Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,422 --> 00:00:06,015
When people ask me, "What is magic?"
2
00:00:06,063 --> 00:00:08,282
I tend to just make something up.
3
00:00:08,352 --> 00:00:09,651
But here's the truth...
4
00:00:09,653 --> 00:00:13,554
magic is deception.
5
00:00:14,224 --> 00:00:16,358
Let's start with something simple.
6
00:00:16,432 --> 00:00:17,936
Pick a card.
7
00:00:18,029 --> 00:00:19,288
Point at it.
8
00:00:19,335 --> 00:00:22,918
You know what?
Reach out and touch the screen.
9
00:00:23,098 --> 00:00:25,631
Got it? Good.
10
00:00:25,785 --> 00:00:28,776
Now, imagine your card in your mind
11
00:00:29,136 --> 00:00:31,635
while I make it...
12
00:00:36,185 --> 00:00:38,085
...disappear.
13
00:00:38,361 --> 00:00:39,403
See?
14
00:00:39,488 --> 00:00:42,879
Your card is gone.
15
00:00:42,992 --> 00:00:44,124
Like that?
16
00:00:44,126 --> 00:00:45,258
Good.
17
00:00:45,362 --> 00:00:46,895
'Cause we're just getting started.
18
00:00:47,043 --> 00:00:50,563
You see, there are
two kinds of deception.
19
00:00:50,885 --> 00:00:52,752
There's this...
20
00:00:54,969 --> 00:00:56,436
...where I trick you.
21
00:00:56,519 --> 00:00:58,735
And then there's the other kind
22
00:00:58,807 --> 00:01:00,707
where you trick yourself.
23
00:01:00,752 --> 00:01:02,551
I mean, we all do it.
24
00:01:02,553 --> 00:01:06,329
"Today is going to be better
than yesterday."
25
00:01:06,490 --> 00:01:07,790
Is it?
26
00:01:07,926 --> 00:01:10,320
Or that argument
that you had with your friend,
27
00:01:10,345 --> 00:01:12,954
it was... it was all their fault.
28
00:01:13,079 --> 00:01:14,512
Was it?
29
00:01:14,632 --> 00:01:17,229
And, of course, my...
my personal favorite...
30
00:01:17,254 --> 00:01:18,620
"I don't need to go to the doctor.
31
00:01:18,645 --> 00:01:20,769
I'm... I'm fine."
32
00:01:20,771 --> 00:01:22,198
Go to the damn doctor.
33
00:01:22,223 --> 00:01:25,851
You see, our minds deceive us every day.
34
00:01:25,967 --> 00:01:30,318
They bend reality to make it
be whatever we want it to be,
35
00:01:30,349 --> 00:01:32,614
whatever we need it to be...
36
00:01:34,398 --> 00:01:40,102
...or simply to make it all
make sense...
37
00:01:41,158 --> 00:01:42,723
...even when it doesn't.
38
00:01:44,727 --> 00:01:47,672
Ladies and gentlemen, I'm Cameron Black.
39
00:01:47,735 --> 00:01:51,672
We're coming to you live from Las Vegas!
40
00:01:54,695 --> 00:01:56,461
This is...
41
00:01:56,854 --> 00:01:58,379
"Deception."
42
00:02:00,259 --> 00:02:01,792
We're back live in 60 seconds.
43
00:02:01,817 --> 00:02:03,659
Ah, Dina. You could say it...
44
00:02:03,661 --> 00:02:05,526
you're shocked
by how well this is going.
45
00:02:05,551 --> 00:02:07,865
I'm a once-in-a-generation
kind of talent,
46
00:02:07,867 --> 00:02:09,171
- national treasure, really.
- Hey, focus please, darling.
47
00:02:09,196 --> 00:02:11,663
Cameron, you've still got
the Houdini escape.
48
00:02:11,665 --> 00:02:13,367
Now, Jordan gave you
the new cues, right?
49
00:02:13,392 --> 00:02:14,510
Because you did it wrong in rehearsal.
50
00:02:14,535 --> 00:02:16,168
You know,
a little positive reinforcement
51
00:02:16,170 --> 00:02:17,602
from time to time would go a long way.
52
00:02:17,604 --> 00:02:18,578
With your ego?
53
00:02:18,603 --> 00:02:20,338
- I don't think so.
- I like a pep talk.
54
00:02:20,340 --> 00:02:21,506
Ah, Gunter!
55
00:02:21,508 --> 00:02:22,907
- Cameron!
- You can say it...
56
00:02:22,909 --> 00:02:24,742
you're shocked
by how well this is going.
57
00:02:24,744 --> 00:02:26,110
I'm a phenomenal talent.
58
00:02:26,112 --> 00:02:27,667
They cut my safety check short.
59
00:02:27,692 --> 00:02:29,417
If just one of those blowtorches is off
60
00:02:29,442 --> 00:02:31,059
by one centimeter,
you know what happens!
61
00:02:31,106 --> 00:02:32,638
Wait. What?
What do you mean? What happens?
62
00:02:32,640 --> 00:02:33,719
He could fall and die.
63
00:02:33,744 --> 00:02:34,808
That's not gonna happen.
64
00:02:34,810 --> 00:02:35,975
Don't worry. That's not gonna happen.
65
00:02:35,977 --> 00:02:37,610
Don't worry? I'm the producer.
66
00:02:37,612 --> 00:02:38,878
Why didn't you tell me?
67
00:02:38,880 --> 00:02:40,914
I did. He wants the impossible.
68
00:02:40,916 --> 00:02:43,716
Hey, nothing is impossible.
69
00:02:43,718 --> 00:02:45,150
Come on. This happens every time.
70
00:02:45,152 --> 00:02:46,497
I come up with a trick,
you yell, you scream,
71
00:02:46,522 --> 00:02:48,053
you lock yourself in
your workshop for a few months,
72
00:02:48,055 --> 00:02:49,655
and then, voilà, it's possible.
73
00:02:49,680 --> 00:02:52,302
Hey, don't you "voilà" me,
you preening peacock.
74
00:02:52,327 --> 00:02:53,737
Jordan, is he set?
75
00:02:53,762 --> 00:02:55,928
Easy, Gunter. You're making a face.
76
00:02:55,930 --> 00:02:57,162
What? Which one?
77
00:02:57,164 --> 00:02:58,130
Deranged killer, evil prison guard.
78
00:02:58,132 --> 00:03:00,032
It's a toss-up. He's set!
79
00:03:00,034 --> 00:03:01,066
You got this, boss.
80
00:03:01,068 --> 00:03:02,634
There we go. Thank you.
81
00:03:02,636 --> 00:03:04,302
Uh, but... but if you do die,
82
00:03:04,304 --> 00:03:05,938
can I have your original
"Buried Alive" poster?
83
00:03:05,940 --> 00:03:08,306
Okay. Team meeting tomorrow
84
00:03:08,308 --> 00:03:11,009
to discuss positive reinforcement.
85
00:03:11,011 --> 00:03:12,277
Our pep talks suck.
86
00:03:12,279 --> 00:03:17,282
Live to air in 5, 4, 3, 2...
87
00:03:17,284 --> 00:03:19,917
Tonight, I will attempt the same escape
88
00:03:19,919 --> 00:03:23,154
performed by Harry Houdini
in New York City
89
00:03:23,156 --> 00:03:26,124
100 years ago to this very day.
90
00:03:26,126 --> 00:03:28,727
Which reminds me... hello, New York!
91
00:03:29,929 --> 00:03:33,631
We're live from Las Vegas.
92
00:03:33,633 --> 00:03:35,066
Now, with all due respect to Harry,
93
00:03:35,068 --> 00:03:37,068
I'm gonna up the difficulty level.
94
00:03:37,070 --> 00:03:39,703
I'll be blindfolded, obviously,
95
00:03:39,705 --> 00:03:43,440
and we've also attached these
nifty blowtorches to the wires,
96
00:03:43,442 --> 00:03:47,642
giving me exactly two minutes
to free myself.
97
00:03:48,414 --> 00:03:51,315
'Cause if I don't get out
before those wires melt...
98
00:03:54,787 --> 00:03:56,987
...well, that'll be one heck of a story
99
00:03:56,989 --> 00:03:58,522
for the grandkids.
100
00:04:02,127 --> 00:04:03,594
Gunter.
101
00:04:26,184 --> 00:04:29,084
The blowtorch is out of alignment!
102
00:04:29,086 --> 00:04:30,520
Cameron, I'm gonna stop this.
103
00:04:30,522 --> 00:04:31,987
Don't. I still got it!
104
00:04:31,989 --> 00:04:33,189
Gunter, bring him down.
105
00:04:33,191 --> 00:04:34,490
Gunter, we need to stop this now.
106
00:04:34,492 --> 00:04:35,558
Hold on, hold on, hold on.
107
00:04:43,100 --> 00:04:44,599
The wire's burning too fast.
108
00:04:44,601 --> 00:04:45,600
It's gonna snap.
109
00:05:04,555 --> 00:05:06,888
Cameron!
110
00:05:10,660 --> 00:05:12,626
- Did he even... fall?
- Oh, man.
111
00:05:23,139 --> 00:05:25,806
There's a word magicians
don't use anymore,
112
00:05:25,808 --> 00:05:29,109
but I always wanted to try it.
113
00:05:29,111 --> 00:05:30,644
Ta...
114
00:05:30,646 --> 00:05:31,712
da!
115
00:05:40,423 --> 00:05:41,455
Whoo!
116
00:05:41,457 --> 00:05:43,323
Yeah!
117
00:05:43,325 --> 00:05:46,226
Don't wait up for me, Vegas.
118
00:06:11,520 --> 00:06:13,352
Tell me...
