All language subtitles for Chicago.Fire.S06E12.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:02,812 This whole living situation with Severide, 2 00:00:02,866 --> 00:00:04,312 it's not a permanent thing. 3 00:00:04,375 --> 00:00:06,078 I'm gonna start that apartment search again. 4 00:00:06,103 --> 00:00:07,357 No rush. 5 00:00:07,382 --> 00:00:08,600 [DRAMATIC MUSIC] 6 00:00:08,625 --> 00:00:10,665 Severide, we are running out of time 7 00:00:10,712 --> 00:00:12,009 for you to shut down those leaks. 8 00:00:12,040 --> 00:00:13,321 Yeah, copy that, Chief. 9 00:00:13,384 --> 00:00:14,917 Whoa! 10 00:00:15,920 --> 00:00:17,119 Wait, where are you going? 11 00:00:17,188 --> 00:00:18,988 I'm headed for the roof. 12 00:00:19,056 --> 00:00:20,222 Where's Casey? 13 00:00:20,291 --> 00:00:21,724 He went to get Severide. 14 00:00:21,792 --> 00:00:22,758 ♪ ♪ 15 00:00:22,827 --> 00:00:24,994 - Get ready! - This is insane. 16 00:00:25,062 --> 00:00:26,729 One, two, 17 00:00:26,797 --> 00:00:28,130 three! 18 00:00:28,199 --> 00:00:29,698 [PIPES HISSING] 19 00:00:42,113 --> 00:00:43,479 Let's go round back! 20 00:00:43,548 --> 00:00:45,080 - Let's go! - To the river! 21 00:00:45,149 --> 00:00:48,784 [SIRENS WAILING] 22 00:01:03,868 --> 00:01:06,535 [RADIO CHATTER] 23 00:01:06,604 --> 00:01:08,837 Where are they? 24 00:01:09,607 --> 00:01:12,007 - [GROANS] - Casey! 25 00:01:12,076 --> 00:01:14,343 Severide! 26 00:01:14,412 --> 00:01:16,445 There! 27 00:01:16,514 --> 00:01:18,847 [PANTING] 28 00:01:21,886 --> 00:01:23,786 Where's Severide? 29 00:01:25,633 --> 00:01:27,523 Severide! 30 00:01:27,626 --> 00:01:29,359 I got Severide! 31 00:01:29,727 --> 00:01:31,694 Kelly! 32 00:01:31,763 --> 00:01:33,963 I'm gonna harness up and get him, Chief. 33 00:01:36,657 --> 00:01:41,220 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 34 00:01:41,282 --> 00:01:43,806 - Otis, extend the aerial. - Yeah, copy. 35 00:01:47,412 --> 00:01:49,012 Severide! 36 00:01:49,080 --> 00:01:50,513 Casey, come to shore. 37 00:01:50,582 --> 00:01:53,016 Kidd will get him with the aerial. 38 00:01:53,084 --> 00:01:56,019 Squad, get him out. Get him out now. 39 00:01:56,087 --> 00:01:58,688 Watch your back. 40 00:02:04,396 --> 00:02:07,563 Okay, swing right. 41 00:02:10,902 --> 00:02:12,869 Swing stop. 42 00:02:14,105 --> 00:02:15,805 Show me what you do. 43 00:02:15,874 --> 00:02:17,440 Take her up. 44 00:02:21,780 --> 00:02:24,414 Stella, you got this. 45 00:02:24,482 --> 00:02:26,382 [SOFTLY] Good. 46 00:02:26,451 --> 00:02:29,052 Swing right. 47 00:02:39,898 --> 00:02:40,830 Hey! 48 00:02:40,899 --> 00:02:42,732 You need to back up. Let us do our work. 49 00:02:42,801 --> 00:02:44,667 - Get out of here! - Okay. All right, yeah. 50 00:02:44,736 --> 00:02:46,502 You got it. Go get your man. 51 00:02:50,341 --> 00:02:51,741 Kelly! 52 00:02:52,444 --> 00:02:53,743 [GRUNTS] 53 00:02:55,113 --> 00:02:57,413 Kelly! 54 00:02:57,482 --> 00:02:59,949 Do it! Bring me down, bring me down! 55 00:03:04,823 --> 00:03:05,922 [YELLS] 56 00:03:13,865 --> 00:03:15,098 Bring us up! 57 00:03:15,166 --> 00:03:16,265 [SHUTTER CLICKS] 58 00:03:16,334 --> 00:03:18,768 [PANTING] 59 00:03:18,837 --> 00:03:20,303 Kelly... 60 00:03:20,371 --> 00:03:23,439 Talk to me. 61 00:03:23,508 --> 00:03:25,942 Kelly! Kelly! 62 00:03:32,150 --> 00:03:33,649 Kelly. 63 00:03:33,718 --> 00:03:36,285 Can you hear me? 64 00:03:36,354 --> 00:03:38,387 [STRAINING] 65 00:03:38,456 --> 00:03:39,822 - Easy. - Got him. 66 00:03:41,626 --> 00:03:43,259 Got him, got him. 67 00:03:47,298 --> 00:03:48,564 Nice and easy. 68 00:03:48,633 --> 00:03:51,834 - Kelly! - Watch his head. 69 00:03:51,903 --> 00:03:55,037 Severide, can you hear me? 70 00:03:55,106 --> 00:03:56,906 Kelly... 71 00:03:56,975 --> 00:03:59,675 Come on, Lieutenant, talk to us. 72 00:03:59,744 --> 00:04:02,979 [COUGHING] 73 00:04:04,249 --> 00:04:06,649 All right. 74 00:04:10,522 --> 00:04:13,856 - Uh, Casey. Where's Casey? - He's good. 75 00:04:13,925 --> 00:04:16,058 - He's fine. - Come on, come on. 76 00:04:16,127 --> 00:04:17,260 We got you. 77 00:04:17,328 --> 00:04:20,530 [COUGHING] 78 00:04:30,441 --> 00:04:31,841 What the hell were you two thinking? 79 00:04:31,910 --> 00:04:34,010 [COUGHING] We weren't. 80 00:04:36,381 --> 00:04:38,881 That was incredible. 81 00:04:48,193 --> 00:04:50,092 [LAUGHING] 82 00:04:52,463 --> 00:04:54,230 [SIGHS] 83 00:04:55,700 --> 00:04:57,867 Get over here. 84 00:04:57,936 --> 00:04:59,702 You're not moving the rest of the day. 85 00:04:59,771 --> 00:05:00,970 I'm good. 86 00:05:01,039 --> 00:05:02,238 Didn't we have an understanding? 87 00:05:02,307 --> 00:05:04,373 No five-story jumps into the river. 88 00:05:04,442 --> 00:05:07,777 I told you, I'm trying to qualify for Tokyo 2020. 89 00:05:07,846 --> 00:05:09,812 High dive, gold medal. 90 00:05:09,881 --> 00:05:11,547 I got to get my practice in where I can. 91 00:05:11,616 --> 00:05:13,583 Well, you didn't stick the landing. 92 00:05:13,651 --> 00:05:15,751 Oh, actually I think I did. 93 00:05:15,820 --> 00:05:17,787 - Hm. - Tens from all the judges. 94 00:05:17,856 --> 00:05:19,155 Must have missed it. 95 00:05:19,224 --> 00:05:22,225 I am happy to miss any and all of that. 96 00:05:22,293 --> 00:05:23,559 Can I get you anything else? 97 00:05:23,628 --> 00:05:26,629 You want hot chocolate? Apple cider? 98 00:05:28,166 --> 00:05:29,599 You. 99 00:05:32,670 --> 00:05:35,071 - You always have me. - Well... 100 00:05:35,139 --> 00:05:37,773 Then I don't need anything else. 101 00:05:53,424 --> 00:05:54,824 What took you so long? 102 00:05:54,893 --> 00:05:56,459 Boden called over to Med. 103 00:05:56,527 --> 00:06:00,730 Made Halstead's brother check me out for a concussion. 104 00:06:01,699 --> 00:06:04,634 - Will? - Yeah, that's the one. 105 00:06:06,170 --> 00:06:07,536 What'd he say? 106 00:06:07,605 --> 00:06:09,972 Uh, take some Tylenol. 