Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:40,303 --> 00:03:42,135
I was having a Sexy Soiree.
2
00:03:42,222 --> 00:03:45,465
It's a multilevel marketing
home-based business that I do,
3
00:03:45,559 --> 00:03:49,473
selling Lutheran-approved
sex toys to married ladies.
4
00:03:49,771 --> 00:03:53,390
Wow, the excitement is palpable
with you ladies today.
5
00:03:53,483 --> 00:03:56,146
You know, actually can you
hear me without the mic?
6
00:03:56,236 --> 00:03:58,728
- Yeah, just sitting right here.
- I guess so. All right, okay.
7
00:03:59,114 --> 00:04:02,858
All right, Sexy Soiree
is a Lutheran-based company.
8
00:04:02,951 --> 00:04:05,284
These are Lutheran marital aids.
9
00:04:05,495 --> 00:04:08,112
These products
are for marrieds only.
10
00:04:08,415 --> 00:04:11,624
So little bit... and I got to
tell the truth here.
11
00:04:12,377 --> 00:04:14,164
Pauline and I actually
don't use the products.
12
00:04:14,254 --> 00:04:16,041
I was not even allowed
to look at the products.
13
00:04:16,131 --> 00:04:20,501
I'm Sharon Solfest,
and this is my sister, Pauline.
14
00:04:21,178 --> 00:04:22,840
I'm Pauline Solfest.
15
00:04:23,555 --> 00:04:25,387
Well, you know,
this is the first time
16
00:04:25,891 --> 00:04:29,009
in the history of
the Van Rookle's Farm Cook-off,
17
00:04:29,227 --> 00:04:32,095
which started in 1945,
this is the first time
18
00:04:32,189 --> 00:04:35,603
'there have ever been
two sisters, both finalists...
19
00:04:35,859 --> 00:04:37,441
we don't like to say competing...
20
00:04:37,527 --> 00:04:39,234
- because we're not competing.
- Because we're not competing.
21
00:04:39,321 --> 00:04:41,779
We're... different categories.
22
00:04:41,865 --> 00:04:43,026
And this is the fluffer whip.
23
00:04:43,325 --> 00:04:45,237
Stop that, I'm not married.
24
00:04:45,535 --> 00:04:49,370
My recipe is Easy One Cupboard
Death by Chocolate Pie.
25
00:04:49,498 --> 00:04:51,410
It's, well, very chocolaty.
26
00:04:51,708 --> 00:04:54,576
It starts off with a delicious
pre-prepared graham cracker,
27
00:04:54,669 --> 00:04:56,205
chocolate graham cracker crust.
28
00:04:56,546 --> 00:04:58,708
Then it has, like, a fondant,
like an icing.
29
00:04:58,965 --> 00:05:00,126
- And...
- Smooth.
30
00:05:00,217 --> 00:05:02,300
So smooth.
And then it's a mousse.
31
00:05:02,469 --> 00:05:05,052
It's like a pudding/mousse
kind of a thing.
32
00:05:05,388 --> 00:05:07,721
It's so good.
And then chocolate chips,
33
00:05:08,058 --> 00:05:10,300
regular chocolate chips,
milk chocolate chips,
34
00:05:10,435 --> 00:05:12,518
white chocolate chips,
and then candy.
35
00:05:12,729 --> 00:05:13,640
Butterscotch chocolate chips.
36
00:05:13,730 --> 00:05:15,266
The butterscotch
chocolate chips, thank you.
37
00:05:15,607 --> 00:05:16,688
It'll give you a seizure.
38
00:05:17,609 --> 00:05:18,816
This goes...
39
00:05:19,945 --> 00:05:22,062
you know, pretty much any way
you would want it to go.
40
00:05:22,531 --> 00:05:25,239
- Yeah.
- Do you need, like Novocain
41
00:05:25,367 --> 00:05:27,450
or some kind of topical, uh,
42
00:05:27,619 --> 00:05:29,781
- numbing agent to use that?
- I don't...
43
00:05:30,121 --> 00:05:32,238
You know,
you're a medical professional
44
00:05:32,374 --> 00:05:33,581
so you know more
about that than me.
45
00:05:34,000 --> 00:05:35,286
This is where I work,
46
00:05:35,418 --> 00:05:37,284
at Golden Minutes
Senior Day Care.
47
00:05:37,629 --> 00:05:39,837
And it's the most fun thing
in the world for me.
48
00:05:40,215 --> 00:05:41,456
This is Mrs. Burris.
49
00:05:41,550 --> 00:05:43,257
I couldn't find an orderly
all night!
50
00:05:43,510 --> 00:05:45,843
Where were the orderlies?
In your bedroom? Whore!
51
00:05:46,221 --> 00:05:47,587
I get paid
only eight hours a day,
52
00:05:47,681 --> 00:05:49,217
but I stay for 14 sometimes
53
00:05:49,307 --> 00:05:50,593
because I'm having
so much darn fun.
54
00:05:50,767 --> 00:05:52,133
I'm a nutritionist.
55
00:05:52,310 --> 00:05:53,892
I do mostly soft foods
56
00:05:54,020 --> 00:05:55,807
because that's what
they can digest here.
57
00:05:55,939 --> 00:05:57,521
Hey, don't swallow
the whole spoon.
58
00:05:57,816 --> 00:05:58,772
Ah, put it in my...
59
00:05:58,859 --> 00:06:00,350
crack a hole
and put it in there.
60
00:06:00,569 --> 00:06:02,185
In vegetables,
no one enters hardly.
61
00:06:02,279 --> 00:06:03,110
No one ever wins that.
62
00:06:03,196 --> 00:06:06,940
I thought, "Well,
I'll enter my cream corn."
63
00:06:07,117 --> 00:06:11,657
It is cream corn
for the lactose intolerant.
64
00:06:11,830 --> 00:06:13,696
It's made with Ja' Mocha Mix,
which is...
65
00:06:13,957 --> 00:06:16,199
You know,
it's non-dairy creamer.
66
00:06:16,501 --> 00:06:17,992
Right, cream corn,
non-dairy creamer.
67
00:06:18,086 --> 00:06:19,668
Those that can't do it,
you know what happens
68
00:06:19,754 --> 00:06:22,747
when you can't digest dairy.
That's a situation...
69
00:06:22,966 --> 00:06:23,956
Well, you know, they have...
70
00:06:24,050 --> 00:06:26,508
...that I would like to leave
for the third shift.
71
00:06:26,720 --> 00:06:29,428
This is my life, you know.
I work here 14 hours a day.
72
00:06:29,514 --> 00:06:31,005
I go home and take care
of my dad.
73
00:06:31,099 --> 00:06:33,842
I don't have a lot of time.
I sure don't have a boyfriend.
74
00:06:34,019 --> 00:06:36,727
So my fiancé,
Lars Hagerbakke and I,
75
00:06:36,813 --> 00:06:39,521
are very much in love.
76
00:06:40,066 --> 00:06:43,309
Um, we met at the
Blue Earth Community Theatre
77
00:06:43,904 --> 00:06:45,736
doing a production
of Guys and Dolls.
78
00:06:45,906 --> 00:06:48,740
I was adopted into
the Hagerbakke family.
79
00:06:48,950 --> 00:06:52,990
Um, before that, I have vague
memories of my black family.
80
00:06:53,079 --> 00:06:53,910
I remember...
81
00:06:54,414 --> 00:06:56,280
I remember looking up
from what must have been a crib
82
00:06:56,583 --> 00:07:00,372
and just seeing darkness and
eyes smiling back down at me.
83
00:07:00,712 --> 00:07:03,045
When I first saw Sharon,
84
00:07:03,423 --> 00:07:06,336
I said, "There is a doll,
85
00:07:07,385 --> 00:07:10,378
there is a living
and walking doll
86
00:07:10,472 --> 00:07:12,589
with all the fluids
that people have inside,
87
00:07:13,099 --> 00:07:15,216
but a doll on the outside."
88
00:07:15,518 --> 00:07:17,510
He talks like that all the...
give me a kiss.
89
00:07:17,604 --> 00:07:19,266
You are so romantic.
Give me that kiss.
90
00:07:22,484 --> 00:07:23,691
That's good.
91
00:07:23,985 --> 00:07:24,975
We're probably the most
92
00:07:25,195 --> 00:07:27,061
glamorous people in Blue Earth.
93
00:07:27,238 --> 00:07:28,729
I'm very, very Swedish.
94
00:07:28,823 --> 00:07:29,734
- I mean...
- The most Swedish.
95
00:07:29,824 --> 00:07:31,156
Actually, his mom, Ingalo,
96
00:07:31,242 --> 00:07:32,323
always says, "You know what,
97
00:07:32,535 --> 00:07:34,151
Lars is the most Swedish
98
00:07:34,245 --> 00:07:35,406
of everyone in our family."
99
00:07:35,664 --> 00:07:36,780
He makes the foods...
100
00:07:37,207 --> 00:07:38,914
All the recipes.
The Söcker Kaka,
101
00:07:39,000 --> 00:07:39,831
- which is my favorite.
- Söcker Kaka,
102
00:07:39,918 --> 00:07:40,908
which is our total favorite.
103
00:07:41,002 --> 00:07:42,413
We love that so much.
104
00:07:42,504 --> 00:07:45,087
It's like, could you
get enough Söcker Kaka?
105
00:07:45,173 --> 00:07:46,334
- No. No.
- I don't think so.
106
00:07:46,424 --> 00:07:47,505
I could literally wake up
107
00:07:47,592 --> 00:07:49,254
with Söcker Kaka in my mouth
and be happy,
108
00:07:49,344 --> 00:07:50,300
- if I could.
- He'd be happy.
109
00:07:50,387 --> 00:07:51,252
That's the way
he'd love to wake up.
110
00:07:51,554 --> 00:07:52,795
Uh, Lars and I
111
00:07:52,889 --> 00:07:56,348
have made
a commitment to chastity.
112
00:07:56,601 --> 00:08:00,265
We're chaste.
We are saving ourselves
113
00:08:00,355 --> 00:08:01,436
for a covenantal marriage.
114
00:08:01,606 --> 00:08:04,314
And we've been together,
it's not easy.
115
00:08:05,443 --> 00:08:07,651
Can you describe
your physical life together?
116
00:08:14,828 --> 00:08:18,117
Now this is the first year
that Van Pookle Farms
117
00:08:18,206 --> 00:08:21,040
has offered
a million-dollar prize,
118
00:08:21,126 --> 00:08:22,583
which is pretty amazing.
119
00:08:22,669 --> 00:08:25,207
Sh! Please...
120
00:08:25,463 --> 00:08:27,705
Keep it quiet because
I'm being interviewed.
121
00:08:27,841 --> 00:08:30,879
The more Van Rookle Farms
ingredients you use
122
00:08:30,969 --> 00:08:32,426
in your, um, in your dish,
123
00:08:32,512 --> 00:08:33,923
the better chance
you have of winning.
124
00:08:34,180 --> 00:08:35,921
So, for instance,
instead of using,
125
00:08:36,349 --> 00:08:37,806
you know, like ground beef,
126
00:08:37,976 --> 00:08:41,515
you could use Van Rookle Farms
imitation, um, meaty kernels,
127
00:08:41,688 --> 00:08:43,304
and the great thing
about that is
128
00:08:43,815 --> 00:08:46,307
that doesn't even need to be
refrigerated... ever.
129
00:08:46,484 --> 00:08:50,774
So that's just... that's gonna
stay fresh wherever you...
130
00:08:50,864 --> 00:08:53,402
you could be like, "Oh honey,
you dropped the meaty kernels."
131
00:08:53,491 --> 00:08:54,402
It's like,
"Oh, just leave it there,
132
00:08:54,492 --> 00:08:55,573
we'll get it later, it's fine."
133
00:08:55,744 --> 00:08:57,155
So basically
what's going to happen
134
00:08:57,245 --> 00:08:58,827
is that all 50 contestants
135
00:08:58,913 --> 00:09:00,950
are going to come
pouring through that door,
136
00:09:01,041 --> 00:09:03,704
and we've got contestants
from all over the nation.
137
00:09:03,793 --> 00:09:04,749
One of everything.
138
00:09:04,836 --> 00:09:07,294
It's like Noah's Ark
here at the cook-off.
139
00:09:07,380 --> 00:09:09,417
Uh... women and this year,
140
00:09:09,758 --> 00:09:12,546
one man,
our first male contestant.
141
00:09:12,635 --> 00:09:14,843
And we've got
an African-American contestant
142
00:09:14,929 --> 00:09:16,340
this year, finally.
143
00:09:16,556 --> 00:09:18,593
And we...
Love to have her.
144
00:09:19,100 --> 00:09:22,138
Happy to have her.
That's not an issue for us.
145
00:09:24,314 --> 00:09:25,805
I don't know who it would be
an issue for.
146
00:09:32,572 --> 00:09:34,234
And the Lord sayeth...
147
00:09:34,991 --> 00:09:38,109
I dried up all the streams
of Egypt.
148
00:09:38,745 --> 00:09:41,613
All the streams of Egypt.
149
00:09:41,748 --> 00:09:43,410
Can I get an amen?
150
00:09:45,001 --> 00:09:47,664
Honor thy mother and father,
says the Great Lord.
151
00:09:48,922 --> 00:09:52,131
Now I like to honor my mother.
152
00:09:52,425 --> 00:09:56,465
I'd like you all to know
that Sister Ladybug Briggs,
153
00:09:56,554 --> 00:09:58,841
our very own
Sister Ladybug Briggs,
154
00:09:59,641 --> 00:10:03,351
has just been chosen
as a finalist
155
00:10:03,478 --> 00:10:06,391
in the Van Rookle Farms
Cook-off.
156
00:10:07,690 --> 00:10:09,306
Like manna from heaven,
157
00:10:09,400 --> 00:10:11,562
her biscuits will deliver us.
158
00:10:11,653 --> 00:10:13,235
Y'all know I can
make a biscuit.
159
00:10:13,321 --> 00:10:16,814
The Lord delivered 5,000
with the loaves and fishes.
160
00:10:17,075 --> 00:10:20,113
Well, she's about to deliver me.
161
00:10:20,829 --> 00:10:23,196
My name is Ladybug Briggs.
162
00:10:23,289 --> 00:10:25,497
The reason
they called me Ladybug
163
00:10:25,583 --> 00:10:27,540
is because I love ladybugs.
164
00:10:27,627 --> 00:10:29,710
Now I don't get the fingernails
with the Band-Aids on them
165
00:10:29,796 --> 00:10:31,879
because these are weak,
and I'm using the Band-Aids
166
00:10:31,965 --> 00:10:32,796
to hold them on.
167
00:10:33,216 --> 00:10:36,300
I, uh, love ladybugs
'cause they bring me luck,
168
00:10:36,594 --> 00:10:37,880
just like they're
going to bring me
169
00:10:37,971 --> 00:10:39,337
for this cooking competition
170
00:10:39,430 --> 00:10:43,049
on the... um...
for the Va...
171
00:10:44,519 --> 00:10:45,555
What's the name?
172
00:10:46,479 --> 00:10:49,847
It's, uh,
The Van Rookle Farms Cook-off.
173
00:10:49,941 --> 00:10:52,684
For the Van Rookle Farms
Cook-off.
174
00:10:53,069 --> 00:10:55,277
Now I have been, um, a cook
175
00:10:55,697 --> 00:10:57,939
since I was probably
around 12 years old.
176
00:10:58,074 --> 00:11:00,532
Markus, Markus,
you in the cameras, man.
177
00:11:01,077 --> 00:11:02,193
Oh, all right.
178
00:11:02,370 --> 00:11:05,113
I do karate if they looking for
somebody like that, just...
179
00:11:05,373 --> 00:11:06,238
They ain't looking for nobod...
180
00:11:06,541 --> 00:11:09,329
Well, they might be. You know,
that's my baby, Markus,
181
00:11:09,419 --> 00:11:11,911
and if any of y'all need
somebody to do karate,
182
00:11:12,005 --> 00:11:12,961
he's wonderful.
183
00:11:13,047 --> 00:11:13,878
Yeah.
184
00:11:15,133 --> 00:11:17,170
And I'm her eldest son,
Thaddeus Briggs.
185
00:11:17,260 --> 00:11:20,298
- Yes, Thaddeus. This is my son.
- Reverend Thaddeus Briggs.
186
00:11:20,388 --> 00:11:23,051
- That's right.
- Reverend Thaddeus Briggs.
187
00:11:23,141 --> 00:11:26,930
But not only is he a reverend,
he's also...
188
00:11:27,020 --> 00:11:29,808
um, what's the other thing
you do?
189
00:11:29,898 --> 00:11:31,810
- I'm a lawyer, mama.
- A minister and a lawyer.
190
00:11:31,900 --> 00:11:33,562
You're looking at the winner.
191
00:11:33,693 --> 00:11:35,480
The million-dollar baby
right here.
192
00:11:36,654 --> 00:11:38,316
- Mom?
- Yes, baby?
193
00:11:38,406 --> 00:11:39,237
Check this out.
194
00:11:40,158 --> 00:11:42,024
Check out my pivot foot.
It don't move.
195
00:11:43,661 --> 00:11:45,994
- That's my favorite.
- Thank you, Leigh.
196
00:11:46,331 --> 00:11:48,493
Maybe after we do this,
you can...
197
00:11:48,583 --> 00:11:50,575
the people can get you
doing that on camera.
198
00:11:50,960 --> 00:11:53,077
Oh yeah, that would be
good outside.
199
00:11:53,171 --> 00:11:54,457
- That'd be good.
- Hey, baby.
200
00:11:56,090 --> 00:11:58,707
Markus, Markus, go around front
201
00:11:58,801 --> 00:12:00,042
and get them prophylactics
202
00:12:00,136 --> 00:12:01,627
- mama bought you now.
- All right, mama.
203
00:12:02,347 --> 00:12:04,134
What's in my biscuit
204
00:12:04,224 --> 00:12:06,261
is Meltameeta with...
205
00:12:06,351 --> 00:12:09,810
it is a cheese and sausage
flavor product,
206
00:12:10,063 --> 00:12:11,770
but now it ain't got
no real cheese
207
00:12:11,856 --> 00:12:13,893
or no real sausage
up in there though.
208
00:12:13,983 --> 00:12:15,565
No, that's because for people
209
00:12:15,652 --> 00:12:16,733
that are allergenic
to those things.
210
00:12:17,028 --> 00:12:19,486
And I have a wonderful scooter.
211
00:12:19,572 --> 00:12:21,313
I had the carpel tunnel,
212
00:12:21,407 --> 00:12:23,945
and people don't know
that carpel tunnel travels.
213
00:12:24,035 --> 00:12:26,778
Tell them, Thaddeus.
It traveled to my legs
214
00:12:26,871 --> 00:12:28,237
and made 'em weak!
215
00:12:28,456 --> 00:12:29,321
There!
216
00:12:29,666 --> 00:12:31,157
Anything else you want to know?
217
00:12:31,251 --> 00:12:32,708
You know what? We can...
218
00:12:32,794 --> 00:12:35,002
How many kidney stones
I've passed? Huh?
219
00:12:35,380 --> 00:12:37,121
Why my right boobie is
a little bit higher
220
00:12:37,215 --> 00:12:38,046
than the left?
221
00:12:38,174 --> 00:12:39,631
I just got upset!
222
00:12:39,717 --> 00:12:41,128
These people's all up in my...
223
00:12:41,219 --> 00:12:43,256
- I know, it's all right.
- It's too many cameras.
224
00:12:43,388 --> 00:12:44,674
It's too many white people.
225
00:12:44,764 --> 00:12:46,471
I can't take it, Thaddeus.
226
00:12:46,766 --> 00:12:49,008
They're gonna meet
the celebrity guest judges.
227
00:12:49,185 --> 00:12:50,721
They're going to hear the rules.
228
00:12:50,812 --> 00:12:53,350
And then, of course,
my favorite part,
229
00:12:53,815 --> 00:12:56,182
the lighting
of the ceremonial oven,
230
00:12:56,526 --> 00:12:58,688
which is just like the Olympics.
231
00:12:58,778 --> 00:13:01,486
It's that kind of "haa",
232
00:13:01,614 --> 00:13:02,821
you know, kind of moment.
233
00:13:03,533 --> 00:13:05,650
When I go "haa," I mean,
like crowds cheering.
234
00:13:05,743 --> 00:13:07,450
That sounded weird.
235
00:13:13,668 --> 00:13:14,749
The Pioneer Days are coming up.
236
00:13:14,836 --> 00:13:17,249
Will and I are going
as rootin' tootin' cowboys.
237
00:13:17,338 --> 00:13:19,375
Being a mother
is the hardestjob ever.
238
00:13:19,465 --> 00:13:21,001
It's very rewarding, but...
239
00:13:21,092 --> 00:13:22,173
The only thing probably
harder is selling insurance.
240
00:13:22,260 --> 00:13:23,671
I don't know if you're familiar
with the insurance game,
241
00:13:23,761 --> 00:13:25,468
but it is brutal.
242
00:13:29,934 --> 00:13:31,470
I wasn't in Vietnam,
I was too young,
243
00:13:31,561 --> 00:13:32,927
but it's just like that.
244
00:13:33,187 --> 00:13:35,270
It's nuts.
Half the time, I'm selling,
245
00:13:35,398 --> 00:13:37,185
half the time I'm explaining it
to my own staff.
246
00:13:37,275 --> 00:13:39,938
- It's... ugh.
- No. Yeah, nine to five.
247
00:13:40,278 --> 00:13:41,268
I'm a finalist.
248
00:13:44,782 --> 00:13:48,196
It's called
a Multi-Layered Anti-Oxidant
249
00:13:48,286 --> 00:13:51,199
Rainbow Gelatin Dee-Light.
250
00:13:51,414 --> 00:13:53,781
It's science
and it's also nutrition.
251
00:13:53,875 --> 00:13:55,082
- Well...
- If we win the cook-off,
252
00:13:55,293 --> 00:13:57,000
oh, my gosh, a million bucks.
253
00:13:57,128 --> 00:14:00,121
Well, I'm planning on taking
a spa weekend just for myself.
254
00:14:00,214 --> 00:14:02,126
You know, I mean,
just... just me time.
255
00:14:02,342 --> 00:14:04,129
I mean, I'd like
some me time, too.
256
00:14:05,178 --> 00:14:07,135
But, um, I'm too busy
earning a living.
257
00:14:07,722 --> 00:14:09,964
- There's more good news?
- Yes, I'm pregnant!
258
00:14:10,683 --> 00:14:12,766
- Oh.
- Hey.
259
00:14:13,728 --> 00:14:15,720
She's talked about, like,
"Why don't you get a vasectomy?"
260
00:14:15,813 --> 00:14:18,305
and I'm like, "Uh, because
it's a part of my body
261
00:14:18,399 --> 00:14:19,230
that I care a lot about,
262
00:14:19,317 --> 00:14:20,524
and I'm not going to
take a knife to it."
263
00:14:20,610 --> 00:14:22,476
All of our kids,
if you can believe this,
264
00:14:22,820 --> 00:14:26,734
all of them were born...
I was fully on contraception.
265
00:14:26,824 --> 00:14:28,281
I mean, to be very honest,
266
00:14:28,368 --> 00:14:30,280
I'm scared to sleep in the same bed
with him anymore.
267
00:14:30,411 --> 00:14:33,575
- Just when I look at him
- "Do-do, do-do, do-do..."
268
00:14:35,083 --> 00:14:36,699
This is what we call
the ring of fire.
269
00:14:36,793 --> 00:14:37,874
These ovens are used
270
00:14:37,960 --> 00:14:39,917
for the very last stage
of the competition,
271
00:14:40,004 --> 00:14:41,916
and this is only
for the seven finalists.
272
00:14:42,006 --> 00:14:45,044
This is the official
Van Rookle Farm jumbotron.
273
00:14:45,134 --> 00:14:48,718
Basically what'll happen is that
Morty Van Pookle, it's so sad,
274
00:14:48,805 --> 00:14:51,218
he... this is the first time
in 40 years he can't be here
275
00:14:51,391 --> 00:14:53,132
because he had
quadruple bypass surgery,
276
00:14:53,226 --> 00:14:55,969
but he'll be watching us
from the jumbotron.