119
00:06:13,354 --> 00:06:14,854
how'd you do it?
120
00:06:14,856 --> 00:06:17,551
It's magic. I can't reveal my secret.
121
00:06:17,598 --> 00:06:19,798
I know you want to.
122
00:06:21,336 --> 00:06:22,835
Your eyes are...
123
00:06:22,837 --> 00:06:24,203
different.
124
00:06:32,013 --> 00:06:35,313
Do not disturb!
125
00:06:35,315 --> 00:06:38,383
The sign says, "Do not disturb."
126
00:06:38,385 --> 00:06:42,220
Come on. Respect the sign.
127
00:06:42,222 --> 00:06:43,622
- Whoa!
- Get on the ground!
128
00:06:43,624 --> 00:06:44,890
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What's going...
129
00:06:44,892 --> 00:06:47,026
Ow! Ow! What is this?!
130
00:06:47,028 --> 00:06:48,794
You smashed up your Jaguar
last night in New York.
131
00:06:48,796 --> 00:06:50,862
Did you really think you could
run from the crime scene?
132
00:06:50,864 --> 00:06:52,230
Look, whatever happened,
I can deal with it.
133
00:06:52,232 --> 00:06:53,532
Would you just ease up, man?!
134
00:06:53,534 --> 00:06:55,967
What about her, the woman you killed?
135
00:06:55,969 --> 00:06:58,236
You're under arrest.
136
00:06:58,238 --> 00:06:59,804
What? No, it's... it's not...
137
00:06:59,806 --> 00:07:01,806
It's not what?
138
00:07:01,808 --> 00:07:03,508
That's you. Look.
139
00:07:07,447 --> 00:07:08,713
Take him away.
140
00:07:08,715 --> 00:07:10,381
It's not me.
141
00:07:11,685 --> 00:07:14,085
The man in the photo... it's not me.
142
00:07:14,087 --> 00:07:16,253
You're lying. That's you.
143
00:07:16,255 --> 00:07:17,555
Look.
144
00:07:21,260 --> 00:07:24,128
It's my brother.
145
00:07:24,130 --> 00:07:26,763
My twin.
146
00:07:26,765 --> 00:07:29,866
Jonathan Black.
147
00:07:29,868 --> 00:07:31,969
It's everywhere. Everyone knows.
148
00:07:31,971 --> 00:07:33,070
We keep a secret 30 years,
149
00:07:33,072 --> 00:07:35,406
and it falls apart in a night.
150
00:07:35,408 --> 00:07:37,274
Why would you run?
151
00:07:37,276 --> 00:07:38,968
Running from an accident
just makes it worse.
152
00:07:39,023 --> 00:07:40,321
It wasn't an accident.
153
00:07:40,323 --> 00:07:41,866
John, a woman's dead.
154
00:07:41,913 --> 00:07:43,279
I know.
155
00:07:43,281 --> 00:07:45,315
But it's the wrong woman.
156
00:07:45,317 --> 00:07:48,417
The woman in the car with me
had different-color eyes.
157
00:07:49,354 --> 00:07:50,386
Oh!
158
00:07:53,358 --> 00:07:55,858
After the wreck, I found her.
There was blood.
159
00:07:55,860 --> 00:07:57,292
I-I tried to save her,
160
00:07:57,294 --> 00:07:59,261
what you're supposed to do,
but she was already dead.
161
00:07:59,263 --> 00:08:01,364
Cam, she wasn't the woman from the car.
162
00:08:01,366 --> 00:08:03,265
This body was a different woman.
163
00:08:03,267 --> 00:08:06,068
Her eyes, they were the same color.
164
00:08:06,070 --> 00:08:08,537
That's why I ran.
165
00:08:08,539 --> 00:08:10,673
I knew it wasn't an accident.
I was set up.
166
00:08:10,675 --> 00:08:11,774
Who could do that?
167
00:08:11,776 --> 00:08:13,141
We could.
168
00:08:13,143 --> 00:08:15,210
Just a classic misdirection
into a body swap.
169
00:08:15,212 --> 00:08:17,012
You're saying an illusionist set you up?
170
00:08:17,014 --> 00:08:19,748
No, Cam.
171
00:08:19,750 --> 00:08:21,783
Not me.
172
00:08:21,785 --> 00:08:24,286
Nobody even knew I existed.
173
00:08:24,288 --> 00:08:28,023
They were after you or...
174
00:08:28,025 --> 00:08:29,557
I don't know.
175
00:08:33,062 --> 00:08:34,295
Look at me.
176
00:08:35,699 --> 00:08:38,966
You know me better than anyone.
Am I lying?
177
00:08:40,336 --> 00:08:43,505
Help me, Cam. Please.
178
00:08:48,011 --> 00:08:50,177
I'll get you out of here. I promise.
179
00:08:50,179 --> 00:08:52,246
The secret is out. For decades,
180
00:08:52,248 --> 00:08:53,847
Cameron and Jonathan Black
lived as one person.
181
00:08:53,849 --> 00:08:56,450
The People vs. Jonathan Black
has quickly become world news.
182
00:08:56,452 --> 00:08:58,319
- The details...
- People love magicians.
183
00:08:58,321 --> 00:08:59,921
I mean, uh, we entertain them,
184
00:08:59,923 --> 00:09:01,755
we... we trick them, we fool them,
185
00:09:01,757 --> 00:09:05,091
but the one thing we never do
is lie to them.
186
00:09:05,093 --> 00:09:07,728
Jonathan Black claims
the accident was a setup
187
00:09:07,730 --> 00:09:09,296
- and is being framed for murder.
- Today, the jury disagreed
188
00:09:09,298 --> 00:09:11,131
and convicted him
of involuntary manslaughter.
189
00:09:11,133 --> 00:09:12,900
My brother, Jonathan, is innocent.
190
00:09:12,902 --> 00:09:14,635
He told the truth.
Someone did this to him.
191
00:09:14,637 --> 00:09:18,471
I don't know who, I don't know
why, but I will find them.
192
00:09:46,935 --> 00:09:49,502
Don't you want to get to know me?
193
00:09:49,504 --> 00:09:52,404
Okay, Felix.
194
00:09:52,406 --> 00:09:53,538
Tell me this.
195
00:09:53,540 --> 00:09:56,608
You're a cartel commander,
one of their best.
196
00:09:56,610 --> 00:09:58,143
You don't make mistakes.
197
00:09:58,145 --> 00:10:01,213
You don't get arrested.
198
00:10:01,215 --> 00:10:02,714
Why are you really here?
199
00:10:14,962 --> 00:10:16,194
How's our guest?
200
00:10:16,196 --> 00:10:18,029
Talkative. Let's get him tucked in.
201
00:10:18,031 --> 00:10:19,531
Yeah.
202
00:10:22,736 --> 00:10:23,602
Move!
203
00:10:23,604 --> 00:10:24,902
Secure the plane!
204
00:10:24,904 --> 00:10:26,861
What's going on?!
205
00:10:26,886 --> 00:10:29,273
Fall back!
206
00:10:29,275 --> 00:10:31,075
Watch the perimeter!
207
00:10:32,379 --> 00:10:33,712
Everyone out!
208
00:10:33,759 --> 00:10:35,759
Move it, move it! Fall back!
209
00:10:36,962 --> 00:10:39,584
Cease fire!
The plane is loaded with fuel!
210
00:10:39,609 --> 00:10:41,198
Who's firing?!
211
00:11:05,624 --> 00:11:07,757
How'd they get the bar in my bedroom?
212
00:11:07,759 --> 00:11:09,226
I give you Cameron Black,
213
00:11:09,228 --> 00:11:11,261
greatest bar magician who ever lived.
214
00:11:11,263 --> 00:11:12,962
Aw, Bob.
215
00:11:12,964 --> 00:11:14,597
Is this your card?
216
00:11:14,599 --> 00:11:17,767
4 of diamonds. Incredible.
217
00:11:17,769 --> 00:11:19,368
I've never woken up in a bar before.
218
00:11:19,370 --> 00:11:20,669
This is not a good sign.
219
00:11:20,671 --> 00:11:23,172
Well, don't worry. Your friend called.
220
00:11:23,174 --> 00:11:24,707
What, Dina?
221
00:11:24,709 --> 00:11:26,743
You didn't tell her where I was,
did you?
222
00:11:32,116 --> 00:11:33,815
What happened?
223
00:11:34,552 --> 00:11:37,253
I would call it a magic bender.
224
00:11:37,255 --> 00:11:39,388
That's 23 trips in 12 months.
225
00:11:39,390 --> 00:11:40,889
This search for Jonathan's illusionist
226
00:11:40,891 --> 00:11:42,891
is gonna ruin you.
227
00:11:44,128 --> 00:11:45,427
You need to get back to work.
228
00:11:45,429 --> 00:11:47,328
You need a show, okay?
You need a comeback.
229
00:11:47,330 --> 00:11:48,864
Not while Johnny's in prison.
230
00:11:48,866 --> 00:11:50,365
Look, I get it, okay?
231
00:11:50,367 --> 00:11:52,267
I miss him, too.
232
00:11:52,269 --> 00:11:53,401
Really?
233
00:11:53,403 --> 00:11:55,203
After what he did?
234
00:11:55,205 --> 00:11:56,571
What did I expect?
235
00:11:56,573 --> 00:11:58,406
You fall for a magician,
236
00:11:58,408 --> 00:12:01,276
you fall for all of his tricks.
237
00:12:01,278 --> 00:12:03,110
I need to tell Gunter and Jordan
something
238
00:12:03,135 --> 00:12:04,779
because they're getting other offers.
239
00:12:04,781 --> 00:12:05,813
From who?
240
00:12:05,815 --> 00:12:07,749
Criss Angel, Takayama.
