77 00:05:25,617 --> 00:05:27,452 ...because he's going through a very hard time right now. 78 00:05:27,536 --> 00:05:28,537 Where's he gonna sleep? 79 00:05:28,620 --> 00:05:29,913 We're gonna make a bed for him in your room. 80 00:05:29,997 --> 00:05:32,332 I can't spare the space. Put him in Dad's study. 81 00:05:32,374 --> 00:05:35,210 Dad's study is occupied by Dad. 82 00:05:37,713 --> 00:05:41,091 I don't want to live in a hole anymore. It makes me feel poor. 83 00:05:41,258 --> 00:05:44,011 We are poor... but we're happy. 84 00:05:44,094 --> 00:05:45,387 Comme-ci, comme-ca. 85 00:05:45,470 --> 00:05:48,640 Anyway, the views are better above ground. 86 00:05:50,058 --> 00:05:51,894 Honey, I'm seven non-fox-years old now. 87 00:05:51,977 --> 00:05:53,562 My father died at seven and a half. 88 00:05:53,604 --> 00:05:56,023 I don't want to live in a hole anymore, 89 00:05:56,106 --> 00:05:58,108 ...and I'm going to do something about it. 90 00:06:05,949 --> 00:06:07,534 Well, I'm off. 91 00:06:07,784 --> 00:06:09,828 Have a good day, my darlings! 92 00:06:09,953 --> 00:06:14,166 You know, Foxes live in holes for a reason. 93 00:06:14,249 --> 00:06:16,627 Hm, yes, I know. 94 00:06:19,880 --> 00:06:21,298 What're you wearing? 95 00:06:21,340 --> 00:06:24,593 Why a cape with the pants tucked into your socks? 96 00:06:29,306 --> 00:06:31,266 I guess he's just... 97 00:06:31,600 --> 00:06:33,185 ...different. 98 00:06:41,109 --> 00:06:42,402 Oh, hey, Mr. Fox. 99 00:06:42,444 --> 00:06:44,696 Yes. Here it is. This is the tree. 100 00:06:44,738 --> 00:06:47,866 Come on over. This is... Uh, I'm gonna call you back. 101 00:06:48,784 --> 00:06:50,536 Obviously, it's first growth, indigenous. 102 00:06:50,619 --> 00:06:55,499 Original dirt floor, good bark, skipping stone hearth... as you can see. 103 00:06:56,041 --> 00:06:56,917 Kylie? 104 00:06:57,000 --> 00:06:59,127 Kylie! What'd I tell you? I'm showing the property. 105 00:06:59,211 --> 00:07:01,505 - You're not supposed to be here. - Oh, what time is it? I'm sorry. 106 00:07:01,588 --> 00:07:04,716 This is Kylie. He's the super. He's a little... 107 00:07:04,800 --> 00:07:06,802 What's in the bucket, Mr. Kylie? 108 00:07:08,428 --> 00:07:10,264 Kylie? Kylie! 109 00:07:11,223 --> 00:07:14,768 - Just minnows. Try one? - Certainly. Thank you. 110 00:07:16,937 --> 00:07:18,772 It's not exactly an evergreen, is it? 111 00:07:18,856 --> 00:07:21,316 Aren't there any pines on the market this side of the river? 112 00:07:21,400 --> 00:07:24,236 But, pines are pretty hard to come by in your price range. 113 00:07:24,278 --> 00:07:26,280 What? What? What's that? 114 00:07:36,331 --> 00:07:38,876 May I ask what you do for a living, Mr. Fox? 115 00:07:38,959 --> 00:07:41,920 I used to steal birds, but now I'm a newspaper man. 116 00:07:42,004 --> 00:07:44,840 Oh, sure. I've seen your by-line. 117 00:07:46,300 --> 00:07:48,010 Good afternoon, gentlemen. 118 00:07:48,093 --> 00:07:50,095 - You're going? You're... - Oh, and Kylie... 119 00:07:50,387 --> 00:07:53,515 Thank you for the minnow. It was superb. 120 00:08:01,607 --> 00:08:03,192 Don't buy this tree, Foxy. 121 00:08:03,275 --> 00:08:05,569 You're borrowing at nine and a half with no fixed rate, 122 00:08:05,652 --> 00:08:08,030 plus moving into the most dangerous neighborhood in the country 123 00:08:08,071 --> 00:08:09,656 ...for someone of your type of species. 124 00:08:09,740 --> 00:08:12,075 You're exaggerating, Badger. 125 00:08:12,534 --> 00:08:15,871 I'm sugar-coating it, man! This is Boggis, Bunce, and Bean! 126 00:08:15,954 --> 00:08:19,917 Three of the meanest, nastiest, ugliest farmers in the history of this valley! 127 00:08:20,000 --> 00:08:22,419 Really? Tell me about them. 128 00:08:23,462 --> 00:08:24,671 Alright. 129 00:08:24,922 --> 00:08:26,507 Walt Boggis is a chicken farmer. 130 00:08:26,590 --> 00:08:28,509 Probably the most successful in the world. 131 00:08:28,592 --> 00:08:31,011 He weighs the same as a young rhinoceros. 132 00:08:31,345 --> 00:08:35,307 He eats three chickens every day for breakfast, lunch, supper, and dessert. 133 00:08:35,390 --> 00:08:37,518 That's twelve in total, per diem. 134 00:08:37,643 --> 00:08:39,811 Nate Bunce is a duck and goose farmer. 135 00:08:39,895 --> 00:08:42,314 He's approximately the size of a pot-bellied dwarf, 136 00:08:42,397 --> 00:08:44,525 ...and his chin would be under water in the shallow end... 137 00:08:44,608 --> 00:08:46,235 ...of any swimming pool on the planet. 138 00:08:46,318 --> 00:08:48,153 His food is home-made doughnuts... 139 00:08:48,195 --> 00:08:50,822 ...with smashed-up goose livers injected into them. 140 00:08:51,073 --> 00:08:53,492 Frank Bean is a turkey and apple farmer. 141 00:08:53,700 --> 00:08:55,953 He invented his own species of each. 142 00:08:56,328 --> 00:08:59,206 He lives on a liquid diet of strong, alcoholic cider... 143 00:08:59,289 --> 00:09:01,291 ...which he makes from his apples. 144 00:09:02,501 --> 00:09:04,711 He's as skinny as a pencil, as smart as a whip... 145 00:09:04,795 --> 00:09:08,465 ...and possibly the scariest man currently living. 146 00:09:10,133 --> 00:09:12,761 The local human children sing a kind of... 147 00:09:12,845 --> 00:09:14,805 ...eerie little rhyme about him. 148 00:09:14,888 --> 00:09:16,598 Here, listen to this. 149 00:09:16,890 --> 00:09:18,725 Boggis, Bunce, and Bean. 150 00:09:18,809 --> 00:09:20,811 One fat, one short, one lean. 151 00:09:20,936 --> 00:09:23,063 These horrible crooks, so different in looks, 152 00:09:23,105 --> 00:09:25,524 ...were nonetheless equally mean. 153 00:09:26,275 --> 00:09:29,069 In summation, I think you just got to not do it, man. 154 00:09:29,111 --> 00:09:30,279 That's all. 155 00:09:30,404 --> 00:09:33,782 I understand what you're saying, and your comments are valuable, 156 00:09:34,032 --> 00:09:36,326 ...but I'm gonna ignore your advice. 157 00:09:36,785 --> 00:09:38,787 The cuss you are! 158 00:09:39,997 --> 00:09:41,832 The cuss am I? 159 00:09:42,082 --> 00:09:44,209 - Are you cussing with me? - No, you cussing with me? 160 00:09:44,293 --> 00:09:45,878 - Don't cussing point at me! - You can cuss yourself! 161 00:09:45,919 --> 00:09:48,213 - You're not gonna cuss with me, you little cuss! - Don't cuss with me! 162 00:09:57,139 --> 00:09:59,433 - Just buy the tree. - Okay. 163 00:09:59,641 --> 00:10:01,351 Take a left and then to the right. Set them down. 164 00:10:01,393 --> 00:10:03,103 Just another batch. Help that other guy over there. 165 00:10:03,145 --> 00:10:05,189 Lift with legs not with your back. Flip it sideways. 166 00:10:05,272 --> 00:10:06,690 Don't try to be a superman here. 167 00:10:06,773 --> 00:10:07,941 Alright. We got two circles. 168 00:10:07,983 --> 00:10:09,401 We got the yellow circle and the green circle. 169 00:10:09,484 --> 00:10:11,403 Let's just keep them separate. Hold it right there. 170 00:10:11,486 --> 00:10:13,947 We need to bring about two percent more in. 171 00:10:14,031 --> 00:10:16,033 Good. Here we go. A little bit more. A little bit more. 172 00:10:16,116 --> 00:10:16,867 That's good. 173 00:10:16,909 --> 00:10:18,911 Let's just that bottom structure resettled in. 174 00:10:18,994 --> 00:10:20,704 Let's bring in the side unit. Watch out! 175 00:10:20,746 --> 00:10:22,206 Try to be careful, you guys. 176 00:10:22,247 --> 00:10:24,208 Don't... don't peel away the bark. 177 00:10:30,881 --> 00:10:32,508 Hi. - Hi. 178 00:10:53,820 --> 00:10:55,948 He's slightly younger, but he's a cuss of a lot bigger. 179 00:10:56,031 --> 00:10:59,910 That's just genetics, I guess. Ash has a littler body-type. 180 00:11:06,875 --> 00:11:07,876 Go! 181 00:11:08,752 --> 00:11:10,587 Watch this, Dad! 182 00:11:12,297 --> 00:11:13,590 Well, well... 183 00:11:14,216 --> 00:11:15,384 Good jump, Ash! 184 00:11:15,467 --> 00:11:17,302 Remember to keep your tail tucked! 185 00:11:19,972 --> 00:11:22,266 Still painting thunderstorms, I see. 186 00:11:22,349 --> 00:11:24,643 Do you still feel poor? 187 00:11:25,853 --> 00:11:27,271 Lesser. 188 00:11:38,115 --> 00:11:40,367 Wow! Wow! Look at that! 189 00:11:40,492 --> 00:11:43,662 This kid's a natural! I'm speechless, Kristofferson! 190 00:11:51,503 --> 00:11:53,213 Plus, he knows karate. 191 00:11:58,969 --> 00:12:00,345 Do you think I'm an athlete? 192 00:12:00,512 --> 00:12:03,765 - What are you talking about? - Well, you know, I think I'm an athlete, 193 00:12:03,849 --> 00:12:07,102 ...and sometimes I feel like you guys don't see me that way. 194 00:12:07,269 --> 00:12:10,355 What's the sub-text here? Is he praying? 195 00:12:10,439 --> 00:12:12,858 I think that's yoga. 196 00:12:15,277 --> 00:12:17,696 How long is Kristofferson supposed to stay with us? 197 00:12:17,779 --> 00:12:20,282 - Until your uncle gets better. - Right, but roughly... 198 00:12:20,324 --> 00:12:21,950 ...how long do we plan to give him on that? 199 00:12:21,992 --> 00:12:25,370 Double-pneumonia isn't even really that big of a deal, is it? 200 00:12:25,496 --> 00:12:27,789 Lower your voice, Ash. 201 00:12:36,381 --> 00:12:38,091 Who am I, Kylie? 202 00:12:38,509 --> 00:12:41,136 - Who how? What, now? - Why a fox? 203 00:12:41,261 --> 00:12:44,097 Why not a horse or a beetle or a bald eagle? 204 00:12:44,223 --> 00:12:47,100 I'm saying this more as, like, existentialism, you know? 205 00:12:47,226 --> 00:12:50,854 Who am I, and how can a fox ever be happy without a, uh... 206 00:12:50,938 --> 00:12:54,107 ...you forgive the expression, a chicken in its teeth? 207 00:12:54,274 --> 00:12:56,777 I don't know what you're talking about, but it sounds illegal. 208 00:12:56,944 --> 00:12:58,946 Here, put this bandit hat on. 209 00:13:00,113 --> 00:13:01,532 Maybe you're a medium. Take it off for a min. 210 00:13:01,615 --> 00:13:03,492 And don't wear it around the house. 211 00:13:04,785 --> 00:13:06,870 And so it begins. 212 00:13:08,747 --> 00:13:11,708 Do you mind if I slide my bedroll slightly out from under the train set? 213 00:13:11,750 --> 00:13:14,294 It's hard to sleep in that corkscrew position. 