277
00:14:56,062 --> 00:14:59,601
Remember, I can see you
from here, okay?
278
00:14:59,690 --> 00:15:02,433
So, it's almost as if you're
in bed here with me.
279
00:15:02,568 --> 00:15:04,855
- It's so great.
- Morty Van Rookle Ill is,
280
00:15:04,946 --> 00:15:08,155
um, he's kind of like
a father figure to me
281
00:15:08,408 --> 00:15:10,991
in that I don't talk to my real dad
anymore at all.
282
00:15:17,375 --> 00:15:21,665
I am owner/creator of
Dougherty and Daughter Realty,
283
00:15:21,921 --> 00:15:24,129
and I actually won.
284
00:15:24,424 --> 00:15:26,541
Not only was I a finalist,
but I won
285
00:15:26,717 --> 00:15:30,802
the entire contest
just some years ago, and now...
286
00:15:30,888 --> 00:15:33,722
- 24 years ago.
- It really wasn't 24 years ago.
287
00:15:33,808 --> 00:15:36,016
- Please. Darling, I'm talking.
- Sorry.
288
00:15:36,102 --> 00:15:40,346
And we are excited because she's
going to continue the legacy.
289
00:15:40,606 --> 00:15:42,063
We have dough in the name.
290
00:15:42,233 --> 00:15:43,599
- I'm sorry?
- Dougherty.
291
00:15:43,860 --> 00:15:45,351
Dough is in the name.
292
00:15:45,695 --> 00:15:46,560
Oh, that's cute.
293
00:15:48,156 --> 00:15:50,443
My recipe is a Luscious
294
00:15:50,533 --> 00:15:52,695
Lemon-Lime Crumble Pie.
295
00:15:52,869 --> 00:15:56,533
If I were to win
a million dollars,
296
00:15:56,873 --> 00:15:59,160
I might give some of the money
to my mother.
297
00:15:59,250 --> 00:16:02,834
Thank you.
298
00:16:03,171 --> 00:16:04,628
That's very sweet.
299
00:16:05,756 --> 00:16:08,248
Well, you know,
for your retirement.
300
00:16:08,676 --> 00:16:13,011
I plan to donate proceeds
to our charity,
301
00:16:13,181 --> 00:16:14,843
Yachting for Tomorrow.
302
00:16:15,183 --> 00:16:16,594
I don't think that's wise, dear.
303
00:16:16,809 --> 00:16:19,017
I would donate probably
about 50 percent.
304
00:16:19,103 --> 00:16:20,810
No, I think that's...
we'll talk about it.
305
00:16:20,897 --> 00:16:23,890
- We'll talk about it later.
- Right, but some of the proceeds
306
00:16:23,983 --> 00:16:26,191
would go
to Yachting for Tomorrow.
307
00:16:27,778 --> 00:16:28,939
It all began
308
00:16:29,030 --> 00:16:30,396
when I won the cook-off,
309
00:16:30,490 --> 00:16:32,527
and I used most of that money
310
00:16:32,617 --> 00:16:34,449
to start Yachting for Tomorrow
311
00:16:34,577 --> 00:16:37,285
to save at risk youth.
312
00:16:37,455 --> 00:16:39,412
I want to get
a couple of pictures of you
313
00:16:39,499 --> 00:16:40,740
for my little photo album.
314
00:16:40,917 --> 00:16:43,284
One of the goals
for me today
315
00:16:43,461 --> 00:16:47,000
was to teach some of these
gang members,
316
00:16:47,089 --> 00:16:49,251
um, lessons on grooming.
317
00:16:49,467 --> 00:16:51,299
Your pants are falling down,
sweetheart.
318
00:16:51,385 --> 00:16:52,341
I can see your butt.
319
00:16:52,470 --> 00:16:55,338
There actually aren't
any in Connecticut,
320
00:16:55,431 --> 00:16:57,138
so we bus them in
321
00:16:57,225 --> 00:16:58,557
- from New Jersey.
- New Jersey.
322
00:16:59,143 --> 00:17:02,136
Honey, I can't see your eyes.
Say, "Jizzle jizzle."
323
00:17:02,230 --> 00:17:04,517
Now everybody say,
"Get jiggy with me."
324
00:17:04,607 --> 00:17:06,644
For many of them,
they've never even seen water,
325
00:17:06,901 --> 00:17:09,518
and so we like to just sort of
have them
326
00:17:09,612 --> 00:17:11,774
experience many things
that they may never do again.
327
00:17:12,073 --> 00:17:14,656
One, two, three, cheese.
328
00:17:16,702 --> 00:17:20,195
Let's have them come out here
to parade around!
329
00:17:31,342 --> 00:17:34,426
All right. Sharon, Pauline,
we're so happy you're here.
330
00:17:34,512 --> 00:17:36,253
What are you going to do
with the money if you win?
331
00:17:36,472 --> 00:17:38,179
That's what we want to know.
You know that.
332
00:17:38,266 --> 00:17:40,553
First off, I'm going to
buy cars for all my friends.
333
00:17:42,436 --> 00:17:44,177
You know who you are.
334
00:17:45,898 --> 00:17:48,265
- That's me!
- And then I'll probably,
335
00:17:48,359 --> 00:17:53,070
I'm going to be buying a house
in Malibu and a private jet,
336
00:17:53,155 --> 00:17:55,863
and then I'll probably get
an apartment in New York,
337
00:17:56,117 --> 00:18:00,157
and then we might... we might get
a second home in Chippewa Falls.
338
00:18:00,413 --> 00:18:02,325
See if you have money,
money makes money
339
00:18:02,415 --> 00:18:03,701
so you can spend
all the money you want.
340
00:18:03,958 --> 00:18:05,199
Go! Go! Go!
341
00:18:11,299 --> 00:18:13,882
You know, I... to me,
I just wanted to go
342
00:18:14,051 --> 00:18:15,883
so I can watch her win.
But if I won,
343
00:18:15,970 --> 00:18:17,427
I'd buy her
whatever she wants
344
00:18:17,513 --> 00:18:19,675
for her wedding
for her and Lars.
345
00:18:22,560 --> 00:18:24,802
That's very Blue Earth!
346
00:18:26,606 --> 00:18:28,347
Good luck to ya!
347
00:18:28,983 --> 00:18:30,849
From Los Angeles,
this is Christine Merriweather
348
00:18:30,943 --> 00:18:32,900
live from the Van Rookle Farms
Cook-off.
349
00:18:33,112 --> 00:18:34,398
The arrival day's beginning.
350
00:18:34,530 --> 00:18:35,566
The tension's beginning
to mount
351
00:18:35,656 --> 00:18:36,942
and people are excited.
352
00:18:37,366 --> 00:18:39,232
All kinds of wonderful things
are going to happen here
353
00:18:39,368 --> 00:18:41,906
and I'm going to bring it to
you live from the Nosh Network.
354
00:18:42,705 --> 00:18:43,991
Ooh, hoo-hoo.
355
00:18:44,123 --> 00:18:49,335
Uh, don't adjust the head too much
because it's not a mask,
356
00:18:49,420 --> 00:18:50,877
- it's your head.
- It's tight!
357
00:18:50,963 --> 00:18:52,454
No reason to be
adjusting your head, you know.
358
00:18:52,548 --> 00:18:53,629
It's tight!
359
00:18:54,425 --> 00:18:56,132
- And you are?
- I'm Richard Pasternack.
360
00:18:56,218 --> 00:18:57,174
This is my wife, Patty.
361
00:18:57,345 --> 00:18:58,335
Patty, hi.
362
00:18:58,429 --> 00:18:59,545
Oh, my gosh, you've got quite...
363
00:18:59,639 --> 00:19:01,130
Oh, my gosh, you do have a load.
364
00:19:01,223 --> 00:19:04,011
Oh, there he is. There he is.
365
00:19:04,101 --> 00:19:06,514
Move. Move. Go, go, go.
366
00:19:09,065 --> 00:19:10,806
Aww.
367
00:19:12,151 --> 00:19:14,359
Okay, bye.
368
00:19:18,240 --> 00:19:20,232
Hi, welcome to La Casa Merado,
369
00:19:20,326 --> 00:19:22,488
home of the Van Rookle Farms
Cook-off.
370
00:19:22,662 --> 00:19:24,779
Sharon Solfest,
this is Pauline Solfest.
371
00:19:24,872 --> 00:19:26,033
- Lars Hagerbakke.
- Pauline Solfest,
372
00:19:26,123 --> 00:19:27,830
I'm in the vegetable category
in the cook-off.
373
00:19:28,125 --> 00:19:29,332
Okay, that's one.
374
00:19:29,418 --> 00:19:30,579
I've got one standard
375
00:19:30,670 --> 00:19:32,457
for Sharon Pauline Solfest.
376
00:19:32,546 --> 00:19:35,664
No, it's Sharon and Pauline.
377
00:19:35,800 --> 00:19:37,541
It's two rooms.
We're engaged.
378
00:19:37,677 --> 00:19:39,293
It'll be a little alone time
for us,
379
00:19:39,387 --> 00:19:40,343
so it's a little romantic
getaway.
380
00:19:40,429 --> 00:19:42,216
Actually, we were thinking
of actually possibly,
381
00:19:42,390 --> 00:19:45,053
possibly making love on this.
But I will tell you what.
382
00:19:45,142 --> 00:19:49,136
If this hotel only has one room,
we will work with that.
383
00:19:49,230 --> 00:19:52,439
The decision to remain chaste
until we're married
384
00:19:52,650 --> 00:19:54,186
was definitely my idea.
385
00:19:54,276 --> 00:19:56,063
I mean, I think it's wise
to get to know somebody
386
00:19:56,153 --> 00:19:58,861
really on the outside
before I go,
387
00:19:59,740 --> 00:20:02,858
you know, just rooting around
388
00:20:03,661 --> 00:20:05,072
on the inside.
389
00:20:05,955 --> 00:20:07,867
Where do you want Lars
to set up your bed?
390
00:20:08,207 --> 00:20:09,448
- No, no.
- Over there.
391
00:20:09,542 --> 00:20:11,408
No, I'll take the bed.
392
00:20:12,044 --> 00:20:13,831
- I'll take the rollaway bed.
- Oh honey, that's crazy.
393
00:20:13,921 --> 00:20:15,332
I don't mind sleeping
in the rollaway.
394
00:20:15,464 --> 00:20:17,376
There is no way, as a gentleman,
395
00:20:17,717 --> 00:20:20,084
I am going to climb in bed
with you
396
00:20:20,177 --> 00:20:22,840
with what I want to do to you
in front of your sister.
397
00:20:22,930 --> 00:20:25,263
So I had better,
for everybody's safety,
398
00:20:25,766 --> 00:20:27,257
I better just take
the rollaway bed.
399
00:20:27,601 --> 00:20:28,933
We can put the Bible
between you.
400
00:20:29,019 --> 00:20:30,260
Do you remember the story
of the little boy
401
00:20:30,354 --> 00:20:31,185
and the Söcker Kaka?
402
00:20:31,689 --> 00:20:34,102
Yeah. He loves this story.
He tells it all the time.
403
00:20:34,191 --> 00:20:35,022
Well, it's a good story,
404
00:20:35,109 --> 00:20:36,225
and it's right
for our relationship.
405
00:20:36,402 --> 00:20:37,563
He was mixing the eggs,
406
00:20:37,653 --> 00:20:38,564
and the little boy
tries to eat them.
407
00:20:38,654 --> 00:20:41,112
"No, wait." Flour,
he tries to eat.
408
00:20:41,240 --> 00:20:42,447
- "No, wait." The sugar.
- "No, wait." "No, wait."
409
00:20:42,533 --> 00:20:43,694
"No, wait." "No, wait."
410
00:20:43,993 --> 00:20:46,531
"Wait till the Söcker Kaka
is ready."
411
00:20:46,871 --> 00:20:48,954
And I want to wait
in our relationship
412
00:20:49,039 --> 00:20:50,701
till that Söcker Kaka is ready.
413
00:20:50,791 --> 00:20:52,874
Well, I am willing to wait
for the Söcker Kaka
414
00:20:53,002 --> 00:20:55,369
if you are willing to wait
for the Söcker Kaka.
415
00:20:55,463 --> 00:20:56,624
I have to wait.
416
00:20:59,467 --> 00:21:01,959
Wee, Muffin... aah!
417
00:21:02,595 --> 00:21:05,713
There he is, Muffin Man!
Just like on TV.
418
00:21:06,724 --> 00:21:08,511
- Now, Mr. Swazy...
- Sweezy.
419
00:21:09,310 --> 00:21:10,141
That's what I said.
420
00:21:10,561 --> 00:21:11,722
Got the Muffin Man here.
421
00:21:11,812 --> 00:21:15,476
Ladybug Briggs's biscuits
are going to be the thing.
422
00:21:15,566 --> 00:21:16,773
- They gonna win.
- Well...
423
00:21:16,859 --> 00:21:17,975
We gonna have the first
424
00:21:18,319 --> 00:21:20,185
African-American winner
425
00:21:20,279 --> 00:21:21,520
of Van Rookle Cook-off.
426
00:21:21,614 --> 00:21:23,731
Be very nice.
Of course, we don't know.
427
00:21:24,033 --> 00:21:25,274
We know it's going to happen,
but...
428
00:21:25,367 --> 00:21:26,949
I'm a man of the cloth.
429
00:21:27,286 --> 00:21:28,743
I speak to a higher power,
you know what I'm saying?
430
00:21:28,829 --> 00:21:29,694
- I know.
- Well...
431
00:21:29,789 --> 00:21:31,872
Just a little snuggling,
432
00:21:31,957 --> 00:21:32,788
a little, like,
433
00:21:32,875 --> 00:21:35,333
leading up into what
our marriage is going to be.
434
00:21:36,462 --> 00:21:37,623
We haven't ever even
been in a bed together.
435
00:21:37,755 --> 00:21:40,543
Do you know back in college,
they called me Full Throttle,
436
00:21:40,674 --> 00:21:41,835
and that's for one reason only.
437
00:21:42,218 --> 00:21:43,880
I don't have a medium.
438
00:21:44,261 --> 00:21:45,422
I don't have a low gear.
439
00:21:45,930 --> 00:21:49,594
I can't imagine being this close
to you, lying down...
440
00:21:49,809 --> 00:21:54,099
- Yeah.
- Without going F-U-L-L throttle.
441
00:21:54,605 --> 00:21:56,187
Don't get me wrong,
I would love,
442
00:21:56,273 --> 00:21:57,480
at this very moment,
443
00:21:57,900 --> 00:22:00,062
to just rip her open
like a Christmas package,
444
00:22:00,152 --> 00:22:01,233
but I can't do that.
445
00:22:01,570 --> 00:22:02,856
- Oh, listen to you.
- I've promised myself
446
00:22:02,947 --> 00:22:04,358
that I'm going to stay chaste.
447
00:22:04,532 --> 00:22:07,320
I mean, I want this lady,
448
00:22:07,910 --> 00:22:12,621
um... every day,
uh... all day.
449
00:22:13,040 --> 00:22:14,076
- But I have...
- And at night.
450
00:22:14,166 --> 00:22:16,123
- And at night. At night.
- Every day and all night.
451
00:22:16,836 --> 00:22:20,045
But I have to literally
hold myself back
452
00:22:20,130 --> 00:22:23,339
from just destroying everything
I've worked for.
453
00:22:23,634 --> 00:22:26,843
Would it be weird to anyone
if I took the sheet off of here
454
00:22:26,929 --> 00:22:29,216
and hung it
between the two beds?
455
00:22:29,682 --> 00:22:30,763
Can I help you?
456
00:22:32,726 --> 00:22:34,137
I'm not supposed to
take off my head.
457
00:22:34,228 --> 00:22:35,389
Is that right? Is that a rule?
458
00:22:35,563 --> 00:22:39,398
I guess I just broke that rule,
but to be on TV,
459
00:22:39,483 --> 00:22:41,019
that seemed like a good reason.
460
00:22:42,444 --> 00:22:43,776
This is the Muffin Man
461
00:22:43,946 --> 00:22:47,610
and Muffin Man is our beloved
mascot who wears a mask.
462
00:22:48,075 --> 00:22:49,782
Put it on.
463
00:22:49,994 --> 00:22:53,203
So yeah. I'm sorry,
so Muffin Man can't speak.
464
00:22:53,330 --> 00:22:55,572
Muffin Man's a muffin.
We don't talk to Muffin Man.
465
00:22:55,666 --> 00:22:58,875
We just... you can press
Muffin Man's belly
466
00:22:58,961 --> 00:23:01,795
and he'll giggle,
and he's delicious.
467
00:23:01,881 --> 00:23:03,463
So...
468
00:23:05,217 --> 00:23:06,549
Well, Cassandra,
you're a contestant.
469
00:23:06,635 --> 00:23:07,796
That's very exciting.
470
00:23:08,345 --> 00:23:10,507
- Your hair is very pretty.
- Huh?
471
00:23:10,598 --> 00:23:13,261
To be a great chef, as I am,
you need that passion.
472
00:23:13,559 --> 00:23:17,098
You need that innate,
instinctive skill,
473
00:23:17,229 --> 00:23:18,845
and I have that.
That's in my bones.
474
00:23:18,939 --> 00:23:21,181
That's in my DNA,
and unfortunately,
475
00:23:21,275 --> 00:23:24,313
Cassandra shares DNA
with my ex-husband.
476
00:23:24,486 --> 00:23:26,398
- I lack passion.
- She sure does.
477
00:23:26,488 --> 00:23:28,275
- I'm more like my father.
- You know, he did have
478
00:23:28,365 --> 00:23:30,732
one passionate little muscle
in there somewhere
479
00:23:30,826 --> 00:23:33,443
for the nanny, and he took off
with that little nanny,
480
00:23:33,537 --> 00:23:35,369
and now we realize
we don't need men.
481
00:23:35,456 --> 00:23:36,663
Men leave. Men leave.
482
00:23:36,749 --> 00:23:38,490
That's what Mom
always taught me.
483
00:23:38,584 --> 00:23:39,415
- Men leave.
- Men leave.
484
00:23:39,501 --> 00:23:41,413
Men leave. They leave.
485
00:23:41,795 --> 00:23:44,208
Are you a contestant with
the Van Pookle Farms Cook-off?
486
00:23:44,298 --> 00:23:45,584
I have been in the past.
487
00:23:45,799 --> 00:23:47,131
- Oh, really? Tell me about that.
Yes.
488
00:23:47,343 --> 00:23:49,926
Well, my name is Daneel Kuhar,
489
00:23:50,137 --> 00:23:52,174
which I'm sure I probably
didn't have to tell you,
490
00:23:52,431 --> 00:23:54,468
because I was in the competition
three times
491
00:23:54,767 --> 00:23:56,224
and then after you do it
three times,
492
00:23:56,310 --> 00:23:57,676
you're no longer permitted
to do it.
493
00:23:57,853 --> 00:23:59,014
- Three times and you're out.
- No.
494
00:23:59,104 --> 00:24:00,265
Well, three times and then
495
00:24:00,356 --> 00:24:01,847
you're the past dazzler, so...
496
00:24:01,982 --> 00:24:05,851
Past dazzler. The past dazzler.
Pight.
497
00:24:06,236 --> 00:24:09,195
I pulled out all the
stops at the Idaho Spudtacular
498
00:24:09,281 --> 00:24:12,115
because there was a woman
there, Daneel Kuhar.
499
00:24:12,242 --> 00:24:15,110
She's not a good person,
and so it was...
500
00:24:15,204 --> 00:24:17,161
it became important to us
to win the Spudtacular.
501
00:24:17,247 --> 00:24:19,239
She set the potato salad aflame.
502
00:24:19,333 --> 00:24:21,620
Which is, you know,
harder to do than you think.
503
00:24:21,710 --> 00:24:24,669
It is not that easy to set
a potato salad on fire.
504
00:24:24,755 --> 00:24:26,291
Wore this wonderful
American bikini
505
00:24:26,382 --> 00:24:27,372
with yellow ribbons,
506
00:24:27,508 --> 00:24:29,875
welcoming the troops back
to the bosom of America.
507
00:24:30,135 --> 00:24:33,094
S- H-A-R-O-N.
S- H-A-R-O-N.
508
00:24:33,180 --> 00:24:34,842
- S-H-A-R-O-N.
- Yeah.
509
00:24:34,932 --> 00:24:36,343
She's going to win the cook-off.
510
00:24:36,684 --> 00:24:38,926
Um, I'm here to support
my sweetheart,
511
00:24:39,353 --> 00:24:40,389
the love of my life.
512
00:24:40,646 --> 00:24:42,478
His name's Del Crawford.
He's going to win
513
00:24:42,982 --> 00:24:44,439
with his
Coco-Nutty Dream Bars,
514
00:24:44,525 --> 00:24:46,312
Del's Coco-Nutty Dream Bars.
515
00:24:46,485 --> 00:24:47,521
You're going to cook
this damn thing,
516
00:24:47,611 --> 00:24:48,647
you're going to win us
a million dollars,
517
00:24:48,737 --> 00:24:49,568
and that's all there is to it,
518
00:24:49,655 --> 00:24:51,521
and then Sharon Solfest
can just suck it!
519
00:24:51,615 --> 00:24:54,608
- Did I contribute to his recipe?
- True.
520
00:24:54,702 --> 00:24:57,194
No, I wouldn't even go near
the kitchen when he was baking.
521
00:24:57,287 --> 00:24:59,620
- I stay away.
- No, that's part of the rules.
522
00:24:59,707 --> 00:25:01,198
And is it a really big check?
523
00:25:01,750 --> 00:25:03,742
- I mean, the size of it.
- Oh, yeah, it's a big ol' check.
524
00:25:03,836 --> 00:25:05,077
It's one of those
big, crazy checks.
525
00:25:05,170 --> 00:25:06,502
- They give it to you.
- That's good.
526
00:25:06,588 --> 00:25:07,704
Yeah, you get to stand
on a podium,
527
00:25:07,798 --> 00:25:09,130
you get a lot
of confetti thrown at you.
528
00:25:09,216 --> 00:25:10,377
You get to have your day
in the sun.
529
00:25:10,759 --> 00:25:11,670
Some of us will
never get to have that.
530
00:25:11,760 --> 00:25:13,547
I just want the big check.
I don't want the confetti.
531
00:25:13,637 --> 00:25:15,003
It's going to take the world
by storm,
532
00:25:15,097 --> 00:25:16,429
this recipe
that he came up with.
533
00:25:16,640 --> 00:25:19,257
Wow, a love story at the
Van Rookle Farms Cook-off.
534
00:25:19,351 --> 00:25:20,967
There's nothing
better than that, is there?
535
00:25:36,869 --> 00:25:38,360
I'm so luck to be here.
536
00:25:41,582 --> 00:25:44,199
Hi, how are you?
537
00:25:44,460 --> 00:25:46,372
Not since the Spudtacular,
oh, my gosh.
538
00:25:46,462 --> 00:25:47,669
I know.
539
00:25:48,672 --> 00:25:50,038
I just keep pouring
that sauce.
540
00:25:50,132 --> 00:25:51,088
That might be
a little much.
541
00:25:51,675 --> 00:25:52,916
He is in the competition.
542
00:25:53,010 --> 00:25:54,751
He's my honey and I'm here
to support him.
543
00:25:55,054 --> 00:25:57,842
That's so great.
What are you making?
544
00:25:58,515 --> 00:26:00,973
We're doing a...
chocolate something.
545
00:26:01,060 --> 00:26:02,346
And what's it called?
546
00:26:02,436 --> 00:26:03,768
It's...
547
00:26:04,772 --> 00:26:07,936
You don't know the name
of your... Oh.
548
00:26:08,025 --> 00:26:08,890
I'm thinking for a second.
549
00:26:11,779 --> 00:26:13,941
Let's just talk real.
That's not her boyfriend.
550
00:26:14,031 --> 00:26:14,862
What are you saying?
551
00:26:14,948 --> 00:26:16,064
I'm going to tell you
what's going on.
552
00:26:16,658 --> 00:26:17,694
They're cheating.