241
00:12:07,751 --> 00:12:08,683
Even David.
242
00:12:08,685 --> 00:12:10,151
Copperfield? No, they can't...
243
00:12:10,153 --> 00:12:11,319
they can't leave me for him,
not for David.
244
00:12:11,321 --> 00:12:12,820
They need a magician with a show.
245
00:12:12,822 --> 00:12:15,590
Well, tell them I'm coming up
with new ideas,
246
00:12:15,592 --> 00:12:18,859
exciting stuff... no more distractions.
247
00:12:18,861 --> 00:12:20,327
What is that?
248
00:12:20,329 --> 00:12:21,962
A jet blew up out in Westchester...
249
00:12:21,964 --> 00:12:23,264
some drug-dealer guy.
250
00:12:23,266 --> 00:12:24,765
Why is there red smoke?
251
00:12:25,935 --> 00:12:27,434
That's a Learjet 55.
252
00:12:27,436 --> 00:12:28,936
Learjet 55, red smoke.
253
00:12:28,938 --> 00:12:30,938
Look, they even killed
the lights. Ring any bells?
254
00:12:30,940 --> 00:12:32,139
Our ABC special.
255
00:12:32,141 --> 00:12:34,341
- You want to do another network special?
- Where's the volume?
256
00:12:34,343 --> 00:12:35,676
Come on, Cameron. It's not a stage.
257
00:12:35,678 --> 00:12:37,411
FBI sources tell us the flight crew
258
00:12:37,413 --> 00:12:39,145
and the high-value prisoner were killed,
259
00:12:39,147 --> 00:12:41,418
but there were no fatalities
on the ground.
260
00:12:41,443 --> 00:12:43,550
Well, that's just wrong.
A-A plane that big explodes,
261
00:12:43,552 --> 00:12:44,884
it would kill everyone in the hangar.
262
00:12:44,886 --> 00:12:46,920
Whoever did this was an illusionist.
263
00:12:46,922 --> 00:12:48,087
What are you saying?
264
00:12:48,089 --> 00:12:49,523
He needed an audience.
265
00:12:54,696 --> 00:12:56,462
No sign of the bodies yet.
266
00:12:56,464 --> 00:12:58,764
Lab techs need a few hours.
267
00:12:58,766 --> 00:13:00,766
I'm sorry, Kay.
I know this one meant a lot.
268
00:13:00,768 --> 00:13:03,703
This is wrong...
the grenades, the red smoke.
269
00:13:03,705 --> 00:13:04,838
Tell me about it.
270
00:13:04,840 --> 00:13:07,340
Tactical guys are saying
nobody shot a round.
271
00:13:07,342 --> 00:13:08,875
- I mean, it's almost...
- Unbelievable.
272
00:13:08,877 --> 00:13:10,743
We all heard the gunfire.
273
00:13:10,745 --> 00:13:12,110
Who is that?
274
00:13:13,320 --> 00:13:14,835
Excuse me.
275
00:13:14,930 --> 00:13:16,415
This is an active crime scene.
276
00:13:16,417 --> 00:13:18,751
Sir, you cannot be here.
277
00:13:18,753 --> 00:13:20,886
You're Cameron Black.
278
00:13:20,888 --> 00:13:22,187
He's Cameron Black.
279
00:13:22,189 --> 00:13:24,289
Yeah, I got that.
What are you doing here?
280
00:13:24,291 --> 00:13:26,358
Looking for the proscenium.
281
00:13:26,360 --> 00:13:29,346
It's the perfect frame
in which to view an illusion.
282
00:13:29,417 --> 00:13:33,052
Now, if I'm right, you were
standing right around...
283
00:13:34,355 --> 00:13:35,587
...here.
284
00:13:35,589 --> 00:13:37,223
Now, this is gonna sound crazy,
285
00:13:37,225 --> 00:13:40,559
but your plane did not explode.
286
00:13:42,196 --> 00:13:44,295
It disappeared.
287
00:13:44,297 --> 00:13:45,664
That's great. Get him out of here.
288
00:13:45,666 --> 00:13:47,799
He's Cameron Black.
289
00:13:47,801 --> 00:13:49,968
Right. Sir, you are leaving.
290
00:13:49,970 --> 00:13:51,069
- Steve.
- Wait.
291
00:13:51,071 --> 00:13:52,938
- Get him out.
- Wait. No, wait. Wait.
292
00:13:52,940 --> 00:13:54,006
Would you wait?!
293
00:13:54,008 --> 00:13:56,775
I made a plane disappear on live TV.
294
00:13:56,777 --> 00:13:58,376
I know how they did it.
295
00:13:59,612 --> 00:14:01,446
He did. It was incredible.
296
00:14:01,448 --> 00:14:02,947
I must've watched it 20 times
with my boys.
297
00:14:02,949 --> 00:14:05,050
I still have no idea
how he pulled it off.
298
00:14:06,653 --> 00:14:08,386
Show me.
299
00:14:09,222 --> 00:14:11,356
Allow me to demonstrate.
300
00:14:11,358 --> 00:14:12,924
What is that?
301
00:14:12,926 --> 00:14:14,092
Well, it's magic.
302
00:14:14,094 --> 00:14:17,161
You see, I learned this trick
when I was five.
303
00:14:17,163 --> 00:14:19,363
Keep your eyes on the card.
304
00:14:19,365 --> 00:14:20,565
Oh, it's different.
305
00:14:20,567 --> 00:14:21,899
It's called a deck flip.
306
00:14:21,901 --> 00:14:23,200
See, if my hand hadn't been in the way,
307
00:14:23,202 --> 00:14:26,051
you'd have seen... this.
308
00:14:26,113 --> 00:14:27,662
Whoa, whoa, whoa. Now you ruined it.
309
00:14:27,664 --> 00:14:29,363
I mean, you gotta warn us
before you do that.
310
00:14:29,365 --> 00:14:32,466
Last night, someone performed
a deck flip with your airplane.
311
00:14:32,468 --> 00:14:33,867
The plane was the top card,
312
00:14:33,869 --> 00:14:35,902
the smoke, the fire, all that,
that was my hand,
313
00:14:35,904 --> 00:14:39,273
and the wreckage, all this,
that's the reveal.
314
00:14:39,275 --> 00:14:42,576
So you're saying that somebody
swapped out a 7-ton airplane
315
00:14:42,578 --> 00:14:44,611
with fake wreckage in, what, minutes?
316
00:14:44,613 --> 00:14:47,047
Yep. They slid it.
317
00:14:49,051 --> 00:14:50,817
It was all on a platform.
318
00:14:50,819 --> 00:14:53,419
If you, uh, clear up
some of this retardant,
319
00:14:53,421 --> 00:14:56,589
you'll find...
320
00:14:56,591 --> 00:14:58,524
grooves in the floor.
321
00:14:58,526 --> 00:14:59,993
We saw the plane explode.
322
00:14:59,995 --> 00:15:01,995
That was just pyrotechnics, a gas bomb
323
00:15:01,997 --> 00:15:04,397
to give you
that nice, big fireball effect.
324
00:15:04,399 --> 00:15:06,065
The plane was already gone.
325
00:15:06,067 --> 00:15:08,000
Now, Mr. Black, there is only one way
326
00:15:08,002 --> 00:15:09,202
in or out of this hangar.
327
00:15:09,204 --> 00:15:11,770
Last night, half of my agents
were blocking it.
328
00:15:11,772 --> 00:15:15,741
Illusion is misdirection...
329
00:15:15,743 --> 00:15:19,278
that is to say, forcing
the audience to look one way
330
00:15:19,280 --> 00:15:24,083
while the real trick
is happening someplace else.
331
00:15:24,085 --> 00:15:25,184
In this case...
332
00:15:25,186 --> 00:15:26,618
Ah!
333
00:15:26,620 --> 00:15:30,055
...this was the real trick.
334
00:15:34,528 --> 00:15:37,963
A secret door.
335
00:15:37,965 --> 00:15:39,030
Ta-da!
336
00:15:47,474 --> 00:15:48,740
Excuse me.
337
00:15:48,742 --> 00:15:50,875
I prematurely Ta-da'd.
338
00:15:56,883 --> 00:15:58,549
That's how you make a plane disappear.
339
00:15:59,185 --> 00:16:01,318
Get me Air Traffic Control, tower logs.
340
00:16:01,320 --> 00:16:02,519
Alert local police.
341
00:16:02,521 --> 00:16:04,455
Mike, tell FAA we've got
a missing plane.
342
00:16:04,457 --> 00:16:05,757
- Yep.
- Listen up!
343
00:16:05,759 --> 00:16:07,792
This is now a manhunt for Felix Ruiz.
344
00:16:07,794 --> 00:16:09,026
Wait, wait, wait.
What about the red smoke,
345
00:16:09,028 --> 00:16:10,694
- the Learjet 55?
- Thank you, Mr. Black.
346
00:16:10,696 --> 00:16:12,195
- You've been very helpful.
- No, you don't understand.
347
00:16:12,197 --> 00:16:13,664
- He's calling me out.
- Who?
348
00:16:13,666 --> 00:16:15,132
The illusionist who did all this.
349
00:16:15,134 --> 00:16:16,900
I'll bet everything I've got
the guy who made
350
00:16:16,902 --> 00:16:20,237
your plane disappear
framed my brother for murder.
351
00:16:20,239 --> 00:16:22,673
All that matters is you're
looking for a drug dealer,
352
00:16:22,675 --> 00:16:24,508
I'm looking for the magician
who helped him get away.
353
00:16:24,510 --> 00:16:26,143
Please.
354
00:16:26,145 --> 00:16:28,711
Let me help you find your plane.