107 00:06:10,642 --> 00:06:13,409 - Seriously? - More or less. 108 00:06:18,449 --> 00:06:22,652 Okay, look, I'm supposed to go into Molly's North 109 00:06:22,720 --> 00:06:26,289 to train some new bartender, but I'm gonna cancel 110 00:06:26,357 --> 00:06:30,693 and just make sure you're okay. 111 00:06:32,196 --> 00:06:34,363 - Kelly? - Mm-hmm. 112 00:06:34,432 --> 00:06:36,032 - Hey. - Yeah. I'm okay. 113 00:06:36,100 --> 00:06:39,835 I'm just, uh... can you walk me over to the couch? 114 00:06:39,904 --> 00:06:41,637 Yeah, of course. Come here. 115 00:06:41,706 --> 00:06:43,973 Here, come on. 116 00:06:47,478 --> 00:06:48,811 - You good? - Yeah. 117 00:06:48,880 --> 00:06:50,146 Man, just breathe. 118 00:06:50,214 --> 00:06:51,414 What! 119 00:06:51,482 --> 00:06:52,982 [LAUGHING] 120 00:06:53,051 --> 00:06:55,351 - You... - [GROANS, LAUGHS] 121 00:06:55,420 --> 00:06:57,753 - You think that's funny? - Yeah, it's funny. 122 00:06:57,822 --> 00:06:59,155 I was kidding. I'm fine. 123 00:06:59,223 --> 00:07:02,358 - Get your ass to Molly's. - Oh, gladly. 124 00:07:03,194 --> 00:07:05,328 [CHUCKLES DRYLY] 125 00:07:05,396 --> 00:07:07,430 You're a terrible person. 126 00:07:07,498 --> 00:07:10,266 [LAUGHS] 127 00:07:10,335 --> 00:07:12,835 I want a clear-eyed self-assessment. 128 00:07:12,904 --> 00:07:14,870 I'm sore all over. I'm not gonna lie. 129 00:07:14,939 --> 00:07:17,173 - But good to go, Chief. - And you? 130 00:07:17,241 --> 00:07:18,741 Went through the concussion protocol. 131 00:07:18,810 --> 00:07:20,676 Flying colors. Fine. 132 00:07:20,745 --> 00:07:23,579 And if you weren't, you wouldn't tell me anyway. 133 00:07:23,648 --> 00:07:26,782 - Chief Huffhines. - Wallace, Matt. 134 00:07:26,851 --> 00:07:28,884 - Kelly Severide, Chief. - Kelly. 135 00:07:29,954 --> 00:07:32,221 See the coverage in the "Sun-Times" last night? 136 00:07:32,290 --> 00:07:34,023 Yes, I did. Very nice. 137 00:07:34,092 --> 00:07:35,624 [CHUCKLING] Well, let me tell you, 138 00:07:35,693 --> 00:07:38,361 the office of public relations has heard from everyone. 139 00:07:38,429 --> 00:07:40,196 The commissioner's office, mayor's office. 140 00:07:40,264 --> 00:07:42,765 - Everyone is tickled pink. - I'm glad. 141 00:07:42,834 --> 00:07:45,034 So I reached out to the photographer 142 00:07:45,103 --> 00:07:48,537 who captured these amazing photographs. 143 00:07:48,606 --> 00:07:51,207 Oh, I'm sorry. This is, uh... 144 00:07:51,275 --> 00:07:53,376 Nate Isaacs, professional photo journalist. 145 00:07:53,444 --> 00:07:56,045 Right, and I said to Mr. Isaacs, 146 00:07:56,114 --> 00:07:58,381 I said, "Would you be interested in doing 147 00:07:58,449 --> 00:08:01,817 a day-in-the-life pictorial spread, huh?" 148 00:08:01,886 --> 00:08:04,887 A real inside look at what we do here. 149 00:08:04,956 --> 00:08:06,455 And I could not think of a better house 150 00:08:06,524 --> 00:08:08,958 than the one that produced this stellar shot. 151 00:08:09,027 --> 00:08:11,093 Okay, so when are you thinking to, um... 152 00:08:11,162 --> 00:08:14,263 Right now. Today, this shift. 153 00:08:15,833 --> 00:08:18,567 Chief, listen, if this is an intrusion at all, 154 00:08:18,636 --> 00:08:20,236 you just tell me and I'll take 155 00:08:20,304 --> 00:08:23,239 a big step back, just like at the scene. 156 00:08:23,307 --> 00:08:26,909 You tell me to move back, and I do as I am told. 157 00:08:29,580 --> 00:08:32,615 - Okay, why not. - [LAUGHS] Great. 158 00:08:32,683 --> 00:08:36,118 Nate, I'll leave you to it. 159 00:08:36,187 --> 00:08:37,186 Thanks. 160 00:08:37,255 --> 00:08:38,921 So how do you want to do this? 161 00:08:38,990 --> 00:08:40,456 Uh, go about your shift normally. 162 00:08:40,525 --> 00:08:42,158 At the end of the day, we'll see what we have, huh? 163 00:08:42,226 --> 00:08:44,093 - Good. - Okay. 164 00:08:49,700 --> 00:08:51,467 I heard from Hope. 165 00:08:51,536 --> 00:08:52,768 Oh, you did? 166 00:08:52,837 --> 00:08:54,136 Yeah, she sent me an email, 167 00:08:54,205 --> 00:08:55,471 said she's back in Fowlerton. 168 00:08:55,540 --> 00:08:57,173 She wants to drive up and have lunch 169 00:08:57,241 --> 00:08:59,708 so she can mend fences. 170 00:08:59,777 --> 00:09:01,377 What did you say? 171 00:09:01,446 --> 00:09:02,645 Delete. 172 00:09:03,281 --> 00:09:05,347 Hey, so I am alerting you, ladies, 173 00:09:05,416 --> 00:09:07,450 we have a photographer in our midst. 174 00:09:07,518 --> 00:09:09,952 - What does that mean? - It's some press guy. 175 00:09:10,021 --> 00:09:12,321 He's doing a day-in-the-life photo shoot. 176 00:09:14,392 --> 00:09:16,192 [BOTH CHUCKLE] 177 00:09:16,260 --> 00:09:18,294 Help. 178 00:09:18,362 --> 00:09:20,830 Help, Dawson. 179 00:09:22,967 --> 00:09:24,834 [RAGGED BREATHING] It hurts. 180 00:09:24,902 --> 00:09:27,336 - [WHIMPERING] - Gerald? 181 00:09:28,473 --> 00:09:31,340 - It hurts. - You know this guy? 182 00:09:31,409 --> 00:09:33,008 He's a frequent flyer. He's harmless. 183 00:09:33,077 --> 00:09:35,478 - What happened? - It's broke. 184 00:09:35,546 --> 00:09:38,347 - Let me take a look, Gerald. - [GROANING] 185 00:09:39,317 --> 00:09:40,850 Okay, well, I don't think it's broken, 186 00:09:40,918 --> 00:09:42,651 but we can get you to the hospital. 187 00:09:42,720 --> 00:09:44,820 What happened? 188 00:09:44,889 --> 00:09:46,755 I... I fell. 189 00:09:46,824 --> 00:09:48,657 Where'd this happen? 190 00:09:48,726 --> 00:09:50,359 Home. 191 00:09:51,395 --> 00:09:53,329 You walked all the way over here? 192 00:09:55,106 --> 00:09:56,832 Okay, listen, Gerald, we're gonna get you a sling 193 00:09:56,901 --> 00:09:58,501 for your arm so you won't keep cradling it. 194 00:09:58,569 --> 00:10:00,035 We're gonna take an x-ray at the hospital 195 00:10:00,104 --> 00:10:02,004 just to make sure it's not broken, okay? 196 00:10:02,073 --> 00:10:04,406 - Come on. - I got it. 197 00:10:04,475 --> 00:10:06,408 Come on, buddy. Let me help you up. 198 00:10:07,778 --> 00:10:10,179 - There we go. - [GROANING] 199 00:10:17,588 --> 00:10:18,954 That's the guy. 200 00:10:19,023 --> 00:10:20,422 Do you want me to tell him to back off? 201 00:10:20,491 --> 00:10:21,690 No, no, it's fine. 202 00:10:21,759 --> 00:10:24,426 Come on, Gerald. Let's go. 203 00:10:30,775 --> 00:10:32,810 Hey, close the blinds so we can hide 204 00:10:32,837 --> 00:10:34,511 from this photographer. 