All language subtitles for Demon.Legacy.2014.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,934 --> 00:01:42,925 أنا لست في مكان. 2 00:01:43,403 --> 00:01:45,803 ترك رسالة بعد زمارة. 3 00:01:49,042 --> 00:01:51,777 أنا أعلم أنك هناك. 4 00:01:51,778 --> 00:01:54,338 هيا. 5 00:02:20,573 --> 00:02:21,699 ميشيل. 6 00:02:21,875 --> 00:02:24,009 اسمحوا لي في، هيا. 7 00:02:24,010 --> 00:02:28,013 أستطيع أن أشرح ميشيل ./ مسرحية صغيرة روميو. 8 00:02:28,014 --> 00:02:30,983 قل لي في الجبهة، أنت نذل 9 00:03:23,836 --> 00:03:24,903 الأم. 10 00:03:24,904 --> 00:03:27,039 لا تقلق، أنا لست مؤلمة. 11 00:03:27,040 --> 00:03:30,609 أريد فقط الابتعاد عن راندي الآن. العسل، أعتقد أن هذه ليست فكرة جيدة. 12 00:03:30,610 --> 00:03:34,444 أنت لوحدك، اتصل بي إذا قد وصلت. 13 00:03:34,814 --> 00:03:37,783 أعني أنا سعيد، ولكن لا تعتقد أنك يجب 14 00:03:37,784 --> 00:03:42,778 كنت أتكلم - ماذا قال 15 00:03:44,657 --> 00:03:46,658 فهو يعتقد أن هذه فكرة جيدة. 16 00:03:46,659 --> 00:03:48,854 حسنا، يجب أن أذهب. 17 00:06:52,545 --> 00:06:54,312 قليل الحظ 18 00:06:54,313 --> 00:06:59,273 هذا المكان عظيم - يجب أن تكون تمزح. 19 00:07:04,690 --> 00:07:07,392 يا الله. 20 00:07:07,393 --> 00:07:10,495 لا يوجد شيء سوى شجرة 21 00:07:10,496 --> 00:07:14,626 هذا معزول. 22 00:07:23,676 --> 00:07:25,337 سعيد يا رفاق هنا. 23 00:07:26,379 --> 00:07:28,870 أوه ... 24 00:07:30,450 --> 00:07:32,551 كيف أنت - أنا مثير للشفقة. 25 00:07:32,552 --> 00:07:36,215 لا، ونحن سوف تجعلك يشعر على نحو أفضل، حسنا. 26 00:07:37,323 --> 00:07:39,188 نحن هنا بالنسبة لك شل. 27 00:07:39,792 --> 00:07:43,028 نحن نحبك. أنا أحبك أيضا. 28 00:07:43,029 --> 00:07:45,730 شروط الخدمة. 29 00:07:45,731 --> 00:07:48,495 حسنا، هل نحن بخير، سبب لا بد لي من ... / آها .. لي أيضا. 30 00:07:51,704 --> 00:07:53,472 لم تفكر في الذهاب إلى هناك. 31 00:07:53,473 --> 00:07:56,670 لا بد لي من التبول أولا. 32 00:07:58,578 --> 00:08:01,843 أوه .. 33 00:08:23,803 --> 00:08:25,794 مهلا، قليلا مساعدة هنا. 34 00:08:29,008 --> 00:08:30,737 أنا قادم. 35 00:08:33,846 --> 00:08:36,246 مهلا، وضعناها على الطاولة. 36 00:08:37,750 --> 00:08:41,453 ما هو موجود هنا. حزب تركيبات. 37 00:08:41,454 --> 00:08:44,289 كما تحتوي على حوض استحمام ساخن. 38 00:08:44,290 --> 00:08:47,384 آه .. هنا هو. 39 00:08:48,327 --> 00:08:51,229 أوه، هذا البيت هو مدهش 40 00:08:51,230 --> 00:08:53,932 هذا البيت هو سيء، عندما تقول إخفاء في ... 41 00:08:53,933 --> 00:08:57,334 المقصورة عن بعد. آمل أكثر قليلا ... 42 00:08:57,837 --> 00:09:00,806 الجدران سيئة ورهيبة مثل ذلك. 43 00:09:01,641 --> 00:09:06,278 أنت تعرف أن هناك مقصورة صدئة من هذا القبيل هنا، لكنه انهار قبل بضع سنوات. 44 00:09:06,279 --> 00:09:08,080 وقد بنت عائلتي هذا الأمر القديم. 45 00:09:10,850 --> 00:09:12,684 أنها بنيت منذ ذلك الحين. 46 00:09:12,685 --> 00:09:16,314 مثل 1800 أو شيء. / فكيف يمكن أن يحرق. 47 00:09:17,356 --> 00:09:18,789 لا شيء هو تيمبي. 48 00:09:20,226 --> 00:09:22,194 توفيت جدتي في النار. 49 00:09:22,929 --> 00:09:26,296 أوه، آسف - لا، لا بأس. 50 00:09:26,699 --> 00:09:28,963 نحن لسنا على مقربة. 51 00:09:30,303 --> 00:09:33,438 ولكن أتذكر قادم هنا كطفل. 52 00:09:33,439 --> 00:09:38,968 جميع السكان المحليين يخافون منه، بسببه التحدث إلى الأرواح 53 00:09:39,545 --> 00:09:41,672 انظر عالم آخر. 54 00:09:43,249 --> 00:09:46,650 عائلتي لديها تاريخ حالمة. على محمل الجد. 55 00:09:47,787 --> 00:09:48,981 أنت أيضا؟ 56 00:09:51,490 --> 00:09:53,856 - أنت لم تقول لي حول ذلك. 57 00:09:55,227 --> 00:09:56,751 لا شيء ليقوله. 58 00:10:00,666 --> 00:10:04,329 حسنا، عندما كنت قليلا، معظم الوقت أنا هنا. 59 00:10:04,870 --> 00:10:08,237 حصلت على هذه الصورة .. أنام 60 00:10:09,642 --> 00:10:11,543 ثم هناك روح 61 00:10:11,544 --> 00:10:14,944 ولكن لا أرى أي شيء آخر غير الظل، وبعد فترة من مغادرتهم. 62 00:10:17,717 --> 00:10:22,954 ليس حقا. 63 00:10:22,955 --> 00:10:27,993 أعني، لا يزال لدي الصورة الآن. 64 00:10:27,994 --> 00:10:32,030 غالبا ما أرى ذلك قادم 65 00:10:32,031 --> 00:10:35,990 هذا لا لعنة - لا، تعال هنا. 66 00:10:37,970 --> 00:10:41,072 شيل، لا يمكن إلقاء اللوم على نفسك بسبب هذا. 67 00:10:41,073 --> 00:10:44,372 كنت معه لمدة 4 سنوات. 68 00:10:45,878 --> 00:10:49,405 يجب أن نخطط لحضور حفل زفاف نحن الآن، أنت تعرف ما أعنيه. 69 00:10:50,049 --> 00:10:56,045 أنا لا أفهم، انظر لي .. ما أنا - لا، حبيبي، كنت جميلة. 70 00:10:56,522 --> 00:10:58,752 أحيانا يتغير الناس. 