All language subtitles for By the Sea (2015) [1080p] [YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,133 --> 00:02:14,349 I smell fish. 2 00:02:20,890 --> 00:02:22,893 You might wanna take your heels off, my darling. 3 00:02:26,729 --> 00:02:28,402 - Are you open? - Yes. 4 00:02:28,731 --> 00:02:31,735 Great. We would love a drink 5 00:02:31,985 --> 00:02:32,985 Ok. 6 00:02:33,486 --> 00:02:35,615 What would you like? 7 00:02:37,031 --> 00:02:38,283 Gin for me... 8 00:02:38,491 --> 00:02:41,917 and a glass of white wine for my wife. 9 00:02:44,038 --> 00:02:45,461 Thank you. 10 00:02:46,750 --> 00:02:47,921 Bonjour. 11 00:02:50,461 --> 00:02:51,462 Beautiful view. 12 00:02:51,587 --> 00:02:53,760 Yes, we think so. 13 00:02:55,008 --> 00:02:56,805 What brings you here? 14 00:02:57,802 --> 00:03:00,681 Just wanted to get away from it all. 15 00:03:00,764 --> 00:03:02,812 This is as good a place as any. 16 00:03:04,308 --> 00:03:07,859 My name is Roland. This is my wife Vanessa. 17 00:03:07,937 --> 00:03:11,783 I'm Michel, and the hotel manager Patrice. 18 00:03:12,818 --> 00:03:14,912 Pleasure to meet you. 19 00:03:57,153 --> 00:03:58,656 - Merci. - Merci. 20 00:04:34,024 --> 00:04:35,697 What's that sound? 21 00:04:36,651 --> 00:04:37,867 That's the sea. 22 00:04:57,547 --> 00:04:59,139 I don't see a radio. 23 00:04:59,716 --> 00:05:01,389 I'll try to pick one up tomorrow. 24 00:06:02,237 --> 00:06:03,454 Morning. 25 00:06:04,154 --> 00:06:05,406 I was trying not to wake you. 26 00:06:05,824 --> 00:06:07,451 You were sleeping peacefully. 27 00:06:07,701 --> 00:06:09,749 I don't sleep peacefully. 28 00:06:10,786 --> 00:06:12,629 You know that. 29 00:06:14,415 --> 00:06:16,543 Are you off to find inspiration? 30 00:06:16,750 --> 00:06:18,468 I have my inspiration. 31 00:06:18,795 --> 00:06:20,843 Then why are we here? 32 00:06:21,130 --> 00:06:22,848 Don't be nasty, darling. 33 00:06:29,139 --> 00:06:31,516 If you want, I can be back early for dinner. 34 00:06:34,644 --> 00:06:36,146 I need more time. 35 00:06:38,648 --> 00:06:40,742 You go write, I'll be fine. 36 00:06:41,567 --> 00:06:42,659 All right. 37 00:06:49,283 --> 00:06:50,627 Have a nice day. 38 00:06:50,951 --> 00:06:52,043 I won't. 39 00:06:52,120 --> 00:06:54,793 I know. Love you. 40 00:06:59,920 --> 00:07:01,172 I know. 41 00:08:18,581 --> 00:08:19,877 Fuck. 42 00:08:44,816 --> 00:08:46,533 How is your stay? 43 00:08:46,860 --> 00:08:47,860 What? 44 00:08:48,610 --> 00:08:49,611 You're good? 45 00:08:49,903 --> 00:08:51,371 Fine, yes. 46 00:08:51,990 --> 00:08:52,990 Thank you. 47 00:08:59,121 --> 00:09:00,465 Hello madam. 48 00:09:01,291 --> 00:09:03,793 If you want a bag, they are over there. 49 00:09:25,856 --> 00:09:27,575 Will that be all madam? 50 00:09:27,649 --> 00:09:28,697 That's it. 51 00:09:37,201 --> 00:09:40,831 Your total is eight francs. 52 00:09:41,831 --> 00:09:43,423 And an espresso. 53 00:09:43,582 --> 00:09:46,211 - The machine? - The big one. 54 00:09:46,919 --> 00:09:50,881 The total will be... eighteen francs please. 55 00:10:01,142 --> 00:10:02,438 Thirty five years? 56 00:10:03,061 --> 00:10:04,653 Since high school. 57 00:10:04,895 --> 00:10:08,024 My Father, ten years before that. 58 00:10:08,232 --> 00:10:09,576 Do you ever travel? 59 00:10:10,735 --> 00:10:12,236 No, very little. 60 00:10:13,071 --> 00:10:18,248 My daughter got married in Chicago, about five years ago now. 61 00:10:18,451 --> 00:10:21,294 I went for the weekend, I like it here. 62 00:10:21,370 --> 00:10:22,337 One weekend? 63 00:10:22,413 --> 00:10:23,914 Yes, one weekend. 64 00:10:27,251 --> 00:10:29,004 And your home is nearby? 65 00:10:29,504 --> 00:10:30,880 Yes, around here. 66 00:10:31,130 --> 00:10:32,599 With your wife? 67 00:10:33,133 --> 00:10:35,885 My wife passed away last year. 68 00:10:39,639 --> 00:10:40,890 I'm sorry. 69 00:10:41,390 --> 00:10:43,769 She was in a lot of pain. 70 00:10:45,269 --> 00:10:48,740 Through her I discovered a beautiful thing. 71 00:10:48,981 --> 00:10:50,734 If you really love someone. 72 00:10:52,402 --> 00:10:55,120 You want more for them than you want for yourself. 73 00:10:55,488 --> 00:10:56,831 Do you understand? 74 00:10:58,408 --> 00:11:01,251 I wanted her to stay. To resist. 75 00:11:01,744 --> 00:11:03,620 But it was for myself. 76 00:11:03,871 --> 00:11:07,751 But more than that, I wanted her to go, for her. 77 00:11:08,458 --> 00:11:10,677 So I was relieved when she passed away. 78 00:11:10,753 --> 00:11:12,426 She's found her peace. 79 00:11:15,674 --> 00:11:16,676 And you? 80 00:11:18,094 --> 00:11:20,187 I'm in pain every day. 81 00:11:20,263 --> 00:11:21,855 I miss her. 82 00:11:22,764 --> 00:11:24,142 That is life. 83 00:11:24,808 --> 00:11:26,561 Yes, it is. 84 00:11:29,188 --> 00:11:30,735 Where is your wife? 85 00:11:32,357 --> 00:11:33,779 At the hotel. 86 00:11:33,902 --> 00:11:36,154 Tired from the trip. 87 00:11:38,530 --> 00:11:40,453 How long have you been together? 88 00:11:40,658 --> 00:11:41,783 Fourteen years. 89 00:11:42,784 --> 00:11:44,832 You're just beginning. 90 00:11:47,456 --> 00:11:50,301 She seems like a lovely lady. 91 00:11:51,461 --> 00:11:53,178 You are very kind. 92 00:11:54,213 --> 00:11:56,136 She's not always lovely. 93 00:11:56,548 --> 00:12:00,644 In fact, she can seem downright rude. 94 00:12:00,802 --> 00:12:04,807 But she actually is lovely. 95 00:12:06,267 --> 00:12:08,485 She's very lovely. 96 00:12:13,149 --> 00:12:14,650 Do you want another beer? 97 00:12:14,900 --> 00:12:16,153 Yes. 98 00:12:19,154 --> 00:12:20,907 Can I buy you one? 99 00:12:20,990 --> 00:12:22,081 Sure but I'd rather have whiskey. 