Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,422 --> 00:00:06,015
When people ask me, "What is magic?"
2
00:00:06,063 --> 00:00:08,282
I tend to just make something up.
3
00:00:08,352 --> 00:00:09,651
But here's the truth...
4
00:00:09,653 --> 00:00:13,554
magic is deception.
5
00:00:14,224 --> 00:00:16,358
Let's start with something simple.
6
00:00:16,432 --> 00:00:17,936
Pick a card.
7
00:00:18,029 --> 00:00:19,288
Point at it.
8
00:00:19,335 --> 00:00:22,918
You know what?
Reach out and touch the screen.
9
00:00:23,098 --> 00:00:25,631
Got it? Good.
10
00:00:25,785 --> 00:00:28,776
Now, imagine your card in your mind
11
00:00:29,136 --> 00:00:31,635
while I make it...
12
00:00:36,185 --> 00:00:38,085
...disappear.
13
00:00:38,361 --> 00:00:39,403
See?
14
00:00:39,488 --> 00:00:42,879
Your card is gone.
15
00:00:42,992 --> 00:00:44,124
Like that?
16
00:00:44,126 --> 00:00:45,258
Good.
17
00:00:45,362 --> 00:00:46,895
'Cause we're just getting started.
18
00:00:47,043 --> 00:00:50,563
You see, there are
two kinds of deception.
19
00:00:50,885 --> 00:00:52,752
There's this...
20
00:00:54,969 --> 00:00:56,436
...where I trick you.
21
00:00:56,519 --> 00:00:58,735
And then there's the other kind
22
00:00:58,807 --> 00:01:00,707
where you trick yourself.
23
00:01:00,752 --> 00:01:02,551
I mean, we all do it.
24
00:01:02,553 --> 00:01:06,329
"Today is going to be better
than yesterday."
25
00:01:06,490 --> 00:01:07,790
Is it?
26
00:01:07,926 --> 00:01:10,320
Or that argument
that you had with your friend,
27
00:01:10,345 --> 00:01:12,954
it was... it was all their fault.
28
00:01:13,079 --> 00:01:14,512
Was it?
29
00:01:14,632 --> 00:01:17,229
And, of course, my...
my personal favorite...
30
00:01:17,254 --> 00:01:18,620
"I don't need to go to the doctor.
31
00:01:18,645 --> 00:01:20,769
I'm... I'm fine."
32
00:01:20,771 --> 00:01:22,198
Go to the damn doctor.
33
00:01:22,223 --> 00:01:25,851
You see, our minds deceive us every day.
34
00:01:25,967 --> 00:01:30,318
They bend reality to make it
be whatever we want it to be,
35
00:01:30,349 --> 00:01:32,614
whatever we need it to be...
36
00:01:34,398 --> 00:01:40,102
...or simply to make it all
make sense...
37
00:01:41,158 --> 00:01:42,723
...even when it doesn't.
38
00:01:44,727 --> 00:01:47,672
Ladies and gentlemen, I'm Cameron Black.
39
00:01:47,735 --> 00:01:51,672
We're coming to you live from Las Vegas!
40
00:01:54,695 --> 00:01:56,461
This is...
41
00:01:56,854 --> 00:01:58,379
"Deception."
42
00:02:00,259 --> 00:02:01,792
We're back live in 60 seconds.
43
00:02:01,817 --> 00:02:03,659
Ah, Dina. You could say it...
44
00:02:03,661 --> 00:02:05,526
you're shocked
by how well this is going.
45
00:02:05,551 --> 00:02:07,865
I'm a once-in-a-generation
kind of talent,
46
00:02:07,867 --> 00:02:09,171
- national treasure, really.
- Hey, focus please, darling.
47
00:02:09,196 --> 00:02:11,663
Cameron, you've still got
the Houdini escape.
48
00:02:11,665 --> 00:02:13,367
Now, Jordan gave you
the new cues, right?
49
00:02:13,392 --> 00:02:14,510
Because you did it wrong in rehearsal.
50
00:02:14,535 --> 00:02:16,168
You know,
a little positive reinforcement
51
00:02:16,170 --> 00:02:17,602
from time to time would go a long way.
52
00:02:17,604 --> 00:02:18,578
With your ego?
53
00:02:18,603 --> 00:02:20,338
- I don't think so.
- I like a pep talk.
54
00:02:20,340 --> 00:02:21,506
Ah, Gunter!
55
00:02:21,508 --> 00:02:22,907
- Cameron!
- You can say it...
56
00:02:22,909 --> 00:02:24,742
you're shocked
by how well this is going.
57
00:02:24,744 --> 00:02:26,110
I'm a phenomenal talent.
58
00:02:26,112 --> 00:02:27,667
They cut my safety check short.
59
00:02:27,692 --> 00:02:29,417
If just one of those blowtorches is off
60
00:02:29,442 --> 00:02:31,059
by one centimeter,
you know what happens!
61
00:02:31,106 --> 00:02:32,638
Wait. What?
What do you mean? What happens?
62
00:02:32,640 --> 00:02:33,719
He could fall and die.
63
00:02:33,744 --> 00:02:34,808
That's not gonna happen.
64
00:02:34,810 --> 00:02:35,975
Don't worry. That's not gonna happen.
65
00:02:35,977 --> 00:02:37,610
Don't worry? I'm the producer.
66
00:02:37,612 --> 00:02:38,878
Why didn't you tell me?
67
00:02:38,880 --> 00:02:40,914
I did. He wants the impossible.
68
00:02:40,916 --> 00:02:43,716
Hey, nothing is impossible.
69
00:02:43,718 --> 00:02:45,150
Come on. This happens every time.
70
00:02:45,152 --> 00:02:46,497
I come up with a trick,
you yell, you scream,
71
00:02:46,522 --> 00:02:48,053
you lock yourself in
your workshop for a few months,
72
00:02:48,055 --> 00:02:49,655
and then, voilà, it's possible.
73
00:02:49,680 --> 00:02:52,302
Hey, don't you "voilà" me,
you preening peacock.
74
00:02:52,327 --> 00:02:53,737
Jordan, is he set?
75
00:02:53,762 --> 00:02:55,928
Easy, Gunter. You're making a face.
76
00:02:55,930 --> 00:02:57,162
What? Which one?
77
00:02:57,164 --> 00:02:58,130
Deranged killer, evil prison guard.
78
00:02:58,132 --> 00:03:00,032
It's a toss-up. He's set!
79
00:03:00,034 --> 00:03:01,066
You got this, boss.
80
00:03:01,068 --> 00:03:02,634
There we go. Thank you.
81
00:03:02,636 --> 00:03:04,302
Uh, but... but if you do die,
82
00:03:04,304 --> 00:03:05,938
can I have your original
"Buried Alive" poster?
83
00:03:05,940 --> 00:03:08,306
Okay. Team meeting tomorrow
84
00:03:08,308 --> 00:03:11,009
to discuss positive reinforcement.
85
00:03:11,011 --> 00:03:12,277
Our pep talks suck.
86
00:03:12,279 --> 00:03:17,282
Live to air in 5, 4, 3, 2...
87
00:03:17,284 --> 00:03:19,917
Tonight, I will attempt the same escape
88
00:03:19,919 --> 00:03:23,154
performed by Harry Houdini
in New York City
89
00:03:23,156 --> 00:03:26,124
100 years ago to this very day.
90
00:03:26,126 --> 00:03:28,727
Which reminds me... hello, New York!
91
00:03:29,929 --> 00:03:33,631
We're live from Las Vegas.
92
00:03:33,633 --> 00:03:35,066
Now, with all due respect to Harry,
93
00:03:35,068 --> 00:03:37,068
I'm gonna up the difficulty level.
94
00:03:37,070 --> 00:03:39,703
I'll be blindfolded, obviously,
95
00:03:39,705 --> 00:03:43,440
and we've also attached these
nifty blowtorches to the wires,
96
00:03:43,442 --> 00:03:47,642
giving me exactly two minutes
to free myself.
97
00:03:48,414 --> 00:03:51,315
'Cause if I don't get out
before those wires melt...
98
00:03:54,787 --> 00:03:56,987
...well, that'll be one heck of a story
99
00:03:56,989 --> 00:03:58,522
for the grandkids.
100
00:04:02,127 --> 00:04:03,594
Gunter.
101
00:04:05,000 --> 00:04:11,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
102
00:04:26,184 --> 00:04:29,084
The blowtorch is out of alignment!
103
00:04:29,086 --> 00:04:30,520
Cameron, I'm gonna stop this.
104
00:04:30,522 --> 00:04:31,987
Don't. I still got it!
105
00:04:31,989 --> 00:04:33,189
Gunter, bring him down.
106
00:04:33,191 --> 00:04:34,490
Gunter, we need to stop this now.
107
00:04:34,492 --> 00:04:35,558
Hold on, hold on, hold on.
108
00:04:43,100 --> 00:04:44,599
The wire's burning too fast.
109
00:04:44,601 --> 00:04:45,600
It's gonna snap.
110
00:05:04,555 --> 00:05:06,888
Cameron!
111
00:05:10,660 --> 00:05:12,626
- Did he even... fall?
- Oh, man.
112
00:05:23,139 --> 00:05:25,806
There's a word magicians
don't use anymore,
113
00:05:25,808 --> 00:05:29,109
but I always wanted to try it.
114
00:05:29,111 --> 00:05:30,644
Ta...
115
00:05:30,646 --> 00:05:31,712
da!
116
00:05:40,423 --> 00:05:41,455
Whoo!
117
00:05:41,457 --> 00:05:43,323
Yeah!
118
00:05:43,325 --> 00:05:46,226
Don't wait up for me, Vegas.
119
00:06:11,520 --> 00:06:13,352
Tell me...