205 00:10:40,286 --> 00:10:41,618 Psst, hey. 206 00:10:42,855 --> 00:10:44,588 He's hiding in here. 207 00:10:50,062 --> 00:10:51,695 - [CLEARS THROAT] - Oh. 208 00:10:51,764 --> 00:10:54,798 - What do you need, Kidd? - Oh, uh. 209 00:10:54,867 --> 00:10:57,401 Actually, it can wait. 210 00:10:57,582 --> 00:11:00,082 Well, don't mind me. 211 00:11:00,151 --> 00:11:01,584 Okay. 212 00:11:01,652 --> 00:11:05,998 I just wanted to ask if I could swap next week 213 00:11:06,045 --> 00:11:08,513 with Grigsby on third shift. 214 00:11:09,994 --> 00:11:12,494 I have a lead on an apartment 215 00:11:12,563 --> 00:11:16,871 and the building manager wants to meet with me. 216 00:11:21,839 --> 00:11:23,873 Oh, yeah, uh, sure. No problem. 217 00:11:23,941 --> 00:11:26,890 Just write it down on a sticky note, 218 00:11:26,952 --> 00:11:28,310 put it in my office. 219 00:11:28,379 --> 00:11:30,512 Okay. Will do. 220 00:11:39,857 --> 00:11:42,391 - Trouble at home? - Not on my end. 221 00:11:42,460 --> 00:11:45,464 I told her she could stay as long as she wants. 222 00:11:54,457 --> 00:11:57,270 Oh, my God. She didn't. 223 00:11:57,408 --> 00:11:58,741 - Who didn't? - Hope. 224 00:11:58,809 --> 00:12:00,542 You know how I deleted her email? 225 00:12:00,580 --> 00:12:02,046 Now she's trashing me on Facebook. 226 00:12:02,098 --> 00:12:03,598 Nah. 227 00:12:05,082 --> 00:12:06,815 Hm. 228 00:12:06,884 --> 00:12:08,851 These are mutual friends she's stirring up in Fowlerton. 229 00:12:08,920 --> 00:12:10,386 Who knows what she's saying in real life. 230 00:12:10,454 --> 00:12:11,959 Oh, you got to drag her. 231 00:12:12,022 --> 00:12:14,170 You send out a blast, and you let everybody back home 232 00:12:14,217 --> 00:12:16,030 know the stunts that she pulled in Chicago. 233 00:12:16,100 --> 00:12:18,594 Yeah, I saw these two celebrities brawling on Twitter 234 00:12:18,662 --> 00:12:22,531 and it was everything. Do something like that. 235 00:12:22,600 --> 00:12:23,665 [SIGHS] 236 00:12:23,779 --> 00:12:25,892 You know what, I'm just gonna 237 00:12:25,960 --> 00:12:29,462 go with my first instinct and ignore her. 238 00:12:29,530 --> 00:12:31,297 Come on, girl, you got to stand up for yourself. 239 00:12:31,366 --> 00:12:34,000 I stand up when it's something worth standing up to. 240 00:12:34,068 --> 00:12:36,502 Hope isn't worth it. 241 00:12:36,905 --> 00:12:38,738 [ALARM BLARING] 242 00:12:38,806 --> 00:12:41,975 Ambulance 61. Man down from unknown causes. 243 00:12:42,038 --> 00:12:43,976 8451 Racine. 244 00:12:45,179 --> 00:12:46,913 Everything? 245 00:12:46,981 --> 00:12:48,414 It's hyperbole. 246 00:12:48,483 --> 00:12:51,651 [SHUTTER CLICKING] 247 00:12:54,923 --> 00:12:56,188 Why a goat? 248 00:12:56,257 --> 00:12:57,757 Well there are many guesses about that. 249 00:12:57,825 --> 00:13:00,026 The only plausible one I heard is 250 00:13:00,094 --> 00:13:02,995 that this house was built on an old goat farm. 251 00:13:03,064 --> 00:13:04,063 Huh. 252 00:13:04,132 --> 00:13:05,765 [SHUTTER CLICKING] 253 00:13:05,833 --> 00:13:08,501 No, no, no, just go about your business. 254 00:13:08,569 --> 00:13:10,036 - Ignore me. - No, what we were gonna do 255 00:13:10,104 --> 00:13:11,771 is smoke a couple cigars. 256 00:13:11,839 --> 00:13:13,606 You know, I could put my camera down, 257 00:13:13,675 --> 00:13:17,009 and, uh, join you guys. 258 00:13:19,714 --> 00:13:22,515 How do you get impaled on an iron fence? 259 00:13:22,583 --> 00:13:24,116 He was trying to kill himself. 260 00:13:24,185 --> 00:13:27,119 - Jumped out a four-story window. - Ouch. 261 00:13:27,188 --> 00:13:30,790 SGBS isn't fixing that, huh? Super glue, baking soda. 262 00:13:30,858 --> 00:13:33,225 Medics in the field, they swore by it. 263 00:13:33,294 --> 00:13:35,194 Said it was better than gauze for packing a wound. 264 00:13:35,263 --> 00:13:38,731 - Where were you embedded? - Afghanistan, five months. 265 00:13:38,800 --> 00:13:42,368 Of course, Chicago can be its own war zone sometimes. 266 00:13:42,437 --> 00:13:45,471 [SIGHS] Don't ask. 267 00:13:45,540 --> 00:13:47,940 I'm gonna shower and change now. 268 00:13:48,776 --> 00:13:50,977 Got a call, guy was face down on Racine. 269 00:13:51,045 --> 00:13:52,545 Turned him over and... [IMITATES RETCHING] 270 00:13:52,613 --> 00:13:53,980 All over Dawson. 271 00:13:54,048 --> 00:13:55,881 50/50 chance it could have been me. 272 00:13:56,751 --> 00:13:59,719 Listen, I'm gonna go get some coffee. 273 00:13:59,787 --> 00:14:01,721 Anybody want anything? 274 00:14:02,957 --> 00:14:04,523 [SHUTTER CLICKS] 275 00:14:05,994 --> 00:14:09,562 Be right back. Nobody touch my cigar. 276 00:14:10,431 --> 00:14:11,897 Don't worry. 277 00:14:14,502 --> 00:14:15,801 Captain, did you get a chance to look 278 00:14:15,870 --> 00:14:17,503 - over my furlough request? - Not yet. 279 00:14:17,572 --> 00:14:18,804 Everybody wants Fourth of July off. 280 00:14:18,873 --> 00:14:20,339 That's why I put in five months early. 281 00:14:20,408 --> 00:14:21,674 Okay, I'll be sure to look at 282 00:14:21,743 --> 00:14:24,010 that pressing concern after I, uh... 283 00:14:24,078 --> 00:14:26,078 I need to know. 284 00:14:27,315 --> 00:14:30,583 [WATER RUNNING] 285 00:14:45,033 --> 00:14:46,599 [GROANS] 286 00:14:47,335 --> 00:14:48,834 Casey! 287 00:14:49,370 --> 00:14:50,703 [GROANS] Hey, take it easy, man. 288 00:14:50,772 --> 00:14:52,038 Are you kidding me? 289 00:14:52,106 --> 00:14:53,539 Hey, what's going on? 290 00:14:53,608 --> 00:14:56,776 Found this scumbag lurking outside your shower. 