100 00:12:22,200 --> 00:12:23,326 Ok. 101 00:12:23,408 --> 00:12:25,503 Whiskey for me too. 102 00:12:29,249 --> 00:12:30,500 Hey. 103 00:12:32,000 --> 00:12:33,719 - Good day? - Nope. 104 00:12:36,838 --> 00:12:39,261 Well... I don't know. 105 00:12:40,927 --> 00:12:42,178 I don't know. 106 00:12:44,554 --> 00:12:46,352 Michel's a sweet man. 107 00:12:47,350 --> 00:12:48,772 He's sweet. 108 00:12:51,645 --> 00:12:53,067 Do we have food? 109 00:12:54,399 --> 00:12:57,823 I walked down a ridiculous hill and went grocery shopping. 110 00:12:59,361 --> 00:13:01,831 Then I read a book. It was terrible. 111 00:13:02,030 --> 00:13:04,533 I don't know why you worry so much. 112 00:13:04,616 --> 00:13:08,203 People publish pure garbage all the time, and nobody seems to mind. 113 00:13:10,038 --> 00:13:11,416 I can write. 114 00:13:12,375 --> 00:13:14,628 I'm a good writer, remember? 115 00:13:17,046 --> 00:13:18,263 You are. 116 00:13:18,880 --> 00:13:21,225 I love your words, you know that. 117 00:15:52,368 --> 00:15:54,495 You should go for a walk or something today. 118 00:15:54,578 --> 00:15:56,125 Might be good for you. 119 00:15:57,999 --> 00:15:59,341 Don't have a drink today. 120 00:15:59,417 --> 00:16:00,964 Might be good for you. 121 00:16:02,836 --> 00:16:04,384 We could be happy, you know. 122 00:16:07,133 --> 00:16:08,554 You resist happiness. 123 00:16:08,801 --> 00:16:11,850 - Don't quote some book and try to analyze... - You don't resist happiness? 124 00:16:12,221 --> 00:16:14,894 Are you trying to illustrate your point by making me unhappy? 125 00:16:18,811 --> 00:16:20,312 You're a good woman. 126 00:16:22,606 --> 00:16:23,778 Jesus. 127 00:16:24,066 --> 00:16:25,908 Have I become that dull? 128 00:16:32,365 --> 00:16:34,243 Try and write something today. 129 00:16:35,661 --> 00:16:37,834 Good plan, Batman. 130 00:19:33,172 --> 00:19:34,765 You had a tough night? 131 00:19:36,549 --> 00:19:37,846 I don't know. 132 00:19:38,259 --> 00:19:39,260 Ness? 133 00:19:47,603 --> 00:19:48,775 Right. 134 00:19:53,942 --> 00:19:56,195 Are we ever gonna talk about it? 135 00:20:00,950 --> 00:20:03,828 I suppose it's best we don't say a word. 136 00:20:21,804 --> 00:20:23,181 Ah, shit. 137 00:20:23,513 --> 00:20:24,981 Uh... Sorry. 138 00:20:25,557 --> 00:20:27,184 I got it. I got it. 139 00:20:27,727 --> 00:20:28,898 It's okay. 140 00:20:30,104 --> 00:20:32,323 Don't you want to go home now? 141 00:20:34,023 --> 00:20:35,366 What? 142 00:20:36,484 --> 00:20:38,077 What the fuck? 143 00:20:41,949 --> 00:20:46,921 Are you telling me when to go home? 144 00:20:47,496 --> 00:20:49,749 I'm trying to help you. 145 00:20:52,167 --> 00:20:53,545 I'm a man. 146 00:20:53,626 --> 00:20:54,627 Yes, yes, I know. 147 00:20:54,711 --> 00:20:57,056 Come on. Come on. 148 00:20:58,673 --> 00:21:00,517 I can walk home. 149 00:21:01,218 --> 00:21:03,686 I can walk home alone. 150 00:21:03,762 --> 00:21:06,185 I can fuck my wife myself. 151 00:21:10,019 --> 00:21:13,147 I don't need your fucking help. 152 00:21:18,861 --> 00:21:20,032 Fucking shit. 153 00:21:21,404 --> 00:21:23,373 Hey, I'm going. I'm going. 154 00:21:23,531 --> 00:21:24,624 Be nice. 155 00:21:24,700 --> 00:21:27,327 All right? This place is shit anyways. 156 00:21:30,914 --> 00:21:34,839 I don't want your life anyway. 157 00:22:18,753 --> 00:22:19,846 Hello. 158 00:22:23,259 --> 00:22:24,259 Hello. 159 00:22:28,638 --> 00:22:29,765 My name is Francois. 160 00:22:31,599 --> 00:22:32,692 Vanessa. 161 00:22:34,603 --> 00:22:36,526 It's a beautiful day. 162 00:22:36,855 --> 00:22:37,856 Hmm. 163 00:22:39,275 --> 00:22:41,277 Where are you from? 164 00:22:43,112 --> 00:22:44,159 New York. 165 00:22:44,279 --> 00:22:45,372 American? 166 00:22:45,447 --> 00:22:46,538 Hmm. 167 00:22:46,615 --> 00:22:48,913 We talked about having our honeymoon in New York. 168 00:22:49,742 --> 00:22:51,289 Yeah, my wife and I, we... 169 00:22:52,788 --> 00:22:54,289 We just got married. 170 00:22:56,791 --> 00:22:58,009 That's nice. 171 00:22:58,877 --> 00:22:59,878 Hmm. 172 00:23:07,303 --> 00:23:09,270 Well, have a nice day. 173 00:23:09,680 --> 00:23:10,977 And you. 174 00:23:49,094 --> 00:23:50,936 How is your head? 175 00:23:52,388 --> 00:23:53,435 Fine. 176 00:23:57,185 --> 00:24:01,191 If your wife is coming, let me know and I'll wear a tie. 177 00:24:01,481 --> 00:24:03,279 She'd see right through you. 178 00:24:04,692 --> 00:24:06,490 They always do. 179 00:24:10,740 --> 00:24:12,334 I am very sorry. 180 00:24:19,708 --> 00:24:23,554 Used to be so nice. You know... 181 00:24:24,296 --> 00:24:25,923 I understand. 182 00:24:29,718 --> 00:24:31,641 No. You can't understand. 183 00:24:32,721 --> 00:24:35,223 We had a life... 184 00:24:36,224 --> 00:24:38,522 you couldn't even imagine. 185 00:24:40,479 --> 00:24:41,570 Toast of New York. 186 00:24:43,856 --> 00:24:44,903 Hmm. 187 00:24:45,567 --> 00:24:46,818 I was a writer. 188 00:24:47,068 --> 00:24:49,116 I was a fucking writer. 189 00:24:49,613 --> 00:24:50,614 And she... 190 00:24:51,531 --> 00:24:53,284 When she took the stage... 191 00:24:53,909 --> 00:24:55,080 Ooh-la-la. 192 00:24:55,243 --> 00:24:56,790 What a body. 193 00:25:01,290 --> 00:25:03,088 She was happy. 194 00:25:04,877 --> 00:25:06,630 She was happy. 195 00:25:13,721 --> 00:25:15,597 In this second stage in life... 196 00:25:16,765 --> 00:25:18,893 Some people have children. 197 00:25:19,226 --> 00:25:20,352 Some people... 198 00:25:21,519 --> 00:25:23,146 live for each other. 