Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,320 --> 00:00:17,720
(schwungvolle Musik)
2
00:00:32,080 --> 00:00:34,360
(flotte Musik)
3
00:01:10,800 --> 00:01:13,080
(sanfte Musik)
4
00:01:52,000 --> 00:01:55,600
Wenn es keine Millionäre gäbe,
müssten sie erfunden werden.
5
00:01:55,720 --> 00:01:57,760
Die Menschheit braucht sie:
6
00:01:58,000 --> 00:02:01,920
als Steuerzahler, als Wirtschafts-
kapitäne, als Gesprächsstoff.
7
00:02:02,160 --> 00:02:04,560
Und als Lustspielfiguren.
8
00:02:04,800 --> 00:02:08,520
Ein richtiger Millionär
ist mit seinem Vermögen verheiratet.
9
00:02:08,640 --> 00:02:11,840
Er ist glücklich, und
die Kinder haben hübsche Namen.
10
00:02:12,080 --> 00:02:15,320
Sie heißen Ruhm und Macht und Würde.
11
00:02:15,680 --> 00:02:19,360
Der Herr Papa freut sich,
wie die Kinder heranwachsen,
12
00:02:19,520 --> 00:02:22,640
und er liebt sie wie sich selbst.
13
00:02:22,880 --> 00:02:26,600
Aber nicht jedermann, der Millionen
besitzt, ist ein Millionär.
14
00:02:26,720 --> 00:02:29,240
Es gibt auch andere reiche Leute.
15
00:02:29,360 --> 00:02:32,720
Sie sind einigermaßen
natürliche Menschen geblieben.
16
00:02:32,840 --> 00:02:37,520
Und das wirkt in ihrer vergoldeten
Umgebung natürlich etwas unnatürlich.
17
00:02:41,000 --> 00:02:43,160
(lebhafte Musik)
18
00:02:46,960 --> 00:02:48,520
Morgen, Albert.
19
00:02:55,480 --> 00:02:57,520
Schnulli keine Milch geben!
20
00:03:00,760 --> 00:03:03,520
Er ist und bleibt ein Kind.
Habe ich recht?
21
00:03:03,760 --> 00:03:07,120
Nein. Es wäre ja auch das erste Mal.
22
00:03:11,560 --> 00:03:13,720
War mein Masseur bei Ihrer Frau?
23
00:03:13,840 --> 00:03:16,720
Sie behauptet,
er habe ihr das Genick gebrochen.
24
00:03:16,840 --> 00:03:21,040
Aber da sie noch reden kann ...
- Das beweist bei einer Frau nichts.
25
00:03:21,280 --> 00:03:24,520
Ist ein verschleppter Hexenschuss.
- Gute Besserung.
26
00:03:24,640 --> 00:03:26,400
Schönen Dank, Herr Geheimrat.
27
00:03:30,160 --> 00:03:33,360
Post für Schulze?
- Schulze?
28
00:03:35,520 --> 00:03:37,440
Schulze ... Eduard Schulze?
29
00:03:37,680 --> 00:03:39,480
Eduard Schulze.
- Bitte schön.
30
00:03:39,600 --> 00:03:40,560
Danke.
31
00:03:56,720 --> 00:03:59,120
(schelmische Musik)
32
00:04:06,560 --> 00:04:08,720
(lautes Scheppern)
33
00:04:08,840 --> 00:04:10,720
Machen Sie nicht so viel Krach!
34
00:04:10,840 --> 00:04:13,960
Sie sollen kein Konzert geben,
nur den Tisch decken.
35
00:04:14,200 --> 00:04:17,680
Stimmt es, dass es heute Mittag
Linsen mit Würstchen gibt?
36
00:04:17,800 --> 00:04:19,120
Ja. Warum?
37
00:04:19,320 --> 00:04:21,640
Gestern gab's Nudeln mit Rindfleisch.
38
00:04:21,880 --> 00:04:25,000
Ein Millionär sollte
einen eleganteren Appetit haben.
39
00:04:25,240 --> 00:04:27,760
Der Herr Geheimrat isst,
was ihm schmeckt.
40
00:04:27,880 --> 00:04:30,280
Mischen Sie sich nicht
in seine Linsen!
41
00:04:30,400 --> 00:04:34,080
Wie lange sind Sie jetzt bei uns?
- Sechs Wochen, Frau Kunkel.
42
00:04:34,320 --> 00:04:36,960
Ich glaube kaum,
dass Sie lange hier bleiben.
43
00:04:37,080 --> 00:04:40,400
Wenn zwei dasselbe denken,
haben sie einen Wunsch frei.
44
00:04:40,560 --> 00:04:45,360
Meinen Wunsch kennen Sie ja nun.
- Sie meinen glücklicherweise nicht.
45
00:04:45,960 --> 00:04:47,880
(Die Tür wird geschlossen.)
46
00:04:49,320 --> 00:04:50,760
(lautlos)
47
00:04:51,360 --> 00:04:53,880
(leises Gemurmel)
48
00:05:01,560 --> 00:05:03,000
Wiederschauen.
49
00:05:05,880 --> 00:05:08,640
Tun Sie nicht so,
als ob Sie lesen könnten.
50
00:05:08,880 --> 00:05:10,920
Das glaubt Ihnen ja doch keiner.
51
00:05:11,480 --> 00:05:14,120
Heute stehen die Preisträger
in der Zeitung.
52
00:05:14,240 --> 00:05:17,000
Erster Preis 14 Tage,
zweiter Preis zehn Tage
53
00:05:17,120 --> 00:05:19,040
Aufenthalt in einem Alpenhotel.
54
00:05:19,160 --> 00:05:20,960
Worum handelt sich's denn?
55
00:05:21,200 --> 00:05:24,080
Um das Preisausschreiben
unserer Putzblank-Werke.
56
00:05:24,320 --> 00:05:27,920
An derartigen Sachen beteiligen sich
nur unseriöse Leute.
57
00:05:28,040 --> 00:05:30,560
Der zweite Preisträger
wohnt postlagernd.
58
00:05:30,680 --> 00:05:32,800
Man kann postlagernd wohnen?
59
00:05:33,880 --> 00:05:35,800
Nein.
- Na also.
60
00:05:35,920 --> 00:05:37,960
Und Schulze heißt er auch noch.
61
00:05:38,200 --> 00:05:42,760
Der erste Preisträger ist ein Doktor.
- Dr. Fritz Hagedorn.
62
00:05:43,480 --> 00:05:47,440
Freut mich, Sie persönlich
kennenzulernen, Dr. Hagedorn.
63
00:05:47,800 --> 00:05:51,840
Wir versprechen uns von der
Durchschlagskraft Ihres Textes viel.
64
00:05:52,080 --> 00:05:53,760
Ich bin Werbefachmann.
65
00:05:54,000 --> 00:05:57,600
Man könnte die Firma, bei der Sie
angestellt sind, beneiden.
66
00:05:57,720 --> 00:06:00,960
Tun Sie das nicht,
sie machte vor einem Jahr bankrott.
67
00:06:01,080 --> 00:06:02,760
Ich bin noch zu haben.
68
00:06:03,000 --> 00:06:06,720
Bewerbungsschreiben ...
- Sind ans Personalbüro zu richten.
69
00:06:06,840 --> 00:06:09,360
Zu Ihnen komme ich
mit einer anderen Bitte.
70
00:06:09,480 --> 00:06:11,360
Schießen Sie los, junger Mann.
71
00:06:11,520 --> 00:06:13,680
Die Schlüter-Werke spendierten mir
72
00:06:13,800 --> 00:06:16,560
einen Hochgebirgsaufenthalt
in Luxusausführung.
73
00:06:16,800 --> 00:06:21,120
Sie werden sich prächtig erholen.
- Ich brauche mich nicht zu erholen.
74
00:06:21,320 --> 00:06:23,760
Ich bin erholt.
Ich finde keine Stellung.
75
00:06:24,000 --> 00:06:26,280
Ich liege meiner Mutter
auf der Tasche.
76
00:06:26,400 --> 00:06:29,520
Sie hat eine kleine Rente
und muss Zimmer vermieten.
77
00:06:29,760 --> 00:06:32,760
Da soll sich erholen, wer will.
Ich kann's nicht!
78
00:06:32,880 --> 00:06:34,400
Herr Generaldirektor.
79
00:06:34,680 --> 00:06:37,800
Könnten mir die Schlüter-Werke
den Gegenwert der Reise
80
00:06:38,040 --> 00:06:40,800
in barem Geld aushändigen?
(Telefonklingeln)
81
00:06:40,920 --> 00:06:44,400
Entschuldigen Sie.
Tiedemann. Guten Tag.
82
00:06:44,520 --> 00:06:47,400
Rhein-Ruhr-Transport, ganz recht.
83
00:06:47,760 --> 00:06:50,160
Den Herrn Geheimrat persönlich?
84
00:06:50,280 --> 00:06:53,120
Nein, das müssen Sie sich
aus dem Kopf schlagen.
85
00:06:53,240 --> 00:06:57,440
Er kümmert sich um "Schlüters
gesammelte Werke" nur telefonisch.
86
00:06:57,680 --> 00:07:01,520
Generaldirektor Schön hat
weitgehende Verhandlungsvollmachten.
87
00:07:01,640 --> 00:07:03,920
Nichts zu danken. Wiederhören!
88
00:07:04,360 --> 00:07:06,200
Es geht nicht, Herr Doktor.
89
00:07:06,400 --> 00:07:10,640
Es widerspräche dem Sinn und dem
Wortlaut der Wettbewerbsbedingungen.
90
00:07:10,760 --> 00:07:11,680
Sehr schade.
91
00:07:11,800 --> 00:07:16,480
Sie sollen ja nicht hingerichtet
werden, sondern Höhenluft inhalieren.
92
00:07:16,600 --> 00:07:18,880
Also: Glückliche Reise.
- Danke schön.
93
00:07:19,120 --> 00:07:23,080
Ich werde mir gestatten, Ihnen
ein Päckchen Neuschnee zu schicken.
94
00:07:23,320 --> 00:07:26,680
Als Muster ohne Wert.
- Können Sie nicht aufpassen?
95
00:07:26,800 --> 00:07:28,480
Verzeihung!
96
00:07:29,440 --> 00:07:33,240
Welcher Glanz in meiner Hütte.
- Sie übertreiben, Herr Tiedemann.
97
00:07:33,360 --> 00:07:35,160
Was verschafft mir die Ehre?
98
00:07:35,280 --> 00:07:38,520
Ich möchte meine Nase
in ein anderes Ressort stecken.
99
00:07:38,760 --> 00:07:41,160
Dass Bilanzen spannender sind
als Romane,
100
00:07:41,280 --> 00:07:44,040
das hat man mir
vergeblich einzureden versucht.
101
00:07:44,280 --> 00:07:48,000
Wir werden für unsere Kron-
prinzessin etwas Amüsanteres finden.
102
00:07:49,080 --> 00:07:51,320
(vergnügtes Pfeifen)
103
00:07:55,320 --> 00:07:57,360
Wiedersehen, Frau Hagedorn.
104
00:07:57,480 --> 00:08:00,840
Am Montag bin ich zurück.
- Gute Geschäfte, Herr Franke.
105
00:08:01,080 --> 00:08:04,200
Grüßen Sie den Herrn Sohn.
Er soll nicht vergessen,
106
00:08:04,320 --> 00:08:07,200
den Damen der großen Welt
die Köpfe zu verdrehen.
107
00:08:07,320 --> 00:08:08,640
Sie sind ein Wüstling!
108
00:08:08,880 --> 00:08:12,240
Das drucke ich auf die Visitenkarten.
- Nun aber raus.
109
00:08:12,360 --> 00:08:14,040
(Sie lacht.)
110
00:08:16,920 --> 00:08:18,600
(Türklingel)
111
00:08:20,760 --> 00:08:22,280
Ja, das Fräulein Anni.
112
00:08:22,520 --> 00:08:26,240
Einen Gruß von der Frau Möbius.
Hier sind Würstchen, Zwiebeln.
113
00:08:26,480 --> 00:08:30,560
Nett von Ihnen. Bezahlt wird morgen.
- Aber das eilt doch nicht!
114
00:08:31,280 --> 00:08:33,920
Tag, Frau Hagedorn.
- Tag, mein Junge.
115
00:08:35,000 --> 00:08:37,520
Die Menschheit
tritt ihr Glück mit Füßen.
116
00:08:37,760 --> 00:08:40,880
Wer trat es heute?
- Ein gewisser Tiedemann.
117
00:08:41,000 --> 00:08:43,520
Seines Zeichens Generaldirektor.
118
00:08:44,120 --> 00:08:48,320
Als ich durchblicken ließ, dass ich
noch zu haben sei, wurde er kühl.
119
00:08:48,440 --> 00:08:51,440
Du müsstest mal
mit dem Schlüter selber sprechen.
120
00:08:51,680 --> 00:08:54,440
Er soll eine Witterung
für tüchtige Leute haben.
121
00:08:54,560 --> 00:08:56,800
Ich glaube,
den gibt's gar nicht.
122
00:08:57,040 --> 00:09:00,640
Er lässt sich nicht fotografieren,
er gibt keine Interviews.
123
00:09:00,880 --> 00:09:03,240
Ich halte den Mann
für eine Märchenfigur.
124
00:09:03,360 --> 00:09:06,240
Jedenfalls fährst du für sein Geld
in die Berge.
125
00:09:06,360 --> 00:09:10,600
Mir wäre lieber, du würdest fahren.
- Da erfrier ich mir meine Nase.
126
00:09:10,720 --> 00:09:13,600
Nimmst du eigentlich
deinen blauen Anzug mit?
127
00:09:13,840 --> 00:09:16,440
Das ist doch
einer der glänzendsten Anzüge.
128
00:09:21,000 --> 00:09:22,440
Wo bleibt meine Tochter?
129
00:09:22,560 --> 00:09:26,360
Ich habe Frl. Hilde benachrichtigt.
- Trinken wir einen Kaffee.
130
00:09:26,520 --> 00:09:29,280
Die Kunkel auch.
Stecken Sie eine Zigarre an.
131
00:09:29,520 --> 00:09:31,920
Sie wissen doch,
dass ich nicht rauche.
132
00:09:33,360 --> 00:09:34,440
So, da bin ich.
133
00:09:34,560 --> 00:09:38,040
Haben Sie gegessen?
- Ja, in der Kantine.
134
00:09:38,280 --> 00:09:41,480
Haben die Direktoren gut gefolgt?
- Wie am Schnürchen.
135
00:09:41,600 --> 00:09:45,440
Weil sie dich nur flüchtig kennen.
- Hauptsache, ich kenne sie.
136
00:09:45,680 --> 00:09:49,960
Nun, mein teurer Vater: Womit willst
du uns heute wieder erschrecken?
137
00:09:51,160 --> 00:09:55,560
Die Schlüter-Werke haben die Preis-
träger eines Bewerbs bekanntgegeben.
138
00:09:55,920 --> 00:09:59,640
Den ersten Preis hat
ein Arzt namens Hagestolz gewonnen.
139
00:09:59,880 --> 00:10:02,040
Nein, ein Doktor Hagedorn.
140
00:10:02,280 --> 00:10:06,120
Und dein zweiten Preis ...
- Ein gewisser Eduard Schlüter.
141
00:10:06,240 --> 00:10:09,840
Nein, ein Herr Schulze.
Und zwar postlagernd.
142
00:10:10,080 --> 00:10:11,520
Aha.
143
00:10:11,640 --> 00:10:14,160
Wieso aha?
144
00:10:14,520 --> 00:10:17,040
Verstehen Sie's nicht?
- Doch!
145
00:10:17,280 --> 00:10:20,520
Der Herr Geheimrat verkohlt uns.
- Nein.
146
00:10:20,640 --> 00:10:23,040
Verstehen Sie's immer noch nicht?
147
00:10:23,280 --> 00:10:24,240
Doch!
148
00:10:24,360 --> 00:10:27,600
Die Zeitung hat gelogen.
Das soll vorkommen.
149
00:10:27,840 --> 00:10:30,320
Es gibt noch eine dritte Möglichkeit.
150
00:10:30,480 --> 00:10:33,960
Ich könnte mich unter
dem Namen Schulze beteiligt haben.
151
00:10:34,080 --> 00:10:37,440
Da kann man leicht gewinnen,
wenn man der Chef selber ist.
152
00:10:37,560 --> 00:10:41,400
Dann könnten Ihnen aber Ihre
Direktoren den ersten Preis geben.
153
00:10:41,640 --> 00:10:46,320
Sie gaben den zweiten Preis einem
ihnen vollkommen fremden Menschen.
154
00:10:46,440 --> 00:10:48,480
Ich denke, dem Herrn Geheimrat?
155
00:10:48,600 --> 00:10:50,520
Aber das wussten sie doch nicht!
156
00:10:50,640 --> 00:10:53,040
Schöne Direktoren,
das nicht zu wissen.
157
00:10:53,160 --> 00:10:56,480
Schluss der Debatte!
Sonst klettere ich auf die Gardinen.
158
00:10:56,720 --> 00:11:00,320
Da haben Sie's. Den armen
Herrn Geheimrat so zu quälen.
159
00:11:03,400 --> 00:11:05,200
Nun meine nächste Frage.
160
00:11:05,320 --> 00:11:07,120
Worin besteht der zweite Preis?
161
00:11:07,240 --> 00:11:10,120
Herr Schulze gewann
einen zehntägigen Aufenthalt
162
00:11:10,240 --> 00:11:12,280
in einem erstrangigen Alpenhotel.
163
00:11:12,760 --> 00:11:16,840
Hin- und Rückfahrt zweiter Klasse.
(Klaviermusik, Lachen)
164
00:11:17,680 --> 00:11:20,200
Ich ahne Fürchterliches.
165
00:11:20,320 --> 00:11:22,360
Du willst als dieser Schulze ...
166
00:11:22,480 --> 00:11:24,880
Erraten, geliebtes Kind: Ich will.
167
00:11:25,000 --> 00:11:29,320
Ich demoliere das Glashaus, in dem
ich bin. Ich reise als armer Teufel.