120
00:06:13,354 --> 00:06:14,854
how'd you do it?
121
00:06:14,856 --> 00:06:17,551
It's magic. I can't reveal my secret.
122
00:06:17,598 --> 00:06:19,798
I know you want to.
123
00:06:21,336 --> 00:06:22,835
Your eyes are...
124
00:06:22,837 --> 00:06:24,203
different.
125
00:06:32,013 --> 00:06:35,313
Do not disturb!
126
00:06:35,315 --> 00:06:38,383
The sign says, "Do not disturb."
127
00:06:38,385 --> 00:06:42,220
Come on. Respect the sign.
128
00:06:42,222 --> 00:06:43,622
- Whoa!
- Get on the ground!
129
00:06:43,624 --> 00:06:44,890
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What's going...
130
00:06:44,892 --> 00:06:47,026
Ow! Ow! What is this?!
131
00:06:47,028 --> 00:06:48,794
You smashed up your Jaguar
last night in New York.
132
00:06:48,796 --> 00:06:50,862
Did you really think you could
run from the crime scene?
133
00:06:50,864 --> 00:06:52,230
Look, whatever happened,
I can deal with it.
134
00:06:52,232 --> 00:06:53,532
Would you just ease up, man?!
135
00:06:53,534 --> 00:06:55,967
What about her, the woman you killed?
136
00:06:55,969 --> 00:06:58,236
You're under arrest.
137
00:06:58,238 --> 00:06:59,804
What? No, it's... it's not...
138
00:06:59,806 --> 00:07:01,806
It's not what?
139
00:07:01,808 --> 00:07:03,508
That's you. Look.
140
00:07:07,447 --> 00:07:08,713
Take him away.
141
00:07:08,715 --> 00:07:10,381
It's not me.
142
00:07:11,685 --> 00:07:14,085
The man in the photo... it's not me.
143
00:07:14,087 --> 00:07:16,253
You're lying. That's you.
144
00:07:16,255 --> 00:07:17,555
Look.
145
00:07:21,260 --> 00:07:24,128
It's my brother.
146
00:07:24,130 --> 00:07:26,763
My twin.
147
00:07:26,765 --> 00:07:29,866
Jonathan Black.
148
00:07:29,868 --> 00:07:31,969
It's everywhere. Everyone knows.
149
00:07:31,971 --> 00:07:33,070
We keep a secret 30 years,
150
00:07:33,072 --> 00:07:35,406
and it falls apart in a night.
151
00:07:35,408 --> 00:07:37,274
Why would you run?
152
00:07:37,276 --> 00:07:38,968
Running from an accident
just makes it worse.
153
00:07:39,023 --> 00:07:40,321
It wasn't an accident.
154
00:07:40,323 --> 00:07:41,866
John, a woman's dead.
155
00:07:41,913 --> 00:07:43,279
I know.
156
00:07:43,281 --> 00:07:45,315
But it's the wrong woman.
157
00:07:45,317 --> 00:07:48,417
The woman in the car with me
had different-color eyes.
158
00:07:49,354 --> 00:07:50,386
Oh!
159
00:07:53,358 --> 00:07:55,858
After the wreck, I found her.
There was blood.
160
00:07:55,860 --> 00:07:57,292
I-I tried to save her,
161
00:07:57,294 --> 00:07:59,261
what you're supposed to do,
but she was already dead.
162
00:07:59,263 --> 00:08:01,364
Cam, she wasn't the woman from the car.
163
00:08:01,366 --> 00:08:03,265
This body was a different woman.
164
00:08:03,267 --> 00:08:06,068
Her eyes, they were the same color.
165
00:08:06,070 --> 00:08:08,537
That's why I ran.
166
00:08:08,539 --> 00:08:10,673
I knew it wasn't an accident.
I was set up.
167
00:08:10,675 --> 00:08:11,774
Who could do that?
168
00:08:11,776 --> 00:08:13,141
We could.
169
00:08:13,143 --> 00:08:15,210
Just a classic misdirection
into a body swap.
170
00:08:15,212 --> 00:08:17,012
You're saying an illusionist set you up?
171
00:08:17,014 --> 00:08:19,748
No, Cam.
172
00:08:19,750 --> 00:08:21,783
Not me.
173
00:08:21,785 --> 00:08:24,286
Nobody even knew I existed.
174
00:08:24,288 --> 00:08:28,023
They were after you or...
175
00:08:28,025 --> 00:08:29,557
I don't know.
176
00:08:33,062 --> 00:08:34,295
Look at me.
177
00:08:35,699 --> 00:08:38,966
You know me better than anyone.
Am I lying?
178
00:08:40,336 --> 00:08:43,505
Help me, Cam. Please.
179
00:08:48,011 --> 00:08:50,177
I'll get you out of here. I promise.
180
00:08:50,179 --> 00:08:52,246
The secret is out. For decades,
181
00:08:52,248 --> 00:08:53,847
Cameron and Jonathan Black
lived as one person.
182
00:08:53,849 --> 00:08:56,450
The People vs. Jonathan Black
has quickly become world news.
183
00:08:56,452 --> 00:08:58,319
- The details...
- People love magicians.
184
00:08:58,321 --> 00:08:59,921
I mean, uh, we entertain them,
185
00:08:59,923 --> 00:09:01,755
we... we trick them, we fool them,
186
00:09:01,757 --> 00:09:05,091
but the one thing we never do
is lie to them.
187
00:09:05,093 --> 00:09:07,728
Jonathan Black claims
the accident was a setup
188
00:09:07,730 --> 00:09:09,296
- and is being framed for murder.
- Today, the jury disagreed
189
00:09:09,298 --> 00:09:11,131
and convicted him
of involuntary manslaughter.
190
00:09:11,133 --> 00:09:12,900
My brother, Jonathan, is innocent.
191
00:09:12,902 --> 00:09:14,635
He told the truth.
Someone did this to him.
192
00:09:14,637 --> 00:09:18,471
I don't know who, I don't know
why, but I will find them.
193
00:09:19,760 --> 00:09:23,555
_
194
00:09:33,138 --> 00:09:35,722
_
195
00:09:35,823 --> 00:09:38,862
_
196
00:09:38,916 --> 00:09:42,378
_
197
00:09:42,402 --> 00:09:44,632
_
198
00:09:44,656 --> 00:09:45,999
_
199
00:09:46,935 --> 00:09:49,502
Don't you want to get to know me?
200
00:09:49,504 --> 00:09:52,404
Okay, Felix.
201
00:09:52,406 --> 00:09:53,538
Tell me this.
202
00:09:53,540 --> 00:09:56,608
You're a cartel commander,
one of their best.
203
00:09:56,610 --> 00:09:58,143
You don't make mistakes.
204
00:09:58,145 --> 00:10:01,213
You don't get arrested.
205
00:10:01,215 --> 00:10:02,714
Why are you really here?
206
00:10:14,962 --> 00:10:16,194
How's our guest?
207
00:10:16,196 --> 00:10:18,029
Talkative. Let's get him tucked in.
208
00:10:18,031 --> 00:10:19,531
Yeah.
209
00:10:22,736 --> 00:10:23,602
Move!
210
00:10:23,604 --> 00:10:24,902
Secure the plane!
211
00:10:24,904 --> 00:10:26,861
What's going on?!
212
00:10:26,886 --> 00:10:29,273
Fall back!
213
00:10:29,275 --> 00:10:31,075
Watch the perimeter!
214
00:10:32,379 --> 00:10:33,712
Everyone out!
215
00:10:33,759 --> 00:10:35,759
Move it, move it! Fall back!
216
00:10:36,962 --> 00:10:39,584
Cease fire!
The plane is loaded with fuel!
217
00:10:39,609 --> 00:10:41,198
Who's firing?!
218
00:11:05,624 --> 00:11:07,757
How'd they get the bar in my bedroom?
219
00:11:07,759 --> 00:11:09,226
I give you Cameron Black,
220
00:11:09,228 --> 00:11:11,261
greatest bar magician who ever lived.
221
00:11:11,263 --> 00:11:12,962
Aw, Bob.
222
00:11:12,964 --> 00:11:14,597
Is this your card?
223
00:11:14,599 --> 00:11:17,767
4 of diamonds. Incredible.
224
00:11:17,769 --> 00:11:19,368
I've never woken up in a bar before.
225
00:11:19,370 --> 00:11:20,669
This is not a good sign.
226
00:11:20,671 --> 00:11:23,172
Well, don't worry. Your friend called.
227
00:11:23,174 --> 00:11:24,707
What, Dina?
228
00:11:24,709 --> 00:11:26,743
You didn't tell her where I was,
did you?
229
00:11:32,116 --> 00:11:33,815
What happened?
230
00:11:34,552 --> 00:11:37,253
I would call it a magic bender.
231
00:11:37,255 --> 00:11:39,388
That's 23 trips in 12 months.
232
00:11:39,390 --> 00:11:40,889
This search for Jonathan's illusionist
233
00:11:40,891 --> 00:11:42,891
is gonna ruin you.
234
00:11:44,128 --> 00:11:45,427
You need to get back to work.
235
00:11:45,429 --> 00:11:47,328
You need a show, okay?
You need a comeback.
236
00:11:47,330 --> 00:11:48,864
Not while Johnny's in prison.
237
00:11:48,866 --> 00:11:50,365
Look, I get it, okay?
238
00:11:50,367 --> 00:11:52,267
I miss him, too.
239
00:11:52,269 --> 00:11:53,401
Really?
240
00:11:53,403 --> 00:11:55,203
After what he did?
241
00:11:55,205 --> 00:11:56,571
What did I expect?
242
00:11:56,573 --> 00:11:58,406
You fall for a magician,
243
00:11:58,408 --> 00:12:01,276
you fall for all of his tricks.