214 00:13:14,378 --> 00:13:18,048 There's a lot of attitudes going on around here. 215 00:13:18,799 --> 00:13:21,510 - Don't let me get one. - No, it's only just that my spinal-cord 216 00:13:21,552 --> 00:13:24,096 Sleep wherever you want, man. Here, take my bed. 217 00:13:24,137 --> 00:13:26,723 I'll just, uh, I'll crawl under the book-case. 218 00:13:26,849 --> 00:13:28,976 Who cares if I get splinters in my ears? 219 00:13:29,226 --> 00:13:30,936 - Never mind. - Oh, you're gonna pout about it? 220 00:13:31,019 --> 00:13:35,107 Because I've had it up to... here! With the sad house guest routine. 221 00:13:42,281 --> 00:13:43,574 Good night. 222 00:14:40,923 --> 00:14:44,051 I used to do this professionally, and I was very successful at it. 223 00:14:44,092 --> 00:14:45,552 I had to get out of it for personal reasons, 224 00:14:45,594 --> 00:14:49,389 ...but I've decided to secretly do one last big job on the sly. 225 00:14:49,556 --> 00:14:52,476 I'm bringing you in as my secretary and personal assistant. 226 00:14:52,559 --> 00:14:53,769 Okay! 227 00:14:54,269 --> 00:14:57,397 This is actually kind of a big deal, so don't just say, "OK!" 228 00:14:57,523 --> 00:14:59,608 - Okay. Well, thank you. - I'm gonna tape this for my records, 229 00:14:59,691 --> 00:15:01,735 ...so don't make a lot of sounds. 230 00:15:01,985 --> 00:15:03,820 Meaning stop rocking. 231 00:15:04,988 --> 00:15:07,407 Master Plan. Phase one. Side A. 232 00:15:07,491 --> 00:15:09,618 We'll start with Boggis's Chicken House. Number one. 233 00:15:09,701 --> 00:15:12,913 His only security is a few old hunting beagles and a low stone wall. 234 00:15:12,955 --> 00:15:14,581 Now a word about beagles... 235 00:15:14,665 --> 00:15:16,500 Never look a beagle directly in the eye. 236 00:15:16,583 --> 00:15:18,001 - And if... - Why not? 237 00:15:18,293 --> 00:15:19,878 Beagles aren't so tough. 238 00:15:20,003 --> 00:15:22,881 Yeah? Well, first of all, one of these beagles has chronic rabies, 239 00:15:22,965 --> 00:15:25,092 ...which he's on medication for, and if you get bit by him... 240 00:15:25,133 --> 00:15:27,135 ...you have to get shots in your stomach for six months. 241 00:15:27,177 --> 00:15:29,471 And, second... listen, I'm not going to justify this to you. 242 00:15:29,513 --> 00:15:31,223 Just pay attention and stop interrupting me. 243 00:15:31,265 --> 00:15:32,307 I'm taping this. 244 00:15:32,349 --> 00:15:34,184 I picked some blueberries, and laced each one... 245 00:15:34,226 --> 00:15:36,520 ...with ten milligrams of high-potency sleeping powder. 246 00:15:36,603 --> 00:15:38,021 Enough to tranquilize a gorilla. 247 00:15:38,105 --> 00:15:41,066 - How do we make them eat it? - Beagles love blueberries. 248 00:15:41,233 --> 00:15:44,236 Remember: they aren't very smart, but they're incredibly paranoid 249 00:15:44,278 --> 00:15:46,989 ...so always kill a chicken in one bite. 250 00:15:47,239 --> 00:15:49,241 One bite, get it? 251 00:15:50,742 --> 00:15:52,327 Are you listening to me? I look into your eyes... 252 00:15:52,369 --> 00:15:55,205 ...and I can�t tell whether you're getting anything I'm saying. 253 00:15:58,750 --> 00:16:00,335 Magnesium. 254 00:16:01,336 --> 00:16:03,338 - Magnesium! - Sorry. 255 00:16:04,923 --> 00:16:05,924 Pipette. 256 00:16:06,091 --> 00:16:07,885 - Pipette. - Oh, sorry. 257 00:16:08,635 --> 00:16:11,096 Potassium tri... What are you looking at? 258 00:16:11,138 --> 00:16:12,556 Oh, no. 259 00:16:14,474 --> 00:16:16,476 Why's your cousin such a wet-sandwich? 260 00:16:16,643 --> 00:16:18,228 - I beg your pardon? - What's that mean? 261 00:16:18,270 --> 00:16:19,771 That means I didn't understand what you just said. 262 00:16:19,813 --> 00:16:21,815 - A wet-sandwich? - Yeah, a wet-sandwich. 263 00:16:21,899 --> 00:16:24,443 He's too short. He dresses like a girl. He's... 264 00:16:24,651 --> 00:16:25,402 ...different. 265 00:16:25,485 --> 00:16:28,488 Are you a bully? You're starting to sound like a bully. 266 00:16:28,822 --> 00:16:30,240 Watch this. 267 00:16:31,950 --> 00:16:33,660 You've just destroyed the whole experiment. 268 00:16:33,744 --> 00:16:35,579 We'd better extinguish this magnesium. 269 00:16:35,746 --> 00:16:36,997 Stand back. 270 00:16:38,790 --> 00:16:39,791 Wow! 271 00:16:43,295 --> 00:16:46,965 I like your ears. - Mine? 272 00:16:47,341 --> 00:16:49,968 - Thank you! I like your spots! - Really? 273 00:16:50,052 --> 00:16:52,930 I used to cover them up. But, you know... 274 00:16:53,931 --> 00:16:55,933 You're supposed to be my lab partner. 275 00:16:56,099 --> 00:16:58,393 - I am! - No, you're not. 276 00:16:58,644 --> 00:17:00,312 You're disloyal. 277 00:17:21,124 --> 00:17:24,127 A few beagles, as we discussed, but we're ready for that. 278 00:17:25,212 --> 00:17:26,964 Yeah, but back in the old days, 279 00:17:27,047 --> 00:17:29,132 didn't they used to do a thing where if somebody saw a wolf, and... 280 00:17:29,174 --> 00:17:31,176 Wolf? What wolf? 281 00:17:32,386 --> 00:17:34,930 Oh, nothing? Never mind. 282 00:17:36,139 --> 00:17:38,767 Here comes the low stone wall. Not a problem. 283 00:17:42,771 --> 00:17:44,481 What the cuss? Where'd this giant fence come from? 284 00:17:44,565 --> 00:17:47,526 - We had a master plan! - What's this lightning bolt? 285 00:17:48,235 --> 00:17:51,446 That could mean maybe this fence might be electric. 286 00:17:51,530 --> 00:17:55,325 Well, I just hope it doesn't mean thunder. Because I have a phobia of that. 287 00:18:05,085 --> 00:18:06,670 Watch this. 288 00:18:30,527 --> 00:18:32,321 Beagles love blueberries! Didn't I tell you? 289 00:18:32,362 --> 00:18:34,489 The master plan's working again! 290 00:18:34,948 --> 00:18:36,408 Now! This is the tricky part. 291 00:18:36,491 --> 00:18:38,202 One of us got to jump that barbed-wire, 292 00:18:38,285 --> 00:18:41,038 ...slide under the tire-spikes, and flip open the fence-latch. 293 00:18:41,121 --> 00:18:42,706 - Who's it gonna be? - Not me. 294 00:18:42,873 --> 00:18:44,875 You know who could do this part easily is Kristofferson. 295 00:18:44,917 --> 00:18:46,502 That kid's like a professional, Olympic-level... 296 00:18:46,585 --> 00:18:49,129 Why don't we go around that way? There's no obstacles. 297 00:18:50,464 --> 00:18:52,049 Yeah. That's better. 298 00:19:02,309 --> 00:19:03,727 - I said one bite! - I'm trying! 299 00:19:03,769 --> 00:19:06,605 I have a different kind of teeth from you! I'm an opossum! 300 00:19:07,272 --> 00:19:08,649 Give me that. 301 00:19:10,400 --> 00:19:12,236 That's so grisly! There's blood and everything! 302 00:19:12,277 --> 00:19:13,695 Follow me. 303 00:19:29,711 --> 00:19:31,713 Hey, what's the master escape plan? 304 00:19:35,050 --> 00:19:36,635 Follow me again! 305 00:19:42,474 --> 00:19:43,809 Quick! 306 00:19:45,561 --> 00:19:46,854 Give me that. 307 00:19:57,781 --> 00:19:59,908 Alright. Let's hit the five and dime on the way home! 308 00:19:59,992 --> 00:20:02,536 We need to make some fake price tags and wrap these chickens in wax-paper 309 00:20:02,619 --> 00:20:04,913 ...so it looks like we got them at the butcher shop! 310 00:20:14,298 --> 00:20:15,924 Where'd you get this chicken? 311 00:20:16,008 --> 00:20:18,427 I picked it up at the Five-and-Dime last night on my way back... 312 00:20:18,468 --> 00:20:21,430 It's got a Boggis Farms tag around its ankle. 313 00:20:22,264 --> 00:20:25,100 Must've escaped from there before I bought it. 314 00:20:32,566 --> 00:20:35,235 It's Bunce tonight! He's got a refrigerated smokehouse with 315 00:20:35,319 --> 00:20:36,195 - a hundred geese... - Woah! Woah! 316 00:20:36,278 --> 00:20:39,323 I thought you said we were only doing one last big job. 317 00:20:39,406 --> 00:20:43,744 We are, but it's... not done yet. It's a triple-header. 318 00:21:21,907 --> 00:21:23,075 Let see some hustle! 319 00:21:23,242 --> 00:21:25,661 Coach, we don't have whack-bat where I'm from. What're the rules? 320 00:21:25,869 --> 00:21:27,871 There's no whack-bat on the other side of the river!? 321 00:21:27,955 --> 00:21:31,500 No, we mostly just run grass sprints or play acorns. 322 00:21:31,792 --> 00:21:32,793 Well, it's real simple: 323 00:21:32,876 --> 00:21:36,004 basically, there's three grabbers, three taggers, five twig-runners, 324 00:21:36,088 --> 00:21:37,256 ...and the player at whack-bat. 325 00:21:37,297 --> 00:21:39,675 The center-tagger lights the pine-cone and chucks it over the basket, 326 00:21:39,716 --> 00:21:42,344 ...and the whack-batter tries to hit the cedar-stick off the cross-rock. 327 00:21:42,386 --> 00:21:45,222 Then the twig-runners dash back and forth until the pine-cone burns out, 328 00:21:45,264 --> 00:21:46,682 ...and the umpire calls "hot box". 329 00:21:46,723 --> 00:21:48,559 Finally, at the end you count up however many score-downs 330 00:21:48,642 --> 00:21:50,269 ...it adds up to and divide that by nine. 331 00:21:50,352 --> 00:21:51,728 - Got it! - Go in for Ash. 332 00:21:51,812 --> 00:21:52,980 Substitution! 333 00:21:53,105 --> 00:21:55,482 Ash, come out! You need a breather. 334 00:21:55,524 --> 00:21:57,526 What? I'm out! What? 335 00:21:57,609 --> 00:22:00,028 I still feel good, Coach! Let me finish this eighth! 336 00:22:00,070 --> 00:22:03,240 No, come on. Step out. Step out. Let's go. 337 00:22:05,325 --> 00:22:06,743 Am I getting better, Coach? 338 00:22:06,869 --> 00:22:09,163 Well, you're sure as cuss not getting any worse. 339 00:22:09,246 --> 00:22:13,375 Really? You think I'd end up being as good as my dad if I keep practicing? 340 00:22:13,417 --> 00:22:14,418 Your dad? 341 00:22:14,585 --> 00:22:19,464 Your dad was probably the best whack-bat player we ever had in this school. 342 00:22:23,802 --> 00:22:26,263 No, you don't wanna have to compare yourself to that. 343 00:22:26,346 --> 00:22:30,934 Yeah, but I think I've some of the same raw natural talent, don't you? 344 00:22:31,101 --> 00:22:33,937 You're improving. Let's put it like that. 345 00:22:59,296 --> 00:23:02,174 Hot box! - Divide that by nine, please! 