355
00:16:30,924 --> 00:16:34,361
Let me get this straight...
We lost a plane, Felix Ruiz,
356
00:16:34,401 --> 00:16:36,100
two DEA agents,
357
00:16:36,125 --> 00:16:37,835
and we know this
because a magician told us?
358
00:16:37,838 --> 00:16:39,939
Just stop me when I say something crazy.
359
00:16:39,941 --> 00:16:42,307
They were waiting for us.
We walked into a trap.
360
00:16:42,309 --> 00:16:44,476
Technically, flew into a trap.
361
00:16:44,478 --> 00:16:46,511
Sorry. Cameron Black.
362
00:16:46,513 --> 00:16:48,646
Kay, what are you doing?
363
00:16:48,648 --> 00:16:50,682
Felix Ruiz has been off grid
for eight hours.
364
00:16:50,684 --> 00:16:53,151
If Cameron Black can help me
find him, he's worth it.
365
00:16:53,153 --> 00:16:55,687
Okay. You got him.
366
00:16:56,423 --> 00:16:57,722
Be careful.
367
00:16:59,325 --> 00:17:02,226
FAA think the perpetrators took off,
368
00:17:02,228 --> 00:17:04,996
deactivated the transponder,
and stayed under radar.
369
00:17:04,998 --> 00:17:07,966
Well, Felix Ruiz is
in Southern Mexico by now.
370
00:17:07,968 --> 00:17:09,467
He's gone.
371
00:17:09,469 --> 00:17:12,336
Kay, you're the Felix expert.
What do you think?
372
00:17:12,338 --> 00:17:13,972
Why would he run?
373
00:17:13,974 --> 00:17:16,240
Felix was on the wrong side
of the cartel power struggle.
374
00:17:16,242 --> 00:17:17,541
They wanted him dead.
375
00:17:17,543 --> 00:17:19,076
Going home wasn't an option.
376
00:17:19,078 --> 00:17:22,713
What if getting arrested...
the plane, the hangar...
377
00:17:22,715 --> 00:17:24,181
what if it was all part of his plan?
378
00:17:24,183 --> 00:17:26,717
- To do what?
- Disappear.
379
00:17:26,719 --> 00:17:28,419
Felix couldn't simply go on the run,
380
00:17:28,421 --> 00:17:30,621
not with us and the cartel after him.
381
00:17:30,623 --> 00:17:31,688
In order to get away clean...
382
00:17:31,690 --> 00:17:33,256
Everyone has to think he's dead...
383
00:17:33,258 --> 00:17:34,625
the cartel and the FBI.
384
00:17:34,627 --> 00:17:37,094
- What else do we know?
- Felix needs money.
385
00:17:37,096 --> 00:17:39,663
Three days ago, we intercepted
a call between him
386
00:17:39,665 --> 00:17:41,464
and this man, Dominic Prince.
387
00:17:41,466 --> 00:17:43,700
Dominic controls
Felix's offshore accounts.
388
00:17:43,702 --> 00:17:44,768
He's his banker.
389
00:17:44,770 --> 00:17:46,369
They planned to meet here in New York.
390
00:17:46,371 --> 00:17:49,005
But that didn't happen.
Felix flew away on your plane.
391
00:17:49,007 --> 00:17:52,057
What if he never took off?
What if he's still here?
392
00:17:52,082 --> 00:17:53,843
You're grasping at straws, Daniels.
393
00:17:53,845 --> 00:17:55,378
She's right.
394
00:17:58,150 --> 00:17:59,982
She's... right.
395
00:17:59,984 --> 00:18:01,117
They, uh, drove it away.
396
00:18:01,119 --> 00:18:02,118
What? Who the hell is this?
397
00:18:02,120 --> 00:18:03,319
That's Cameron Black.
398
00:18:03,321 --> 00:18:05,521
Have something to add, Mr. Black?
399
00:18:05,523 --> 00:18:08,057
Yeah. See, the problem
with making a plane disappear
400
00:18:08,059 --> 00:18:11,226
isn't the illusion...
it's where to hide it.
401
00:18:11,228 --> 00:18:14,530
Planes are... big and loud
402
00:18:14,532 --> 00:18:15,998
if they take off.
403
00:18:16,000 --> 00:18:19,535
But the frontage road behind the hangar,
404
00:18:19,537 --> 00:18:20,469
it's got enough clearance.
405
00:18:20,471 --> 00:18:21,870
You see? Right there.
406
00:18:24,041 --> 00:18:25,440
They drove it away.
407
00:18:25,442 --> 00:18:27,342
This warehouse district
could give them cover.
408
00:18:27,344 --> 00:18:28,644
It's worth a look.
409
00:18:28,646 --> 00:18:30,479
Run it down.
I want reports on the half-hour.
410
00:18:30,481 --> 00:18:33,392
If we can find the plane,
we can find Felix.
411
00:18:33,424 --> 00:18:34,757
Grab your cape.
412
00:18:36,126 --> 00:18:37,703
That was a joke, right?
413
00:18:37,728 --> 00:18:39,227
I mean, you know
I don't actually wear capes
414
00:18:39,229 --> 00:18:40,891
or top hats or whatever.
415
00:18:40,916 --> 00:18:42,297
- You've seen my specials.
- Nope.
416
00:18:42,299 --> 00:18:43,498
Seriously? None of them?
417
00:18:43,500 --> 00:18:45,800
Our focus is Felix Ruiz, Mr. Black.
418
00:18:45,825 --> 00:18:46,940
Well, yeah, I-I get that,
419
00:18:46,965 --> 00:18:48,469
but we should get to know
each other, right?
420
00:18:48,471 --> 00:18:50,831
I mean, for example,
you're the expert on Felix Ruiz.
421
00:18:50,856 --> 00:18:52,740
- How'd that happen?
- It's my job.
422
00:18:52,742 --> 00:18:54,209
Why are you the magic expert?
423
00:18:54,211 --> 00:18:55,710
I was born into it.
424
00:18:55,712 --> 00:18:57,878
My dad was the Great Sebastian Black.
425
00:18:57,880 --> 00:18:59,980
Me and Johnny were his grand finale,
426
00:18:59,982 --> 00:19:01,516
"The Disappearing Boy."
427
00:19:01,518 --> 00:19:03,351
Traveled the world with it,
living on the road.
428
00:19:03,353 --> 00:19:05,953
Magic was our life.
429
00:19:05,955 --> 00:19:07,388
How'd this become yours?
430
00:19:07,390 --> 00:19:09,056
Nobody knew there was two of you?
431
00:19:09,058 --> 00:19:10,991
It was our secret.
432
00:19:10,993 --> 00:19:13,593
That sounds lonely.
433
00:19:13,595 --> 00:19:15,896
No, it wasn't. It was fun.
434
00:19:15,898 --> 00:19:17,031
I had Johnny.
435
00:19:20,903 --> 00:19:22,536
All right. So, you're obviously
not gonna tell me
436
00:19:22,538 --> 00:19:25,772
anything about yourself,
so here's a question.
437
00:19:25,774 --> 00:19:27,774
Have you really never seen my show?
438
00:19:27,776 --> 00:19:30,644
It's not you. I don't like magic.
439
00:19:32,548 --> 00:19:34,614
Okay.
440
00:19:34,950 --> 00:19:37,217
That's two convenience stores,
a gentlemen's club,
441
00:19:37,219 --> 00:19:38,352
and a Mr. Softee warehouse.
442
00:19:38,354 --> 00:19:39,919
No one saw our jet.
443
00:19:39,921 --> 00:19:41,722
These guys
were out at the crack of dawn.
444
00:19:41,724 --> 00:19:44,023
The plane came this way,
one of them saw it.
445
00:19:45,861 --> 00:19:47,050
Excuse me.
446
00:19:47,129 --> 00:19:49,566
Was anyone here this morning
around 4:00?
447
00:19:49,591 --> 00:19:53,033
Anyone see anything strange?
448
00:19:53,035 --> 00:19:55,602
Maybe a big truck roll through?
449
00:19:56,505 --> 00:19:58,672
Gentlemen, we're with the FBI.
450
00:20:03,205 --> 00:20:04,611
- That was a mistake, huh?
- Yeah.
451
00:20:04,613 --> 00:20:06,369
They're not gonna tell us anything.
452
00:20:06,394 --> 00:20:08,041
All right. Got a plan.
453
00:20:08,066 --> 00:20:09,849
No, trust me. These guys, they
don't want to see card tricks.
454
00:20:09,851 --> 00:20:11,785
You are so wrong.
455
00:20:11,787 --> 00:20:14,220
There is nothing
like really good magic...
456
00:20:14,222 --> 00:20:15,388
except maybe great sex.
457
00:20:15,390 --> 00:20:16,623
We are not talking about this.
458
00:20:16,625 --> 00:20:18,157
What, sex? No, what I'm saying
459
00:20:18,159 --> 00:20:20,693
is magic is intimate.
460
00:20:20,695 --> 00:20:22,595
When I'm performing, I can tell
you what every member
461
00:20:22,597 --> 00:20:23,662
of my audience is thinking...
462
00:20:23,664 --> 00:20:25,465
who's happy, who's sad, who's scared.
463
00:20:25,467 --> 00:20:26,665
They let down their guard,
464
00:20:26,667 --> 00:20:30,035
and their faces reveal everything.
465
00:20:30,037 --> 00:20:32,972
Let me do a trick for them.
It'll tell us something.
466
00:20:33,539 --> 00:20:35,438
Okay. Prove it.
467
00:20:39,346 --> 00:20:41,046
Whoa!
468
00:20:42,316 --> 00:20:43,816
Oh! Man!
469
00:20:43,818 --> 00:20:46,151
All right. Now, uh, Sunny,
what was your card again?