244
00:12:01,278 --> 00:12:03,110
I need to tell Gunter and Jordan
something
245
00:12:03,135 --> 00:12:04,779
because they're getting other offers.
246
00:12:04,781 --> 00:12:05,813
From who?
247
00:12:05,815 --> 00:12:07,749
Criss Angel, Takayama.
248
00:12:07,751 --> 00:12:08,683
Even David.
249
00:12:08,685 --> 00:12:10,151
Copperfield? No, they can't...
250
00:12:10,153 --> 00:12:11,319
they can't leave me for him,
not for David.
251
00:12:11,321 --> 00:12:12,820
They need a magician with a show.
252
00:12:12,822 --> 00:12:15,590
Well, tell them I'm coming up
with new ideas,
253
00:12:15,592 --> 00:12:18,859
exciting stuff... no more distractions.
254
00:12:18,861 --> 00:12:20,327
What is that?
255
00:12:20,329 --> 00:12:21,962
A jet blew up out in Westchester...
256
00:12:21,964 --> 00:12:23,264
some drug-dealer guy.
257
00:12:23,266 --> 00:12:24,765
Why is there red smoke?
258
00:12:25,935 --> 00:12:27,434
That's a Learjet 55.
259
00:12:27,436 --> 00:12:28,936
Learjet 55, red smoke.
260
00:12:28,938 --> 00:12:30,938
Look, they even killed
the lights. Ring any bells?
261
00:12:30,940 --> 00:12:32,139
Our ABC special.
262
00:12:32,141 --> 00:12:34,341
- You want to do another network special?
- Where's the volume?
263
00:12:34,343 --> 00:12:35,676
Come on, Cameron. It's not a stage.
264
00:12:35,678 --> 00:12:37,411
FBI sources tell us the flight crew
265
00:12:37,413 --> 00:12:39,145
and the high-value prisoner were killed,
266
00:12:39,147 --> 00:12:41,418
but there were no fatalities
on the ground.
267
00:12:41,443 --> 00:12:43,550
Well, that's just wrong.
A-A plane that big explodes,
268
00:12:43,552 --> 00:12:44,884
it would kill everyone in the hangar.
269
00:12:44,886 --> 00:12:46,920
Whoever did this was an illusionist.
270
00:12:46,922 --> 00:12:48,087
What are you saying?
271
00:12:48,089 --> 00:12:49,523
He needed an audience.
272
00:12:54,696 --> 00:12:56,462
No sign of the bodies yet.
273
00:12:56,464 --> 00:12:58,764
Lab techs need a few hours.
274
00:12:58,766 --> 00:13:00,766
I'm sorry, Kay.
I know this one meant a lot.
275
00:13:00,768 --> 00:13:03,703
This is wrong...
the grenades, the red smoke.
276
00:13:03,705 --> 00:13:04,838
Tell me about it.
277
00:13:04,840 --> 00:13:07,340
Tactical guys are saying
nobody shot a round.
278
00:13:07,342 --> 00:13:08,875
- I mean, it's almost...
- Unbelievable.
279
00:13:08,877 --> 00:13:10,743
We all heard the gunfire.
280
00:13:10,745 --> 00:13:12,110
Who is that?
281
00:13:13,320 --> 00:13:14,835
Excuse me.
282
00:13:14,930 --> 00:13:16,415
This is an active crime scene.
283
00:13:16,417 --> 00:13:18,751
Sir, you cannot be here.
284
00:13:18,753 --> 00:13:20,886
You're Cameron Black.
285
00:13:20,888 --> 00:13:22,187
He's Cameron Black.
286
00:13:22,189 --> 00:13:24,289
Yeah, I got that.
What are you doing here?
287
00:13:24,291 --> 00:13:26,358
Looking for the proscenium.
288
00:13:26,360 --> 00:13:29,346
It's the perfect frame
in which to view an illusion.
289
00:13:29,417 --> 00:13:33,052
Now, if I'm right, you were
standing right around...
290
00:13:34,355 --> 00:13:35,587
...here.
291
00:13:35,589 --> 00:13:37,223
Now, this is gonna sound crazy,
292
00:13:37,225 --> 00:13:40,559
but your plane did not explode.
293
00:13:42,196 --> 00:13:44,295
It disappeared.
294
00:13:44,297 --> 00:13:45,664
That's great. Get him out of here.
295
00:13:45,666 --> 00:13:47,799
He's Cameron Black.
296
00:13:47,801 --> 00:13:49,968
Right. Sir, you are leaving.
297
00:13:49,970 --> 00:13:51,069
- Steve.
- Wait.
298
00:13:51,071 --> 00:13:52,938
- Get him out.
- Wait. No, wait. Wait.
299
00:13:52,940 --> 00:13:54,006
Would you wait?!
300
00:13:54,008 --> 00:13:56,775
I made a plane disappear on live TV.
301
00:13:56,777 --> 00:13:58,376
I know how they did it.
302
00:13:59,612 --> 00:14:01,446
He did. It was incredible.
303
00:14:01,448 --> 00:14:02,947
I must've watched it 20 times
with my boys.
304
00:14:02,949 --> 00:14:05,050
I still have no idea
how he pulled it off.
305
00:14:06,653 --> 00:14:08,386
Show me.
306
00:14:09,222 --> 00:14:11,356
Allow me to demonstrate.
307
00:14:11,358 --> 00:14:12,924
What is that?
308
00:14:12,926 --> 00:14:14,092
Well, it's magic.
309
00:14:14,094 --> 00:14:17,161
You see, I learned this trick
when I was five.
310
00:14:17,163 --> 00:14:19,363
Keep your eyes on the card.
311
00:14:19,365 --> 00:14:20,565
Oh, it's different.
312
00:14:20,567 --> 00:14:21,899
It's called a deck flip.
313
00:14:21,901 --> 00:14:23,200
See, if my hand hadn't been in the way,
314
00:14:23,202 --> 00:14:26,051
you'd have seen... this.
315
00:14:26,113 --> 00:14:27,662
Whoa, whoa, whoa. Now you ruined it.
316
00:14:27,664 --> 00:14:29,363
I mean, you gotta warn us
before you do that.
317
00:14:29,365 --> 00:14:32,466
Last night, someone performed
a deck flip with your airplane.
318
00:14:32,468 --> 00:14:33,867
The plane was the top card,
319
00:14:33,869 --> 00:14:35,902
the smoke, the fire, all that,
that was my hand,
320
00:14:35,904 --> 00:14:39,273
and the wreckage, all this,
that's the reveal.
321
00:14:39,275 --> 00:14:42,576
So you're saying that somebody
swapped out a 7-ton airplane
322
00:14:42,578 --> 00:14:44,611
with fake wreckage in, what, minutes?
323
00:14:44,613 --> 00:14:47,047
Yep. They slid it.
324
00:14:49,051 --> 00:14:50,817
It was all on a platform.
325
00:14:50,819 --> 00:14:53,419
If you, uh, clear up
some of this retardant,
326
00:14:53,421 --> 00:14:56,589
you'll find...
327
00:14:56,591 --> 00:14:58,524
grooves in the floor.
328
00:14:58,526 --> 00:14:59,993
We saw the plane explode.
329
00:14:59,995 --> 00:15:01,995
That was just pyrotechnics, a gas bomb
330
00:15:01,997 --> 00:15:04,397
to give you
that nice, big fireball effect.
331
00:15:04,399 --> 00:15:06,065
The plane was already gone.
332
00:15:06,067 --> 00:15:08,000
Now, Mr. Black, there is only one way
333
00:15:08,002 --> 00:15:09,202
in or out of this hangar.
334
00:15:09,204 --> 00:15:11,770
Last night, half of my agents
were blocking it.
335
00:15:11,772 --> 00:15:15,741
Illusion is misdirection...
336
00:15:15,743 --> 00:15:19,278
that is to say, forcing
the audience to look one way
337
00:15:19,280 --> 00:15:24,083
while the real trick
is happening someplace else.
338
00:15:24,085 --> 00:15:25,184
In this case...
339
00:15:25,186 --> 00:15:26,618
Ah!
340
00:15:26,620 --> 00:15:30,055
...this was the real trick.
341
00:15:34,528 --> 00:15:37,963
A secret door.
342
00:15:37,965 --> 00:15:39,030
Ta-da!
343
00:15:47,474 --> 00:15:48,740
Excuse me.
344
00:15:48,742 --> 00:15:50,875
I prematurely Ta-da'd.
345
00:15:56,883 --> 00:15:58,549
That's how you make a plane disappear.
346
00:15:59,185 --> 00:16:01,318
Get me Air Traffic Control, tower logs.
347
00:16:01,320 --> 00:16:02,519
Alert local police.
348
00:16:02,521 --> 00:16:04,455
Mike, tell FAA we've got
a missing plane.
349
00:16:04,457 --> 00:16:05,757
- Yep.
- Listen up!
350
00:16:05,759 --> 00:16:07,792
This is now a manhunt for Felix Ruiz.
351
00:16:07,794 --> 00:16:09,026
Wait, wait, wait.
What about the red smoke,
352
00:16:09,028 --> 00:16:10,694
- the Learjet 55?
- Thank you, Mr. Black.
353
00:16:10,696 --> 00:16:12,195
- You've been very helpful.
- No, you don't understand.
354
00:16:12,197 --> 00:16:13,664
- He's calling me out.
- Who?
355
00:16:13,666 --> 00:16:15,132
The illusionist who did all this.
356
00:16:15,134 --> 00:16:16,900
I'll bet everything I've got
the guy who made
357
00:16:16,902 --> 00:16:20,237
your plane disappear
framed my brother for murder.
358
00:16:20,239 --> 00:16:22,673
All that matters is you're
looking for a drug dealer,
359
00:16:22,675 --> 00:16:24,508
I'm looking for the magician
who helped him get away.