553
00:26:18,077 --> 00:26:19,989
- You don't know they are.
- What'd you say?
554
00:26:20,079 --> 00:26:23,072
They're cheating, because
you think that guy cooks?
555
00:26:23,165 --> 00:26:24,372
He doesn't even know
the name of his recipe.
556
00:26:24,458 --> 00:26:25,699
How do you come up with recipes?
557
00:26:25,793 --> 00:26:27,580
I mean, where's
the inspiration come from?
558
00:26:30,047 --> 00:26:31,333
The million dollars.
559
00:26:31,882 --> 00:26:33,123
It's like he's her puppet.
560
00:26:33,258 --> 00:26:36,797
Like... like she makes the...
and then he, like, yeah.
561
00:26:36,970 --> 00:26:38,131
Yeah, like that.
562
00:26:38,222 --> 00:26:40,339
In his defense,
I did once hear seriously
563
00:26:40,808 --> 00:26:43,892
that Hitler made crème brulee.
So...
564
00:26:45,354 --> 00:26:49,394
Markus Thelonious Monk Briggs.
565
00:26:50,359 --> 00:26:53,227
Wow, I'm Cassandra Dougherty.
566
00:26:53,320 --> 00:26:56,438
Really? Kiss-sandra?
Well, I guess I will.
567
00:26:58,617 --> 00:26:59,903
Are you a contestant?
568
00:26:59,993 --> 00:27:01,734
No, my mama's in the contest,
569
00:27:01,829 --> 00:27:04,617
but, um, so I have
a lot of down time,
570
00:27:04,706 --> 00:27:05,787
if you know what I mean.
571
00:27:05,999 --> 00:27:07,206
I'm in room 218.
572
00:27:07,459 --> 00:27:08,745
- Oh, I'm so sorry.
- Oh, that's lovely.
573
00:27:08,836 --> 00:27:10,577
We're actually in room 598.
574
00:27:10,671 --> 00:27:13,038
Oh, nice. Fifth floor.
Fifth floor. All right.
575
00:27:13,132 --> 00:27:14,589
- No... Hi, my name...
- Hi.
576
00:27:14,675 --> 00:27:16,257
- ...is Victoria Dougherty.
- This is my mother.
577
00:27:16,385 --> 00:27:17,216
- Nice to meet you.
- Sweetheart...
578
00:27:17,302 --> 00:27:18,759
Can I get more gumbo?
579
00:27:18,846 --> 00:27:20,132
Would you get me some? Oh.
580
00:27:20,222 --> 00:27:21,053
- It's okay.
- Could I...
581
00:27:21,140 --> 00:27:22,472
go get me
some more gumbo?
582
00:27:22,558 --> 00:27:23,765
I'm really, really hungry.
Thank you.
583
00:27:23,851 --> 00:27:26,059
- Fifth floor. Fifth floor.
- Very nice meeting you.
584
00:27:26,186 --> 00:27:29,179
Yeah, it'll be even nicer
meeting me later. Ha-ha.
585
00:27:29,356 --> 00:27:30,767
Go get me some gumbo,
sweetheart.
586
00:27:31,108 --> 00:27:34,067
I just want to warn
you, she has a mental illness,
587
00:27:34,153 --> 00:27:38,147
Obsessive Attachment
Syndrome, OAS.
588
00:27:38,240 --> 00:27:39,481
- Attachment?
- Yes, and what happens...
589
00:27:39,575 --> 00:27:41,157
- Yeah, I know.
- Yeah, attachment.
590
00:27:41,451 --> 00:27:44,444
That's sort of like my,
that's like my kryptonite
591
00:27:44,538 --> 00:27:45,654
for somebody like me.
592
00:27:45,747 --> 00:27:47,329
Now tell me something,
what's your name?
593
00:27:47,499 --> 00:27:49,456
My name... my name is,
uh, Victoria.
594
00:27:49,543 --> 00:27:52,786
Well, Victoria, you too,
I can see
595
00:27:53,005 --> 00:27:54,997
that the apple didn't fall
far from the tree.
596
00:27:55,090 --> 00:27:55,921
Could you not?
597
00:27:56,008 --> 00:27:57,419
He likes to be
with a celebrity.
598
00:27:57,509 --> 00:28:00,172
She's a celebrity and although
I'd never heard of her,
599
00:28:00,262 --> 00:28:01,628
a lot of people... had.
600
00:28:02,014 --> 00:28:03,971
Um... She keeps telling me.
601
00:28:06,310 --> 00:28:08,723
One favor, don't get drunk.
602
00:28:09,688 --> 00:28:11,270
Too late.
603
00:28:12,024 --> 00:28:13,765
- Daneel Kuhar.
- Oh, Daneel.
604
00:28:13,859 --> 00:28:14,975
Daneel, you know me.
605
00:28:15,068 --> 00:28:16,479
- No.
- Daneel Kuhar.
606
00:28:16,570 --> 00:28:18,778
- Daneel, Nancy.
- You know me, Nancy.
607
00:28:18,864 --> 00:28:19,900
No, I have no idea.
608
00:28:19,990 --> 00:28:21,777
- Nice to meet you.
- Why don't you take my plate
609
00:28:21,867 --> 00:28:23,733
over to that table over there
610
00:28:23,827 --> 00:28:25,113
- and maybe...
- I don't have enough hands.
611
00:28:25,204 --> 00:28:26,740
That's all right, honey,
you can do this.
612
00:28:26,830 --> 00:28:28,947
That's it. Save us a couple
of seats over there.
613
00:28:29,041 --> 00:28:29,872
That's a good girl.
614
00:28:29,958 --> 00:28:32,666
She's a little ill,
and she'll just grab onto you,
615
00:28:32,794 --> 00:28:33,910
and she'll never let you go.
616
00:28:34,004 --> 00:28:36,121
She's probably naming
your children already.
617
00:28:42,346 --> 00:28:44,212
Oh, look at that.
618
00:28:46,975 --> 00:28:48,341
It's a little bit over the top.
619
00:28:48,602 --> 00:28:49,638
That's it, sweetheart.
620
00:28:51,146 --> 00:28:53,263
Have you met
any important people?
621
00:28:53,357 --> 00:28:56,225
All I'm finding are these
cooking ladies, no offense.
622
00:28:56,318 --> 00:28:59,436
I met one real cute girl,
but she was crazy,
623
00:28:59,613 --> 00:29:01,696
but I think me and her mama
might hook up.
624
00:29:01,990 --> 00:29:04,073
- So I don't know.
- I just want...
625
00:29:04,159 --> 00:29:04,990
Is she a contestant?
626
00:29:05,077 --> 00:29:06,443
Don't do nothing that's
going to disqualify Mother,
627
00:29:06,745 --> 00:29:08,236
because that's a million dollars
riding on that.
628
00:29:08,664 --> 00:29:10,280
What you got down here ain't
worth no million dollars.
629
00:29:23,845 --> 00:29:26,929
Nice to meet you. I'm here
with the Chow Channel.
630
00:29:27,015 --> 00:29:28,222
I have to look
at my own microphone
631
00:29:28,308 --> 00:29:30,049
because we just switched
the name of the network.
632
00:29:30,143 --> 00:29:32,180
- What was it called before?
- Munchy Time.
633
00:29:32,771 --> 00:29:34,262
Oh, this is
a much better name then.
634
00:29:34,356 --> 00:29:36,097
Who is he? Who is that?
635
00:29:36,191 --> 00:29:37,807
Ruckle. Van Ruckle, okay.
All right, I got it.
636
00:29:37,901 --> 00:29:39,608
I got it. It's a very
hard name to remember.
637
00:29:39,695 --> 00:29:40,776
Fairly simple, the Contestant...
638
00:29:40,862 --> 00:29:42,148
So the rules
for Van Rookle Cook-off
639
00:29:42,239 --> 00:29:43,400
are pretty much simple.
640
00:29:44,408 --> 00:29:46,695
Excuse me,
um, let's move over here.
641
00:29:48,537 --> 00:29:50,369
I want to introduce
our celebrity,
642
00:29:50,455 --> 00:29:54,415
Master of Ceremonies,
Mr. Gavin McCloud.
643
00:29:58,171 --> 00:30:00,163
Welcome aboard,
ladies and gentlemen.
644
00:30:00,257 --> 00:30:02,465
They have acquired
Gavin McCloud,
645
00:30:02,884 --> 00:30:05,092
as you can see,
is the MC for the event.
646
00:30:05,178 --> 00:30:07,465
All right, all right,
that's so sweet of you.
647
00:30:07,556 --> 00:30:08,387
Thank you very much.
648
00:30:08,473 --> 00:30:10,009
You make me think
I'm back on the Love Boat.
649
00:30:11,393 --> 00:30:14,306
It's my great pleasure
now to introduce to all of you
650
00:30:14,563 --> 00:30:16,304
the entrance of contestants.
651
00:30:16,398 --> 00:30:17,434
And what's
going to happen now
652
00:30:17,524 --> 00:30:18,605
is all the contestants
653
00:30:18,692 --> 00:30:20,183
are entering
the stadium now.
654
00:30:20,944 --> 00:30:23,402
Jericho and Moonlight
are singing their way
655
00:30:23,488 --> 00:30:24,854
into the stadium.
656
00:30:36,752 --> 00:30:38,789
This gentleman here
is taking a picture.
657
00:30:39,629 --> 00:30:41,541
Look at that.
People are getting very happy
658
00:30:41,840 --> 00:30:44,924
and, uh, you can feel, uh...
659
00:30:45,010 --> 00:30:46,842
it turns into an exciting event.
660
00:30:47,888 --> 00:30:50,050
An amazing assortment
of contestants here,
661
00:30:50,140 --> 00:30:52,883
one pregnant woman.
There's a disabled woman here,
662
00:30:53,060 --> 00:30:55,848
and look at them all
in their Van Rookle aprons.
663
00:30:56,271 --> 00:30:58,684
They all look
so absolutely adorable.
664
00:31:07,532 --> 00:31:10,946
It is my great pleasure to present
to you our three judges.
665
00:31:11,244 --> 00:31:14,078
Our first judge is
a distinguished journalist
666
00:31:14,164 --> 00:31:15,371
from New York City.
667
00:31:15,707 --> 00:31:18,916
Say hello to David Lord.
668
00:31:19,127 --> 00:31:22,711
I am a student editor
of the magazine Gourmet Tongue,
669
00:31:22,798 --> 00:31:25,541
a very up... probably these folks
would never have heard of it.
670
00:31:25,675 --> 00:31:28,713
It's a very upscale,
refined magazine
671
00:31:28,804 --> 00:31:30,045
for the very refined pallet.
672
00:31:30,138 --> 00:31:32,755
I've got extremely refined
taste buds.
673
00:31:32,891 --> 00:31:34,427
I've been chosen
one of the top three buds
674
00:31:34,518 --> 00:31:38,228
in Manhattan last three years
in New York Magazine.
675
00:31:39,022 --> 00:31:40,229
I should probably
have them insured.
676
00:31:40,315 --> 00:31:43,308
Our next judge probably needs
no introduction.
677
00:31:43,402 --> 00:31:45,439
You remember her
from the Bob Newhart Show.
678
00:31:45,529 --> 00:31:47,816
He was the secretary on the...
679
00:31:48,031 --> 00:31:51,069
Mary Tyler Moore Show.
680
00:31:52,411 --> 00:31:54,448
On the Bob... the original
Bob Newhart Show,
681
00:31:54,538 --> 00:31:57,076
and she played the secretary
out in the hallway.
682
00:31:57,332 --> 00:31:58,573
Well, you know, I...
683
00:31:58,667 --> 00:32:01,660
This isn't my first time
with an unusual venue ruckus,
684
00:32:01,753 --> 00:32:03,415
I was the spokesperson
685
00:32:03,505 --> 00:32:05,041
for the Prune Growers
of America.
686
00:32:05,257 --> 00:32:07,965
You know, after you've had to
eat pounds of prunes,
687
00:32:08,093 --> 00:32:09,755
this has got to be tastier.
688
00:32:12,222 --> 00:32:14,009
And last,
but certainly not least,
689
00:32:14,099 --> 00:32:17,433
he is the President
of Federated Grocery Stores.
690
00:32:17,727 --> 00:32:20,140
I want you to say hello
to Mike Sweezy.
691
00:32:21,398 --> 00:32:24,562
I really like this process.
692
00:32:24,693 --> 00:32:26,559
I like to meet
the new cooks coming up,
693
00:32:26,736 --> 00:32:29,274
and we have a club card,
which is an excellent deal.
694
00:32:29,531 --> 00:32:30,567
- Mm-hmm.
- And...
695
00:32:30,657 --> 00:32:32,148
Explain the club card.
696
00:32:33,785 --> 00:32:36,949
- Well, you get a discount.
- Okay.
697
00:32:37,164 --> 00:32:38,621
And here is a special message
698
00:32:38,707 --> 00:32:40,573
from the President
of Van Rookle Farms,
699
00:32:41,084 --> 00:32:45,875
the beloved and adored,
Morty Van Rookle Ill.
700
00:32:45,964 --> 00:32:49,548
Hey, welcome...
701
00:32:50,135 --> 00:32:51,842
I love you.
I love you, Morty.
702
00:32:51,928 --> 00:32:55,342
to Van Rookle Farm's
million-dollar Cook-off.
703
00:32:55,432 --> 00:32:56,923
Yeah.
704
00:32:57,934 --> 00:33:01,143
One million dollars
of my money.
705
00:33:01,521 --> 00:33:06,141
Yeah, let's see some hands.
Come on, put them up there.
706
00:33:06,234 --> 00:33:07,896
That's right, good.
707
00:33:07,986 --> 00:33:10,194
Wave, honey. Just wave
and look at the camera.
708
00:33:10,322 --> 00:33:12,359
Wave. Good, that's good.
709
00:33:12,449 --> 00:33:18,366
Thank you. Thank you, Morty,
and your beloved beautiful missus.
710
00:33:19,206 --> 00:33:20,788
I have a feeling it's going
to be a great weekend
711
00:33:20,874 --> 00:33:22,365
to be a bulimic.
712
00:33:22,501 --> 00:33:23,867
And now, for your pleasure...
713
00:33:24,127 --> 00:33:25,584
Are you serious
or are you joking around?
714
00:33:26,004 --> 00:33:27,996
Jericho and Moonlight.
715
00:33:28,173 --> 00:33:31,166
I'm not trying to be a...
716
00:33:31,593 --> 00:33:32,583
It's a cook-off.
717
00:33:35,847 --> 00:33:37,429
No, we're not,
but I do need it from...
718
00:33:40,560 --> 00:33:42,643
Jesus Christ.
719
00:33:43,438 --> 00:33:44,929
Did you hear what she just said?
720
00:33:48,902 --> 00:33:50,814
She asked me if she could
borrow the battery,
721
00:33:50,946 --> 00:33:52,938
I'm not even joking around,
to our camera.
722
00:33:57,202 --> 00:33:59,569
I'm a judgmental person, so,
I'm the right man for the job.
723
00:33:59,746 --> 00:34:01,328
So, I'm going to have
a lot of opinions,
724
00:34:01,540 --> 00:34:04,453
I speak my mind, and, um...
725
00:34:05,043 --> 00:34:06,329
I am a little hungover,
726
00:34:06,419 --> 00:34:07,876
so that's not going to be
easy on people
727
00:34:07,963 --> 00:34:10,626
but I think it makes my opinions
a little sharper.
728
00:34:12,842 --> 00:34:14,128
Are those real women?
729
00:34:28,984 --> 00:34:30,646
Right now, we're going to watch
the lighting of the...
730
00:34:31,278 --> 00:34:32,689
uh, ceremonial stove.
731
00:34:43,832 --> 00:34:46,040
I'm just curious, Tim.
Was this your idea?
732
00:34:46,960 --> 00:34:48,826
- Yeah.
- How did I know?
733
00:34:48,962 --> 00:34:52,000
Let the flour fly!
734
00:34:55,427 --> 00:34:56,292
Let's back up...
735
00:34:56,386 --> 00:34:58,378
I'm so sorry. I'm so sorry.
I'm in the way here.
736
00:34:58,471 --> 00:35:00,428
The competition is like
a battlefield in here,
737
00:35:00,515 --> 00:35:01,346
which I love.
738
00:35:01,433 --> 00:35:03,720
Oh, look at this.
They're coming in here.
739
00:35:03,810 --> 00:35:05,176
They're taking their stances.
740
00:35:08,857 --> 00:35:12,271
Genuinely starting
to feel the excitement,
741
00:35:12,360 --> 00:35:13,601
and we'll meet
some of these people.
742
00:35:13,820 --> 00:35:15,186
Say hi to them real quick.
743
00:35:16,948 --> 00:35:18,280
They're thinking
about what they're doing.
744
00:35:18,366 --> 00:35:20,073
They're trying
to get their packaging open.
745
00:35:20,160 --> 00:35:21,867
They're trying
to get their jars open.
746
00:35:21,953 --> 00:35:23,364
They're trying
to get their cans open.
747
00:35:23,455 --> 00:35:24,787
They're trying
to cut their lemons.
748
00:35:24,873 --> 00:35:26,614
They're trying
to prepare the ingredients
749
00:35:26,708 --> 00:35:29,701
that might make them the big
million-dollar winner here.
750
00:35:29,878 --> 00:35:32,165
I'll tell you what, I'm getting
caught up in the excitement.
751
00:35:32,255 --> 00:35:34,042
75 pounds of margarine,
752
00:35:34,382 --> 00:35:37,090
150 pounds
of refrigerator biscuits,
753
00:35:37,218 --> 00:35:41,929
67 ovens all
for the one-million-dollar prize.
754
00:35:42,015 --> 00:35:45,008
As a matter of fact,
we will be the first
755
00:35:45,268 --> 00:35:47,009
African-American people
756
00:35:47,103 --> 00:35:50,016
to ever win
the Van Rookle Farms Cook-off.
757
00:35:50,357 --> 00:35:51,473
Never once.
758
00:35:51,566 --> 00:35:55,310
I mean, all the black people
in the world that cook,
759
00:35:55,445 --> 00:35:57,732
and not one of them has won.
760
00:35:57,864 --> 00:36:00,356
The chances of her not winning
the cook-off,
761
00:36:00,909 --> 00:36:03,492
you have greater chances of me
putting on wooden shoes
762
00:36:03,578 --> 00:36:06,161
right now and dancing
until they burst aflame.
763
00:36:06,289 --> 00:36:07,120
Yeah.
764
00:36:07,207 --> 00:36:08,493
She's going to win
the cook-off.
765
00:36:08,708 --> 00:36:10,324
Excuse me. I'm sorry.
Sharon!
766
00:36:13,254 --> 00:36:14,165
What's up, brother?
767
00:36:14,297 --> 00:36:15,583
Hi, how are you? I'm Lars..
768
00:36:15,674 --> 00:36:17,540
- Yeah, my nigga.
- Hi.
769
00:36:17,801 --> 00:36:20,259
- Hello, negro.
- I didn't even see you here.
770
00:36:20,512 --> 00:36:22,549
Yes, I'm here with my fiancé.
771
00:36:22,722 --> 00:36:25,089
Who? I don't see no sisters.
772
00:36:25,183 --> 00:36:27,095
No, no, no.
She's not a sister.
773
00:36:27,185 --> 00:36:28,175
She's standing right over there.
774
00:36:28,520 --> 00:36:29,852
- Is she white?
- Yes.
775
00:36:30,397 --> 00:36:33,231
I heard them white women
is crazy in the bedroom.
776
00:36:33,316 --> 00:36:34,773
- Excuse me?
- What?
777
00:36:34,901 --> 00:36:37,939
Once we do make very sweet
and slow love,
778
00:36:38,029 --> 00:36:39,895
I'm sure it will be
a wild experience.
779
00:36:39,989 --> 00:36:41,230
You ain't tasted
that cracker yet?
780
00:36:42,909 --> 00:36:43,740
Pardon me?
781
00:36:43,827 --> 00:36:44,863
You ain't tasted
on that cracker yet?
782
00:36:44,994 --> 00:36:46,576
My brother is a preacher
and he get
783
00:36:46,663 --> 00:36:47,904
more drawers than anybody.
784
00:36:47,997 --> 00:36:49,659
You don't need to be telling...
785
00:36:49,749 --> 00:36:52,162
Well, I truly believe
you keep the candy in the jar
786
00:36:52,252 --> 00:36:54,084
until it's time to eat it, okay?
787
00:36:54,170 --> 00:36:56,708
- Why would you do that?
- Her candy is in her jar, okay?
788
00:36:56,798 --> 00:36:58,915
We are authorized
to use force at this time.
789
00:36:59,134 --> 00:37:00,341
The competition
has already begun.
790
00:37:00,427 --> 00:37:02,384
Miss, miss, miss...
791
00:37:03,972 --> 00:37:05,588
They're going to have to...
oh shit, I gotta go.
792
00:37:05,682 --> 00:37:06,513
Sorry, ma'am.
793
00:37:06,599 --> 00:37:08,966
At this time, don't make me get
you in a chokehold, lady.
794
00:37:09,185 --> 00:37:10,096
I am not...
795
00:37:10,186 --> 00:37:12,519
this is the wrong day,
you understand me?!
796
00:37:12,689 --> 00:37:15,272
Whoa, excuse me,
everything's okay.
797
00:37:15,400 --> 00:37:16,231
Can I help you?
798
00:37:17,026 --> 00:37:18,437
I'm Amber and I'm here,
799
00:37:18,528 --> 00:37:19,609
and I've been chosen,
800
00:37:19,821 --> 00:37:21,813
and I want to get in there
and cook. I'm sorry.
801
00:37:21,906 --> 00:37:23,147
- Oh, we're a little late.
- Well, that's all right.
802
00:37:23,241 --> 00:37:24,197
Yeah, disqualified.
803
00:37:24,492 --> 00:37:25,573
- No.
- Yeah.
804
00:37:25,660 --> 00:37:27,526
- Actually, no, I'm not.
- You're disqualified.
805
00:37:27,620 --> 00:37:28,952
- You're disqualified.
- Hey, hey, hey.
806
00:37:29,038 --> 00:37:30,779
Well, okay,
we're all disqualified.
807
00:37:30,915 --> 00:37:32,702
Fine, I'm not going to win
a million dollars.
808
00:37:33,084 --> 00:37:34,165
Hi, Blue Earth.
809
00:37:34,252 --> 00:37:36,209
Hi, Golden Minutes
Senior Day Care.
810
00:37:36,296 --> 00:37:38,913
Hello. It's Pauline.
811
00:37:39,215 --> 00:37:40,547
It's Pauline.
812
00:37:40,717 --> 00:37:41,924
You remember Pauline?
813
00:37:42,218 --> 00:37:43,379
Because I didn't
tell her I entered.
814
00:37:43,470 --> 00:37:44,631
She told me nothing.
815
00:37:45,138 --> 00:37:46,128
Really.
816
00:37:47,223 --> 00:37:50,967
I feel angry that she didn't...
just because you...
817
00:37:51,060 --> 00:37:52,642
because I could have helped you,
that was all.
818
00:37:52,896 --> 00:37:53,886
I just was a little...
819
00:37:54,439 --> 00:37:56,852
It's a vegetable dish,
it is cream corn
820
00:37:56,941 --> 00:37:58,603
for the lactose intolerant,
it's a good idea.
821
00:37:58,902 --> 00:38:00,734
It's not like
she's going to win, you know.
822
00:38:01,279 --> 00:38:05,114
I actually know
that it's my destiny to win
823
00:38:05,241 --> 00:38:06,573
because I had a vision
824
00:38:06,868 --> 00:38:08,609
that I would win
the Van Rookle's Farm Cook-off.
825
00:38:08,745 --> 00:38:11,829
So that's something
we both know.
826
00:38:11,915 --> 00:38:12,746
Right.
827
00:38:12,874 --> 00:38:14,661
The Pope is the example
I always give.
828
00:38:14,751 --> 00:38:16,959
I think the Pope is
the kind of guy to be like,
829
00:38:17,045 --> 00:38:19,128
"You know,
I'm probably not going to be
830
00:38:19,214 --> 00:38:21,422
an insurance salesman,
I'm probably going to be,
831
00:38:21,508 --> 00:38:22,749
like, the Pope or something,"
you know.