291 00:14:56,844 --> 00:14:59,512 I had no idea that these were co-ed bathrooms. 292 00:14:59,580 --> 00:15:01,547 So you just decided to 293 00:15:01,616 --> 00:15:04,050 explore the bathroom you didn't know was co-ed? 294 00:15:04,118 --> 00:15:06,919 Right after I said I was going to take a shower? 295 00:15:07,655 --> 00:15:09,321 - Get out. - Just hold on for a moment... 296 00:15:09,390 --> 00:15:10,823 Get your camera and get out 297 00:15:10,892 --> 00:15:12,458 before I beat the hell out of you. 298 00:15:12,527 --> 00:15:14,126 I mean it! 299 00:15:26,574 --> 00:15:29,087 That was freaky. 300 00:15:40,846 --> 00:15:42,013 [CLEARS THROAT] 301 00:15:44,584 --> 00:15:46,203 - What happened? - The photographer you brought 302 00:15:46,268 --> 00:15:49,367 into my firehouse was playing peeping tom in the bathroom. 303 00:15:52,890 --> 00:15:55,393 I, uh, I can't even... 304 00:15:55,440 --> 00:15:58,240 It happened while I was in the shower. 305 00:15:59,005 --> 00:16:00,571 Uh. 306 00:16:00,812 --> 00:16:02,878 Okay, well, I'll, uh... I'll call the paper. 307 00:16:02,947 --> 00:16:05,548 And we'll call CPD. 308 00:16:05,616 --> 00:16:06,774 You want him arrested? 309 00:16:06,822 --> 00:16:08,889 I want a formal complaint. 310 00:16:08,958 --> 00:16:10,676 - On the record. - If it happened here, 311 00:16:10,746 --> 00:16:14,127 it ain't the first time. Someone needs to know. 312 00:16:15,164 --> 00:16:16,797 Well... 313 00:16:18,133 --> 00:16:20,634 You're right. You're right, um. 314 00:16:20,703 --> 00:16:23,904 I'm, uh... I'm embarrassed this happened. 315 00:16:23,973 --> 00:16:26,306 And I should have done a better job at vetting him 316 00:16:26,375 --> 00:16:27,808 before I proposed this. 317 00:16:27,876 --> 00:16:29,142 [SIGHS] It's not your fault. 318 00:16:29,211 --> 00:16:31,812 You just got caught up in the buzz. 319 00:16:31,880 --> 00:16:33,480 You know what? 320 00:16:33,549 --> 00:16:34,982 Let me call the CPD, huh? 321 00:16:35,050 --> 00:16:38,051 - I should be the one. - I'll do it. 322 00:16:42,658 --> 00:16:46,159 Okay. 323 00:16:46,228 --> 00:16:48,795 Again, uh... 324 00:16:48,864 --> 00:16:51,331 I'm sorry. 325 00:16:54,470 --> 00:16:57,270 [ROCK MUSIC PLAYING] 326 00:16:57,339 --> 00:17:00,807 ♪ ♪ 327 00:17:00,876 --> 00:17:03,543 Okay, we are on the Blue Cobras. 328 00:17:03,612 --> 00:17:05,679 - They'll announce it. - Okay. 329 00:17:05,748 --> 00:17:08,181 So you have done this before? 330 00:17:08,250 --> 00:17:09,950 - Oh, I'm in league. - Mm. 331 00:17:10,019 --> 00:17:11,685 And we happen to have a spot open for tonight 332 00:17:11,754 --> 00:17:13,620 - which you're filling. - Mm. 333 00:17:13,689 --> 00:17:16,356 Oh, I will bring it. Don't you worry. 334 00:17:16,425 --> 00:17:19,626 Uh, how's the apartment search coming? 335 00:17:19,695 --> 00:17:20,894 Ah, I got a lead. 336 00:17:20,963 --> 00:17:23,363 - Yeah? - Yes. Yeah. 337 00:17:23,432 --> 00:17:25,432 You excited about living alone again? 338 00:17:27,870 --> 00:17:30,203 Oh, my God, you play WhirlyBall? 339 00:17:30,272 --> 00:17:32,172 - Hi. - She is a first-timer. 340 00:17:32,241 --> 00:17:33,974 - Hi, Stella. - Lily. 341 00:17:34,043 --> 00:17:35,242 Brian and I are thinking of 342 00:17:35,310 --> 00:17:37,044 going on the championship circuit. 343 00:17:37,112 --> 00:17:39,046 I'm not gonna say we perfected the Malachi Crunch 344 00:17:39,114 --> 00:17:41,148 - but, uh... - [BOTH SNAP FINGERS] 345 00:17:41,216 --> 00:17:43,550 - What team you guys on? - Uh, the, um... 346 00:17:43,619 --> 00:17:46,153 Next up on Court 2, the Dig Dug Express 347 00:17:46,221 --> 00:17:48,455 - against the Blue Cobras. - That's us. 348 00:17:48,991 --> 00:17:51,024 - BOTH: Us too. - Mm. 349 00:17:51,093 --> 00:17:53,393 [LAUGHS] You guys are going so down. 350 00:17:53,462 --> 00:17:54,728 ♪ ♪ 351 00:17:54,797 --> 00:17:56,863 Okay. 352 00:17:57,566 --> 00:17:58,865 Ready for a refill, buddy? 353 00:17:58,934 --> 00:18:01,134 Sure. Thanks. 354 00:18:05,074 --> 00:18:08,508 Okay, look, I'm not one to pry, 355 00:18:08,577 --> 00:18:12,846 but as your bartender, I got responsibilities. 356 00:18:12,915 --> 00:18:16,049 So, what's going on? 357 00:18:16,118 --> 00:18:18,685 Oh, come on, maybe I can help. 358 00:18:18,754 --> 00:18:20,687 I've seen stuff. 359 00:18:21,090 --> 00:18:23,056 It's my girlfriend, Alice. 360 00:18:23,125 --> 00:18:25,525 She wants to move in, but I think it's too soon. 361 00:18:25,594 --> 00:18:28,128 - Do you love her? - It's only been six months. 362 00:18:28,197 --> 00:18:30,597 [CHUCKLES] What's your name, pal? 363 00:18:30,666 --> 00:18:32,733 - Kevin. - Okay, Kevin. 364 00:18:32,801 --> 00:18:34,301 Look at it like this, okay? 365 00:18:34,369 --> 00:18:37,804 - Life, it's like a fire. - Oh, boy. 366 00:18:37,873 --> 00:18:39,206 You go in too far too fast, 367 00:18:39,274 --> 00:18:41,541 you're gonna get burnt up, right? 368 00:18:41,610 --> 00:18:43,110 - I guess. - Yeah. 369 00:18:43,178 --> 00:18:45,545 But if you throw water on too soon, 370 00:18:45,614 --> 00:18:47,948 you know, you're in a rush to cool it down, 371 00:18:48,016 --> 00:18:49,716 then you are going to boil those firefighters 372 00:18:49,785 --> 00:18:53,186 like, you know, a bunch of lobsters. 373 00:18:54,123 --> 00:18:56,056 - Okay. - So, listen. 374 00:18:56,125 --> 00:18:57,591 You and Alice, you got some heat, right? 375 00:18:57,659 --> 00:18:59,326 - I think so. - Well, what you got to try 376 00:18:59,394 --> 00:19:02,162 to figure out is, is it the kind of heat 377 00:19:02,231 --> 00:19:04,231 that you want to run into 378 00:19:04,299 --> 00:19:06,266 - or you want to run out of? - Yeah, I don't think 379 00:19:06,335 --> 00:19:08,168 - that's a usefu... - No, actually, 380 00:19:08,237 --> 00:19:11,238 - that makes total sense. - Yeah. 381 00:19:11,306 --> 00:19:12,460 See? 382 00:19:13,342 --> 00:19:15,776 Thanks, man. I really appreciate it. 383 00:19:15,844 --> 00:19:17,577 You got it. 384 00:19:18,080 --> 00:19:20,147 That was pretty good, what you did over there. 