346 00:23:02,299 --> 00:23:06,261 Yeah! That's the first time this kid's ever swung a whack-bat? 347 00:23:06,386 --> 00:23:08,555 He really is your father's nephew, isn't he? 348 00:23:08,639 --> 00:23:09,640 Not by blood. 349 00:23:09,806 --> 00:23:11,767 - No? - He's from my mother's side. 350 00:23:11,934 --> 00:23:13,227 Oh, yeah. 351 00:23:14,353 --> 00:23:16,063 What's that stand for? 352 00:23:16,396 --> 00:23:18,899 Huh? It's for... It's for pep. 353 00:23:18,982 --> 00:23:20,692 Pep? It's a K. 354 00:23:20,776 --> 00:23:23,403 Come on, now! Look alive! Attaboy! 355 00:23:23,987 --> 00:23:25,822 We're going steady. 356 00:23:30,160 --> 00:23:32,162 What's that? - What "what"? 357 00:23:32,246 --> 00:23:33,413 What this? 358 00:23:33,622 --> 00:23:36,917 It's nothing. It's just some old trophy I won for being an athlete. 359 00:23:38,418 --> 00:23:41,004 I'm supposed to cover this book party at some animal's nest 360 00:23:41,046 --> 00:23:42,464 ...in a tobacco field down the hill, 361 00:23:42,548 --> 00:23:45,092 ...so me and Kylie are going to hop over there and give it a whirl. 362 00:23:45,175 --> 00:23:47,803 - Don't wait up. - What's the book? 363 00:23:48,011 --> 00:23:50,973 Some memoir. I'll get him to sign you a copy. 364 00:23:51,098 --> 00:23:52,391 Dinner was... 365 00:23:52,641 --> 00:23:54,226 ...pitch-perfect. 366 00:24:00,816 --> 00:24:02,526 I spotted a couple of broken burglar bars... 367 00:24:02,568 --> 00:24:04,820 ...underneath the back door to Bean's secret cider cellar. 368 00:24:04,903 --> 00:24:06,738 - We're breaking into Bean's house? - Cellar. 369 00:24:06,822 --> 00:24:08,657 - Where he lives? - Where he keeps the cider. 370 00:24:08,740 --> 00:24:11,118 - Below where he lives. - Where'd you come from? 371 00:24:11,160 --> 00:24:12,369 Go back to the tree and do your homework! 372 00:24:12,452 --> 00:24:15,080 - I wanna help you steal some cider. - We're going to a book party! 373 00:24:15,122 --> 00:24:17,666 And keep your mouth shut about any cider, because no one ever said that. 374 00:24:17,708 --> 00:24:19,001 - Now get out of here! - But... 375 00:24:19,084 --> 00:24:21,211 But nothing! You're gonna get me in a lot of trouble! 376 00:24:21,295 --> 00:24:23,714 Besides you're too little and uncoordinated. 377 00:24:26,258 --> 00:24:27,676 One, two, three. 378 00:24:29,469 --> 00:24:31,180 Where the cuss does that kid get off? 379 00:24:31,346 --> 00:24:33,932 Can you believe that? How did he get tipped off? 380 00:24:36,768 --> 00:24:38,770 You think he's going to tell on us? 381 00:24:39,688 --> 00:24:42,232 Before we go any further, from now on can you give me some kind of signal... 382 00:24:42,274 --> 00:24:45,402 ...once in a while just so I know any of this is getting through to you? 383 00:24:47,321 --> 00:24:50,449 - Was that it? Okay, fine. - There's another one. 384 00:24:50,699 --> 00:24:51,575 Good. You made it. 385 00:24:51,658 --> 00:24:53,494 - Anybody see you? - I don't think so. 386 00:24:53,577 --> 00:24:55,579 Here, put this bandit hat on. 387 00:24:57,122 --> 00:24:59,249 I must say, I'm pleased to be invited, but I'm not sure... 388 00:24:59,291 --> 00:25:01,001 - I should be doing this, Uncle Foxy! - Why not? 389 00:25:01,043 --> 00:25:03,045 Because I don't like to be dishonest with people! 390 00:25:03,128 --> 00:25:05,047 Well, just keep your mouth shut, and it won't be a problem! 391 00:25:05,130 --> 00:25:06,590 Yeah, but I don't think he should come with us, either. 392 00:25:06,673 --> 00:25:08,258 We're not taking a vote! 393 00:25:10,802 --> 00:25:12,095 You know, one time this wolf I saw... 394 00:25:12,137 --> 00:25:15,516 Wolf? What's with all the wolf talk? Can we give it a rest, for once? 395 00:25:27,903 --> 00:25:31,698 - Look at all this. Apple juice. - Apple juice? Apple juice? 396 00:25:31,740 --> 00:25:33,200 We didn't come here for apple juice. 397 00:25:33,283 --> 00:25:37,037 This is some of the strongest, finest alcoholic cider money can buy... 398 00:25:37,120 --> 00:25:38,997 ...or that can even be stolen. 399 00:25:39,248 --> 00:25:41,667 It burns in your throat, boils in your stomach, 400 00:25:41,708 --> 00:25:45,796 ...and tastes almost exactly like pure, melted gold. 401 00:25:54,513 --> 00:25:58,392 Y'all are trespassing, now. Illegally. 402 00:26:04,273 --> 00:26:08,652 Around these parts, we don't take kindly to cider poachers. 403 00:26:08,819 --> 00:26:10,821 You've aged badly, Rat. 404 00:26:10,904 --> 00:26:15,200 You're getting a little long in the tooth, yourself, partner. 405 00:26:17,786 --> 00:26:19,788 Bean security, what? Why you're wearing that badge? 406 00:26:19,830 --> 00:26:21,415 What is it? 407 00:26:22,249 --> 00:26:24,251 It's my job. 408 00:26:38,932 --> 00:26:40,767 How's your old lady doing? 409 00:26:41,018 --> 00:26:43,312 Do you refer to my wife? 410 00:26:44,021 --> 00:26:46,315 She was the town tart, in her day. 411 00:26:46,481 --> 00:26:48,901 Wild and foot-loose and... 412 00:26:49,401 --> 00:26:51,111 ...pretty as a mink stole. 413 00:26:51,236 --> 00:26:52,821 Is that true? 414 00:26:53,071 --> 00:26:54,031 Of course, not. 415 00:26:54,281 --> 00:26:56,283 I mean, certainly, she lived. We all did. 416 00:26:56,366 --> 00:26:58,494 It was a different time. Let's not use a double-standard. 417 00:26:58,577 --> 00:27:00,704 - She marched against the... - But town tart? 418 00:27:00,787 --> 00:27:02,080 Shut up. 419 00:27:03,665 --> 00:27:05,792 That was close, Rat. Be careful. 420 00:27:05,959 --> 00:27:09,087 Oh, I'm as careful as a... 421 00:27:33,987 --> 00:27:36,406 How many jars should I bring up, Franklin? 422 00:27:36,532 --> 00:27:38,116 I don't know. Two, I guess. 423 00:27:38,325 --> 00:27:40,327 You drank three yesterday, though. 424 00:27:40,661 --> 00:27:43,205 Alright, take three. 425 00:27:53,841 --> 00:27:55,843 No, two's plenty. 426 00:28:00,264 --> 00:28:02,891 Oh, my cuss. Is she blind? 427 00:28:02,975 --> 00:28:04,351 I think she might have astigmatism. 428 00:28:04,434 --> 00:28:06,436 Or possibly a cataract of some form. 429 00:28:06,520 --> 00:28:08,522 Anyway, her eyes don't see well. 430 00:28:22,452 --> 00:28:25,080 What'd I tell you? This kid's a natural, am I right? 431 00:28:30,377 --> 00:28:32,087 It's so good of you to come. Lovely to see you. 432 00:28:32,129 --> 00:28:33,422 You�re both looking splendid. 433 00:28:33,463 --> 00:28:36,049 How've you been, Walter? In good health, I trust? 434 00:28:36,675 --> 00:28:39,636 Nathan? All is well? Wonderful. 435 00:28:41,180 --> 00:28:42,431 Any fox problems? 436 00:28:43,307 --> 00:28:44,474 - Are you joking? - It's horrible. 437 00:28:44,516 --> 00:28:45,559 - We're miserable. - He's laughing at us. 438 00:28:45,601 --> 00:28:46,768 - It's humiliating. - We're furious. 439 00:28:46,810 --> 00:28:48,812 I don't even want to talk about it. 440 00:28:55,944 --> 00:28:58,238 Perhaps we ought to kill him. 441 00:28:58,655 --> 00:29:01,158 - Well, that seems rather obvious. - He's too sneaky. 442 00:29:01,241 --> 00:29:04,703 Ah, right. Of course. He's very clever, isn't he? 443 00:29:04,786 --> 00:29:07,164 Might be bit difficult, I suppose. 444 00:29:16,840 --> 00:29:18,425 But I've already figured out where this fox lives, 445 00:29:18,509 --> 00:29:20,219 ...and tomorrow night we're gonna camp in the bushes, 446 00:29:20,260 --> 00:29:21,845 ...wait for him to come out of the hole in his tree, 447 00:29:21,887 --> 00:29:23,805 ...and shoot the cuss to smithereens. 448 00:29:23,889 --> 00:29:25,891 How's that grab you, fellas? 449 00:29:26,391 --> 00:29:28,685 Yeah. Well, let's see. Why not? 450 00:29:39,655 --> 00:29:41,490 Another book party? 451 00:29:43,242 --> 00:29:46,495 Woah! I didn't see you, sitting in the dark over there. 452 00:29:47,162 --> 00:29:49,164 Yeah, no. Actually, there's a fire. 453 00:29:49,248 --> 00:29:51,583 I just got the call. They said maybe it's arson? 454 00:29:51,667 --> 00:29:53,168 I got to interview the marshall and see what's... 455 00:29:53,210 --> 00:29:56,755 Kylie, is he telling the truth? 456 00:29:57,256 --> 00:29:58,841 I don't want to be put in the middle of this. 457 00:29:58,882 --> 00:29:59,883 Thanks, Kylie. 458 00:30:00,050 --> 00:30:03,428 Why is he wearing that bandit hat? 459 00:30:05,472 --> 00:30:07,391 His ears were cold. He's not with us. 460 00:30:07,474 --> 00:30:09,059 Go back to bed. 461 00:30:09,977 --> 00:30:13,355 If what I think is happening is happening... 462 00:30:13,856 --> 00:30:15,399 ...it better not be. 463 00:30:32,666 --> 00:30:35,502 Nice job covering for me. Next time, you... 464 00:30:49,558 --> 00:30:50,726 All three! 465 00:30:50,851 --> 00:30:52,019 Kill him! 466 00:31:15,417 --> 00:31:18,045 We got the tail, but we missed the fox. 467 00:31:20,255 --> 00:31:21,715 Petey! Sorry to wake you. 468 00:31:21,798 --> 00:31:24,343 I can trouble you to dash out here right away with, shall we say, 469 00:31:24,426 --> 00:31:28,347 ...three shovels, two pick-axes, 500 rounds of ammunition and, uh... 470 00:31:28,555 --> 00:31:30,265 ...a bottle of apple-cider. 471 00:31:31,642 --> 00:31:34,311 It'll grow back, won't it? - Tails don't grow back. 472 00:31:34,394 --> 00:31:36,563 - Tails don't grow back. - Except for lizards. 473 00:31:36,730 --> 00:31:38,065 Tails don't grow back. 474 00:31:38,148 --> 00:31:40,442 I'm gonna be tailless for the rest of my life. 475 00:31:40,651 --> 00:31:43,362 Well, anyway, it's not half as bad as double-pneumonia, right? 476 00:31:43,487 --> 00:31:46,615 I mean, his dad's got one foot in the grave and three feet on a banana peel. 477 00:31:46,698 --> 00:31:48,742 That's a lot worse than... 478 00:31:51,745 --> 00:31:54,706 Excuse me, everyone. I'm gonna go meditate for half an hour. 479 00:31:55,541 --> 00:31:58,710 You've got twenty-nine minutes to come up with a proper apology. 480 00:31:58,752 --> 00:32:01,296 Me? Me, have an apology? 481 00:32:01,380 --> 00:32:03,340 He gets a bandit hat! He just got here and he got a bandit hat! 482 00:32:03,382 --> 00:32:06,134 Where's my bandit hat? Why didn't I get shot at? 483 00:32:06,218 --> 00:32:09,179 It's because, you, you... you think I'm no good at anything! 