832
00:38:23,009 --> 00:38:25,422
So that's what happened to me
833
00:38:25,553 --> 00:38:28,591
is I just knew that this is
what's going to happen.
834
00:38:28,848 --> 00:38:30,840
No, I'm sorry,
you're late for the...
835
00:38:30,934 --> 00:38:31,890
I mean, I can show you
in the rulebook.
836
00:38:31,976 --> 00:38:33,092
I'm aware we're late.
837
00:38:33,394 --> 00:38:35,886
We've been driving
for two weeks.
838
00:38:36,231 --> 00:38:37,938
No, no... Any con...
839
00:38:38,316 --> 00:38:40,353
- No, no, no!
- Sorry, sorry.
840
00:38:40,527 --> 00:38:42,814
Miss, miss, miss.
Sir, can I ask you
841
00:38:42,946 --> 00:38:44,403
to ask your lady to give us
the tag number?
842
00:38:44,489 --> 00:38:45,525
- Don't call her a lady.
- I'm sorry.
843
00:38:45,657 --> 00:38:49,321
Do you have to start and end
every conversation
844
00:38:49,577 --> 00:38:52,866
by saying that I'm not
going to win the cook-off?
845
00:38:54,499 --> 00:38:57,583
- Pauline.
- Whoa, sorry, sorry.
846
00:38:57,710 --> 00:39:00,544
Only contestants allowed
on the competition floor.
847
00:39:01,130 --> 00:39:03,122
- I'm sorry, what is your name?
- I'm Amber and I'm here.
848
00:39:03,216 --> 00:39:04,502
- Oh, Amber Strain.
- Yes.
849
00:39:04,968 --> 00:39:07,301
Well, I am so sorry, but you...
850
00:39:07,387 --> 00:39:09,879
It's okay. It's been rude,
but it's okay.
851
00:39:09,973 --> 00:39:10,804
Oh, it's been terrible.
852
00:39:10,890 --> 00:39:12,756
I am so sorry,
but you are disqualified.
853
00:39:12,892 --> 00:39:14,474
No, I'm actually not.
854
00:39:15,103 --> 00:39:18,722
Don't do that.
Get that giant off me.
855
00:39:19,274 --> 00:39:21,641
Sorry, unless there's
a force of majeure,
856
00:39:21,776 --> 00:39:22,937
as it says,
you can't come in here.
857
00:39:23,027 --> 00:39:25,019
- I don't have one of those.
- Force majeure.
858
00:39:25,238 --> 00:39:26,695
I don't have one of those.
859
00:39:26,781 --> 00:39:28,647
We do have that.
We have a force majeure.
860
00:39:29,075 --> 00:39:31,237
No, no. Unless there is
a force of majeure...
861
00:39:31,327 --> 00:39:32,863
We've been driving
all the way from Pittsburgh.
862
00:39:32,954 --> 00:39:33,785
They said...
863
00:39:33,872 --> 00:39:35,113
Distance is not
force of majeure.
864
00:39:35,331 --> 00:39:36,788
And if you're...
I'm speaking right now.
865
00:39:36,875 --> 00:39:37,865
I'm speaking.
866
00:39:38,293 --> 00:39:40,159
If you are tardy,
you're disqualified.
867
00:39:40,253 --> 00:39:41,960
Would you please tell me
what it was that kept you
868
00:39:42,046 --> 00:39:42,877
from getting here on time?
869
00:39:42,964 --> 00:39:45,047
We picked up a man
in drawstring pants,
870
00:39:45,133 --> 00:39:46,419
which I'd like to say
is not a good idea.
871
00:39:46,551 --> 00:39:47,667
He took his pants off.
872
00:39:47,927 --> 00:39:51,671
There was an incident
at a gas station,
873
00:39:51,848 --> 00:39:54,306
and I did not
put my fingers anywhere,
874
00:39:54,475 --> 00:39:55,682
and next thing I know
we're in trouble,
875
00:39:55,810 --> 00:39:56,926
and we're walking.
876
00:39:57,020 --> 00:39:58,511
She didn't put
her fingers anywhere
877
00:39:58,646 --> 00:39:59,807
and that's what
we want to remember.
878
00:40:00,189 --> 00:40:02,055
- I didn't do anything!
- I'm American.
879
00:40:02,275 --> 00:40:04,232
I was trying
to pull his pants up!
880
00:40:07,071 --> 00:40:09,814
This is part of the drama
of a cook-off.
881
00:40:10,158 --> 00:40:15,199
Let her in! Let her in!
Let her in! Let her in!
882
00:40:15,330 --> 00:40:17,037
Something very interesting
is happening here
883
00:40:17,123 --> 00:40:18,159
where people are advocating
884
00:40:18,291 --> 00:40:19,907
for the late couple here.
885
00:40:21,336 --> 00:40:24,079
My name is Amber,
and I want to cook!
886
00:40:24,172 --> 00:40:25,834
Let her in! Let her in!
887
00:40:25,924 --> 00:40:29,213
Absolutely, it's...
Terrific, let's let her in.
888
00:40:29,469 --> 00:40:31,711
Now, minding,
she only has about...
889
00:40:33,097 --> 00:40:35,555
35 minutes to finish a recipe.
890
00:40:35,642 --> 00:40:37,224
- Where do I go? Where do I go?
- Number 16.
891
00:40:37,393 --> 00:40:39,976
This is just
an amazing story here.
892
00:40:40,104 --> 00:40:41,766
These people,
from what I understand,
893
00:40:41,856 --> 00:40:43,438
have been living out of a car,
894
00:40:43,650 --> 00:40:46,859
doing everything they can
to get here to this competition
895
00:40:46,945 --> 00:40:48,527
in hopes of winning
a million dollars.
896
00:40:48,613 --> 00:40:52,527
Where is he? Where's my honey?
Where is he?
897
00:40:52,909 --> 00:40:54,866
He usually opens all the cans.
898
00:40:55,578 --> 00:40:58,867
I have a little arthritis.
899
00:40:58,957 --> 00:41:01,119
And now she's going to do her
best and this is very dramatic,
900
00:41:01,209 --> 00:41:03,166
- let's keep an eye on her.
- I need my can opener.
901
00:41:03,711 --> 00:41:07,045
We had picked up a man
somewhere in Iowa,
902
00:41:07,632 --> 00:41:10,625
and one thing that we turned
around to back up the van,
903
00:41:10,718 --> 00:41:12,334
he did not have pants on.
904
00:41:12,720 --> 00:41:14,928
It was...
I did not know what to do.
905
00:41:15,431 --> 00:41:17,639
Obviously,
we got to a gas station,
906
00:41:17,725 --> 00:41:19,682
and next thing I'm in trouble
907
00:41:19,769 --> 00:41:21,135
because he doesn't
have pants on.
908
00:41:21,270 --> 00:41:22,477
I don't know him.
909
00:41:23,147 --> 00:41:24,558
Because a lot of people
have been talking about you.
910
00:41:24,649 --> 00:41:26,265
Then I will have you to know
911
00:41:26,651 --> 00:41:28,688
that I'm going to go down
in history,
912
00:41:28,778 --> 00:41:31,987
right along the sides
of Aunt Jemima
913
00:41:32,073 --> 00:41:33,735
and Mrs. Butterworth's.
914
00:41:33,992 --> 00:41:36,951
See, those are two black women,
915
00:41:37,036 --> 00:41:38,993
colored gals if you will,
916
00:41:39,372 --> 00:41:43,912
um, who have made their mark
in the cooking world.
917
00:41:44,043 --> 00:41:45,284
Now a lot of people don't know
918
00:41:45,378 --> 00:41:46,835
that Mrs. Butterworth's
is black.
919
00:41:46,921 --> 00:41:49,038
Well, when you fill up
the bottle with the syrup,
920
00:41:49,132 --> 00:41:51,624
there's no denying
that she's black.
921
00:41:51,718 --> 00:41:52,754
You see what I mean?
922
00:41:55,930 --> 00:41:56,761
What...
923
00:41:57,974 --> 00:41:58,885
What are you doing?
924
00:41:59,058 --> 00:42:01,641
Get up.
Get it on, put it on.
925
00:42:01,894 --> 00:42:04,181
This is out... outrageous!
926
00:42:04,522 --> 00:42:06,889
- I'm taking a break.
- Oh, my God! This is like...
927
00:42:07,567 --> 00:42:09,103
- No cameras, no cameras.
- Get him! Help him up.
928
00:42:10,111 --> 00:42:12,649
- ...the Muffin Man...
- No cameras!
929
00:42:17,994 --> 00:42:18,905
Outrageous.
930
00:42:19,412 --> 00:42:20,744
The gloves. The glove.
931
00:42:23,332 --> 00:42:25,540
I did not like that guy
at the door.
932
00:42:26,002 --> 00:42:27,459
- Well, I think he did his best.
- Over there, I don't like him.
933
00:42:27,545 --> 00:42:28,706
I think he did his best.
934
00:42:29,005 --> 00:42:30,712
Muffin Man does three things.
935
00:42:30,840 --> 00:42:33,548
He waves, he giggles,
936
00:42:33,718 --> 00:42:36,586
and he hugs contestants
who are pleased...
937
00:42:36,763 --> 00:42:38,755
Oh, God. Not me!
938
00:42:38,890 --> 00:42:39,721
These are blueberry.
939
00:42:39,807 --> 00:42:41,218
Some of the dishes
I can see with my eyes.
940
00:42:41,309 --> 00:42:42,550
I don't need to taste that.
941
00:42:42,727 --> 00:42:43,888
I don't even know
if I can smell it.
942
00:42:44,187 --> 00:42:45,473
I don't even know
if I can get near it.
943
00:42:45,772 --> 00:42:49,186
Just by looking at it,
you lose, you lose,
944
00:42:49,317 --> 00:42:51,900
you, um,
should be arrested for that.
945
00:42:53,279 --> 00:42:54,861
We were just being nice.
946
00:42:55,656 --> 00:42:56,817
So the point is don't...
947
00:42:57,200 --> 00:42:59,283
if someone
has a drawstring pant on
948
00:42:59,368 --> 00:43:02,702
and they want a ride,
I guess don't pick them up.
949
00:43:02,789 --> 00:43:04,781
That's what I'm trying
to tell America.
950
00:43:04,874 --> 00:43:06,331
Listen here, in America,
951
00:43:06,417 --> 00:43:07,999
do not pick up a person
with drawstring pants.
952
00:43:08,086 --> 00:43:09,418
They come off so easy.
953
00:43:10,421 --> 00:43:13,505
It's like being on safari,
but the car is open
954
00:43:13,674 --> 00:43:15,256
and the animals
are coming at you,
955
00:43:15,384 --> 00:43:16,625
and they're serving you
their young.
956
00:43:16,803 --> 00:43:17,714
It's what it's like,
957
00:43:17,887 --> 00:43:19,799
but their young are slathered
with butter, cinnamon,
958
00:43:19,889 --> 00:43:22,006
and sorts of...
like, cheese/meat by-products.
959
00:43:22,100 --> 00:43:23,591
I see she's hurting,
and I don't want to
960
00:43:23,684 --> 00:43:24,549
get in the middle
of the story,
961
00:43:24,644 --> 00:43:25,555
but we are going to
stick with you
962
00:43:25,645 --> 00:43:26,977
- if that's all right, Amber.
- That's okay.
963
00:43:27,146 --> 00:43:28,307
That's okay.
964
00:43:28,773 --> 00:43:29,934
Do you do your own hair?
965
00:43:30,900 --> 00:43:32,482
- It's so nice.
- Well, thank you.
966
00:43:32,568 --> 00:43:34,685
- Do you do your own hair?
- I do. I do.
967
00:43:34,862 --> 00:43:37,229
- What's going on?
- My sister...
968
00:43:38,074 --> 00:43:40,566
My sister is marrying
a homosexual.
969
00:43:42,036 --> 00:43:43,527
Did you say homosexual?
970
00:43:45,414 --> 00:43:46,495
Well, how do you know?
971
00:43:47,291 --> 00:43:48,122
He's over there.
972
00:43:48,751 --> 00:43:50,583
Sharon!
973
00:43:50,670 --> 00:43:53,128
It makes me upset,
and I want you to talk to her,
974
00:43:53,214 --> 00:43:55,331
and I know that you happen
to know a lot about love,
975
00:43:55,424 --> 00:43:57,632
and I need you to help me
because I just don't...
976
00:43:58,010 --> 00:43:59,251
Well, I just have to tell you,
977
00:43:59,345 --> 00:44:02,429
I'm really not
a relationship counselor.
978
00:44:02,849 --> 00:44:05,887
- Oh, Captain.
- Really, I'm not even a Captain.
979
00:44:05,977 --> 00:44:07,434
Tell us what you're making.
980
00:44:07,645 --> 00:44:09,352
I am making a sweet potato,
981
00:44:09,438 --> 00:44:13,432
which is technically
a vegetable, and I layer it.
982
00:44:13,526 --> 00:44:14,937
I put sweet potatoes,
condensed milk,
983
00:44:15,027 --> 00:44:16,484
marshmallows,
baby marshmallows.
984
00:44:16,654 --> 00:44:19,237
I find that if you use
the big marshmallows,
985
00:44:19,323 --> 00:44:20,905
they just don't,
they don't melt up,
986
00:44:20,992 --> 00:44:23,780
and then some chocolate
right on top.
987
00:44:23,870 --> 00:44:24,701
Chocolate?
988
00:44:24,787 --> 00:44:29,282
You know, I can't talk and bake
at the same time, okay?
989
00:44:29,375 --> 00:44:30,331
No one knows...
990
00:44:30,418 --> 00:44:33,126
no one ever thinks
this is coming, but I do this.
991
00:44:34,046 --> 00:44:36,208
Just...
Nobody knows that.
992
00:44:36,299 --> 00:44:37,665
I would have never thought
to do that.
993
00:44:37,758 --> 00:44:39,090
- It's nice. It's fresh.
- It's very original.
994
00:44:39,177 --> 00:44:40,463
So I know you want me
to do well,
995
00:44:40,553 --> 00:44:42,761
so, um, I've got to
say good-bye, okay?
996
00:44:43,014 --> 00:44:44,130
No, no, no, no!
997
00:44:44,223 --> 00:44:45,964
And then do you just cook it
over the stovetop?
998
00:44:46,142 --> 00:44:47,599
I just mash the shit out of it.
999
00:44:48,936 --> 00:44:50,848
Do I feel like
I've pushed Cassi too hard?
1000
00:44:50,938 --> 00:44:53,851
Absolutely not.
She needs every push, every jab,
1001
00:44:53,941 --> 00:44:56,228
- every kick I can give her.
- I need it. I need it.
1002
00:44:56,319 --> 00:44:57,150
She needs it.
1003
00:44:57,236 --> 00:44:59,023
I've made this
with a Bunsen burner.
1004
00:44:59,363 --> 00:45:02,197
I have made this, oh, I made it
with a cigarette lighter
1005
00:45:02,283 --> 00:45:05,697
in much smaller amounts,
but it really does work.
1006
00:45:05,786 --> 00:45:06,617
Yeah, sure.
1007
00:45:06,704 --> 00:45:08,286
And not unlike,
have you seen the shows on TV
1008
00:45:08,414 --> 00:45:10,872
where the really fat people
have to lose the weight,
1009
00:45:11,083 --> 00:45:13,416
and so they sweat and they sweat
and they cry and they cry,
1010
00:45:13,502 --> 00:45:14,333
and it's like,
1011
00:45:14,420 --> 00:45:15,410
"Can't go anymore,
can't go anymore"
1012
00:45:15,671 --> 00:45:16,661
and their coaches just say,
1013
00:45:16,756 --> 00:45:18,839
"Yes, you can, do it, do it,
do it, you're fat."
1014
00:45:19,091 --> 00:45:21,424
You are pretty, you are smart.
Keep saying that.
1015
00:45:21,510 --> 00:45:22,671
Mommy thinks I'm pretty.
1016
00:45:22,762 --> 00:45:24,094
- You don't have to be pretty
- Mommy thinks I'm smart.
1017
00:45:24,180 --> 00:45:26,012
to win a cook-off competition.
1018
00:45:26,224 --> 00:45:27,340
It sure helps. It sure helps.
1019
00:45:27,433 --> 00:45:28,469
You just need to have
a good recipe.
1020
00:45:28,768 --> 00:45:30,259
And you think Mommy won...
1021
00:45:31,187 --> 00:45:33,099
Mommy made nice
with the judges, dear.
1022
00:45:35,191 --> 00:45:36,022
Would you like some?
1023
00:45:36,108 --> 00:45:37,599
There's raw eggs,
but they're probably fresh.
1024
00:45:37,944 --> 00:45:40,027
Thank you, I'd love to taste
some when it's done.
1025
00:45:40,947 --> 00:45:43,530
If you can just remember,
when a judge walks by,
1026
00:45:43,658 --> 00:45:45,570
just sort of wiggle your hip.
Always worked for mommy.
1027
00:45:45,701 --> 00:45:47,488
I'll talk to you later, okay?
Okay, bye.
1028
00:45:47,620 --> 00:45:50,237
That was very rude.
1029
00:45:50,331 --> 00:45:52,072
- That was...
- Use more marshmallows.
1030
00:45:52,166 --> 00:45:53,122
Okay, I'm sorry.
1031
00:45:53,459 --> 00:45:54,495
Are you allowed on this floor?
1032
00:45:54,585 --> 00:45:56,076
Sir, you're going to
need to step back.
1033
00:45:56,170 --> 00:45:58,287
He's okay. He's okay.
He's okay. He's okay.
1034
00:45:58,589 --> 00:46:00,296
Very strict here about
letting people on the floor.
1035
00:46:00,549 --> 00:46:02,256
I said back it up, hot shot!
1036
00:46:02,760 --> 00:46:04,001
Can't you hear me?!
1037
00:46:04,428 --> 00:46:06,761
Let...
don't spill his coffee!
1038
00:46:06,931 --> 00:46:08,422
Your sister seems to think that,
1039
00:46:08,683 --> 00:46:10,140
you know, I have
a little knowledge
1040
00:46:10,226 --> 00:46:11,717
regarding relationships,
1041
00:46:11,936 --> 00:46:14,679
because I was a captain
on a television show.
1042
00:46:14,772 --> 00:46:15,888
Well, you're the captain
of the Love Boat.
1043
00:46:15,982 --> 00:46:17,143
No, but I want to confess.
1044
00:46:17,525 --> 00:46:18,732
I'm as dumb as the next guy.
1045
00:46:18,818 --> 00:46:20,184
Oh, you're too modest.
1046
00:46:20,278 --> 00:46:21,485
I just want to
tell you something.
1047
00:46:21,779 --> 00:46:22,769
You know, uh...
1048
00:46:23,489 --> 00:46:25,401
you can lead a horse
to water,
1049
00:46:25,533 --> 00:46:27,069
but you can't make them drink.
1050
00:46:27,410 --> 00:46:30,949
Now maybe your fiancé
doesn't like to drink water.
1051
00:46:31,622 --> 00:46:32,988
Oh, he loves water.
1052
00:46:33,374 --> 00:46:35,866
I don't... I need
a can opener that works.
1053
00:46:35,960 --> 00:46:37,292
Ma'am, I'm just trying to
keep everything...
1054
00:46:37,670 --> 00:46:39,957
My mom had always made this dish
1055
00:46:40,423 --> 00:46:44,292
when I was growing up,
and I can't find her anymore
1056
00:46:44,385 --> 00:46:47,753
and I don't...
About six months ago, she left,
1057
00:46:48,222 --> 00:46:50,054
just for a little walk
and we haven't seen her
1058
00:46:50,141 --> 00:46:54,055
in six... seven months,
six or seven months.
1059
00:46:54,645 --> 00:46:57,979
So, I'd be awfully curious
to know where she is.
1060
00:46:59,025 --> 00:47:01,392
I really need a can opener
that works.
1061
00:47:01,485 --> 00:47:03,477
Do you have a can opener
that works?
1062
00:47:06,490 --> 00:47:07,355
Good luck.
1063
00:47:08,117 --> 00:47:09,028
I don't mean that.
1064
00:47:09,702 --> 00:47:11,034
The love of my life is cooking.
1065
00:47:11,329 --> 00:47:12,445
It's just very emotional.
1066
00:47:12,830 --> 00:47:14,071
Oh, are you nervous?
1067
00:47:14,165 --> 00:47:15,622
I'm very nervous.
I'm very nervous.
1068
00:47:16,000 --> 00:47:19,994
Have I had any influence
on Del's cooking or baking?
1069
00:47:20,338 --> 00:47:23,797
No, absolutely none.
He's the one who teaches me.
1070
00:47:24,050 --> 00:47:26,337
Have you ever heard
of the phrase idiot savant?
1071
00:47:27,094 --> 00:47:28,255
That's him.
1072
00:47:30,514 --> 00:47:31,880
What the hell are you saying?
1073
00:47:32,141 --> 00:47:34,133
How much time do I have here?
1074
00:47:37,021 --> 00:47:38,387
We're really here, aren't we?
1075
00:47:38,522 --> 00:47:39,933
We're really doing it.
1076
00:47:41,108 --> 00:47:42,098
Honey, I'm doing it!
1077
00:47:42,818 --> 00:47:46,812
Yeah! Yeah!
1078
00:47:47,823 --> 00:47:48,813
Yeah.
1079
00:47:49,784 --> 00:47:51,275
It's really good, too.
1080
00:47:51,369 --> 00:47:52,405
It's really good.
1081
00:47:52,703 --> 00:47:55,411
All right, nice meeting you,
my man.
1082
00:47:55,581 --> 00:47:56,867
I'll be looking for you.
1083
00:47:57,458 --> 00:47:59,745
That shouldn't hurt.
That should not hurt.
1084
00:47:59,835 --> 00:48:01,042
Okay.
Pleasure to meet you.
1085
00:48:01,128 --> 00:48:02,164
Peace! Peace!
1086
00:48:02,671 --> 00:48:06,210
Peace, two fingers!
Holla! Holla!
1087
00:48:06,300 --> 00:48:07,131
What's up?
1088
00:48:07,218 --> 00:48:08,709
I just need you
to keep it down in this area.
1089
00:48:09,303 --> 00:48:11,465
Oh, three black people together
is too much for you.
1090
00:48:11,555 --> 00:48:12,762
My Swahili brother over there,
1091
00:48:12,890 --> 00:48:14,847
oh, that's too much Africa
up in the house.
1092
00:48:14,934 --> 00:48:16,800
I don't know if you can get
a shot of that,
1093
00:48:16,894 --> 00:48:19,181
but that's really looking
about where it should be.
1094
00:48:20,356 --> 00:48:21,642
I'm cooking, honey!
1095
00:48:21,732 --> 00:48:23,473
- Cook it though.
- I'm cooking it.
1096
00:48:23,651 --> 00:48:25,392
- What?
- Baby, you want a taste?
1097
00:48:25,569 --> 00:48:26,400
Yeah.
1098
00:48:27,530 --> 00:48:29,772
- You want a taste?
- Oh wait, oh wait.
1099
00:48:30,157 --> 00:48:32,695
Okay. Not yet.
1100
00:48:33,494 --> 00:48:35,360
Not yet. It's not done yet.
1101
00:48:35,788 --> 00:48:37,404
- Cook it.
- It's hotter than I thought.
1102
00:48:38,749 --> 00:48:40,536
Pauline.
Pauline.
1103
00:48:40,668 --> 00:48:41,954
What did you tell
Captain Stubing
1104
00:48:42,253 --> 00:48:43,869
about my relationship with Lars?
1105
00:48:43,963 --> 00:48:44,919
What's going on with that?
1106
00:48:45,005 --> 00:48:46,997
I said, "My sister's
getting married."
1107
00:48:47,091 --> 00:48:49,299
I said... That's all I said.
I said... you know?
1108
00:48:50,052 --> 00:48:51,543
I'm sorry, I'm going to
have to ask you
1109
00:48:51,637 --> 00:48:53,469
to take a breather outside.