168
00:11:29,440 --> 00:11:31,000
Mit Gehpelz und Frack.
169
00:11:31,680 --> 00:11:34,440
In glaubwürdiger Garderobe.
Ihr werdet staunen!
170
00:11:34,560 --> 00:11:36,720
Wir? Nein. Aber die Leute im Hotel.
171
00:11:36,960 --> 00:11:40,440
Falls sie dich als Landstreicher
einsperren, depeschiere.
172
00:11:40,560 --> 00:11:42,600
Keine Bange, Johann fährt ja mit.
173
00:11:42,960 --> 00:11:44,160
Ich?
- Jawohl.
174
00:11:44,280 --> 00:11:46,440
Sie werden im selben Hotel wohnen.
175
00:11:46,560 --> 00:11:51,120
Aber Sie kennen mich nicht. Sie
reisen als wohlhabender Privatmann.
176
00:11:51,320 --> 00:11:54,480
Ich habe nie etwas anderes
sein wollen als Ihr Diener.
177
00:11:54,600 --> 00:11:56,520
Herr Schulze hat keinen Diener.
178
00:11:56,760 --> 00:12:01,080
Einen Smoking für Sie habe ich
bei meinem Schneider bestellt.
179
00:12:01,200 --> 00:12:03,360
Und wann geht die Reise los?
180
00:12:03,480 --> 00:12:04,680
Übermorgen Abend.
181
00:12:04,920 --> 00:12:08,040
Ich kann nicht Ski fahren.
- Dann werden Sie's lernen.
182
00:12:08,280 --> 00:12:10,200
Ich bin sprachlos.
- Wie schön!
183
00:12:11,360 --> 00:12:14,880
Herr Geheimrat, Sie sind
das älteste Kind, das ich kenne.
184
00:12:15,000 --> 00:12:18,840
Sie haben immer schon zu viel
Fantasie und zu viel Zeit gehabt.
185
00:12:18,960 --> 00:12:23,000
15 Jahre bin ich nun in dem Haus.
Gelangweilt haben Sie uns nie.
186
00:12:23,240 --> 00:12:25,640
Aber diesmal treiben Sie's zu bunt!
187
00:12:25,760 --> 00:12:26,800
Ich rege mich auf.
188
00:12:27,040 --> 00:12:30,040
Dabei hat mir der Arzt
jede Aufregung verboten.
189
00:12:30,280 --> 00:12:32,920
Jedes Jahr schicken Sie mich
in ein Herzbad,
190
00:12:33,160 --> 00:12:36,640
und wenn ich zurückkomme,
fängt das Theater von vorne an.
191
00:12:43,120 --> 00:12:46,120
(Er summt
"Das Wandern ist des Müllers Lust".)
192
00:12:46,480 --> 00:12:49,480
Dadi-dadi-dadi-dadi,
dadi-dadi-dadi-dadi.
193
00:12:49,600 --> 00:12:52,440
Dadi-dadi.
194
00:12:53,920 --> 00:12:56,920
Hmmm-hmmm-dadi-dadi.
195
00:12:58,320 --> 00:13:00,400
Dadi-hmmmmm ...
196
00:13:01,360 --> 00:13:03,160
Das überlebe ich nicht!
197
00:13:03,280 --> 00:13:07,840
Halten Sie das, wie Sie wollen. Aber
packen Sie meinen Koffer fertig.
198
00:13:08,080 --> 00:13:09,880
(Er summt weiter.)
199
00:13:11,080 --> 00:13:12,720
Johann.
200
00:13:15,480 --> 00:13:17,520
Sie sehen aus wie ein Botschafter.
201
00:13:17,640 --> 00:13:21,680
Ich traue mich nie mehr, mir von
Ihnen die Schuhe putzen zu lassen.
202
00:13:21,800 --> 00:13:24,560
Ich darf Sie die ganze Zeit
nicht ansprechen?
203
00:13:24,680 --> 00:13:26,240
Unterstehen Sie sich!
204
00:13:26,480 --> 00:13:29,360
Dadi-dadi-dadi-dada ...
205
00:13:29,600 --> 00:13:31,280
Das hier auch?
206
00:13:31,520 --> 00:13:34,640
Wenn Sie nicht wollen,
dass Herr Schulze friert: Ja.
207
00:13:34,760 --> 00:13:36,200
Entsetzlich! Huch!
208
00:13:36,440 --> 00:13:39,080
(Gelächter)
209
00:13:39,920 --> 00:13:44,080
Meine alten Schlittschuhe. Ich habe
sie auf dem Speicher gefunden.
210
00:13:44,320 --> 00:13:46,960
In den Koffer damit!
Dadi-dadi-dadi ....
211
00:13:47,200 --> 00:13:50,320
Melden Sie im Wohnzimmer
ein Blitzgespräch an. Rasch!
212
00:13:50,440 --> 00:13:51,880
Hier ist die Nummer.
213
00:13:52,720 --> 00:13:55,680
Übermorgen bist du wieder daheim,
lieber Vater.
214
00:13:55,800 --> 00:13:56,640
Wieso?
215
00:13:56,880 --> 00:13:59,360
Sie werden dich hochkantig
hinauswerfen.
216
00:13:59,640 --> 00:14:03,480
Den Preis könnte auch einer
gewinnen, der sich immer so anzieht.
217
00:14:03,600 --> 00:14:07,200
Den würfen sie auch hinaus.
Der wundert sich nicht darüber.
218
00:14:07,320 --> 00:14:10,920
Dann will ich dir was sagen.
Wenn die mich hinausschmeißen,
219
00:14:11,160 --> 00:14:14,960
dann kaufe ich das Hotel
und schmeiße die anderen hinaus.
220
00:14:17,600 --> 00:14:19,480
(Er summt lauter.)
221
00:14:24,400 --> 00:14:26,080
(Husten)
222
00:14:26,320 --> 00:14:30,160
Darf ich wenigstens gelegentlich
in Ihrem Hotelzimmer aufräumen?
223
00:14:30,400 --> 00:14:33,480
Auf keinen Fall!
Sie verkehren mit der großen Welt.
224
00:14:33,720 --> 00:14:37,800
Sie fahren Ski, Sie spielen Bridge,
Sie machen Schlittenpartien.
225
00:14:37,920 --> 00:14:39,840
Sie laden Damen zum Tanzen ein.
226
00:14:39,960 --> 00:14:42,320
Ich darf wirklich nie
mit Ihnen sprechen?
227
00:14:42,560 --> 00:14:44,000
Unter keinen Umständen.
228
00:14:44,120 --> 00:14:48,080
Wenn ich Ihnen zufällig im Wald
begegne, und Sie sind ganz allein?
229
00:14:48,320 --> 00:14:52,520
Das wäre eine Ausnahme. Aber nicht,
dass Sie zehn Tage im Wald stehen.
230
00:14:54,080 --> 00:14:56,560
(Quietschen)
231
00:14:58,480 --> 00:15:02,680
Morgen trifft in Ihrem Hotel ein
Preisträger der Schlüter-Werke ein.
232
00:15:02,920 --> 00:15:06,880
Der sich als armer Mann maskiert hat,
obwohl er ein Millionär ist.
233
00:15:07,000 --> 00:15:09,160
Ja, sogar ein Multimillionär.
234
00:15:09,400 --> 00:15:10,320
Warum?
235
00:15:10,480 --> 00:15:14,320
Es ist eine Marotte von ihm.
Er will die Menschen studieren.
236
00:15:14,440 --> 00:15:18,040
Er darf auf keinen Fall merken,
dass Sie Bescheid wissen.
237
00:15:18,160 --> 00:15:22,720
Er soll glauben, dass man ihn für arm
hält und doch mustergültig behandelt.
238
00:15:22,840 --> 00:15:24,280
Mhm, ja.
239
00:15:24,400 --> 00:15:27,280
Oh, fein.
Fein, das beruhigt mich sehr.
240
00:15:27,400 --> 00:15:30,880
Seine Gewohnheiten?
Das ist eine gute Idee, ja.
241
00:15:31,000 --> 00:15:33,520
Er lässt sich täglich massieren.
242
00:15:33,640 --> 00:15:37,480
Und abends muss ein warmer
Ziegelstein in seinem Bett liegen.
243
00:15:37,600 --> 00:15:39,040
Nudeln mit Rindfleisch!
244
00:15:39,280 --> 00:15:42,120
Ja, er bevorzugt Hausmannskost.
245
00:15:42,240 --> 00:15:45,840
Nudeln mit Rindfleisch,
Linsen mit Würstchen, Irish Stew.
246
00:15:46,080 --> 00:15:48,360
Ja, ja, ja, ja. In dieser Art.
247
00:15:48,720 --> 00:15:53,280
Ja, in Getränken ist er wählerischer.
Französischen Cognac liebt er sehr.
248
00:15:53,400 --> 00:15:54,360
Katzen!
249
00:15:54,480 --> 00:15:56,760
Haben Sie siamesische Katzen?
250
00:15:56,880 --> 00:16:00,000
Nein? Dann besorgen Sie ihm einige.
Mhm.
251
00:16:00,720 --> 00:16:03,720
Und Sie haben sich alles notiert?
- Achtung!
252
00:16:03,840 --> 00:16:06,720
Sehr gut, danke schön.
Auf Wiederhören!
253
00:16:10,800 --> 00:16:12,840
Oh, der Herr Geheimrat!
254
00:16:12,960 --> 00:16:15,360
Äh, ich ... wasch mich nur Wache ...
255
00:16:15,600 --> 00:16:18,600
Mache mich nur rasch ...
für den Bahnhof zurecht.
256
00:16:18,720 --> 00:16:21,360
Ha! Ich rasch mich, mach mich?
257
00:16:21,480 --> 00:16:24,120
Ich werde aufpassen,
dass sie nicht mitfährt.
258
00:16:24,360 --> 00:16:28,200
Ihre Anhänglichkeit ist entwaffnend.
- Ihre Sorge ist berechtigt.
259
00:16:28,440 --> 00:16:32,840
Du machst eine überflüssige Dummheit.
- Dummheiten sind nie überflüssig.
260
00:16:33,080 --> 00:16:37,520
Das hört ein junges Mädchen gerne.
- Das gilt für Väter, nicht Töchter.
261
00:16:37,760 --> 00:16:39,280
Natürlich.
- So.
262
00:16:47,240 --> 00:16:49,640
(Rumpeln, Gespräche)
263
00:16:52,360 --> 00:16:53,960
Alles Gute.
264
00:16:56,120 --> 00:16:59,080
Können Sie nicht aufpassen?
- Verzeihung.
265
00:17:02,080 --> 00:17:06,480
Rufen Sie uns jeden Abend um zehn an,
damit wir wissen, wie es ihm geht.
266
00:17:06,720 --> 00:17:09,720
Jeden Abend um zehn, gut.
- Ohne dass er es merkt.
267
00:17:09,840 --> 00:17:14,280
Vergessen Sie nicht, die Blumen zu
gießen und beim Reden Luft zu holen.
268
00:17:14,520 --> 00:17:19,080
Schade, dass ich nicht sehe, wenn Sie
sich beim Skifahren ein Bein brechen.
269
00:17:19,200 --> 00:17:22,880
Haben Sie besondere Wünsche?
Das linke oder das rechte Bein?
270
00:17:23,120 --> 00:17:26,120
Beide sind mir lieb.
- Sie sind ein guter Mensch.
271
00:17:29,240 --> 00:17:30,680
So.
272
00:17:31,600 --> 00:17:34,600
Schreib sofort.
- Gleich nach der Ankunft.
273
00:17:36,400 --> 00:17:37,840
Vorsicht!
274
00:17:43,320 --> 00:17:44,680
(Blasmusik)
275
00:17:45,040 --> 00:17:49,320
Meine Damen und Herren, wir nähern
uns einer erhabenen Landschaft.
276
00:17:52,440 --> 00:17:54,520
(getragene Musik)
277
00:18:03,840 --> 00:18:06,120
Gäste aus aller Welt
kommen zu Besuch
278
00:18:06,480 --> 00:18:09,480
und zahlen in harter Währung
höchste Preise.
279
00:18:09,720 --> 00:18:12,000
Schönheit ist teuer.
280
00:18:13,440 --> 00:18:16,560
Hier, hoch oben,
verliert der Mensch
281
00:18:17,040 --> 00:18:21,000
vor lauter Glück und Panorama
den letzten Rest von Verstand.
282
00:18:22,440 --> 00:18:25,440
Bindet sich Holz an die Füße
und saust zu Tale.
283
00:18:29,520 --> 00:18:32,360
(dynamische Musik)
284
00:18:42,040 --> 00:18:45,520
Unten angekommen, begibt man sich
entweder ins Krankenhaus
285
00:18:45,640 --> 00:18:46,960
oder ins Hotel.
286
00:18:47,200 --> 00:18:50,680
Hier wie dort sind Bedienung
und Verpflegung erstklassig.
287
00:18:50,800 --> 00:18:54,600
Und hier wie dort sind
während der Saison die Zimmer knapp.
288
00:18:54,840 --> 00:18:58,440
Vergessen Sie deshalb bitte nicht,
beizeiten zu bestellen.
289
00:18:58,920 --> 00:19:01,520
Nein, ich bedaure.
Leider nichts mehr frei.
290
00:19:03,800 --> 00:19:05,840
Guten Morgen.
- Guten Morgen.
291
00:19:10,040 --> 00:19:14,240
Bonjour, Madame. Die Platzkarten
für die Seilbahn. Bonjour, Monsieur.
292
00:19:14,360 --> 00:19:18,560
Griaß di. Ist die Miss Becker unten?
- Nein, oben. Warte in der Halle.
293
00:19:20,120 --> 00:19:23,600
Der Zug mit unserem armen Millionär
wird bald einlaufen.
294
00:19:23,720 --> 00:19:28,360
Wie schauen Sie aus, Herr Direktor?
- Was der Mann an Katzen findet ...
295
00:19:28,480 --> 00:19:30,800
Ein Glück, dass wir nur eine haben.
296
00:19:31,160 --> 00:19:34,720
Derartige Tiere sollte man
vor Gebrauch maniküren lassen.
297
00:19:34,960 --> 00:19:38,200
Wie geben ihm Appartement 7.
- Richtig, 7.
298
00:19:38,320 --> 00:19:42,040
Jedenfalls: Der Cognac steht bereit,
der Masseur ist bestellt,
299
00:19:42,160 --> 00:19:44,680
und es gibt Nudeln mit Rindfleisch.
300
00:19:45,040 --> 00:19:47,800
Wie heißt der komische Vogel?
- Ich weiß nicht.
301
00:19:47,920 --> 00:19:50,560
Ich konnte die junge Dame
nicht mehr fragen.
302
00:20:08,720 --> 00:20:11,920
(heitere Musik)
303
00:20:32,040 --> 00:20:34,440
(kecke Musik)
304
00:20:53,240 --> 00:20:54,920
(Pfeifen)
305
00:21:00,560 --> 00:21:03,040
(Glöckchen klingeln.)
306
00:21:05,440 --> 00:21:08,080
Guten Tag.
- Guten Tag, die Herren wünschen?
307
00:21:08,200 --> 00:21:10,600
Bitte nach Ihnen.
Ich habe 14 Tage Zeit.
308
00:21:10,720 --> 00:21:12,040
Sehr liebenswürdig.
309
00:21:12,880 --> 00:21:17,680
Ein schönes Zimmer mit Bad und
Balkon. Sonnenseite, ruhige Lage.
310
00:21:17,800 --> 00:21:20,320
Das sagt sich leicht, mein Herr.
- Jawohl.
311
00:21:20,440 --> 00:21:24,840
Wir sind bis unters Dach ausverkauft.
Sie hätten bestellen sollen!
312
00:21:25,080 --> 00:21:27,120
Der Preis spielt keine Rolle.
313
00:21:27,480 --> 00:21:29,040
Was?
314
00:21:29,400 --> 00:21:32,280
Die Kniescheibe? Oje, oje, oje.
315
00:21:32,640 --> 00:21:35,640
Gut, Schwester.
Wir schicken das Gepäck hinüber.
316
00:21:35,760 --> 00:21:38,520
Sie haben Glück, mein Herr.
Zimmer 31 wird frei.
317
00:21:38,760 --> 00:21:42,960
Eine holländische Dame hat sich
beim Skifahren einiges gebrochen.
318
00:21:43,200 --> 00:21:45,720
Kniescheibe?
Na, das kann lange dauern.
319
00:21:45,840 --> 00:21:47,640
Ich bleibe nur zehn Tage.
320
00:21:47,880 --> 00:21:51,800
Das Gepäck des Herrn auf Zimmer 31.
Bitte das Formular ausfüllen.
321
00:21:52,040 --> 00:21:54,680
Und womit können wir Ihnen dienen,
mein Herr?
322
00:21:54,800 --> 00:21:56,720
Mit mir ist es so eine Sache.
323
00:21:56,960 --> 00:22:00,920
Ich bin Fritz Hagedorn und gewann
den Preis der Putzblank-Werke.
324
00:22:01,040 --> 00:22:05,480
Oh, herzlich willkommen. Ihr
großes Gepäck ist noch am Bahnhof?
325
00:22:05,720 --> 00:22:08,720
Ich habe keines, Herr ...
- Kühne.
326
00:22:08,840 --> 00:22:11,440
Arme Leute brauchen
kein großes Gepäck.
327
00:22:11,560 --> 00:22:15,280
Welches Zimmer war doch gleich
für Doktor Hagedorn vorgesehen?
328
00:22:15,400 --> 00:22:16,600
Appartement 7.
329
00:22:16,840 --> 00:22:19,000
Appartement 7.
- 7.
330
00:22:19,120 --> 00:22:22,120
Und zum Lunch gibt es
Nudeln mit Rindfleisch.
331
00:22:22,360 --> 00:22:25,720
Das Einfachste ist immer das Beste.
(Sie lachen.)
332
00:22:25,960 --> 00:22:28,720
Darf ich bitten, durch die Halle.
- Danke.
333
00:22:33,960 --> 00:22:35,760
Das ist er.