199 00:25:23,439 --> 00:25:24,986 And some of us... 200 00:25:27,651 --> 00:25:29,778 not sure what we have... 201 00:25:30,528 --> 00:25:32,326 what we've become. 202 00:25:35,241 --> 00:25:37,289 Can I give you some advice? 203 00:25:38,828 --> 00:25:40,580 Do I have a choice? 204 00:25:42,458 --> 00:25:43,674 Love her. 205 00:25:46,753 --> 00:25:48,471 She's not so easy to love. 206 00:25:49,506 --> 00:25:51,258 You think you are? 207 00:25:52,300 --> 00:25:53,552 Hell, no. 208 00:25:53,634 --> 00:25:54,807 I'm an asshole. 209 00:25:56,346 --> 00:25:58,314 Sounds like you deserve each other. 210 00:25:59,557 --> 00:26:01,026 That we do. 211 00:26:37,846 --> 00:26:39,063 You're back early. 212 00:26:41,474 --> 00:26:42,942 I missed you. 213 00:26:43,769 --> 00:26:45,066 Don't be silly. 214 00:26:46,688 --> 00:26:47,859 Drink? 215 00:26:49,232 --> 00:26:50,484 Sure. 216 00:27:00,576 --> 00:27:01,702 Have you seen her? 217 00:27:02,621 --> 00:27:03,622 Who? 218 00:27:03,997 --> 00:27:05,464 The neighbor. 219 00:27:06,165 --> 00:27:07,634 - The couple? - Hmm. 220 00:27:07,709 --> 00:27:08,835 Yeah. 221 00:27:10,378 --> 00:27:11,471 What? 222 00:27:14,048 --> 00:27:15,300 Nothing. 223 00:27:18,720 --> 00:27:20,393 Anyway, I was getting bored. 224 00:27:22,432 --> 00:27:24,855 It's not the place. The place hasn't let me down. 225 00:27:26,644 --> 00:27:28,363 It's moi. 226 00:27:31,441 --> 00:27:33,864 Michel is such an interesting guy. He's... 227 00:27:34,944 --> 00:27:36,447 He's too kind. 228 00:27:37,405 --> 00:27:38,874 But he's heavy. 229 00:27:41,742 --> 00:27:44,586 Any writer worth his salt could get a story here. 230 00:27:48,375 --> 00:27:49,751 It's just me. 231 00:28:24,661 --> 00:28:26,459 I'm blowing you a kiss. 232 00:28:26,704 --> 00:28:28,457 I'm blowing you one back. 233 00:29:40,319 --> 00:29:41,616 Since 1920. 234 00:29:42,364 --> 00:29:44,787 I knew it when I heard her laugh. 235 00:29:45,032 --> 00:29:49,038 I always loved her laugh. 236 00:32:09,260 --> 00:32:11,605 Oh, you never put your clothes away. 237 00:32:11,721 --> 00:32:13,472 We're in a hotel though. 238 00:32:55,682 --> 00:32:56,729 Wake up. 239 00:32:57,642 --> 00:32:58,894 Wake up. 240 00:33:00,311 --> 00:33:01,904 - Wake up! - What? 241 00:33:03,190 --> 00:33:05,113 - What? - Do you wanna fuck her? 242 00:33:06,108 --> 00:33:07,109 Huh? 243 00:33:07,234 --> 00:33:09,407 The woman next door, do you want to fuck her? 244 00:33:10,029 --> 00:33:11,702 Honey, what are you doing? 245 00:33:11,780 --> 00:33:13,157 Don't pretend you don't know what I'm talking about. 246 00:33:13,240 --> 00:33:15,710 I don't know what the fuck you're talking about. Get off! 247 00:33:16,536 --> 00:33:18,378 And now you just woke me up. 248 00:33:19,288 --> 00:33:20,586 Where are you going? 249 00:33:21,249 --> 00:33:23,422 I gotta take a piss. You mind? 250 00:33:44,189 --> 00:33:45,656 Do you want to fuck her? 251 00:33:46,398 --> 00:33:48,366 Jesus Christ, no. 252 00:33:51,529 --> 00:33:52,747 Yes, you do. 253 00:33:53,323 --> 00:33:55,200 Honey, why are you doing this? 254 00:33:55,282 --> 00:33:57,376 Why are you trying to put that in my head? 255 00:33:57,451 --> 00:33:59,954 Huh? So you can be the victim? 256 00:34:01,705 --> 00:34:03,834 Being the wife of a failed writer is not good enough 257 00:34:03,916 --> 00:34:05,634 for pill-popping and self-pity? 258 00:34:05,710 --> 00:34:08,588 Now you need a better reason to destroy yourself? 259 00:34:09,797 --> 00:34:11,471 You know my reason. 260 00:34:12,717 --> 00:34:16,309 Plus, you would have to try and fail to be a failed writer, and you're nothing. 261 00:34:16,721 --> 00:34:17,938 You're a drunk. 262 00:34:19,932 --> 00:34:21,230 Fuck you. 263 00:34:25,896 --> 00:34:28,400 When I return, I hope you're passed out as usual, 264 00:34:28,483 --> 00:34:30,827 so I don't have to listen to your silly voice. 265 00:35:35,717 --> 00:35:36,717 Bonjour. 266 00:35:37,302 --> 00:35:38,393 Bonjour. 267 00:36:11,251 --> 00:36:12,925 God damn it. 268 00:37:37,088 --> 00:37:38,635 Come on. 269 00:37:38,715 --> 00:37:40,012 No. 270 00:37:41,009 --> 00:37:42,010 Stop it. 271 00:37:42,510 --> 00:37:43,762 - Stop it. - Come on. 272 00:37:43,844 --> 00:37:45,016 - No. - Come on. 273 00:37:53,521 --> 00:37:54,521 Ugh! 274 00:38:05,199 --> 00:38:06,918 Ow! 275 00:38:07,034 --> 00:38:08,286 Stop it. 276 00:38:12,791 --> 00:38:14,007 You make me sick. 277 00:38:15,710 --> 00:38:17,336 Disgusting. 278 00:38:22,550 --> 00:38:24,268 I'm not gonna make it. 279 00:38:54,706 --> 00:38:55,923 Good morning. 280 00:38:56,583 --> 00:38:57,835 Morning. 281 00:39:00,170 --> 00:39:02,264 Did you see your fisherman this morning? 282 00:39:03,465 --> 00:39:04,557 Yes. 283 00:39:14,351 --> 00:39:16,228 Francois is going to visit a friend tomorrow. 284 00:39:17,896 --> 00:39:19,614 Do you want to do anything? 285 00:39:21,483 --> 00:39:22,485 With you? 286 00:39:22,568 --> 00:39:23,570 Yeah. 287 00:39:25,362 --> 00:39:26,706 Like what? 288 00:39:28,365 --> 00:39:32,666 I don't know. We can play cards, go for a walk, get a drink. 289 00:39:36,206 --> 00:39:37,833 I don't know how to play cards. 290 00:39:38,166 --> 00:39:39,418 I can teach you. 291 00:39:45,007 --> 00:39:46,009 Okay. 292 00:39:47,135 --> 00:39:48,260 5:00? 293 00:39:49,929 --> 00:39:51,806 - 8:00. - 8:00. 294 00:39:57,478 --> 00:40:00,152 Have a nice day. Bye. 295 00:40:53,576 --> 00:40:54,952 - Hi. - Come in. 296 00:40:55,036 --> 00:40:57,003 - Thank you. - Sit down. 297 00:41:16,556 --> 00:41:17,648 Pretty dress. 