484 00:32:09,346 --> 00:32:11,348 Well, maybe you're right! Thanks! 485 00:32:13,725 --> 00:32:15,686 I told you not to bring him. 486 00:32:16,019 --> 00:32:18,021 Why the cuss didn't I listen to my lawyer? 487 00:32:18,105 --> 00:32:20,232 At this point we'll be lucky if we can flip this tree for... 488 00:32:20,274 --> 00:32:22,401 ...half of what we've already sunk into it. 489 00:32:22,526 --> 00:32:24,945 I won't be able to sleep on my back for six weeks... 490 00:32:25,028 --> 00:32:26,864 ...and on my stomach I feel congested. 491 00:32:27,030 --> 00:32:29,324 Why the cuss didn't I listen to my lawyer? 492 00:32:29,408 --> 00:32:31,869 Because you don't listen to anybody. 493 00:32:32,786 --> 00:32:34,830 - What was that? - What? I said... 494 00:32:34,997 --> 00:32:36,999 Wake up! Everybody! They're digging us out! 495 00:32:37,166 --> 00:32:39,418 - They'll kill the children! - Over my dead body, they will. 496 00:32:39,459 --> 00:32:41,587 That's what I'm saying! You'd be dead, too, in that scenario! 497 00:32:41,670 --> 00:32:43,422 - Well, I'm arguing against that! - What are you talking about? 498 00:32:43,463 --> 00:32:45,257 - Why are you yelling at me? - Stop! Stop! Stop! 499 00:32:45,340 --> 00:32:49,219 You say one thing, she says another, and it all changes back again! 500 00:32:59,188 --> 00:33:00,898 I've got it! There's not a moment to lose! 501 00:33:00,939 --> 00:33:03,275 - Why didn't I think of this before? - Think of what? 502 00:33:03,609 --> 00:33:05,194 We've been trapped before. 503 00:33:05,527 --> 00:33:08,363 Dig! 504 00:33:27,716 --> 00:33:31,803 I think it's time for me to give us a pep talk and explain some things. 505 00:33:32,262 --> 00:33:35,390 - A very long time ago... - May I have a word with you privately? 506 00:33:35,557 --> 00:33:37,267 Well, we're in a hole. 507 00:33:37,309 --> 00:33:39,603 Just on the other side of this mineral deposit. 508 00:33:39,686 --> 00:33:40,979 Follow me. 509 00:33:44,191 --> 00:33:46,193 I'm gonna lose my temper now. 510 00:33:46,818 --> 00:33:48,654 - When? - Right now. 511 00:33:48,862 --> 00:33:50,697 Well, when... Oh, my God! 512 00:33:54,117 --> 00:33:57,246 Twelve fox-years ago, you made a promise to me... 513 00:33:57,329 --> 00:34:00,290 while we were caged inside that fox-trap, that if we survived 514 00:34:00,332 --> 00:34:03,293 you would never steal another chicken, goose, turkey, duck, 515 00:34:03,335 --> 00:34:04,920 ...or squab, whatever they are. 516 00:34:05,003 --> 00:34:09,508 And I believed you. Why? Why did you lie to me? 517 00:34:10,467 --> 00:34:15,514 - Because I'm a wild animal - You're also a husband and a father. 518 00:34:16,473 --> 00:34:19,101 I'm trying to tell you the truth about myself. 519 00:34:19,226 --> 00:34:22,062 I don't care about the truth about yourself. 520 00:34:22,604 --> 00:34:25,858 This story is too predictable. 521 00:34:26,149 --> 00:34:29,695 Predictable? Really? What happens in the end!? 522 00:34:29,945 --> 00:34:33,073 In the end, we all die... 523 00:34:33,657 --> 00:34:35,951 ...unless you change. 524 00:34:50,841 --> 00:34:51,717 Petey, listen. 525 00:34:51,800 --> 00:34:54,344 Run down to the rentals department over at Malloy Consolidated... 526 00:34:54,386 --> 00:34:56,096 ...and place an order for, shall we say, 527 00:34:56,263 --> 00:35:01,602 one Mighty Max, one Junior Spitfire, and a long-range Tornado 375 Turbo. 528 00:35:01,685 --> 00:35:03,270 For immediate delivery. 529 00:35:41,850 --> 00:35:43,977 Ash, are you mad at me? 530 00:35:44,061 --> 00:35:45,479 I understand if you are, and I'm sorry. 531 00:35:45,562 --> 00:35:48,690 I wouldn't have ever involved your cousin if I realized you would feel this way. 532 00:35:48,774 --> 00:35:51,401 It was only ever just because he's kind of a natural, I mean... 533 00:35:51,568 --> 00:35:53,403 Hey, look at him dig! 534 00:35:55,989 --> 00:35:57,825 - Anyway, I'm sorry your feelings... - You know what? 535 00:35:57,908 --> 00:35:59,493 I'm gonna put dirt in my ears. 536 00:35:59,660 --> 00:36:01,954 Yeah, that's better. I can't hear you now but keep talking. 537 00:36:24,184 --> 00:36:26,186 I don't have beagle ticks, by the way. 538 00:36:26,270 --> 00:36:29,815 Whoa! Me, neither. Whoever said we've beagle... 539 00:36:30,983 --> 00:36:32,568 Apparently, that's what you've been telling everyone. 540 00:36:32,651 --> 00:36:34,486 Beagle ticks and pelt lice. 541 00:36:34,528 --> 00:36:36,738 I never said that, and you're misquoting me... 542 00:36:36,822 --> 00:36:39,783 ...or somebody is, but I'm gonna get to the bottom of it. 543 00:36:39,992 --> 00:36:42,286 Look, Ash, we may or may not ever see the light of day again, 544 00:36:42,369 --> 00:36:44,997 ...but I really like Agnes, and I think she likes me. 545 00:36:45,289 --> 00:36:47,291 Great. She's a free agent. What do I care? 546 00:36:47,374 --> 00:36:50,627 - Well, then why're you dead-set on... - Can I ask you a question? 547 00:36:50,794 --> 00:36:52,754 - You may. - What's the point of sitting on the floor... 548 00:36:52,796 --> 00:36:54,798 with your legs twisted into a pretzel talking to yourself... 549 00:36:54,882 --> 00:36:57,217 ...for an hour and forty-five minutes? It's weird. 550 00:36:57,301 --> 00:37:00,262 My father and I first started practicing meditation together when I was... 551 00:37:00,304 --> 00:37:01,180 Yeah? Well, that's great. 552 00:37:01,263 --> 00:37:03,640 But I'd worry more about what that does for your reputation... 553 00:37:03,682 --> 00:37:06,310 ...than whether or not you have beagle ticks or not. 554 00:37:07,436 --> 00:37:10,272 I don't. Nor pelt lice. 555 00:37:13,108 --> 00:37:17,696 One of those slovenly farmers is probably wearing my tail as a necktie by now. 556 00:37:17,779 --> 00:37:19,239 You're paranoid, Foxy. 557 00:37:19,406 --> 00:37:20,407 Farmer, thank you. 558 00:37:20,491 --> 00:37:22,242 Correct me if am misreading the data, 559 00:37:22,326 --> 00:37:25,454 you've successfully destroyed the scenery, but the alleged fox 560 00:37:25,579 --> 00:37:27,289 Look at Dad's tie. 561 00:37:27,372 --> 00:37:29,791 What will you three prominent farmers do now? 562 00:37:29,875 --> 00:37:32,294 Well, Dan, I can tell you what we're not going to do. 563 00:37:32,336 --> 00:37:34,338 We're not gonna let him go. 564 00:37:46,433 --> 00:37:49,061 Stand clear, please. Stand clear, everyone. 565 00:37:49,520 --> 00:37:50,812 Contact! 566 00:38:04,660 --> 00:38:06,787 Boggis, how many men, did you got working on your farm? 567 00:38:06,829 --> 00:38:07,704 - Thirty five. - Bunce? 568 00:38:07,788 --> 00:38:09,790 - Thirty six. - And I've got thirty-seven. That's... 569 00:38:11,875 --> 00:38:13,877 I'd say, a hundred and eight altogether. 570 00:38:15,170 --> 00:38:16,171 Petey! 571 00:38:16,296 --> 00:38:18,131 Drop everything and assemble all hundred and eight members... 572 00:38:18,173 --> 00:38:20,300 ...of our entire three combined work-forces. 573 00:38:20,342 --> 00:38:22,261 We�re gonna starve them out and then kill them. 574 00:38:22,344 --> 00:38:26,640 Starting in, shall we say, fifteen minutes. 575 00:38:27,766 --> 00:38:30,060 An estimated, a hundred and eight snipers are... 576 00:38:30,102 --> 00:38:33,647 ...currently in position surrounding the demolished fox residence. 577 00:38:33,814 --> 00:38:36,692 Many local animals, who'd appear to be trapped underground, 578 00:38:36,775 --> 00:38:38,902 ...without provisions of any kind at this point. 579 00:38:38,986 --> 00:38:43,657 If I had a crystal ball, I'd predict a fairly grisly outcome to the situation. 580 00:38:43,740 --> 00:38:45,868 But we stand on the scene, watching closely, 581 00:38:45,909 --> 00:38:48,537 ...as events continue to unfold. 582 00:38:49,163 --> 00:38:53,667 This is gonna be a total cluster cuss for everybody. 583 00:39:00,257 --> 00:39:02,885 How long can a fox go without food or water? 584 00:39:03,177 --> 00:39:04,761 Well, I can only answer as an opossum, 585 00:39:04,845 --> 00:39:06,847 ...but I don't think I can last more than another couple of hours.. 586 00:39:06,930 --> 00:39:09,558 ...before I get completely dehydrated and starve to death. 587 00:39:09,600 --> 00:39:11,185 What's that? 588 00:39:18,400 --> 00:39:20,402 - Dad? - Not a sound. 589 00:39:29,703 --> 00:39:31,830 You scared the cuss out of us! 590 00:39:33,957 --> 00:39:36,793 A lot of good animals are probably gonna die... 591 00:39:36,919 --> 00:39:38,754 ...because of you. 592 00:39:40,672 --> 00:39:42,966 We've been digging in circles for three days. 593 00:39:43,008 --> 00:39:45,427 Half the woods have been obliterated. Nobody can get out. 594 00:39:45,469 --> 00:39:47,763 Right now my wife's huddled at the bottom of the flint-mine... 595 00:39:47,846 --> 00:39:52,559 with no food, no water, and twenty seven starving animal brats! 596 00:39:52,768 --> 00:39:54,478 I just want to see a little... 597 00:39:54,770 --> 00:39:56,188 ...sunshine. 598 00:39:56,355 --> 00:39:57,648 But you're nocturnal, Phil. 599 00:39:57,731 --> 00:39:59,733 Your eyes barely even open, on a good day. 600 00:39:59,858 --> 00:40:02,486 I'm sick of your double-talk. We have rights! 601 00:40:02,569 --> 00:40:04,404 We don't like you, and we hate your dad. 602 00:40:04,488 --> 00:40:07,115 Now grab some of that mud, chew it in your mouth, and swallow it. 603 00:40:07,199 --> 00:40:09,827 - I'm not gonna eat mud! - Cuss, yeah, you are. 604 00:40:17,417 --> 00:40:18,710 Don't do that. 605 00:40:19,545 --> 00:40:20,546 Why'd you take your shoes off? 606 00:40:20,629 --> 00:40:23,257 So I don't break your nose when I kick it. 607 00:40:33,141 --> 00:40:35,143 I can fight my own fights. 608 00:40:35,894 --> 00:40:37,312 No, you can't. 609 00:40:37,729 --> 00:40:38,897 Those farmers aren't gonna quit... 610 00:40:38,939 --> 00:40:40,774 ...until they've got you and every member of your family... 611 00:40:40,816 --> 00:40:44,486 ...nailed upside-down to a bloody stick with your eyes gorged out. 612 00:40:45,696 --> 00:40:47,990 This is getting a little too personal. 