334
00:22:36,120 --> 00:22:38,040
Ein reizender Mensch.
335
00:22:38,280 --> 00:22:39,840
Es gibt komische Menschen.
336
00:22:39,960 --> 00:22:42,080
Dieser Herr etwa
ist ein Millionär,
337
00:22:42,200 --> 00:22:46,400
tritt als armer Mann auf und hofft,
schlechte Erfahrungen zu machen.
338
00:22:46,640 --> 00:22:48,800
Das wird ihm
bei uns nicht gelingen.
339
00:22:48,920 --> 00:22:51,560
Woher wissen Sie,
dass er Millionär ist?
340
00:22:51,680 --> 00:22:54,200
Wir wurden telefonisch
auf ihn vorbereitet.
341
00:22:55,360 --> 00:22:56,840
Donnerwetter!
342
00:22:56,960 --> 00:23:00,200
Größere Zimmer haben Sie nicht?
343
00:23:01,040 --> 00:23:03,280
(ruhige Musik)
344
00:23:04,840 --> 00:23:06,640
Allerhand für kein Geld.
345
00:23:06,760 --> 00:23:10,720
Ja, wir hoffen, dass Sie sich bei uns
wie zu Hause fühlen werden.
346
00:23:10,840 --> 00:23:12,280
Wie zu Hause?
347
00:23:12,520 --> 00:23:15,520
Ihr Sinn für Humor
scheint sehr ausgeprägt zu sein.
348
00:23:28,040 --> 00:23:30,320
Der Masseur kommt
morgen Früh um acht.
349
00:23:30,440 --> 00:23:31,880
Der Masseur?
350
00:23:32,120 --> 00:23:33,920
Was will er denn?
- Massieren.
351
00:23:34,040 --> 00:23:35,480
Wen?
- Sie, Herr Doktor.
352
00:23:35,600 --> 00:23:36,560
Warum?
353
00:23:36,800 --> 00:23:39,920
Es ist gesund,
es fördert die Blutzirkulation.
354
00:23:40,160 --> 00:23:44,080
Das kann sein, aber diese Gesundheit
kann ich mir nicht leisten.
355
00:23:44,320 --> 00:23:46,800
Aber Herr Doktor.
Es ist uns eine Ehre!
356
00:23:47,400 --> 00:23:51,320
Also gut, lasse ich mich ehrenhalber
massieren. Danke herzlich.
357
00:23:52,320 --> 00:23:55,680
Ihr Gepäck ist schon auf dem Zimmer,
Herr Kesselhut.
358
00:23:56,040 --> 00:24:00,240
Skifahren muss ich auch lernen.
- Skifahren? Einen Augenblick bitte.
359
00:24:01,080 --> 00:24:02,640
Rezeption.
360
00:24:05,760 --> 00:24:07,560
(heitere Musik)
361
00:24:07,680 --> 00:24:09,360
Bonjour, Madame.
362
00:24:12,920 --> 00:24:14,360
Oui. Non. Warten Sie.
363
00:24:18,080 --> 00:24:19,480
Guten Tag.
364
00:24:19,640 --> 00:24:20,600
Guten Tag.
365
00:24:20,720 --> 00:24:22,640
Je regrette beaucoup, Madame.
366
00:24:22,760 --> 00:24:24,320
Sie wollten Skiunterricht.
367
00:24:24,440 --> 00:24:27,320
Nehmen Sie Privatstunden
beim Graswander Toni.
368
00:24:27,440 --> 00:24:31,840
Es ist angenehmer, als wenn Ihnen
beim Hinschlagen andere zuschauen.
369
00:24:32,080 --> 00:24:34,840
Wer schlägt hin?
- Sie höchstwahrscheinlich.
370
00:24:35,080 --> 00:24:37,480
Was wollen Sie eigentlich hier?
371
00:24:38,080 --> 00:24:39,040
Wohnen.
372
00:24:39,280 --> 00:24:43,200
Das dürfte Ihnen zu teuer sein.
Gehen Sie besser in ein Gasthaus.
373
00:24:43,440 --> 00:24:45,960
Vielen Dank für den guten Rat.
- Guten Tag.
374
00:24:46,080 --> 00:24:51,000
Wurde Zeit, mich zu begrüßen.
Ich erwarte bessere Manieren.
375
00:24:51,240 --> 00:24:53,520
Hinaus mit Ihnen!
Aber etwas plötzlich!
376
00:24:54,000 --> 00:24:55,920
Mein Name ist Schulze.
377
00:24:56,280 --> 00:24:59,760
Da ist etwas Lesestoff.
Entschuldigen Sie sich später.
378
00:25:02,160 --> 00:25:03,720
Oh!
379
00:25:04,440 --> 00:25:06,120
Bin gleich wieder da.
380
00:25:06,360 --> 00:25:08,640
Hoffentlich ist noch ein Zimmer frei.
381
00:25:08,760 --> 00:25:12,960
Sonst muss ich auf Hotelkosten
mit den Schlüter-Werken telefonieren
382
00:25:13,200 --> 00:25:16,320
und mich beschweren.
- Ich werde tun, was ich kann.
383
00:25:16,560 --> 00:25:18,720
Tun Sie lieber mehr.
- Herr Geheimrat.
384
00:25:18,840 --> 00:25:23,280
Stellen Sie sich vor, als ich kam ...
- Ein Wort, und ich erschlage Sie.
385
00:25:26,160 --> 00:25:28,560
(Schlüter summt.)
386
00:25:43,760 --> 00:25:44,720
Verzeihen Sie.
387
00:25:44,960 --> 00:25:48,920
Ich möchte für mein Leben gerne
raten, wie Sie heißen. Darf ich?
388
00:25:49,040 --> 00:25:53,120
Ich weiß zwar nicht, aber bitte.
- Sie heißen Schulze. Stimmt's?
389
00:25:53,240 --> 00:25:54,560
Es stimmt.
390
00:25:54,680 --> 00:25:56,360
Ich weiß sogar noch mehr.
391
00:25:56,600 --> 00:25:59,600
Sie sind Preisträger
der Putzblank-Werke. Stimmt's?
392
00:25:59,840 --> 00:26:00,800
Es stimmt.
393
00:26:00,920 --> 00:26:03,400
Und jetzt müssen Sie raten,
wie ich heiße.
394
00:26:03,520 --> 00:26:04,480
Hagedorn.
395
00:26:04,720 --> 00:26:05,680
Es stimmt.
396
00:26:06,520 --> 00:26:08,800
Sie gestatten?
- Aber gerne.
397
00:26:09,040 --> 00:26:13,080
Sagen Sie, Herr Schulze, haben Sie
auch so ein pompöses Zimmer?
398
00:26:13,200 --> 00:26:17,760
Vorläufig habe ich noch gar keins.
Aber die werden schon etwas finden.
399
00:26:18,120 --> 00:26:20,360
Na, mein Kleiner?
Was machst du denn?
400
00:26:20,520 --> 00:26:21,480
Ich spiele.
401
00:26:21,600 --> 00:26:23,400
Was spielst du denn?
- Nichts.
402
00:26:23,520 --> 00:26:25,560
Das ist aber ein feines Spiel.
403
00:26:26,040 --> 00:26:30,480
Sehen Sie sich das an. Schulze hat
sich schon den Millionär gekapert!
404
00:26:30,720 --> 00:26:31,760
Sehr peinlich.
405
00:26:32,040 --> 00:26:34,320
Wie heißt du denn?
- Olaf.
406
00:26:34,560 --> 00:26:37,560
Vielleicht geht er freiwillig,
wenn wir nachhelfen.
407
00:26:37,680 --> 00:26:38,640
Aber wie?
408
00:26:38,760 --> 00:26:41,040
Gehen wir in den sechsten Stock.
409
00:26:41,280 --> 00:26:43,320
Eins, zwei, drei!
410
00:26:45,120 --> 00:26:48,000
Eins, zwei, drei!
411
00:26:48,360 --> 00:26:52,080
Willkommen, Herr Schulze,
darf ich Ihnen Ihr Zimmer zeigen?
412
00:26:52,200 --> 00:26:53,160
Sie dürfen.
413
00:26:53,400 --> 00:26:57,720
Herr Schulze, ich sehe Sie noch?
- Er wird von der Reise müde sein.
414
00:26:57,840 --> 00:27:01,320
Da irren Sie sich gewaltig.
Natürlich sehen wir uns noch.
415
00:27:03,240 --> 00:27:04,200
Sehr gut.
416
00:27:04,320 --> 00:27:05,640
So ist's recht.
417
00:27:07,920 --> 00:27:09,720
(beschwingte Musik)
418
00:27:11,520 --> 00:27:13,080
Drehen.
419
00:27:14,520 --> 00:27:16,440
Jetzt noch einmal.
420
00:27:18,960 --> 00:27:20,520
Mutti!
- Aber Olaf.
421
00:27:20,760 --> 00:27:24,480
Du reißt ja dem Herrn den Arm aus.
Das Kind belästigt Sie, hm?
422
00:27:24,840 --> 00:27:27,840
Ach, ganz und gar nicht. Hagedorn.
- Sehr erfreut.
423
00:27:27,960 --> 00:27:31,320
Heltai, Tanzlehrer
und Arrangeur strahlender Feste.
424
00:27:31,440 --> 00:27:33,840
Schwer geprüfter Tanzlehrer.
425
00:27:34,080 --> 00:27:36,000
Hallo!
- Olaf.
426
00:27:36,840 --> 00:27:38,760
Ein schrecklicher Wildfang.
427
00:27:39,000 --> 00:27:41,880
Also, machen wir für heute Schluss.
- Bis morgen.
428
00:27:42,720 --> 00:27:44,400
Sei schön lieb, Muckili.
429
00:27:54,840 --> 00:27:56,360
Donnerwetter.
430
00:27:57,560 --> 00:28:00,560
Kleinere Zimmer haben Sie nicht?
- Nein.
431
00:28:00,800 --> 00:28:02,720
Schön kühl haben Sie's hier.
432
00:28:02,960 --> 00:28:07,520
Die Heizung geht nur bis zum fünften
Stock, für einen Ofen ist kein Platz.
433
00:28:07,760 --> 00:28:11,800
Der Arzt hat mir verboten,
in geheizten Räumen zu schlafen.
434
00:28:12,040 --> 00:28:14,440
Und schiefe Wände
liebe ich über alles.
435
00:28:14,560 --> 00:28:16,240
Die Macht der Gewohnheit.
436
00:28:16,360 --> 00:28:19,360
Bin glücklich, Ihren Geschmack
getroffen zu haben.
437
00:28:19,480 --> 00:28:22,200
Wer wohnte vorher hier?
- Ein Küchenmädchen.
438
00:28:22,440 --> 00:28:25,680
Tod durch Lungenentzündung?
- Sie hat vorher gekündigt.
439
00:28:26,040 --> 00:28:28,800
Und Sie kennen
den alten Schlüter tatsächlich?
440
00:28:29,040 --> 00:28:30,960
Wie meine Westentasche.
441
00:28:31,320 --> 00:28:33,600
Auf Ihr Wohl, Herr Doktor.
442
00:28:33,720 --> 00:28:34,680
Prost.
443
00:28:34,920 --> 00:28:39,000
Herr Kesselhut kennt den Schlüter
persönlich. Was es so alles gibt!
444
00:28:39,240 --> 00:28:43,200
Falls ich Ihnen aufgrund dieser
Beziehung behilflich sein kann ...
445
00:28:43,320 --> 00:28:45,840
Entschuldigen Sie
meine Zudringlichkeit.
446
00:28:45,960 --> 00:28:48,480
Ich bin nicht zimperlich,
Herr Kesselhut.
447
00:28:48,720 --> 00:28:52,800
Ich bin stellungslos und helfe
der Mutter, ihre Rente aufzuessen.
448
00:28:53,160 --> 00:28:56,280
Das ist hart.
- Das ist scheußlich.
449
00:28:56,520 --> 00:28:59,880
Ich kann Sie dem Geheimrat empfehlen.
- Ja?
450
00:29:00,120 --> 00:29:02,400
Er hält große Stücke auf mich.
451
00:29:02,520 --> 00:29:06,480
Wenn ich meine Mutter frage,
und sie schickt meine Arbeiten
452
00:29:06,600 --> 00:29:09,720
per Eilboten los,
sind die Sachen übermorgen hier.
453
00:29:09,960 --> 00:29:12,960
Und ich gebe ...
schicke sie dem alten Schlüter.
454
00:29:13,080 --> 00:29:14,520
Depeschieren Sie!
455
00:29:14,760 --> 00:29:16,560
Das ist ein Tag!
456
00:29:21,960 --> 00:29:24,360
(sanfte Geigenmusik)
457
00:29:29,360 --> 00:29:33,200
Lassen Sie mich mal mit
dem kleinen Millionär allein, Baron.
458
00:29:33,320 --> 00:29:34,640
Warum?
459
00:29:34,760 --> 00:29:37,280
Damit ich ihn besser fressen kann.
460
00:29:37,520 --> 00:29:39,200
Guten Appetit.
461
00:29:47,280 --> 00:29:49,200
Woher kennen wir uns?
462
00:29:49,800 --> 00:29:52,200
Ich glaube, wir kennen uns nicht.
463
00:29:52,440 --> 00:29:56,760
Dann wird es Zeit, diesen unhaltbaren
Zustand zu beenden. Casparius.
464
00:29:57,000 --> 00:29:58,440
Thea Casparius.
465
00:29:58,680 --> 00:30:01,080
Hagedorn.
- Ich weiß, Herr Doktor.
466
00:30:01,200 --> 00:30:03,120
Vorname Fritz.
467
00:30:03,240 --> 00:30:07,080
Ich habe mich erkundigt.
Sie waren mir auf Anhieb sympathisch.
468
00:30:07,320 --> 00:30:10,200
Und das Leben
ist bekanntlich sehr kurz.
469
00:30:11,760 --> 00:30:14,160
Haben Sie auch Katzen im Zimmer?
470
00:30:14,400 --> 00:30:16,200
Katzen?
471
00:30:17,880 --> 00:30:22,560
Ich bitte um Entschuldigung, gnädige
Frau, da kommt ein Bekannter.
472
00:30:23,520 --> 00:30:26,600
Herr Schulze,
ich habe eine tolle Sache erlebt.
473
00:30:26,720 --> 00:30:27,920
Nicht wirklich!
474
00:30:28,040 --> 00:30:31,160
Haben Sie mal was
von Geheimrat Schlüter gehört?
475
00:30:31,280 --> 00:30:33,440
Aktionär der Schlüter-Werke?
476
00:30:33,680 --> 00:30:36,200
Der Name kommt mir irgendwie
bekannt vor.
477
00:30:36,320 --> 00:30:38,000
Irgendwie? Das ist gut.
478
00:30:38,240 --> 00:30:41,840
Der alte Schlüter ist ein Begriff
wie Siemens oder Beethoven.
479
00:30:42,080 --> 00:30:45,320
Und nun stelle ich Sie
einem Mann vor, der ihn kennt.
480
00:30:45,560 --> 00:30:47,240
So?
- Ja.
481
00:30:56,480 --> 00:31:00,920
Herr Kesselhut. Das ist Schulze,
er gewann den anderen Preis.
482
00:31:04,360 --> 00:31:05,800
Angenehm.
483
00:31:06,160 --> 00:31:07,480
Sehr erfreut.
484
00:31:10,840 --> 00:31:14,080
Sie sind der Herr,
der den Geheimrat Schlüter kennt?
485
00:31:14,200 --> 00:31:15,160
Ja.
486
00:31:15,280 --> 00:31:17,160
Ich sehe ihn fast täglich.
487
00:31:18,240 --> 00:31:20,520
Ist das nicht fantastisch?
488
00:31:20,760 --> 00:31:21,720
Allerdings.
489
00:31:22,320 --> 00:31:26,520
Charlie, was wollen wir trinken?
- Limonade!
490
00:31:26,760 --> 00:31:27,840
(Sie lachen.)
491
00:31:28,080 --> 00:31:30,000
Ja, du kriegst deine Limonade.
492
00:31:30,120 --> 00:31:33,960
Und für uns bitte drei Cognac.
Französischen. Nicht zu klein.
493
00:31:34,200 --> 00:31:37,320
Zigarre gefällig, Herr Schulze?
494
00:31:37,680 --> 00:31:39,960
Sehr liebenswürdig.
495
00:31:44,520 --> 00:31:46,640
Bitte schön.
496
00:31:49,160 --> 00:31:50,440
Danke.
497
00:31:50,720 --> 00:31:54,200
Nach dem Abendessen einen Tisch
bitte, für drei Personen.
498
00:31:54,320 --> 00:31:55,480
Für vier!
499
00:31:55,600 --> 00:31:58,360
Nein, mein Kleiner,
du musst in die Klappe.
500
00:31:58,480 --> 00:31:59,560
Ooooh!
- Joooo.
501
00:32:01,120 --> 00:32:04,000
(ruhige Musik)
502
00:32:19,920 --> 00:32:22,680
♪ Hör gut zu,
503
00:32:23,760 --> 00:32:26,880
♪ was dir meine Musik erzählt.
504
00:32:29,880 --> 00:32:32,480
♪ Hör gut zu,
505
00:32:33,920 --> 00:32:36,320
♪ denn sie sagt es nur dir.
506
00:32:39,560 --> 00:32:42,200
♪ Jeder Geigenstrich
507
00:32:44,240 --> 00:32:47,600
♪ singt "Ich liebe dich",
508
00:32:51,320 --> 00:32:54,200
♪ allezeit, so wie heut.
509
00:32:59,480 --> 00:33:02,480
♪ Komm zu mir,
510
00:33:03,560 --> 00:33:06,880
♪ bring das Glück
in mein Herz hinein.
511
00:33:09,880 --> 00:33:12,520
♪ Habe mich lieb,
512
00:33:13,840 --> 00:33:17,320
♪ und das Leben wird schöner sein.
513
00:33:20,680 --> 00:33:24,160
♪ Glaube mir, ich weiß genau,
514
00:33:25,120 --> 00:33:28,560
♪ was uns zum Glücklichsein fehlt.