385 00:19:20,215 --> 00:19:23,583 Yeah? I'm just helping out where I can. 386 00:19:27,022 --> 00:19:30,457 Oh. "Mitchell Monroe, Life Coach Managers." 387 00:19:30,526 --> 00:19:31,958 - Whoo. - I'm a talent manager 388 00:19:32,027 --> 00:19:33,260 for life coaches. 389 00:19:33,328 --> 00:19:35,495 I help turn, you know, advice 390 00:19:35,564 --> 00:19:38,098 into a profitable business. 391 00:19:39,434 --> 00:19:40,600 Okay. 392 00:19:40,669 --> 00:19:42,169 Tell me more about profitable. 393 00:19:42,237 --> 00:19:45,172 Well, my coaches charge $40 an hour to start. 394 00:19:45,240 --> 00:19:47,274 I provide the training, I manage the paperwork 395 00:19:47,342 --> 00:19:49,976 and the invoices, I take 10% off the top. 396 00:19:50,045 --> 00:19:53,113 - And it's my job to, what? - [CHUCKLES] 397 00:19:53,182 --> 00:19:55,115 Coach people's lives? 398 00:19:55,184 --> 00:19:56,850 Something you seem to be doing pretty naturally 399 00:19:56,919 --> 00:19:58,185 from what I just witnessed. 400 00:19:58,253 --> 00:20:02,355 Your words of wisdom, they have value. 401 00:20:02,424 --> 00:20:03,824 [LAUGHS] 402 00:20:03,892 --> 00:20:05,158 You give me a call 403 00:20:05,227 --> 00:20:07,294 when you're ready to take the next step. 404 00:20:12,668 --> 00:20:15,502 [HUMMING] 405 00:20:17,206 --> 00:20:19,439 - Hey. - Hey. 406 00:20:20,876 --> 00:20:23,076 Have you played WhirlyBall before? 407 00:20:23,145 --> 00:20:25,545 Because it is not as easy as it looks. 408 00:20:27,182 --> 00:20:30,884 Oh, yeah, well, I mean we should get a team together. 409 00:20:30,953 --> 00:20:33,753 Otis and Lily are, like, regulars. 410 00:20:33,822 --> 00:20:36,323 And then Zach knows the manager, 411 00:20:36,391 --> 00:20:39,926 so, you know, I mean we could go whenever we wanted. 412 00:20:39,995 --> 00:20:42,395 Sounds interesting. 413 00:20:43,498 --> 00:20:45,565 Are you, uh, 414 00:20:45,634 --> 00:20:48,735 - you staying up? - Nah, I'm gonna go to bed. 415 00:20:48,804 --> 00:20:52,939 You sure? 'Cause it's me and you, I can, uh, 416 00:20:53,008 --> 00:20:54,574 I can rally. 417 00:20:54,643 --> 00:20:55,942 Nah, it's okay. 418 00:20:56,011 --> 00:20:57,644 Gonna get some shut-eye. 419 00:21:02,517 --> 00:21:04,150 Okay. 420 00:21:06,755 --> 00:21:09,756 [REFLECTIVE MUSIC] 421 00:21:09,825 --> 00:21:17,030 ♪ ♪ 422 00:21:32,914 --> 00:21:34,140 Could have been worse. 423 00:21:34,187 --> 00:21:35,783 Oh, had he taken pictures of you? 424 00:21:35,851 --> 00:21:37,017 No, I mean for him. 425 00:21:37,086 --> 00:21:38,525 Matt was about to rip his head off, 426 00:21:38,627 --> 00:21:39,787 and I was ready to help. 427 00:21:39,855 --> 00:21:41,455 He's lucky to be alive. 428 00:21:42,358 --> 00:21:44,158 Is that Gerald again? 429 00:21:46,862 --> 00:21:48,429 Gerald? 430 00:21:52,968 --> 00:21:54,735 Uh... 431 00:21:55,705 --> 00:21:57,638 I... I need medicine. 432 00:21:59,975 --> 00:22:02,543 Gerald, what's going on? 433 00:22:02,644 --> 00:22:03,910 It hurts. 434 00:22:03,973 --> 00:22:04,996 Okay, we're gonna get you something 435 00:22:05,027 --> 00:22:06,066 out of the back of the ambulance. 436 00:22:06,101 --> 00:22:07,634 Just give us a second here. 437 00:22:12,414 --> 00:22:14,114 What do you think? 438 00:22:14,899 --> 00:22:16,666 I think he's being messed with. 439 00:22:16,766 --> 00:22:19,233 He walks all the way over here, twice? 440 00:22:23,889 --> 00:22:26,556 F. I. 441 00:22:26,625 --> 00:22:29,623 R. E. Fire! 442 00:22:29,679 --> 00:22:32,379 The reason why you are here is you need to get your life 443 00:22:32,448 --> 00:22:35,950 in order, and I am here to help you with that. 444 00:22:36,018 --> 00:22:40,487 - What's the "F" stand for? - "F" stands for 445 00:22:40,556 --> 00:22:41,956 fire pole. 446 00:22:42,024 --> 00:22:43,290 The thing that connects 447 00:22:43,359 --> 00:22:46,827 the two floors of a firehouse is a pole. 448 00:22:46,896 --> 00:22:49,463 - Pole starts with a "P." - [LAUGHING] 449 00:22:49,532 --> 00:22:52,132 It's a fire pole. Fire. 450 00:22:52,201 --> 00:22:54,168 It is always there when you need it, 451 00:22:54,237 --> 00:22:56,904 and in an emergency, it will help you 452 00:22:56,973 --> 00:22:59,240 quickly get to the things that you need. 453 00:22:59,308 --> 00:23:01,375 - Yes, Joseph? - Why are you doing 454 00:23:01,444 --> 00:23:02,977 this thing so formal? 455 00:23:03,045 --> 00:23:04,745 The thing that makes you unique 456 00:23:04,814 --> 00:23:06,513 is that you are not formal. 457 00:23:06,582 --> 00:23:10,484 Clients are going to pay a lot of money for this. 458 00:23:10,553 --> 00:23:13,988 - Uh-huh. - You need to, um, 459 00:23:14,056 --> 00:23:16,056 "show them that you are a professional 460 00:23:16,125 --> 00:23:19,994 in dress and manner and in method." 461 00:23:20,062 --> 00:23:21,662 Well, continue then. 462 00:23:21,731 --> 00:23:23,097 Thank you. 463 00:23:23,165 --> 00:23:25,332 Mm-hmm. 464 00:23:37,079 --> 00:23:39,213 Hello? 465 00:23:41,284 --> 00:23:43,884 Mm-hmm. 466 00:24:07,243 --> 00:24:08,208 Hey, Lester. 467 00:24:08,277 --> 00:24:11,745 - How's your foot? - It's a lot better, thanks. 468 00:24:12,882 --> 00:24:14,481 You looking for Gerald? 469 00:24:14,550 --> 00:24:17,117 Uh, no, actually, we know where Gerald is. 470 00:24:17,186 --> 00:24:20,020 Do you know if anyone's bothering him? 471 00:24:21,891 --> 00:24:24,224 Hey, it's okay. You can tell us. 472 00:24:25,628 --> 00:24:28,729 I don't want nothing to do with this. 473 00:24:28,798 --> 00:24:31,732 [SUSPENSEFUL MUSIC] 474 00:24:31,801 --> 00:24:33,667 ♪ ♪ 475 00:24:33,736 --> 00:24:35,769 That's Gerald's tent right there. 