1110
00:48:53,639 --> 00:48:55,096
Ah! Don't put your hands on me!
1111
00:48:55,182 --> 00:48:57,674
- Okay...
- That's assault and batter.
1112
00:48:57,977 --> 00:48:59,764
And I like to put
a little of these
1113
00:48:59,854 --> 00:49:02,767
just on the top of it
because it looks good.
1114
00:49:03,441 --> 00:49:04,773
Basically, I spread 'em out
1115
00:49:04,859 --> 00:49:07,146
with my hands... it's fine,
once everything cooks,
1116
00:49:07,945 --> 00:49:10,153
they're not that clean
but it really cooks up nice.
1117
00:49:10,448 --> 00:49:14,317
You all have got to get along
or my pressure's going to go up.
1118
00:49:15,286 --> 00:49:18,950
I would like to offer both
of you a 50-cent coupon,
1119
00:49:19,582 --> 00:49:20,914
50 cents off anything...
1120
00:49:21,000 --> 00:49:22,707
- Ooh, thank you.
- That is for you.
1121
00:49:22,793 --> 00:49:24,876
Thank you, my man.
My man.
1122
00:49:25,087 --> 00:49:25,918
My man.
1123
00:49:26,005 --> 00:49:27,166
It is a pleasure
to have you here.
1124
00:49:27,298 --> 00:49:28,584
Timothy Whims!
1125
00:49:29,091 --> 00:49:31,299
- Yeah, honey?
- Are you using coconut milk?
1126
00:49:31,635 --> 00:49:34,048
I'm putting...
I don't have coconut milk.
1127
00:49:34,138 --> 00:49:35,379
No, I'm putting in
evaporated milk.
1128
00:49:35,764 --> 00:49:36,675
What?
1129
00:49:36,849 --> 00:49:38,761
I'm putting in evaporated milk!
1130
00:49:38,851 --> 00:49:39,841
Evaporated milk?
1131
00:49:40,853 --> 00:49:42,310
I've just noticed
that there's a little tension
1132
00:49:42,396 --> 00:49:44,388
between the two of you.
Is that totally the competition?
1133
00:49:44,523 --> 00:49:49,609
My sister is, you know,
less than zero chance of winning
1134
00:49:49,695 --> 00:49:52,813
because there's actually never
been a vegetable winner.
1135
00:49:52,907 --> 00:49:57,618
The odds of, like, a meteor
crashing down into this room
1136
00:49:57,703 --> 00:49:59,695
and landing directly
on your head.
1137
00:49:59,788 --> 00:50:02,576
Sharon has calculated
the odds of her sister,
1138
00:50:02,666 --> 00:50:03,622
Pauline, winning.
1139
00:50:03,918 --> 00:50:06,752
- Why are you doing this?
- What do you mean?
1140
00:50:07,588 --> 00:50:08,704
I'm here, okay?
1141
00:50:08,797 --> 00:50:09,753
I'm here. That's
a big thing for me, okay?
1142
00:50:09,840 --> 00:50:11,206
I'm very proud of you for that.
1143
00:50:11,300 --> 00:50:14,384
I know, you're the show pony
of the family,
1144
00:50:14,470 --> 00:50:17,634
and I'm the work horse,
but I got here, okay?
1145
00:50:17,848 --> 00:50:19,089
Why are you attacking me?
1146
00:50:19,391 --> 00:50:22,259
This is, like,
my moment in the sun
1147
00:50:22,353 --> 00:50:23,309
and all a sudden you're like...
1148
00:50:23,395 --> 00:50:25,637
And you insult me
in front of other people
1149
00:50:25,731 --> 00:50:27,688
and you put me down
all the time.
1150
00:50:27,900 --> 00:50:29,016
I am sick of it.
1151
00:50:29,109 --> 00:50:30,020
- Oh, I put you down?
- Yes, you do.
1152
00:50:30,110 --> 00:50:31,066
I don't know
what you are doing right now.
1153
00:50:31,820 --> 00:50:33,152
Oh, by the way,
1154
00:50:33,531 --> 00:50:36,490
I am not paying your
MasterCard bill this month.
1155
00:50:36,909 --> 00:50:39,322
I'm just thinking that maybe
the best thing for us...
1156
00:50:40,329 --> 00:50:41,410
is don't speak.
1157
00:50:41,497 --> 00:50:43,989
Fine. I don't want
to talk to you.
1158
00:50:53,175 --> 00:50:54,131
You are married?
1159
00:50:54,426 --> 00:50:55,917
Uh... No.
1160
00:50:56,011 --> 00:50:59,379
Um...
Well, I haven't met Mr. Right.
1161
00:50:59,515 --> 00:51:01,347
Um, I was engaged,
1162
00:51:01,433 --> 00:51:04,642
and my mother thought
that he wasn't suitable for me,
1163
00:51:05,396 --> 00:51:06,932
and I think she was right.
1164
00:51:07,022 --> 00:51:08,058
Well, I hate to
interrupt you there,
1165
00:51:08,148 --> 00:51:10,014
but I know you want to get back
to what you're cooking
1166
00:51:10,109 --> 00:51:11,395
and I don't want to
hold you up here.
1167
00:51:11,485 --> 00:51:13,693
Good luck to you
and all my best.
1168
00:51:13,779 --> 00:51:14,735
Oh...
1169
00:51:16,615 --> 00:51:18,572
I've never had a badge bef...
1170
00:51:19,159 --> 00:51:20,616
I get a badge!
1171
00:51:21,036 --> 00:51:24,655
I've never had a badge before.
1172
00:51:25,541 --> 00:51:29,080
I tried to do some police work
because I like a badge,
1173
00:51:29,169 --> 00:51:32,003
but they said absolutely not,
1174
00:51:32,381 --> 00:51:34,839
and I could not get up
that ladder wall anyway.
1175
00:51:35,676 --> 00:51:37,292
I've been pulled over
by the police,
1176
00:51:37,386 --> 00:51:40,424
and that's what made me think
maybe it was a good fit,
1177
00:51:40,514 --> 00:51:43,052
'cause I always end up
talking to them,
1178
00:51:43,142 --> 00:51:44,724
and we get along pretty well.
1179
00:51:45,019 --> 00:51:47,352
I mean, and not so well
when I'm arrested,
1180
00:51:47,479 --> 00:51:51,098
but if they let me off
that usually goes pretty well.
1181
00:51:54,361 --> 00:51:55,818
I burned my pie.
1182
00:51:57,781 --> 00:51:58,737
Yeah, what is it?
1183
00:51:59,074 --> 00:52:02,067
Okay, we have a code red.
1184
00:52:02,161 --> 00:52:03,948
Code red! Fire in aisle,
what is it?
1185
00:52:04,038 --> 00:52:05,825
Well, what is it?
Aisle two.
1186
00:52:06,165 --> 00:52:08,031
- Where is it? What's smoking?
- It's right here.
1187
00:52:08,250 --> 00:52:09,115
I've got to go, Mom.
1188
00:52:09,209 --> 00:52:12,168
Ah... Ah!
1189
00:52:12,713 --> 00:52:14,830
- Is it on fire?
- No, here.
1190
00:52:14,923 --> 00:52:17,461
Cassandra,
Don't embarrass me.
1191
00:52:19,094 --> 00:52:21,256
Well, that's not a fire.
That's not a fire.
1192
00:52:21,472 --> 00:52:24,135
I was called for a fire.
That's just a burned pie.
1193
00:52:24,224 --> 00:52:25,681
Stop looking stupid!
1194
00:52:25,768 --> 00:52:27,634
- I'm sorry.
- Don't apologize to me.
1195
00:52:27,728 --> 00:52:30,596
I mean, you've got
a little bit of time.
1196
00:52:30,731 --> 00:52:32,597
If you want to make it again,
you have the time.
1197
00:52:32,691 --> 00:52:33,522
You have the ingredients.
1198
00:52:33,609 --> 00:52:34,816
Okay, I'm going to
make it again.
1199
00:52:35,027 --> 00:52:36,108
I'm going to make it again.
1200
00:52:36,612 --> 00:52:38,820
I can make it again.
I can make it again.
1201
00:52:38,906 --> 00:52:40,989
I'm going to make it again,
and I'm going to do it my way.
1202
00:52:41,450 --> 00:52:43,658
My name is Pauline Solfest,
and I'm the other...
1203
00:52:43,744 --> 00:52:46,361
- What are you making?
- Cream corn.
1204
00:52:46,872 --> 00:52:48,659
- Oh...
- That looks good though.
1205
00:52:48,749 --> 00:52:50,536
Cream corn makes me sick,
but good luck.
1206
00:52:51,960 --> 00:52:52,871
It makes me really sick.
1207
00:52:52,961 --> 00:52:56,295
Cream corn kind of...
it never really changes form.
1208
00:52:56,382 --> 00:52:58,374
I think it goes in
like it comes out.
1209
00:52:58,467 --> 00:53:01,426
Are you concentrating?
Are you concentrating?
1210
00:53:01,720 --> 00:53:02,551
You know what?
1211
00:53:02,930 --> 00:53:06,264
You can take this recipe
and shove it!
1212
00:53:06,350 --> 00:53:07,181
Honey, listen to me.
1213
00:53:07,267 --> 00:53:08,348
Listen to me.
Listen to me.
1214
00:53:08,435 --> 00:53:10,927
I never wanted to do this
in the first place.
1215
00:53:11,021 --> 00:53:12,182
You made me do this.
1216
00:53:12,272 --> 00:53:14,104
You know what?
'Cause you're a has-been!
1217
00:53:14,191 --> 00:53:17,400
I'm not a has-been!
I'm not a has-been!
1218
00:53:17,528 --> 00:53:19,690
I taught her everything!
1219
00:53:19,822 --> 00:53:21,313
I taught you everything!
1220
00:53:21,407 --> 00:53:23,524
That actually looks
and smells awfully good.
1221
00:53:23,617 --> 00:53:25,654
It is very good,
and again it's super easy.
1222
00:53:25,744 --> 00:53:27,155
I mean, if you were blind,
you could make it.
1223
00:53:27,246 --> 00:53:31,206
You know, if you were blind,
you could still cook, you know?
1224
00:53:31,291 --> 00:53:32,953
You have one minute left
1225
00:53:33,043 --> 00:53:34,124
for the Van Rookle's...
1226
00:53:34,211 --> 00:53:36,544
One-million-dollar contest.
1227
00:53:40,843 --> 00:53:42,004
You only have, like,
thirty seconds.
1228
00:53:42,094 --> 00:53:43,676
Yes, just go. Go!
1229
00:53:45,347 --> 00:53:47,430
Please hand in your recipes now.
1230
00:53:47,766 --> 00:53:51,180
It's not browning, honey!
It's not browning, okay?
1231
00:53:53,230 --> 00:53:55,563
It's not browning!
It's not browning!
1232
00:53:55,899 --> 00:53:58,812
Do you have a lighter?
Do you have your lighter?
1233
00:53:59,987 --> 00:54:01,478
Her dish is not finished.
1234
00:54:01,655 --> 00:54:03,738
I think she's going to
go with it as it is.
1235
00:54:03,824 --> 00:54:05,736
Everybody is bringing
their food down.
1236
00:54:06,076 --> 00:54:07,283
She's going to have to
bring it up.
1237
00:54:08,120 --> 00:54:09,452
It's not browning.
It's not browning!
1238
00:54:09,538 --> 00:54:11,279
I can't serve it
if it's not brown.
1239
00:54:11,373 --> 00:54:12,864
This is what it boils down to,
1240
00:54:12,958 --> 00:54:14,790
the final moment
where these people
1241
00:54:14,877 --> 00:54:16,243
are rushing towards the station.
1242
00:54:17,129 --> 00:54:19,041
Okay, I'm doing it.
1243
00:54:20,424 --> 00:54:21,915
I'm doing...
1244
00:54:29,349 --> 00:54:31,386
I still have it!
1245
00:54:31,727 --> 00:54:34,014
I have to disqualify you
if the food touches the ground.
1246
00:54:34,271 --> 00:54:36,729
- No, it's not!
- Another technicality.
1247
00:54:37,357 --> 00:54:38,393
I'm sorry.
1248
00:54:38,484 --> 00:54:41,352
Honey, he said
it touched the ground.
1249
00:54:42,279 --> 00:54:44,362
I think you touched the ground.
1250
00:54:44,990 --> 00:54:47,027
I don't write 'em.
I just read 'em.
1251
00:54:47,451 --> 00:54:49,864
So if you touched the ground,
that's disqualified.
1252
00:54:50,245 --> 00:54:52,157
What would you have done
with the million dollars
1253
00:54:52,247 --> 00:54:53,203
if you did win?
1254
00:54:53,290 --> 00:54:55,577
Excuse me, that is
a very unkind question.
1255
00:54:55,667 --> 00:54:56,498
I would fire him,
1256
00:54:56,585 --> 00:54:59,043
and I'd get a new van
and I'd find my mother.
1257
00:55:01,757 --> 00:55:03,089
The food has touched the ground,
1258
00:55:03,175 --> 00:55:05,132
and excuse me,
but I think Timothy Whims
1259
00:55:05,260 --> 00:55:07,172
is taking a little bit too much
pleasure in that fact.
1260
00:55:07,846 --> 00:55:09,758
I think he's an asshole.
1261
00:55:14,144 --> 00:55:14,975
It's the end
of day one
1262
00:55:15,062 --> 00:55:16,098
at the Van Rookle Farms
Cook-off,
1263
00:55:16,188 --> 00:55:19,101
and tensions are running high.
It's been a big emotional day.
1264
00:55:19,483 --> 00:55:21,190
Uh, we don't know
who the seven finalists are.
1265
00:55:21,318 --> 00:55:22,934
We will find out that tomorrow.
In the meantime,
1266
00:55:23,028 --> 00:55:24,519
the contestants will be
going to a party tonight
1267
00:55:24,613 --> 00:55:25,603
to let their hair down
a little bit
1268
00:55:25,697 --> 00:55:27,233
and tear it out perhaps.
1269
00:55:27,324 --> 00:55:29,941
But there have been a couple
of disqualifications.
1270
00:55:30,202 --> 00:55:32,194
Cassi was eliminated today,
is that right?
1271
00:55:32,412 --> 00:55:33,778
I am so humiliated.
1272
00:55:35,624 --> 00:55:37,786
Cassandra, this is
your mother speaking.
1273
00:55:38,502 --> 00:55:40,960
You are a sick,
sick little puppy,
1274
00:55:41,255 --> 00:55:43,121
and I don't want you
to come home
1275
00:55:43,340 --> 00:55:45,423
until you get... help
1276
00:55:45,509 --> 00:55:47,671
with some mental health
professional.
1277
00:55:47,761 --> 00:55:49,093
I feel liberated.
1278
00:55:49,263 --> 00:55:51,471
I feel liberated right now.
1279
00:55:51,682 --> 00:55:54,800
My father left us
because she's a bitch, okay?
1280
00:55:54,893 --> 00:55:57,226
My father couldn't handle her,
all right?
1281
00:55:57,312 --> 00:55:59,599
And any time any man
would come around,
1282
00:55:59,815 --> 00:56:01,602
she would scare them away.
1283
00:56:01,775 --> 00:56:02,606
You know what?
1284
00:56:02,693 --> 00:56:06,437
Tonight, I'm going to
the first guy I see.
1285
00:56:06,780 --> 00:56:08,146
I'm going to him.
1286
00:56:14,246 --> 00:56:15,953
And all the recipes are in.
1287
00:56:16,039 --> 00:56:18,406
No one knows who's going to be
in the ring of fire,
1288
00:56:18,500 --> 00:56:19,616
the seven finalists.
1289
00:56:23,005 --> 00:56:25,247
So you feel okay about
how it went today, huh?
1290
00:56:26,425 --> 00:56:27,256
Yeah.
1291
00:56:27,342 --> 00:56:29,129
Oh, good, so maybe you'll be
in the ring of fire tomorrow.
1292
00:56:29,261 --> 00:56:31,503
- He's shy.
- I like some chocolate cake.
1293
00:56:31,597 --> 00:56:36,012
- I like vanilla pudding.
- Okay. Okay. Okay.
1294
00:56:36,101 --> 00:56:38,468
Whoo! Yeah!
1295
00:56:41,648 --> 00:56:42,479
You know,
1296
00:56:42,566 --> 00:56:43,852
what if they both made it
into the finals tomorrow?
1297
00:56:43,984 --> 00:56:44,815
Wouldn't that be something?
1298
00:56:45,277 --> 00:56:47,894
If that happens,
I will probably sprout wings
1299
00:56:47,988 --> 00:56:51,197
from my bottom and fly out
of here butt first, okay?
1300
00:56:51,283 --> 00:56:52,740
That's not gonna happen.
1301
00:56:53,285 --> 00:56:55,527
I'm just questioning
the wisdom of fraternizing
1302
00:56:55,621 --> 00:56:58,739
with a corporate symbol
is all I'm saying.
1303
00:56:58,832 --> 00:57:00,664
I'm questioning the wisdom
of you walking around
1304
00:57:00,751 --> 00:57:03,164
with your hoo-has
sticking out of your what-nots.
1305
00:57:04,713 --> 00:57:06,454
Someone's gonna drop
a meatball down there.
1306
00:57:06,882 --> 00:57:10,375
These biscuits represent
an opportunity for your coming
1307
00:57:10,469 --> 00:57:13,962
to metastasize his reach
into the black community.
1308
00:57:14,139 --> 00:57:16,256
Hey, remember that guy,
Del Crawford?
1309
00:57:16,683 --> 00:57:17,799
Oh right, yeah.
1310
00:57:17,893 --> 00:57:19,680
Remember him, I asked for
a background check.
1311
00:57:19,770 --> 00:57:20,806
You're a cheater.
1312
00:57:20,938 --> 00:57:23,225
He's cooking your recipe.
It's so obvious.
1313
00:57:23,315 --> 00:57:25,272
- He is the love of my life.
- Oh.
1314
00:57:25,442 --> 00:57:29,061
We met over a love of chocolate
in France and you're jealous.
1315
00:57:29,237 --> 00:57:30,603
You are a pretender
to the throne.
1316
00:57:33,492 --> 00:57:34,323
Not cool.
1317
00:57:36,328 --> 00:57:37,364
You know what, Daneel?
1318
00:57:37,746 --> 00:57:38,953
You're going to get caught.
1319
00:57:39,581 --> 00:57:40,662
Love your blouse.
1320
00:57:41,291 --> 00:57:42,782
I have one like it actually.
1321
00:57:43,418 --> 00:57:45,910
So anyway, my favorite ice cream
is butter pecan.
1322
00:57:46,004 --> 00:57:47,336
- What's yours?
- Butter pecan.
1323
00:57:47,422 --> 00:57:49,664
Oh, it is not!
It is not! It is not!
1324
00:57:50,634 --> 00:57:51,920
I've been thinking about it.
1325
00:57:52,052 --> 00:57:54,419
I think that
tonight's the night.
1326
00:57:54,513 --> 00:57:57,677
I think...
I think we should...
1327
00:57:58,850 --> 00:57:59,715
- do it.
- Do it?
1328
00:57:59,851 --> 00:58:00,682
We should do it.
1329
00:58:00,852 --> 00:58:01,808
- Tonight?
- Tonight.
1330
00:58:01,895 --> 00:58:03,386
But Pauline's in the room...
1331
00:58:03,480 --> 00:58:05,893
No, she's got that muffin guy.
1332
00:58:05,983 --> 00:58:07,349
She's not going to
come back for hours.
1333
00:58:07,526 --> 00:58:09,734
- Let's just do it.
- Do it.
1334
00:58:09,945 --> 00:58:12,983
Let's really just do it
and do it fast and good.
1335
00:58:13,073 --> 00:58:15,315
Do it fast and good.
1336
00:58:16,034 --> 00:58:17,696
Okay, I'm so glad you agree,
give me a kiss.
1337
00:58:17,786 --> 00:58:18,697
Mm.
1338
00:58:19,287 --> 00:58:20,323
You're hot.
1339
00:58:20,831 --> 00:58:23,073
Yeah, I'm in room 598.
1340
00:58:26,586 --> 00:58:27,952
- I like that shirt.
- Oh, thank you.
1341
00:58:28,046 --> 00:58:30,959
I made it at a two day sewing
event back in Blue Earth.
1342
00:58:31,049 --> 00:58:33,211
- You sew?
- Yeah, I do a lot of sewing.
1343
00:58:33,385 --> 00:58:34,842
Pattern work,
mostly pattern work.
1344
00:58:34,928 --> 00:58:35,759
I sew.
1345
00:58:37,014 --> 00:58:38,175
You are lying.
1346
00:58:38,849 --> 00:58:40,511
Electric cut on a bias.
1347
00:58:41,727 --> 00:58:44,344
You honestly sew?
Well, let me reintroduce myself.
1348
00:58:44,438 --> 00:58:45,974
- Lars.
- Yeah, Del.
1349
00:58:46,064 --> 00:58:48,522
That is wonderful.
That's wonderful.
1350
00:58:48,608 --> 00:58:50,850
You don't figure everybody's
into it, but you are.
1351
00:58:51,028 --> 00:58:52,735
- No, I like cookin'...
- Very nice.
1352
00:58:53,155 --> 00:58:56,114
Oh, God, forgive me,
I am not myself right now.
1353
00:58:56,199 --> 00:58:59,909
I have been put under pressure,
so to speak, to perform.
1354
00:59:00,037 --> 00:59:00,868
To perform.
1355
00:59:01,079 --> 00:59:03,287
To do something I have not
really ever done,
1356
00:59:03,373 --> 00:59:05,990
and I don't feel comfortable
at A-L-L.
1357
00:59:06,084 --> 00:59:08,167
I've never danced
this way before.
1358
00:59:08,253 --> 00:59:09,664
You're perfect.
1359
00:59:10,088 --> 00:59:10,919
Okay, break it up!
1360
00:59:11,006 --> 00:59:13,419
I'm sorry, excuse me,
I'm so sorry about that.
1361
00:59:13,508 --> 00:59:14,669
It's just that Muffin Man,
1362
00:59:14,885 --> 00:59:17,093
he's being a little
inappropriate.
1363
00:59:17,345 --> 00:59:19,382
Oh, no, it's okay,
it was consensual
1364
00:59:19,473 --> 00:59:20,759
because I had asked him
to dance.
1365
00:59:20,849 --> 00:59:22,181
Okay, you know what?
1366
00:59:22,267 --> 00:59:24,600
If Muffin Man is free
to dance all night he wants,
1367
00:59:24,728 --> 00:59:26,594
as long as
it's the Muffin Man dance,
1368
00:59:26,688 --> 00:59:28,350
the Muffin Man dance.
Let's see it.
1369
00:59:28,440 --> 00:59:29,772
Give me the Muffin Man dance.
1370
00:59:30,192 --> 00:59:31,774
There we go. There we go.
1371
00:59:32,152 --> 00:59:33,563
Okay, no hips together.
1372
00:59:33,653 --> 00:59:34,894
No...
1373
00:59:35,614 --> 00:59:36,946
I was having fun.
1374
00:59:37,491 --> 00:59:39,574
You are not
being paid to have fun!
1375
00:59:41,036 --> 00:59:41,901
Oh...
1376
00:59:42,913 --> 00:59:46,998
You know, you are dressed
perfectly for a place
1377
00:59:47,084 --> 00:59:48,950
that I think
you would really like.
1378
00:59:49,461 --> 00:59:50,292
Really?
1379
00:59:50,378 --> 00:59:52,836
Yeah, it's a bar/club
kind of thing.
1380
00:59:53,090 --> 00:59:54,171
Lots of good people there.
1381
00:59:54,257 --> 00:59:55,213
Is it going on now?
1382
00:59:55,300 --> 00:59:56,882
Oh, yeah, dancing, having fun.
1383
00:59:56,968 --> 00:59:59,255
- Better music than this.
- Okay, let's, um...
1384
01:00:00,055 --> 01:00:01,591
- Let's go.
- Yeah?
1385
01:00:02,057 --> 01:00:04,049
Yes, let's go anywhere
except here.