298 00:41:17,724 --> 00:41:19,226 Oh, thank you. 299 00:41:19,601 --> 00:41:21,400 You should put your hair up. 300 00:41:21,853 --> 00:41:22,945 Oh... 301 00:41:23,021 --> 00:41:25,445 It's funny, my... My husband always say that. 302 00:41:26,400 --> 00:41:27,652 He's right. 303 00:41:30,237 --> 00:41:32,536 So, do you know La Belote? 304 00:41:32,614 --> 00:41:36,335 La Belote, the game is to get the highest number of points. 305 00:41:36,411 --> 00:41:37,833 So let's say 306 00:41:39,454 --> 00:41:41,081 I move everything here. How many? 307 00:41:41,833 --> 00:41:43,585 - Um, is it? - Yeah, yeah, you can do that. 308 00:41:43,668 --> 00:41:45,420 - More wine? - Four? Damn. 309 00:41:45,503 --> 00:41:46,846 You won again. 310 00:41:47,213 --> 00:41:48,465 11. 311 00:41:49,423 --> 00:41:51,141 Okay. 10, king. 312 00:41:51,217 --> 00:41:52,514 I'll take it. 313 00:41:59,599 --> 00:42:00,601 Hi. 314 00:42:02,853 --> 00:42:04,070 - Hi. - Belote. 315 00:42:04,146 --> 00:42:06,400 - Rebelote. - Aw! Come on. 316 00:42:06,481 --> 00:42:08,199 So unfair. 317 00:42:09,235 --> 00:42:11,454 Hey. We haven't properly met. 318 00:42:11,528 --> 00:42:13,371 I see you at the café often. 319 00:42:13,447 --> 00:42:14,619 I'm Lea. 320 00:42:14,699 --> 00:42:16,496 - Nice to meet you. I'm Roland. - Hi. 321 00:42:18,411 --> 00:42:19,878 Would you like a drink? 322 00:42:21,706 --> 00:42:22,797 Sure. 323 00:42:23,623 --> 00:42:24,876 So unfair. 324 00:42:26,210 --> 00:42:27,677 Do you want to join us? 325 00:42:29,213 --> 00:42:30,465 Okay. 326 00:42:32,007 --> 00:42:34,010 And don't tell me you don't play cards, too. 327 00:42:35,385 --> 00:42:38,139 Your wife told me that, and then she's won every hand. 328 00:42:38,222 --> 00:42:39,690 Well, she's a natural. 329 00:42:39,766 --> 00:42:41,483 Yeah. 330 00:42:43,811 --> 00:42:46,438 Oh, we can't play La Belote. 331 00:42:47,106 --> 00:42:48,778 It's not working if we are three. 332 00:42:49,817 --> 00:42:51,068 We have to change the game. 333 00:42:53,112 --> 00:42:54,329 Let's play... 334 00:42:55,322 --> 00:42:57,166 - La Bataille? - Yes. 335 00:42:57,324 --> 00:42:58,621 - Mmm. - Easy. 336 00:43:09,420 --> 00:43:10,887 What was that about? 337 00:43:14,634 --> 00:43:16,260 What do you mean? 338 00:43:21,932 --> 00:43:23,025 Nessa... 339 00:43:24,726 --> 00:43:25,898 Are you trying to push her on me? 340 00:43:27,188 --> 00:43:29,987 Am I wrong to think you're trying to destroy us? 341 00:43:34,070 --> 00:43:35,413 I'm gonna take a shower. 342 00:43:51,795 --> 00:43:55,844 - Jesus! What are you doing? - Tonight, I'm having a shower with my wife. 343 00:43:55,925 --> 00:43:57,552 No. No. 344 00:43:58,594 --> 00:43:59,719 - No. - Enough. 345 00:44:00,221 --> 00:44:02,393 It's gotta stop. It's all right. 346 00:44:02,556 --> 00:44:04,150 - It's all right. - No, I can't... It's just... 347 00:44:04,224 --> 00:44:05,943 - Vanessa, enough. - Please. 348 00:44:06,978 --> 00:44:08,605 - Stop! Stop! - No. 349 00:44:09,105 --> 00:44:10,822 Stop it! Stop! 350 00:44:11,440 --> 00:44:13,157 - Enough! - Please. 351 00:44:13,233 --> 00:44:14,280 I'm your husband. 352 00:44:17,320 --> 00:44:18,572 I can't. 353 00:44:23,744 --> 00:44:26,998 At some point you're gonna stop acting like this. 354 00:44:52,940 --> 00:44:54,817 Another one, please. 355 00:44:59,070 --> 00:45:02,701 Usually I would never ask why someone would want gin for breakfast... 356 00:45:02,782 --> 00:45:04,784 but today I will make an exception. 357 00:45:07,079 --> 00:45:10,333 I just want to get drunk for breakfast. 358 00:45:12,960 --> 00:45:15,304 You don't want buttered toast with your gin? 359 00:45:16,422 --> 00:45:17,514 Merci. 360 00:45:37,275 --> 00:45:38,949 Are we ever gonna talk about it? 361 00:45:41,155 --> 00:45:42,155 Nessa? 362 00:45:43,449 --> 00:45:45,998 Do you hate me? Do you hate me? 363 00:45:51,958 --> 00:45:53,380 Stop! 364 00:45:54,001 --> 00:45:56,003 Just stop! 365 00:45:58,547 --> 00:45:59,844 You resist happiness. 366 00:46:17,565 --> 00:46:18,987 Nessa? 367 00:46:28,452 --> 00:46:29,623 Ness? 368 00:48:38,791 --> 00:48:40,885 You're smoking a lot today. 369 00:48:49,135 --> 00:48:51,012 Well-earned rest. 370 00:49:33,679 --> 00:49:35,226 You're smiling. 371 00:49:38,976 --> 00:49:41,728 Now my outsides match my insides. 372 00:50:28,358 --> 00:50:29,485 Stay. 373 00:50:31,820 --> 00:50:32,945 Stay. 374 00:51:07,438 --> 00:51:08,530 Good morning. 375 00:51:11,068 --> 00:51:12,489 We were out of coffee. 376 00:51:29,003 --> 00:51:30,846 Why you looking at me like that? 377 00:51:33,923 --> 00:51:35,346 Just looking. 378 00:52:15,257 --> 00:52:16,554 Like this? 379 00:52:18,010 --> 00:52:19,728 Does that turn you on? 380 00:52:33,858 --> 00:52:35,532 Ah, my mother called. 381 00:52:35,943 --> 00:52:37,945 Really, what did she want? 382 00:52:40,157 --> 00:52:42,079 She wanted to know if I am pregnant yet? 383 00:52:42,159 --> 00:52:43,411 Well, well, well. 384 00:52:44,286 --> 00:52:46,583 Tell her we are working on it day and night. 385 00:52:48,414 --> 00:52:52,635 And ask her if she would like to know which positions we do it. 386 00:52:54,755 --> 00:52:56,097 I'll let her know. 387 00:52:56,798 --> 00:52:58,266 We'll see. 388 00:53:51,311 --> 00:53:52,311 Hello. 389 00:53:54,063 --> 00:53:55,235 Hello. 390 00:54:00,153 --> 00:54:01,576 Did you go on your trip? 391 00:54:01,864 --> 00:54:03,740 Your wife said you went on a trip. 392 00:54:03,824 --> 00:54:05,451 It was okay. 393 00:54:07,952 --> 00:54:09,670 But I prefer to stay here. 394 00:54:12,875 --> 00:54:16,465 I grew up in a place like this, so I'm happy here. 395 00:54:16,670 --> 00:54:17,670 Mmm. 396 00:54:22,175 --> 00:54:24,224 We might have a big sailing day next week. 397 00:54:24,927 --> 00:54:28,023 And we don't really have any friends up here, so... 398 00:54:29,641 --> 00:54:32,063 Would you and your husband consider coming? 