613 00:40:48,991 --> 00:40:50,409 Give me a minute. 614 00:41:05,799 --> 00:41:07,092 I've got an idea. 615 00:41:07,217 --> 00:41:08,510 - What is it? - It could be a good one. 616 00:41:08,552 --> 00:41:10,137 - Lay it on us. - It might save our lives. 617 00:41:10,179 --> 00:41:11,889 Say the idea! 618 00:41:12,181 --> 00:41:14,183 Alright! Let's try it! 619 00:41:15,601 --> 00:41:19,396 Go to the flint-mine. Tell Mrs. Badger, et al. that help is on the way. 620 00:41:19,438 --> 00:41:21,023 Is help on the way? 621 00:41:21,106 --> 00:41:23,525 I sure as cuss hope so. 622 00:41:28,906 --> 00:41:32,993 Ash, I know what it's like to feel... 623 00:41:33,994 --> 00:41:35,579 ...different. 624 00:41:36,455 --> 00:41:39,833 I'm not different, am I? 625 00:41:40,167 --> 00:41:41,460 We all are. 626 00:41:41,543 --> 00:41:43,128 Him, especially. 627 00:41:43,212 --> 00:41:46,757 But there's something kind of fantastic about that, isn't there? 628 00:41:52,387 --> 00:41:55,766 Not to me. I'd prefer to be an athlete. 629 00:41:57,309 --> 00:42:02,356 Gentlemen, this time we must dig in a very special direction. 630 00:42:07,194 --> 00:42:09,613 I got to kind of feel out the vibe. 631 00:42:13,408 --> 00:42:14,993 Begin. 632 00:42:42,062 --> 00:42:43,355 Come on! 633 00:42:49,069 --> 00:42:52,614 I hit it slap in the middle! Do you get how incredible this is? 634 00:42:54,658 --> 00:42:58,745 About a handsome little fox, Let me sing you folks a yarn. 635 00:42:59,037 --> 00:43:03,250 Hey, diddle-dee, doddle-do, doodle-dum! 636 00:43:03,709 --> 00:43:07,254 It was a splendid little feller, Full of wit 'n' grace 'n' charm. 637 00:43:07,421 --> 00:43:11,175 Say, zippy-zee, yappy-yo, google-gum! 638 00:43:11,425 --> 00:43:16,388 Well, like any little critter needing Vittels for his littl'uns. 639 00:43:16,471 --> 00:43:21,685 Well, he stole, and he cheated, And he lied to survive. 640 00:43:22,978 --> 00:43:27,191 Doodle-dum, diddle-die, doddle-diddle-doodle-dee! 641 00:43:27,274 --> 00:43:30,944 Zippy-zo, zippy-zay, zippy-zappy-zoopy-zee! 642 00:43:31,111 --> 00:43:33,739 Doodle-dum, Doodle-dum 643 00:43:35,032 --> 00:43:37,201 Let me take a little tick now To color in the scene, 644 00:43:37,242 --> 00:43:42,080 Across the valley lived three yokels Name of Boggis, Bunce, and Bean. 645 00:43:42,164 --> 00:43:44,416 Now these three crazy jackies had our hero on the run 646 00:43:44,500 --> 00:43:46,502 Shot the tail off the cuss With a fox-shooting gun. 647 00:43:46,543 --> 00:43:48,587 But that stylish little fox Was as clever as a whip. 648 00:43:48,629 --> 00:43:52,674 Dug as quick as a gopher Who was a hyper-ack-a-tive. 649 00:43:54,218 --> 00:43:58,847 Now those three farmers sit It where there's a hole, it was once a hill. 650 00:43:59,014 --> 00:44:02,392 Singing, diddle-dee, doddle-do, doodle-dum! 651 00:44:02,559 --> 00:44:07,356 And as far as I can reckon They're a-setting up there still. 652 00:44:07,439 --> 00:44:10,818 Singing, zippy-zee, yappy-yo, 653 00:44:10,901 --> 00:44:13,195 What are you singing, Petey? 654 00:44:14,071 --> 00:44:17,199 Just... just making up one as I went along, really. 655 00:44:17,407 --> 00:44:19,535 That's just weak song-writing! 656 00:44:19,701 --> 00:44:22,329 You wrote a bad song, Petey! 657 00:44:41,557 --> 00:44:43,267 We took everything. 658 00:44:43,475 --> 00:44:45,310 They took everything? 659 00:44:45,853 --> 00:44:47,855 Let me call you back, Petey. 660 00:44:50,149 --> 00:44:52,568 - Well, they'd be anywhere by now. - They're digging right under our feet. 661 00:44:52,609 --> 00:44:54,236 Well, in a sense, we've only made matters worse. 662 00:44:54,278 --> 00:44:56,280 We should have stayed out of it. 663 00:45:28,687 --> 00:45:30,689 I've got an idea. 664 00:45:39,114 --> 00:45:41,408 I'm still not getting a signal. Is anyboby getting any reception? 665 00:45:41,450 --> 00:45:44,286 I don't have any signal, but I've got a problem. 666 00:45:44,411 --> 00:45:46,121 Crisp up those ducks. Aye, drag those chickens. 667 00:45:46,205 --> 00:45:47,998 Slow them down just a little bit, we're a little ahead. 668 00:45:48,040 --> 00:45:49,791 Where are the apples? Stiil out? You still have them raw? 669 00:45:49,833 --> 00:45:51,418 Well, slice them up. Let's get them in the pantry. 670 00:45:51,502 --> 00:45:55,589 I can imagine how painful, even just emotionally, that must be for you. 671 00:45:55,672 --> 00:45:57,132 Well, you know, it's not the end of the world. 672 00:45:57,216 --> 00:46:01,136 Oh, but Foxy, how humiliating! Having your whole tail blown clean off... 673 00:46:01,220 --> 00:46:03,222 Can we drop it? 674 00:46:06,683 --> 00:46:08,393 Yeah, it's really good. Sweet and nice. 675 00:46:08,477 --> 00:46:11,730 Hey, they say you're a natural. True or false? 676 00:46:11,855 --> 00:46:13,232 - I just... - Answer the question. 677 00:46:13,273 --> 00:46:15,108 - True, I guess - Correct. 678 00:46:15,192 --> 00:46:17,611 Get out of here, Agnes. I need to have a private word with Kristofferson. 679 00:46:17,694 --> 00:46:21,240 - Just a minute. She doesn't... - I don't mind. I'm gonna go talk to them. 680 00:46:21,406 --> 00:46:24,117 Listen to me, I just had a brainstorm for something... 681 00:46:24,284 --> 00:46:27,120 ...fantastic I've got to do. But I can't do it alone. 682 00:46:27,204 --> 00:46:28,705 - I'm not interested. - Hear me out. 683 00:46:28,789 --> 00:46:29,540 No, thanks. 684 00:46:29,623 --> 00:46:32,584 I think foxes from your side of the family take unnecessary risks. 685 00:46:32,626 --> 00:46:35,128 Only because they got the guts in their blood... 686 00:46:35,212 --> 00:46:36,630 ...and so do we. 687 00:46:36,839 --> 00:46:39,466 - Was I a bit rude to Agnes? - Yeah. 688 00:46:39,675 --> 00:46:42,803 I'd probably say something I shoudn't. I'll say something to her in a minute. 689 00:46:43,887 --> 00:46:46,515 - What's the brainstorm? - In a nutshell? 690 00:46:46,723 --> 00:46:49,560 We're gonna steal back my dad's tail. 691 00:47:00,779 --> 00:47:03,198 Okay, chief. - Here we go. 692 00:47:15,419 --> 00:47:18,755 Well, it took a near catastrophe for all of you to finally... 693 00:47:18,797 --> 00:47:21,633 ...take me up on my offer to have you over to the flint-mine for dinner. 694 00:47:21,675 --> 00:47:22,676 - but I guess we have... - I'm sorry. 695 00:47:22,718 --> 00:47:24,720 Maybe my invitation got lost in the mail. 696 00:47:24,761 --> 00:47:27,306 Does anybody know what this badger's talking about? 697 00:47:27,431 --> 00:47:28,182 Hey, hold on. 698 00:47:28,265 --> 00:47:30,267 But Clive's right. In all seriousness. 699 00:47:30,309 --> 00:47:31,476 Excuse me, B. 700 00:47:31,977 --> 00:47:35,981 I guess we do have these three ugly farmers to thank for one thing: 701 00:47:36,064 --> 00:47:39,193 ...reminding us to be thankful and aware of each other. 702 00:47:39,318 --> 00:47:41,945 I'm gonna say it again. Aware. 703 00:47:55,584 --> 00:47:58,712 I don't feel safe. - That's because we're not. 704 00:47:59,254 --> 00:48:01,256 You should probably put on your bandit hat now. 705 00:48:01,340 --> 00:48:05,010 Personally, I don't have one, but I modified this tube sock. 706 00:48:07,429 --> 00:48:09,556 - We look good. - Yeah, we do. 707 00:48:09,806 --> 00:48:11,391 Now where would you keep a prized tail, 708 00:48:11,433 --> 00:48:13,268 if you collected them, if that was your hobby? 709 00:48:13,352 --> 00:48:15,187 I'd probably hang it over the mantelpiece. 710 00:48:15,354 --> 00:48:19,024 Right. Good. In fact... what's that smell? 711 00:48:21,777 --> 00:48:25,030 Ever tasted one of Mrs. Bean's famous nutmeg-ginger-apple-snaps? 712 00:48:25,113 --> 00:48:27,866 Well, I didn't do. 713 00:48:34,957 --> 00:48:36,667 They are still warm. 714 00:48:40,963 --> 00:48:42,548 - We got it wrong. - What? 715 00:48:42,589 --> 00:48:44,591 It's not over the mantelpiece... 716 00:48:45,384 --> 00:48:46,969 The necktie. 717 00:49:13,370 --> 00:49:15,831 - Let's go. What? - Hang on. I wanna do more. 718 00:49:15,914 --> 00:49:17,916 - She's there! - She can't see. 719 00:49:24,548 --> 00:49:27,384 Look at each other. Here we are. Wow! 720 00:49:27,676 --> 00:49:30,220 Now I've already had too much to drink, and I'm feeling sentimental, 721 00:49:30,262 --> 00:49:32,890 but I'm gonna say something, anyway, which nobody wants to admit, 722 00:49:32,931 --> 00:49:34,933 ...but I think is probably true. 723 00:49:35,434 --> 00:49:37,019 We beat them. 724 00:49:37,102 --> 00:49:39,938 We beat those farmers, and now we're triumphantly eating 725 00:49:39,980 --> 00:49:41,815 ...their roasted chicken, their sizzling duck, 726 00:49:41,857 --> 00:49:45,402 ...their succulent turkey, their foie gras de... 727 00:49:46,278 --> 00:49:48,572 - Where did the boys go? - What? Where? 728 00:49:48,822 --> 00:49:51,116 - Ash? Kristofferson? - Boys? 729 00:49:52,117 --> 00:49:54,411 Oh, my God! That was crazy! I can't believe what just happened in there. 730 00:49:54,495 --> 00:49:55,662 Come on, let's go out of here! Let's go! 731 00:49:55,704 --> 00:49:58,332 Where are we? Where are we? Where are we? What? 732 00:50:01,084 --> 00:50:02,377 Kristofferson? 733 00:50:02,628 --> 00:50:05,047 What am I hearing again, baby? What's happening? 734 00:50:05,088 --> 00:50:06,673 Am I still paranoid? 735 00:50:10,177 --> 00:50:11,762 Cider? 736 00:50:34,201 --> 00:50:35,077 What just happened? 737 00:50:35,160 --> 00:50:36,870 Something with cider. That was dangerous. 738 00:50:36,912 --> 00:50:38,622 - Is anyone hurt? - We're all hurt! 739 00:50:38,705 --> 00:50:41,124 My entire flint-mine just got demolished. 740 00:50:41,166 --> 00:50:43,293 Apple juice. Apple juice flood. 741 00:50:43,377 --> 00:50:45,671 Let's do a head-count! Everybody pick a buddy! 742 00:50:45,712 --> 00:50:46,880 Where did the boys go? 743 00:50:46,964 --> 00:50:47,965 - Ash? - Ash? 744 00:50:48,006 --> 00:50:49,424 Kristofferson? Ash!? 745 00:50:49,466 --> 00:50:51,051 I'm here! 746 00:50:51,343 --> 00:50:52,845 Ash! Who's your buddy? 