71 00:11:00,793 --> 00:11:02,556 ماذا يعني ذلك؟ 72 00:11:02,928 --> 00:11:05,397 لقد تعبت مني - استمع. 73 00:11:05,398 --> 00:11:08,278 الرجل سوف عصا ديك له سلة دافئة إذا كان يمكن أن تحصل فضفاضة. 74 00:11:08,467 --> 00:11:11,603 انهم الحيوانات القذرة، فاتنة - المتفق عليها. 75 00:11:11,604 --> 00:11:16,641 ليس كل شيء يعني صديقي - أوه نعم، آسف، بطبيعة الحال. 76 00:11:16,642 --> 00:11:18,610 جميع الحيوانات، باستثناء بريان 77 00:11:19,478 --> 00:11:20,877 بريانمو 2x4. 78 00:11:22,381 --> 00:11:26,579 مثل أومغ دانا، انها لطيفة جدا. 79 00:11:26,919 --> 00:11:30,787 قل لي أنك لم ترى ذلك، انه مثل نجم الروك. 80 00:11:33,392 --> 00:11:36,061 أنت تعرف ما، كنت مجرد غيور لأنه 81 00:11:36,062 --> 00:11:39,554 كنت لا تزال واحدة، ومع فمك مثلك، سوف تكون دائما. 82 00:11:39,932 --> 00:11:43,835 أنا واحد بسبب اختيار السيدات، كل ما أحتاجه هو المكالمات الغنيمة. 83 00:11:43,836 --> 00:11:47,272 أنا لست بحاجة إلى رجل يخطو على لي. / يخطو على لي. 84 00:11:47,273 --> 00:11:50,674 - ماذا تقصد - لا شيء - سألت 85 00:11:50,976 --> 00:11:55,413 - فقط أقول لي على مقربة من المنزل - حسنا، يا رفاق. 86 00:11:55,414 --> 00:12:00,418 نحن لسنا هنا لذلك، ووقفه. - أنت تريد، تعطيني مهلة. / شيرون 87 00:12:00,419 --> 00:12:02,182 الهدوء. 88 00:12:02,855 --> 00:12:06,458 يا الله - ماذا 89 00:12:06,459 --> 00:12:10,327 انها مثل هوليغان الرهيبة، وهذا هو ودية للغاية. 90 00:12:13,265 --> 00:12:15,665 أنت وأنا يجب أن القتال. 91 00:12:36,889 --> 00:12:40,552 نعم، لكنك تعرف ما، نحن دائما شعور أفضل 92 00:12:40,860 --> 00:12:46,457 بغض النظر عن المشكلة التي نمر بها، نبقى قويا، الحق / الحق، آمين لذلك. 93 00:12:47,399 --> 00:12:52,270 كنت أعرف ما كان بلدي أسبوعين لم يفكر في راندي، انظر./ النجاح 94 00:12:52,271 --> 00:12:54,739 هذا جزء من خطتي. 95 00:12:55,508 --> 00:12:56,770 عذرا د 96 00:12:57,276 --> 00:12:59,344 انها مجرد للخروج فمي كالمعتاد. 97 00:12:59,345 --> 00:13:02,680 اريدك ان تكون سعيدا - انها بخير بيب، أعني. 98 00:13:02,681 --> 00:13:06,412 انه طويل القامة قليلا،. / حسنا، انه جدا - ولكن ما زلت أحبها. 99 00:13:07,019 --> 00:13:09,954 أنا حقا ... / مهلا 100 00:13:09,955 --> 00:13:12,423 هو ما يكفي من هذا الهراء 101 00:13:14,760 --> 00:13:17,762 جائزة 102 00:13:17,763 --> 00:13:20,323 وهذا ما أتحدث عنه 103 00:14:15,554 --> 00:14:19,650 هذا سيء. 104 00:14:20,726 --> 00:14:24,389 ليس لدينا أي كيمياء أو أي شيء مص بلدي غانج. 105 00:14:25,731 --> 00:14:30,532 القرف، نحن كل الكلبات. 106 00:14:32,471 --> 00:14:35,463 دانا. 107 00:14:35,708 --> 00:14:38,006 مرحبا السيدات. 108 00:14:39,912 --> 00:14:41,573 لا أحد يحتاج إلى إعادة الملء. 109 00:14:42,014 --> 00:14:44,816 ميشيل، ماذا تفعل. 110 00:14:44,817 --> 00:14:50,054 ماذا؟ لا أحد هنا، باستثناء كونورس. 111 00:14:50,055 --> 00:14:53,658 نحن وحدنا - أنت متأكد. 112 00:14:53,659 --> 00:14:54,726 ما هي المشكلة. 113 00:14:54,727 --> 00:14:58,930 ليس عندما تنظر بهذه الطريقة. 114 00:14:58,931 --> 00:15:02,867 لماذا أنت سكيني. / الاكتئاب. 115 00:15:03,335 --> 00:15:06,304 أوه، هذا غريب. 116 00:15:17,516 --> 00:15:19,984 أنت تعرف كيف تفعل ذلك. / نعم 117 00:15:19,985 --> 00:15:24,354 أمي دائما يفعل ذلك عندما أنا صغير، وأرى ذلك. 118 00:15:29,762 --> 00:15:32,563 كنت تعتقد انه سوف يكون على ما يرام. / نعم، وقال انه سوف يكون على ما يرام 119 00:15:32,564 --> 00:15:36,591 انه كبروا، فإنه يأخذ الكثير ل إسقاط لنا - أنت على حق. 120 00:15:39,004 --> 00:15:40,904 لم تكن هناك لفترة طويلة. 121 00:15:41,740 --> 00:15:44,971 أعتقد أنني فقط يبقيه نفسي في الآونة الأخيرة، وأنا لا أعرف. 122 00:15:45,711 --> 00:15:49,647 هل هذا ما تبقي لنفسك - أنا قريب من شخص ما 123 00:15:49,648 --> 00:15:52,684 هذا لا يعمل حقا. من هو؟ 124 00:15:52,685 --> 00:15:55,483 رجل فقط، لكنك تعرف ماذا. 125 00:15:55,988 --> 00:15:58,354 أنا لست في مزاج الحديث عن هذا. 126 00:16:02,461 --> 00:16:06,795 أنا لا أعرف ما هو نفسية و أشباح. 127 00:16:07,333 --> 00:16:10,734 أعرف ذلك. 128 00:16:12,404 --> 00:16:15,498 - أوه! - عذرا 129 00:16:15,741 --> 00:16:19,711 ما هي المشكلة، ونحن هنا من أجلك - الحق. 130 00:16:19,712 --> 00:16:23,443 حتى أين جاك وكيلي. 131 00:16:24,783 --> 00:16:27,377 أعتقد أنها نظيفة. يو، الكلبات. 132 00:16:27,820 --> 00:16:32,314 - أنا خارج - أنت جيدة. 133 00:16:35,227 --> 00:16:36,819 استيقظ جمال النوم هنا. 134 00:16:37,396 --> 00:16:40,797 من فضلك. 135 00:16:49,575 --> 00:16:52,477 أنا أحبك أيضا. ولا يكون غريبا. 136 00:16:52,478 --> 00:16:55,913 - أنا لا - دعونا ابتسامة. 