360
00:16:24,510 --> 00:16:26,143
Please.
361
00:16:26,145 --> 00:16:28,711
Let me help you find your plane.
362
00:16:30,924 --> 00:16:34,361
Let me get this straight...
We lost a plane, Felix Ruiz,
363
00:16:34,401 --> 00:16:36,100
two DEA agents,
364
00:16:36,125 --> 00:16:37,835
and we know this
because a magician told us?
365
00:16:37,838 --> 00:16:39,939
Just stop me when I say something crazy.
366
00:16:39,941 --> 00:16:42,307
They were waiting for us.
We walked into a trap.
367
00:16:42,309 --> 00:16:44,476
Technically, flew into a trap.
368
00:16:44,478 --> 00:16:46,511
Sorry. Cameron Black.
369
00:16:46,513 --> 00:16:48,646
Kay, what are you doing?
370
00:16:48,648 --> 00:16:50,682
Felix Ruiz has been off grid
for eight hours.
371
00:16:50,684 --> 00:16:53,151
If Cameron Black can help me
find him, he's worth it.
372
00:16:53,153 --> 00:16:55,687
Okay. You got him.
373
00:16:56,423 --> 00:16:57,722
Be careful.
374
00:16:59,325 --> 00:17:02,226
FAA think the perpetrators took off,
375
00:17:02,228 --> 00:17:04,996
deactivated the transponder,
and stayed under radar.
376
00:17:04,998 --> 00:17:07,966
Well, Felix Ruiz is
in Southern Mexico by now.
377
00:17:07,968 --> 00:17:09,467
He's gone.
378
00:17:09,469 --> 00:17:12,336
Kay, you're the Felix expert.
What do you think?
379
00:17:12,338 --> 00:17:13,972
Why would he run?
380
00:17:13,974 --> 00:17:16,240
Felix was on the wrong side
of the cartel power struggle.
381
00:17:16,242 --> 00:17:17,541
They wanted him dead.
382
00:17:17,543 --> 00:17:19,076
Going home wasn't an option.
383
00:17:19,078 --> 00:17:22,713
What if getting arrested...
the plane, the hangar...
384
00:17:22,715 --> 00:17:24,181
what if it was all part of his plan?
385
00:17:24,183 --> 00:17:26,717
- To do what?
- Disappear.
386
00:17:26,719 --> 00:17:28,419
Felix couldn't simply go on the run,
387
00:17:28,421 --> 00:17:30,621
not with us and the cartel after him.
388
00:17:30,623 --> 00:17:31,688
In order to get away clean...
389
00:17:31,690 --> 00:17:33,256
Everyone has to think he's dead...
390
00:17:33,258 --> 00:17:34,625
the cartel and the FBI.
391
00:17:34,627 --> 00:17:37,094
- What else do we know?
- Felix needs money.
392
00:17:37,096 --> 00:17:39,663
Three days ago, we intercepted
a call between him
393
00:17:39,665 --> 00:17:41,464
and this man, Dominic Prince.
394
00:17:41,466 --> 00:17:43,700
Dominic controls
Felix's offshore accounts.
395
00:17:43,702 --> 00:17:44,768
He's his banker.
396
00:17:44,770 --> 00:17:46,369
They planned to meet here in New York.
397
00:17:46,371 --> 00:17:49,005
But that didn't happen.
Felix flew away on your plane.
398
00:17:49,007 --> 00:17:52,057
What if he never took off?
What if he's still here?
399
00:17:52,082 --> 00:17:53,843
You're grasping at straws, Daniels.
400
00:17:53,845 --> 00:17:55,378
She's right.
401
00:17:58,150 --> 00:17:59,982
She's... right.
402
00:17:59,984 --> 00:18:01,117
They, uh, drove it away.
403
00:18:01,119 --> 00:18:02,118
What? Who the hell is this?
404
00:18:02,120 --> 00:18:03,319
That's Cameron Black.
405
00:18:03,321 --> 00:18:05,521
Have something to add, Mr. Black?
406
00:18:05,523 --> 00:18:08,057
Yeah. See, the problem
with making a plane disappear
407
00:18:08,059 --> 00:18:11,226
isn't the illusion...
it's where to hide it.
408
00:18:11,228 --> 00:18:14,530
Planes are... big and loud
409
00:18:14,532 --> 00:18:15,998
if they take off.
410
00:18:16,000 --> 00:18:19,535
But the frontage road behind the hangar,
411
00:18:19,537 --> 00:18:20,469
it's got enough clearance.
412
00:18:20,471 --> 00:18:21,870
You see? Right there.
413
00:18:24,041 --> 00:18:25,440
They drove it away.
414
00:18:25,442 --> 00:18:27,342
This warehouse district
could give them cover.
415
00:18:27,344 --> 00:18:28,644
It's worth a look.
416
00:18:28,646 --> 00:18:30,479
Run it down.
I want reports on the half-hour.
417
00:18:30,481 --> 00:18:33,392
If we can find the plane,
we can find Felix.
418
00:18:33,424 --> 00:18:34,757
Grab your cape.
419
00:18:36,126 --> 00:18:37,703
That was a joke, right?
420
00:18:37,728 --> 00:18:39,227
I mean, you know
I don't actually wear capes
421
00:18:39,229 --> 00:18:40,891
or top hats or whatever.
422
00:18:40,916 --> 00:18:42,297
- You've seen my specials.
- Nope.
423
00:18:42,299 --> 00:18:43,498
Seriously? None of them?
424
00:18:43,500 --> 00:18:45,800
Our focus is Felix Ruiz, Mr. Black.
425
00:18:45,825 --> 00:18:46,940
Well, yeah, I-I get that,
426
00:18:46,965 --> 00:18:48,469
but we should get to know
each other, right?
427
00:18:48,471 --> 00:18:50,831
I mean, for example,
you're the expert on Felix Ruiz.
428
00:18:50,856 --> 00:18:52,740
- How'd that happen?
- It's my job.
429
00:18:52,742 --> 00:18:54,209
Why are you the magic expert?
430
00:18:54,211 --> 00:18:55,710
I was born into it.
431
00:18:55,712 --> 00:18:57,878
My dad was the Great Sebastian Black.
432
00:18:57,880 --> 00:18:59,980
Me and Johnny were his grand finale,
433
00:18:59,982 --> 00:19:01,516
"The Disappearing Boy."
434
00:19:01,518 --> 00:19:03,351
Traveled the world with it,
living on the road.
435
00:19:03,353 --> 00:19:05,953
Magic was our life.
436
00:19:05,955 --> 00:19:07,388
How'd this become yours?
437
00:19:07,390 --> 00:19:09,056
Nobody knew there was two of you?
438
00:19:09,058 --> 00:19:10,991
It was our secret.
439
00:19:10,993 --> 00:19:13,593
That sounds lonely.
440
00:19:13,595 --> 00:19:15,896
No, it wasn't. It was fun.
441
00:19:15,898 --> 00:19:17,031
I had Johnny.
442
00:19:20,903 --> 00:19:22,536
All right. So, you're obviously
not gonna tell me
443
00:19:22,538 --> 00:19:25,772
anything about yourself,
so here's a question.
444
00:19:25,774 --> 00:19:27,774
Have you really never seen my show?
445
00:19:27,776 --> 00:19:30,644
It's not you. I don't like magic.
446
00:19:32,548 --> 00:19:34,614
Okay.
447
00:19:34,950 --> 00:19:37,217
That's two convenience stores,
a gentlemen's club,
448
00:19:37,219 --> 00:19:38,352
and a Mr. Softee warehouse.
449
00:19:38,354 --> 00:19:39,919
No one saw our jet.
450
00:19:39,921 --> 00:19:41,722
These guys
were out at the crack of dawn.
451
00:19:41,724 --> 00:19:44,023
The plane came this way,
one of them saw it.
452
00:19:45,861 --> 00:19:47,050
Excuse me.
453
00:19:47,129 --> 00:19:49,566
Was anyone here this morning
around 4:00?
454
00:19:49,591 --> 00:19:53,033
Anyone see anything strange?
455
00:19:53,035 --> 00:19:55,602
Maybe a big truck roll through?
456
00:19:56,505 --> 00:19:58,672
Gentlemen, we're with the FBI.
457
00:20:03,205 --> 00:20:04,611
- That was a mistake, huh?
- Yeah.
458
00:20:04,613 --> 00:20:06,369
They're not gonna tell us anything.
459
00:20:06,394 --> 00:20:08,041
All right. Got a plan.
460
00:20:08,066 --> 00:20:09,849
No, trust me. These guys, they
don't want to see card tricks.
461
00:20:09,851 --> 00:20:11,785
You are so wrong.
462
00:20:11,787 --> 00:20:14,220
There is nothing
like really good magic...
463
00:20:14,222 --> 00:20:15,388
except maybe great sex.
464
00:20:15,390 --> 00:20:16,623
We are not talking about this.
465
00:20:16,625 --> 00:20:18,157
What, sex? No, what I'm saying
466
00:20:18,159 --> 00:20:20,693
is magic is intimate.
467
00:20:20,695 --> 00:20:22,595
When I'm performing, I can tell
you what every member
468
00:20:22,597 --> 00:20:23,662
of my audience is thinking...
469
00:20:23,664 --> 00:20:25,465
who's happy, who's sad, who's scared.
470
00:20:25,467 --> 00:20:26,665
They let down their guard,
471
00:20:26,667 --> 00:20:30,035
and their faces reveal everything.
472
00:20:30,037 --> 00:20:32,972
Let me do a trick for them.
It'll tell us something.
473
00:20:33,539 --> 00:20:35,438
Okay. Prove it.
474
00:20:39,346 --> 00:20:41,046
Whoa!