515
00:33:30,720 --> 00:33:34,080
♪ Darum hör gut zu,
516
00:33:34,800 --> 00:33:37,680
♪ was mein Lied
517
00:33:38,640 --> 00:33:42,200
♪ dir erzählt.
518
00:33:43,760 --> 00:33:48,320
Sagen Sie mal, Kesselhut: Sie sind
Großkaufmann oder Industrieller?
519
00:33:48,560 --> 00:33:52,040
Oder Generalvertreter
oder sonst was Besseres mit General?
520
00:33:54,920 --> 00:33:58,280
Ich bin an der Firma
Rhein-Ruhr-Transport beteiligt.
521
00:33:58,400 --> 00:34:01,040
Daher kennen Sie den ollen Schlüter!
522
00:34:01,160 --> 00:34:03,680
Überland-Transport
oder Binnenschifffahrt?
523
00:34:04,040 --> 00:34:05,960
Beides.
524
00:34:06,200 --> 00:34:07,640
Auch Übersee?
525
00:34:07,880 --> 00:34:09,200
Auch.
526
00:34:09,440 --> 00:34:11,000
Große Pötte?
527
00:34:11,240 --> 00:34:13,880
Oh ja, das kann man wohl sagen.
528
00:34:14,120 --> 00:34:15,920
Wie groß?
529
00:34:18,080 --> 00:34:20,840
Ja, also hier gehen sie nicht rein.
- Aaaahhh.
530
00:34:20,960 --> 00:34:22,880
Na, was sollen sie auch hier?
531
00:34:23,000 --> 00:34:25,360
Arrangieren Sie bitte eine Damenwahl.
532
00:34:25,600 --> 00:34:28,600
Ich möchte
mit dem kleinen Millionär tanzen.
533
00:34:31,160 --> 00:34:35,320
Meine sehr verehrten Herrschaften,
der nächste Tanz: Damenwahl.
534
00:34:40,480 --> 00:34:42,560
(sanfte Streichmusik)
535
00:34:42,800 --> 00:34:44,960
Darf ich Sie um einen Tanz bitten?
536
00:34:45,080 --> 00:34:46,520
Mit Vergnügen.
537
00:34:56,920 --> 00:35:00,880
Mit den Übersee-Dampfern haben Sie
mich blamiert, Herr Geheimrat.
538
00:35:01,120 --> 00:35:03,040
Erstens heiße ich Schulze.
539
00:35:03,160 --> 00:35:07,480
Und keiner von Ihnen verlangt,
sich an Schifffahrt zu beteiligen.
540
00:35:07,600 --> 00:35:10,360
Mir fiel in der Eile
nichts Gescheiteres ein.
541
00:35:10,480 --> 00:35:14,320
Sind Sie verrückt geworden?
- Entschuldigen Sie, Herr Schulze.
542
00:35:14,440 --> 00:35:15,640
Ja, schon gut.
543
00:35:16,000 --> 00:35:20,680
Gestern hat hier jemand angerufen und
erzählt, es käme ein Multimillionär.
544
00:35:20,800 --> 00:35:23,320
Als armer Mann verkleidet.
545
00:35:23,800 --> 00:35:25,720
Na, sieh mal einer an!
546
00:35:26,080 --> 00:35:29,200
Mein Fräulein Tochter
wollte mir den Spaß verderben.
547
00:35:29,440 --> 00:35:31,000
Vermutlich.
- Na warte!
548
00:35:31,240 --> 00:35:34,280
Und nun hält man Doktor Hagedorn
für den Millionär.
549
00:35:34,520 --> 00:35:37,040
Ein netter Mensch.
- Ein reizender Mensch.
550
00:35:37,160 --> 00:35:40,480
Na, da soll er sich mal
ein bisschen verwöhnen lassen.
551
00:35:40,600 --> 00:35:42,920
Ihre Schuhe sind auch nicht geputzt.
552
00:35:43,040 --> 00:35:45,680
Kümmern Sie sich lieber
um die Schifffahrt.
553
00:35:45,800 --> 00:35:49,760
Darf ich eine Flasche bringen lassen?
- Fragen Sie nicht so blöd.
554
00:35:54,200 --> 00:35:56,480
Nicht tanzen ist auch ganz hübsch.
555
00:35:56,840 --> 00:35:59,600
Übrigens: Mein Söhnchen hat Sie gern.
556
00:35:59,840 --> 00:36:00,800
Ja?
557
00:36:01,040 --> 00:36:03,800
Ich könnte mir gut vorstellen,
dass Sie ...
558
00:36:03,920 --> 00:36:07,520
Sehen Sie, mein letzter Mann,
mein vorläufig letzter Mann,
559
00:36:07,760 --> 00:36:10,760
das war ein brutaler Mensch.
Ohne höhere Interessen.
560
00:36:10,880 --> 00:36:14,600
Wir Frauen nehmen leicht
die Eigenschaften unserer Männer an.
561
00:36:14,720 --> 00:36:19,040
Mein erster Mann war Kunsthistoriker.
Damals war ich sehr gebildet.
562
00:36:19,160 --> 00:36:21,120
Mein zweiter Mann war Rennfahrer.
563
00:36:21,360 --> 00:36:25,200
In diesen zwei Monaten habe ich mich
nur für Autos interessiert.
564
00:36:25,320 --> 00:36:28,440
Ich glaube, wenn ich mich
in einen Turner verliebte,
565
00:36:28,560 --> 00:36:31,560
ich könnte in drei Tagen
die Riesenwelle.
566
00:36:31,800 --> 00:36:33,720
Der Tanz ist vorbei.
567
00:36:33,840 --> 00:36:36,840
Seien Sie mir nicht böse,
ich muss zu meinem Tisch.
568
00:36:37,080 --> 00:36:40,200
Sind Sie mit Ihrem Zimmer zufrieden?
- Danke, ja.
569
00:36:40,320 --> 00:36:43,320
Kann ich sonst etwas für Sie tun?
- Danke, nein.
570
00:36:43,560 --> 00:36:45,120
Guten Abend.
571
00:36:46,920 --> 00:36:50,520
Oh, der Herr Doktor!
Wie ist das werte Befinden?
572
00:36:50,760 --> 00:36:55,080
Das werte Befinden ist vortrefflich.
- Das hört man gerne, Herr Doktor.
573
00:36:55,800 --> 00:36:57,240
Na, wie war's?
574
00:36:57,360 --> 00:36:59,160
Eine interessante Frau.
575
00:36:59,280 --> 00:37:02,520
Sie hat so etwas
unerhört Plötzliches am Leibe.
576
00:37:02,640 --> 00:37:03,960
Wo?
577
00:37:04,440 --> 00:37:07,680
Am Leibe.
- Na, na, na, na.
578
00:37:08,160 --> 00:37:11,600
Also dieser Schulze liegt mir
im Magen wie ein Hühnerauge.
579
00:37:11,840 --> 00:37:14,960
Wie der sich angebiedert hat!
- Ein Mensch ohne Stolz.
580
00:37:15,080 --> 00:37:16,760
Die Sorte ist unverwundbar.
581
00:37:17,360 --> 00:37:21,920
Unser Gönner, Herr Kesselhut, ver-
sucht, mich dem Schlüter einzureden.
582
00:37:22,280 --> 00:37:24,560
Mache ich, Herr Doktor.
583
00:37:24,800 --> 00:37:28,760
Da es Ihnen, verzeihen Sie,
wohl auch nicht zum Besten geht ...
584
00:37:29,000 --> 00:37:30,800
Erraten, junger Freund.
585
00:37:31,040 --> 00:37:35,480
Könnten Sie nicht beim Schlüter
für ihn ein gutes Wort einlegen?
586
00:37:36,080 --> 00:37:38,480
Bei Geheimrat Schlüter?
587
00:37:38,600 --> 00:37:40,360
Für den Schulze?
588
00:37:40,640 --> 00:37:44,120
(Er lacht.)
589
00:37:46,120 --> 00:37:47,680
Was hat er denn?
590
00:37:47,920 --> 00:37:50,200
Was ist denn daran so komisch?
591
00:37:51,280 --> 00:37:53,440
Haben Sie das öfter?
592
00:37:54,040 --> 00:37:56,880
(lachend:) Nein, nur ganz selten.
593
00:37:57,000 --> 00:37:59,880
Sie müssten aber was dagegen tun.
594
00:38:00,480 --> 00:38:03,360
Verkalkung kann's doch wohl
nicht sein.
595
00:38:03,600 --> 00:38:06,480
Ich muss bitten, Herr Gehei ...
- Heeeei!
596
00:38:08,040 --> 00:38:09,960
Ärgern Sie ihn nicht.
597
00:38:10,200 --> 00:38:13,320
Ohne ihn kommen wir nicht
an den ollen Schlüter ran.
598
00:38:13,400 --> 00:38:15,600
Ich spreche mit ihm.
599
00:38:15,720 --> 00:38:18,480
Ihr Wort!
(Er lacht laut.)
600
00:38:19,200 --> 00:38:23,360
Herr Geheimrat, werden wir zu ihm
sagen ... Ist er sehr ekelhaft?
601
00:38:24,680 --> 00:38:26,840
Mir gefällt er.
602
00:38:27,200 --> 00:38:29,960
Aber es ist natürlich
Geschmackssache.
603
00:38:30,080 --> 00:38:31,640
Wir werden ja auch sehen.
604
00:38:31,760 --> 00:38:33,320
Trinken wir auf ihn.
605
00:38:33,440 --> 00:38:35,320
Der olle Schlüter soll leben.
606
00:38:35,480 --> 00:38:37,520
(lachend:) Ja, das soll er.
607
00:38:38,120 --> 00:38:40,160
Na, meinetwegen.
608
00:38:40,280 --> 00:38:42,800
(Sie lachen schallend.)
609
00:38:55,560 --> 00:38:58,320
Entschuldigen Sie mich
einen Augenblick, bitte.
610
00:39:01,760 --> 00:39:06,240
Hoffentlich denkt er nicht, dass wir
ihn nett finden, weil er Geld hat.
611
00:39:06,360 --> 00:39:10,320
Woran sollen reiche Leute merken,
ob man sie oder ihr Geld meint?
612
00:39:10,560 --> 00:39:14,520
Endlich mal eine Sorge, die wir zwei
uns nicht zu machen brauchen.
613
00:39:14,760 --> 00:39:17,000
Das ist ein Grund zum Trinken.
614
00:39:17,600 --> 00:39:20,000
Ich könnte mich übrigens
revanchieren.
615
00:39:20,240 --> 00:39:22,720
In meinem Zimmer steht
eine Flasche Cognac.
616
00:39:22,840 --> 00:39:24,200
Oh!
- Mit drei Sternen.
617
00:39:24,320 --> 00:39:25,360
Dreimal oh!
618
00:39:25,640 --> 00:39:28,400
Die Direktion erlaubt sich,
sagte der Direktor.
619
00:39:28,520 --> 00:39:30,800
Die erlaubt sich allerlei.
Kommen Sie.
620
00:39:31,160 --> 00:39:35,600
Eben haben wir den ollen Schlüter,
äh, den Geheimrat hochgehen lassen!
621
00:39:36,080 --> 00:39:40,600
Ja, das ist dieser Doktor Hagedorn.
Der wird für den Millionär gehalten.
622
00:39:40,720 --> 00:39:43,600
Das ist ja das Entsetzliche.
623
00:39:43,960 --> 00:39:48,040
Selbstverständlich, gnädiges
Fräulein. Morgen Abend, selbe Zeit.
624
00:39:52,200 --> 00:39:53,640
Na, Herr Kesselhut?
625
00:39:53,760 --> 00:39:57,680
Wir wollen auf meinem Zimmer einen
Cognac trinken. Kommen Sie mit?
626
00:39:57,920 --> 00:40:01,040
Das ist eine gute Idee. Au!
Aber ...
627
00:40:01,280 --> 00:40:03,680
Ich werde doch lieber schlafen gehen.
628
00:40:03,800 --> 00:40:05,680
Und trinken darf ich nicht mehr.
629
00:40:05,800 --> 00:40:08,240
Handelt es sich um ein Gelübde?
- Nein.
630
00:40:08,480 --> 00:40:13,120
Die erste Skistunde meines Lebens.
- Er tut, als würde er hingerichtet.
631
00:40:13,320 --> 00:40:15,880
Dann wüsste ich wenigstens,
woran ich wäre.
632
00:40:16,000 --> 00:40:19,480
Herr Kesselhut, noch einmal
herzlichen Dank. Gute Nacht.
633
00:40:21,120 --> 00:40:25,080
Das Gespräch setzen Sie auf die
Zimmerrechnung. Und morgen Abend
634
00:40:25,200 --> 00:40:29,040
melden Sie dieselbe Nummer um
die gleiche Zeit an. Gute Nacht.
635
00:40:29,160 --> 00:40:32,040
Der Skilehrer kommt um neun.
Schlafen Sie gut!
636
00:40:36,600 --> 00:40:39,480
Guten Abend, Herr Doktor.
- Guten Abend.
637
00:40:40,080 --> 00:40:42,920
Willkommen in Villa Hagedorn.
638
00:40:43,280 --> 00:40:45,800
Haben Sie auch Katzen im Zimmer?
639
00:40:45,920 --> 00:40:49,600
Katzen? Nein. Aber dafür
schiefe Wände und keinen Ofen.
640
00:40:49,840 --> 00:40:50,800
Keinen Ofen?
641
00:40:51,040 --> 00:40:55,240
Wer meine Bruchbude als Dachkammer
bezeichnet, wäre ein Aufschneider.
642
00:40:55,360 --> 00:41:00,280
Der Masseur kommt morgen um acht Uhr.
Der heiße Ziegelstein liegt im Bett.
643
00:41:01,680 --> 00:41:05,280
Der heiße Ziegelstein?
Was soll das Ding in meinem Bett?
644
00:41:05,400 --> 00:41:07,320
Ihnen die Füßchen wärmen.
645
00:41:07,560 --> 00:41:09,600
Also da stimmt doch etwas nicht!
646
00:41:09,720 --> 00:41:12,080
Aber was stimmt nicht, Herr Schulze?
647
00:41:12,200 --> 00:41:15,320
Man muss Sie
für einen verkleideten Nabob halten.
648
00:41:15,440 --> 00:41:18,320
Oder für den Thronfolger
von Albanien.
649
00:41:18,440 --> 00:41:19,880
Ich bin aber kein Nabob.
650
00:41:20,000 --> 00:41:23,240
Ich bin kein Thronfolger,
ich bin ein ganz armes Luder.
651
00:41:23,480 --> 00:41:26,360
Wo wollen Sie hin?
- Zu diesem Esel von Direktor.
652
00:41:26,600 --> 00:41:29,600
Ich will eine Dachkammer.
- Seien Sie vernünftig.
653
00:41:29,720 --> 00:41:33,400
Ich will nicht massiert werden,
ich will keinen Cognac.
654
00:41:33,520 --> 00:41:35,080
Aber ich, mein Junge.
655
00:41:35,200 --> 00:41:39,520
Solange man Sie für den Kronprinzen
von China oder einen Millionär hält,
656
00:41:39,760 --> 00:41:43,320
solange haben wir Cognac,
einen Salon und ein Badezimmer.
657
00:41:43,440 --> 00:41:45,360
Außerdem: Massage ist gesund.
658
00:41:45,480 --> 00:41:49,680
Den heißen Ziegelstein nehme ich
jeden Abend mit in meinen Eiskeller.
659
00:41:49,920 --> 00:41:53,160
Wenn Sie ihn mir leihen wollen.
- Mit Wonne.
660
00:41:55,080 --> 00:41:58,400
Oh! Sie haben schon lieben Besuch.
661
00:42:01,880 --> 00:42:04,880
Diese Dame hält Sie auch
für einen Millionär.
662
00:42:05,000 --> 00:42:07,400
Und ich dachte schon,
sie meinte mich.
663
00:42:07,520 --> 00:42:08,840
Irren ist menschlich.
664
00:42:08,960 --> 00:42:10,960
Ich hab's.
- Was?
665
00:42:11,080 --> 00:42:15,360
Wir gehen zum Direktor und sagen,
man hätte uns zwei verwechselt.
666
00:42:15,640 --> 00:42:18,520
Der Kronprinz von Albanien
seien Sie.
667
00:42:18,760 --> 00:42:21,160
Dann wohnen Sie hier
und werden massiert.
668
00:42:21,400 --> 00:42:25,000
Na, na, na, na! Für einen
Thronfolger bin ich reichlich alt.
669
00:42:25,120 --> 00:42:28,560
Und den Millionär,
den glaubt mir doch kein Mensch.
670
00:42:28,920 --> 00:42:30,320
Da haben Sie recht.
671
00:42:35,880 --> 00:42:38,040
(atmosphärische Musik)
672
00:42:38,280 --> 00:42:39,960
Es schneit.
673
00:42:41,960 --> 00:42:44,120
Es klingt vielleicht albern,
674
00:42:44,240 --> 00:42:47,800
aber ich habe mich wirklich
sehr gefreut, Sie kennenzulernen.
675
00:42:47,920 --> 00:42:50,920
Ganz meinerseits.
Auch ich habe mich sehr gefreut.
676
00:42:51,160 --> 00:42:53,920
Gute Nacht.
- Gute Nacht, Herr Schulze.
677
00:42:57,000 --> 00:42:58,560
(Miauen)
678
00:42:58,680 --> 00:43:00,240
Schlaf schön!
679
00:43:00,960 --> 00:43:03,000
Der heiße Ziegelstein.
680
00:43:03,840 --> 00:43:06,600
Also, bis morgen.
- Bis morgen. Gute Nacht!
681
00:43:10,640 --> 00:43:13,640
(idyllische Musik)
682
00:43:33,640 --> 00:43:36,400
(kecke Musik)
683
00:43:51,320 --> 00:43:53,400
(Die Musik wird lauter.)
684
00:44:07,640 --> 00:44:10,040
(klimpernde Musik)
685
00:44:15,880 --> 00:44:17,440
Ah! Stopp!