747 00:50:52,928 --> 00:50:54,221 - Kristofferson. - Where is he? 748 00:50:54,263 --> 00:50:55,013 - I don't know. - Why not? 749 00:50:55,055 --> 00:50:56,890 - I lost him! - You lost him? 750 00:50:56,932 --> 00:50:58,934 - I, uh, I was in the kitchen... - Where were you? 751 00:50:59,726 --> 00:51:02,020 - We were trying to find the necktie. - What are you talking about? 752 00:51:02,062 --> 00:51:04,356 - It's my fault. - Oh, no. 753 00:51:04,481 --> 00:51:06,775 Where did you that nutmeg-ginger-apple-snap? 754 00:51:06,859 --> 00:51:09,403 And why are you wearing that fake bandit hat!? 755 00:51:09,486 --> 00:51:11,488 We went to steal back your tail. 756 00:51:14,199 --> 00:51:19,830 - Kristofferson! Kristofferson! - Kristofferson! Kristofferson! 757 00:51:23,709 --> 00:51:25,836 Wrap this wet, little mutt in a newspaper... 758 00:51:25,878 --> 00:51:29,131 ...and put him in a box with some holes punched in the top. 759 00:51:29,840 --> 00:51:32,467 There's only one way out of this sewer, but the manhole cover's closed, 760 00:51:32,509 --> 00:51:34,136 ...and there's a station wagon parked on it. 761 00:51:34,219 --> 00:51:36,847 Which means we're permanently stuck down here. 762 00:51:37,973 --> 00:51:40,809 You still think we beat them, Foxy? 763 00:51:58,994 --> 00:52:00,162 Badger's right. 764 00:52:00,287 --> 00:52:02,915 These farmers aren't gonna quit until they catch me. 765 00:52:03,040 --> 00:52:04,458 I shouldn't have lied to your face. 766 00:52:04,500 --> 00:52:05,918 I shouldn't have fallen off the wagon... 767 00:52:05,959 --> 00:52:08,587 ...and started secretly stealing chickens on the sly. 768 00:52:08,754 --> 00:52:11,590 I shouldn't have pushed these farmers so far and tried to embarrass them 769 00:52:11,632 --> 00:52:13,217 ...and cuss with their heads. 770 00:52:13,258 --> 00:52:15,093 I enjoyed it, but I shouldn't have done it. 771 00:52:15,177 --> 00:52:17,179 And now there�s only one way out. 772 00:52:17,513 --> 00:52:19,723 Maybe if I hand myself over and let them kill me, 773 00:52:19,765 --> 00:52:21,767 ...stuff me, and hang me over their mantelpiece. 774 00:52:21,808 --> 00:52:22,976 You'll do no such thing. 775 00:52:23,060 --> 00:52:25,687 Darling, maybe they'll let everyone else live. 776 00:52:27,397 --> 00:52:31,276 Oh, why did you have to get us into this, Foxy? 777 00:52:32,736 --> 00:52:35,697 I don't know, but I have a possible theory. 778 00:52:36,198 --> 00:52:38,200 I think I have this thing where I need everybody to think... 779 00:52:38,283 --> 00:52:41,829 I'm the greatest... the quote-unquote fantastic Mr. Fox. 780 00:52:41,954 --> 00:52:44,081 And if they aren't completely knocked-out and dazzled, 781 00:52:44,122 --> 00:52:46,124 ...and kind of intimidated by me, then... 782 00:52:46,208 --> 00:52:48,210 I don't feel good about myself. 783 00:52:48,502 --> 00:52:51,547 Foxes traditionally like to court danger, hunt prey, 784 00:52:51,630 --> 00:52:55,175 ...and outsmart predators. And that's what I'm actually good at! 785 00:52:56,051 --> 00:52:57,761 I think, at the end of the day, I'm just... 786 00:52:57,803 --> 00:52:59,096 I know. 787 00:52:59,346 --> 00:53:01,348 We're wild animals. 788 00:53:02,724 --> 00:53:04,726 I guess we always were. 789 00:53:05,727 --> 00:53:07,855 I promise you, if I had all this to do over again, 790 00:53:07,938 --> 00:53:09,523 I'd have never let you down. 791 00:53:09,690 --> 00:53:12,526 It was always more fun when we did it together, anyway. 792 00:53:13,735 --> 00:53:17,281 - I love you, Felicity. - I love you, too. 793 00:53:19,158 --> 00:53:21,785 But I shouldn't have married you. 794 00:53:31,378 --> 00:53:33,797 Did I ever tell you about the time I learned we were gonna have a cub? 795 00:53:33,839 --> 00:53:35,424 - In the fox-trap. - Right. 796 00:53:35,465 --> 00:53:37,593 - We were at gunpoint, and your mother... - said she's pregnant. 797 00:53:37,676 --> 00:53:38,969 Let me tell it, okay? 798 00:53:39,428 --> 00:53:42,264 I had no idea how we were gonna get out of this jam, and... 799 00:53:42,306 --> 00:53:45,142 ...then it hit me: what do foxes do better than any other animal? 800 00:53:45,184 --> 00:53:46,560 - Dig. - You're stepping on my lines. 801 00:53:46,602 --> 00:53:47,478 Right, keep telling it. 802 00:53:47,561 --> 00:53:50,314 So we dug. And the whole time I put paw over paw, 803 00:53:50,397 --> 00:53:53,775 ...scooping dirt and pebbles with your mother digging like crazy beside me, 804 00:53:53,817 --> 00:53:56,653 I kept wondering: who is this little boy gonna be? 805 00:53:56,737 --> 00:53:57,905 - Or girl. - Or girl, right. 806 00:53:57,988 --> 00:53:59,990 Because at that point we didn't know. 807 00:54:00,616 --> 00:54:03,994 Ash, I'm so glad he was you. 808 00:54:05,454 --> 00:54:08,081 It's not your fault... it's mine. 809 00:54:30,312 --> 00:54:31,480 Goodbye. 810 00:54:35,526 --> 00:54:37,945 Well, I guess we should, uh... 811 00:54:38,028 --> 00:54:41,198 ...probably split into a certain number of groups... 812 00:54:41,281 --> 00:54:44,243 ...and start doing something, right? 813 00:54:50,916 --> 00:54:52,918 Can I have a glass of water? 814 00:54:55,963 --> 00:54:58,590 Excuse me! Excuse me? 815 00:54:59,007 --> 00:55:01,635 Kristofferson? Hello? 816 00:55:01,927 --> 00:55:03,762 Can you hear us? 817 00:55:04,388 --> 00:55:05,681 Kristofferson? 818 00:55:05,764 --> 00:55:07,891 They got the boy. 819 00:55:12,229 --> 00:55:15,607 They want to trade the son for his poppa. 820 00:55:20,404 --> 00:55:22,823 Why'd they write this in letters cut out of magazines? 821 00:55:22,865 --> 00:55:24,283 To protect their identities. 822 00:55:24,366 --> 00:55:27,327 Oh, right, but then why did they sign their names? 823 00:55:27,369 --> 00:55:29,997 Plus, we already knew who they were because they're trying to kill us. 824 00:55:30,080 --> 00:55:32,332 Mr. Fox, we have your son. 825 00:55:32,374 --> 00:55:34,084 If you ever want to see him alive again... 826 00:55:34,126 --> 00:55:36,420 You took the wrong fox. 827 00:55:39,339 --> 00:55:41,175 I'm his son. 828 00:55:42,384 --> 00:55:44,803 I can see the resemblance. 829 00:55:46,555 --> 00:55:49,183 What's that? - Help! 830 00:56:07,159 --> 00:56:09,161 Come on, man! Come on! 831 00:56:16,084 --> 00:56:17,669 Look at you, girl! 832 00:56:18,837 --> 00:56:22,216 You're still as fine looking as a creme brulee. 833 00:56:22,633 --> 00:56:26,512 Am I being flirted with by a psychotic rat? 834 00:56:36,230 --> 00:56:39,358 Excuse me, may I cut-in? 835 00:57:12,015 --> 00:57:16,270 The boy is locked in an apple crate on top of a gunlocker... 836 00:57:16,353 --> 00:57:19,898 ...in the attic of Bean Annex. 837 00:57:21,150 --> 00:57:24,111 Would you have told me if I didn't kill you first? 838 00:57:24,903 --> 00:57:26,196 Never. 839 00:57:27,197 --> 00:57:29,199 All these wasted years. 840 00:57:29,575 --> 00:57:31,702 What were you looking for, Rat? 841 00:57:32,703 --> 00:57:34,997 He's trying to say something, Dad. 842 00:57:36,582 --> 00:57:37,875 Cider. 843 00:57:42,754 --> 00:57:44,339 Here you are, Rat. 844 00:57:44,798 --> 00:57:48,468 A beaker of Bean's finest secret cider. 845 00:57:52,556 --> 00:57:55,184 Like melted gold. 846 00:58:04,109 --> 00:58:06,111 He redeemed himself. 847 00:58:06,320 --> 00:58:08,322 Redemption? Sure. 848 00:58:08,989 --> 00:58:10,991 But, in the end he's just another dead rat... 849 00:58:11,033 --> 00:58:14,161 ...in a garbage pail behind a Chinese restaurant. 850 00:58:28,759 --> 00:58:30,594 He might been... 851 00:58:31,094 --> 00:58:32,513 Yes, he did. 852 00:58:34,014 --> 00:58:35,432 My suicide mission's been canceled. 853 00:58:35,516 --> 00:58:38,477 We're replacing it with a go-for-broke rescue mission. 854 00:58:39,978 --> 00:58:42,815 In a way, I'm almost glad that flood interrupted us, 855 00:58:42,898 --> 00:58:44,733 ...because I don't like the toast I was giving. 856 00:58:44,817 --> 00:58:46,401 I'm gonna start over. 857 00:58:50,030 --> 00:58:53,826 When I look down this table with the exquisite feast set before us, 858 00:58:53,951 --> 00:58:57,412 I see, two terrific lawyers, a skilled pediatrician, 859 00:58:57,454 --> 00:58:59,581 ...a wonderful chef, a savvy real estate agent, 860 00:58:59,623 --> 00:59:02,709 ...an excellent tailor, a crack accountant, a gifted musician, 861 00:59:02,751 --> 00:59:04,586 ...a pretty good minnow fisherman, and possibly... 862 00:59:04,670 --> 00:59:07,631 ...the best landscape painter working on the scene today. 863 00:59:07,881 --> 00:59:10,634 Maybe a few of you might even read my column from time to time. 864 00:59:10,676 --> 00:59:12,678 Who knows? I tend to doubt it. 865 00:59:13,428 --> 00:59:16,974 I also see a room full of wild animals. 866 00:59:17,266 --> 00:59:21,186 Wild animals with true natures and pure talents. 867 00:59:21,353 --> 00:59:23,647 Wild animals with scientific sounding Latin names... 868 00:59:23,730 --> 00:59:25,440 ...that means something about our D.N.A. 869 00:59:25,774 --> 00:59:30,821 Wild animals each with his own strengths and weaknesses due to his or her species. 870 00:59:31,405 --> 00:59:35,617 Anyway, I think it may very well be all the beautiful differences among us 871 00:59:35,659 --> 00:59:39,204 that just might give us the tiniest glimmer of a chance of saving my nephew 872 00:59:39,246 --> 00:59:43,542 and letting me make it up to you for getting us into this crazy whatever-it-is. 873 00:59:43,667 --> 00:59:46,795 I don't know. It's just a thought. Thank you for listening. 874 00:59:46,879 --> 00:59:48,589 Cheers, everyone. 875 00:59:51,842 --> 00:59:53,135 Let's eat! 876 00:59:55,304 --> 00:59:58,307 What? I was just playing along with the pitch he was doing. 877 00:59:59,224 --> 01:00:00,809 Will you join me? 878 01:00:02,269 --> 01:00:03,854 I will. 879 01:00:05,981 --> 01:00:07,566 Go ahead. 880 01:00:07,733 --> 01:00:09,026 Thank you. 881 01:00:09,693 --> 01:00:11,695 Alright! Let's start planning! Who knows shorthand? 882 01:00:11,862 --> 01:00:14,573 Great! Linda! Lutra Lutra! You got some dry paper? 