470
00:20:49,724 --> 00:20:51,590
Whoa!
471
00:20:51,592 --> 00:20:53,391
6 of clubs! He got it!
472
00:20:54,495 --> 00:20:55,893
- Whoa!
- All right.
473
00:20:55,895 --> 00:20:57,395
Now, I'm gonna shuffle
some of these 6 of clubs
474
00:20:57,397 --> 00:20:59,864
back into the deck,
but, in the meantime,
475
00:20:59,866 --> 00:21:01,299
I'm gonna need a knife.
476
00:21:01,301 --> 00:21:02,934
Does anyone have a knife?
477
00:21:02,936 --> 00:21:04,802
All right. Just gonna need the one.
478
00:21:04,804 --> 00:21:06,904
Now, Sunny, throw these cards
up in the air
479
00:21:06,906 --> 00:21:08,606
- on the count of three.
- Can I ask you a few questions?
480
00:21:08,608 --> 00:21:11,042
- Ready? 1...
- Uh, sure.
481
00:21:11,044 --> 00:21:12,043
...2...
482
00:21:12,045 --> 00:21:13,277
3!
483
00:21:14,480 --> 00:21:15,312
Whoa!
484
00:21:17,182 --> 00:21:18,214
Do it again.
485
00:21:18,239 --> 00:21:19,821
- You okay?
- Yeah, man!
486
00:21:19,846 --> 00:21:20,743
Uh-huh.
487
00:21:20,768 --> 00:21:23,164
You saw the plane, didn't you?
488
00:21:23,189 --> 00:21:24,821
- 1...
- Look, you can talk to me.
489
00:21:24,823 --> 00:21:25,722
- ...2...
- You're not in any trouble.
490
00:21:25,724 --> 00:21:27,691
- ...3.
- Stop!
491
00:21:28,994 --> 00:21:32,763
Come on. Nobody leaves my show early.
492
00:21:32,765 --> 00:21:34,298
Start talking.
493
00:21:34,300 --> 00:21:35,666
Where's the plane?
494
00:21:38,904 --> 00:21:40,837
The witness led us to a factory nearby.
495
00:21:40,839 --> 00:21:42,906
There's an armed man outside.
496
00:21:44,643 --> 00:21:46,043
We'll wait for backup.
497
00:21:48,213 --> 00:21:49,345
Those men have guns.
498
00:21:49,347 --> 00:21:52,115
That's Andrei Stanislav,
Felix's right hand.
499
00:21:52,117 --> 00:21:55,285
Felix must be here. They're moving him.
500
00:21:58,122 --> 00:21:59,589
If you're going in, I'm coming, too.
501
00:21:59,591 --> 00:22:00,956
No, you're staying here.
502
00:22:00,958 --> 00:22:01,991
No, the illusionist could be in there.
503
00:22:01,993 --> 00:22:03,326
You could need help. I have to go.
504
00:22:03,328 --> 00:22:05,295
Kay, my brother's been stuck
in jail for a year.
505
00:22:05,297 --> 00:22:07,497
Fine. Grab the radio.
506
00:22:14,338 --> 00:22:15,953
I know a few tricks, too.
507
00:22:26,517 --> 00:22:27,649
They're stooges.
508
00:22:27,651 --> 00:22:29,751
What the hell are you doing?
509
00:22:29,753 --> 00:22:31,186
DEA agents from the plane, right?
510
00:22:31,188 --> 00:22:32,887
They'd have to be in on the trick.
511
00:22:32,889 --> 00:22:33,888
How did you get in here?
512
00:22:33,890 --> 00:22:35,524
Handcuffs? Really?
513
00:22:35,526 --> 00:22:37,559
I'm an accomplished escape artist.
514
00:22:37,561 --> 00:22:39,060
Also, I found something.
515
00:22:45,969 --> 00:22:48,502
That's how you make a plane disappear.
516
00:22:50,774 --> 00:22:52,607
Let's go. We need backup.
517
00:22:55,645 --> 00:22:57,078
Felix.
518
00:22:57,080 --> 00:22:58,113
Hello.
519
00:22:58,115 --> 00:22:59,313
Down!
520
00:23:02,418 --> 00:23:04,017
Get to the car.
521
00:23:11,794 --> 00:23:13,494
Go, go, go, go, go!
522
00:23:23,767 --> 00:23:25,133
Okay! Okay! Just wait.
523
00:23:25,158 --> 00:23:27,664
Wait, wait, wait.
Uh, wait a second. Wait.
524
00:23:27,711 --> 00:23:28,777
Wait till I'm ready.
525
00:23:28,779 --> 00:23:30,579
What? Who are you?
526
00:23:30,581 --> 00:23:31,844
I'm a magician.
527
00:23:31,883 --> 00:23:33,715
Spent a month in Budapest
learning how to catch a bullet,
528
00:23:33,717 --> 00:23:35,651
so just prepare to be amazed.
529
00:23:35,653 --> 00:23:38,053
Now, take your time.
530
00:23:38,055 --> 00:23:41,023
I prefer a head shot if at all possible.
531
00:23:43,160 --> 00:23:44,192
Oh.
532
00:23:52,735 --> 00:23:55,436
- You can't catch a bullet.
- Of course I can't.
533
00:23:55,438 --> 00:23:57,705
Do you know how many magicians
have died trying to catch bullets?
534
00:23:57,707 --> 00:23:59,274
Lots. That was just crowd work.
535
00:23:59,276 --> 00:24:01,609
I knew he'd hesitate.
536
00:24:01,611 --> 00:24:02,644
What?
537
00:24:02,646 --> 00:24:03,878
Felix got away.
538
00:24:03,880 --> 00:24:05,913
I told you to wait in the car.
539
00:24:05,915 --> 00:24:07,182
All right, mistakes were made, but...
540
00:24:07,184 --> 00:24:09,083
What happens if you make
a mistake onstage?
541
00:24:09,085 --> 00:24:10,918
- That doesn't happen.
- Well, out here, when you screw up,
542
00:24:10,920 --> 00:24:12,619
a killer like Felix gets away.
543
00:24:12,621 --> 00:24:14,388
Whoa, Kay. We'll get him.
I mean, nothing's impo...
544
00:24:14,390 --> 00:24:16,290
Nothing's impossible?
545
00:24:16,292 --> 00:24:19,060
I have spent years trying to get Felix.
546
00:24:19,062 --> 00:24:20,394
I know more about his cartel
547
00:24:20,396 --> 00:24:23,630
than some people know
about their own family.
548
00:24:23,632 --> 00:24:25,732
This is my life.
549
00:24:25,734 --> 00:24:28,134
We lost him, Cameron.
550
00:24:28,136 --> 00:24:29,236
Show's over.
551
00:24:38,096 --> 00:24:39,986
Jordan. Jordan, you won't believe it.
552
00:24:40,026 --> 00:24:41,170
I found the... Whoa.
553
00:24:41,195 --> 00:24:42,461
What is this? What's going on?
554
00:24:42,463 --> 00:24:43,474
Do I need to spell it out?
555
00:24:43,499 --> 00:24:45,396
Like, my bags are literally packed.
556
00:24:45,398 --> 00:24:47,013
- What?
- Yeah, you solved that mystery.
557
00:24:47,053 --> 00:24:48,385
Gunter, please just listen.
558
00:24:48,387 --> 00:24:49,686
Don't you dare lecture me, Dina.
559
00:24:49,688 --> 00:24:51,889
It's done. It's over.
My mind is made up.
560
00:24:51,891 --> 00:24:53,158
Our minds!
561
00:24:53,183 --> 00:24:54,683
Our minds are made up.
562
00:24:54,685 --> 00:24:57,236
- What the hell is this?
- They're signing with Criss Angel.
563
00:24:57,261 --> 00:24:59,440
What?! You're leaving me
for the "Mindfreak"?
564
00:24:59,479 --> 00:25:00,736
His offer is generous
565
00:25:00,761 --> 00:25:02,626
and the benefits package exemplary.
566
00:25:02,651 --> 00:25:04,014
And the Mindfreak has a show.
567
00:25:04,016 --> 00:25:05,416
We do have a new show.
568
00:25:05,418 --> 00:25:06,850
Cameron, go and tell them
about the new show.
569
00:25:06,852 --> 00:25:07,949
No, no, no, this is better.
570
00:25:07,974 --> 00:25:09,987
Look, I found the illusionist
who framed Jonathan.
571
00:25:09,989 --> 00:25:12,022
He helped Felix Ruiz
escape from the FBI.
572
00:25:12,024 --> 00:25:13,458
This is real. You can ask the FBI.
573
00:25:13,460 --> 00:25:15,126
I am an official observer.
574
00:25:15,128 --> 00:25:17,061
- Oh, Cameron.
- What?
575
00:25:17,063 --> 00:25:19,797
Of all the things.
Running around with the FBI.
576
00:25:19,799 --> 00:25:20,998
Are you a child?
577
00:25:21,000 --> 00:25:22,466
And here comes the yelling.
578
00:25:22,468 --> 00:25:24,935
No magician
has ever treated me like this.
579
00:25:24,937 --> 00:25:26,336
Doug Henning, Siegfried & Roy...
580
00:25:26,338 --> 00:25:27,972
they all respected the talent.
581
00:25:27,974 --> 00:25:29,439
- Me!
- Us.
582
00:25:29,441 --> 00:25:31,842
And, uh, FYI, you're sounding
super old right now.
583
00:25:31,844 --> 00:25:33,744
Whatever. I'm pissed.
584
00:25:33,746 --> 00:25:34,844
You're an illusionist.
585
00:25:34,846 --> 00:25:37,247
The FBI doesn't need you.