686
00:44:20,880 --> 00:44:23,040
(ruhige Streichmusik)
687
00:44:27,240 --> 00:44:29,400
(Telefonläuten)
688
00:44:29,880 --> 00:44:31,520
Ja?
689
00:44:31,880 --> 00:44:33,360
Ist gut.
690
00:44:40,320 --> 00:44:42,320
(lebhafte Musik)
691
00:44:43,680 --> 00:44:45,240
(von drinnen:) Herein!
692
00:44:47,600 --> 00:44:49,280
Morning, Sir.
693
00:44:50,960 --> 00:44:53,120
I bin der Graswander Toni.
694
00:44:53,240 --> 00:44:55,040
Da kann man nix machen.
695
00:44:55,160 --> 00:44:57,400
Ich komme wegen dem Skiunterricht.
696
00:44:57,640 --> 00:44:59,440
Haben Sie schon gefrühstückt?
697
00:44:59,560 --> 00:45:01,720
Ich schon.
Aber für Sie ist das nix!
698
00:45:01,960 --> 00:45:05,880
Anfänger sollen gefälligst nach
dem Sport frühstücken - gesünder!
699
00:45:06,480 --> 00:45:08,880
Man stürzt besser
und steht leichter auf.
700
00:45:12,120 --> 00:45:14,760
Gehen S' zu, Sie sollen was tun
für Ihr Geld!
701
00:45:14,880 --> 00:45:16,800
Quickly, quickly! Auf geht's!
702
00:45:20,520 --> 00:45:23,600
Ein paar fesche Brettln
hab ich unten für Sie.
703
00:45:24,440 --> 00:45:26,840
(heitere Musik)
704
00:45:30,320 --> 00:45:32,080
(quäkende Musik)
705
00:45:36,400 --> 00:45:38,320
(heitere Musik)
706
00:45:39,880 --> 00:45:41,640
(quäkende Musik)
707
00:45:46,880 --> 00:45:48,320
Please, Sir, gemma!
708
00:45:51,280 --> 00:45:53,440
(beschwingte Musik)
709
00:46:03,120 --> 00:46:05,760
Dieses Panorama vergleicht man
im Baedeker
710
00:46:05,880 --> 00:46:07,920
mit einem Blick ins weiße Paradies.
711
00:46:11,760 --> 00:46:14,760
Es ist ganz gut,
dass die Natur nicht lesen kann.
712
00:46:14,880 --> 00:46:17,240
Sonst würde sie womöglich
eitel werden.
713
00:46:21,400 --> 00:46:22,520
So!
714
00:46:23,000 --> 00:46:25,360
(schwungvolle Musik)
715
00:46:26,360 --> 00:46:27,440
Na ja ...
716
00:46:27,680 --> 00:46:30,400
Sie sind also noch nie
auf Brettern gestanden?
717
00:46:30,560 --> 00:46:32,320
Noch nie.
Es ergab sich nicht.
718
00:46:33,040 --> 00:46:34,000
Was?
719
00:46:34,720 --> 00:46:36,640
Es bot sich keine Gelegenheit.
720
00:46:37,640 --> 00:46:40,160
Na, gemma an die Arbeit!
- Bitte sehr.
721
00:46:41,320 --> 00:46:45,320
Zuerst kommt die Theorie.
Die Hauptsache sind weiche Knie.
722
00:46:45,800 --> 00:46:48,320
Die hab ich.
- Ganz locker, verstehst?
723
00:46:53,320 --> 00:46:54,520
Ja, was ist denn?
724
00:46:54,880 --> 00:46:57,840
Nachmachen, bitte schön!
Ich kann's nämlich schon!
725
00:46:58,200 --> 00:47:00,360
Ohne Ski?
- Ja freilich, Herr Baron!
726
00:47:00,600 --> 00:47:03,360
Soll ich dir eine Einladung schicken?
Please!
727
00:47:08,280 --> 00:47:09,960
(Kirchenglocken)
728
00:47:10,080 --> 00:47:11,360
Ah!
729
00:47:13,520 --> 00:47:15,080
Schön?
- Schön.
730
00:47:23,240 --> 00:47:24,680
(Aufschrei)
731
00:47:25,280 --> 00:47:27,080
(spannungsvolle Musik)
732
00:47:27,200 --> 00:47:30,000
Hilfe!
- Slowly, du Depp! Slowly!
733
00:47:33,680 --> 00:47:35,120
Hilfe! Bahn frei!
734
00:47:35,840 --> 00:47:37,040
Oh!
735
00:47:40,600 --> 00:47:41,920
Hilfe! Hilfe!
736
00:47:43,520 --> 00:47:45,640
(spannungsvolle Musik)
737
00:47:45,880 --> 00:47:47,080
Oh, Hilfe!
738
00:47:51,520 --> 00:47:53,200
(Der Hund bellt.)
739
00:47:54,880 --> 00:47:57,120
(schnelle Musik)
740
00:48:02,720 --> 00:48:04,880
Bahn frei! Bahn frei!
741
00:48:10,760 --> 00:48:12,320
Na, na!
- Was ist denn?
742
00:48:13,160 --> 00:48:15,200
So ein Rindviech, ein damisches!
743
00:48:18,280 --> 00:48:20,080
Guten Morgen, meine Herren.
744
00:48:21,040 --> 00:48:23,680
(Sie lachen schallend.)
745
00:48:39,680 --> 00:48:42,320
(langsame Musik)
746
00:48:53,440 --> 00:48:55,920
B ... Bahn frei!
Bahn frei, please!
747
00:48:56,160 --> 00:48:57,520
Mmmh ...
748
00:49:04,440 --> 00:49:06,600
Ist es gestattet?
- Bitte sehr.
749
00:49:10,200 --> 00:49:12,080
Geh schön spielen, mein Schatz!
750
00:49:12,680 --> 00:49:16,760
Frau Casparius hat sich beschwert.
Schulze geht ihr auf die Nerven.
751
00:49:16,880 --> 00:49:18,440
Mir auch!
- Er ist im Weg!
752
00:49:18,560 --> 00:49:21,400
Was machen wir da?
- Ich hab da gewisse Ideen.
753
00:49:21,680 --> 00:49:24,640
Na dann viel Glück!
Zum Tee bin ich wieder zurück!
754
00:49:24,760 --> 00:49:25,840
Ernst! Pscht!
755
00:49:28,120 --> 00:49:30,160
Bitte zum Portier kommen!
- Ich?
756
00:49:30,280 --> 00:49:31,320
Ja.
757
00:49:32,680 --> 00:49:35,080
So? Na, dann wollen wir mal sehen.
758
00:49:35,880 --> 00:49:37,200
Kommst du mit, Olaf?
759
00:49:39,000 --> 00:49:41,640
(langsame Streichmusik)
760
00:49:54,560 --> 00:49:57,760
Wollen wir eine Schlittenpartie
machen? Nach St. Veit?
761
00:49:59,320 --> 00:50:00,640
Mit Glöckchen.
762
00:50:01,800 --> 00:50:05,400
In warme Decken eingemummelt.
Das kann sehr schön sein!
763
00:50:06,360 --> 00:50:07,560
Wunderschön.
764
00:50:08,520 --> 00:50:10,920
Aber so ein Pferdeschlitten
ist teuer.
765
00:50:11,040 --> 00:50:13,200
Sie sollen ihn doch nicht kaufen.
766
00:50:13,560 --> 00:50:14,880
(Ächzen)
767
00:50:17,400 --> 00:50:19,800
Wo ist denn Herr Sch ... Schulze?
768
00:50:21,720 --> 00:50:23,120
Eben war er noch da!
769
00:50:25,160 --> 00:50:28,640
(schnelle Drehorgel-Musik)
770
00:50:36,040 --> 00:50:37,600
Hier wohnt man doch nicht!
771
00:50:37,960 --> 00:50:39,520
Er findet's komisch.
772
00:50:43,120 --> 00:50:44,560
Hier ist er auch nicht!
773
00:50:44,680 --> 00:50:46,720
Nein, das kann nicht wahr sein!
774
00:50:47,440 --> 00:50:49,720
Und so was lässt er sich gefallen!
775
00:50:49,960 --> 00:50:52,800
Er hat mir verboten,
mich für ihn zu beschweren.
776
00:50:52,920 --> 00:50:56,000
Ich wollte mit ihm tauschen,
aber er ist ein Dickkopf.
777
00:50:56,120 --> 00:50:57,080
Das ist er!
778
00:50:57,200 --> 00:51:00,680
Bitte, lieber Doktor,
sehen Sie zu, dass Sie ihn finden!
779
00:51:00,920 --> 00:51:02,840
Ich hab noch etwas zu erledigen.
780
00:51:02,960 --> 00:51:04,040
Ist gut.
781
00:51:09,520 --> 00:51:11,560
Herr Schulze,
was soll das bedeuten?
782
00:51:11,800 --> 00:51:15,280
Der Portier hat mich als
technische Nothilfe eingesetzt.
783
00:51:15,400 --> 00:51:17,080
Dürfte Schikane sein!
- I wo!
784
00:51:17,200 --> 00:51:19,360
Er ist um meine Gesundheit besorgt!
785
00:51:19,480 --> 00:51:20,880
Ich werd ihn ohrfeigen!
786
00:51:21,000 --> 00:51:24,600
Mein lieber Freund, ich bitte Sie,
sich nicht einzumischen.
787
00:51:24,720 --> 00:51:29,160
Wenn Sie jetzt keinen Krach machen,
scheuern Sie übermorgen die Treppe!
788
00:51:29,280 --> 00:51:32,840
Geben S' her, ich mach den Rest!
- Sepp, war ich sehr im Weg?
789
00:51:32,960 --> 00:51:35,560
Studiert haben S' den Beruf ned!
790
00:51:37,000 --> 00:51:39,760
(klimpernde Musik)
791
00:52:19,160 --> 00:52:20,120
Sie wünschen?
792
00:52:20,360 --> 00:52:21,320
Au!
793
00:52:24,560 --> 00:52:26,600
Sie sind wohl nicht bei Trost!
794
00:52:26,720 --> 00:52:29,240
Doch, Herr Geheimrat. Ich schon.
795
00:52:33,920 --> 00:52:35,600
Das Wasser taut schon.
796
00:52:35,840 --> 00:52:37,280
Also, hinaus mit Ihnen!
797
00:52:40,840 --> 00:52:43,480
Die Zigarren sollen vorzüglich sein.
798
00:52:44,080 --> 00:52:46,440
Sie hätten Weihnachtsmann
werden sollen.
799
00:52:46,720 --> 00:52:49,840
Ich bin mit meiner jetzigen Stellung
sehr zufrieden!
800
00:52:49,960 --> 00:52:51,240
Ja ja ja, ps-s-s!
801
00:52:55,240 --> 00:52:56,280
Raus!
802
00:53:01,200 --> 00:53:03,560
(ruhige Musik)
803
00:53:42,800 --> 00:53:44,600
(Er pfeift leise.)
804
00:53:45,080 --> 00:53:48,520
Wir könnten die Koffer packen
und nach Innsbruck fahren.
805
00:53:49,120 --> 00:53:52,720
Was wollen wir denn in Innsbruck?
- Das verrate ich nicht!
806
00:53:53,440 --> 00:53:55,000
(Er räuspert sich.)
807
00:53:57,240 --> 00:53:59,280
(leise Musik)
808
00:54:06,840 --> 00:54:08,040
Sind Sie jung?
809
00:54:09,240 --> 00:54:10,200
Ja.
810
00:54:10,520 --> 00:54:11,840
Bin ich hübsch?
811
00:54:13,280 --> 00:54:14,480
Ja.
812
00:54:16,640 --> 00:54:17,960
Ist das Leben lang?
813
00:54:19,360 --> 00:54:20,720
Nein.
814
00:54:24,520 --> 00:54:25,600
Es ist kurz?
815
00:54:26,920 --> 00:54:28,000
(Klopfen)
816
00:54:28,960 --> 00:54:30,160
Herein!
817
00:54:35,320 --> 00:54:37,000
Doktor, sind Sie allein?
818
00:54:38,080 --> 00:54:39,040
Gleich.
819
00:54:44,400 --> 00:54:45,800
Vorsicht, Vorsicht!
820
00:54:50,360 --> 00:54:53,360
Wenn Frauen sich etwas
in den Kopf gesetzt haben,
821
00:54:53,480 --> 00:54:55,160
führen sie's meistens durch.
822
00:54:55,280 --> 00:54:56,960
(lachend:) Sie Ärmster!
823
00:54:57,200 --> 00:54:59,720
Sie sehen schon
ziemlich durchgeführt aus.
824
00:55:00,200 --> 00:55:01,720
Ich brauche auch einen.
825
00:55:03,520 --> 00:55:04,840
Danke schön.
826
00:55:05,200 --> 00:55:07,000
Sagen Sie, Herr Schulze ...
827
00:55:07,240 --> 00:55:10,240
Könnten Sie nicht
ein bisschen auf mich aufpassen?
828
00:55:10,360 --> 00:55:12,360
Wie eine Mutter! Prost!
- Prost!
829
00:55:13,600 --> 00:55:15,960
In einer armseligen
kleinen Dachstube!
830
00:55:16,800 --> 00:55:19,320
Sechs Treppen hoch, ohne Lift!
Ungeheizt!
831
00:55:20,280 --> 00:55:22,560
Nein, eine Heizsonde hat er jetzt.
832
00:55:23,160 --> 00:55:25,080
Heute war er auf der Eisbahn.
833
00:55:25,680 --> 00:55:28,560
Nein, nicht Schlittschuh laufen!
Schnee fegen!
834
00:55:29,280 --> 00:55:31,760
Na, dieser Portier hier,
und der Direktor!
835
00:55:32,000 --> 00:55:35,480
Ich bin schon ganz krank vor Angst
um seine Gesundheit!
836
00:55:35,960 --> 00:55:40,040
Wenn mein Vater diese Schikanen
aushält - ich halte sie nicht aus!
837
00:55:40,160 --> 00:55:41,080
Und ich?
838
00:55:41,560 --> 00:55:43,960
Gut, morgen Abend
um dieselbe Zeit.
839
00:55:44,080 --> 00:55:46,680
Und grüßen Sie den alten Dickkopf
von mir!
840
00:55:46,800 --> 00:55:49,080
Ach nein, das geht ja nicht!
Also ...
841
00:55:49,200 --> 00:55:51,440
Grüßen Sie ihn nicht.
Gute Nacht!
842
00:55:54,440 --> 00:55:57,920
Fräulein Hilde, das lassen wir uns
nicht länger gefallen!
843
00:55:59,480 --> 00:56:02,000
Schuhreparatur Madame Rossignol?
844
00:56:02,360 --> 00:56:04,520
Drei Schachteln Menthol-Dragees ...
845
00:56:04,880 --> 00:56:05,920
Na, Olaf?
846
00:56:06,520 --> 00:56:09,400
Eine schmale Hundeleine,
dunkelgrün, Lackleder?
847
00:56:10,000 --> 00:56:12,640
Die von Mr Robson gekaufte Uhr
abholen.
848
00:56:13,240 --> 00:56:15,360
Das Kind der Botenfrau
hat die Masern.
849
00:56:15,640 --> 00:56:17,560
Gute Besserung!
- Hier ist Geld.
850
00:56:18,160 --> 00:56:19,480
Hier ist der Rucksack.
851
00:56:20,400 --> 00:56:22,240
Guten Morgen, Herr Schulze.
852
00:56:22,360 --> 00:56:23,800
Morgen, Herr Kesselhut!
853
00:56:23,920 --> 00:56:26,280
Guten Morgen!
Herrliches Skiwetter heute!
854
00:56:26,880 --> 00:56:29,640
Ist Ihnen unser später Umtrunk
gut bekommen?
855
00:56:30,120 --> 00:56:31,800
Und Ihnen?
- Glänzend.
856
00:56:32,280 --> 00:56:35,360
In Schifffahrtskreisen
verträgt man einen Stiefel.
857
00:56:36,240 --> 00:56:37,680
Fahren Sie wohl!
858
00:56:40,880 --> 00:56:42,920
Please, Sir, gemma!
- Ja ...
859
00:56:43,640 --> 00:56:47,600
Einkaufsliste, Geld, Rucksack
haben Sie. Am Abend rechnen wir ab.
860
00:56:47,840 --> 00:56:48,920
Schon?
861
00:56:49,160 --> 00:56:52,480
Darf ich wissen, was Sie
am Nachmittag mit mir vorhaben?
862
00:56:52,720 --> 00:56:56,040
Ich möchte für mein Leben gern
einmal Schornstein fegen.
863
00:56:56,160 --> 00:57:00,240
Veranlassen Sie, dass der Schorn-
steinfeger Zahnschmerzen kriegt!
864
00:57:00,360 --> 00:57:01,800
Komm, wir gehen!
865
00:57:02,520 --> 00:57:04,680
(beschwingte Musik)
866
00:57:17,600 --> 00:57:19,280
(Türglocke)
867
00:57:22,880 --> 00:57:25,160
(beschwingte Musik)
868
00:57:38,200 --> 00:57:39,520
(Türglocke)
869
00:57:41,640 --> 00:57:43,920
(fröhliche Musik)
870
00:58:26,360 --> 00:58:27,560
Oooh!
871
00:58:28,880 --> 00:58:30,800
(Uhrenschlag, Kuckucksruf)
872
00:58:31,760 --> 00:58:33,080
(Gelächter)
873
00:58:36,520 --> 00:58:39,280
Ich fordere die Anwesenden auf,
sich zu erheben
874
00:58:39,520 --> 00:58:42,160
und mir unauffällig
in die Natur zu folgen.
875
00:58:42,720 --> 00:58:45,480
(singt:) Hinaus vors Tor
der Grand Hotels!
876
00:58:45,960 --> 00:58:49,080
(singt:) Hinaus vors Tor
der Grand Hotels!
877
00:58:49,440 --> 00:58:50,480
Saalpost?
878
00:58:50,720 --> 00:58:53,960
"In meinem Zimmer sind keine Katzen
außer mir. Thea."
879
00:58:54,080 --> 00:58:55,280
Die geht aber ran!