399 00:54:32,186 --> 00:54:33,358 Sailing? 400 00:54:33,478 --> 00:54:35,356 Yes, sailing. Why not? 401 00:54:37,648 --> 00:54:38,695 It can be fun. 402 00:54:40,027 --> 00:54:44,873 And you can do the same thing you're doing now, only on the sea. 403 00:54:50,579 --> 00:54:52,172 I'll talk to my husband. 404 00:54:52,371 --> 00:54:53,463 Sure. 405 00:54:56,168 --> 00:54:57,420 Good night. 406 00:54:58,170 --> 00:54:59,592 Good night. 407 00:55:04,635 --> 00:55:06,012 - Hi. - Hi. 408 00:55:07,554 --> 00:55:08,896 Thought I'd bring dinner home tonight. 409 00:55:10,306 --> 00:55:11,853 I'll get some plates. 410 00:55:23,653 --> 00:55:24,655 Nessa? 411 00:55:24,822 --> 00:55:26,074 Yeah? 412 00:55:27,865 --> 00:55:29,038 We okay? 413 00:55:33,204 --> 00:55:37,255 We are the same as we've been for a long time. 414 00:55:38,376 --> 00:55:39,378 No different. 415 00:55:43,257 --> 00:55:44,257 Okay. 416 00:55:58,146 --> 00:56:00,273 They asked if we wanted to go sailing. 417 00:56:01,525 --> 00:56:02,777 How wonderful. 418 00:56:03,277 --> 00:56:04,494 And you said? 419 00:56:05,320 --> 00:56:07,697 I said we hate boats and we hate people. 420 00:56:08,990 --> 00:56:10,538 No, you didn't. 421 00:56:11,617 --> 00:56:13,494 I didn't, but we do. 422 00:56:14,371 --> 00:56:16,465 So we're not going, right? 423 00:56:19,793 --> 00:56:21,590 Do you want to go? 424 00:56:26,925 --> 00:56:29,097 Why do I feel like that's a trick question? 425 00:56:30,721 --> 00:56:33,599 I just thought maybe an adventure would be good for us. 426 00:56:35,266 --> 00:56:36,768 Maybe, I don't know. 427 00:56:39,771 --> 00:56:42,775 You realize how shocking that is to hear you say that? 428 00:56:45,443 --> 00:56:48,197 But, yes, I would love something fun for us. 429 00:57:47,797 --> 00:57:50,802 Are you sure it was a good idea to invite them on the boat? 430 00:57:51,510 --> 00:57:52,806 And why? 431 00:57:56,306 --> 00:57:58,057 She's... 432 00:57:59,518 --> 00:58:01,485 I like her. 433 00:58:02,228 --> 00:58:06,530 She's nice but he's a bit strange, no? 434 00:58:06,775 --> 00:58:08,869 Strange how? 435 00:58:09,987 --> 00:58:14,117 I think they are both fine people just going through something difficult. 436 00:58:17,244 --> 00:58:19,246 They don't spend time together. 437 00:58:20,706 --> 00:58:24,210 Are you worried that is going to be us after years of marriage? 438 00:58:24,918 --> 00:58:25,918 No. 439 00:58:26,420 --> 00:58:31,096 I'm sure all will be good for them, and for us as well. 440 00:58:36,929 --> 00:58:38,306 It doesn't freak you out? 441 00:58:38,389 --> 00:58:39,391 No. 442 00:58:40,434 --> 00:58:41,731 Not at all. 443 00:59:19,639 --> 00:59:21,391 Were you watching them? 444 00:59:22,976 --> 00:59:24,353 What were they doing? 445 00:59:32,443 --> 00:59:34,992 I ask because I was here the other day 446 00:59:35,155 --> 00:59:38,536 while you were on a walk, and I noticed the hole, 447 00:59:40,327 --> 00:59:42,000 and I watched them 448 00:59:42,704 --> 00:59:44,001 fucking. 449 00:59:47,208 --> 00:59:49,132 Does that bother you? 450 01:00:07,269 --> 01:00:08,943 Will you watch with me? 451 01:02:31,831 --> 01:02:34,003 Do you wanna take a shower? 452 01:02:39,088 --> 01:02:40,090 Yes. 453 01:03:04,489 --> 01:03:05,911 Good morning. 454 01:03:06,657 --> 01:03:07,875 Morning. 455 01:03:19,045 --> 01:03:20,547 We're out of milk. 456 01:03:22,590 --> 01:03:24,592 Will you get some when you go to work? 457 01:03:27,721 --> 01:03:29,143 You watch them in the morning? 458 01:03:32,141 --> 01:03:33,358 Sometimes. 459 01:03:35,894 --> 01:03:37,737 I think I might stay home today. 460 01:03:38,690 --> 01:03:40,818 Is that all right? Do you wanna be alone? 461 01:03:43,610 --> 01:03:44,737 No. 462 01:03:49,284 --> 01:03:50,456 Are we perverse? 463 01:03:53,829 --> 01:03:55,923 Would it bother you if we were? 464 01:03:58,251 --> 01:03:59,422 No. 465 01:05:04,858 --> 01:05:06,030 Hey, neighbor. 466 01:05:06,318 --> 01:05:07,320 Morning. 467 01:05:08,695 --> 01:05:10,539 It's our two-months anniversary. 468 01:05:11,532 --> 01:05:15,003 I was thinking of berries and cream. 469 01:05:16,413 --> 01:05:18,335 Maybe port? I don't know. 470 01:05:20,875 --> 01:05:22,342 I guess it's the thought. 471 01:05:22,418 --> 01:05:23,762 Yeah. 472 01:05:23,836 --> 01:05:25,213 When's yours? 473 01:05:26,713 --> 01:05:27,931 Winter. 474 01:05:30,844 --> 01:05:32,221 Winter? 475 01:05:43,856 --> 01:05:45,028 Were you with her? 476 01:05:46,150 --> 01:05:48,744 She was at the store. It's their anniversary. 477 01:05:49,820 --> 01:05:50,822 Ah. 478 01:05:54,617 --> 01:05:55,869 When's ours? 479 01:05:56,827 --> 01:05:59,706 November. End of November. 480 01:06:01,875 --> 01:06:02,876 Yeah. 481 01:06:03,418 --> 01:06:04,715 What day? 482 01:06:06,211 --> 01:06:07,588 27, 20... 483 01:06:10,090 --> 01:06:11,217 Can't remember. 484 01:06:15,221 --> 01:06:16,222 Me neither. 485 01:06:20,059 --> 01:06:21,731 - Ness? - Mmm? 486 01:06:22,228 --> 01:06:23,650 It doesn't mean anything. 487 01:06:25,356 --> 01:06:27,403 It doesn't mean anything that we can't remember. 488 01:06:29,735 --> 01:06:30,737 Okay? 489 01:06:32,864 --> 01:06:34,456 They had fresh pastries. 490 01:07:25,666 --> 01:07:26,884 What did he want? 491 01:07:28,126 --> 01:07:29,128 Who? 492 01:07:29,545 --> 01:07:30,717 Francois. 493 01:07:32,215 --> 01:07:34,637 He wanted to know if we still wanted to go sailing. 