475
00:20:42,316 --> 00:20:43,816
Oh! Man!
476
00:20:43,818 --> 00:20:46,151
All right. Now, uh, Sunny,
what was your card again?
477
00:20:49,724 --> 00:20:51,590
Whoa!
478
00:20:51,592 --> 00:20:53,391
6 of clubs! He got it!
479
00:20:54,495 --> 00:20:55,893
- Whoa!
- All right.
480
00:20:55,895 --> 00:20:57,395
Now, I'm gonna shuffle
some of these 6 of clubs
481
00:20:57,397 --> 00:20:59,864
back into the deck,
but, in the meantime,
482
00:20:59,866 --> 00:21:01,299
I'm gonna need a knife.
483
00:21:01,301 --> 00:21:02,934
Does anyone have a knife?
484
00:21:02,936 --> 00:21:04,802
All right. Just gonna need the one.
485
00:21:04,804 --> 00:21:06,904
Now, Sunny, throw these cards
up in the air
486
00:21:06,906 --> 00:21:08,606
- on the count of three.
- Can I ask you a few questions?
487
00:21:08,608 --> 00:21:11,042
- Ready? 1...
- Uh, sure.
488
00:21:11,044 --> 00:21:12,043
...2...
489
00:21:12,045 --> 00:21:13,277
3!
490
00:21:14,480 --> 00:21:15,312
Whoa!
491
00:21:17,182 --> 00:21:18,214
Do it again.
492
00:21:18,239 --> 00:21:19,821
- You okay?
- Yeah, man!
493
00:21:19,846 --> 00:21:20,743
Uh-huh.
494
00:21:20,768 --> 00:21:23,164
You saw the plane, didn't you?
495
00:21:23,189 --> 00:21:24,821
- 1...
- Look, you can talk to me.
496
00:21:24,823 --> 00:21:25,722
- ...2...
- You're not in any trouble.
497
00:21:25,724 --> 00:21:27,691
- ...3.
- Stop!
498
00:21:28,994 --> 00:21:32,763
Come on. Nobody leaves my show early.
499
00:21:32,765 --> 00:21:34,298
Start talking.
500
00:21:34,300 --> 00:21:35,666
Where's the plane?
501
00:21:38,904 --> 00:21:40,837
The witness led us to a factory nearby.
502
00:21:40,839 --> 00:21:42,906
There's an armed man outside.
503
00:21:44,643 --> 00:21:46,043
We'll wait for backup.
504
00:21:48,213 --> 00:21:49,345
Those men have guns.
505
00:21:49,347 --> 00:21:52,115
That's Andrei Stanislav,
Felix's right hand.
506
00:21:52,117 --> 00:21:55,285
Felix must be here. They're moving him.
507
00:21:58,122 --> 00:21:59,589
If you're going in, I'm coming, too.
508
00:21:59,591 --> 00:22:00,956
No, you're staying here.
509
00:22:00,958 --> 00:22:01,991
No, the illusionist could be in there.
510
00:22:01,993 --> 00:22:03,326
You could need help. I have to go.
511
00:22:03,328 --> 00:22:05,295
Kay, my brother's been stuck
in jail for a year.
512
00:22:05,297 --> 00:22:07,497
Fine. Grab the radio.
513
00:22:14,338 --> 00:22:15,953
I know a few tricks, too.
514
00:22:26,517 --> 00:22:27,649
They're stooges.
515
00:22:27,651 --> 00:22:29,751
What the hell are you doing?
516
00:22:29,753 --> 00:22:31,186
DEA agents from the plane, right?
517
00:22:31,188 --> 00:22:32,887
They'd have to be in on the trick.
518
00:22:32,889 --> 00:22:33,888
How did you get in here?
519
00:22:33,890 --> 00:22:35,524
Handcuffs? Really?
520
00:22:35,526 --> 00:22:37,559
I'm an accomplished escape artist.
521
00:22:37,561 --> 00:22:39,060
Also, I found something.
522
00:22:45,969 --> 00:22:48,502
That's how you make a plane disappear.
523
00:22:50,774 --> 00:22:52,607
Let's go. We need backup.
524
00:22:55,645 --> 00:22:57,078
Felix.
525
00:22:57,080 --> 00:22:58,113
Hello.
526
00:22:58,115 --> 00:22:59,313
Down!
527
00:23:02,418 --> 00:23:04,017
Get to the car.
528
00:23:11,794 --> 00:23:13,494
Go, go, go, go, go!
529
00:23:23,767 --> 00:23:25,133
Okay! Okay! Just wait.
530
00:23:25,158 --> 00:23:27,664
Wait, wait, wait.
Uh, wait a second. Wait.
531
00:23:27,711 --> 00:23:28,777
Wait till I'm ready.
532
00:23:28,779 --> 00:23:30,579
What? Who are you?
533
00:23:30,581 --> 00:23:31,844
I'm a magician.
534
00:23:31,883 --> 00:23:33,715
Spent a month in Budapest
learning how to catch a bullet,
535
00:23:33,717 --> 00:23:35,651
so just prepare to be amazed.
536
00:23:35,653 --> 00:23:38,053
Now, take your time.
537
00:23:38,055 --> 00:23:41,023
I prefer a head shot if at all possible.
538
00:23:43,160 --> 00:23:44,192
Oh.
539
00:23:52,735 --> 00:23:55,436
- You can't catch a bullet.
- Of course I can't.
540
00:23:55,438 --> 00:23:57,705
Do you know how many magicians
have died trying to catch bullets?
541
00:23:57,707 --> 00:23:59,274
Lots. That was just crowd work.
542
00:23:59,276 --> 00:24:01,609
I knew he'd hesitate.
543
00:24:01,611 --> 00:24:02,644
What?
544
00:24:02,646 --> 00:24:03,878
Felix got away.
545
00:24:03,880 --> 00:24:05,913
I told you to wait in the car.
546
00:24:05,915 --> 00:24:07,182
All right, mistakes were made, but...
547
00:24:07,184 --> 00:24:09,083
What happens if you make
a mistake onstage?
548
00:24:09,085 --> 00:24:10,918
- That doesn't happen.
- Well, out here, when you screw up,
549
00:24:10,920 --> 00:24:12,619
a killer like Felix gets away.
550
00:24:12,621 --> 00:24:14,388
Whoa, Kay. We'll get him.
I mean, nothing's impo...
551
00:24:14,390 --> 00:24:16,290
Nothing's impossible?
552
00:24:16,292 --> 00:24:19,060
I have spent years trying to get Felix.
553
00:24:19,062 --> 00:24:20,394
I know more about his cartel
554
00:24:20,396 --> 00:24:23,630
than some people know
about their own family.
555
00:24:23,632 --> 00:24:25,732
This is my life.
556
00:24:25,734 --> 00:24:28,134
We lost him, Cameron.
557
00:24:28,136 --> 00:24:29,236
Show's over.
558
00:24:38,096 --> 00:24:39,986
Jordan. Jordan, you won't believe it.
559
00:24:40,026 --> 00:24:41,170
I found the... Whoa.
560
00:24:41,195 --> 00:24:42,461
What is this? What's going on?
561
00:24:42,463 --> 00:24:43,474
Do I need to spell it out?
562
00:24:43,499 --> 00:24:45,396
Like, my bags are literally packed.
563
00:24:45,398 --> 00:24:47,013
- What?
- Yeah, you solved that mystery.
564
00:24:47,053 --> 00:24:48,385
Gunter, please just listen.
565
00:24:48,387 --> 00:24:49,686
Don't you dare lecture me, Dina.
566
00:24:49,688 --> 00:24:51,889
It's done. It's over.
My mind is made up.
567
00:24:51,891 --> 00:24:53,158
Our minds!
568
00:24:53,183 --> 00:24:54,683
Our minds are made up.
569
00:24:54,685 --> 00:24:57,236
- What the hell is this?
- They're signing with Criss Angel.
570
00:24:57,261 --> 00:24:59,440
What?! You're leaving me
for the "Mindfreak"?
571
00:24:59,479 --> 00:25:00,736
His offer is generous
572
00:25:00,761 --> 00:25:02,626
and the benefits package exemplary.
573
00:25:02,651 --> 00:25:04,014
And the Mindfreak has a show.
574
00:25:04,016 --> 00:25:05,416
We do have a new show.
575
00:25:05,418 --> 00:25:06,850
Cameron, go and tell them
about the new show.
576
00:25:06,852 --> 00:25:07,949
No, no, no, this is better.
577
00:25:07,974 --> 00:25:09,987
Look, I found the illusionist
who framed Jonathan.
578
00:25:09,989 --> 00:25:12,022
He helped Felix Ruiz
escape from the FBI.
579
00:25:12,024 --> 00:25:13,458
This is real. You can ask the FBI.
580
00:25:13,460 --> 00:25:15,126
I am an official observer.
581
00:25:15,128 --> 00:25:17,061
- Oh, Cameron.
- What?
582
00:25:17,063 --> 00:25:19,797
Of all the things.
Running around with the FBI.
583
00:25:19,799 --> 00:25:20,998
Are you a child?
584
00:25:21,000 --> 00:25:22,466
And here comes the yelling.
585
00:25:22,468 --> 00:25:24,935
No magician
has ever treated me like this.
586
00:25:24,937 --> 00:25:26,336
Doug Henning, Siegfried & Roy...
587
00:25:26,338 --> 00:25:27,972
they all respected the talent.
588
00:25:27,974 --> 00:25:29,439
- Me!
- Us.
589
00:25:29,441 --> 00:25:31,842
And, uh, FYI, you're sounding
super old right now.
590
00:25:31,844 --> 00:25:33,744
Whatever. I'm pissed.
591
00:25:33,746 --> 00:25:34,844
You're an illusionist.