137 00:16:55,914 --> 00:16:59,782 أنا أحب ذلك، على محمل الجد 138 00:17:07,626 --> 00:17:09,787 SHH. 139 00:17:16,268 --> 00:17:19,237 أوو، كوكو. 140 00:17:22,608 --> 00:17:24,542 انظر، أنا آسف، حسنا. 141 00:17:25,644 --> 00:17:30,513 أنا فقط أحاول أن أكون سعيدا، تذكر. هذا ليس مضحك. 142 00:17:30,883 --> 00:17:34,546 نحن بحاجة إلى توليد الطاقة هنا. اجعل هذا الحزب يبدأ من جديد 143 00:17:35,020 --> 00:17:36,885 جاك، وتأتي معي - لماذا. 144 00:17:37,389 --> 00:17:41,985 هيا، وهذا سوف يكون متعة. 145 00:17:45,531 --> 00:17:48,989 ما هي مشكلتها - لا شيء. 146 00:17:49,835 --> 00:17:53,704 سوف تذهب من دون لي، الكلبة. 147 00:17:53,705 --> 00:17:58,802 أنا أحب ذلك 148 00:18:08,320 --> 00:18:11,322 وهذا سيجعل العالم رأسا على عقب. 149 00:18:11,323 --> 00:18:14,850 يمكنك الانتظار 150 00:18:26,338 --> 00:18:30,007 مرحبا مثل الأرنب إنرجايزر. 151 00:18:30,008 --> 00:18:32,677 مهلا. / لا يمكنك استخدام خليتك هنا. 152 00:18:32,678 --> 00:18:36,944 عليك أن تذهب إلى أسفل الطريق الحصول على إشارة. 153 00:18:37,449 --> 00:18:40,852 - الكلبة، أنا في حالة سكر 154 00:18:40,853 --> 00:18:43,515 ابتسامة. 155 00:18:44,490 --> 00:18:48,392 الآن سوف نتذكر ذلك إلى الأبد. 156 00:18:48,393 --> 00:18:51,562 أنت الأفضل. 157 00:18:51,563 --> 00:18:53,898 أحب عندما يكون في حالة سكر، انه لطيف جدا. 158 00:18:53,899 --> 00:18:56,000 سوف أخي وصديقه غبي قتل 159 00:18:56,001 --> 00:18:57,268 أن أكون هنا الآن. 160 00:18:57,269 --> 00:19:01,405 أنا متأكد من الرجال سيئة خارج الآن، وتلبية عيونهم. 161 00:19:01,406 --> 00:19:04,509 تشاهد عددا كبيرا جدا من الأفلام. أعرف 162 00:19:04,510 --> 00:19:07,809 وهذا هو السبب في وجود شيء هناك 163 00:19:08,480 --> 00:19:13,918 أنت غريب جدا. / أوه نعم، حاول التحقق من كيل. 164 00:19:15,387 --> 00:19:17,889 لا، هذا غبي. 165 00:19:17,890 --> 00:19:23,351 إذا لم يكن هناك شيء هناك، - ماذا تخاف من - نعم. 166 00:19:24,863 --> 00:19:29,232 لا .. 167 00:19:36,576 --> 00:19:37,576 يا رفاق 168 00:19:37,577 --> 00:19:40,578 ونحن لم تلعب هذه اللعبة في خمس سنوات، 169 00:19:40,579 --> 00:19:43,309 لن أفعل ذلك - أوه، أنت تفعل ذلك. 170 00:19:46,618 --> 00:19:48,210 حسنا. 171 00:19:49,321 --> 00:19:52,290 كنت كل غريب. 172 00:19:57,629 --> 00:20:02,333 انظر، لا شيء - أنت الخاسر. / دانا، أن يكون صامتا. 173 00:20:02,334 --> 00:20:04,962 خذ رأسك وننظر حولنا. 174 00:20:05,337 --> 00:20:09,398 لماذا - لأنه لا يوجد شيء هناك، الحق. 175 00:20:10,776 --> 00:20:13,711 جيد، ولكن أنا لست غبي. لا شيء يخيفني. 176 00:20:13,712 --> 00:20:18,445 حسنا - لن نفعل - أقسم. 177 00:20:36,335 --> 00:20:38,496 هناك شيء هناك. 178 00:20:38,937 --> 00:20:44,008 - أنا جاد - انظر النافذة 179 00:20:44,009 --> 00:20:48,412 يجب أن يكون صحيحا - كيلي ليس هناك الذين سيصدقون ذلك - ولكن. 180 00:20:48,413 --> 00:20:50,514 كنت قد حلت التحدي، لذلك. 181 00:20:50,515 --> 00:20:53,884 الآن لديك لتحدي شيريل. / مي لا تمزح، عليك 182 00:20:53,885 --> 00:20:56,285 صدقوني، يجب علينا قفل جميع الأبواب. 183 00:20:56,555 --> 00:20:59,922 لا أحد هنا ميل الأميال، - أنت في حالة سكر. 184 00:21:00,025 --> 00:21:01,025 نحن نوقفك. 185 00:21:02,995 --> 00:21:05,930 أفعل 186 00:21:06,565 --> 00:21:08,085 - لديه للخروج و ... - لا. 187 00:21:10,969 --> 00:21:14,005 كيلي يجب أن تتحدى شارون - أوه اللعنة، سوف تحقق. 188 00:21:14,006 --> 00:21:15,997 لا، شارون لا يخرج. / ثم ماذا؟ 189 00:21:17,309 --> 00:21:20,540 لديك لتحدي له، وهذا هو القاعدة. 190 00:21:20,812 --> 00:21:26,717 - حسنا، هناك مساحة تحت الارض 191 00:21:26,718 --> 00:21:31,055 الطابق السفلي، يبدو spooky./ - ما هو تحت هناك - لا أعرف. 192 00:21:31,056 --> 00:21:38,224 لم أكن هناك حتى الآن، ولكن ربما الاشياء جدتي أو شيء ما - ما هو التحدي الخاص بك. 193 00:21:39,831 --> 00:21:41,264 نعم بالطبع. 194 00:21:48,040 --> 00:21:50,338 من السهل جدا، الكلبات. 195 00:22:00,519 --> 00:22:04,353 مرحبا. / اه .. دعوة. 196 00:22:04,723 --> 00:22:08,750 ليس لدينا مصباح يدوي - أي شيء. / أنا خارج. 197 00:22:11,697 --> 00:22:14,825 أوه، أحب تلك الفتاة، لكنها مجنون. 198 00:23:19,431 --> 00:23:21,456 أوه نعم. 199 00:23:27,239 --> 00:23:30,834 دعونا نرى. 200 00:23:45,757 --> 00:23:48,058 أنا لست خائفا. 201 00:23:48,059 --> 00:23:51,862 هيا كيل، يجب أن يكون الخاسر. 202 00:23:51,863 --> 00:23:55,924 جاء كيلي معنا - لا 203 00:23:56,668 --> 00:23:58,669 يخيفني. 204 00:23:58,670 --> 00:24:01,605 حسنا، أنا أخسر. 205 00:24:01,606 --> 00:24:06,243 حسنا، أنت خاسر الليلة. 