494 01:07:36,385 --> 01:07:37,682 You're lying. 495 01:07:40,847 --> 01:07:42,646 He asked me for a cigarette. 496 01:07:43,643 --> 01:07:47,068 I started smoking when we got here, and you were here, so I said I was out. 497 01:07:49,315 --> 01:07:50,942 I know you started smoking. 498 01:07:51,525 --> 01:07:52,947 Did you? 499 01:07:53,735 --> 01:07:55,659 Yeah. I know you. 500 01:08:06,456 --> 01:08:07,878 Two seconds. 501 01:08:27,353 --> 01:08:30,481 Oh how sweet. 502 01:08:31,024 --> 01:08:33,118 You think of everything. 503 01:08:35,194 --> 01:08:37,367 I also have a little gift for you. 504 01:08:40,949 --> 01:08:42,372 Happy anniversary! 505 01:08:45,246 --> 01:08:47,122 Oh, thank you. 506 01:09:02,055 --> 01:09:03,853 It's so nice. 507 01:10:37,774 --> 01:10:39,152 Do you see that fisherman? 508 01:10:42,154 --> 01:10:45,373 He goes out every day, comes back every night. 509 01:10:46,324 --> 01:10:48,122 Hardly catches any fish. 510 01:10:51,037 --> 01:10:53,837 What keeps him from going insane? 511 01:10:54,375 --> 01:10:57,503 From being so tired of it all? 512 01:11:00,547 --> 01:11:02,550 What is it we don't know? 513 01:11:04,426 --> 01:11:06,770 Let's go to the café for a drink. 514 01:11:07,846 --> 01:11:10,520 Mmm... No. 515 01:11:15,270 --> 01:11:17,069 How about we invite our neighbors? 516 01:11:17,148 --> 01:11:20,322 Get them liquored up, and see what they do when they're plastered. 517 01:11:50,264 --> 01:11:52,483 Is it possible? She is here. 518 01:11:53,016 --> 01:11:54,734 We have missed you. 519 01:11:55,728 --> 01:11:56,854 You don't know me. 520 01:11:57,104 --> 01:12:01,074 No. I only know your very lonely husband. 521 01:12:01,567 --> 01:12:06,993 It is not easy to watch a man eat alone every night and not start to worry and wonder. 522 01:12:07,405 --> 01:12:09,078 So I am very happy to see you. 523 01:12:10,243 --> 01:12:12,496 I am very happy to be here. 524 01:12:14,622 --> 01:12:16,043 What would you like? 525 01:12:16,916 --> 01:12:20,090 - I heard pastis is good. - Pastis. Pastis. 526 01:12:23,672 --> 01:12:24,925 - Hey! - Hello. 527 01:12:25,216 --> 01:12:26,341 Bonsoir. 528 01:12:26,425 --> 01:12:27,721 Hello. 529 01:12:33,349 --> 01:12:36,023 This is Vanessa's first encounter with pastis. 530 01:12:36,226 --> 01:12:37,604 Really? 531 01:12:37,811 --> 01:12:40,155 - And? - And I've had two. 532 01:12:40,273 --> 01:12:41,615 - Yeah? - Mmm-hmm. 533 01:12:41,774 --> 01:12:43,117 What did you think? 534 01:12:43,568 --> 01:12:45,945 I think you should have two. 535 01:12:46,153 --> 01:12:47,369 Oh. 536 01:12:47,779 --> 01:12:49,782 I'm not so sure. 537 01:12:50,115 --> 01:12:51,788 - Just takes a little practice. - Yeah? 538 01:12:51,951 --> 01:12:53,497 I have some memories. 539 01:12:56,162 --> 01:12:58,586 So, Roland, Vanessa tells us you're a writer. 540 01:12:58,957 --> 01:13:00,585 Uh, some days. 541 01:13:00,751 --> 01:13:03,095 - It's great. I wish I could write. - Mmm. 542 01:13:04,296 --> 01:13:06,048 Well, I do, too, lately. 543 01:13:07,800 --> 01:13:09,472 - Hmm. - Voilà. 544 01:13:09,969 --> 01:13:11,311 Oh-la-la. 545 01:13:12,470 --> 01:13:14,314 What do you do, Francois? 546 01:13:14,640 --> 01:13:16,938 I just opened an art gallery in Paris. 547 01:13:17,184 --> 01:13:18,185 Mmm. 548 01:13:18,435 --> 01:13:19,904 - It's your own gallery? - Yes. 549 01:13:19,979 --> 01:13:22,198 I was a dealer first. 550 01:13:22,899 --> 01:13:25,243 Art dealer, and then I opened a gallery. 551 01:13:25,818 --> 01:13:29,538 And hopefully, I have the help of my nice little wife. 552 01:13:30,864 --> 01:13:32,537 So we work together. 553 01:13:35,619 --> 01:13:37,917 - Cheers. - Okay, cheers, everyone. 554 01:13:39,832 --> 01:13:40,957 Cheers. 555 01:13:43,502 --> 01:13:44,502 Mmm. 556 01:13:45,880 --> 01:13:47,301 - Mmm. - That's strong. 557 01:13:48,632 --> 01:13:49,885 What do you do, Vanessa? 558 01:13:50,009 --> 01:13:51,386 Me? 559 01:13:52,511 --> 01:13:53,887 Absolutely nothing. 560 01:13:55,347 --> 01:13:56,850 You're a wife, like me. 561 01:13:57,850 --> 01:13:58,850 Mmm... 562 01:13:59,393 --> 01:14:00,519 Technically, yes. 563 01:14:01,395 --> 01:14:02,771 But I'm not very good at that either. 564 01:14:02,854 --> 01:14:04,481 That's not true. 565 01:14:04,981 --> 01:14:06,859 She's a fantastic wife. 566 01:14:07,652 --> 01:14:09,871 She's the best little homemaker in the world. 567 01:14:11,738 --> 01:14:12,956 Not funny? 568 01:14:17,078 --> 01:14:18,250 I used to be a dancer. 569 01:14:18,496 --> 01:14:19,712 - Oh. - Mmm. 570 01:14:20,372 --> 01:14:21,545 That's great. 571 01:14:24,460 --> 01:14:26,006 Why did you stop? 572 01:14:28,046 --> 01:14:29,640 Because I got old. 573 01:14:33,594 --> 01:14:34,810 But very beautiful. 574 01:14:42,560 --> 01:14:43,904 Yes, yes. 575 01:14:45,398 --> 01:14:46,524 I know this thing by heart. 576 01:14:46,606 --> 01:14:47,904 New Yorkers do not eat pigeon. 577 01:14:47,984 --> 01:14:49,360 We eat escargot, too. 578 01:14:49,443 --> 01:14:50,534 I think I want another drink. 579 01:14:50,610 --> 01:14:52,738 - We are strange. - You are strange. 580 01:14:53,072 --> 01:14:54,618 All right. Four more pastis. 581 01:14:55,073 --> 01:14:56,041 Yes. 582 01:14:56,117 --> 01:14:57,118 Cheers. 583 01:15:01,122 --> 01:15:03,216 Dear Lord, that was painful. 584 01:15:04,417 --> 01:15:06,590 Let's hope it pays off. 585 01:16:16,322 --> 01:16:17,493 This is no fun. 586 01:16:18,490 --> 01:16:20,663 It's our honeymoon. 587 01:16:22,411 --> 01:16:24,538 This is not how we make a child. 