592
00:25:34,846 --> 00:25:37,247
The FBI doesn't need you.
593
00:25:37,249 --> 00:25:38,648
We need you!
594
00:25:38,650 --> 00:25:40,049
Look, we need you, Cameron.
595
00:25:40,051 --> 00:25:42,185
- We need a show.
- What about Jonathan?
596
00:25:42,187 --> 00:25:44,421
Dude, we all wish Jonathan
was here... he's family...
597
00:25:44,423 --> 00:25:46,356
but you sound legit crazy.
598
00:25:46,358 --> 00:25:48,191
Look, Criss Angel is texting me now.
599
00:25:48,193 --> 00:25:50,059
Has his own emoji. Let's go.
600
00:25:50,061 --> 00:25:51,828
No. No, no, no, no. Just... Just...
601
00:25:51,830 --> 00:25:52,996
Okay, just...
602
00:25:52,998 --> 00:25:53,997
just give me one more day.
603
00:25:53,999 --> 00:25:55,932
One last illusion.
604
00:25:55,934 --> 00:25:57,900
Okay, I get it. I'm sorry.
605
00:25:57,902 --> 00:25:59,035
I haven't...
I haven't been there for you,
606
00:25:59,037 --> 00:26:00,503
and I can be difficult
607
00:26:00,505 --> 00:26:02,304
and maybe just
a little bit narcissistic,
608
00:26:02,306 --> 00:26:03,940
but this could help Jonathan.
609
00:26:03,942 --> 00:26:05,608
And you're right...
the FBI doesn't need me.
610
00:26:05,610 --> 00:26:07,909
They need us.
611
00:26:07,911 --> 00:26:10,646
Jonathan needs us.
612
00:26:17,821 --> 00:26:19,488
You're Felix's right-hand man.
613
00:26:19,490 --> 00:26:23,125
We know you paid off
the DEA agents, Andrei.
614
00:26:23,127 --> 00:26:26,028
You know the deal.
Talk to us, and you're safe.
615
00:26:26,030 --> 00:26:29,031
Felix wanted to disappear,
but he needs money.
616
00:26:29,033 --> 00:26:33,001
That's why he's still here...
to see Dominic Prince.
617
00:26:33,003 --> 00:26:35,037
Where is he?
618
00:26:35,039 --> 00:26:38,339
Okay. If you don't know
where Felix is, give me Dominic.
619
00:26:38,341 --> 00:26:40,808
Dominic? My friend?
620
00:26:40,810 --> 00:26:42,743
You think I'd give him up?
621
00:26:42,745 --> 00:26:44,479
Never.
622
00:26:46,082 --> 00:26:47,948
I will find him, Andrei.
623
00:26:47,950 --> 00:26:50,218
Where is Dominic Prince?
624
00:26:52,322 --> 00:26:54,322
Dominic Prince is here.
625
00:26:55,825 --> 00:26:58,959
My relationship with Felix Ruiz
626
00:26:58,961 --> 00:27:01,729
has recently deteriorated.
627
00:27:01,731 --> 00:27:03,211
I'd like to offer you my services
628
00:27:03,236 --> 00:27:04,328
to help you find him.
629
00:27:04,353 --> 00:27:06,096
In exchange for what, Dominic?
630
00:27:06,143 --> 00:27:08,867
Full immunity and protection.
631
00:27:08,892 --> 00:27:10,279
You're the cartel's banker.
632
00:27:10,281 --> 00:27:12,147
Are you really telling us
you can't afford protection?
633
00:27:12,149 --> 00:27:14,916
Do you want my help or not?
634
00:27:14,918 --> 00:27:17,118
All right. We're interested.
635
00:27:17,120 --> 00:27:20,254
Mr. Prince,
how long have you known Felix?
636
00:27:20,256 --> 00:27:22,123
15 years, give or take.
637
00:27:22,125 --> 00:27:23,792
You attended
his sister's wedding last year.
638
00:27:23,794 --> 00:27:24,926
Where was that?
639
00:27:24,928 --> 00:27:26,928
Guadalajara. Anything else?
640
00:27:26,930 --> 00:27:29,197
- What are you doing?
- One last question.
641
00:27:29,199 --> 00:27:30,383
Where'd you get that suit?
642
00:27:30,438 --> 00:27:31,670
Tell me how is this relevant.
643
00:27:31,672 --> 00:27:33,238
It's the wrong suit.
644
00:27:33,240 --> 00:27:34,706
That's Brooks Brothers.
645
00:27:34,708 --> 00:27:36,808
Cartel bankers don't dress
like real bankers.
646
00:27:36,810 --> 00:27:38,344
Who are you?
647
00:27:39,746 --> 00:27:41,947
I'm...
648
00:27:43,650 --> 00:27:44,850
...impressed.
649
00:27:44,852 --> 00:27:46,751
- You're good, Kay.
- Cameron?
650
00:27:46,753 --> 00:27:48,520
Wait. Who the hell is this?
651
00:27:48,522 --> 00:27:49,754
It's Cameron Black!
652
00:27:49,756 --> 00:27:51,022
What are you doing here?
653
00:27:51,024 --> 00:27:52,591
Proof of concept.
654
00:27:52,593 --> 00:27:55,560
Felix hired a master illusionist
to help him escape.
655
00:27:55,562 --> 00:28:00,699
I propose you use your own
master of illusion to catch him.
656
00:28:00,701 --> 00:28:01,900
That would be me. I'm talking about me.
657
00:28:01,902 --> 00:28:02,868
Was that not clear?
658
00:28:02,870 --> 00:28:04,135
Get him out of here.
659
00:28:04,137 --> 00:28:05,903
None of this leaves the room.
660
00:28:05,905 --> 00:28:07,938
- Bu...
- Kay, with me.
661
00:28:10,243 --> 00:28:11,809
Maybe this wasn't the best idea.
662
00:28:11,811 --> 00:28:13,577
Yeah.
663
00:28:13,579 --> 00:28:15,880
Still, great disguise.
664
00:28:15,882 --> 00:28:17,248
He made us look like fools.
665
00:28:17,250 --> 00:28:19,017
Really thought I could help her.
666
00:28:19,019 --> 00:28:20,718
Oh, it's not you.
667
00:28:20,720 --> 00:28:23,320
Well, it's not only you.
668
00:28:23,322 --> 00:28:25,088
Kay knows what Felix
and these guys can do.
669
00:28:25,090 --> 00:28:27,357
For her, it's personal.
670
00:28:36,035 --> 00:28:37,501
- Can I touch it?
- Yeah.
671
00:28:43,275 --> 00:28:46,709
You made the right choice.
We can protect you.
672
00:28:46,711 --> 00:28:48,845
Dominic?
673
00:28:48,847 --> 00:28:50,080
Don't say anything, Mr. Prince.
674
00:28:50,082 --> 00:28:51,448
Get him down to WITSEC.
675
00:28:51,450 --> 00:28:53,550
- Let's go.
- Dominic, what are you doing?
676
00:28:53,552 --> 00:28:54,651
Wh... Dominic!
677
00:28:56,387 --> 00:28:59,022
Dominic knows what happens
when you let Felix down.
678
00:28:59,024 --> 00:29:00,322
If you want the same deal he got,
679
00:29:00,324 --> 00:29:02,458
I suggest you start talking now.
680
00:29:02,460 --> 00:29:04,561
Where's Felix?
681
00:29:06,397 --> 00:29:09,032
- Yo, Houdini.
- What happened?
682
00:29:09,034 --> 00:29:11,504
Andrei gave us everything.
Felix is still in New York.
683
00:29:11,536 --> 00:29:13,370
He's meeting with Dominic Prince
tomorrow.
684
00:29:13,372 --> 00:29:15,838
Well, that's great. My disguise worked.
You can catch him.
685
00:29:15,840 --> 00:29:17,607
The problem is, Felix stays mobile,
686
00:29:17,609 --> 00:29:20,143
with a small army of mercenaries
protecting him.
687
00:29:20,145 --> 00:29:21,978
It'll be a bloodbath.
688
00:29:21,980 --> 00:29:23,680
Not necessarily.
689
00:29:23,682 --> 00:29:25,815
My magic team has been working on a plan
690
00:29:25,817 --> 00:29:28,117
to trap Felix
using the Dominic disguise.
691
00:29:28,119 --> 00:29:29,385
You have a magic team?
692
00:29:29,387 --> 00:29:30,619
Yeah, of course.
693
00:29:30,621 --> 00:29:32,021
Now, I believe that, with your Intel
694
00:29:32,023 --> 00:29:34,356
and just a modicum
of support and resources,
695
00:29:34,358 --> 00:29:36,659
we can catch Felix
without a shot being fired.
696
00:29:36,661 --> 00:29:37,660
No.
697
00:29:37,662 --> 00:29:38,727
Wait. You haven't even heard the...
698
00:29:38,729 --> 00:29:40,196
This is the FBI, Mr. Black.
699
00:29:40,198 --> 00:29:42,098
I have to trust everyone
who works for me.
700
00:29:42,100 --> 00:29:44,132
Based on what I've seen, I don't.
701
00:29:44,134 --> 00:29:45,367
Wait.
702
00:29:45,369 --> 00:29:47,169
He may be the "Master of Deception,"
703
00:29:47,171 --> 00:29:49,237
but he honestly wants to help.
704
00:29:49,239 --> 00:29:51,540
I think we should hear him out.
705
00:29:55,646 --> 00:29:58,447
If we were to do this,
706
00:29:58,449 --> 00:30:00,348
what would you need?
707
00:30:00,350 --> 00:30:02,951
All right. I would need
some police officers,
708
00:30:02,953 --> 00:30:05,386
some cars, some controlled explosives,
709
00:30:05,388 --> 00:30:06,788
money... lots of that.