206 00:24:06,244 --> 00:24:11,773 - أخذت اثنين - أنا أيضا. 207 00:24:13,318 --> 00:24:16,020 حسنا، نقوم بذلك مرة أخرى - حسنا. 208 00:24:16,021 --> 00:24:18,854 كل شيء وضع إصبعه على الكائن نقل هذا 209 00:24:19,458 --> 00:24:23,588 ونحن نركز، ونطلب الروح. 210 00:24:24,563 --> 00:24:29,364 - أجابوا. 211 00:24:29,701 --> 00:24:32,465 حتى من يريد أن يذهب أولا. 212 00:24:33,004 --> 00:24:37,998 أوه، والامر متروك لي. 213 00:24:38,944 --> 00:24:41,310 أم، 214 00:24:41,913 --> 00:24:46,016 ما أنا أولا / انتظر، حسنا، عليك قال. 215 00:24:46,017 --> 00:24:48,652 روح المجلس، روح المجلس بشكل صحيح. 216 00:24:48,653 --> 00:24:51,383 أجب على سؤالي. 217 00:24:51,890 --> 00:24:56,589 - أنت غريب - لم أكن أقول ذلك. فقط تفعل ذلك. 218 00:24:59,798 --> 00:25:04,201 روح المجلس، روح المجلس، الجواب سؤالي بشكل صحيح. 219 00:25:05,270 --> 00:25:06,737 أنا ذاهب إلى أن تكون مشهورة. 220 00:25:13,912 --> 00:25:17,575 أنا أحب هذه اللعبة. أريد أن أفعل. 221 00:25:18,750 --> 00:25:23,354 روح المجلس، روح المجلس، الجواب سؤالي بشكل صحيح 222 00:25:23,355 --> 00:25:28,418 من هو في هذه الغرفة، هناك أكبر سر. 223 00:25:38,470 --> 00:25:41,605 K، كيلي - لا يلعب حتى. 224 00:25:41,606 --> 00:25:46,407 كيلي ليس سرا أنها لا - أوه، من فضلك أنا متأكد. 225 00:25:46,678 --> 00:25:49,511 أريد أن أكون جادة هنا السيدات. 226 00:25:50,315 --> 00:25:53,876 ميشيل، تريد التحدث إلى جدتك. 227 00:25:55,654 --> 00:25:59,681 دعونا نفعل ذلك من أجل المتعة. نعم، أريد أن. 228 00:26:00,058 --> 00:26:03,960 ما هو اسمه / نعمة فوستر 229 00:26:04,663 --> 00:26:09,293 نعمة، 230 00:26:09,634 --> 00:26:14,662 نطلب منك أن تكون لدينا دليل في العالم الذي ليس في المعرفة، سوف تساعدنا. 231 00:26:22,380 --> 00:26:25,747 يا بنات، جدتك هنا. 232 00:26:27,485 --> 00:26:29,544 مرحبا الجدة. 233 00:26:30,722 --> 00:26:32,990 الجدة فوستر 234 00:26:32,991 --> 00:26:36,460 عانى حفيدك من كسر القلب 235 00:26:36,461 --> 00:26:39,396 الرجال فعلوا الشر له. 236 00:26:39,564 --> 00:26:42,260 سوف تجد الحب مرة أخرى. 237 00:26:48,807 --> 00:26:52,538 لدي سؤال. 238 00:26:54,045 --> 00:26:58,539 هذه الجدة أنا ميشيل، يمكنك سماع لي. 239 00:26:59,985 --> 00:27:01,919 هل أنت سلمي. 240 00:27:08,360 --> 00:27:10,794 لماذا لا تتحرك - لا أعرف. 241 00:27:14,933 --> 00:27:16,700 اسأل آخر. 242 00:27:16,701 --> 00:27:22,697 ماذا حدث لك، ما حدث على المقصورة، لماذا أحرقت المقصورة. 243 00:27:35,553 --> 00:27:40,183 Demonik./ شيريل، ماذا تفعل. / لم أفعل شيئا. - هيا. 244 00:27:43,895 --> 00:27:48,298 ماذا يحدث - لست كذلك يمكن أن تتحرك. / جدتك هنا؟ 245 00:27:51,302 --> 00:27:54,430 - ماذا حدث؟ - لا أعرف. 246 00:28:08,420 --> 00:28:11,150 ماذا يعني / انها يده. 247 00:28:11,456 --> 00:28:13,424 نحن بحاجة لمساعدته / إيقاف. 248 00:28:15,727 --> 00:28:18,328 ميشيل. 249 00:28:18,329 --> 00:28:21,492 ما تراه. 250 00:28:26,237 --> 00:28:29,263 الذهاب إلى ضوء الطفل، كل في موضع ترحيب. 251 00:28:29,507 --> 00:28:32,704 كل شيء. 252 00:28:33,678 --> 00:28:39,583 ميت روحك. 253 00:28:41,686 --> 00:28:43,854 يا الهي. 254 00:28:43,855 --> 00:28:48,392 انظر الوجه العلوي، وهذا هو الاختيار. 255 00:28:48,393 --> 00:28:51,954 بعض تحتاج البلوط، كال، زي / لا. 256 00:29:00,739 --> 00:29:03,799 ماذا تفعل / هذا هو الحديث فارغة أنا آسف. 257 00:29:10,582 --> 00:29:14,382 أه ... ليست جيدة 258 00:29:14,686 --> 00:29:16,186 ماذا بحق الجحيم؟ 259 00:29:16,187 --> 00:29:20,351 في بعض الأحيان كنت لا تعرف عندما تتوقف. 260 00:29:24,529 --> 00:29:26,394 أوه. 261 00:29:32,871 --> 00:29:34,702 بالتأكيد. 262 00:29:37,275 --> 00:29:38,902 ميشيل هل أنت بخير؟ 263 00:31:43,735 --> 00:31:46,465 هل أنت بخير - نعم. 264 00:31:48,740 --> 00:31:49,900 ما هو. 265 00:32:19,370 --> 00:32:22,999 جاك يرجى الصيام. 266 00:32:37,255 --> 00:32:39,018 يا طبيب 267 00:32:40,525 --> 00:32:45,326 هذا ميشيل حدث مرة أخرى، و ما هو أسوأ. 268 00:32:45,697 --> 00:32:50,566 وهذا لا يعمل، كما تعتقد اتصل بي مرة أخرى. 269 00:34:36,374 --> 00:34:38,842 قلت لك ترك لي وحده. 270 00:34:41,279 --> 00:34:45,348 أنا ثمل، حسنا فعلت. 271 00:34:45,349 --> 00:34:46,516 أنا آسف. 272 00:34:46,517 --> 00:34:49,052 آسف لا الثعلب على الإطلاق. 273 00:34:49,053 --> 00:34:53,422 أريد معك / لا أقول ذلك / حقا / إيقاف / أنا أحبك. 274 00:34:58,496 --> 00:35:01,556 أنا أحبك لا يعني لنا يجب أن تكون معا. 275 00:35:01,966 --> 00:35:04,491 كنت تأخذ قلبي. 276 00:35:13,945 --> 00:35:18,281 لماذا / الأمور تحدث لي الحصول عليه. 277 00:35:18,282 --> 00:35:21,885 العودة للمنزل / انتظر دقيقة. 