1386
01:00:06,728 --> 01:00:08,435
How did you...
you didn't make that?
1387
01:00:08,522 --> 01:00:10,889
- No. You'll love it.
- The Banana.
1388
01:00:11,108 --> 01:00:12,019
We've got to go in.
1389
01:00:12,109 --> 01:00:12,940
- All right.
- Go, go, go.
1390
01:00:13,026 --> 01:00:14,142
- I want to get you something.
- Fine, thank you.
1391
01:00:14,236 --> 01:00:16,603
- I'll be right back.
- I'll just look at the décor.
1392
01:00:16,822 --> 01:00:18,188
Well, look at the décor.
1393
01:00:19,157 --> 01:00:21,695
Really...
1394
01:00:21,785 --> 01:00:23,697
- The banana swings.
- Imagine that.
1395
01:00:23,787 --> 01:00:25,198
That is funny, isn't it?
1396
01:00:25,288 --> 01:00:27,405
A bar like this called Bananas.
1397
01:00:28,250 --> 01:00:29,081
I know you.
1398
01:00:29,209 --> 01:00:31,917
- Really?
- David Lord, hi.
1399
01:00:32,003 --> 01:00:33,790
- Hi.
- My name is Lars Hagerbakke.
1400
01:00:33,880 --> 01:00:35,587
Sharon Solfest is my fiancé.
1401
01:00:35,674 --> 01:00:37,506
- And she's in the thing?
- We are getting married
1402
01:00:37,926 --> 01:00:39,542
a little sooner
than I feel comfortable,
1403
01:00:39,636 --> 01:00:40,752
but yet we are getting married.
1404
01:00:40,846 --> 01:00:42,053
You're in a bar
called Bananas.
1405
01:00:44,724 --> 01:00:46,135
If I were speaking to my sister,
Pauline,
1406
01:00:46,226 --> 01:00:47,433
I would say it's 4:30,
1407
01:00:47,519 --> 01:00:49,727
and I'm wondering
where's my fiancé.
1408
01:00:49,938 --> 01:00:52,021
Where is he?
1409
01:00:52,440 --> 01:00:53,271
Where is he?
1410
01:00:53,358 --> 01:00:55,020
If I were speaking
to my sister, Sharon,
1411
01:00:55,110 --> 01:00:57,944
I'd say, "Sharon, shut up
and quit talking to me
1412
01:00:58,029 --> 01:00:59,361
- so I can go to sleep."
- You don't care.
1413
01:00:59,447 --> 01:01:01,564
- No.
- Lars is... probably in a ditch,
1414
01:01:01,658 --> 01:01:02,739
but it doesn't
really matter to you.
1415
01:01:02,826 --> 01:01:04,283
Sharon, he doesn't have a car.
1416
01:01:04,661 --> 01:01:07,244
You are not living up
to the words of our song.
1417
01:01:07,330 --> 01:01:09,447
Did you ever show
that you're my shero?
1418
01:01:09,541 --> 01:01:10,827
You are not everything
I would like...
1419
01:01:10,917 --> 01:01:12,658
You are not everything
that I would like to be.
1420
01:01:13,545 --> 01:01:15,161
I cannot fly higher
than an eagle
1421
01:01:15,964 --> 01:01:18,047
because you sit on my wings.
1422
01:01:18,216 --> 01:01:20,253
Zip it!
1423
01:01:20,844 --> 01:01:23,382
Oh, zip it.
Oh, that's nice.
1424
01:01:23,471 --> 01:01:24,587
Just work on your speech.
1425
01:01:24,681 --> 01:01:25,922
I'm going to put that
in the speech.
1426
01:01:26,016 --> 01:01:27,507
- Work on your speech, okay?
- "I want to thank my sister..."
1427
01:01:27,726 --> 01:01:29,763
Make sure it goes on
for at least half an hour,
1428
01:01:30,228 --> 01:01:31,435
because everyone's interested.
1429
01:01:31,563 --> 01:01:32,974
I know it's been said before,
but I think
1430
01:01:33,064 --> 01:01:34,396
I might just
say the whole, you know,
1431
01:01:34,691 --> 01:01:36,353
"You like me,
you really like me."
1432
01:01:36,610 --> 01:01:40,729
Dear Lord, help Sharon
to have peace in her heart
1433
01:01:41,489 --> 01:01:43,025
and to quit flapping her gums.
1434
01:01:43,241 --> 01:01:44,698
Dearest Lord in heaven,
1435
01:01:44,784 --> 01:01:47,572
will you please
help Pauline to, like,
1436
01:01:47,662 --> 01:01:49,119
get back to her old personality,
1437
01:01:49,206 --> 01:01:51,118
how she used to be before
she got so big headed?
1438
01:01:51,208 --> 01:01:52,995
Stuff her ponytail in her mouth.
1439
01:01:53,126 --> 01:01:55,288
You think Jesus gets involved
with stuff like that?
1440
01:01:56,755 --> 01:01:59,964
Be quiet! Be quiet! Be quiet!
1441
01:02:00,884 --> 01:02:04,173
They are nothing but...
gorgeous men, aren't there?
1442
01:02:05,013 --> 01:02:08,723
They are nothing
but just men dancing.
1443
01:02:09,142 --> 01:02:11,475
You don't come to a bar
called Bananas for ladies.
1444
01:02:13,396 --> 01:02:15,228
This is, um...
1445
01:02:16,900 --> 01:02:19,267
- Okay.
- Hey, I got you this.
1446
01:02:19,361 --> 01:02:22,399
Hey. We are, by the way,
in a, uh...
1447
01:02:22,489 --> 01:02:24,276
we are in a gay bar.
1448
01:02:24,574 --> 01:02:26,110
Put that behind your ear.
Let me see that.
1449
01:02:26,243 --> 01:02:28,235
You look like Dolores del Rio.
1450
01:02:28,370 --> 01:02:29,827
- You love her, don't you?
- Yeah, I do.
1451
01:02:29,913 --> 01:02:32,781
See, that's what I'm saying.
Probably love the Streisand.
1452
01:02:32,874 --> 01:02:35,161
I learned
my first Streisand
1453
01:02:35,252 --> 01:02:36,538
literally before I could speak.
1454
01:02:36,628 --> 01:02:38,085
- Right.
- Oh, my God.
1455
01:02:38,171 --> 01:02:40,037
Probably love Annie Get Her Gun.
1456
01:02:40,131 --> 01:02:41,372
Oh, God, get me...
I need something to drink.
1457
01:02:41,508 --> 01:02:43,545
Get this guy something
with an umbrella in it.
1458
01:02:43,635 --> 01:02:45,171
- I have something.
- Okay.
1459
01:02:46,972 --> 01:02:48,053
Doesn't that feel good?
1460
01:02:48,390 --> 01:02:50,757
- Yeah, it does.
- Sip of freedom, my friend.
1461
01:02:51,351 --> 01:02:53,138
Sip the freedom.
1462
01:02:53,353 --> 01:02:55,310
Feel the warmth of acceptance.
1463
01:02:55,855 --> 01:02:57,517
Let's dance, come on. Come on.
1464
01:02:57,607 --> 01:02:59,564
Before... before we do, may I?
1465
01:02:59,901 --> 01:03:01,984
Everyone, my name
is Lars Hagerbakke
1466
01:03:02,070 --> 01:03:02,901
and...
1467
01:03:04,739 --> 01:03:05,980
I too am a gay.
1468
01:03:06,074 --> 01:03:08,191
Oh, yeah.
1469
01:03:10,870 --> 01:03:14,284
My name is Lars Hagerbakke
from Blue Earth, Minnesota
1470
01:03:14,374 --> 01:03:16,582
and I too am a gay.
1471
01:03:16,793 --> 01:03:17,704
Sing it out, Louise!
1472
01:03:17,794 --> 01:03:19,456
You're not going to do this
every time, are you?
1473
01:03:19,546 --> 01:03:21,378
- What?
- The big speech and everything.
1474
01:03:21,881 --> 01:03:24,464
Oh. You got it.
1475
01:03:27,554 --> 01:03:29,261
Sharon. Sharon.
1476
01:03:33,268 --> 01:03:36,136
I lost my... the key.
1477
01:03:37,314 --> 01:03:38,304
How's the ditch?
1478
01:03:38,732 --> 01:03:39,848
- How's the ditch?
- I don't get it.
1479
01:03:39,941 --> 01:03:41,853
- Were you in a ditch?
- No, I was not at a ditch.
1480
01:03:41,943 --> 01:03:46,153
I was at... I was at a bar.
1481
01:03:46,865 --> 01:03:47,696
We...
1482
01:03:47,782 --> 01:03:49,023
Well, I hope you
had a good time!
1483
01:03:49,242 --> 01:03:50,107
I had a great time.
1484
01:03:50,201 --> 01:03:51,032
We've been waiting up
all night.
1485
01:03:51,119 --> 01:03:53,111
- We haven't gotten any sleep.
- I apologize.
1486
01:03:53,246 --> 01:03:56,034
I have something that I need
to share with both of you.
1487
01:03:56,583 --> 01:03:58,040
We don't even have time
for apologies,
1488
01:03:58,209 --> 01:04:01,247
so just know that I forgive you
because I'm a good Lutheran.
1489
01:04:01,921 --> 01:04:03,958
- Sharon?
- What?
1490
01:04:06,468 --> 01:04:07,379
I'm gay.
1491
01:04:09,012 --> 01:04:11,595
I know this is going to come
as a complete surprise
1492
01:04:11,681 --> 01:04:14,469
to both of you, but I am gay.
1493
01:04:16,603 --> 01:04:18,595
- No.
- Yes.
1494
01:04:18,938 --> 01:04:20,270
- No. No.
- Yes. Yes.
1495
01:04:20,357 --> 01:04:21,723
- No. No.
- Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
1496
01:04:22,484 --> 01:04:25,522
I'm sorry, no.
1497
01:04:27,322 --> 01:04:32,693
Lars, gay is, like,
a choice, okay?
1498
01:04:32,786 --> 01:04:34,573
- Gay is, like a perm.
- Sh...
1499
01:04:34,662 --> 01:04:36,244
You can get a perm.
You cannot get a perm.
1500
01:04:36,331 --> 01:04:39,790
Gay is like slipping on
a comfortable sweater.
1501
01:04:40,043 --> 01:04:42,376
If it's a choice to slip on
a comfortable sweater,
1502
01:04:42,462 --> 01:04:44,078
yes, I just chose to put on
1503
01:04:44,172 --> 01:04:47,540
my very gay sweater
and it feels good.
1504
01:04:48,009 --> 01:04:50,001
Remember the story of the boy
and the Söcker Kaka
1505
01:04:50,095 --> 01:04:51,927
where we waited and waited
and waited?
1506
01:04:52,722 --> 01:04:55,089
That was sort of a mistake.
1507
01:04:55,392 --> 01:04:58,430
Okay, here comes those friends,
my salty old friends.
1508
01:04:58,520 --> 01:04:59,351
Here they come.
1509
01:04:59,562 --> 01:05:00,803
But you waited on...
1510
01:05:01,564 --> 01:05:04,147
You waited on something
that's never going to happen.
1511
01:05:04,442 --> 01:05:07,025
We really have to go.
Just change, okay?
1512
01:05:07,112 --> 01:05:08,353
You know what? I picked out
an outfit for you.
1513
01:05:08,446 --> 01:05:09,732
I have to swap out my hair.
1514
01:05:09,823 --> 01:05:10,859
This is not my competition hair.
1515
01:05:11,616 --> 01:05:14,108
All right, so just get dressed.
Let's go, let's go.
1516
01:05:15,453 --> 01:05:18,036
Sharon, I just want you to know
that no matter what happens,
1517
01:05:18,331 --> 01:05:21,574
I will seriously be there
for you always.
1518
01:05:21,751 --> 01:05:23,993
Yeah, Lars, because you're going
to be my husband,
1519
01:05:24,212 --> 01:05:26,044
so you'll be there.
We'll be in the same house.
1520
01:05:26,131 --> 01:05:29,420
Sharon, you're...
kind of in denial.
1521
01:05:30,385 --> 01:05:31,751
Lars, do you know
what denial is?
1522
01:05:31,845 --> 01:05:34,804
Denial's just a really negative
word for positive thinking.
1523
01:05:34,889 --> 01:05:36,846
No, in this case, denial is
1524
01:05:36,933 --> 01:05:40,017
you about to try and marry
a homosexual man.
1525
01:05:40,228 --> 01:05:42,311
There is a camp.
It's called Straight Ahead.
1526
01:05:42,480 --> 01:05:44,472
It's a place where you go
if you're confused
1527
01:05:44,566 --> 01:05:45,682
about you think you're gay.
1528
01:05:45,775 --> 01:05:47,266
You do craft projects,
fix your thinking...
1529
01:05:47,360 --> 01:05:49,977
Singing and macramé is going to
straighten someone out?
1530
01:05:50,071 --> 01:05:51,107
I don't think so.
1531
01:05:52,782 --> 01:05:55,616
Oh, this is crazy.
This is just crazy.
1532
01:05:56,286 --> 01:05:57,197
- Sharon.
- What?
1533
01:05:57,704 --> 01:05:58,694
I'm sorry.
1534
01:05:58,997 --> 01:06:01,990
If... Do you...
is it going to be weird
1535
01:06:02,167 --> 01:06:05,501
if I ask you
for the pink diamond?
1536
01:06:06,463 --> 01:06:08,375
Is that un... It's uncomf...
It is uncomfortable.
1537
01:06:08,631 --> 01:06:09,963
I'm going to go over here
for a second.
1538
01:06:10,049 --> 01:06:11,039
You don't go anywhere.
1539
01:06:12,051 --> 01:06:13,758
That... it is weird, isn't it?
1540
01:06:13,928 --> 01:06:15,419
I'll... later,
I should get it later.
1541
01:06:15,513 --> 01:06:16,629
All right, no,
it's not weird at all. Here.
1542
01:06:16,973 --> 01:06:18,339
And in fact, why don't you
get it cleaned for me
1543
01:06:18,433 --> 01:06:20,265
because it's covered
in chocolate pudding, okay?
1544
01:06:23,605 --> 01:06:25,221
I'll... I'll keep it.
1545
01:06:28,443 --> 01:06:30,480
I, um, I have a pie to make.
1546
01:06:31,571 --> 01:06:36,236
I have a million dollars to win,
so I've got to go.
1547
01:06:38,786 --> 01:06:40,903
Pauline, let's just go.
1548
01:06:44,751 --> 01:06:46,333
I'm rooting for you.
1549
01:06:53,092 --> 01:06:54,458
Ladies and gentlemen,
1550
01:06:55,803 --> 01:06:57,669
this is the moment
we've all been waiting for.
1551
01:07:04,062 --> 01:07:06,805
It's time to announce
the seven finalists.
1552
01:07:07,232 --> 01:07:08,268
Number one category,
1553
01:07:08,441 --> 01:07:10,558
in bright and early
breakfast treats,
1554
01:07:10,693 --> 01:07:15,609
the winner is Hot and Tasty
Meltameeta Stuffed Biscuits,
1555
01:07:15,698 --> 01:07:18,566
Ladybug Briggs,
Atlanta, Georgia.
1556
01:07:18,660 --> 01:07:20,276
- Smells like biscuits!
- Hell, yes!
1557
01:07:20,537 --> 01:07:23,029
Circle into
the ring of fire, Ladybug!
1558
01:07:23,122 --> 01:07:26,911
- Mama, you got this!
- There she comes.
1559
01:07:27,126 --> 01:07:29,960
In the first category,
the luscious pies and cakes,
1560
01:07:30,296 --> 01:07:31,412
the winner is,
1561
01:07:31,673 --> 01:07:33,915
Easy One Cupboard
Death By Chocolate Pie,
1562
01:07:34,008 --> 01:07:36,876
Sharon Solfest,
Blue Earth, Minnesota.
1563
01:07:37,887 --> 01:07:41,801
Sharon, step into
the ring of fire.
1564
01:07:42,350 --> 01:07:43,466
Sharon,
you're the best!
1565
01:07:43,560 --> 01:07:45,017
We love you the best!
1566
01:07:45,103 --> 01:07:46,389
Way to go, Sharon.
1567
01:07:50,316 --> 01:07:52,649
In... Congratulations, there.
1568
01:07:52,735 --> 01:07:53,566
Whoa!
1569
01:07:53,653 --> 01:07:56,020
In scrumptious salads and
side dishes, the winner is...
1570
01:07:56,114 --> 01:07:57,400
Whoa! What are you doing?
1571
01:07:57,991 --> 01:07:58,902
Let me help you.
1572
01:07:59,075 --> 01:08:01,032
There's no way to get in there.
1573
01:08:01,119 --> 01:08:03,327
I think there's a little confusion
as to how to get
1574
01:08:03,413 --> 01:08:04,494
into the ring of fire,
1575
01:08:04,581 --> 01:08:07,164
and I think that causes
some to be embarrassed.
1576
01:08:08,084 --> 01:08:09,074
I'm sorry, sweetie.
1577
01:08:09,669 --> 01:08:11,661
We talked this morning
about this.
1578
01:08:11,754 --> 01:08:14,417
There has to be a way
to get into the ring of fire.
1579
01:08:14,507 --> 01:08:16,169
We still haven't
found out a way
1580
01:08:16,259 --> 01:08:17,591
to get into that fire...
1581
01:08:17,719 --> 01:08:19,802
ring of fire.
1582
01:08:19,887 --> 01:08:21,253
They need a way
to get into the ring!
1583
01:08:21,347 --> 01:08:22,804
I know I said it's a ring.
1584
01:08:22,890 --> 01:08:24,722
Well, so, get
somebody down here.
1585
01:08:25,351 --> 01:08:26,467
Off you go, okay?
1586
01:08:27,270 --> 01:08:29,227
And in munchable baked delights,
1587
01:08:29,314 --> 01:08:32,933
the winner is Chocolate
Coco-Nutty Cream Bars,
1588
01:08:33,026 --> 01:08:36,519
Del Crawford, Tama, Iowa. Del!
1589
01:08:36,696 --> 01:08:37,527
You did it.
1590
01:08:37,614 --> 01:08:40,698
He did it. He's a finalist.
1591
01:08:44,912 --> 01:08:45,948
Jennifer Watson...
1592
01:08:46,623 --> 01:08:49,787
Step into that ring of fire,
Jennifer!
1593
01:08:53,171 --> 01:08:56,414
The last finalist is
the very veggie vegetables,
1594
01:08:56,507 --> 01:08:58,715
is Pauline's Corn,
1595
01:08:58,801 --> 01:09:01,965
Pauline Solfest,
Blue Earth, Minnesota.
1596
01:09:08,394 --> 01:09:10,226
This is
really exciting,
1597
01:09:10,313 --> 01:09:11,849
and now
it's a real blood match.
1598
01:09:11,939 --> 01:09:12,804
Ladies and gentlemen,
1599
01:09:12,899 --> 01:09:16,017
two sisters competing for
the one-million-dollar prize.
1600
01:09:21,532 --> 01:09:23,990
...how we can get
into the ring of fire.
1601
01:09:24,535 --> 01:09:26,993
Congratulations
to all the winners.
1602
01:09:29,540 --> 01:09:30,656
Good job, Del!
1603
01:09:51,604 --> 01:09:52,811
I bet your mama's proud.
1604
01:09:53,231 --> 01:09:57,145
She's dead, but my dad
is probably proud.
1605
01:09:57,652 --> 01:09:58,859
Very proud.
1606
01:09:58,945 --> 01:10:00,402
I'm sorry about your mother.
1607
01:10:11,457 --> 01:10:12,538
We have
our contestants here,
1608
01:10:12,625 --> 01:10:13,706
just waiting to begin.
1609
01:10:13,835 --> 01:10:17,374
Um, our final leg
of the one-million-dollar
1610
01:10:17,463 --> 01:10:18,874
Van Ruckle Farms Cook-off,
1611
01:10:18,965 --> 01:10:20,331
and I think any second now,
1612
01:10:20,550 --> 01:10:22,337
the contestants
are about to begin.
1613
01:10:22,427 --> 01:10:24,919
Grand prize finalists
in the ring of fire,
1614
01:10:25,763 --> 01:10:28,176
start your ovens.
1615
01:10:49,912 --> 01:10:52,905
- Has anybody approached you?
- For what, honey?
1616
01:10:53,249 --> 01:10:55,036
To win the million dollars,
like split it with you,
1617
01:10:55,126 --> 01:10:56,287
- anything like that?
- Oh.
1618
01:10:56,377 --> 01:10:57,868
I mean, not to put too fine
a point on it.
1619
01:10:58,129 --> 01:11:00,462
No, but I wonder,
is it too late for me
1620
01:11:00,548 --> 01:11:02,084
to approach somebody?
1621
01:11:03,760 --> 01:11:04,876
Do you feel sorry for anybody?
1622
01:11:04,969 --> 01:11:06,130
Is there somebody
you would vote for
1623
01:11:06,220 --> 01:11:07,210
because you feel sorry
for them?
1624
01:11:07,555 --> 01:11:09,262
In the black leather outfit
1625
01:11:09,599 --> 01:11:12,182
is weeping into
a large mixing bowl.
1626
01:11:20,943 --> 01:11:21,774
Sharon.
1627
01:11:21,986 --> 01:11:23,648
Sharon. Sharon?
1628
01:11:24,113 --> 01:11:26,150
Sharon, I love you.
I'm sorry we weren't talking.
1629
01:11:26,240 --> 01:11:30,405
Come on. Come on.
1630
01:11:30,495 --> 01:11:33,033
- You're my best friend.
- You're my best friend, too.
1631
01:11:33,164 --> 01:11:34,496
Come on. Come on.
1632
01:11:34,707 --> 01:11:36,790
You are my shero.
1633
01:11:36,918 --> 01:11:38,534
You're everything I want...
1634
01:11:39,253 --> 01:11:40,789
Honey, I'm going to do
what they do
1635
01:11:40,880 --> 01:11:42,291
on the TV programs.
1636
01:11:42,381 --> 01:11:44,498
You know, where they put
the people out on the island
1637
01:11:44,592 --> 01:11:45,753
and you have to get voted off.
1638
01:11:45,968 --> 01:11:47,254
I'm going to do what they call
1639
01:11:47,386 --> 01:11:49,548
stay under the radar.
1640
01:11:49,806 --> 01:11:53,015
Well, you know,
her boyfriend, he's a real...
1641
01:11:53,100 --> 01:11:55,217
he's different, okay?
He's a real different guy.
1642
01:11:55,353 --> 01:11:56,184
Listen to me.
1643
01:11:56,521 --> 01:11:58,604
I'm gonna grab your arm
real strong like,
1644
01:11:58,815 --> 01:12:00,022
and I'm going to say
listen here!
1645
01:12:00,817 --> 01:12:02,228
You've got cooking to do!
1646
01:12:02,318 --> 01:12:03,980
You ain't got no time
to be worrying about
1647
01:12:04,070 --> 01:12:05,106
what your man does,
1648
01:12:05,196 --> 01:12:08,155
say he want to go mess around
with another man.
1649
01:12:08,574 --> 01:12:10,486
You've got to pull
this thing together here.
1650
01:12:10,576 --> 01:12:12,442
Don't let no mans
pull you down.
1651
01:12:12,578 --> 01:12:14,365
- Okay.
- You understand what I'm...
1652
01:12:14,497 --> 01:12:17,331
- You're totally right.
- Stop crying and get to bakin'.
1653
01:12:17,792 --> 01:12:19,875
Sharon, she's right.
Get to bakin'.
1654
01:12:20,086 --> 01:12:21,748
Compartmentalize.
1655
01:12:24,257 --> 01:12:25,088
Bake!
1656
01:12:26,300 --> 01:12:27,416
Come on, go.
1657
01:12:27,885 --> 01:12:29,092
No, I'm doing it.
1658
01:12:29,679 --> 01:12:31,420
I'm doing it just like you said.
1659
01:12:32,014 --> 01:12:33,255
Yeah, 'cause I can do
what I want.
1660
01:12:33,349 --> 01:12:35,136
That's right,
with whatever you...
1661
01:12:35,935 --> 01:12:37,051
what are you looking at?