710
00:30:06,790 --> 00:30:09,090
In fact, my producer, Dina,
attached a budget.
711
00:30:09,092 --> 00:30:10,525
And there's one more thing.
712
00:30:10,527 --> 00:30:11,693
I'm gonna need some help rounding out
713
00:30:11,695 --> 00:30:13,361
some of the edges of the plan.
714
00:30:13,363 --> 00:30:15,663
There's a-a guy.
715
00:30:15,665 --> 00:30:16,731
What guy?
716
00:30:17,634 --> 00:30:19,767
Another master of deception.
717
00:30:33,440 --> 00:30:34,930
Ta-da.
718
00:30:40,017 --> 00:30:41,891
The plan is for me
to pose as Dominic Prince
719
00:30:41,931 --> 00:30:43,394
to trap Felix Ruiz.
720
00:30:43,442 --> 00:30:45,449
It's an "Auto-Slydini"
into a "Pepper's Ghost,"
721
00:30:45,503 --> 00:30:47,058
but I'm missing something.
722
00:30:49,145 --> 00:30:50,378
This could help get you out.
723
00:30:50,457 --> 00:30:51,924
I already have a plan for that,
724
00:30:51,926 --> 00:30:53,425
but you keep saying no.
725
00:30:53,427 --> 00:30:54,826
I'm not breaking you out, man.
726
00:30:54,828 --> 00:30:56,728
They come after us,
our lives would be over.
727
00:30:56,730 --> 00:30:59,364
- The show...
- I'm in here because of your show.
728
00:30:59,366 --> 00:31:01,533
Don't do this, Johnny. Would you just...
729
00:31:01,535 --> 00:31:02,900
Will you tell me
what's wrong with the plan?
730
00:31:02,902 --> 00:31:04,902
You never were good with guilt, Cam.
731
00:31:04,904 --> 00:31:07,712
Okay. This isn't even about me.
732
00:31:07,737 --> 00:31:08,673
No, you're right.
733
00:31:08,675 --> 00:31:12,377
Dad was the original monster,
forcing us to be one person.
734
00:31:12,379 --> 00:31:14,712
You were only too happy
to play his part.
735
00:31:14,714 --> 00:31:17,482
And when I wanted out,
you begged me to stay.
736
00:31:17,484 --> 00:31:19,584
"One more tour. One more special."
737
00:31:19,586 --> 00:31:21,752
I was trapped in your life,
738
00:31:21,754 --> 00:31:23,688
and you wouldn't let me go.
739
00:31:23,690 --> 00:31:25,823
That's why I was in New York.
740
00:31:25,825 --> 00:31:27,524
That's why I'm here now.
741
00:31:27,526 --> 00:31:30,728
There's only one guilty man
in this room, Cam,
742
00:31:30,730 --> 00:31:32,529
and it's not me.
743
00:31:34,667 --> 00:31:36,266
That was great. That was a great speech.
744
00:31:36,268 --> 00:31:37,667
- You been working on it?
- Yeah, about six months.
745
00:31:37,669 --> 00:31:39,321
What'd you think of the
"trapped in your life" part?
746
00:31:39,346 --> 00:31:41,213
- I just kind of added that in.
- Improvisation?
747
00:31:41,238 --> 00:31:43,107
Wow, you really
don't need me at all, huh?
748
00:31:46,345 --> 00:31:48,912
What do you want me to say, Johnny?
749
00:31:48,914 --> 00:31:50,447
I'm no good without you?
750
00:31:51,617 --> 00:31:53,583
John, every trick, every escape,
751
00:31:53,585 --> 00:31:55,451
every great thing we've ever done,
752
00:31:55,453 --> 00:31:58,554
we designed them together as one person.
753
00:31:58,556 --> 00:32:01,725
I could look at you,
and I'd know it'd work.
754
00:32:03,929 --> 00:32:05,662
I need you.
755
00:32:05,664 --> 00:32:07,664
Let me help you.
756
00:32:14,905 --> 00:32:16,772
This will help you with your swap.
757
00:32:21,446 --> 00:32:23,246
Show this to Gunter.
758
00:32:25,249 --> 00:32:26,581
Thank you.
759
00:32:26,583 --> 00:32:28,917
And, voilà, they rendezvous right there.
760
00:32:28,919 --> 00:32:31,020
Stop sweating.
761
00:32:31,022 --> 00:32:32,721
You're gonna ruin it.
762
00:32:32,723 --> 00:32:35,117
Aww, a Dina pep talk. I knew I
was feeling too good about this.
763
00:32:35,142 --> 00:32:36,664
Okay, look. Cameron,
you've got this, all right?
764
00:32:36,689 --> 00:32:38,193
You're just pissed
you didn't come up with it.
765
00:32:38,195 --> 00:32:39,528
No, I'm just disappointed in myself
766
00:32:39,530 --> 00:32:41,463
that I didn't realize
what a moron you were!
767
00:32:41,465 --> 00:32:42,397
I can't work with this guy.
768
00:32:42,399 --> 00:32:43,431
Makes two of us!
769
00:32:43,433 --> 00:32:44,866
Okay, guys, listen.
770
00:32:44,868 --> 00:32:47,169
Dominic Prince
is scheduled to meet Felix Ruiz.
771
00:32:47,171 --> 00:32:48,836
We need to be ready to make the swap.
772
00:32:52,942 --> 00:32:55,577
Okay, that's him. We have eyes
on the real Dominic.
773
00:33:08,725 --> 00:33:10,224
Oh! Excusez-moi.
774
00:33:11,661 --> 00:33:12,840
Maybe you'll take picture for... for me?
775
00:33:12,865 --> 00:33:14,495
- Get out of my way.
- It's for my profile.
776
00:33:14,497 --> 00:33:15,796
Uh, the beautiful lighting
777
00:33:15,798 --> 00:33:17,898
and maybe get the building
from the north?
778
00:33:17,900 --> 00:33:19,567
Pardon.
779
00:33:31,780 --> 00:33:34,547
Target getting into vehicle.
Follow at safe distance.
780
00:33:52,834 --> 00:33:54,500
I'm in position.
781
00:33:54,502 --> 00:33:56,669
All right. Target vehicle
has reached destination.
782
00:33:56,671 --> 00:33:59,067
Stand down until we have eyes on Felix.
783
00:34:10,284 --> 00:34:12,151
Hello, Dominic.
784
00:34:14,321 --> 00:34:15,821
Kay, look.
785
00:34:19,127 --> 00:34:20,792
We've got three target vehicles.
786
00:34:20,794 --> 00:34:21,926
There should only be one.
787
00:34:21,928 --> 00:34:22,861
Who do we follow?
788
00:34:22,863 --> 00:34:23,962
Follow 'em all.
789
00:34:23,964 --> 00:34:25,697
Repeat. Follow them all.
790
00:34:25,699 --> 00:34:28,133
Felix must be in one of them.
791
00:34:32,939 --> 00:34:35,774
You look ill, Dominic.
792
00:34:35,776 --> 00:34:39,077
It's a cold. Can't shake it.
793
00:34:39,079 --> 00:34:41,045
Brought the funds you requested.
794
00:34:41,047 --> 00:34:43,114
What did you tell the FBI?
795
00:34:45,018 --> 00:34:47,051
I don't know what you're talking about.
796
00:34:47,053 --> 00:34:50,021
Don't lie to me, Dominic.
797
00:34:50,023 --> 00:34:51,089
No!
798
00:34:51,091 --> 00:34:53,191
No, no. No.
799
00:34:53,193 --> 00:34:55,293
You're going to tell me everything,
800
00:34:55,295 --> 00:34:57,295
or I'm going to hurt you until you do.
801
00:34:57,297 --> 00:34:58,962
I'm not Dominic!
802
00:34:59,599 --> 00:35:01,832
Who the hell are you?
803
00:35:01,834 --> 00:35:04,568
I'm a magician.
804
00:35:12,377 --> 00:35:14,311
Get out the car! I'll shoot!
805
00:35:16,081 --> 00:35:17,281
That sounded bad.
806
00:35:24,256 --> 00:35:25,666
- You're gonna kill us!
- Really?
807
00:35:25,691 --> 00:35:26,723
Think I'm doing pretty great.
808
00:35:29,594 --> 00:35:30,860
My bad.
809
00:35:30,862 --> 00:35:32,195
I'll shoot you!
810
00:35:32,197 --> 00:35:33,430
That's not a great idea at this speed.
811
00:35:33,432 --> 00:35:35,365
Tell me what to do... left or right.
812
00:35:35,367 --> 00:35:36,399
Left or right?!
813
00:35:36,401 --> 00:35:38,267
Left.
814
00:35:40,905 --> 00:35:42,238
Right!
815
00:35:43,774 --> 00:35:45,308
Left!
816
00:35:46,244 --> 00:35:48,878
- Right!
- You're doing great!
817
00:35:48,880 --> 00:35:50,880
Left! Left turn!
818
00:35:52,550 --> 00:35:54,750
- Hey, hey, hey!
- Watch out!
819
00:35:54,752 --> 00:35:57,253
- Watch out doesn't help me.
- No!
820
00:36:10,768 --> 00:36:12,000
Ah.
821
00:36:21,444 --> 00:36:23,205
All right, all right, okay, all right.
822
00:36:23,230 --> 00:36:24,212
Move.
823
00:36:24,214 --> 00:36:26,198
You hired someone
to make the plane disappear.
824
00:36:26,223 --> 00:36:27,143
Who was it?
825
00:36:28,369 --> 00:36:30,536
Was it a magician? An illusionist?
826
00:36:30,538 --> 00:36:32,171
How'd you find him?
827
00:36:32,173 --> 00:36:33,872
Just give me a name!