278 00:35:21,886 --> 00:35:24,821 أنت لا تحب بخير، سأغادر. 279 00:35:24,822 --> 00:35:28,358 أعدك / هذا ليس الوقت / أنا ثمل. 280 00:35:28,359 --> 00:35:30,026 حسنا أنا أعرف ذلك. 281 00:35:30,027 --> 00:35:33,029 قلت لك ما حدث لأنني لا أريد أن أكذب عليك. 282 00:35:33,030 --> 00:35:35,966 لأنه ليس هناك سر لنا. 283 00:35:35,967 --> 00:35:39,630 أنا أعلم أنك تكرهني. 284 00:35:40,238 --> 00:35:42,638 وأنا أحبك. 285 00:35:52,350 --> 00:35:54,584 هكذا. 286 00:35:54,585 --> 00:35:57,986 كنت أصغر سنا مع والدتك. 287 00:35:58,556 --> 00:36:01,358 لم أكن أقول لكم عن ذلك. 288 00:36:01,359 --> 00:36:06,262 نعم. 289 00:36:07,932 --> 00:36:10,924 تذكر / نعم. 290 00:36:12,336 --> 00:36:16,466 في كل مرة. 291 00:36:42,033 --> 00:36:45,969 لا يمكنك الهرب. 292 00:36:45,970 --> 00:36:49,306 سنحصل على لك. 293 00:36:49,307 --> 00:36:53,403 أه ... / جاك سقط في الحب معك، كما تعلمون. 294 00:36:54,845 --> 00:36:57,480 قتله داخل لا أقول لك. 295 00:36:57,481 --> 00:37:01,184 لا تخبر أحدا لأنه صعب بما فيه الكفاية. 296 00:37:01,185 --> 00:37:04,721 للموت، وتقع في الحب مع الفتاة. 297 00:37:04,722 --> 00:37:07,714 لا كنت أعتبر 298 00:37:09,594 --> 00:37:12,395 هذا أمر محزن. 299 00:37:12,396 --> 00:37:17,567 ترك لي وحده / إيان يقتلك. 300 00:37:17,568 --> 00:37:22,335 أنا أحبك حتى الموت. 301 00:37:28,913 --> 00:37:30,904 كيلي. 302 00:37:31,415 --> 00:37:34,475 واسمحوا لي أن. 303 00:37:35,319 --> 00:37:38,555 أنا لا أعرف ما حدث لي. 304 00:37:38,556 --> 00:37:42,424 الرجاء مساعدتي. 305 00:37:52,003 --> 00:37:55,370 ما دينا أنت، ما هو الخطأ مع جاك. 306 00:37:56,907 --> 00:37:58,602 شارون. 307 00:38:44,955 --> 00:38:46,855 شيء خاطئ يمكنني أن أشعر. 308 00:38:48,592 --> 00:38:51,461 علينا أن نذهب / ليس لي يقول كل شيء 309 00:38:51,462 --> 00:38:55,523 هذا ليس الوقت ليس الآن / لي في محاولة لجعل هذا الحق. 310 00:38:59,370 --> 00:39:02,931 الآن الخروج من هنا قبل لي إنهاء لك / يا الله. 311 00:39:03,441 --> 00:39:05,342 دارين نو / كوندور. 312 00:39:05,343 --> 00:39:09,512 كنت لا تزال لم أر شخص مجنون وقفها. 313 00:39:09,513 --> 00:39:12,710 انه لا يحتاج لك بعد الآن، انه هناك أصدقاء الأصلي هنا. 314 00:39:15,486 --> 00:39:17,750 ما هو / يا الله. 315 00:39:18,756 --> 00:39:20,690 كنت بعيدا عني. 316 00:39:20,891 --> 00:39:22,882 اذهب بعيدا. 317 00:39:33,637 --> 00:39:36,936 الجيز / أين الفتاة / سأغادر. 318 00:39:37,241 --> 00:39:41,678 راندي لا يمكن الوصول الى هناك تحتاج إلى الحصول على هناك بحاجة إلى مساعدة 319 00:39:41,779 --> 00:39:44,447 هنا هو / نعم. 320 00:39:44,448 --> 00:39:47,417 ابحث عن هناك. 321 00:39:47,418 --> 00:39:51,454 الانتظار. 322 00:39:51,455 --> 00:39:53,690 دنا. 323 00:39:53,691 --> 00:39:58,355 حسنا ... - ما الأمر مع ذلك؟ 324 00:39:59,263 --> 00:40:02,031 ماذا قلت / اه. 325 00:40:02,032 --> 00:40:04,523 أي اتجاه هو. 326 00:40:06,437 --> 00:40:10,237 الانتظار. 327 00:41:47,905 --> 00:41:49,772 راندي. 328 00:41:49,773 --> 00:41:52,264 من فضلك أين أنت. 329 00:41:54,745 --> 00:41:59,478 راندي / آه .. 330 00:42:00,918 --> 00:42:02,783 Rendy. 331 00:42:04,455 --> 00:42:09,415 أين أنت. 332 00:42:24,441 --> 00:42:26,568 جئت إلى البقاء أين أنت. 333 00:42:52,369 --> 00:42:54,938 انظر ما وجدت. 334 00:42:54,939 --> 00:42:59,876 دينا، ما حدث لك / يمكنك فتح بوابة الموت. 335 00:43:00,277 --> 00:43:03,379 الآن اسمحوا لي أن تظهر على أنت، ما حدث 336 00:43:03,380 --> 00:43:08,284 انها معالج / راندون. 337 00:43:08,285 --> 00:43:13,222 RANDON. 338 00:43:15,359 --> 00:43:20,797 تيداك / آه / دعنا نذهب، لا ننظر إلى الوراء. 339 00:44:55,259 --> 00:44:59,457 كنت هنا لدقائق، وآمنة أريدك. 340 00:45:14,244 --> 00:45:17,509 دعنا نذهب 341 00:45:32,830 --> 00:45:35,932 هذا فوات الأوان. 342 00:45:35,933 --> 00:45:39,535 عجلوا. 343 00:45:39,536 --> 00:45:43,996 سريعة / الإصدار. 344 00:45:50,547 --> 00:45:52,344 مثلي. 345 00:45:52,549 --> 00:45:55,882 انتقل إلى الباب 346 00:46:25,716 --> 00:46:27,513 انها لي. 347 00:46:28,018 --> 00:46:31,818 أنها تأتي / أعرف / انظر الباب ويتم تأمين النافذة. 348 00:46:32,556 --> 00:46:37,827 نعم / حسنا ما حدث / هذا هو 349 00:46:37,828 --> 00:46:42,856 ماذا عن المجلس؟ هذا كل شيء. 350 00:46:56,947 --> 00:46:59,609 فماذا أفعل هنا. 351 00:46:59,917 --> 00:47:04,520 من أنت / هذا ميشيل من الجبل. 352 00:47:04,521 --> 00:47:09,959 استمع، هل لديك هاتف؟ انها ليست كذلك. 353 00:47:15,232 --> 00:47:18,000 ما هذا / ننظر نحن بحاجة للخروج من هذا الجبل 354 00:47:18,001 --> 00:47:21,771 الآن / أنت أوبيل / التوجيه هنا. 355 00:47:21,772 --> 00:47:25,341 لأن والدك / مهلا. 356 00:47:25,342 --> 00:47:28,778 هل لديك أي أسلحة في المنزل / لي لا معنى له. 357 00:47:28,779 --> 00:47:32,875 دعونا لدينا شيء. 358 00:47:33,951 --> 00:47:36,519 يمكن التحقق. 359 00:47:36,520 --> 00:47:41,253 أنا أعرف ما أتعامل معه تأتي معي. 360 00:47:47,664 --> 00:47:53,227 جيد معي، أنت اثنين، هيا. 361 00:48:00,744 --> 00:48:04,313 البقاء هادئا حسنا، لي تذهب تجد شيئا. 362 00:48:04,314 --> 00:48:07,950 محاولة حمايته، لذلك أنا بحاجة لكم هنا. 363 00:48:07,951 --> 00:48:10,586 إذا لم تتمكن من تشغيل. 364 00:48:10,587 --> 00:48:13,613 علينا أن نقاتل / مهلا / أنا أعرف. 365 00:48:16,260 --> 00:48:21,230 وأنا أعلم أن هذا بخير، أعدك. 366 00:48:21,231 --> 00:48:24,433 هناك خطة بالنسبة لنا. 367 00:48:24,434 --> 00:48:28,302 ترى داخل، بالطبع ترى. 368 00:48:40,617 --> 00:48:43,484 البقاء هنا حسنا، تيتب هنا. 369 00:48:48,825 --> 00:48:50,918 آه. 370 00:49:00,470 --> 00:49:03,598 هنا / نعم انظر 371 00:49:05,175 --> 00:49:06,733 هذا هو ويسلي 372 00:49:07,978 --> 00:49:10,880 هذا تعبير غبي. 373 00:49:10,881 --> 00:49:11,881 يحب هذا التعبير 374 00:49:15,953 --> 00:49:21,391 مهلا / البقاء على مقربة. 375 00:49:23,961 --> 00:49:25,189 حق 376 00:49:32,769 --> 00:49:35,897 هذا هو. 377 00:49:38,442 --> 00:49:39,575 ما رأيك. 378 00:49:39,576 --> 00:49:42,204 نعم. 379 00:50:02,566 --> 00:50:06,369 هل تذكر الحزب. 380 00:50:06,370 --> 00:50:09,372 في الزاوية هناك. 381 00:50:09,373 --> 00:50:14,242 نعم / عادة بوجي رجل له تسوية ومحاولة للحصول على لنا. 382 00:50:15,579 --> 00:50:19,982 نعم / مثل ذلك 383 00:50:22,586 --> 00:50:24,520 هذا صحيح. 384 00:50:48,879 --> 00:50:51,279 انهم خاطئة. 385 00:50:51,681 --> 00:50:54,548 مهلا 386 00:50:55,419 --> 00:50:57,512 تريد أن يكون متعة. 387 00:51:05,028 --> 00:51:08,964 كنت مخيفا حقا 388 00:51:08,965 --> 00:51:10,865 ليس ذلك فحسب. 389 00:51:12,269 --> 00:51:15,271 أنا في الغابة. 390 00:51:15,272 --> 00:51:17,433 حان الوقت. 391 00:51:18,608 --> 00:51:21,544 لذلك قلت هذا. 392 00:51:21,545 --> 00:51:24,514 لست متأكدا. 393 00:53:02,979 --> 00:53:04,640 هناك شيء هناك. 394 00:53:33,810 --> 00:53:35,778 مهلا. 395 00:53:35,779 --> 00:53:40,546 تعال هنا انها بخير. 396 00:53:40,684 --> 00:53:43,244 أه ... 397 00:55:05,969 --> 00:55:08,335 لقد تم ذلك. 398 00:55:08,972 --> 00:55:11,532 اه .. 399 00:55:12,642 --> 00:55:17,636 أنا بحاجة لمساعدتكم بخير. 400 00:55:17,781 --> 00:55:21,877 نحن بحاجة للعثور على شارون. 401 00:55:30,627 --> 00:55:33,994 هنا. 402 00:55:35,699 --> 00:55:37,758 نافذة. 403 00:55:52,549 --> 00:55:55,416 حقا بحاجة إلى شراب. 404 00:56:43,299 --> 00:56:45,267 كم من الوقت منذ سمعنا أباون. 405 00:56:46,336 --> 00:56:49,703 أنا لا أعرف 40 دقيقة ربما أطول. 406 00:56:51,741 --> 00:56:54,042 كم من الوقت علينا أن ننتظر هنا. 407 00:56:54,043 --> 00:56:56,612 عقدها آمنة ثم. 408 00:56:56,613 --> 00:56:58,877 نحن لسنا مصاصي الدماء. 409 00:56:59,582 --> 00:57:01,650 ماذا تفعل. 410 00:57:01,651 --> 00:57:05,382 ماذا تنتظرون / آمل أن أعرف. 411 00:57:07,857 --> 00:57:10,951 ما حدث لك و ليسلي. 412 00:57:12,228 --> 00:57:14,355 لا شك. 413 00:57:14,764 --> 00:57:17,631 ما هو / هذا من اللعبة. 414 00:57:20,437 --> 00:57:22,564 أعطه لي / لا 415 00:57:22,972 --> 00:57:25,304 انها سحر محظوظ. 416 00:57:27,677 --> 00:57:29,702 أعتقد أكثر من ذلك. 417 00:57:40,390 --> 00:57:44,554 فماذا نفعل بالضبط ما حدث 418 00:57:46,796 --> 00:57:49,697 هذه هي روحه. 419 00:57:50,700 --> 00:57:53,897 يجب أن يكون هناك بوابة مفتوحة أو شيء من هذا. 420 00:57:54,871 --> 00:57:56,896 الجدة هناك. 421 00:57:59,008 --> 00:58:01,944 أنا خائفة وأنا كسر الدائرة 422 00:58:01,945 --> 00:58:06,177 هذه هي جدتك ماتت قائلا نظرة شبح 423 00:58:06,983 --> 00:58:09,281 يبدو تحذير لك 424 00:58:10,453 --> 00:58:16,892 كل شيء / كيلي لا، انها خائفة مرة واحدة. 425 00:58:16,893 --> 00:58:20,158 أنا دانا وجاك. 426 00:58:20,430 --> 00:58:21,692 و شارون. 427 00:58:22,899 --> 00:58:28,531 وبالتالي فإن جاك والأموال الحصول على ضرب ل فهي مرتبطة به. 428 00:58:36,479 --> 00:58:38,580 حتى أين يمكنك وضعه؟ 429 00:58:38,581 --> 00:58:42,449 عالق المنزل مع اثنين متخلفين الناس. 430 00:58:44,254 --> 00:58:48,452 أنت لا تخطئني. 431 00:58:51,427 --> 00:58:53,629 يمكنك استدعاء جدتك هذا الشيء. 