880
00:58:55,760 --> 00:58:58,640
Keine Angst, mein Junge,
eher gehe ich selber!
881
00:58:58,760 --> 00:59:01,040
Zunächst aber
an den Busen der Natur!
882
00:59:01,160 --> 00:59:02,320
(Gelächter)
883
00:59:13,200 --> 00:59:15,240
(Sie lachen und johlen.)
884
00:59:19,760 --> 00:59:21,800
(ausgelassenes Gelächter)
885
00:59:28,240 --> 00:59:29,440
(Er brummelt.)
886
00:59:32,040 --> 00:59:33,360
He! Ho!
887
00:59:34,920 --> 00:59:36,720
(Gelächter, Jubel)
888
00:59:38,040 --> 00:59:40,520
(heitere Streichmusik)
889
00:59:47,600 --> 00:59:49,880
(schallendes Gelächter)
890
00:59:55,960 --> 00:59:58,000
Der Gute hat einen Eierkopf!
891
00:59:58,480 --> 01:00:01,480
Wir nennen ihn ganz einfach ...
Kasimir!
892
01:00:03,640 --> 01:00:06,760
Wer Kasimir heißt,
kann sich einen Eierkopf leisten!
893
01:00:07,480 --> 01:00:09,800
Da hat er recht!
- Da hat er recht!
894
01:00:10,360 --> 01:00:11,600
He, Moment!
895
01:00:15,320 --> 01:00:16,880
Ein hübscher Mensch!
896
01:00:17,120 --> 01:00:19,520
Kunststück!
Er hat ja auch drei Väter!
897
01:00:23,360 --> 01:00:25,280
Aber er ist noch nicht getauft!
898
01:00:25,480 --> 01:00:28,640
Stimmt, er ist noch nicht getauft!
Wo ist der Sekt?
899
01:00:29,600 --> 01:00:31,280
Uns so taufen wir dich ...
900
01:00:31,400 --> 01:00:34,880
Moment, so geht das nicht!
Ich hole erst was zu trinken!
901
01:00:35,440 --> 01:00:36,680
Da hat er recht.
902
01:00:37,040 --> 01:00:38,480
(Kirchenglocke)
903
01:00:39,200 --> 01:00:42,040
Ich möchte, wenn's Ihnen recht ist,
mein Junge,
904
01:00:42,160 --> 01:00:45,280
den Vorschlag machen,
dass wir Du zueinander sagen.
905
01:00:45,400 --> 01:00:49,440
Ja. Ich hätte mich nie getraut,
Sie um Ihre Freundschaft zu bitten.
906
01:00:49,600 --> 01:00:51,360
Menschenskind, ich danke dir!
907
01:00:51,480 --> 01:00:52,680
Oh! Hallo, oh!
908
01:00:53,520 --> 01:00:54,840
(Er lacht.)
909
01:00:55,080 --> 01:00:56,520
Ich heiße Eduard.
910
01:00:56,640 --> 01:00:57,840
Ich heiße Fritz!
911
01:00:57,960 --> 01:00:59,040
Fritz.
- Eduard.
912
01:00:59,160 --> 01:01:00,720
Eduard, hau - ruck!
913
01:01:01,760 --> 01:01:03,320
(Er lacht lallend.)
914
01:01:11,320 --> 01:01:13,840
Sehr verehrter Herr Schneemann ...
- Komma!
915
01:01:13,960 --> 01:01:16,480
Der Mensch und so auch Sie
muss heißen ...
916
01:01:16,600 --> 01:01:17,560
Punkt!
917
01:01:17,680 --> 01:01:21,360
Er muss einen Namen haben!
- Es darf sogar ein falscher sein!
918
01:01:21,880 --> 01:01:25,680
So haben wir, drei leicht besoffene
Männer im Schnee, die Ehre,
919
01:01:25,800 --> 01:01:28,080
Ihnen mitzuteilen,
dass Sie von nun an,
920
01:01:28,200 --> 01:01:31,160
bis Sie an der Schmelzsucht
dahinschwinden werden,
921
01:01:31,280 --> 01:01:32,600
Kasimir heißen!
922
01:01:32,720 --> 01:01:34,280
Jawohl!
- Er soll leben!
923
01:01:34,400 --> 01:01:37,520
Und so fasse ich zum Schluss
Ihre namhafte Existenz
924
01:01:37,640 --> 01:01:41,360
und unseren ehrlich erworbenen
Schwips in dem Zuruf zusammen:
925
01:01:41,600 --> 01:01:45,320
Gute Nacht, Kasimir!
- (alle:) Gute Nacht, Kasimir!
926
01:01:45,680 --> 01:01:49,520
Gute Nacht, meine Herren!
Aber gleich, wenn ich bitten darf!
927
01:01:51,080 --> 01:01:53,480
(schelmische Musik)
928
01:02:00,280 --> 01:02:03,040
Guten Morgen, Herr Kesselhut!
- Guten Morgen.
929
01:02:03,160 --> 01:02:04,720
Please, Sir, gemma!
930
01:02:06,400 --> 01:02:09,400
Zehn Plakate kleben Sie im Ort.
- Ja, schon recht!
931
01:02:09,520 --> 01:02:12,000
Der Sepp muss mir
beim Dekorieren helfen!
932
01:02:12,120 --> 01:02:13,920
Zerreißen kann ich mich nicht!
933
01:02:14,040 --> 01:02:15,720
Ich habe einen Ersatzmann.
934
01:02:15,840 --> 01:02:19,080
Frau Casparius hat sich wieder
über ihn beschwert!
935
01:02:19,320 --> 01:02:23,720
Meine Mutter hat Arbeiten geschickt,
die Kesselhut Schlüter zeigen will.
936
01:02:23,840 --> 01:02:26,800
Kommen Sie mit zur Post?
- Das kostet einen Cognac!
937
01:02:26,920 --> 01:02:27,920
Was?
- Du!
938
01:02:28,040 --> 01:02:30,200
Kommst du mit zur Post?
- Natürlich.
939
01:02:30,320 --> 01:02:34,040
Außer der Portier hat sich wieder
etwas für mich ausgedacht.
940
01:02:34,160 --> 01:02:38,720
Die drei stehen rum wie die
Senatoren kurz vor Cäsars Ermordung!
941
01:02:40,480 --> 01:02:43,960
(alle:) Guten Morgen, Herr Doktor!
- Morgen, meine Herren!
942
01:02:44,080 --> 01:02:45,160
Herr Schulze!
943
01:02:45,400 --> 01:02:49,120
Worum handelt es sich? Darf ich
endlich den Schornstein fegen?
944
01:02:49,320 --> 01:02:51,720
Aber ...
- Du gehst zur Post, mein Junge!
945
01:02:51,960 --> 01:02:54,720
Sie duzen Herrn Doktor Hagedorn?
- "Mein Junge"!
946
01:02:56,640 --> 01:02:59,400
Ich bitte nachträglich
um Ihr Einverständnis.
947
01:03:00,600 --> 01:03:03,440
Heute Abend ist im Hotel
ein großer Kostümball.
948
01:03:03,560 --> 01:03:05,600
Ich weiß, ich komme als Bayadere.
949
01:03:05,720 --> 01:03:09,320
Immer zu einem Scherz aufgelegt.
- Das wird sich schon legen!
950
01:03:09,440 --> 01:03:10,840
Kommen Sie, Schulze!
951
01:03:24,680 --> 01:03:26,360
Oh ...
- Sitzen Sie gut?
952
01:03:26,600 --> 01:03:27,800
Verzeihung!
953
01:03:27,920 --> 01:03:29,240
(Er räuspert sich.)
954
01:03:51,520 --> 01:03:53,920
Ha! Ich hab noch etwas vergessen!
955
01:03:54,160 --> 01:03:55,360
Was denn, Tante?
956
01:03:58,240 --> 01:03:59,920
Das hab ich auch vergessen.
957
01:04:03,000 --> 01:04:05,040
Tante Julchen reist sehr selten.
958
01:04:07,320 --> 01:04:10,080
(singt:) Di-di-di-di-di-di-diiiih ...
959
01:04:10,440 --> 01:04:12,440
Di-di-di-deh ... Ah!
960
01:04:13,080 --> 01:04:14,640
So was Ungeschicktes!
961
01:04:15,560 --> 01:04:17,600
Na! Lassen Sie doch den Quatsch!
962
01:04:18,080 --> 01:04:19,880
Sie sollen den Quatsch lassen!
963
01:04:20,600 --> 01:04:22,280
Das ist ja unglaublich!
Tsh!
964
01:04:26,120 --> 01:04:28,520
Eduard!
Was soll denn das nun wieder?
965
01:04:29,360 --> 01:04:31,520
Der Arzt hat mir Höhenluft
verordnet.
966
01:04:31,640 --> 01:04:35,320
Charly, zwei Cognac! Setzen Sie's
dem Portier auf die Rechnung!
967
01:04:35,600 --> 01:04:38,840
Ja!
- (singt:) Di-di-da-da-de-dah ...
968
01:04:40,040 --> 01:04:41,200
Was hast du denn?
969
01:04:42,400 --> 01:04:43,480
Ich bin verloren.
970
01:04:43,600 --> 01:04:44,680
Verliebt?
971
01:04:47,520 --> 01:04:50,280
Bleib mir mit deinen
albernen Weibern vom Hals!
972
01:04:50,520 --> 01:04:53,040
Sie ist nicht albern!
Du kennst sie nicht!
973
01:04:53,160 --> 01:04:55,760
Ich vertrete Mutterstelle an dir,
mein Junge!
974
01:04:55,880 --> 01:04:59,040
Eine Tante Julchen ist dabei.
- Oh, Tante Julchen!
975
01:04:59,280 --> 01:05:01,080
Darf ich die Zimmer zeigen?
976
01:05:05,360 --> 01:05:06,680
Sehr fesch!
977
01:05:07,040 --> 01:05:09,560
Na, wo haben Sie das gelernt,
mein Lieber?
978
01:05:09,680 --> 01:05:11,200
Soeben, mein Lieber!
979
01:05:11,440 --> 01:05:13,960
Der Rest hat Zeit,
die Halle ist wichtiger!
980
01:05:29,280 --> 01:05:31,760
Ich muss Ihnen etwas beichten!
- Schon?
981
01:05:32,480 --> 01:05:36,080
Man hält mich hier für einen
Millionär oder etwas Ähnliches.
982
01:05:36,200 --> 01:05:38,120
Dabei bin ich ein armer Teufel.
983
01:05:38,360 --> 01:05:41,080
Das ist aber lustig!
- Es ist peinlich!
984
01:05:41,200 --> 01:05:44,680
Ich wollte die Sache aufklären,
aber Eduard war dagegen.
985
01:05:44,800 --> 01:05:46,680
Eduard?
- Er dekoriert gerade.
986
01:05:53,880 --> 01:05:54,960
Eduard!
987
01:05:55,320 --> 01:05:57,480
Eduard, komm doch bitte mal
herunter!
988
01:05:57,600 --> 01:05:58,560
Mach ich!
989
01:05:58,800 --> 01:06:01,520
Ich möchte dich einer jungen Dame
vorstellen.
990
01:06:01,640 --> 01:06:03,080
Das kann nie schaden.
991
01:06:05,000 --> 01:06:07,520
Das ist Eduard.
Mit Familiennamen Schulze.
992
01:06:08,120 --> 01:06:10,160
Sehr angenehm ... Herr Schulze!
993
01:06:11,920 --> 01:06:13,480
Ich heiße wie Ihr Freund!
994
01:06:13,600 --> 01:06:15,040
Sie heißen auch Eduard?
995
01:06:15,280 --> 01:06:18,040
Ich hab nur
den gleichen Familiennamen wie er.
996
01:06:18,160 --> 01:06:21,040
Fritz, hol die Hoffmannstropfen
aus meinem Zimmer!
997
01:06:21,160 --> 01:06:22,720
Ist dir nicht gut?
- Nein.
998
01:06:22,840 --> 01:06:24,280
Ich bin gleich wieder da!
999
01:06:24,400 --> 01:06:27,240
Sie haben Magenschmerzen?
- Halt den Schnabel!
1000
01:06:27,360 --> 01:06:28,680
Was willst du hier?
1001
01:06:28,920 --> 01:06:31,560
Ich wollte nachsehen,
wie's dir geht, Vater!
1002
01:06:31,680 --> 01:06:33,600
Dein Benehmen ist beispiellos!
1003
01:06:33,720 --> 01:06:36,920
Erst informierst du das Hotel,
jetzt kommst du selber!
1004
01:06:37,040 --> 01:06:39,560
Und seit wann hast du
eine Tante Julchen?
1005
01:06:39,680 --> 01:06:40,840
Seit heute Früh.
1006
01:06:40,960 --> 01:06:43,360
Willst du sie kennenlernen?
Da kommt sie!
1007
01:06:51,160 --> 01:06:53,640
Darf ich die Herrschaften
bekannt machen?
1008
01:06:53,760 --> 01:06:56,040
Herr Schulze - Tante Julchen.
1009
01:06:58,920 --> 01:07:00,360
Bei euch piept's wohl!
1010
01:07:00,480 --> 01:07:02,400
Gott sei Dank, er lebt noch!
1011
01:07:05,360 --> 01:07:07,800
Schlecht sehen Sie aus,
Herr Geheim ...
1012
01:07:08,040 --> 01:07:09,120
Ha-hrrrmm!
1013
01:07:09,840 --> 01:07:13,160
Ist ja auch kein Wunder -
in einer Dachkammer schlafen!
1014
01:07:13,280 --> 01:07:15,680
Die Eisenbahn kehren, nein,
die Eisbahn!
1015
01:07:15,800 --> 01:07:17,840
Schhh!
- Den Laufburschen machen!
1016
01:07:18,200 --> 01:07:20,120
Aber ich hab's ja kommen sehen!
1017
01:07:20,240 --> 01:07:24,040
Wir hatten keine ruhige Minute
zu Hause, verstehst du das nicht?
1018
01:07:24,400 --> 01:07:26,440
Die Kunkel und Johann und ich.
1019
01:07:26,800 --> 01:07:28,360
Wir haben dich doch lieb!
1020
01:07:30,840 --> 01:07:33,720
Ich bin kein kleines Kind mehr!
- Das sagen Sie!
1021
01:07:34,920 --> 01:07:36,600
Vorsicht, der Junge kommt!
1022
01:07:39,480 --> 01:07:40,920
Mund auf!
- Was?
1023
01:07:41,160 --> 01:07:43,800
Mund auf!
- Meine Magenschmerzen sind weg.
1024
01:07:44,040 --> 01:07:46,800
Das sagen Sie immer!
(Hilde räuspert sich.)
1025
01:07:47,040 --> 01:07:49,320
Das sagen sie immer, die Männer!
1026
01:07:49,560 --> 01:07:50,960
Na, nun komm schon!
1027
01:07:51,680 --> 01:07:53,000
So.
1028
01:07:54,440 --> 01:07:56,080
Please, Sir, gemma!
1029
01:07:57,280 --> 01:08:00,640
Äh, tomorrow ...
Also morgen um dieselbe Zeit!
1030
01:08:00,760 --> 01:08:01,720
Yes.
1031
01:08:01,840 --> 01:08:03,880
Herr Doktor Hagedorn
erwartet Sie.
1032
01:08:04,120 --> 01:08:05,800
Thank you ... Danke.
1033
01:08:08,440 --> 01:08:11,520
Hingehaut hat's ihn
wie einen Ochsen am Schlachthof!
1034
01:08:14,400 --> 01:08:15,720
Herr Kesselhut!
1035
01:08:17,520 --> 01:08:20,160
Darf ich Ihnen
Herrn Kesselhut vorstellen?
1036
01:08:20,760 --> 01:08:23,160
Er ist Besitzer
einer Schifffahrtslinie.
1037
01:08:23,280 --> 01:08:24,840
(prustet:) Einer was?
1038
01:08:25,080 --> 01:08:28,280
Einer Schifffahrtslinie!
- Sogar einer sehr großen!
1039
01:08:29,600 --> 01:08:31,280
Ich muss mich umziehen.
1040
01:08:31,400 --> 01:08:33,440
Sonst bekomme ich den Schnupfen.
1041
01:08:33,920 --> 01:08:37,960
Übrigens, das sind die Arbeiten,
die Sie Schlüter zeigen wollen.
1042
01:08:38,560 --> 01:08:39,760
Okay, Doktor.
1043
01:08:40,000 --> 01:08:43,360
Beeilen Sie sich, Schulze,
der Ball findet heute statt!
1044
01:08:43,480 --> 01:08:48,040
Darf ich die Anwesenden bitten,
heute Abend meine Gäste zu sein?
1045
01:08:48,160 --> 01:08:49,120
Genehmigt.
1046
01:08:49,840 --> 01:08:51,840
(schwungvolle Musik)
1047
01:09:03,800 --> 01:09:05,240
Wo sie nur bleiben?
1048
01:09:05,600 --> 01:09:08,120
Ich weiß,
du hast Sehnsucht nach der Tante.
1049
01:09:17,320 --> 01:09:18,520
Danke sehr.
1050
01:09:18,640 --> 01:09:19,840
Herr Kesselhut!
1051
01:09:20,080 --> 01:09:21,760
Ich will Sie nicht kränken,
1052
01:09:21,880 --> 01:09:24,360
aber Sie sehen
wie der geborene Diener aus!
1053
01:09:24,480 --> 01:09:26,280
Ich fühle mich nicht gekränkt.
1054
01:09:26,400 --> 01:09:30,000
Stehen Sie nicht so rum,
Herr Schifffahrtslinienbesitzer!
1055
01:09:33,680 --> 01:09:36,080
Ich habe gestern Abend
auf Sie gewartet.
1056
01:09:36,200 --> 01:09:38,840
Er hatte ein Rendezvous
mit einem Schneemann.
1057
01:09:38,960 --> 01:09:42,160
Ich halte mein Angebot aufrecht.
Eine Frau, ein Wort!
1058
01:09:46,000 --> 01:09:49,440
Ein lebensgefährliches Frauenzimmer!