883 01:00:14,656 --> 01:00:15,407 Here we go. 884 01:00:15,532 --> 01:00:17,367 Mole! Talpa Europea! What do you got? 885 01:00:17,493 --> 01:00:19,620 - I can see in the dark? - That's incredible! We can use that! 886 01:00:19,661 --> 01:00:20,954 - Linda? - Got it. 887 01:00:20,996 --> 01:00:22,998 - Rabbit! Oryctolagus Cuniculus! - I'm fast. 888 01:00:23,040 --> 01:00:24,875 - You bet you're! Linda? - Got it. 889 01:00:24,917 --> 01:00:26,752 - Beaver! Castor Fiber! - I can chew through wood. 890 01:00:26,793 --> 01:00:28,212 - Amazing! Linda? - Got it. 891 01:00:28,253 --> 01:00:30,672 - Badger! Meles Meles! - Demolitions expert! 892 01:00:30,714 --> 01:00:31,715 What? Since when? 893 01:00:31,798 --> 01:00:34,551 - Explosions, flames, burning things! - Demolitions expert! 894 01:00:34,635 --> 01:00:36,053 - Okay! Linda? - Got it. 895 01:00:36,094 --> 01:00:39,223 - Weasel! Mustela Nivalis! - Stop yelling! 896 01:00:39,473 --> 01:00:40,641 Alright! 897 01:00:41,099 --> 01:00:43,393 Alright, Ash, you get these little kids organized 898 01:00:43,435 --> 01:00:46,563 ...and put together some kind of a K.P. unit or something to keep this sewer clean. 899 01:00:46,605 --> 01:00:47,731 It's good for morale. 900 01:00:47,773 --> 01:00:49,483 Done! What's K.P? 901 01:00:49,858 --> 01:00:51,860 I think it means janitors. 902 01:00:53,320 --> 01:00:56,448 Hey! Hey! Mate, over here! Hey! 903 01:00:56,782 --> 01:00:59,201 I wanna go with you, too. I wanna fight. 904 01:00:59,868 --> 01:01:02,704 Good. Fabulous! Microtus Pennsylvanicus! 905 01:01:05,541 --> 01:01:09,419 I didn't get a job yet or a Latin name. What's my strength? 906 01:01:09,837 --> 01:01:12,548 Listen, you're Kylie. You're an unbelievably nice guy. 907 01:01:12,631 --> 01:01:15,592 Your job is really just to... be available, I think. 908 01:01:15,717 --> 01:01:16,885 I don't know your Latin name. 909 01:01:16,927 --> 01:01:19,555 I doubt they even had opossums in ancient Rome. 910 01:01:28,480 --> 01:01:29,940 It's stupendous. Where's us? 911 01:01:30,023 --> 01:01:31,859 - Right here. - Paint an X. 912 01:01:34,194 --> 01:01:36,196 Dear Farmers Boggis, Bunce, and Bean, 913 01:01:36,280 --> 01:01:38,699 I have no alternative but to agree to your terms. 914 01:01:38,782 --> 01:01:39,658 Move the station wagon... 915 01:01:39,700 --> 01:01:41,994 ...and open the manhole cover below the foot of the drainpipe... 916 01:01:42,035 --> 01:01:45,038 ...next to the cobbler's shop and meet me there today at 10 a. m. sharp. 917 01:01:45,122 --> 01:01:48,500 I will hand myself over to you in exchange for the boy's safe return. 918 01:01:48,667 --> 01:01:50,377 Cordially, Mr. Fox. 919 01:01:51,295 --> 01:01:53,922 Why'd he write this in letters cut out of magazines? 920 01:01:54,006 --> 01:01:56,008 I don't know, but you did the same thing. 921 01:01:56,133 --> 01:01:59,386 I don't trust this guy. Anyway, set up the ambush. 922 01:01:59,761 --> 01:02:03,640 Synchronize your clocks. The time is now nine forty-five a. m. 923 01:02:04,475 --> 01:02:06,310 Here, put these bandit hats on. 924 01:03:01,824 --> 01:03:03,534 Did you bring the boy? 925 01:03:03,784 --> 01:03:07,162 Of course, we did! Say something, kid! 926 01:03:08,413 --> 01:03:10,833 Excuse me! Excuse me? 927 01:03:11,250 --> 01:03:13,252 Come on! That doesn't sound anything like him! 928 01:03:13,335 --> 01:03:15,045 It's amateur night in Dixie! 929 01:03:23,846 --> 01:03:25,848 What the cuss is he burning? 930 01:03:27,224 --> 01:03:30,018 Boggis, Bunce, and Bean. 931 01:03:30,769 --> 01:03:33,605 One fat, one short, one lean. 932 01:03:39,361 --> 01:03:41,780 Is that all you've got, Mr. Fox? 933 01:03:43,323 --> 01:03:44,908 Boggis, Bunce, and Bean. 934 01:03:44,992 --> 01:03:46,827 One fat, one short, one lean. 935 01:03:46,910 --> 01:03:48,871 These horrible crooks, so different in looks, 936 01:03:48,954 --> 01:03:50,956 ...were nonetheless equally mean. 937 01:03:51,665 --> 01:03:53,667 It's unclear, whether the... 938 01:03:54,543 --> 01:03:56,545 These horrible crooks, so different in looks, 939 01:03:56,587 --> 01:03:58,213 ...were nonetheless equally mean. 940 01:03:58,463 --> 01:04:00,048 Boggis, Bunce, and Bean. 941 01:04:00,132 --> 01:04:01,967 One fat, one short, one lean. 942 01:04:02,050 --> 01:04:04,052 These horrible crooks, so different in looks, 943 01:04:04,136 --> 01:04:06,138 ...were nonetheless equally mean. 944 01:04:06,221 --> 01:04:07,806 Boggis, Bunce, and Bean. 945 01:04:07,890 --> 01:04:09,766 One fat, one short, one lean. 946 01:04:11,101 --> 01:04:14,229 Twenty-eight pinecones fired! Twenty-two targets hit. 947 01:04:17,691 --> 01:04:20,319 ...phase! Go! - Yes, sir. 948 01:04:35,292 --> 01:04:37,294 Da... Dad's on fire. 949 01:04:40,172 --> 01:04:43,300 - Foxy, you're on. - We are ready. 950 01:04:44,259 --> 01:04:46,386 I'm gonna find him, I'm gonna bring him back. 951 01:04:46,428 --> 01:04:48,013 I know, you will. 952 01:04:48,472 --> 01:04:49,890 Contact! 953 01:05:04,613 --> 01:05:06,323 Are you scared of wolves? 954 01:05:06,448 --> 01:05:08,450 Scared, no! I have a phobia of them! 955 01:05:08,575 --> 01:05:10,410 Well, I have a thing about thunder! 956 01:05:10,452 --> 01:05:13,580 - Why? That's stupid! - I don't like needles myself! 957 01:05:14,039 --> 01:05:16,041 Where did you come from again? How did you get in the sidecar? 958 01:05:16,166 --> 01:05:18,168 I feel like I'm losing my mind! 959 01:05:21,004 --> 01:05:24,132 I've got a fox on a motorcycle with a littler fox and, uh... 960 01:05:24,258 --> 01:05:28,762 ...what looks like to be an opossum in the sidecar riding north on farm lane 7. 961 01:05:28,887 --> 01:05:30,889 Does that sound like anything to anybody? 962 01:05:31,098 --> 01:05:32,516 Red, it's Franklin Bean! 963 01:05:32,599 --> 01:05:34,017 Turn around, get the cuss back here, 964 01:05:34,059 --> 01:05:36,353 ...and pick us up on the A.S.A.P! 965 01:06:08,093 --> 01:06:09,928 Kylie, you got a credit card? - Sure. 966 01:06:10,012 --> 01:06:11,430 See, this is what I was saying about... 967 01:06:11,471 --> 01:06:13,307 ...how good you are at just being available for... 968 01:06:13,348 --> 01:06:14,766 A Titanium Card? 969 01:06:14,850 --> 01:06:16,977 How the cuss did you qualify for this? 970 01:06:17,186 --> 01:06:20,147 I pay my bills on time. I've always had good credit. 971 01:06:27,905 --> 01:06:30,032 - Come on. - Wait a second. 972 01:06:30,199 --> 01:06:32,826 What's this thing you do? The whistle with the clicking sound. 973 01:06:33,702 --> 01:06:36,121 What do you mean? That's my trademark. 974 01:07:07,402 --> 01:07:08,987 Give me a blueberry. 975 01:07:09,154 --> 01:07:11,281 - What? - Blueberry. 976 01:07:11,448 --> 01:07:13,450 - You didn't say... - You forgot the blueberries? 977 01:07:13,700 --> 01:07:16,119 I did say it! I wrote it on your paw! 978 01:07:16,411 --> 01:07:18,247 Yeah, it's written... 979 01:07:22,084 --> 01:07:23,919 What's that white stuff around his mouth? 980 01:07:24,086 --> 01:07:25,796 I think he eats soap. 981 01:07:30,551 --> 01:07:31,844 That's not soap. 982 01:07:31,969 --> 01:07:35,347 - Well, then why does he have that bubbly... - He's rabid. With rabies. 983 01:07:35,556 --> 01:07:37,558 I've heard about this beagle. 984 01:07:39,560 --> 01:07:42,396 You two go ahead while I distract him. 985 01:07:49,945 --> 01:07:51,655 Who? Huh! What!? 986 01:08:01,832 --> 01:08:04,668 I can fit through there. - Hm? 987 01:08:05,002 --> 01:08:06,587 You wanna know why? 988 01:08:06,795 --> 01:08:07,963 Why? 989 01:08:08,297 --> 01:08:10,299 Because I'm little. 990 01:08:10,674 --> 01:08:12,259 Give me that shoelace. 991 01:08:22,019 --> 01:08:24,646 It's me. I'm rescuing you. 992 01:08:26,106 --> 01:08:29,985 - I've got mixed feelings about that. - I don't blame you. 993 01:08:33,530 --> 01:08:36,158 Can you give me a karate lesson real quick? 994 01:08:37,493 --> 01:08:39,912 Okay. Stand like this. 995 01:08:40,454 --> 01:08:43,415 Position yourself on the balls of your feet. Close your eyes. 996 01:08:43,540 --> 01:08:45,834 You weigh less than a slice of bread. 997 01:08:47,836 --> 01:08:50,797 I feel like there's a tenderness in your eyes, isn't there? 998 01:08:50,964 --> 01:08:52,674 Yes, I'm right. 999 01:08:52,841 --> 01:08:54,843 Let's review the principle of ... techniques: 1000 01:08:55,010 --> 01:08:57,304 ...jumping, flipping, landing. 1001 01:08:57,596 --> 01:09:00,307 You're a good boy. A little lonely, maybe, but... 1002 01:09:00,390 --> 01:09:02,226 ...terribly sweet. 1003 01:09:02,392 --> 01:09:05,646 Is your name Spitz? That's German, isn't it? 1004 01:09:06,230 --> 01:09:08,857 Now for a rudimentary version of the cyclone chop. 1005 01:09:08,982 --> 01:09:11,735 First, you need to get a running start, which obviously, I can't do in here, 1006 01:09:11,777 --> 01:09:13,612 ...then, as you arrive at the destination of the chop... 1007 01:09:13,654 --> 01:09:15,489 ...lean and thrust into the point of contact, 1008 01:09:15,572 --> 01:09:17,699 ...paw remains open and straight, then withdraw instantaneously. 1009 01:09:17,783 --> 01:09:19,493 Remember, it's the pull back that matters. 1010 01:09:19,535 --> 01:09:22,663 The pull back generates the force of the impact. 1011 01:09:22,704 --> 01:09:23,997 Got it. 1012 01:09:25,499 --> 01:09:28,460 Yeah, I'm just gonna chop this thing right off. 1013 01:09:37,970 --> 01:09:39,680 He's gonna do it! 1014 01:09:42,307 --> 01:09:45,144 Why, you're just as sweet as... 1015 01:09:46,895 --> 01:09:49,857 I thought he said: never look a beagle in the eye. 1016 01:10:00,367 --> 01:10:01,952 Did... Did you chop it? 1017 01:10:02,161 --> 01:10:04,163 Oh, no! No! No! 1018 01:10:17,593 --> 01:10:20,554 Kristofferson? Kristofferson! 1019 01:10:21,180 --> 01:10:22,473 I'm okay. 1020 01:10:23,515 --> 01:10:24,808 I'm okay. 1021 01:10:25,267 --> 01:10:27,895 - I'm sorry. - That's alright. 1022 01:10:28,103 --> 01:10:30,522 You were just trying to unlock the apple crate. 1023 01:10:30,981 --> 01:10:33,609 No, I mean, I�m sorry about... 1024 01:10:34,234 --> 01:10:35,402 Oh, you mean from before. 