476 00:24:36,939 --> 00:24:40,240 [OBJECTS CLATTERING] 477 00:24:44,580 --> 00:24:46,447 Hey, whoever's in Gerald's tent 478 00:24:46,515 --> 00:24:48,115 needs to come out. 479 00:24:56,826 --> 00:24:58,592 What do you want? 480 00:24:58,661 --> 00:25:00,160 That's Gerald's house. 481 00:25:00,229 --> 00:25:02,096 - Not no more. - Come on, let's go. 482 00:25:02,164 --> 00:25:03,864 - No, Dawson, no. - This is my house. 483 00:25:03,933 --> 00:25:06,433 This is my street. Go home, skanks. 484 00:25:06,502 --> 00:25:09,269 No, this is not your street. It's mine. 485 00:25:09,338 --> 00:25:11,538 Along with his and his and theirs. 486 00:25:11,607 --> 00:25:13,340 You know who else's streets these are? 487 00:25:13,409 --> 00:25:15,709 Every paramedic and firefighter in Chicago. 488 00:25:15,778 --> 00:25:17,144 We've been on every block in this city 489 00:25:17,213 --> 00:25:18,779 and helped someone on every one of them. 490 00:25:18,848 --> 00:25:20,180 And all those people we've helped, 491 00:25:20,249 --> 00:25:22,182 they're on our team, not yours. 492 00:25:22,251 --> 00:25:24,952 You mess with Gerald again or anyone else in this camp, 493 00:25:25,021 --> 00:25:26,353 then you'll be picking a fight with us 494 00:25:26,422 --> 00:25:27,955 and everyone that's loyal to us, 495 00:25:28,024 --> 00:25:30,824 and then you'll find out whose streets these are. 496 00:25:38,868 --> 00:25:40,501 [YELLS] 497 00:25:48,477 --> 00:25:50,177 [LAUGHS] 498 00:25:53,315 --> 00:25:55,215 She used to be my friend. 499 00:25:55,284 --> 00:25:57,684 Are you sure you don't want to go to the shelter, Gerald? 500 00:25:58,754 --> 00:26:01,989 You call us if anybody messes with you again, okay? 501 00:26:09,498 --> 00:26:11,198 [SIGHS] 502 00:26:12,735 --> 00:26:14,168 I think I will email Hope back. 503 00:26:14,236 --> 00:26:15,736 Tell her straight up I'm not interested in 504 00:26:15,805 --> 00:26:17,104 anything she has to say, 505 00:26:17,173 --> 00:26:19,239 just so there's no misunderstandings. 506 00:26:24,547 --> 00:26:26,580 Hey! What's up? 507 00:26:27,450 --> 00:26:29,450 Just thought I'd drop in with some cookies. 508 00:26:29,518 --> 00:26:30,751 Aw. 509 00:26:30,820 --> 00:26:33,253 I swear you are an angel. [SMOOCHES] 510 00:26:33,322 --> 00:26:34,888 - Good time for it. - Hey! 511 00:26:34,957 --> 00:26:37,024 We're losing all faith in humanity around here. 512 00:26:37,093 --> 00:26:39,193 - Rough call? - Worse. 513 00:26:39,261 --> 00:26:41,528 Pervert came into the firehouse. 514 00:26:41,597 --> 00:26:42,896 - Thanks. - Oh, good. 515 00:26:42,965 --> 00:26:45,199 All right, question for the group. 516 00:26:45,267 --> 00:26:47,101 I am gonna need some help 517 00:26:47,169 --> 00:26:49,870 getting this life coach thing off the ground. 518 00:26:49,939 --> 00:26:51,205 [CHUCKLES DRYLY] 519 00:26:51,273 --> 00:26:52,906 Why don't I be your first client? 520 00:26:52,975 --> 00:26:55,075 - Oh, no. - Yeah, great! 521 00:26:55,144 --> 00:26:58,312 Done! You are not gonna be disappointed. 522 00:26:58,380 --> 00:27:00,047 Okay, let's, uh, 523 00:27:00,116 --> 00:27:02,816 get you signed up, and then we'll get you started. 524 00:27:02,885 --> 00:27:04,084 - Okay? - Now? 525 00:27:04,153 --> 00:27:06,053 - Why not? - Okay, oh, we gonna... no? 526 00:27:06,122 --> 00:27:07,955 - Mm. You said. - No, okay, I didn't... 527 00:27:08,023 --> 00:27:09,756 We'll just go on back here. 528 00:27:09,825 --> 00:27:11,091 I got stuff to talk about. 529 00:27:11,160 --> 00:27:12,659 What just happened? 530 00:27:12,728 --> 00:27:14,928 You see the "F" 531 00:27:14,997 --> 00:27:18,132 - is for you're... - [BLENDER WHIRRING] 532 00:27:21,737 --> 00:27:23,036 [GROANS] 533 00:27:33,415 --> 00:27:34,982 How was it? 534 00:27:35,050 --> 00:27:37,618 Brett was awesome as always. 535 00:27:38,154 --> 00:27:39,620 I just got off the phone 536 00:27:39,688 --> 00:27:41,421 with both the "Sun-Times" and "The Tribune." 537 00:27:41,490 --> 00:27:43,757 They said they're severing all ties with Nate Isaacs 538 00:27:43,826 --> 00:27:46,426 and will blast his name to all the press in the area. 539 00:27:46,495 --> 00:27:48,428 They assured me they took it very seriously. 540 00:27:48,497 --> 00:27:50,063 Good riddance. 541 00:27:51,167 --> 00:27:53,100 Well, I thought you would like to know. 542 00:27:53,169 --> 00:27:55,135 You thought right. 543 00:27:57,173 --> 00:27:59,273 So, how was it? 544 00:27:59,341 --> 00:28:00,874 Really good actually. 545 00:28:00,943 --> 00:28:04,111 - He's a very wise man. - Really? 546 00:28:04,180 --> 00:28:06,313 - [CHUCKLING] - Really, really. 547 00:28:06,382 --> 00:28:07,881 Yeah, I told him about my sister, 548 00:28:07,950 --> 00:28:09,550 and he said I should reach out to her 549 00:28:09,618 --> 00:28:12,519 which is what I've been thinking for a long time. 550 00:28:12,588 --> 00:28:14,154 You have a sister? 551 00:28:14,223 --> 00:28:16,123 [BOTH LAUGH] 552 00:28:16,192 --> 00:28:17,658 Then we started to talk about Hawaii. 553 00:28:17,726 --> 00:28:19,326 You know, how I wanted to go there after college 554 00:28:19,395 --> 00:28:20,827 but my parents put the kibosh 555 00:28:20,896 --> 00:28:22,529 on that particular dream. 556 00:28:22,598 --> 00:28:25,332 He said, "Sometimes ladders don't reach the highest floor, 557 00:28:25,401 --> 00:28:27,901 but we have to hump up the stairs," 558 00:28:27,970 --> 00:28:29,703 which is really solid advice. 559 00:28:29,772 --> 00:28:32,906 So, yeah, I'm gonna think about it. 560 00:28:32,975 --> 00:28:34,741 About what? 561 00:28:34,810 --> 00:28:37,010 You know, moving to Hawaii. 562 00:28:37,079 --> 00:28:39,179 Anyway, today was really fun. 563 00:28:39,248 --> 00:28:40,681 I'll see you tomorrow at Molly's North? 564 00:28:40,749 --> 00:28:42,983 Yeah. 565 00:28:43,052 --> 00:28:44,551 Definitely. 566 00:28:47,423 --> 00:28:50,357 [UNDER BREATH] Right after I murder someone. 