586
00:25:37,249 --> 00:25:38,648
We need you!
587
00:25:38,650 --> 00:25:40,049
Look, we need you, Cameron.
588
00:25:40,051 --> 00:25:42,185
- We need a show.
- What about Jonathan?
589
00:25:42,187 --> 00:25:44,421
Dude, we all wish Jonathan
was here... he's family...
590
00:25:44,423 --> 00:25:46,356
but you sound legit crazy.
591
00:25:46,358 --> 00:25:48,191
Look, Criss Angel is texting me now.
592
00:25:48,193 --> 00:25:50,059
Has his own emoji. Let's go.
593
00:25:50,061 --> 00:25:51,828
No. No, no, no, no. Just... Just...
594
00:25:51,830 --> 00:25:52,996
Okay, just...
595
00:25:52,998 --> 00:25:53,997
just give me one more day.
596
00:25:53,999 --> 00:25:55,932
One last illusion.
597
00:25:55,934 --> 00:25:57,900
Okay, I get it. I'm sorry.
598
00:25:57,902 --> 00:25:59,035
I haven't...
I haven't been there for you,
599
00:25:59,037 --> 00:26:00,503
and I can be difficult
600
00:26:00,505 --> 00:26:02,304
and maybe just
a little bit narcissistic,
601
00:26:02,306 --> 00:26:03,940
but this could help Jonathan.
602
00:26:03,942 --> 00:26:05,608
And you're right...
the FBI doesn't need me.
603
00:26:05,610 --> 00:26:07,909
They need us.
604
00:26:07,911 --> 00:26:10,646
Jonathan needs us.
605
00:26:17,821 --> 00:26:19,488
You're Felix's right-hand man.
606
00:26:19,490 --> 00:26:23,125
We know you paid off
the DEA agents, Andrei.
607
00:26:23,127 --> 00:26:26,028
You know the deal.
Talk to us, and you're safe.
608
00:26:26,030 --> 00:26:29,031
Felix wanted to disappear,
but he needs money.
609
00:26:29,033 --> 00:26:33,001
That's why he's still here...
to see Dominic Prince.
610
00:26:33,003 --> 00:26:35,037
Where is he?
611
00:26:35,039 --> 00:26:38,339
Okay. If you don't know
where Felix is, give me Dominic.
612
00:26:38,341 --> 00:26:40,808
Dominic? My friend?
613
00:26:40,810 --> 00:26:42,743
You think I'd give him up?
614
00:26:42,745 --> 00:26:44,479
Never.
615
00:26:46,082 --> 00:26:47,948
I will find him, Andrei.
616
00:26:47,950 --> 00:26:50,218
Where is Dominic Prince?
617
00:26:52,322 --> 00:26:54,322
Dominic Prince is here.
618
00:26:55,825 --> 00:26:58,959
My relationship with Felix Ruiz
619
00:26:58,961 --> 00:27:01,729
has recently deteriorated.
620
00:27:01,731 --> 00:27:03,211
I'd like to offer you my services
621
00:27:03,236 --> 00:27:04,328
to help you find him.
622
00:27:04,353 --> 00:27:06,096
In exchange for what, Dominic?
623
00:27:06,143 --> 00:27:08,867
Full immunity and protection.
624
00:27:08,892 --> 00:27:10,279
You're the cartel's banker.
625
00:27:10,281 --> 00:27:12,147
Are you really telling us
you can't afford protection?
626
00:27:12,149 --> 00:27:14,916
Do you want my help or not?
627
00:27:14,918 --> 00:27:17,118
All right. We're interested.
628
00:27:17,120 --> 00:27:20,254
Mr. Prince,
how long have you known Felix?
629
00:27:20,256 --> 00:27:22,123
15 years, give or take.
630
00:27:22,125 --> 00:27:23,792
You attended
his sister's wedding last year.
631
00:27:23,794 --> 00:27:24,926
Where was that?
632
00:27:24,928 --> 00:27:26,928
Guadalajara. Anything else?
633
00:27:26,930 --> 00:27:29,197
- What are you doing?
- One last question.
634
00:27:29,199 --> 00:27:30,383
Where'd you get that suit?
635
00:27:30,438 --> 00:27:31,670
Tell me how is this relevant.
636
00:27:31,672 --> 00:27:33,238
It's the wrong suit.
637
00:27:33,240 --> 00:27:34,706
That's Brooks Brothers.
638
00:27:34,708 --> 00:27:36,808
Cartel bankers don't dress
like real bankers.
639
00:27:36,810 --> 00:27:38,344
Who are you?
640
00:27:39,746 --> 00:27:41,947
I'm...
641
00:27:43,650 --> 00:27:44,850
...impressed.
642
00:27:44,852 --> 00:27:46,751
- You're good, Kay.
- Cameron?
643
00:27:46,753 --> 00:27:48,520
Wait. Who the hell is this?
644
00:27:48,522 --> 00:27:49,754
It's Cameron Black!
645
00:27:49,756 --> 00:27:51,022
What are you doing here?
646
00:27:51,024 --> 00:27:52,591
Proof of concept.
647
00:27:52,593 --> 00:27:55,560
Felix hired a master illusionist
to help him escape.
648
00:27:55,562 --> 00:28:00,699
I propose you use your own
master of illusion to catch him.
649
00:28:00,701 --> 00:28:01,900
That would be me. I'm talking about me.
650
00:28:01,902 --> 00:28:02,868
Was that not clear?
651
00:28:02,870 --> 00:28:04,135
Get him out of here.
652
00:28:04,137 --> 00:28:05,903
None of this leaves the room.
653
00:28:05,905 --> 00:28:07,938
- Bu...
- Kay, with me.
654
00:28:10,243 --> 00:28:11,809
Maybe this wasn't the best idea.
655
00:28:11,811 --> 00:28:13,577
Yeah.
656
00:28:13,579 --> 00:28:15,880
Still, great disguise.
657
00:28:15,882 --> 00:28:17,248
He made us look like fools.
658
00:28:17,250 --> 00:28:19,017
Really thought I could help her.
659
00:28:19,019 --> 00:28:20,718
Oh, it's not you.
660
00:28:20,720 --> 00:28:23,320
Well, it's not only you.
661
00:28:23,322 --> 00:28:25,088
Kay knows what Felix
and these guys can do.
662
00:28:25,090 --> 00:28:27,357
For her, it's personal.
663
00:28:36,035 --> 00:28:37,501
- Can I touch it?
- Yeah.
664
00:28:43,275 --> 00:28:46,709
You made the right choice.
We can protect you.
665
00:28:46,711 --> 00:28:48,845
Dominic?
666
00:28:48,847 --> 00:28:50,080
Don't say anything, Mr. Prince.
667
00:28:50,082 --> 00:28:51,448
Get him down to WITSEC.
668
00:28:51,450 --> 00:28:53,550
- Let's go.
- Dominic, what are you doing?
669
00:28:53,552 --> 00:28:54,651
Wh... Dominic!
670
00:28:56,387 --> 00:28:59,022
Dominic knows what happens
when you let Felix down.
671
00:28:59,024 --> 00:29:00,322
If you want the same deal he got,
672
00:29:00,324 --> 00:29:02,458
I suggest you start talking now.
673
00:29:02,460 --> 00:29:04,561
Where's Felix?
674
00:29:06,397 --> 00:29:09,032
- Yo, Houdini.
- What happened?
675
00:29:09,034 --> 00:29:11,504
Andrei gave us everything.
Felix is still in New York.
676
00:29:11,536 --> 00:29:13,370
He's meeting with Dominic Prince
tomorrow.
677
00:29:13,372 --> 00:29:15,838
Well, that's great. My disguise worked.
You can catch him.
678
00:29:15,840 --> 00:29:17,607
The problem is, Felix stays mobile,
679
00:29:17,609 --> 00:29:20,143
with a small army of mercenaries
protecting him.
680
00:29:20,145 --> 00:29:21,978
It'll be a bloodbath.
681
00:29:21,980 --> 00:29:23,680
Not necessarily.
682
00:29:23,682 --> 00:29:25,815
My magic team has been working on a plan
683
00:29:25,817 --> 00:29:28,117
to trap Felix
using the Dominic disguise.
684
00:29:28,119 --> 00:29:29,385
You have a magic team?
685
00:29:29,387 --> 00:29:30,619
Yeah, of course.
686
00:29:30,621 --> 00:29:32,021
Now, I believe that, with your Intel
687
00:29:32,023 --> 00:29:34,356
and just a modicum
of support and resources,
688
00:29:34,358 --> 00:29:36,659
we can catch Felix
without a shot being fired.
689
00:29:36,661 --> 00:29:37,660
No.
690
00:29:37,662 --> 00:29:38,727
Wait. You haven't even heard the...
691
00:29:38,729 --> 00:29:40,196
This is the FBI, Mr. Black.
692
00:29:40,198 --> 00:29:42,098
I have to trust everyone
who works for me.
693
00:29:42,100 --> 00:29:44,132
Based on what I've seen, I don't.
694
00:29:44,134 --> 00:29:45,367
Wait.
695
00:29:45,369 --> 00:29:47,169
He may be the "Master of Deception,"
696
00:29:47,171 --> 00:29:49,237
but he honestly wants to help.
697
00:29:49,239 --> 00:29:51,540
I think we should hear him out.
698
00:29:55,646 --> 00:29:58,447
If we were to do this,
699
00:29:58,449 --> 00:30:00,348
what would you need?
700
00:30:00,350 --> 00:30:02,951
All right. I would need
some police officers,
701
00:30:02,953 --> 00:30:05,386
some cars, some controlled explosives,
702
00:30:05,388 --> 00:30:06,788
money... lots of that.