Ich kenne die Sorte!
1059
01:09:49,600 --> 01:09:51,040
Du?
- Na, erlaub mal!
1060
01:09:58,920 --> 01:10:00,120
Du, da sind sie!
1061
01:10:01,080 --> 01:10:02,960
Guten Abend! Gestatten Sie?
1062
01:10:09,200 --> 01:10:10,640
(Sie schreit.)
1063
01:10:14,000 --> 01:10:16,600
Darf man fragen,
was Sie darstellen?
1064
01:10:17,200 --> 01:10:19,120
Das sehen Sie doch:
den Frühling!
1065
01:10:20,560 --> 01:10:22,240
(Tusch)
1066
01:10:24,960 --> 01:10:27,480
(fröhliche Blasmusik)
1067
01:10:41,320 --> 01:10:43,720
(ruhige Zithermusik, Gespräche)
1068
01:10:46,840 --> 01:10:48,400
(Gelächter)
1069
01:10:48,520 --> 01:10:50,800
Können Sie kochen?
- Aber natürlich!
1070
01:10:51,280 --> 01:10:52,440
Was zum Beispiel?
1071
01:10:53,080 --> 01:10:56,160
Also zum Beispiel ... Spiegeleier!
1072
01:10:56,400 --> 01:10:57,480
Ach!
- Ja.
1073
01:10:58,440 --> 01:11:01,440
Spiegeleier mit Schinken,
Spiegeleier mit Spinat.
1074
01:11:01,680 --> 01:11:03,840
Spiegeleier mit Kartoffelsalat.
1075
01:11:04,440 --> 01:11:06,200
Spiegeleier mit gar nichts!
1076
01:11:07,400 --> 01:11:08,360
Nun?
1077
01:11:09,920 --> 01:11:11,360
So ein Glück!
- Was?
1078
01:11:12,320 --> 01:11:14,600
So ein Glück,
dass ich gern Eier esse!
1079
01:11:15,920 --> 01:11:18,200
(schnelle Walzermusik)
1080
01:11:41,960 --> 01:11:44,000
Unterm Tisch ist er auch nicht.
1081
01:11:45,440 --> 01:11:48,560
Wo steckt Fräulein Hilde?
- Wo ist Dr. Hagedorn?
1082
01:11:48,680 --> 01:11:51,520
Ich weiß nicht.
- Dann wissen wir es beide nicht.
1083
01:11:52,480 --> 01:11:54,640
(ruhige Streichmusik)
1084
01:12:10,760 --> 01:12:11,840
Guten Morgen!
1085
01:12:12,800 --> 01:12:16,080
Mir liegt daran,
dass Schulze umgehend verschwindet.
1086
01:12:16,200 --> 01:12:19,680
Die Gründe tun nichts zur Sache.
- Was soll ich noch tun?
1087
01:12:19,800 --> 01:12:21,480
Gast bleibt Gast!
- Seit wann?
1088
01:12:21,720 --> 01:12:24,440
Ein Einschreiben für Dr. Hagedorn.
- Zimmer 7!
1089
01:12:24,560 --> 01:12:27,320
Hier sind 500 Mark,
geben Sie ihm davon 300.
1090
01:12:27,440 --> 01:12:29,960
Das ist für ihn ein Vermögen.
- Verstehe.
1091
01:12:30,080 --> 01:12:32,960
Wenn er heute nicht verschwindet,
reise ich ab!
1092
01:12:33,080 --> 01:12:34,040
(Kichern)
1093
01:12:34,160 --> 01:12:35,440
(Klopfen)
Herein!
1094
01:12:35,720 --> 01:12:37,360
Guten Morgen.
- Guten Morgen!
1095
01:12:37,640 --> 01:12:40,720
Ein eingeschriebener Eilbrief
für Dr. Fritz Hagedorn.
1096
01:12:40,840 --> 01:12:42,560
Nanu?
- Bitte unterschreiben.
1097
01:12:43,400 --> 01:12:46,160
Wer schickt mir denn
eingeschriebene Eilbriefe?
1098
01:12:46,880 --> 01:12:48,440
Danke schön.
- Wiedersehen.
1099
01:12:48,560 --> 01:12:49,520
Wiedersehen!
1100
01:12:50,360 --> 01:12:51,680
Schlüter-Werke?
1101
01:13:03,600 --> 01:13:05,280
Ein Scheck, Herr Doktor!
1102
01:13:07,920 --> 01:13:09,360
Das ist nicht wahr!
1103
01:13:13,560 --> 01:13:14,640
Das ist wahr!
1104
01:13:15,000 --> 01:13:16,160
Es ist wahr!
1105
01:13:19,400 --> 01:13:20,840
(Telefonklingeln)
1106
01:13:22,960 --> 01:13:23,920
Hallo?
1107
01:13:24,160 --> 01:13:26,800
Jawohl, die Frau Hagedorn
ist sprechbereit!
1108
01:13:26,920 --> 01:13:28,840
Sie sollen sich nicht aufregen!
1109
01:13:29,080 --> 01:13:31,840
Das hat Ihnen doch Ihr Sohn
ausrichten lassen.
1110
01:13:31,960 --> 01:13:34,720
Natürlich reg ich mich auf!
Ist er schon drin?
1111
01:13:34,840 --> 01:13:36,640
Noch nicht. Ja? Herr Doktor?
1112
01:13:37,600 --> 01:13:39,800
Ja, hier ist die Frau Möbius!
1113
01:13:40,040 --> 01:13:42,040
Aber nein,
da ist nichts zu danken!
1114
01:13:42,160 --> 01:13:44,080
Hoffentlich sind Sie gesund!
1115
01:13:44,200 --> 01:13:45,520
Er ist gesund!
- Ja?
1116
01:13:46,000 --> 01:13:48,880
Na freilich ist sie da,
sie steht ja neben mir!
1117
01:13:49,480 --> 01:13:50,560
Hallo, Fritz!
1118
01:13:50,800 --> 01:13:53,080
Du bist doch ganz bestimmt gesund?
1119
01:13:53,680 --> 01:13:55,560
Was?
(schreit:) Was soll ich?
1120
01:13:56,040 --> 01:13:57,720
Ach, ruhig zuhören ...
1121
01:14:01,920 --> 01:14:02,840
Was?
1122
01:14:03,440 --> 01:14:05,000
800 Mark im Monat?
1123
01:14:06,680 --> 01:14:08,360
Mach keine Witze.
1124
01:14:09,920 --> 01:14:12,560
Ab nächsten Ersten
bei den Schlüter-Werken?
1125
01:14:12,920 --> 01:14:14,720
Das sind doch die, wo du ...
1126
01:14:14,960 --> 01:14:16,480
Eben!
1127
01:14:17,200 --> 01:14:18,880
800 Mark.
1128
01:14:20,200 --> 01:14:22,120
Mein lieber Junge.
1129
01:14:22,840 --> 01:14:24,760
Wie ich mich freue!
1130
01:14:25,360 --> 01:14:26,920
Was?
1131
01:14:27,160 --> 01:14:28,480
Was willst du noch?
1132
01:14:28,720 --> 01:14:30,160
Verloben?
1133
01:14:31,000 --> 01:14:33,040
Ach, weshalb denn gleich verloben?
1134
01:14:33,160 --> 01:14:34,720
Nein, das weiß ich besser.
1135
01:14:34,840 --> 01:14:37,240
Ich war schon verlobt
vor deiner Geburt.
1136
01:14:37,360 --> 01:14:39,400
Wieso willst du das stark hoffen?
1137
01:14:39,520 --> 01:14:41,520
Ach so, ja.
1138
01:14:41,640 --> 01:14:42,600
Nun.
1139
01:14:42,720 --> 01:14:45,440
Ich werde das Fräulein
unter die Lupe nehmen.
1140
01:14:45,560 --> 01:14:48,120
Jetzt aber Schluss!
Es wird sonst zu teuer.
1141
01:14:48,240 --> 01:14:49,800
Ja. Reicht die Wäsche?
1142
01:14:50,280 --> 01:14:51,840
Scheint die Sonne?
1143
01:14:52,200 --> 01:14:54,000
Ja. Ja, ja.
1144
01:14:54,120 --> 01:14:55,200
Ja, mache ich.
1145
01:14:55,880 --> 01:14:57,800
Und grüße mir das Mädchen schön!
1146
01:14:58,040 --> 01:14:59,480
Und sei brav!
1147
01:14:59,720 --> 01:15:00,680
Wiedersehen!
1148
01:15:01,040 --> 01:15:02,920
Auf Wiedersehen, mein Kind.
1149
01:15:03,400 --> 01:15:04,600
Ach.
1150
01:15:06,160 --> 01:15:07,440
800 Mark.
1151
01:15:07,960 --> 01:15:09,520
Und eine Braut!
- Ja.
1152
01:15:10,320 --> 01:15:11,320
Ja.
1153
01:15:13,000 --> 01:15:16,000
Ein viertel Pfund Lachsschinken
soll ich mir kaufen.
1154
01:15:16,120 --> 01:15:17,800
Und eine Büchse Ölsardinen.
1155
01:15:17,920 --> 01:15:19,720
Der Tag muss gefeiert werden!
1156
01:15:20,400 --> 01:15:22,240
Gern, Frau Hagedorn.
1157
01:15:22,440 --> 01:15:23,800
Sofort.
1158
01:15:26,280 --> 01:15:27,240
(Klopfen)
1159
01:15:27,640 --> 01:15:29,680
Ja, wer ist da?
- Ich bin's, Hilde.
1160
01:15:30,040 --> 01:15:32,760
Draußen bleiben.
Ich bin noch nicht angezogen.
1161
01:15:32,880 --> 01:15:34,440
Das stört mich gar nicht!
1162
01:15:34,680 --> 01:15:38,840
Ich werde mich bei meinem zukünftigen
Bräutigam über Sie beschweren!
1163
01:15:39,320 --> 01:15:40,280
Du, Hilde?
- Ja?
1164
01:15:40,400 --> 01:15:41,360
Lies das mal.
1165
01:15:41,600 --> 01:15:44,600
Ich laufe in die Stadt
und kaufe dir was Schönes.
1166
01:15:44,720 --> 01:15:45,880
Eine Königskrone.
1167
01:15:46,480 --> 01:15:49,120
Oder ein Reitpferd.
Oder eine Einbahnstraße!
1168
01:15:51,040 --> 01:15:53,080
Das muss ja ein toller Brief sein.
1169
01:15:54,880 --> 01:15:56,760
"Herr Doktor,
im Auftrag der ..."
1170
01:15:57,960 --> 01:16:00,120
(Sie lacht und jubelt.)
1171
01:16:01,200 --> 01:16:02,520
(Stöhnen)
1172
01:16:02,880 --> 01:16:04,560
Ah, mir brummt der Schädel.
1173
01:16:04,800 --> 01:16:07,680
Und Sie hopsen herum.
- Gestern sind Sie gehopst.
1174
01:16:07,800 --> 01:16:09,840
Erinnern Sie mich
bloß nicht daran.
1175
01:16:10,320 --> 01:16:13,800
Wenn ich nur wüsste,
wie ich in mein Zimmer gekommen bin.
1176
01:16:13,920 --> 01:16:15,920
Johann hat Sie zu Bett gebracht.
1177
01:16:16,400 --> 01:16:17,960
Das hat mir noch gefehlt.
1178
01:16:18,440 --> 01:16:20,360
Das hat Johann auch gesagt.
- Oh.
1179
01:16:20,480 --> 01:16:22,040
Da! Lesen Sie mal.
1180
01:16:22,520 --> 01:16:24,920
Der Vater hat Dr. Hagedorn engagiert.
1181
01:16:25,160 --> 01:16:28,120
Wozu brauchen denn
die Schlüter-Werke einen Arzt?
1182
01:16:28,600 --> 01:16:30,160
Fritz ist doch kein Arzt.
1183
01:16:30,760 --> 01:16:33,280
Dr. Hagedorn stand in der Zeitung.
- Eben.
1184
01:16:34,120 --> 01:16:36,240
Er ist kein Arzt,
sondern ein Doktor.
1185
01:16:36,880 --> 01:16:40,360
Außerdem: Zu so einem jungen Arzt
hätte ich kein Vertrauen.
1186
01:16:41,920 --> 01:16:42,880
Bitte.
1187
01:16:43,720 --> 01:16:45,760
Danke vielmals.
- Ich habe zu danken.
1188
01:16:48,040 --> 01:16:49,040
Eduard!
1189
01:16:49,280 --> 01:16:51,640
Die Schlüter-Werke
haben mich engagiert!
1190
01:16:52,000 --> 01:16:55,000
Das ist eine Überraschung!
- Hast du keinen Brief?
1191
01:16:55,120 --> 01:16:58,080
Nicht dass ich wüsste.
- Dann kriegst du ihn noch.
1192
01:16:58,320 --> 01:17:01,200
Sie schreiben, dass wir
künftig zusammenarbeiten.
1193
01:17:01,320 --> 01:17:02,760
Freust du dich?
- Und ob.
1194
01:17:03,240 --> 01:17:06,080
Das verdanken wir Herrn Kesselhut.
- Haben wir.
1195
01:17:06,800 --> 01:17:09,200
Sie schreiben,
ich möge mich gut erholen.
1196
01:17:09,320 --> 01:17:12,640
Und ein Vorschussscheck war dabei.
- Die gehen aber ran.
1197
01:17:12,880 --> 01:17:16,320
Jetzt besorge ich Geschenke:
Für Tante Julchen Pralinen ...
1198
01:17:16,440 --> 01:17:19,360
Schenk ihr lieber einen Tanzkursus!
(Lachen)
1199
01:17:19,480 --> 01:17:21,840
Was schenkst du denn
der kleinen Schulze?
1200
01:17:22,080 --> 01:17:26,280
Am liebsten einen Verlobungsring.
Aber sie will erst den Vater fragen.
1201
01:17:26,400 --> 01:17:27,840
Das tut man heute noch?
1202
01:17:27,960 --> 01:17:32,120
Wenn er ja sagt: schön. Wenn nein,
machen wir doch, was wir wollen.
1203
01:17:34,040 --> 01:17:35,360
Noch eins, Eduard.
1204
01:17:36,080 --> 01:17:38,360
Ich habe nun Geld und ... du nicht.
1205
01:17:39,680 --> 01:17:41,080
Komm, steck das ein.
1206
01:17:41,320 --> 01:17:45,160
Nimm schon! Es ist vom ollen
Schlüter, der hat ja genug davon.
1207
01:17:55,800 --> 01:17:59,760
Schulze, Sie sollen gleich
zum Herrn Direktor ins Büro kommen.
1208
01:18:01,320 --> 01:18:05,400
Schönen Gruß. Wenn er was von mir
will, soll er kommen. Ich lese.
1209
01:18:05,880 --> 01:18:07,440
Wie lang kann das dauern?
1210
01:18:07,920 --> 01:18:09,840
Ich bin erst beim Leitartikel.
1211
01:18:10,640 --> 01:18:14,000
Machen Sie keine Geschichten.
- Nehmen Sie die Hand weg!
1212
01:18:14,120 --> 01:18:17,600
Ich bin zuweilen jähzornig.
Zum Beispiel jetzt!
1213
01:18:18,680 --> 01:18:19,880
Schulze wird bockig.
1214
01:18:20,240 --> 01:18:22,360
Ihrer Aufmerksamkeit entgeht nichts.
1215
01:18:22,520 --> 01:18:25,040
Ihr Wunsch deckt sich
mit dem des Hotels.
1216
01:18:29,560 --> 01:18:30,520
Herr Schulze!
1217
01:18:30,760 --> 01:18:35,320
Das Hotel, dessen Direktor ich bin,
legt Ihnen nahe zu gehen.
1218
01:18:36,160 --> 01:18:38,560
Einige Stammgäste
haben Anstoß genommen.
1219
01:18:39,040 --> 01:18:43,320
Ein Gast hat
eine beträchtliche Summe ausgeworfen.
1220
01:18:43,800 --> 01:18:45,240
200 Mark.
1221
01:18:46,160 --> 01:18:48,680
Reden Sie ruhig weiter.
- Wie Sie wünschen.
1222
01:18:48,800 --> 01:18:52,280
Diese 200 Mark erhalten Sie,
sobald Sie das Feld räumen.
1223
01:18:55,040 --> 01:18:57,880
Warum wirft man mich hinaus?
- Wir ersuchen Sie.
1224
01:18:58,000 --> 01:19:00,040
Wir bitten Sie, wenn Sie so wollen.
1225
01:19:01,240 --> 01:19:04,960
Armut ist also doch eine Schande.
- Sie verstehen das falsch.
1226
01:19:05,080 --> 01:19:08,920
Wenn ein Millionär mit drei
Schrankkoffern ins Armenhaus zöge,
1227
01:19:09,040 --> 01:19:12,480
dort im Frack rumliefe,
dann wäre Reichtum eine Schande.
1228
01:19:12,600 --> 01:19:14,880
Alles zu seiner Zeit, am rechten Ort.
1229
01:19:15,000 --> 01:19:16,800
Sie sind nicht am rechten Ort.
1230
01:19:17,160 --> 01:19:19,320
Machen Sie sich fort,
sonst knallt's!
1231
01:19:19,560 --> 01:19:20,760
Please, Sir, gemma.
1232
01:19:23,240 --> 01:19:24,840
Also gut, ich reise.
1233
01:19:26,000 --> 01:19:30,000
Herr Kesselhut, würden Sie
ein Mietauto bestellen? Ich fahre.
1234
01:19:30,560 --> 01:19:32,000
Ich komme natürlich mit.
1235
01:19:32,240 --> 01:19:33,680
Portier, meine Rechnung!
1236
01:19:33,800 --> 01:19:35,240
Aber plötzlich!
1237
01:19:35,480 --> 01:19:37,880
Aber warum
wollen Sie uns denn verlassen?
1238
01:19:38,000 --> 01:19:40,040
Sie sind ja wirklich das Dümmste!
1239
01:19:40,520 --> 01:19:42,920
Hoffentlich gibt sich das
mit der Zeit.