432 00:58:53,630 --> 00:58:57,225 لا يمكننا أن نفعل ذلك مرة أخرى، يمكننا إخراجه. 433 00:58:59,335 --> 00:59:03,169 نحن بحاجة إلى مجلس / موافق. 434 01:00:21,551 --> 01:00:24,019 حسنا أنا بحاجة إلى هذا. 435 01:00:32,028 --> 01:00:35,520 حسنا. 436 01:00:37,800 --> 01:00:42,430 أنا هنا / ماذا. 437 01:00:54,083 --> 01:00:59,419 لا بأس، لا أستطيع أن أفعل ذلك وحده، وضع يدك مثل هذا 438 01:01:04,694 --> 01:01:08,858 هذا أمر مهم، عندما لا نستطيع أن نبدأ كسر الدائرة 439 01:01:09,298 --> 01:01:13,635 بغض النظر عما يحدث، وعدني. 440 01:01:13,636 --> 01:01:18,664 نعم أعدك / حسنا. 441 01:01:23,513 --> 01:01:27,574 نحن نحاول تحقيق. 442 01:01:35,658 --> 01:01:37,717 يمكنك سماع لي الجدة؟ 443 01:01:42,031 --> 01:01:43,589 لا يعمل. 444 01:01:52,809 --> 01:01:58,805 أنا لا أعتقد ذلك ولكن أستطيع حاول، أتذكر جدتي قال 445 01:02:01,250 --> 01:02:04,777 هذا طويل جدا. 446 01:02:29,278 --> 01:02:30,946 لا تدع هذا. 447 01:02:30,947 --> 01:02:35,717 هل أنت بخير - أه. 448 01:02:35,718 --> 01:02:38,448 ميشيل. 449 01:02:44,460 --> 01:02:47,395 التنفس. 450 01:02:58,007 --> 01:03:00,032 استيقظ. 451 01:03:00,409 --> 01:03:03,867 آه ... 452 01:03:12,955 --> 01:03:16,755 عليك أن تكون حق كولومبو. 453 01:03:18,795 --> 01:03:22,764 القرف / أنا يمكن أن يقتلك الآن. 454 01:03:22,765 --> 01:03:25,567 أو. 455 01:03:25,568 --> 01:03:30,539 أنا يمكن كومبو لك أمام، إمرأة متزوجة. 456 01:03:30,540 --> 01:03:34,203 أوه. 457 01:03:42,919 --> 01:03:46,721 لا مزيد من الإصدارات أليس كذلك؟ 458 01:03:46,722 --> 01:03:51,625 يجب أن تكون شخصا جيدا، بعد كل شيء. 459 01:03:52,595 --> 01:03:55,587 كنت كسر وعدك من سيابان. 460 01:04:02,705 --> 01:04:06,368 لا تترك لي وحده. 461 01:04:07,610 --> 01:04:10,511 لا تترك لي. 462 01:04:11,280 --> 01:04:14,909 لا تترك لي. 463 01:05:42,905 --> 01:05:44,770 من فضلك لا. 464 01:05:46,375 --> 01:05:47,740 لا. 465 01:08:12,521 --> 01:08:14,250 يستيقظون. 466 01:08:14,957 --> 01:08:17,525 بيك / من أنت. 467 01:08:17,526 --> 01:08:20,654 ماذا أفعل هنا / أنت تلتئم. 468 01:08:21,664 --> 01:08:23,865 ذهبت من خلال الكثير. 469 01:08:23,866 --> 01:08:28,428 أنا هنا رعاية لك. 470 01:08:35,211 --> 01:08:37,509 خطير جدا هناك في الغابة. 471 01:08:44,987 --> 01:08:47,455 انها أكثر أمانا هنا. 472 01:08:47,857 --> 01:08:51,953 تجلس، فلن تأكل وحدها 473 01:09:01,537 --> 01:09:03,437 هذا هو. 474 01:09:14,183 --> 01:09:16,284 لماذا لا تقول لي. 475 01:09:16,285 --> 01:09:18,310 ما حدث حقا. 476 01:09:19,355 --> 01:09:21,323 العودة في المنزل. 477 01:10:56,952 --> 01:10:59,887 هدوء 478 01:11:00,923 --> 01:11:02,788 إبليس 479 01:11:04,026 --> 01:11:06,661 لا يمكن أن أعتبر بلطف. 480 01:11:06,662 --> 01:11:09,797 كنت مخطئا إن لم يكن 481 01:11:09,798 --> 01:11:13,825 الوجه في الطريق الصحيح سوف تطارد أنت حياتك كلها. 482 01:11:15,337 --> 01:11:18,606 نعم ولكن راندي هناك أعرف. 483 01:11:18,607 --> 01:11:20,975 بحاجة لمساعدتنا. 484 01:11:20,976 --> 01:11:23,311 لا يزال بإمكانك العيش. 485 01:11:23,312 --> 01:11:25,346 ويمكنك مساعدته. 486 01:11:25,347 --> 01:11:27,440 ولكن ليس بهذه الطريقة. 487 01:11:28,350 --> 01:11:30,614 ماذا يمكنني أن أفعل. 488 01:11:31,854 --> 01:11:35,790 يمكنك أن تقول لي. 489 01:11:40,029 --> 01:11:43,064 جدتي تقول أنا شيء كان ذلك عندما كنت قليلا. 490 01:11:43,065 --> 01:11:45,260 لدي موهبة. 491 01:11:48,570 --> 01:11:50,505 انها باطني. 492 01:11:50,506 --> 01:11:52,640 الساحرة قوية. 493 01:11:52,641 --> 01:11:55,610 يبدو أنك تعرفه / نعم. 494 01:11:55,611 --> 01:11:58,375 أنا أعرفه. 495 01:11:59,782 --> 01:12:02,307 جاء سيكارناغ معي 496 01:12:13,295 --> 01:12:15,525 هذا هو 497 01:12:20,035 --> 01:12:21,936 هذا كل شيء. 498 01:12:21,937 --> 01:12:24,238 هناك دائرة من القوى 499 01:12:24,239 --> 01:12:26,874 هذا لسبب ما 500 01:12:26,875 --> 01:12:29,911 انها أقوى حماية. 501 01:12:29,912 --> 01:12:32,547 حقا عذر 502 01:12:32,548 --> 01:12:37,352 لا يمكن فتح البوابة على العالم المار. 503 01:12:37,353 --> 01:12:39,878 اقرأ هذا. 504 01:12:41,523 --> 01:12:45,357 لديك موهبة موشيل. 505 01:12:45,661 --> 01:12:49,797 هناك الكثير لتعلمه وليس لدينا الكثير من الوقت. 506 01:12:49,798 --> 01:12:53,825 آمل أن تفهم. 507 01:13:02,778 --> 01:13:06,414 جدتك تعرف كيفن استيقظ على البوابة المركزية. 508 01:13:06,415 --> 01:13:09,509 بين العالمين. 509 01:13:10,486 --> 01:13:13,785 روح الشر واحد. 510 01:13:14,022 --> 01:13:17,185 الروح المفقودة. 511 01:13:20,529 --> 01:13:23,598 فتح صديقك البوابة. 