703
00:30:06,790 --> 00:30:09,090
In fact, my producer, Dina,
attached a budget.
704
00:30:09,092 --> 00:30:10,525
And there's one more thing.
705
00:30:10,527 --> 00:30:11,693
I'm gonna need some help rounding out
706
00:30:11,695 --> 00:30:13,361
some of the edges of the plan.
707
00:30:13,363 --> 00:30:15,663
There's a-a guy.
708
00:30:15,665 --> 00:30:16,731
What guy?
709
00:30:17,634 --> 00:30:19,767
Another master of deception.
710
00:30:33,440 --> 00:30:34,930
Ta-da.
711
00:30:40,017 --> 00:30:41,891
The plan is for me
to pose as Dominic Prince
712
00:30:41,931 --> 00:30:43,394
to trap Felix Ruiz.
713
00:30:43,442 --> 00:30:45,449
It's an "Auto-Slydini"
into a "Pepper's Ghost,"
714
00:30:45,503 --> 00:30:47,058
but I'm missing something.
715
00:30:49,145 --> 00:30:50,378
This could help get you out.
716
00:30:50,457 --> 00:30:51,924
I already have a plan for that,
717
00:30:51,926 --> 00:30:53,425
but you keep saying no.
718
00:30:53,427 --> 00:30:54,826
I'm not breaking you out, man.
719
00:30:54,828 --> 00:30:56,728
They come after us,
our lives would be over.
720
00:30:56,730 --> 00:30:59,364
- The show...
- I'm in here because of your show.
721
00:30:59,366 --> 00:31:01,533
Don't do this, Johnny. Would you just...
722
00:31:01,535 --> 00:31:02,900
Will you tell me
what's wrong with the plan?
723
00:31:02,902 --> 00:31:04,902
You never were good with guilt, Cam.
724
00:31:04,904 --> 00:31:07,712
Okay. This isn't even about me.
725
00:31:07,737 --> 00:31:08,673
No, you're right.
726
00:31:08,675 --> 00:31:12,377
Dad was the original monster,
forcing us to be one person.
727
00:31:12,379 --> 00:31:14,712
You were only too happy
to play his part.
728
00:31:14,714 --> 00:31:17,482
And when I wanted out,
you begged me to stay.
729
00:31:17,484 --> 00:31:19,584
"One more tour. One more special."
730
00:31:19,586 --> 00:31:21,752
I was trapped in your life,
731
00:31:21,754 --> 00:31:23,688
and you wouldn't let me go.
732
00:31:23,690 --> 00:31:25,823
That's why I was in New York.
733
00:31:25,825 --> 00:31:27,524
That's why I'm here now.
734
00:31:27,526 --> 00:31:30,728
There's only one guilty man
in this room, Cam,
735
00:31:30,730 --> 00:31:32,529
and it's not me.
736
00:31:34,667 --> 00:31:36,266
That was great. That was a great speech.
737
00:31:36,268 --> 00:31:37,667
- You been working on it?
- Yeah, about six months.
738
00:31:37,669 --> 00:31:39,321
What'd you think of the
"trapped in your life" part?
739
00:31:39,346 --> 00:31:41,213
- I just kind of added that in.
- Improvisation?
740
00:31:41,238 --> 00:31:43,107
Wow, you really
don't need me at all, huh?
741
00:31:46,345 --> 00:31:48,912
What do you want me to say, Johnny?
742
00:31:48,914 --> 00:31:50,447
I'm no good without you?
743
00:31:51,617 --> 00:31:53,583
John, every trick, every escape,
744
00:31:53,585 --> 00:31:55,451
every great thing we've ever done,
745
00:31:55,453 --> 00:31:58,554
we designed them together as one person.
746
00:31:58,556 --> 00:32:01,725
I could look at you,
and I'd know it'd work.
747
00:32:03,929 --> 00:32:05,662
I need you.
748
00:32:05,664 --> 00:32:07,664
Let me help you.
749
00:32:14,905 --> 00:32:16,772
This will help you with your swap.
750
00:32:21,446 --> 00:32:23,246
Show this to Gunter.
751
00:32:25,249 --> 00:32:26,581
Thank you.
752
00:32:26,583 --> 00:32:28,917
And, voilà, they rendezvous right there.
753
00:32:28,919 --> 00:32:31,020
Stop sweating.
754
00:32:31,022 --> 00:32:32,721
You're gonna ruin it.
755
00:32:32,723 --> 00:32:35,117
Aww, a Dina pep talk. I knew I
was feeling too good about this.
756
00:32:35,142 --> 00:32:36,664
Okay, look. Cameron,
you've got this, all right?
757
00:32:36,689 --> 00:32:38,193
You're just pissed
you didn't come up with it.
758
00:32:38,195 --> 00:32:39,528
No, I'm just disappointed in myself
759
00:32:39,530 --> 00:32:41,463
that I didn't realize
what a moron you were!
760
00:32:41,465 --> 00:32:42,397
I can't work with this guy.
761
00:32:42,399 --> 00:32:43,431
Makes two of us!
762
00:32:43,433 --> 00:32:44,866
Okay, guys, listen.
763
00:32:44,868 --> 00:32:47,169
Dominic Prince
is scheduled to meet Felix Ruiz.
764
00:32:47,171 --> 00:32:48,836
We need to be ready to make the swap.
765
00:32:52,942 --> 00:32:55,577
Okay, that's him. We have eyes
on the real Dominic.
766
00:33:08,725 --> 00:33:10,224
Oh! Excusez-moi.
767
00:33:11,661 --> 00:33:12,840
Maybe you'll take picture for... for me?
768
00:33:12,865 --> 00:33:14,495
- Get out of my way.
- It's for my profile.
769
00:33:14,497 --> 00:33:15,796
Uh, the beautiful lighting
770
00:33:15,798 --> 00:33:17,898
and maybe get the building
from the north?
771
00:33:17,900 --> 00:33:19,567
Pardon.
772
00:33:31,780 --> 00:33:34,547
Target getting into vehicle.
Follow at safe distance.
773
00:33:52,834 --> 00:33:54,500
I'm in position.
774
00:33:54,502 --> 00:33:56,669
All right. Target vehicle
has reached destination.
775
00:33:56,671 --> 00:33:59,067
Stand down until we have eyes on Felix.
776
00:34:10,284 --> 00:34:12,151
Hello, Dominic.
777
00:34:14,321 --> 00:34:15,821
Kay, look.
778
00:34:19,127 --> 00:34:20,792
We've got three target vehicles.
779
00:34:20,794 --> 00:34:21,926
There should only be one.
780
00:34:21,928 --> 00:34:22,861
Who do we follow?
781
00:34:22,863 --> 00:34:23,962
Follow 'em all.
782
00:34:23,964 --> 00:34:25,697
Repeat. Follow them all.
783
00:34:25,699 --> 00:34:28,133
Felix must be in one of them.
784
00:34:32,939 --> 00:34:35,774
You look ill, Dominic.
785
00:34:35,776 --> 00:34:39,077
It's a cold. Can't shake it.
786
00:34:39,079 --> 00:34:41,045
Brought the funds you requested.
787
00:34:41,047 --> 00:34:43,114
What did you tell the FBI?
788
00:34:45,018 --> 00:34:47,051
I don't know what you're talking about.
789
00:34:47,053 --> 00:34:50,021
Don't lie to me, Dominic.
790
00:34:50,023 --> 00:34:51,089
No!
791
00:34:51,091 --> 00:34:53,191
No, no. No.
792
00:34:53,193 --> 00:34:55,293
You're going to tell me everything,
793
00:34:55,295 --> 00:34:57,295
or I'm going to hurt you until you do.
794
00:34:57,297 --> 00:34:58,962
I'm not Dominic!
795
00:34:59,599 --> 00:35:01,832
Who the hell are you?
796
00:35:01,834 --> 00:35:04,568
I'm a magician.
797
00:35:12,377 --> 00:35:14,311
Get out the car! I'll shoot!
798
00:35:16,081 --> 00:35:17,281
That sounded bad.
799
00:35:24,256 --> 00:35:25,666
- You're gonna kill us!
- Really?
800
00:35:25,691 --> 00:35:26,723
Think I'm doing pretty great.
801
00:35:29,594 --> 00:35:30,860
My bad.
802
00:35:30,862 --> 00:35:32,195
I'll shoot you!
803
00:35:32,197 --> 00:35:33,430
That's not a great idea at this speed.
804
00:35:33,432 --> 00:35:35,365
Tell me what to do... left or right.
805
00:35:35,367 --> 00:35:36,399
Left or right?!
806
00:35:36,401 --> 00:35:38,267
Left.
807
00:35:40,905 --> 00:35:42,238
Right!
808
00:35:43,774 --> 00:35:45,308
Left!
809
00:35:46,244 --> 00:35:48,878
- Right!
- You're doing great!
810
00:35:48,880 --> 00:35:50,880
Left! Left turn!
811
00:35:52,550 --> 00:35:54,750
- Hey, hey, hey!
- Watch out!
812
00:35:54,752 --> 00:35:57,253
- Watch out doesn't help me.
- No!
813
00:36:10,768 --> 00:36:12,000
Ah.
814
00:36:21,444 --> 00:36:23,205
All right, all right, okay, all right.
815
00:36:23,230 --> 00:36:24,212
Move.
816
00:36:24,214 --> 00:36:26,198
You hired someone
to make the plane disappear.
817
00:36:26,223 --> 00:36:27,143
Who was it?
818
00:36:28,369 --> 00:36:30,536
Was it a magician? An illusionist?
819
00:36:30,538 --> 00:36:32,171
How'd you find him?
820
00:36:32,173 --> 00:36:33,872
Just give me a name!