828
00:36:39,046 --> 00:36:41,379
We call it the "Illusion of Choice."
829
00:36:43,850 --> 00:36:45,917
The garage...
830
00:36:45,919 --> 00:36:48,186
the SUV...
831
00:36:48,188 --> 00:36:49,420
left, right, left.
832
00:36:50,956 --> 00:36:53,891
Think you got all these choices,
but, really...
833
00:36:56,429 --> 00:36:57,995
...you don't.
834
00:36:57,997 --> 00:37:00,565
'Cause they all lead to the same place
835
00:37:00,567 --> 00:37:01,999
and a single choice...
836
00:37:03,203 --> 00:37:04,535
give up.
837
00:37:08,207 --> 00:37:09,673
Or do that.
838
00:37:12,517 --> 00:37:13,689
Felix, come on.
839
00:37:13,759 --> 00:37:15,859
Just tell me who helped you escape.
840
00:37:16,319 --> 00:37:17,885
Give me a name. Come on,
if you're gonna kill me,
841
00:37:17,910 --> 00:37:19,762
you might as well tell me.
842
00:37:20,451 --> 00:37:22,985
Come on. Felix, give me a name.
843
00:37:23,046 --> 00:37:26,848
La hechicera. Con Los ojos mágicos.
844
00:37:27,650 --> 00:37:30,518
Wait. What is... Oh!
845
00:37:31,221 --> 00:37:32,520
- Move in!
- Go, go, go!
846
00:37:32,522 --> 00:37:33,654
- Felix, put the gun down!
- Drop the gun!
847
00:37:33,656 --> 00:37:35,523
- Freeze!
- Move in! Cover him!
848
00:37:35,525 --> 00:37:37,291
Let's go! Move! Go, go, go! Freeze!
849
00:37:38,160 --> 00:37:39,993
- You're surrounded!
- Drop the gun!
850
00:37:39,995 --> 00:37:42,129
Drop it!
851
00:37:43,666 --> 00:37:45,265
You're too late.
852
00:37:45,267 --> 00:37:47,405
Ha.
853
00:37:48,323 --> 00:37:49,923
Gah.
854
00:37:50,340 --> 00:37:51,772
Didn't you know?
855
00:37:51,774 --> 00:37:54,942
Every magician can catch a bullet.
856
00:37:54,944 --> 00:37:57,077
Felix Ruiz, you are under arrest.
857
00:37:57,079 --> 00:37:58,979
You have the right to remain silent.
858
00:37:58,981 --> 00:38:00,447
Let's go, cholo.
859
00:38:04,253 --> 00:38:05,785
Did he tell you anything?
860
00:38:05,787 --> 00:38:09,489
La hechicera. Con Los ojos mágicos.
861
00:38:09,491 --> 00:38:12,425
The sorceress with the magic eyes.
862
00:38:13,628 --> 00:38:16,262
The woman in the car with Jonathan.
863
00:38:16,264 --> 00:38:18,498
She was the illusionist all along.
864
00:38:18,500 --> 00:38:20,299
Congratulations. You found her.
865
00:38:20,301 --> 00:38:23,403
Well, I couldn't have done it
without my beautiful assistant.
866
00:38:23,405 --> 00:38:25,371
Don't ever say that again.
867
00:38:25,373 --> 00:38:29,242
Yeah, nah, sounded weird coming out.
868
00:38:39,053 --> 00:38:40,819
You are the real magic trick, darling.
869
00:38:42,256 --> 00:38:43,589
What is this?
870
00:38:43,591 --> 00:38:44,990
Well, it's a wrap party.
871
00:38:44,992 --> 00:38:46,392
Don't you have one
if you catch somebody?
872
00:38:46,394 --> 00:38:48,894
No, but we should.
873
00:38:48,896 --> 00:38:51,263
Hey, I didn't want
to say anything before,
874
00:38:51,265 --> 00:38:53,331
but... I'm a big fan.
875
00:38:53,333 --> 00:38:55,300
Well, my boys are.
876
00:38:55,302 --> 00:38:56,535
Right.
877
00:38:56,537 --> 00:38:58,536
I got to ask... that bullet catch,
878
00:38:58,538 --> 00:39:00,171
how'd you do it?
879
00:39:00,173 --> 00:39:01,639
I didn't.
880
00:39:01,641 --> 00:39:02,974
That wasn't real?
881
00:39:02,976 --> 00:39:04,042
Dina.
882
00:39:04,044 --> 00:39:06,611
We don't do real. We do illusion.
883
00:39:06,613 --> 00:39:08,113
Don't worry. Don't worry.
884
00:39:08,115 --> 00:39:10,315
It's fake, totally fake.
885
00:39:10,317 --> 00:39:11,649
I went through your Felix files.
886
00:39:11,651 --> 00:39:13,885
This is his gun of choice...
887
00:39:13,887 --> 00:39:16,353
a silver-plated Colt Super.
888
00:39:16,355 --> 00:39:17,922
So we printed a 3-D replica.
889
00:39:17,924 --> 00:39:20,324
All Cameron had to do was switch this...
890
00:39:21,628 --> 00:39:23,661
...with the real gun in Felix's SUV.
891
00:39:23,663 --> 00:39:25,530
Well, how did he get it in the SUV?
892
00:39:25,532 --> 00:39:27,765
Ah. Enter the briefcase.
893
00:39:27,767 --> 00:39:30,968
Beautiful Saffiano leather,
silver-tone hardware,
894
00:39:30,970 --> 00:39:33,404
and an elegant secret compartment.
895
00:39:35,408 --> 00:39:36,907
But if you really want impressive,
896
00:39:36,909 --> 00:39:39,476
ask me about how we did
the blindfolded drive
897
00:39:39,478 --> 00:39:41,211
or the hidden wall in the alleyway.
898
00:39:41,213 --> 00:39:42,479
That was genius.
899
00:39:42,481 --> 00:39:44,281
O-Okay, okay, okay. Stop, stop, stop.
900
00:39:44,283 --> 00:39:45,416
You're just ruining magic.
901
00:40:09,374 --> 00:40:10,773
What's next?
902
00:40:10,775 --> 00:40:13,076
You go after the mystery woman
who framed Jonathan?
903
00:40:13,078 --> 00:40:14,910
I still have to prove she did it.
904
00:40:14,912 --> 00:40:17,013
What about your show, your team?
905
00:40:18,216 --> 00:40:19,615
When we were kids,
906
00:40:19,617 --> 00:40:21,283
I was the performer,
907
00:40:21,285 --> 00:40:23,118
the onstage persona,
908
00:40:23,120 --> 00:40:24,687
but Johnny...
909
00:40:25,957 --> 00:40:29,024
Johnny was "The Disappearing Boy"...
910
00:40:29,026 --> 00:40:31,293
hidden under the stage,
behind the curtain,
911
00:40:31,295 --> 00:40:34,663
but he was always there for me.
912
00:40:36,433 --> 00:40:38,555
I have to get him out, Kay.
913
00:40:39,436 --> 00:40:41,669
I did notice something.
914
00:40:41,671 --> 00:40:43,938
Jonathan's illusionist
copied every detail
915
00:40:43,940 --> 00:40:47,909
from your disappearing-jet trick
except one.
916
00:40:47,911 --> 00:40:49,411
You watched my special?
917
00:40:49,413 --> 00:40:52,214
Okay.
918
00:40:52,216 --> 00:40:53,281
I saw it.
919
00:40:53,283 --> 00:40:55,316
It was fantastic.
920
00:40:55,318 --> 00:40:57,519
Fantastic?
921
00:40:57,521 --> 00:40:58,786
Wow.
922
00:40:58,788 --> 00:41:00,588
After you made your jet disappear,
923
00:41:00,590 --> 00:41:02,724
you left something behind.
924
00:41:02,726 --> 00:41:04,659
Deck of playing cards.
925
00:41:04,661 --> 00:41:05,660
We should go back to the hangar
926
00:41:05,662 --> 00:41:07,294
and make sure she didn't...
927
00:41:09,098 --> 00:41:10,431
You already went.
928
00:41:10,433 --> 00:41:13,901
This is where I say "Ta-da," right?
929
00:41:13,903 --> 00:41:15,536
Yeah. May I?
930
00:41:34,723 --> 00:41:35,956
Hello, Cameron.
931
00:41:35,958 --> 00:41:36,990
Who are you?
932
00:41:36,992 --> 00:41:39,826
Always asking the wrong questions.
933
00:41:39,828 --> 00:41:41,161
Why are you doing this?
934
00:41:41,163 --> 00:41:42,729
You don't remember?
935
00:41:42,731 --> 00:41:45,098
Don't worry. I don't blame you for that.
936
00:41:45,100 --> 00:41:47,767
But I've thought about you
and Jonathan for years.
937
00:41:47,769 --> 00:41:51,404
The show's about to begin... my show.
938
00:41:51,406 --> 00:41:53,173
Are you ready?
939
00:41:57,779 --> 00:42:00,880
You're in the Frankfurt
International terminal.
940
00:42:00,882 --> 00:42:02,715
Spent the last 12 months
flying around the world,
941
00:42:02,717 --> 00:42:04,550
and airport acoustics
are pretty distinctive.
942
00:42:04,552 --> 00:42:06,852
Plus, Frankfurt pumps Muzak Beethoven
943
00:42:06,854 --> 00:42:08,955
like they're afraid someone
might forget he's German.
944
00:42:08,957 --> 00:42:12,524
Tell me... did you look over
your shoulder?
945
00:42:14,495 --> 00:42:15,828
Goodbye, Cameron.
946
00:42:15,830 --> 00:42:19,431
Get used to looking.
We're coming for you.
947
00:42:21,535 --> 00:42:24,720
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
947
00:42:25,305 --> 00:42:31,393
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
66152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.