1662
01:12:37,562 --> 01:12:38,928
You want to
mind your own business?
1663
01:12:39,522 --> 01:12:41,980
Well, look, your recipe
isn't the Bible, okay?
1664
01:12:42,567 --> 01:12:44,058
No, it's not your business.
1665
01:12:44,569 --> 01:12:45,730
No, I did that.
1666
01:12:47,363 --> 01:12:48,194
Hi.
1667
01:12:49,365 --> 01:12:51,527
Look, if it doesn't win,
1668
01:12:51,617 --> 01:12:53,609
I'm gonna
burn your house down.
1669
01:12:56,205 --> 01:12:57,946
My grandfather.
1670
01:12:59,709 --> 01:13:01,666
You better watch your Ps and Qs.
1671
01:13:06,507 --> 01:13:09,295
Something smells like poop
in this ring of fire.
1672
01:13:10,803 --> 01:13:13,386
And I'm standing
right next to it, okay?
1673
01:13:25,401 --> 01:13:28,018
Uh...
1674
01:13:31,365 --> 01:13:32,651
You're leaking.
1675
01:13:33,200 --> 01:13:34,031
What?
1676
01:13:34,118 --> 01:13:35,780
You're leaking. You've got fluid
coming out of ya.
1677
01:13:36,454 --> 01:13:37,490
You peeing in the ring of fire?
1678
01:13:37,580 --> 01:13:38,946
I'm not peeing
in the ring of fire
1679
01:13:39,040 --> 01:13:40,531
and I'm not leaking, idiot.
1680
01:13:40,708 --> 01:13:42,995
- What is it then? It's like...
- It's just a little spillage
1681
01:13:43,169 --> 01:13:45,877
of some special ingredients
that I use.
1682
01:13:46,797 --> 01:13:48,083
Coming out of your hoo-ha?
1683
01:13:49,216 --> 01:13:50,627
When are you going to
tell someone
1684
01:13:50,718 --> 01:13:51,834
that you're in labor?
1685
01:13:51,928 --> 01:13:53,920
That was a leg cramp.
1686
01:13:54,013 --> 01:13:54,878
Come over here.
1687
01:13:56,891 --> 01:13:59,634
Breathe. Breathe through it.
1688
01:13:59,727 --> 01:14:00,763
How are things?
1689
01:14:01,437 --> 01:14:02,268
Good.
1690
01:14:03,189 --> 01:14:05,146
You're kind of a laconic guy,
aren't you?
1691
01:14:05,232 --> 01:14:06,973
You're one of...
you're the only man in here.
1692
01:14:07,068 --> 01:14:07,899
How's it feel?
1693
01:14:08,736 --> 01:14:10,648
Um, they didn't tell me
I'd be the only man.
1694
01:14:11,572 --> 01:14:15,282
Do me a favor. Please,
please don't tell anybody.
1695
01:14:15,743 --> 01:14:17,655
- Pauline, I love you.
- I love you.
1696
01:14:17,912 --> 01:14:19,574
This smoke in the ring of fire
1697
01:14:19,664 --> 01:14:21,121
is just not working for me.
1698
01:14:21,207 --> 01:14:23,699
I'm sorry, I'm not cooking
hickory chicken here.
1699
01:14:24,085 --> 01:14:25,451
No, I'm not bruising
the coconut.
1700
01:14:25,544 --> 01:14:28,252
Ladies and gentlemen,
this is the final countdown.
1701
01:14:30,049 --> 01:14:31,415
Ten, nine,
1702
01:14:32,927 --> 01:14:35,089
eight, seven, six...
1703
01:14:37,390 --> 01:14:39,507
five, four, three,
1704
01:14:39,725 --> 01:14:44,265
two, one.
Time is up! Oven's off!
1705
01:14:44,355 --> 01:14:45,891
Thank you very much,
1706
01:14:45,982 --> 01:14:47,518
ladies and gentleman.
1707
01:14:47,942 --> 01:14:48,853
There, the lights go up.
1708
01:14:48,985 --> 01:14:50,647
It's over and I will be
1709
01:14:50,736 --> 01:14:52,898
bringing you live,
the million-dollar winner
1710
01:14:52,989 --> 01:14:55,276
- as soon as new know about it.
- Final judging!
1711
01:14:57,576 --> 01:14:58,612
How are you feeling?
1712
01:14:58,786 --> 01:15:00,197
Good.
I'm feeling very, very good.
1713
01:15:02,665 --> 01:15:06,329
There goes the Hot and Tasty
Meltameeta Stuffed Biscuits
1714
01:15:06,460 --> 01:15:08,042
and how are you feeling,
Ladybug?
1715
01:15:08,295 --> 01:15:10,582
It's all up to God now.
1716
01:15:20,683 --> 01:15:22,800
To the point.
That's what it is.
1717
01:15:27,940 --> 01:15:30,273
Breakfast is
the stuffed biscuits
1718
01:15:30,359 --> 01:15:32,396
and by Ladybug Briggs,
1719
01:15:32,528 --> 01:15:34,986
Atlanta, Georgia. It is...
1720
01:15:35,072 --> 01:15:37,314
Ladybug Briggs,
she has a gold tooth.
1721
01:15:37,408 --> 01:15:39,400
This is the dish that's causing
a lot of buzz here.
1722
01:15:39,785 --> 01:15:42,493
Any, uh, mention there
of a nail?
1723
01:15:42,580 --> 01:15:44,788
Let me ask Ladybug Briggs.
1724
01:15:44,874 --> 01:15:46,866
Oh, that's one of her nails.
1725
01:15:47,084 --> 01:15:47,915
Try to get one.
1726
01:15:48,002 --> 01:15:49,288
Maybe there's a false eyelash
in there somewhere.
1727
01:15:49,378 --> 01:15:50,334
I don't know,
maybe someone's purse.
1728
01:15:50,421 --> 01:15:51,252
Who knows.
1729
01:15:51,547 --> 01:15:54,756
I've been very moved
by these women
1730
01:15:54,842 --> 01:15:56,458
and that one crazy guy
who came here
1731
01:15:56,552 --> 01:15:58,134
and cooked their hearts
and souls out
1732
01:15:58,637 --> 01:16:00,845
with these peculiar,
peculiar dishes.
1733
01:16:00,931 --> 01:16:01,762
Well...
1734
01:16:01,849 --> 01:16:04,592
But we have to
absolutely vote for...
1735
01:16:04,685 --> 01:16:05,596
Choose a winner.
1736
01:16:06,854 --> 01:16:08,140
that tastes the best.
1737
01:16:08,272 --> 01:16:10,389
- That does not taste the best.
- To me it tastes great.
1738
01:16:10,483 --> 01:16:12,019
Well, you know,
taste is subjective.
1739
01:16:12,526 --> 01:16:15,314
It sounds like you're kind of
pushing us towards this.
1740
01:16:15,404 --> 01:16:16,690
- No.
- For nefarious reasons.
1741
01:16:16,781 --> 01:16:18,397
I think it's
drawing us toward it.
1742
01:16:18,491 --> 01:16:19,322
Nefarious.
1743
01:16:19,408 --> 01:16:20,364
And apparently somebody
really likes it.
1744
01:16:20,451 --> 01:16:21,987
- Morty likes it.
- Morty's not a judge.
1745
01:16:22,078 --> 01:16:23,068
Subject to us.
1746
01:16:24,538 --> 01:16:26,200
We need access
to the jumbotron.
1747
01:16:26,290 --> 01:16:27,121
We want to put that tape...
1748
01:16:27,208 --> 01:16:28,324
you know that tape
I'm talking about?
1749
01:16:28,417 --> 01:16:30,079
- This is fixed.
- Absolutely, not.
1750
01:16:30,169 --> 01:16:31,000
I smell a rat.
1751
01:16:31,087 --> 01:16:32,168
- And I, I'll alert the media.
- Let me just tell you,
1752
01:16:32,254 --> 01:16:34,871
the Federated Groceries
and Van Rookle Farms
1753
01:16:34,965 --> 01:16:36,672
really need to shore up
their support
1754
01:16:36,801 --> 01:16:38,042
in the urban ethnic communities,
1755
01:16:38,135 --> 01:16:40,843
and for me,
what better way to do it?
1756
01:16:41,722 --> 01:16:43,384
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1757
01:16:43,724 --> 01:16:45,556
I'll go to the media, I mean it.
1758
01:16:45,684 --> 01:16:47,801
My next door neighbor's cousin
is on The View.
1759
01:16:47,895 --> 01:16:50,979
Okay, okay, which one
are you voting for?
1760
01:16:53,359 --> 01:16:54,645
We now come to the climax
1761
01:16:54,735 --> 01:16:56,476
of the Van Rookle
Farms Cook-off.
1762
01:16:57,655 --> 01:17:01,319
On that silver tray is
the one-million-dollar recipe.
1763
01:17:02,451 --> 01:17:05,194
So, without further ado,
1764
01:17:05,746 --> 01:17:08,204
the winner and the entry
that gets to run away
1765
01:17:08,290 --> 01:17:11,374
with one million dollars
of Morty Van Pookle's money
1766
01:17:11,710 --> 01:17:12,791
is...
1767
01:17:13,712 --> 01:17:15,169
Del Crawford for his
1768
01:17:15,256 --> 01:17:18,124
Chocolate Coco-Nutty
Dream Bars recipe.
1769
01:17:18,300 --> 01:17:21,589
- Del Crawford.
- I won! I won!
1770
01:17:23,264 --> 01:17:24,095
I won!
1771
01:17:24,181 --> 01:17:26,798
Justice! Justice! Justice!
1772
01:17:27,810 --> 01:17:28,721
Ladies and gentleman,
1773
01:17:28,811 --> 01:17:31,303
I promised you a story.
This is a story and a half,
1774
01:17:31,397 --> 01:17:32,888
you are not
going to believe this.
1775
01:17:32,982 --> 01:17:34,814
Just watch and learn.
1776
01:17:36,193 --> 01:17:37,650
I used to run one...
1777
01:17:37,736 --> 01:17:39,272
- Whoo!
- Yeah!
1778
01:17:40,072 --> 01:17:42,280
This isn't my thing.
I mean, I don't bake.
1779
01:17:42,366 --> 01:17:43,527
I don't like baked goods.
1780
01:17:43,617 --> 01:17:45,779
I don't like...
I like chocolate.
1781
01:17:46,328 --> 01:17:47,990
What is this?
What is this?
1782
01:17:48,330 --> 01:17:50,071
...the gay bar?
1783
01:17:50,833 --> 01:17:52,870
I've got to lower the phone,
I thought I blew it...
1784
01:17:56,088 --> 01:17:57,329
I just want to hold
that really big check.
1785
01:17:57,423 --> 01:17:58,584
That man's a cheater!
1786
01:17:58,924 --> 01:18:01,291
- No, I mean I really do.
- What?
1787
01:18:01,385 --> 01:18:03,217
He cheated my mama
out of a million dollars!
1788
01:18:03,304 --> 01:18:04,761
Turn off the jumbotron!
1789
01:18:05,389 --> 01:18:07,051
That ain't going down like that!
1790
01:18:10,019 --> 01:18:11,430
Please calm down!
I need...
1791
01:18:20,821 --> 01:18:22,357
Get out! Get out!
1792
01:18:26,118 --> 01:18:29,111
There's been cheating at
the Van Rookle Farms Cook-off.
1793
01:18:29,205 --> 01:18:30,912
It has never happened
in the history of...
1794
01:18:30,998 --> 01:18:32,330
We will prepare a statement.
1795
01:18:32,708 --> 01:18:34,165
Nothing to worry about,
people.
1796
01:18:34,251 --> 01:18:35,867
Just get everybody out
and that means you.
1797
01:18:35,961 --> 01:18:38,419
I have credentials!
1798
01:18:41,759 --> 01:18:43,250
Security guards on every door.
1799
01:18:43,469 --> 01:18:45,005
I want everybody out.
1800
01:18:49,099 --> 01:18:51,136
Excuse me, I need you out...
I need you outside.
1801
01:18:54,355 --> 01:18:57,473
A leopard does not
change its spots.
1802
01:19:03,030 --> 01:19:03,861
- Where's the...
- He just ran out!
1803
01:19:03,948 --> 01:19:04,904
Oh, yeah.
1804
01:19:21,173 --> 01:19:22,914
At this time, I'm going to
need everybody
1805
01:19:23,008 --> 01:19:25,125
to disperse from this area.
1806
01:19:25,261 --> 01:19:26,923
I am bringing to you live
1807
01:19:27,012 --> 01:19:28,924
here from the Van Rookle
Farms Cook-off
1808
01:19:29,306 --> 01:19:31,548
what may well be
the very first incident
1809
01:19:31,642 --> 01:19:33,474
of cheating ever
at the cook-off.
1810
01:19:33,727 --> 01:19:37,641
Well, it seems that three time
finalist, Daneel Kuhar,
1811
01:19:37,773 --> 01:19:41,813
has put in her fiancé,
Del Crawford, in her place,
1812
01:19:42,027 --> 01:19:44,144
calling him from the audience
1813
01:19:44,238 --> 01:19:46,321
in order to prompt him
on his recipe
1814
01:19:46,407 --> 01:19:47,773
in order to win
the one million dollars,
1815
01:19:47,866 --> 01:19:51,530
a clear infraction of the Van
Rookle Farms Cook-off rules.
1816
01:19:56,542 --> 01:19:57,749
Hey, honey. Just checking in.
1817
01:19:57,835 --> 01:19:59,201
- How are you doing?
- Hi, honey.
1818
01:19:59,545 --> 01:20:01,582
It sounds like you're in pain.
What's going on?
1819
01:20:02,006 --> 01:20:04,794
- The baby's coming, isn't he?
- Shut up. I haven't... sh!
1820
01:20:05,175 --> 01:20:08,919
I honestly need to speak
with my ex-fiancé, Sharon.
1821
01:20:09,013 --> 01:20:11,005
Though I no longer feel
that way about women,
1822
01:20:11,098 --> 01:20:12,680
we still have
a very special connection.
1823
01:20:12,766 --> 01:20:15,053
I understand, sir, and I
celebrate your lifestyle,
1824
01:20:15,144 --> 01:20:17,261
but no one
is going inside this room!
1825
01:20:17,354 --> 01:20:20,097
The area is sealed,
code black!
1826
01:20:24,194 --> 01:20:25,685
Make way for the muffin.
Make way for the muffin.
1827
01:20:25,779 --> 01:20:27,611
That is it! Just the muffin.
Just the muffin!
1828
01:20:29,199 --> 01:20:30,280
You're not a muffin...
1829
01:20:31,702 --> 01:20:33,659
All right, lady,
you're coming with me.
1830
01:20:35,331 --> 01:20:36,663
You know, but I don't think
now's the time.
1831
01:20:36,749 --> 01:20:38,456
- Sweetheart, come with me.
- No, no, I've seen you look.
1832
01:20:38,542 --> 01:20:39,908
Oh, God!
1833
01:20:40,002 --> 01:20:43,416
- I'm sure you're very good.
- Honey, it's me. It's me.
1834
01:20:44,048 --> 01:20:45,755
All right, just understand
that I have my orders.
1835
01:20:46,508 --> 01:20:47,965
...from Mr. Whims himself!
1836
01:20:50,137 --> 01:20:52,299
Everybody, just please,
if you could just,
1837
01:20:52,389 --> 01:20:53,755
if we could just
have your patience.
1838
01:20:55,768 --> 01:20:57,100
We're in a lockdown.
1839
01:20:57,644 --> 01:20:58,885
Anyone who is not
a final contestant
1840
01:20:58,979 --> 01:20:59,810
needs to wait here.
1841
01:20:59,897 --> 01:21:01,638
Did you hear that?
We're in a lockdown.
1842
01:21:01,899 --> 01:21:05,142
I have been authorized
to use pepper force on you!
1843
01:21:05,611 --> 01:21:07,853
Everybody just take
one giant step back.
1844
01:21:07,946 --> 01:21:09,778
Don't make me pull out
my feng shui on you, man.
1845
01:21:09,865 --> 01:21:11,982
- Whoa, okay.
- I'll go yin-yang on you, bro.
1846
01:21:12,076 --> 01:21:13,988
I am unsheathing
my pepper spray!
1847
01:21:14,411 --> 01:21:15,777
I don't know
if you can see this here,
1848
01:21:15,871 --> 01:21:17,988
but they're
bringing in a stretcher.
1849
01:21:18,082 --> 01:21:19,698
Clear a path, please?
1850
01:21:20,918 --> 01:21:22,910
No one may go in!
No one is allowed!
1851
01:21:24,546 --> 01:21:26,629
That is not how it works
in my conference room.
1852
01:21:26,840 --> 01:21:29,082
Just calm down.
1853
01:21:29,343 --> 01:21:31,380
I am calm.
You remain calm!
1854
01:21:31,762 --> 01:21:34,505
There's a 911 call, there's
a woman in labor in there.
1855
01:21:38,685 --> 01:21:40,051
Okay, okay, just him.
1856
01:21:40,813 --> 01:21:42,020
How come y'all ain't
called the police
1857
01:21:42,106 --> 01:21:43,142
on the white dude!
1858
01:21:44,024 --> 01:21:45,310
My mama's in there man!
1859
01:21:45,818 --> 01:21:46,729
Your mother's been...
1860
01:21:47,111 --> 01:21:49,649
I'll go straight
Kung Pao chicken on you man!
1861
01:21:51,824 --> 01:21:53,440
Man, they're
freaks about security.
1862
01:21:53,534 --> 01:21:54,991
These Van Rookle people
are nut balls,
1863
01:21:55,077 --> 01:21:55,908
I'm not kidding ya.
1864
01:21:58,414 --> 01:22:01,248
- Did you let the paramedics in?
- The Muffin Man authorized it.
1865
01:22:01,333 --> 01:22:02,369
This is the Muffin Man!
1866
01:22:02,459 --> 01:22:04,291
I didn't recognize him
without his suit.
1867
01:22:04,920 --> 01:22:06,411
My mama's in there,
she don't need to see that.
1868
01:22:06,588 --> 01:22:07,704
My mama's in there!
1869
01:22:09,466 --> 01:22:11,048
- The competition's over.
- Ma'am.
1870
01:22:11,218 --> 01:22:12,584
- Ma'am, what's wrong?
- Are you...
1871
01:22:12,928 --> 01:22:14,635
- Do you know Lamaze?
- Yeah, I've had three.
1872
01:22:15,639 --> 01:22:16,720
Do your breathing.
1873
01:22:16,932 --> 01:22:17,843
Hi, I'm Timothy Whims.
1874
01:22:18,142 --> 01:22:18,973
- Hi...
- What's your name?
1875
01:22:19,309 --> 01:22:20,800
Uh, I'm the Muffin Man.
1876
01:22:20,894 --> 01:22:22,101
Okay, actually,
no, you're not
1877
01:22:22,187 --> 01:22:24,725
and we'd appreciate it
if you'd take off our mascot.
1878
01:22:25,107 --> 01:22:26,439
Now... please.
1879
01:22:26,525 --> 01:22:28,642
I can't take it off.
My wife's having a baby.
1880
01:22:29,027 --> 01:22:32,566
Pauline.
Pauline, hi.
1881
01:22:32,865 --> 01:22:38,236
Uh, could you get the apron,
please, Pauline?
1882
01:22:40,914 --> 01:22:42,576
Thank you. Thank you.
1883
01:22:43,584 --> 01:22:44,415
Uh...
1884
01:22:45,252 --> 01:22:48,336
- It's good to see you again.
- Put that on. Put that on.
1885
01:22:52,217 --> 01:22:53,424
Who are you?
1886
01:22:53,510 --> 01:22:56,799
Who...
I'm the Muffin Man.
1887
01:22:57,264 --> 01:22:59,472
You don't... yeah.
1888
01:22:59,641 --> 01:23:00,973
- No.
- Yeah.
1889
01:23:01,477 --> 01:23:04,140
- No.
- Without my suit.
1890
01:23:04,229 --> 01:23:05,936
- No.
- It's what I look like.
1891
01:23:06,023 --> 01:23:07,514
Why don't you have your suit on?
1892
01:23:07,608 --> 01:23:09,144
Well, I sold it.
1893
01:23:09,234 --> 01:23:11,692
We're in a lockdown,
so I'm going to need all of you
1894
01:23:11,778 --> 01:23:14,111
to leave ASAP,
and if you want to go too,
1895
01:23:14,198 --> 01:23:16,281
you can go but you forfeit
your eligibility.
1896
01:23:16,366 --> 01:23:17,277
You know what, guys...
1897
01:23:17,576 --> 01:23:20,284
Sure.
They are dividing our families.
1898
01:23:21,747 --> 01:23:23,739
There are more of us
than there are of them.
1899
01:23:24,917 --> 01:23:27,204
So now you're listening to him
stirring up the crowd.
1900
01:23:27,377 --> 01:23:31,246
We've seen muffins go by,
we've seen naked men go by.
1901
01:23:32,132 --> 01:23:35,625
I think you're wonderful
and... I hope you win.
1902
01:23:35,886 --> 01:23:37,593
Are you saying that to me
because if I win,
1903
01:23:37,679 --> 01:23:39,090
you're gonna want my money
or something?
1904
01:23:39,181 --> 01:23:40,672
No. No.
1905
01:23:40,766 --> 01:23:41,597
I want drugs.
1906
01:23:41,892 --> 01:23:43,758
Honey, I'm gonna get
a vasectomy.
1907
01:23:43,977 --> 01:23:45,684
You said vasectomy, didn't ya?
1908
01:23:45,854 --> 01:23:47,561
- Okay.
- I don't mean to be too forward.
1909
01:23:48,023 --> 01:23:51,187
I think you're as beautiful as
the whole state of Minnesota.
1910
01:23:51,276 --> 01:23:54,235
Never in my life
1911
01:23:54,321 --> 01:23:57,405
has anyone ever said anything
to me that way.
1912
01:24:05,749 --> 01:24:07,365
Step aside and open that door.
1913
01:24:14,424 --> 01:24:16,541
- I'm rooting for you.
- Thanks.
1914
01:24:19,888 --> 01:24:22,756
Anybody hurts themselves,
I am a lawyer.
1915
01:24:24,268 --> 01:24:25,634
Please, please,
1916
01:24:25,727 --> 01:24:27,093
will you hold it down,
ladies and gentlemen?
1917
01:24:27,187 --> 01:24:29,395
I've never seen anything
like this in my whole life.
1918
01:24:29,523 --> 01:24:31,435
I don't get paid enough money
for this!
1919
01:24:31,525 --> 01:24:33,642
Hold it down. Hold it down!
1920
01:24:34,611 --> 01:24:35,601
From the Nosh Network,
1921
01:24:35,696 --> 01:24:37,528
I think finally
we are going to hear
1922
01:24:37,614 --> 01:24:39,276
who the final, final winner
1923
01:24:39,408 --> 01:24:41,650
of the Van Rookle
Farms Cook-off is,
1924
01:24:41,743 --> 01:24:45,032
after much Sturm und Drang,
after much emotion.
1925
01:24:45,622 --> 01:24:47,830
The judges and contestants
are filing in,
1926
01:24:48,000 --> 01:24:48,831
we're finally gonna hear
1927
01:24:48,917 --> 01:24:51,204
who wins
the million-dollar prize.
1928
01:24:51,753 --> 01:24:54,291
Ladies and gentlemen.
Ladies and gentlemen...
1929
01:24:55,549 --> 01:24:58,508
The judges have decided
in their infinite wisdom
1930
01:24:58,844 --> 01:25:01,803
and their desire
to avoid a lawsuit,
1931
01:25:02,264 --> 01:25:04,381
that the winner
of the Van Rookle Farm's
1932
01:25:04,474 --> 01:25:06,010
one-million-dollar cook-off
1933
01:25:06,852 --> 01:25:09,936
is Pauline Solfest
for Pauline's corn.
1934
01:25:19,448 --> 01:25:21,030
Oh, hell, no!
1935
01:25:30,667 --> 01:25:33,785
- Oh, yes!
- I won!
1936
01:25:36,923 --> 01:25:38,664
Oh, my God...