821
00:36:39,046 --> 00:36:41,379
We call it the "Illusion of Choice."
822
00:36:43,850 --> 00:36:45,917
The garage...
823
00:36:45,919 --> 00:36:48,186
the SUV...
824
00:36:48,188 --> 00:36:49,420
left, right, left.
825
00:36:50,956 --> 00:36:53,891
Think you got all these choices,
but, really...
826
00:36:56,429 --> 00:36:57,995
...you don't.
827
00:36:57,997 --> 00:37:00,565
'Cause they all lead to the same place
828
00:37:00,567 --> 00:37:01,999
and a single choice...
829
00:37:03,203 --> 00:37:04,535
give up.
830
00:37:08,207 --> 00:37:09,673
Or do that.
831
00:37:12,517 --> 00:37:13,689
Felix, come on.
832
00:37:13,759 --> 00:37:15,859
Just tell me who helped you escape.
833
00:37:16,319 --> 00:37:17,885
Give me a name. Come on,
if you're gonna kill me,
834
00:37:17,910 --> 00:37:19,762
you might as well tell me.
835
00:37:20,451 --> 00:37:22,985
Come on. Felix, give me a name.
836
00:37:23,046 --> 00:37:26,848
La hechicera. Con Los ojos mágicos.
837
00:37:27,650 --> 00:37:30,518
Wait. What is... Oh!
838
00:37:31,221 --> 00:37:32,520
- Move in!
- Go, go, go!
839
00:37:32,522 --> 00:37:33,654
- Felix, put the gun down!
- Drop the gun!
840
00:37:33,656 --> 00:37:35,523
- Freeze!
- Move in! Cover him!
841
00:37:35,525 --> 00:37:37,291
Let's go! Move! Go, go, go! Freeze!
842
00:37:38,160 --> 00:37:39,993
- You're surrounded!
- Drop the gun!
843
00:37:39,995 --> 00:37:42,129
Drop it!
844
00:37:43,666 --> 00:37:45,265
You're too late.
845
00:37:45,267 --> 00:37:47,405
Ha.
846
00:37:48,323 --> 00:37:49,923
Gah.
847
00:37:50,340 --> 00:37:51,772
Didn't you know?
848
00:37:51,774 --> 00:37:54,942
Every magician can catch a bullet.
849
00:37:54,944 --> 00:37:57,077
Felix Ruiz, you are under arrest.
850
00:37:57,079 --> 00:37:58,979
You have the right to remain silent.
851
00:37:58,981 --> 00:38:00,447
Let's go, cholo.
852
00:38:04,253 --> 00:38:05,785
Did he tell you anything?
853
00:38:05,787 --> 00:38:09,489
La hechicera. Con Los ojos mágicos.
854
00:38:09,491 --> 00:38:12,425
The sorceress with the magic eyes.
855
00:38:13,628 --> 00:38:16,262
The woman in the car with Jonathan.
856
00:38:16,264 --> 00:38:18,498
She was the illusionist all along.
857
00:38:18,500 --> 00:38:20,299
Congratulations. You found her.
858
00:38:20,301 --> 00:38:23,403
Well, I couldn't have done it
without my beautiful assistant.
859
00:38:23,405 --> 00:38:25,371
Don't ever say that again.
860
00:38:25,373 --> 00:38:29,242
Yeah, nah, sounded weird coming out.
861
00:38:39,053 --> 00:38:40,819
You are the real magic trick, darling.
862
00:38:42,256 --> 00:38:43,589
What is this?
863
00:38:43,591 --> 00:38:44,990
Well, it's a wrap party.
864
00:38:44,992 --> 00:38:46,392
Don't you have one
if you catch somebody?
865
00:38:46,394 --> 00:38:48,894
No, but we should.
866
00:38:48,896 --> 00:38:51,263
Hey, I didn't want
to say anything before,
867
00:38:51,265 --> 00:38:53,331
but... I'm a big fan.
868
00:38:53,333 --> 00:38:55,300
Well, my boys are.
869
00:38:55,302 --> 00:38:56,535
Right.
870
00:38:56,537 --> 00:38:58,536
I got to ask... that bullet catch,
871
00:38:58,538 --> 00:39:00,171
how'd you do it?
872
00:39:00,173 --> 00:39:01,639
I didn't.
873
00:39:01,641 --> 00:39:02,974
That wasn't real?
874
00:39:02,976 --> 00:39:04,042
Dina.
875
00:39:04,044 --> 00:39:06,611
We don't do real. We do illusion.
876
00:39:06,613 --> 00:39:08,113
Don't worry. Don't worry.
877
00:39:08,115 --> 00:39:10,315
It's fake, totally fake.
878
00:39:10,317 --> 00:39:11,649
I went through your Felix files.
879
00:39:11,651 --> 00:39:13,885
This is his gun of choice...
880
00:39:13,887 --> 00:39:16,353
a silver-plated Colt Super.
881
00:39:16,355 --> 00:39:17,922
So we printed a 3-D replica.
882
00:39:17,924 --> 00:39:20,324
All Cameron had to do was switch this...
883
00:39:21,628 --> 00:39:23,661
...with the real gun in Felix's SUV.
884
00:39:23,663 --> 00:39:25,530
Well, how did he get it in the SUV?
885
00:39:25,532 --> 00:39:27,765
Ah. Enter the briefcase.
886
00:39:27,767 --> 00:39:30,968
Beautiful Saffiano leather,
silver-tone hardware,
887
00:39:30,970 --> 00:39:33,404
and an elegant secret compartment.
888
00:39:35,408 --> 00:39:36,907
But if you really want impressive,
889
00:39:36,909 --> 00:39:39,476
ask me about how we did
the blindfolded drive
890
00:39:39,478 --> 00:39:41,211
or the hidden wall in the alleyway.
891
00:39:41,213 --> 00:39:42,479
That was genius.
892
00:39:42,481 --> 00:39:44,281
O-Okay, okay, okay. Stop, stop, stop.
893
00:39:44,283 --> 00:39:45,416
You're just ruining magic.
894
00:40:09,374 --> 00:40:10,773
What's next?
895
00:40:10,775 --> 00:40:13,076
You go after the mystery woman
who framed Jonathan?
896
00:40:13,078 --> 00:40:14,910
I still have to prove she did it.
897
00:40:14,912 --> 00:40:17,013
What about your show, your team?
898
00:40:18,216 --> 00:40:19,615
When we were kids,
899
00:40:19,617 --> 00:40:21,283
I was the performer,
900
00:40:21,285 --> 00:40:23,118
the onstage persona,
901
00:40:23,120 --> 00:40:24,687
but Johnny...
902
00:40:25,957 --> 00:40:29,024
Johnny was "The Disappearing Boy"...
903
00:40:29,026 --> 00:40:31,293
hidden under the stage,
behind the curtain,
904
00:40:31,295 --> 00:40:34,663
but he was always there for me.
905
00:40:36,433 --> 00:40:38,555
I have to get him out, Kay.
906
00:40:39,436 --> 00:40:41,669
I did notice something.
907
00:40:41,671 --> 00:40:43,938
Jonathan's illusionist
copied every detail
908
00:40:43,940 --> 00:40:47,909
from your disappearing-jet trick
except one.
909
00:40:47,911 --> 00:40:49,411
You watched my special?
910
00:40:49,413 --> 00:40:52,214
Okay.
911
00:40:52,216 --> 00:40:53,281
I saw it.
912
00:40:53,283 --> 00:40:55,316
It was fantastic.
913
00:40:55,318 --> 00:40:57,519
Fantastic?
914
00:40:57,521 --> 00:40:58,786
Wow.
915
00:40:58,788 --> 00:41:00,588
After you made your jet disappear,
916
00:41:00,590 --> 00:41:02,724
you left something behind.
917
00:41:02,726 --> 00:41:04,659
Deck of playing cards.
918
00:41:04,661 --> 00:41:05,660
We should go back to the hangar
919
00:41:05,662 --> 00:41:07,294
and make sure she didn't...
920
00:41:09,098 --> 00:41:10,431
You already went.
921
00:41:10,433 --> 00:41:13,901
This is where I say "Ta-da," right?
922
00:41:13,903 --> 00:41:15,536
Yeah. May I?
923
00:41:34,723 --> 00:41:35,956
Hello, Cameron.
924
00:41:35,958 --> 00:41:36,990
Who are you?
925
00:41:36,992 --> 00:41:39,826
Always asking the wrong questions.
926
00:41:39,828 --> 00:41:41,161
Why are you doing this?
927
00:41:41,163 --> 00:41:42,729
You don't remember?
928
00:41:42,731 --> 00:41:45,098
Don't worry. I don't blame you for that.
929
00:41:45,100 --> 00:41:47,767
But I've thought about you
and Jonathan for years.
930
00:41:47,769 --> 00:41:51,404
The show's about to begin... my show.
931
00:41:51,406 --> 00:41:53,173
Are you ready?
932
00:41:57,779 --> 00:42:00,880
You're in the Frankfurt
International terminal.
933
00:42:00,882 --> 00:42:02,715
Spent the last 12 months
flying around the world,
934
00:42:02,717 --> 00:42:04,550
and airport acoustics
are pretty distinctive.
935
00:42:04,552 --> 00:42:06,852
Plus, Frankfurt pumps Muzak Beethoven
936
00:42:06,854 --> 00:42:08,955
like they're afraid someone
might forget he's German.
937
00:42:08,957 --> 00:42:12,524
Tell me... did you look over
your shoulder?
938
00:42:14,495 --> 00:42:15,828
Goodbye, Cameron.
939
00:42:15,830 --> 00:42:19,431
Get used to looking.
We're coming for you.
940
00:42:21,535 --> 00:42:24,720
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
65611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.