588 01:16:49,104 --> 01:16:50,903 Well, now we know. 589 01:16:52,524 --> 01:16:54,118 They're miserable drunks. 590 01:17:39,195 --> 01:17:41,118 Isn't this just everything? 591 01:17:42,073 --> 01:17:43,121 My first time. 592 01:17:43,199 --> 01:17:45,453 Really? Well, you're a natural. 593 01:17:59,257 --> 01:18:01,055 Can you hold it for me? 594 01:19:44,279 --> 01:19:46,748 You look beautiful laying there. 595 01:19:52,412 --> 01:19:53,960 Maybe I don't say that enough. 596 01:19:57,208 --> 01:19:59,882 It's difficult, because it makes me wanna be with you. 597 01:20:00,837 --> 01:20:03,216 And I know how hard it is for you to be with me. 598 01:20:06,385 --> 01:20:10,140 Only, don't begin to think he sees you any differently than I do. 599 01:20:13,350 --> 01:20:14,693 Of course he does. 600 01:20:15,519 --> 01:20:17,520 He doesn't know me. 601 01:20:19,939 --> 01:20:21,658 Is that what you want? 602 01:20:21,734 --> 01:20:23,452 To be unknown by someone? 603 01:20:26,822 --> 01:20:28,038 Maybe. 604 01:20:33,662 --> 01:20:35,038 Do you want him? 605 01:20:37,248 --> 01:20:38,591 Do you want her? 606 01:20:39,417 --> 01:20:40,590 No. 607 01:20:40,711 --> 01:20:42,429 But you like to watch her. 608 01:20:42,880 --> 01:20:44,597 I like to watch with you, honey. 609 01:20:44,672 --> 01:20:46,515 Makes me want to be with you. 610 01:20:47,509 --> 01:20:48,976 I think of you. 611 01:20:59,438 --> 01:21:01,782 I don't think I like this game anymore. 612 01:21:07,195 --> 01:21:08,538 Roly? 613 01:21:10,198 --> 01:21:11,701 What are they doing? 614 01:21:12,909 --> 01:21:14,162 Nessa... 615 01:21:16,121 --> 01:21:17,337 Please? 616 01:21:48,654 --> 01:21:50,530 They're laying on the bed. 617 01:21:52,990 --> 01:21:54,663 She's reading a book. 618 01:21:57,037 --> 01:21:59,131 He's watching her. 619 01:21:59,997 --> 01:22:02,376 His hands move down her body. 620 01:22:03,627 --> 01:22:05,503 To her thighs. 621 01:22:06,546 --> 01:22:08,048 Between her legs. 622 01:22:11,510 --> 01:22:13,011 He wants her... 623 01:22:13,970 --> 01:22:15,597 But he's waiting. 624 01:22:16,222 --> 01:22:18,475 Waiting for her to let him know it's all right. 625 01:23:04,770 --> 01:23:06,899 He loves the way she feels. 626 01:23:12,069 --> 01:23:15,243 He wants her to know how desirable she is. 627 01:23:30,421 --> 01:23:33,095 And to feel how she desires him. 628 01:23:41,265 --> 01:23:43,268 How desirable she is. 629 01:24:26,144 --> 01:24:27,565 See you later. 630 01:24:27,813 --> 01:24:29,029 Okay. 631 01:25:08,520 --> 01:25:13,697 So he came here and bought the hotel. We had known each other since we were kids. 632 01:25:14,192 --> 01:25:15,944 It was good to see him again. 633 01:25:16,862 --> 01:25:18,329 He is quite an oddball. 634 01:25:20,323 --> 01:25:22,076 He never looks back. 635 01:25:24,202 --> 01:25:26,704 It takes strength to do so. 636 01:25:28,372 --> 01:25:31,592 Most people live in the past. I do, for example. 637 01:25:31,960 --> 01:25:33,506 He never looks back. 638 01:25:39,467 --> 01:25:41,185 Are you a believer? 639 01:25:44,847 --> 01:25:45,895 I am. 640 01:25:48,894 --> 01:25:52,194 This is the only way I'll be with my wife again. 641 01:25:57,234 --> 01:25:59,203 Well, I'm going to give Patrice another coffee. 642 01:26:17,046 --> 01:26:18,219 Hey. 643 01:26:18,590 --> 01:26:19,591 Mmm. 644 01:26:21,092 --> 01:26:22,890 Feels strange not to talk. 645 01:26:24,805 --> 01:26:25,930 No, it doesn't. 646 01:26:31,103 --> 01:26:32,570 Are you working? 647 01:26:34,064 --> 01:26:35,440 No. 648 01:26:36,858 --> 01:26:38,985 - You're writing something? - Just drinking. 649 01:26:39,985 --> 01:26:41,283 I see. 650 01:26:46,868 --> 01:26:47,960 They told me who you are. 651 01:26:49,787 --> 01:26:50,960 I've read your books. 652 01:26:51,372 --> 01:26:52,625 - Have you? - Mmm-hmm. 653 01:26:54,376 --> 01:26:56,503 I think I like the first one best. 654 01:26:58,003 --> 01:27:00,006 I guess everybody did. 655 01:27:00,465 --> 01:27:01,886 Everyone did. 656 01:27:05,511 --> 01:27:08,560 Yes. Everyone has many opinions. 657 01:27:25,407 --> 01:27:27,033 How do you like being married? 658 01:27:28,868 --> 01:27:30,496 Yeah, I love it. 659 01:27:31,121 --> 01:27:32,417 Why? 660 01:27:33,122 --> 01:27:34,500 What do you mean, "Why?" 661 01:27:35,292 --> 01:27:36,713 Why? 662 01:27:41,672 --> 01:27:44,426 I like belonging to something. 663 01:27:45,342 --> 01:27:46,685 To someone. 664 01:27:47,511 --> 01:27:51,015 I like knowing what my life is gonna be. 665 01:27:53,476 --> 01:27:55,444 What? You think I'm naive? 666 01:28:01,902 --> 01:28:03,404 I think you're a woman. 667 01:28:04,069 --> 01:28:06,198 I think you're lovely, 668 01:28:07,657 --> 01:28:11,457 and I hope your life turns out just as you imagine. 669 01:29:16,768 --> 01:29:18,610 Wanna go for a drive? 670 01:29:20,939 --> 01:29:23,908 I thought we agreed we weren't going anywhere until you wrote. 671 01:29:26,444 --> 01:29:27,945 The rate I'm going... 672 01:29:31,533 --> 01:29:32,954 Let's go for a drive. 673 01:29:52,511 --> 01:29:54,640 I'd like to stop at a church. 674 01:29:58,310 --> 01:29:59,653 Okay. 675 01:30:24,168 --> 01:30:26,136 I prayed 676 01:30:27,212 --> 01:30:31,134 that God might forgive me for all the horrible things I said when we knew. 677 01:30:34,261 --> 01:30:36,605 And I prayed for the strength to mean it. 678 01:30:38,390 --> 01:30:39,643 Because I don't. 679 01:30:42,938 --> 01:30:44,314 I'm angry. 680 01:30:46,608 --> 01:30:48,359 I'm angry, too, baby. 681 01:31:11,382 --> 01:31:12,600 Where are we? 682 01:31:13,009 --> 01:31:15,136 I'm taking you to dinner. 