1025 01:10:35,486 --> 01:10:38,113 The apology you owed me which you never actually said. 1026 01:10:38,280 --> 01:10:40,574 Right. I'm grumpy. 1027 01:10:40,616 --> 01:10:42,910 I spit. I wake up on the wrong side of the bed. 1028 01:10:42,951 --> 01:10:44,369 I'm just... 1029 01:10:44,661 --> 01:10:46,663 ...different, apparently. 1030 01:10:46,788 --> 01:10:49,416 But... it won't happen again. 1031 01:10:50,250 --> 01:10:52,544 Kristofferson, I'm sorry. 1032 01:10:54,588 --> 01:10:56,173 That's alright, too. 1033 01:10:57,299 --> 01:10:59,301 Throw me the shoelace, please. 1034 01:11:10,270 --> 01:11:11,688 Are you okay? 1035 01:11:44,054 --> 01:11:45,889 He's wearing it. 1036 01:11:49,434 --> 01:11:54,481 Your tractors uprooted my tree. Your posse hunted my family. 1037 01:11:54,565 --> 01:11:59,486 Your gunmen kidnapped my nephew. Your rat insulted my wife... 1038 01:11:59,528 --> 01:12:02,281 ...and you shot off my tail. 1039 01:12:02,447 --> 01:12:05,826 I'm not leaving here without that neck tie. 1040 01:12:06,869 --> 01:12:08,036 Kill him! 1041 01:12:16,753 --> 01:12:18,463 Actually, we should just go. 1042 01:12:18,589 --> 01:12:19,756 Where did I park? 1043 01:12:19,840 --> 01:12:22,134 I weigh less than a slice of bread. 1044 01:12:22,217 --> 01:12:23,969 - What? - I'll be right back. 1045 01:12:24,052 --> 01:12:25,053 Ash!? 1046 01:12:33,604 --> 01:12:35,606 Dodge the grabbers, duck the taggers, 1047 01:12:35,647 --> 01:12:37,232 ...jump the twig basket and... 1048 01:12:37,274 --> 01:12:39,693 ...knock the cedar-stick off the cross-rock. 1049 01:12:58,128 --> 01:12:59,421 Hot box! 1050 01:12:59,922 --> 01:13:00,839 Boggis, Bunce, and Bean. 1051 01:13:00,923 --> 01:13:02,508 One fat, one short, one lean. 1052 01:13:02,591 --> 01:13:04,426 These horrible crooks, so different in looks, 1053 01:13:04,510 --> 01:13:06,094 ...were nonetheless equally mean. 1054 01:13:06,220 --> 01:13:07,679 Boggis, Bunce, and Bean. 1055 01:13:07,721 --> 01:13:09,264 One fat, one short, one lean. 1056 01:13:09,348 --> 01:13:11,058 These horrible crooks, so different in looks, 1057 01:13:11,099 --> 01:13:12,684 ...were nonetheless equally mean. 1058 01:13:22,110 --> 01:13:23,612 Boggis, Bunce, and Bean. 1059 01:13:23,654 --> 01:13:25,113 One fat, one short, one lean. 1060 01:13:25,197 --> 01:13:26,907 These horrible crooks, so different in looks, 1061 01:13:26,949 --> 01:13:28,367 ...were nonetheless equally mean. 1062 01:13:28,617 --> 01:13:31,870 Ash, that was pure, wild animal craziness. 1063 01:13:32,037 --> 01:13:33,747 You're an athlete. 1064 01:13:34,623 --> 01:13:36,625 Here, put this bandit hat on. 1065 01:13:40,003 --> 01:13:41,296 Goggles! 1066 01:13:42,089 --> 01:13:43,423 Boggis, Bunce, and Bean. 1067 01:13:43,507 --> 01:13:45,092 One fat, one short, one lean. 1068 01:13:45,175 --> 01:13:47,010 These horrible crooks, so different in looks, 1069 01:13:47,052 --> 01:13:48,512 ...were nonetheless equally mean. 1070 01:13:48,720 --> 01:13:50,013 Boggis, Bunce, and Bean. 1071 01:13:50,097 --> 01:13:51,265 One fat, one short, one lean. 1072 01:13:51,348 --> 01:13:53,016 Are you gonna...? 1073 01:13:54,893 --> 01:13:59,690 Holy swearing cuss! 1074 01:14:09,992 --> 01:14:11,994 Petey! Bring us a ladder, please. 1075 01:14:12,744 --> 01:14:13,912 Stand by! 1076 01:14:14,079 --> 01:14:16,915 I just intercepted a high frequency radio signal with the can. 1077 01:14:16,999 --> 01:14:19,001 And I think they're on their way home! 1078 01:14:27,759 --> 01:14:30,888 Don't turn around. - What? 1079 01:14:39,646 --> 01:14:41,356 Where did he come from? 1080 01:14:42,816 --> 01:14:44,526 Where did you come from? 1081 01:14:45,694 --> 01:14:47,529 What are you doing here? 1082 01:14:49,156 --> 01:14:50,991 Canis lupus! 1083 01:14:51,658 --> 01:14:53,494 Vulpes Vulpes! 1084 01:14:55,078 --> 01:14:57,372 I don't think he speaks English or Latin. 1085 01:14:58,499 --> 01:15:01,126 Pensez-vous que I'hiver sera rude? 1086 01:15:01,835 --> 01:15:04,463 I'm asking if he thinks we're in for a hard winter. 1087 01:15:08,342 --> 01:15:10,177 He doesn't seem to know. 1088 01:15:12,596 --> 01:15:15,015 I have a phobia of wolves! 1089 01:15:30,447 --> 01:15:32,741 What a beautiful creature. 1090 01:15:33,158 --> 01:15:34,576 Wish him luck, boys. 1091 01:15:34,660 --> 01:15:37,287 - Good luck. - Good luck out there. 1092 01:15:59,143 --> 01:16:02,104 These three, in this reporter's opinion, obsessed farmers... 1093 01:16:02,187 --> 01:16:05,858 ...remain convinced the fox in question will eventually reappear. 1094 01:16:06,191 --> 01:16:06,942 Why? 1095 01:16:06,984 --> 01:16:08,694 Because foxes aren't meant to live in a sewer. 1096 01:16:08,777 --> 01:16:11,405 - They're refugees. - All they have to eat down there is... 1097 01:16:11,446 --> 01:16:12,614 Trash! 1098 01:16:12,823 --> 01:16:14,825 And not much of it. 1099 01:16:15,993 --> 01:16:17,161 Thank you, farmers. 1100 01:16:17,327 --> 01:16:20,455 For Action Twelve, this is Dan Peabody. 1101 01:16:22,666 --> 01:16:24,960 What are we looking at? - It's just his tonsils. They're little swelled. 1102 01:16:25,002 --> 01:16:27,629 - Oh, is it serious? - No, hopefully, he wants to lose them. 1103 01:16:27,671 --> 01:16:29,506 - Lose the tonsils? - Let's... 1104 01:16:29,798 --> 01:16:34,219 - I'm hungry. - Well, have some water. Here. 1105 01:16:35,220 --> 01:16:36,388 I like walking. 1106 01:16:52,905 --> 01:16:54,490 My darlings? 1107 01:16:55,866 --> 01:16:57,284 - Where are we going? - Nobody knows. 1108 01:16:57,367 --> 01:16:59,036 We were in the middle of a meditation practice. 1109 01:16:59,077 --> 01:17:00,245 Watch your step. 1110 01:17:00,412 --> 01:17:02,122 Let's see, now. Where does this lead? 1111 01:17:02,206 --> 01:17:05,876 - Oh, no, Foxy. It's filthy. - Keep a good grip, everyone. 1112 01:17:05,959 --> 01:17:08,795 - This better be worth it. - I think I see... 1113 01:17:08,879 --> 01:17:11,423 ...a little sliver of light. What's this? 1114 01:17:11,507 --> 01:17:14,343 - Is it a door? - You're a terrible actor, Foxy. 1115 01:17:14,384 --> 01:17:17,513 Do you smell something? Is that... freon? 1116 01:17:17,846 --> 01:17:19,431 I'm gonna crack open this trap door... 1117 01:17:19,473 --> 01:17:21,058 ...and see if something's on the other side. 1118 01:17:21,141 --> 01:17:24,686 I highly doubt it, though. There's probably just more sewer. 1119 01:17:24,937 --> 01:17:27,356 - You know, wouldn't it be surprising if - Open it. 1120 01:17:34,571 --> 01:17:36,406 Hey, look! There's a whole, enormous, glorious, 1121 01:17:36,448 --> 01:17:38,450 ...gigantic supermarket up here! 1122 01:17:38,951 --> 01:17:41,370 And they close early on weekends. 1123 01:17:45,207 --> 01:17:49,711 You really are kind of a quote-unquote fantastic fox. 1124 01:17:49,795 --> 01:17:50,963 I try. 1125 01:17:51,213 --> 01:17:52,923 Get enough to share with everybody, and remember... 1126 01:17:52,965 --> 01:17:56,510 ...the Rabbits are vegetarians, and Badger's supposedly can't eat walnuts. 1127 01:17:58,470 --> 01:18:01,849 I guess now that Kristofferson's dad's already down to single pneumonia... 1128 01:18:01,890 --> 01:18:04,017 ...and getting better, he'll be going home soon, huh? 1129 01:18:04,101 --> 01:18:06,228 Actually, when he spoke to me from the hospital, he said... 1130 01:18:06,270 --> 01:18:08,897 ...he was already talking to Weasel about real estate availabilities 1131 01:18:08,939 --> 01:18:10,232 ...down in our sewer system. 1132 01:18:10,274 --> 01:18:12,568 Oh, really? Well, now's the time to buy. 1133 01:18:20,701 --> 01:18:23,537 Okay, I get it. Is that your trademark? 1134 01:18:26,498 --> 01:18:28,500 I'm pregnant again. 1135 01:18:29,168 --> 01:18:30,335 Wow! 1136 01:18:32,004 --> 01:18:34,298 I think we're both glowing. 1137 01:18:37,384 --> 01:18:39,386 Do another toast, Dad. 1138 01:18:40,888 --> 01:18:43,724 Okay. Let's see. 1139 01:18:44,475 --> 01:18:46,310 Yeah. Right. Okay! 1140 01:18:50,355 --> 01:18:54,026 They say all foxes are slightly allergic to linoleum. 1141 01:18:54,067 --> 01:18:55,360 But it's cool to the paw. 1142 01:18:55,402 --> 01:18:56,820 Try it. 1143 01:18:59,531 --> 01:19:02,784 They say my tail needs to be dry cleaned twice a month... 1144 01:19:02,951 --> 01:19:05,579 ...but now it�s fully detachable. See? 1145 01:19:06,413 --> 01:19:09,541 They say our tree may never grow back. 1146 01:19:09,708 --> 01:19:11,710 But, one day, something will. 1147 01:19:12,878 --> 01:19:15,297 Yes, these crackles are made out of synthetic goose, 1148 01:19:15,339 --> 01:19:17,758 ...and these Giblets come from artificial squab. 1149 01:19:17,799 --> 01:19:19,802 And even these apples look fake... 1150 01:19:19,885 --> 01:19:22,179 ...but at least they've got stars on them. 1151 01:19:23,180 --> 01:19:25,015 I guess my point is... 1152 01:19:25,182 --> 01:19:27,309 we'll eat tonight, and we'll eat together, 1153 01:19:27,392 --> 01:19:30,771 ...and even in this not particularly flattering light, 1154 01:19:31,688 --> 01:19:34,650 ...you are without a doubt, the five-and-a-half... 1155 01:19:34,691 --> 01:19:37,653 ...most wonderful wild animals I've ever met... 1156 01:19:37,736 --> 01:19:39,321 ...in my life. 1157 01:19:40,072 --> 01:19:42,699 So let's raise our boxes. 1158 01:19:44,952 --> 01:19:46,537 To our... 1159 01:19:46,912 --> 01:19:48,622 ...survival! 1160 01:19:54,503 --> 01:19:56,213 How was that? 1161 01:19:57,130 --> 01:19:59,132 That was a good toast. 1162 01:20:14,731 --> 01:20:18,527 � Well there she goes with a brand new love affair � 1163 01:20:18,610 --> 01:20:21,572 � Dancing with him like she don't even care � 1164 01:20:21,655 --> 01:20:26,994 � Well let her dance with him, let her dance all night long � 1165 01:20:31,498 --> 01:20:35,586 � Well who would've known that just yesterday � 1166 01:20:35,669 --> 01:20:38,630 � She danced with me the very same way � 1167 01:20:38,714 --> 01:20:44,428 � Well let her dance with him, let her dance all night long � 1168 01:21:00,777 --> 01:21:03,405 Subtitle by silentF�X 94037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.