567 00:29:10,045 --> 00:29:11,578 Hey. 568 00:29:11,647 --> 00:29:13,080 Hey. 569 00:29:14,717 --> 00:29:16,383 What's up? 570 00:29:20,889 --> 00:29:22,723 [SIGHS] 571 00:29:25,361 --> 00:29:29,029 I just think things are getting weird between us. 572 00:29:29,098 --> 00:29:31,398 It's not weird for me. 573 00:29:32,301 --> 00:29:35,202 Look, I'd like to say what I mean. 574 00:29:35,271 --> 00:29:38,538 You know I'm not much for dancing around subjects. 575 00:29:38,607 --> 00:29:40,240 Me either. 576 00:29:42,578 --> 00:29:47,447 Um, it's just this Zach guy is really cool. 577 00:29:47,516 --> 00:29:52,719 And we have a lot of fun together. 578 00:29:52,788 --> 00:29:54,821 And it may get serious. 579 00:29:54,890 --> 00:29:59,092 Who knows? It feels like it's heading in that direction. 580 00:30:03,399 --> 00:30:05,198 But you... 581 00:30:07,603 --> 00:30:09,469 are so special to me. 582 00:30:10,072 --> 00:30:11,772 And, um... 583 00:30:12,775 --> 00:30:14,641 so important. 584 00:30:19,181 --> 00:30:22,249 And I just feel like it'll... it'll 585 00:30:22,318 --> 00:30:26,286 clear up a lot of things once I move out. 586 00:30:36,965 --> 00:30:38,465 Okay? 587 00:30:39,968 --> 00:30:42,102 All right, well, um, 588 00:30:42,171 --> 00:30:45,906 thank you for, uh, listening to that. 589 00:30:48,510 --> 00:30:51,244 Do you want to hear my opinion? 590 00:30:54,783 --> 00:30:57,250 Yeah. 591 00:30:58,120 --> 00:31:01,355 I don't want you to leave. 592 00:31:04,126 --> 00:31:06,126 [ALARM BLARING] 593 00:31:06,195 --> 00:31:10,464 Truck 81, Ambulance 61. Single vehicle accident. 594 00:31:10,532 --> 00:31:13,500 500 block West Harrison Street Eastbound. 595 00:31:21,243 --> 00:31:24,478 [SIRENS WAILING] 596 00:31:30,486 --> 00:31:33,553 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 597 00:31:36,325 --> 00:31:37,858 Crowd control, block off the sidewalk. 598 00:31:37,926 --> 00:31:39,993 Give us some room to work. Otis, Mouch, with me. 599 00:31:40,062 --> 00:31:41,228 Stand back, sir. 600 00:31:41,296 --> 00:31:42,596 Excuse me. Stand back, please. 601 00:31:42,664 --> 00:31:45,565 Ma'am, can you tell us what happened? 602 00:31:45,634 --> 00:31:47,501 I don't know, I just looked down for a second. 603 00:31:47,569 --> 00:31:49,035 And the car started spinning. 604 00:31:49,104 --> 00:31:51,505 We're gonna have our medics take a look, okay? 605 00:31:51,573 --> 00:31:53,407 Back up. Thank you. 606 00:31:54,176 --> 00:31:55,375 Okay. 607 00:31:55,444 --> 00:31:57,010 [SHUTTER CLICKING] 608 00:31:57,079 --> 00:31:58,678 Captain. 609 00:32:02,518 --> 00:32:04,684 Hey! 610 00:32:05,053 --> 00:32:06,686 Get off the scene. 611 00:32:06,755 --> 00:32:08,088 I got a right to be here. 612 00:32:08,157 --> 00:32:09,456 I ain't asking. 613 00:32:09,525 --> 00:32:10,757 Freedom of the press, buddy. 614 00:32:10,826 --> 00:32:13,360 You can try to destroy my name 615 00:32:13,429 --> 00:32:16,563 but I can still sell photos of public employees 616 00:32:16,632 --> 00:32:18,432 wherever and whenever I want! 617 00:32:18,500 --> 00:32:21,735 Casey, don't. He's not worth it. 618 00:32:25,307 --> 00:32:27,374 - How you doing? You all right? - I'm okay. 619 00:32:27,443 --> 00:32:29,543 Hey, you gonna give us the room to do our jobs? 620 00:32:29,611 --> 00:32:31,745 It's a public street, lady. 621 00:32:32,981 --> 00:32:34,614 How you feeling, honey? 622 00:32:34,683 --> 00:32:36,126 - Okay, I guess. - We can get her out 623 00:32:36,222 --> 00:32:37,888 as soon as we pop the door. 624 00:32:39,888 --> 00:32:42,355 [CAR HORN BLARING] 625 00:32:50,299 --> 00:32:51,916 Call for a second ambo! 626 00:32:52,150 --> 00:32:53,878 Casey! 627 00:32:54,707 --> 00:32:56,974 [CAR HORN BLARING] 628 00:32:57,050 --> 00:32:59,517 [DRAMATIC MUSIC] 629 00:32:59,579 --> 00:33:00,645 ♪ ♪ 630 00:33:00,713 --> 00:33:03,714 [CAR HORNS BLARING] 631 00:33:13,046 --> 00:33:15,547 Pulse is strong. He's alert. 632 00:33:15,616 --> 00:33:16,842 What happened? 633 00:33:16,938 --> 00:33:19,203 You stepped in the street and got hit by a car. 634 00:33:19,281 --> 00:33:21,015 But the captain saved you. 635 00:33:23,451 --> 00:33:25,084 [GROANS] 636 00:33:30,892 --> 00:33:33,893 [SIRENS WAILING] 637 00:33:41,236 --> 00:33:42,936 One hell of a call. 638 00:33:43,738 --> 00:33:45,004 Could say that. 639 00:33:45,073 --> 00:33:46,472 Herrmann says you didn't hesitate. 640 00:33:46,541 --> 00:33:47,974 Not for a second. 641 00:33:50,912 --> 00:33:52,912 Nope. 642 00:33:54,482 --> 00:33:56,082 That's good. 643 00:33:56,151 --> 00:33:58,117 You sure about that? 644 00:33:58,186 --> 00:33:59,752 'Cause I'm not. 645 00:33:59,821 --> 00:34:01,120 And what if the man you saved today 646 00:34:01,189 --> 00:34:03,906 is different from the one he was yesterday? 647 00:34:04,426 --> 00:34:06,426 You think he's magically reformed 648 00:34:06,494 --> 00:34:08,761 - because he got hit by a car? - No. 649 00:34:08,830 --> 00:34:10,763 I think if we start wondering if one life 650 00:34:10,832 --> 00:34:12,498 has more value than another, 651 00:34:12,567 --> 00:34:14,197 we can't do our job. 652 00:34:16,135 --> 00:34:18,638 Today you gave Isaacs the second half of his life back. 653 00:34:18,707 --> 00:34:20,440 You can't control what he does with it. 654 00:34:20,508 --> 00:34:23,042 [SOLEMN MUSIC] 655 00:34:23,111 --> 00:34:26,112 But a life saved... 656 00:34:26,181 --> 00:34:27,613 That's one for the win column. 657 00:34:27,682 --> 00:34:29,515 I will take that win any day, 658 00:34:29,584 --> 00:34:31,384 no matter who it is. 659 00:34:31,453 --> 00:34:34,187 ♪ ♪ 660 00:34:34,255 --> 00:34:36,622 So... 661 00:34:39,461 --> 00:34:41,694 I am proud of you, Captain. 662 00:34:57,012 --> 00:34:58,440 Isaacs is stable. 663 00:34:58,541 --> 00:35:01,158 Well, you know, physically anyway. 