1937
01:25:39,384 --> 01:25:41,967
Oh, I feel like I'm dreaming.
1938
01:25:42,095 --> 01:25:44,712
Oh, my God. You guys are
all looking at me right now.
1939
01:25:44,890 --> 01:25:48,725
I don't know what to say...
I didn't prepare anything...
1940
01:25:49,811 --> 01:25:52,144
Oh, my God.
1941
01:25:53,899 --> 01:25:54,855
This is America.
1942
01:25:55,359 --> 01:25:58,147
Anything can happen,
anyone can make it,
1943
01:25:58,487 --> 01:26:01,275
and this is a young woman's
dream come true.
1944
01:26:02,240 --> 01:26:07,156
You know, corn...
is amazing.
1945
01:26:07,287 --> 01:26:09,995
Corn, it is good,
it is sweet, you know.
1946
01:26:10,374 --> 01:26:12,866
Corn is good, and I love corn.
1947
01:26:12,959 --> 01:26:15,622
What's that? Oh.
1948
01:26:16,254 --> 01:26:17,836
Thank you so much.
1949
01:26:18,006 --> 01:26:19,713
I wouldn't have realized
this life
1950
01:26:19,800 --> 01:26:23,089
if it wasn't for my supportive
sister, Pauline.
1951
01:26:25,472 --> 01:26:28,761
You have decided to
let me in the limelight.
1952
01:26:29,559 --> 01:26:32,142
This is where I've been able
to truly shine.
1953
01:26:32,229 --> 01:26:33,515
If it wasn't for her,
1954
01:26:34,231 --> 01:26:37,770
I wouldn't have had...
the confidence
1955
01:26:37,901 --> 01:26:40,484
to apply for the
Van Rookle Farms Cook-off.
1956
01:26:40,570 --> 01:26:43,984
Thank you, judges,
and thank you, Sharon.
1957
01:26:44,282 --> 01:26:46,023
Aw.
1958
01:26:46,410 --> 01:26:49,699
I love America.
1959
01:26:50,414 --> 01:26:52,531
Thank you.
I love you, too.
1960
01:27:05,053 --> 01:27:05,884
Good evening,
1961
01:27:05,971 --> 01:27:07,587
and welcome to The
Christine Merriweather Report.
1962
01:27:07,973 --> 01:27:10,181
Six months after
the Van Rookle Farms scandal,
1963
01:27:10,600 --> 01:27:11,636
where are they now?
1964
01:27:11,977 --> 01:27:14,390
We'll take you inside the lives
of the contestants,
1965
01:27:14,479 --> 01:27:16,812
judges, and the Van Rookle
employees,
1966
01:27:17,065 --> 01:27:18,772
in the aftermath
of the only cook-off
1967
01:27:18,859 --> 01:27:20,270
in the history of this country,
1968
01:27:20,402 --> 01:27:22,894
to spark a full
Senate investigation.
1969
01:27:23,029 --> 01:27:25,066
This is a story
you do not want to miss.
1970
01:27:25,323 --> 01:27:26,154
Stay tuned.
1971
01:27:26,616 --> 01:27:27,823
And we caught those cheaters.
1972
01:27:27,951 --> 01:27:29,067
We did. We caught 'em.
1973
01:27:29,161 --> 01:27:30,493
We put 'em...
we put 'em in jail.
1974
01:27:30,579 --> 01:27:32,411
The Kuhar woman,
we got her...
1975
01:27:32,497 --> 01:27:35,035
tax fraud
for cheating the contest.
1976
01:27:35,167 --> 01:27:37,124
You know she had that
boyfriend, we got him, too.
1977
01:27:37,252 --> 01:27:39,494
He's in the big house now.
1978
01:27:39,755 --> 01:27:42,793
We got him
on grand theft motorcycle.
1979
01:27:44,885 --> 01:27:46,171
Not as big a charge,
1980
01:27:46,428 --> 01:27:48,795
but it's still substantial
in my book.
1981
01:27:48,889 --> 01:27:49,925
It's been a dream of mine
1982
01:27:50,015 --> 01:27:52,803
to have a really big check
in my hands.
1983
01:27:53,268 --> 01:27:54,850
Not so much the amount,
1984
01:27:54,936 --> 01:27:57,349
but the size of it,
for a real long, long time,
1985
01:27:57,439 --> 01:28:00,352
since I was a kid, you know,
and saw that on TV.
1986
01:28:00,442 --> 01:28:03,355
I was like, "Man,
I hope I get to hold
1987
01:28:03,445 --> 01:28:04,686
a really big check some day."
1988
01:28:04,863 --> 01:28:08,072
I would say to the people
at Van Rookle Farms,
1989
01:28:08,200 --> 01:28:10,283
make sure that
the checks are small,
1990
01:28:11,036 --> 01:28:12,026
again not the amount,
1991
01:28:12,120 --> 01:28:14,157
the size of the actual...
the literal size of the check.
1992
01:28:14,247 --> 01:28:16,204
I would say to the young people
of this country,
1993
01:28:16,291 --> 01:28:18,783
stay away from baked goods,
they're fattening.
1994
01:28:19,044 --> 01:28:20,501
And I would also say
1995
01:28:20,921 --> 01:28:23,629
open yourself up to all kinds
of experiences.
1996
01:28:24,382 --> 01:28:26,499
Kill somebody, you know.
1997
01:28:27,594 --> 01:28:29,085
I'm philosophical about it.
1998
01:28:29,304 --> 01:28:30,135
Uh...
1999
01:28:30,514 --> 01:28:32,346
I get laid more in here.
2000
01:28:33,433 --> 01:28:35,299
I don't think I've ever
fully recovered
2001
01:28:35,393 --> 01:28:36,304
from not winning.
2002
01:28:36,394 --> 01:28:38,010
Now Thaddeus seems to think
2003
01:28:38,104 --> 01:28:39,390
that there's some kind of way
2004
01:28:39,481 --> 01:28:41,689
I can still
collect some earnings.
2005
01:28:41,775 --> 01:28:43,141
Thaddeus blew it for you, mama.
2006
01:28:43,568 --> 01:28:45,184
Mama, it is not your fault
at all.
2007
01:28:45,278 --> 01:28:48,817
It's the fault of certain
Korean businesses
2008
01:28:48,907 --> 01:28:51,115
like the Nail Pretty Heaven
Salon,
2009
01:28:51,368 --> 01:28:56,113
that are cutting corners
with their... their materials.
2010
01:28:56,206 --> 01:28:59,040
They stopped using good glue
down there at that place.
2011
01:28:59,125 --> 01:29:00,036
That's what I'm talking about.
2012
01:29:00,126 --> 01:29:02,743
These Korean people cut corners.
2013
01:29:02,879 --> 01:29:05,121
Easy. You shouldn't be
bothering the Koreans.
2014
01:29:05,215 --> 01:29:07,002
They have suffered enough
with Vietnam and all that.
2015
01:29:07,092 --> 01:29:07,923
They don't need this.
2016
01:29:08,009 --> 01:29:10,376
Well, they come over here
to this boy's church,
2017
01:29:10,470 --> 01:29:13,213
yelling and had signs
and everything.
2018
01:29:14,349 --> 01:29:17,342
Which has caused my mother
to lose a million dollars.
2019
01:29:19,062 --> 01:29:22,681
So we have filed a suit to make
them pay for their negligence.
2020
01:29:23,483 --> 01:29:26,351
Now this is just them
getting some steam off.
2021
01:29:26,528 --> 01:29:28,190
It's nothing serious,
nothing to worry about.
2022
01:29:28,280 --> 01:29:30,567
You need to go out there.
It's your Ho.
2023
01:29:30,782 --> 01:29:32,068
Don't call my girlfriend a ho.
2024
01:29:32,242 --> 01:29:33,733
That's her name, isn't it? Ho?
2025
01:29:33,827 --> 01:29:36,319
Well, it's Ho Lyn Lee Winn.
2026
01:29:36,413 --> 01:29:38,245
I'm going to go out there.
2027
01:29:38,331 --> 01:29:41,369
No, I'm gonna go out there!
2028
01:29:41,877 --> 01:29:43,539
No, you ain't going out there!
2029
01:29:44,504 --> 01:29:46,621
Those people probably go knives!
Mama, please!
2030
01:29:46,715 --> 01:29:48,047
Ow! Ow!
2031
01:29:48,133 --> 01:29:52,969
After the competition,
I... did not have a meltdown.
2032
01:29:53,054 --> 01:29:55,592
I know that that is
the rumor that you heard,
2033
01:29:55,849 --> 01:29:57,465
but I had an awakening.
2034
01:29:57,642 --> 01:30:01,386
This incredible voice
came out... of me.
2035
01:30:01,730 --> 01:30:02,937
You know, it was like a...
2036
01:30:09,195 --> 01:30:11,608
I just knew that there were
a lot of people out there
2037
01:30:11,740 --> 01:30:13,857
that hated their mother,
2038
01:30:13,950 --> 01:30:16,567
and if I could just, like,
reach out to,
2039
01:30:16,661 --> 01:30:19,870
like, that 13-year-old girl who,
you know,
2040
01:30:19,956 --> 01:30:22,699
wants her mother to be
hit... in the head,
2041
01:30:22,918 --> 01:30:24,659
you know, with a hammer.
2042
01:30:25,086 --> 01:30:29,456
So I thought, "Yeah,
Victoria's Secretions."
2043
01:30:41,519 --> 01:30:42,805
She's apparently gone into
2044
01:30:42,896 --> 01:30:44,933
some sort of a music career,
2045
01:30:45,023 --> 01:30:46,639
but she never had any...
I tried to.
2046
01:30:46,733 --> 01:30:49,316
I gave her piano lessons
but we had to cut that off
2047
01:30:49,402 --> 01:30:50,609
when she was in second grade.
2048
01:30:50,695 --> 01:30:53,187
She, um, she bit the piano.
2049
01:30:53,281 --> 01:30:54,738
We don't speak.
We have not spoken.
2050
01:30:55,075 --> 01:30:56,191
Present the house.
2051
01:30:56,785 --> 01:30:57,992
Military turn.
2052
01:30:58,954 --> 01:31:01,867
Larry and I found Sandra.
She's been fine.
2053
01:31:01,957 --> 01:31:03,619
She was a little mouthy
at first.
2054
01:31:03,917 --> 01:31:06,330
She has a little bit
of an attitude,
2055
01:31:06,419 --> 01:31:07,785
but we're working on that,
aren't we?
2056
01:31:08,505 --> 01:31:11,543
When I stopped talking,
there was always silence,
2057
01:31:12,008 --> 01:31:15,001
and now with Sandra,
2058
01:31:15,095 --> 01:31:18,088
sometimes she talks,
and I don't like that.
2059
01:31:18,848 --> 01:31:20,555
We didn't win the cook-off,
but I think we did even better
2060
01:31:20,642 --> 01:31:22,258
because one of the products
2061
01:31:22,352 --> 01:31:23,513
that Patty came up with
2062
01:31:23,603 --> 01:31:25,970
is a vitamin pill
that's just doing great.
2063
01:31:26,231 --> 01:31:27,187
Give it back!
2064
01:31:28,066 --> 01:31:29,728
And because of
this bundle of joy,
2065
01:31:29,818 --> 01:31:31,150
we're not going to have
any more bundles of joy.
2066
01:31:31,236 --> 01:31:34,525
I got... I got a vasectomy.
Had it snipped.
2067
01:31:35,031 --> 01:31:36,567
And the vasectomy wasn't
as bad as I thought
2068
01:31:36,658 --> 01:31:37,523
it was going to be.
2069
01:31:37,617 --> 01:31:39,950
In and out, snip and done.
2070
01:31:40,245 --> 01:31:42,237
Is that like
when dogs get neutered?
2071
01:31:44,833 --> 01:31:45,869
Yes.
2072
01:31:57,512 --> 01:32:02,348
Welcome, everyone, to the Blue
Earth Gay and Lesbian Center,
2073
01:32:02,642 --> 01:32:05,476
uh, also my shop.
2074
01:32:05,729 --> 01:32:09,018
I'm trying right now to work up
something called Gay Day,
2075
01:32:09,190 --> 01:32:11,807
and that consists
of gay performers,
2076
01:32:12,193 --> 01:32:14,685
gay farm animals for the kids
to come and pet.
2077
01:32:15,071 --> 01:32:16,812
So we need to
get those guys in here.
2078
01:32:16,906 --> 01:32:20,115
Let the kids rub something gay
and know it's okay to be gay.
2079
01:32:20,535 --> 01:32:24,324
I think no one deserved to win
more than Pauline Solfest
2080
01:32:24,581 --> 01:32:26,072
except for Sharon Solfest.
2081
01:32:26,499 --> 01:32:29,162
Look, I'm glad it's
in the Solfest family,
2082
01:32:29,252 --> 01:32:30,584
make no mistake about that,
2083
01:32:30,754 --> 01:32:32,962
though it was my destiny
for me to be saying,
2084
01:32:33,048 --> 01:32:34,289
"I won the..." you know,
2085
01:32:34,382 --> 01:32:36,965
but, um,
it didn't work out that way
2086
01:32:37,052 --> 01:32:38,964
'cause somebody interfered
with my destiny,
2087
01:32:39,054 --> 01:32:41,171
and that person
was Lars Hagerbakke
2088
01:32:41,264 --> 01:32:42,220
and everybody knows that.
2089
01:32:42,640 --> 01:32:47,726
No one, no one knew
Lars Hagerbakke was gay, okay?
2090
01:32:47,812 --> 01:32:50,020
Nobody knew. He wasn't gay.
2091
01:32:50,106 --> 01:32:50,971
You know what, Sharon.
2092
01:32:51,066 --> 01:32:53,399
You could argue
that it was my destiny
2093
01:32:53,568 --> 01:32:56,276
because that's why
all the dominos fell.
2094
01:32:56,362 --> 01:32:58,319
- It's all good.
- She's not happy about it.
2095
01:32:58,406 --> 01:33:02,741
And then... and then we started
Naughty Nibbles,
2096
01:33:03,078 --> 01:33:05,286
which is an erotic cake bakery.
2097
01:33:05,371 --> 01:33:08,955
- Hang on, Sexy Sisters'
- Sexy Sisters' Naughty Nibbles,
2098
01:33:09,042 --> 01:33:10,078
- Naughty Nibbles.
- Right.
2099
01:33:10,335 --> 01:33:12,452
because if there is one thing
that I have learned
2100
01:33:12,796 --> 01:33:14,708
from winning
this million dollars,
2101
01:33:15,423 --> 01:33:16,459
it's that I am one sexy gal.
2102
01:33:16,549 --> 01:33:20,133
She's sexy.
We were in Peepa Magazine.
2103
01:33:20,220 --> 01:33:22,883
We were so sexy in that spread.
2104
01:33:22,972 --> 01:33:25,134
I'm here to tell you what,
we were the sexy sisters.
2105
01:33:25,558 --> 01:33:27,515
- That's not bragging.
- That's not bragging.
2106
01:33:27,602 --> 01:33:28,467
That's no brag...
2107
01:33:28,561 --> 01:33:29,802
We're speaking the truth.
2108
01:33:30,396 --> 01:33:33,309
So it's been six months,
and I've moved to Blue Earth
2109
01:33:33,399 --> 01:33:36,608
to be with Pauline,
and it is going great.
2110
01:33:36,736 --> 01:33:38,819
And my career has taken off.
2111
01:33:38,947 --> 01:33:42,440
I've really taken it in
a totally different direction.
2112
01:33:42,617 --> 01:33:46,076
Um, now I am
Mr. Cookie Head Man,
2113
01:33:46,663 --> 01:33:47,995
and you can see my face,
2114
01:33:48,248 --> 01:33:49,739
which is what after
2115
01:33:49,833 --> 01:33:51,916
being in that muffin costume
for so long,
2116
01:33:52,001 --> 01:33:54,584
what I realized
is a lot of acting
2117
01:33:54,754 --> 01:33:57,292
has to do with
seeing your face.
2118
01:33:57,423 --> 01:33:59,039
It's just a lot more fun.
2119
01:33:59,384 --> 01:34:02,377
That's seen some...
some good times.
2120
01:34:02,470 --> 01:34:04,052
- Wild times.
- It's been...
2121
01:34:04,722 --> 01:34:06,679
Febreezed a couple of times.
2122
01:34:08,893 --> 01:34:10,259
- I love her.
- I love you.
2123
01:34:10,645 --> 01:34:11,476
I love you.
2124
01:34:11,563 --> 01:34:12,849
- She's my sister.
- And you know what?
2125
01:34:13,523 --> 01:34:16,857
She stood by me
in my darkest hour.
2126
01:34:17,110 --> 01:34:18,442
- I'll never forget that.
- Always.
2127
01:34:18,528 --> 01:34:19,359
And I am grateful.
2128
01:35:09,704 --> 01:35:12,117
I expected to be the one
that has to sleep in the,
2129
01:35:12,207 --> 01:35:14,039
you know, the thing.
But I'll do it.
2130
01:35:14,125 --> 01:35:15,491
This is supposed to be
our romantic getaway
2131
01:35:15,585 --> 01:35:16,416
and so it's probably better
that we...
2132
01:35:16,502 --> 01:35:17,367
There's the problem,
2133
01:35:17,462 --> 01:35:18,703
the R word, the romance.
2134
01:35:19,130 --> 01:35:20,291
For what I feel for you,
2135
01:35:20,590 --> 01:35:23,958
I do not want to be
in that bed with you
2136
01:35:24,052 --> 01:35:25,793
with your sister in the room.
2137
01:35:26,137 --> 01:35:26,968
Why?
2138
01:35:27,055 --> 01:35:29,763
I would make love to you
so vigorously and fast
2139
01:35:29,891 --> 01:35:31,974
that that would be
embarrassing for me.
2140
01:35:32,518 --> 01:35:34,054
Well, that would be
embarrassing.
2141
01:35:34,479 --> 01:35:37,438
It's because honey,
if I'm on this bed with you,
2142
01:35:37,690 --> 01:35:41,183
there will be nothing but
knocking around and sweating.
2143
01:35:41,361 --> 01:35:43,853
Do you know there's a saying,
spooning leads to swooning,
2144
01:35:43,947 --> 01:35:46,030
and that leads to something
you don't want.
2145
01:35:46,199 --> 01:35:49,158
There's a little boy,
a very small boy,
2146
01:35:49,244 --> 01:35:50,655
and his mother's
making Söcker Kaka.
2147
01:35:51,079 --> 01:35:53,662
He's putting in the sugar
and he tries to eat the sugar
2148
01:35:53,748 --> 01:35:54,579
and the mother says,
2149
01:35:54,666 --> 01:35:55,782
"It's better to wait,
better to wait."
2150
01:35:55,875 --> 01:35:58,242
Put in the flour,
"it's better to wait."
2151
01:35:58,378 --> 01:36:00,995
The Söcker Kaka is ready
and when we wait,
2152
01:36:01,297 --> 01:36:04,210
it practically melts
in his mouth.
2153
01:36:04,300 --> 01:36:06,417
And that's what I want it
to be like for us.
2154
01:36:06,761 --> 01:36:08,093
When we do make love,
2155
01:36:08,179 --> 01:36:11,593
I literally want to
melt in her mouth.
2156
01:36:11,683 --> 01:36:14,676
Well, then you know what,
I hear what you're saying
2157
01:36:14,769 --> 01:36:17,728
and I take the lesson
of the Söcker Kaka
2158
01:36:17,814 --> 01:36:19,055
and I want you
to melt in my mouth...
2159
01:36:19,148 --> 01:36:20,355
- Absolutely.
- as much as you do.
2160
01:36:20,900 --> 01:36:23,142
So, I'll just put the bed
up against the window
2161
01:36:23,236 --> 01:36:25,569
and leave a big path in case
there's a fire or something.
2162
01:36:25,655 --> 01:36:27,692
Well,
I am concerned about fire.
2163
01:36:27,949 --> 01:36:31,067
This is about me trying to
protect myself from you.
2164
01:36:31,703 --> 01:36:35,413
In Africa, the men used to
build cages around themselves
2165
01:36:35,623 --> 01:36:36,454
from what I've read,
2166
01:36:36,541 --> 01:36:38,123
to separate themselves
from the women.
2167
01:36:38,459 --> 01:36:42,078
This is like an African cage
I'm going to build around myself
2168
01:36:42,171 --> 01:36:45,039
and you might wake up
and find me strapped to it,
2169
01:36:45,174 --> 01:36:48,383
to keep myself from you,
because once I make love to you,
2170
01:36:48,469 --> 01:36:49,550
and I'm telling you this now,
2171
01:36:49,637 --> 01:36:51,173
and this is a promise
for our wedding night,
2172
01:36:51,264 --> 01:36:53,927
it will be so vigorous
and so fast
2173
01:36:54,017 --> 01:36:55,633
and harsh and loving,
2174
01:36:55,893 --> 01:36:59,603
that you are not going to want
to do it again for a long time.
2175
01:36:59,689 --> 01:37:01,305
Let's save that
kind of double fever.
2176
01:37:01,399 --> 01:37:03,140
Listen to you.
He's full of beans.
2177
01:37:03,234 --> 01:37:05,726
I just want to be in an American
hotel room with my fiancé,
2178
01:37:05,820 --> 01:37:07,061
but you want to be
an African cage,
2179
01:37:07,155 --> 01:37:08,066
okay that's fine.
2180
01:37:08,406 --> 01:37:10,363
I think if everyone
had a donut we'd calm down.
2181
01:37:10,450 --> 01:37:12,407
Everything is sexual
to me right now.
2182
01:37:12,618 --> 01:37:13,449
That hole in that donut
is sexual.
2183
01:37:13,536 --> 01:37:14,401
Oh, stop it.
2184
01:37:14,537 --> 01:37:17,154
I'm just saying if I wind up
in bed beside you,
2185
01:37:17,248 --> 01:37:19,160
there is going to be
a lot of noise
2186
01:37:19,250 --> 01:37:20,866
and action
and sweating going on.
2187
01:37:21,169 --> 01:37:23,331
You're doing something
they call tempting the fates.
2188
01:37:23,463 --> 01:37:24,829
That's a dangerous step.
2189
01:37:25,590 --> 01:37:27,081
I'll tell you what. Uh...
2190
01:37:27,175 --> 01:37:28,416
You know, maybe get a...
you know,
2191
01:37:28,509 --> 01:37:30,125
- we could get a running start.
- Pauline,
2192
01:37:30,219 --> 01:37:32,677
if you would like to
watch us make love right now,
2193
01:37:32,764 --> 01:37:34,221
- you may as well watch.
- Oh no, thank you.
2194
01:37:34,724 --> 01:37:37,262
You may as well watch, because
this is what's going to happen.
2195
01:37:37,977 --> 01:37:41,061
Oh, God.
2196
01:37:41,814 --> 01:37:43,976
Can you imagine?
You know what I have for you.
2197
01:37:44,067 --> 01:37:45,979
You know what's built up
over four years.
2198
01:37:46,069 --> 01:37:48,482
The second the finger
is pulled out of that dyke,
2199
01:37:48,571 --> 01:37:50,403
there's going to be
a lot of liquid flowing.
2200
01:37:50,656 --> 01:37:52,522
Let's not do that
in front of your sister.
2201
01:37:52,617 --> 01:37:54,529
- Well, I just...
- Please don't do that
2202
01:37:54,619 --> 01:37:56,736
- in front of your sister.
- Okay but you know,
2203
01:37:56,829 --> 01:37:58,240
I have to say, I just,
2204
01:37:58,456 --> 01:38:01,415
I think that I can hold back
the dyke personally.
2205
01:38:01,542 --> 01:38:02,874
I'm not angry. I'm not angry,
2206
01:38:02,960 --> 01:38:03,791
I'm just saying...
2207
01:38:03,878 --> 01:38:05,835
I'm just saying
and I am not angry,
2208
01:38:05,963 --> 01:38:09,206
if I am on this bed
and she is on this bed,
2209
01:38:09,300 --> 01:38:11,633
I am going to
make love to her so fast
2210
01:38:11,719 --> 01:38:15,429
and hard and furious
that you don't want to be here.
169081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.