1240
01:19:43,040 --> 01:19:46,880
Sie machen die Rechnung, aber
ein bisschen plötzlich! Ich packe.
1241
01:19:48,560 --> 01:19:49,520
Ich auch!
1242
01:19:50,720 --> 01:19:53,000
Wo sind die 200 Mark?
- Sofort.
1243
01:19:56,680 --> 01:19:57,640
Charlie!
1244
01:19:59,920 --> 01:20:01,240
Der eine ist für Sie.
1245
01:20:01,360 --> 01:20:04,600
Der andere für Sepp.
- Danke schön!
1246
01:20:05,320 --> 01:20:07,120
Entfernen Sie sich.
1247
01:20:15,120 --> 01:20:18,600
Morgen kaufe ich das Hotel,
übermorgen fliegen sie raus.
1248
01:20:19,200 --> 01:20:20,640
Aber was wird mit Fritz?
1249
01:20:20,760 --> 01:20:24,240
Sollen wir ihm in dieser Situation
erklären, wer wir sind?
1250
01:20:24,360 --> 01:20:25,920
Das erledigen wir zu Hause.
1251
01:20:27,480 --> 01:20:29,280
(melancholische Musik)
1252
01:20:32,360 --> 01:20:34,640
Du schreibst mir auch ganz bestimmt?
1253
01:20:34,880 --> 01:20:36,800
Ich hab's dir doch versprochen.
1254
01:20:38,360 --> 01:20:39,920
(fröhliche Musik)
1255
01:20:40,640 --> 01:20:42,920
Hier ist ein Brief für Dr. Hagedorn.
1256
01:20:43,400 --> 01:20:45,320
Bitte, darf ich?
- Finger weg!
1257
01:20:45,800 --> 01:20:49,640
Ehe ich es vergesse, wir haben
vor ein paar Tagen telefoniert.
1258
01:20:49,760 --> 01:20:53,080
Ich bereitete Sie auf
einen verkleideten Millionär vor.
1259
01:20:53,200 --> 01:20:56,400
Leider haben Sie sich
in der Person geirrt. Guten Tag.
1260
01:20:58,320 --> 01:21:00,960
Ich werde Ihr Etablissement
weiterempfehlen.
1261
01:21:01,680 --> 01:21:03,600
(kecke Musik)
1262
01:21:04,800 --> 01:21:06,240
Schulze.
1263
01:21:07,080 --> 01:21:08,040
Grauenhaft.
1264
01:21:08,880 --> 01:21:12,240
Diesen Mann habe ich
die Eisbahn kehren lassen.
1265
01:21:12,360 --> 01:21:15,120
Und den Hagedorn haben wir
auf Händen getragen.
1266
01:21:15,240 --> 01:21:17,520
Sie sind mir
ein schöner Menschenkenner!
1267
01:21:17,640 --> 01:21:19,800
Ich bin Portier, kein Gedankenleser.
1268
01:21:19,920 --> 01:21:23,360
Niemand darf etwas davon erfahren,
oder wir sind erledigt.
1269
01:21:24,800 --> 01:21:26,720
(traurige Musik)
1270
01:21:33,160 --> 01:21:35,800
Noch viel trauriger als die zwei
war Fritz.
1271
01:21:36,400 --> 01:21:38,320
In Hildes Abschiedsbrief stand:
1272
01:21:38,440 --> 01:21:42,600
"Wenn du diese Zeilen liest, ist
dein Fräulein Braut durchgegangen."
1273
01:21:42,840 --> 01:21:45,120
"Sie wird es bestimmt
nicht wieder tun."
1274
01:21:45,240 --> 01:21:49,040
"Sobald du sie gefunden hast,
darfst du sie an den Ohren ziehen,
1275
01:21:49,160 --> 01:21:52,720
bis sie rechtwinklig abstehen.
Vielleicht ist es kleidsam."
1276
01:21:52,840 --> 01:21:54,280
(Kichern)
1277
01:21:54,520 --> 01:21:55,600
"Komm bitte bald."
1278
01:21:56,320 --> 01:21:57,760
Aber wohin?
1279
01:21:58,240 --> 01:22:01,240
Das gehört sich nicht.
Man hinterlässt die Adresse.
1280
01:22:01,360 --> 01:22:05,320
Noch dazu, wenn man Schulze heißt.
Wie viele Schulzes gibt es hier?
1281
01:22:05,920 --> 01:22:08,200
197.
- Danke, sprach Franke.
1282
01:22:08,440 --> 01:22:12,360
Das gilt für diesen Eduard,
und für die Zukünftige erst recht.
1283
01:22:12,520 --> 01:22:15,160
Mutti, du kennst die beiden nicht.
1284
01:22:16,560 --> 01:22:19,440
Noch nicht verlobt und schon Witwer.
Das ist hart.
1285
01:22:19,680 --> 01:22:20,880
(Klingel)
1286
01:22:24,000 --> 01:22:26,720
Und was wirst du jetzt tun?
- Die beiden suchen.
1287
01:22:27,080 --> 01:22:28,040
Sie wünschen?
1288
01:22:28,320 --> 01:22:30,960
Eine Empfehlung
von Herrn Geheimrat Schlüter.
1289
01:22:31,080 --> 01:22:33,840
Er bittet Frau Hagedorn
und Herrn Dr. Hagedorn,
1290
01:22:33,960 --> 01:22:35,880
heute Abend seine Gäste zu sein.
1291
01:22:36,240 --> 01:22:40,160
Es handelt sich um ein einfaches
Abendbrot. Also im Straßenanzug.
1292
01:22:40,280 --> 01:22:42,200
Um acht Uhr, Königsallee 14.
1293
01:22:42,640 --> 01:22:44,000
Warum lädt er uns ein?
1294
01:22:44,240 --> 01:22:46,480
Zum Kennenlernen
des neuen Mitarbeiters.
1295
01:22:46,720 --> 01:22:49,480
Wir kommen gerne!
- Wann darf ich Sie abholen?
1296
01:22:49,600 --> 01:22:53,280
Danke, wir nehmen die Straßenbahn.
- Bitte, wie Sie wünschen.
1297
01:22:53,640 --> 01:22:54,840
Danke, sprach Franke.
1298
01:22:54,960 --> 01:22:59,120
Sehr aufmerksam von dem Mann.
Eigentlich hat er es gar nicht nötig.
1299
01:22:59,240 --> 01:23:01,280
Das verstehe, wer will. Ich nicht.
1300
01:23:01,520 --> 01:23:05,240
Wenn er mit allen Angestellten
Abendbrot isst, hat er zu tun.
1301
01:23:05,480 --> 01:23:09,200
Ich ziehe mein Schwarzseidenes an.
- Natürlich, Frau Hagedorn.
1302
01:23:11,680 --> 01:23:13,360
(gemächliche Musik)
1303
01:23:19,360 --> 01:23:20,320
Guten Abend!
1304
01:23:21,040 --> 01:23:22,240
Darf ich bitten?
1305
01:23:35,720 --> 01:23:37,280
(schnelle Blasmusik)
1306
01:23:38,720 --> 01:23:39,680
Eduard!
1307
01:23:41,480 --> 01:23:43,880
Gott sei Dank,
dass du wieder da bist.
1308
01:23:44,240 --> 01:23:47,000
Dich hat Schlüter auch eingeladen?
Großartig!
1309
01:23:47,240 --> 01:23:50,240
Schönen Anzug hast du an.
Schon auf Vorschuss, wie?
1310
01:23:50,440 --> 01:23:51,400
(Lachen)
Ach.
1311
01:23:51,520 --> 01:23:54,320
Unser greiser Wirtschaftsführer
hat auch Katzen?
1312
01:23:54,440 --> 01:23:56,720
Hör mal zu.
- Weißt du Hildes Adresse?
1313
01:23:56,840 --> 01:23:58,520
Wir werden sie schon finden.
1314
01:23:58,640 --> 01:24:01,160
Lass den fremden Cognac stehen!
1315
01:24:01,360 --> 01:24:02,960
Hör mal gut zu, mein Junge.
1316
01:24:03,440 --> 01:24:05,840
Ich muss dir ein Geständnis machen.
- Ja?
1317
01:24:06,080 --> 01:24:07,640
Ich habe dich nämlich ...
1318
01:24:07,760 --> 01:24:10,520
Setz dich woanders hin,
es macht mich nervös!
1319
01:24:10,640 --> 01:24:12,560
Mit dem Stuhl hängt es zusammen.
1320
01:24:13,160 --> 01:24:15,080
Es ist serviert, Herr Geheimrat.
1321
01:24:17,120 --> 01:24:18,080
Was denn?
1322
01:24:18,680 --> 01:24:19,640
Du bist ...
1323
01:24:20,120 --> 01:24:21,760
.. der olle Schlüter.
1324
01:24:23,920 --> 01:24:25,440
Prost.
- Herr Geheimrat.
1325
01:24:26,400 --> 01:24:29,640
Unter diesen Umständen ...
- Nun hör mal gut zu.
1326
01:24:30,120 --> 01:24:31,320
So war das also.
1327
01:24:32,400 --> 01:24:33,360
So war es.
1328
01:24:33,600 --> 01:24:37,560
Da wird er sich reichlich wundern.
- Er ist ja gesund und kräftig.
1329
01:24:37,680 --> 01:24:40,200
Ja.
- Wären wir nicht nachgereist,
1330
01:24:40,320 --> 01:24:43,080
hätte Ihr Sohn Fräulein Hilde
nie kennengelernt.
1331
01:24:43,320 --> 01:24:47,640
Und wenn er sie als Arme nett fand,
kann er sie auch als Reiche mögen.
1332
01:24:47,760 --> 01:24:50,280
Vor Geld muss man sich nicht ekeln.
- Nein.
1333
01:24:50,640 --> 01:24:53,040
Es gibt zwei goldene Lebensregeln.
1334
01:24:53,160 --> 01:24:57,240
Zwei mal zwei ist vier.
Und: Auf Frauen muss man warten.
1335
01:24:57,360 --> 01:25:00,120
Auf wie viele warten wir?
Auf meine Mutter ...
1336
01:25:00,240 --> 01:25:03,600
Die Kunkel, das ist die Hausdame,
und meine Tochter.
1337
01:25:03,960 --> 01:25:06,440
Was denn? Sie haben eine Tochter?
- Du.
1338
01:25:07,520 --> 01:25:09,800
Entschuldigung.
Du hast eine Tochter?
1339
01:25:10,520 --> 01:25:13,640
Was ist daran merkwürdig?
- Nichts, ich meine nur ...
1340
01:25:13,880 --> 01:25:15,200
Wie alt ist sie denn?
1341
01:25:15,440 --> 01:25:18,320
In den besten Jahren.
Sie verlobt sich demnächst.
1342
01:25:18,560 --> 01:25:22,000
Das scheint Mode zu werden.
Wie wäre eine Doppelhochzeit?
1343
01:25:22,120 --> 01:25:25,120
Hilde und ich,
und deine Tochter und ihr Bräutigam.
1344
01:25:25,240 --> 01:25:26,400
Das wird schwierig.
1345
01:25:30,720 --> 01:25:32,280
Guten Abend.
- Guten Abend.
1346
01:25:33,720 --> 01:25:36,600
Herr Kesselhut!
- In der Tat, Herr Doktor.
1347
01:25:37,080 --> 01:25:40,320
Ich höre normalerweise auf Johann.
1348
01:25:41,640 --> 01:25:43,320
Ich traute mich nicht allein.
1349
01:25:43,440 --> 01:25:47,040
Deshalb musste er den
Schifffahrtslinienbesitzer spielen.
1350
01:25:47,160 --> 01:25:49,560
Sie haben Ihre Rolle
glänzend gespielt.
1351
01:25:49,680 --> 01:25:51,120
Es war nicht ganz leicht.
1352
01:25:51,240 --> 01:25:53,880
In meiner Dienerjacke
fühle ich mich wohler.
1353
01:25:54,000 --> 01:25:57,360
Stört es Sie,
wenn ich Ihnen die Hand schüttle?
1354
01:25:57,720 --> 01:26:01,680
Im vorliegenden Falle darf ich,
glaube ich, eine Ausnahme machen.
1355
01:26:01,920 --> 01:26:03,360
(Schlüter lacht.)
1356
01:26:03,840 --> 01:26:04,800
Danke schön.
1357
01:26:06,840 --> 01:26:10,200
Hat Tiedemann angerufen?
- Nein, Herr Geheimrat.
1358
01:26:10,520 --> 01:26:13,520
Die Schlüter-Werke
wollen das Grand Hotel kaufen.
1359
01:26:13,640 --> 01:26:15,320
Wozu um alles in der Welt?
1360
01:26:15,440 --> 01:26:19,160
Damit wir den Portier
und den Direktor hinauswerfen können.
1361
01:26:19,280 --> 01:26:21,080
Eduard, das geht doch nicht.
1362
01:26:21,440 --> 01:26:23,000
Die beiden waren ekelhaft.
1363
01:26:23,360 --> 01:26:27,440
Aber der Einfall, im Luxushotel
als eingebildeter Armer aufzutreten,
1364
01:26:27,560 --> 01:26:29,240
war geradezu schwachsinnig.
1365
01:26:30,800 --> 01:26:32,720
Hat unser junger Freund recht?
1366
01:26:32,840 --> 01:26:34,040
Ich fürchte, ja.
1367
01:26:34,640 --> 01:26:39,200
Der Ausdruck schwachsinnig erscheint
mir allerdings etwas hochgegriffen.
1368
01:26:39,800 --> 01:26:41,680
Entschuldige.
1369
01:26:48,280 --> 01:26:49,240
Hilde!
1370
01:26:49,800 --> 01:26:51,960
(romantische Musik)
1371
01:26:53,760 --> 01:26:56,400
Endlich!
- Bist du mir sehr böse?
1372
01:26:59,400 --> 01:27:02,840
Machen Sie sie nicht kaputt.
Es nimmt sie Ihnen keiner weg.
1373
01:27:02,960 --> 01:27:04,040
Tante Julchen.
1374
01:27:05,120 --> 01:27:06,680
Wie kommt ihr denn hierher?
1375
01:27:07,280 --> 01:27:11,600
Erinnerst du dich an meine Antwort,
als du nach meinem Namen fragtest?
1376
01:27:11,840 --> 01:27:13,360
Natürlich. Schulze.
- Nein.
1377
01:27:14,000 --> 01:27:16,640
Ich sagte, ich hieße
wie dein Freund Eduard.
1378
01:27:17,000 --> 01:27:19,160
Ja. Und der hieß doch Schulze.
- Und?
1379
01:27:19,640 --> 01:27:21,200
Und? Wie heißt er jetzt?
1380
01:27:22,480 --> 01:27:23,440
Was denn?
1381
01:27:24,760 --> 01:27:27,840
Du bist die Tochter?
- Ich? Nein, ich bin der Vater.
1382
01:27:28,320 --> 01:27:30,960
Und Tante Julchen
ist gar nicht deine Tante?
1383
01:27:31,080 --> 01:27:32,640
Ich bin die Hausdame.
1384
01:27:32,880 --> 01:27:34,320
Mir genügt's.
- Mir auch.
1385
01:27:34,680 --> 01:27:36,600
Guten Abend, Frau Hagedorn.
1386
01:27:36,720 --> 01:27:39,000
Und ich habe alles geglaubt.
1387
01:27:39,480 --> 01:27:41,600
Ein guter Detektiv wärst du nicht.
1388
01:27:41,720 --> 01:27:44,720
Vielleicht wird er
ein brauchbarer Generaldirektor.
1389
01:27:44,840 --> 01:27:47,080
Du wirst sehr ranmüssen,
mein Junge.
1390
01:27:47,320 --> 01:27:51,160
Wenn du ihn statt mit mir
mit den Schlüter-Werken verheiratest,
1391
01:27:51,280 --> 01:27:52,960
gehe ich ins Kloster.
1392
01:27:53,200 --> 01:27:56,640
Ich brauche einen Nachfolger.
- Enkel sind mir wichtiger.
1393
01:27:56,760 --> 01:27:58,320
Abends hat er ja Zeit.
1394
01:27:59,400 --> 01:28:01,080
Wieso abends?
1395
01:28:01,440 --> 01:28:03,120
Das erkläre ich Ihnen später.
1396
01:28:03,720 --> 01:28:06,000
Kunkel,
manchmal sind Sie zu dämlich.
1397
01:28:06,120 --> 01:28:07,560
(Telefonklingeln)
1398
01:28:09,960 --> 01:28:11,360
Bei Schlüter.
1399
01:28:11,520 --> 01:28:12,840
Augenblick.
1400
01:28:12,960 --> 01:28:15,800
Herr Generaldirektor Tiedemann
ist am Apparat.
1401
01:28:15,920 --> 01:28:18,440
Ah ja.
- Bitte schmeiß sie nicht hinaus.
1402
01:28:18,680 --> 01:28:20,960
Wozu wollen wir dann
das Hotel kaufen?
1403
01:28:21,080 --> 01:28:23,960
Vater überlegt es sich noch.
- Tag, Tiedemann.
1404
01:28:25,360 --> 01:28:27,440
Der Besitzer
will es nicht verkaufen?
1405
01:28:27,920 --> 01:28:29,360
Um keinen Preis?
1406
01:28:30,200 --> 01:28:32,360
Nur mir will er es nicht verkaufen?
1407
01:28:33,200 --> 01:28:34,160
Wa ...
1408
01:28:34,400 --> 01:28:37,760
(Er lacht schallend.)
1409
01:28:42,040 --> 01:28:45,520
Nun rede schon, Eduard!
- Warum kannst du es nicht kaufen?
1410
01:28:51,720 --> 01:28:54,840
Weil es mir seit 15 Jahren
schon gehört.
1411
01:28:54,960 --> 01:28:57,120
(Alle lachen laut.)
1412
01:28:57,840 --> 01:28:59,400
Die Suppe wird kalt.
1413
01:29:00,840 --> 01:29:03,000
(lachend:) Die Suppe wird kalt.
1414
01:29:05,360 --> 01:29:07,320
(fröhliche Musik)
108032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.