512 01:13:23,599 --> 01:13:26,898 وهم يمتلكون الروح المفقودة. 513 01:13:29,471 --> 01:13:32,940 لك ولجداتك السلطة. 514 01:13:32,941 --> 01:13:36,811 فتح البوابة وإرسالها المنزل. 515 01:13:36,812 --> 01:13:39,580 إذا اتصلت به، معا. 516 01:13:39,581 --> 01:13:43,484 اثنان منكم يمكن أن ينقذ راندي. 517 01:13:43,485 --> 01:13:45,783 لا يزال هناك وقت. 518 01:13:46,789 --> 01:13:49,622 ولكن عليك أن تتعلم. 519 01:13:54,596 --> 01:13:57,690 عليك أولا تنظيف نفسك. 520 01:13:58,734 --> 01:14:01,635 كل من الروح والجسم. 521 01:14:04,540 --> 01:14:07,703 عليك أن تتحمل ذلك. 522 01:14:18,587 --> 01:14:21,317 وعندما يحين الوقت. 523 01:14:24,259 --> 01:14:27,820 أنت تعرف ماذا تفعل. 524 01:17:06,855 --> 01:17:10,347 أنا السيطرة على قوة الدائرة 525 01:19:32,868 --> 01:19:37,362 راندي / البقاء هناك لا تأتي بالقرب. 526 01:19:39,307 --> 01:19:42,576 أنت لست آمن هنا عزيزي. 527 01:19:42,577 --> 01:19:45,774 أراك مرة أخرى. 528 01:19:46,782 --> 01:19:50,309 هناك مقر الحارس على بعد 5 أميال من هنا. 529 01:19:51,720 --> 01:19:54,883 أستطيع / راندي. 530 01:19:55,323 --> 01:19:59,453 لا دودو / آه. 531 01:19:59,861 --> 01:20:02,762 أه أعتقد أنك ميت. 532 01:20:02,964 --> 01:20:06,667 أنا مصاب 533 01:20:06,668 --> 01:20:12,306 هذا هو السبب في أنهم لم يقتلوني / أنا بحاجة لكم ثق بي، والخروج من هنا قدر الإمكان. 534 01:20:12,307 --> 01:20:15,538 نحصل عليك بخير، نعتقد في لي هذه المرة 535 01:20:17,579 --> 01:20:21,248 هذا سوف يحميك. 536 01:20:21,249 --> 01:20:25,786 آه ... / مهلا، ماذا؟ 537 01:20:25,787 --> 01:20:30,624 أنا لا أعرف / راندي. 538 01:20:30,625 --> 01:20:33,828 لعنة. 539 01:20:33,829 --> 01:20:36,964 لا تترك لي بخير؟ - عقد على. 540 01:20:36,965 --> 01:20:40,025 كل شيء سيكون بخير. 541 01:21:20,909 --> 01:21:25,846 آه. 542 01:21:40,962 --> 01:21:44,899 أعرف / الرجاء. 543 01:21:44,900 --> 01:21:50,896 لدي دائرة من السلطة و كسر العالم الذي لم يمت. 544 01:21:55,377 --> 01:21:58,612 تعزيز لي للحصول على المساعدة. 545 01:21:58,613 --> 01:22:05,416 أعطيك السلطة / مهلا / من فضلك. 546 01:22:05,687 --> 01:22:07,988 من فضلك. 547 01:22:07,989 --> 01:22:11,584 أعرف هذا. 548 01:23:16,891 --> 01:23:18,892 فوستر. 549 01:23:18,893 --> 01:23:21,794 أنا أمر لك أن تأتي على هذا. 550 01:23:51,493 --> 01:23:53,961 الجدة. 551 01:23:55,397 --> 01:23:57,627 أنا هنا. 552 01:24:05,340 --> 01:24:09,333 يمكنك / بالتأكيد. 553 01:24:11,679 --> 01:24:13,510 آه ... 554 01:24:14,416 --> 01:24:18,252 اه .. 555 01:24:18,253 --> 01:24:21,722 يجب أن تكون راندي / نعم. 556 01:24:21,723 --> 01:24:25,959 يجب أن تكون قوية جدا لهذا. 557 01:24:25,960 --> 01:24:30,897 جدا جدا. 558 01:24:32,634 --> 01:24:38,698 انها ليست كذلك. 559 01:24:39,808 --> 01:24:44,370 الآن ... هو سلمي. 560 01:24:45,947 --> 01:24:48,609 أعطني المفتاح. 561 01:24:52,620 --> 01:24:57,057 أنا لن تؤذيك 562 01:24:57,058 --> 01:24:59,059 تذكر أنني جعلتك كعكة 563 01:24:59,060 --> 01:25:02,427 خبز الزنجبيل، ب، الأحمر، أونيس. 564 01:25:02,764 --> 01:25:07,534 الآن أنا بحاجة إلى هذا العزيز أو. 565 01:25:07,535 --> 01:25:12,973 وسوف أكون بخيبة أمل، وإعطائها لي. 566 01:25:16,778 --> 01:25:18,643 لا يمكنك الهرب. 567 01:25:19,447 --> 01:25:20,880 أعطه لي. 568 01:25:23,284 --> 01:25:24,774 أعطه لي. 569 01:25:27,989 --> 01:25:31,356 كنت دائما عاهرة قليلا جدا. 570 01:25:31,693 --> 01:25:34,685 أعطني الآن / لا تفعل ميشيل. 571 01:25:35,463 --> 01:25:38,626 إذا كنت تفعل سوف تغلق البوابات. 572 01:25:39,367 --> 01:25:41,335 وقال انه سيكون مجانا. 573 01:25:41,336 --> 01:25:43,337 على المشي في العالم إلى الأبد. 574 01:25:43,338 --> 01:25:45,839 ما ليس حارسا. 575 01:25:45,840 --> 01:25:49,877 أنت ذاهب ليكون بطلا مرة أخرى / السبب الوحيد. 576 01:25:49,878 --> 01:25:52,244 أنا هنا تنظيف الفوضى الخاصة بك. 577 01:25:57,919 --> 01:26:00,353 أنا لا تستخدم لذلك بعد الآن. 578 01:26:00,889 --> 01:26:04,222 لماذا لا تقول لي / آسف أنا جديد حفظ لك. 579 01:26:05,560 --> 01:26:09,296 ولكن إذا قلت لك الحقيقة لن تفتح البوابة. 580 01:26:09,297 --> 01:26:13,000 الرجاء انظر لي. 581 01:26:13,001 --> 01:26:17,004 فتح البوابة. 582 01:26:17,005 --> 01:26:22,242 أنا تدميره / لا تسمع ذلك الآباء والأمهات. 583 01:26:22,243 --> 01:26:25,012 كذبت لك / نعم. 584 01:26:25,013 --> 01:26:29,316 لديك لإنهاء ما كنت بدء / السماح المهارات الخاصة بك. 585 01:26:29,317 --> 01:26:31,817 أنا يمكن أن تجعلك أقوى من تتخيل 47804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.