664 00:35:02,236 --> 00:35:03,674 What, too soon? 665 00:35:05,650 --> 00:35:07,009 Yeah. 666 00:35:08,520 --> 00:35:09,700 Well... 667 00:35:11,013 --> 00:35:12,138 Thank you. 668 00:35:12,691 --> 00:35:13,839 For what? 669 00:35:14,802 --> 00:35:17,177 For being the sort of man who will protect me from a creep. 670 00:35:17,309 --> 00:35:20,403 And then run into traffic to save the creep. 671 00:35:22,237 --> 00:35:24,597 [chuckles] I love you. 672 00:35:25,140 --> 00:35:27,006 I love you too. 673 00:35:28,376 --> 00:35:30,109 Two, three, and four. 674 00:35:30,178 --> 00:35:33,179 - What's this? - 10%. I had my first client. 675 00:35:33,248 --> 00:35:35,948 And it went pretty damn well if I do say so myself. 676 00:35:36,017 --> 00:35:37,784 We can settle up when you get a few more. 677 00:35:37,852 --> 00:35:40,420 - All right. - Speaking of which, 678 00:35:40,488 --> 00:35:44,557 I need a check from you for $800. 679 00:35:44,626 --> 00:35:45,925 What for? 680 00:35:45,994 --> 00:35:47,860 Well, I added you to my gold roster 681 00:35:47,929 --> 00:35:49,562 which is for active life coaches 682 00:35:49,631 --> 00:35:51,364 who have completed the bronze workbook 683 00:35:51,433 --> 00:35:53,533 - which you did. - What now? 684 00:35:53,601 --> 00:35:55,868 - You! - What? Me? 685 00:35:55,937 --> 00:35:57,537 I took your stupid advice. 686 00:35:57,605 --> 00:35:59,105 I told Alice that moving in with her 687 00:35:59,174 --> 00:36:00,740 made me feel like I was being cooked alive. 688 00:36:00,809 --> 00:36:02,642 Listen, I didn't say to say that. 689 00:36:02,710 --> 00:36:04,877 I definitely didn't tell you to say that. 690 00:36:04,946 --> 00:36:06,379 - She dumped me! - Look. 691 00:36:06,448 --> 00:36:07,713 - I mean, you... - [GRUNTS] 692 00:36:07,782 --> 00:36:08,781 - [CROWD GASPS] - Hey, hey, take it easy. 693 00:36:08,850 --> 00:36:10,383 You ruined my life. 694 00:36:10,452 --> 00:36:13,252 Okay, buddy. 695 00:36:16,825 --> 00:36:18,858 So that was a setback. 696 00:36:23,731 --> 00:36:26,265 I think that you need to leave. 697 00:36:26,334 --> 00:36:27,834 [CLEARS THROAT] 698 00:36:27,902 --> 00:36:29,235 [EXHALES] Okay. 699 00:36:29,304 --> 00:36:31,671 That's all right. 700 00:36:31,739 --> 00:36:33,940 Excuse me. 701 00:36:35,243 --> 00:36:37,410 What was all that? 702 00:36:37,479 --> 00:36:40,113 Listening to me for advice 703 00:36:40,181 --> 00:36:42,949 might be the dumbest thing that you could do. 704 00:36:43,017 --> 00:36:44,317 No. 705 00:36:44,385 --> 00:36:46,486 Lily was very appreciative. 706 00:36:46,554 --> 00:36:49,122 - Really? - Yeah. 707 00:36:49,190 --> 00:36:52,792 You gave her some excellent things to think about. 708 00:36:55,497 --> 00:36:57,096 Well, you know what, you tell her 709 00:36:57,165 --> 00:36:59,031 that I don't think that I'm gonna be 710 00:36:59,100 --> 00:37:01,167 in, you know, life coaching business anymore. 711 00:37:01,236 --> 00:37:03,102 I'm gonna stick with what I know. 712 00:37:03,171 --> 00:37:06,472 Firefighting and running this bar. 713 00:37:06,541 --> 00:37:08,674 You know what? Actually I might run over to Molly's North 714 00:37:08,743 --> 00:37:11,777 right now and let her know that before she decides. 715 00:37:11,846 --> 00:37:13,379 - Cover for me. - Yeah. 716 00:37:13,448 --> 00:37:16,149 You got it, buddy. 717 00:37:18,553 --> 00:37:19,785 Something to get you started. 718 00:37:19,854 --> 00:37:21,354 - Thank you. - Ooh. 719 00:37:21,422 --> 00:37:24,056 Fancy. Fancy. 720 00:37:24,125 --> 00:37:27,960 Oh, my God, Severide would be completely busting my balls 721 00:37:28,029 --> 00:37:29,896 about eating in a place like this. 722 00:37:29,964 --> 00:37:33,032 He's always like, "Lou Malnati's is all I need." 723 00:37:33,101 --> 00:37:34,567 And I'm like, "No, sometimes 724 00:37:34,636 --> 00:37:37,670 a girl's gotta be wined and dined." 725 00:37:41,075 --> 00:37:44,076 Mm. I... 726 00:37:44,145 --> 00:37:48,648 I didn't... I was, uh... that was rude. 727 00:37:48,716 --> 00:37:50,816 Let's talk about you. 728 00:37:50,885 --> 00:37:54,053 No, no, no sweat. It's all good. 729 00:37:58,226 --> 00:38:01,160 Actually, you know what? There is... 730 00:38:01,229 --> 00:38:03,095 There is something I wanted to talk to you about. 731 00:38:03,164 --> 00:38:05,865 I wasn't sure if it was too soon. 732 00:38:07,835 --> 00:38:10,203 What... what is it? 733 00:38:11,539 --> 00:38:14,507 Okay, well, my sister 734 00:38:14,576 --> 00:38:16,008 is gonna be in town next week. 735 00:38:16,077 --> 00:38:18,678 And she's cool, and I think 736 00:38:18,746 --> 00:38:21,347 you'd like each other so... 737 00:38:21,416 --> 00:38:26,752 I wanted to know if you want to meet her? 738 00:38:27,555 --> 00:38:29,755 Of course. Yes. 739 00:38:29,824 --> 00:38:32,258 Yes, I would love to. 740 00:38:34,862 --> 00:38:37,430 - Good. - Mm-hmm. 741 00:38:41,869 --> 00:38:43,736 [KNOCKING AT DOOR] 742 00:38:57,986 --> 00:39:00,486 - Hey. What's up? - I tried to text you. 743 00:39:00,555 --> 00:39:02,121 My phone's on the charger. 744 00:39:02,190 --> 00:39:04,590 Just seeing if you were around. 745 00:39:04,659 --> 00:39:06,525 Yeah, come on in. 746 00:39:09,564 --> 00:39:12,498 Uh-oh, did Kelly get stood up tonight? 747 00:39:12,567 --> 00:39:13,766 Nah, I just wanted to hang 748 00:39:13,835 --> 00:39:15,468 with the old married couple tonight. 749 00:39:15,536 --> 00:39:17,136 [LAUGHING] Oh, so sweet. 750 00:39:17,205 --> 00:39:19,272 - I'll grab the wine. - Beer? 751 00:39:19,340 --> 00:39:21,941 - I will grab the beers. - Yeah. 752 00:39:27,315 --> 00:39:28,948 You all right? 753 00:39:29,784 --> 00:39:31,250 Yeah. 754 00:39:33,588 --> 00:39:35,588 Thank you. 755 00:39:35,657 --> 00:39:37,490 - Thanks, babe. - Mm-hmm. 756 00:39:37,558 --> 00:39:39,358 Cheers, guys. 757 00:39:39,427 --> 00:39:42,361 [SOFT MUSIC] 758 00:39:42,430 --> 00:39:49,468 ♪ ♪ 759 00:39:54,491 --> 00:39:59,491 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 51759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.