683 01:31:15,720 --> 01:31:17,721 I'm not dressed for dinner. 684 01:31:18,097 --> 01:31:19,645 Just do this for me. 685 01:31:49,295 --> 01:31:51,012 I don't want to be here. 686 01:31:51,338 --> 01:31:53,091 It's all right, honey. 687 01:31:54,759 --> 01:31:56,761 Just look at me. 688 01:32:17,948 --> 01:32:19,041 Merci. 689 01:32:52,484 --> 01:32:53,701 Dance with me. 690 01:34:10,435 --> 01:34:14,737 Honey? Ness? Vanessa? 691 01:34:30,038 --> 01:34:31,791 I think I wanna write about you. 692 01:34:35,336 --> 01:34:36,757 I'll change the name. 693 01:34:39,423 --> 01:34:41,096 So what? So what if they know? 694 01:34:45,721 --> 01:34:47,975 Honey, I would never write about that. 695 01:35:21,506 --> 01:35:23,134 My love. 696 01:35:23,926 --> 01:35:25,804 Are we dressing up or not? 697 01:35:59,212 --> 01:36:01,510 I was thinking maybe I'd get dressed and go for a walk. 698 01:36:01,922 --> 01:36:03,300 I'll go with you. 699 01:36:06,261 --> 01:36:08,012 I was gonna smoke. 700 01:36:09,764 --> 01:36:11,606 I won't stop you. 701 01:36:15,185 --> 01:36:17,029 I'll just go on the balcony. 702 01:37:02,399 --> 01:37:03,902 Going somewhere? 703 01:37:04,777 --> 01:37:06,744 I'm taking Lea shopping. 704 01:37:07,822 --> 01:37:09,744 It's my good deed for the month. 705 01:37:12,452 --> 01:37:14,045 Why the sudden change of heart? 706 01:37:15,912 --> 01:37:17,836 I needed a pair of shoes. 707 01:37:51,448 --> 01:37:53,872 What are you looking for? 708 01:37:55,369 --> 01:37:57,372 Something... sexy. 709 01:37:57,454 --> 01:37:58,671 Sexy. 710 01:37:58,747 --> 01:38:01,376 Everything's here. Look, a lot of choices. 711 01:38:11,676 --> 01:38:12,974 You good? 712 01:38:13,136 --> 01:38:15,480 Um... Yeah. 713 01:38:16,974 --> 01:38:18,317 I look, um... 714 01:38:19,268 --> 01:38:20,770 I look different. 715 01:38:21,520 --> 01:38:22,818 You want to see? 716 01:38:23,898 --> 01:38:25,149 Yes. 717 01:39:12,738 --> 01:39:14,034 - Hey, Roland. - Hi. 718 01:39:14,364 --> 01:39:15,787 - How are you? - Good. 719 01:39:16,492 --> 01:39:17,663 That's a nice jacket. 720 01:39:17,743 --> 01:39:20,462 Yeah, you like it? My missus bought it for me. 721 01:39:20,872 --> 01:39:22,590 I guess our girls had a bit of a spend-up. 722 01:39:22,664 --> 01:39:23,756 Yes. 723 01:39:24,207 --> 01:39:26,381 - And Lea told me about your car. - The car is great. 724 01:39:26,461 --> 01:39:28,963 Yeah, that's a great car. My uncle has the same, actually. 725 01:39:29,046 --> 01:39:30,389 It's nice. It's a nice car. 726 01:39:30,465 --> 01:39:31,466 Yeah. 727 01:39:31,548 --> 01:39:33,346 All right. Have a good evening. 728 01:39:34,217 --> 01:39:35,310 Bye. 729 01:40:23,184 --> 01:40:24,935 You dressed him like me. 730 01:40:26,270 --> 01:40:28,363 I had that jacket when we met. 731 01:40:30,858 --> 01:40:32,655 Did they look nice? 732 01:40:35,112 --> 01:40:36,158 Did they look nice? 733 01:40:36,238 --> 01:40:37,286 You dressed him like me. 734 01:40:40,158 --> 01:40:44,005 What are you doing, honey? What are you doing? 735 01:40:48,626 --> 01:40:50,627 Nessa. 736 01:40:51,045 --> 01:40:52,967 Help me understand. 737 01:40:55,006 --> 01:40:57,930 What are you doing? What is this? 738 01:40:59,095 --> 01:41:00,346 Would you close the door? 739 01:41:00,429 --> 01:41:01,771 What are you doing? 740 01:41:02,722 --> 01:41:04,975 Would you close the door? There's a draft. 741 01:41:07,060 --> 01:41:08,938 What is this? 742 01:41:55,650 --> 01:41:58,154 I think we should stop watching them. 743 01:41:59,904 --> 01:42:02,328 We don't need them anymore. 744 01:42:03,533 --> 01:42:06,162 We have our life. We have each other. 745 01:42:06,244 --> 01:42:08,247 Let's let them have theirs. 746 01:42:10,541 --> 01:42:12,042 Honey? 747 01:42:13,168 --> 01:42:14,546 Ness. 748 01:43:12,103 --> 01:43:13,445 You're home early. 749 01:43:14,270 --> 01:43:15,488 Mmm-hmm. 750 01:43:22,613 --> 01:43:24,114 Do you want a drink? 751 01:43:24,907 --> 01:43:27,284 I didn't know you liked cards so much. 752 01:43:29,662 --> 01:43:31,005 That's nice. 753 01:43:31,579 --> 01:43:32,796 Cards are fun. 754 01:43:33,373 --> 01:43:35,502 It's a good game. I like cards. 755 01:43:37,252 --> 01:43:38,800 Do you want a drink? 756 01:43:40,797 --> 01:43:42,140 No. 757 01:43:42,675 --> 01:43:45,052 No, I don't want a fucking drink. 758 01:43:47,304 --> 01:43:49,431 I want to know what this is. 759 01:43:50,056 --> 01:43:53,686 - Do you wanna hurt me? Hmm? - No. 760 01:43:53,810 --> 01:43:55,688 - Hurt me. - No, I don't wanna hurt you. 761 01:43:55,770 --> 01:43:57,648 Just do it. Hurt me. 762 01:43:58,314 --> 01:43:59,658 Get it over with. 763 01:43:59,734 --> 01:44:00,735 - Go ahead. - No. 764 01:44:00,818 --> 01:44:03,115 - I would never hurt you. Stop, please. - It's all right. 765 01:44:03,988 --> 01:44:05,034 - Do it. - Stop it. 766 01:44:05,155 --> 01:44:06,658 - Wanna hurt me? Get it over with. - Stop! 767 01:44:07,283 --> 01:44:08,329 Go on. 768 01:44:08,451 --> 01:44:10,078 - I don't wanna hurt you. - It's easy. 769 01:44:10,161 --> 01:44:11,707 - Just do it. - Stop! 770 01:44:11,787 --> 01:44:13,083 - Come on! - Please, stop. 771 01:44:13,163 --> 01:44:14,336 - Do it. - Stop! 772 01:44:14,789 --> 01:44:16,757 Stop! I don't know what's happening. 773 01:44:16,833 --> 01:44:17,881 You don't understand? 774 01:44:17,960 --> 01:44:19,587 Stop! Stop. 775 01:44:19,670 --> 01:44:21,012 - Come on, do it. - No! Let's just... 776 01:44:21,087 --> 01:44:23,681 Can we get out of here? Can we get out of here? 777 01:44:24,132 --> 01:44:26,476 Could we just go? Let's just go. 778 01:44:27,344 --> 01:44:29,266 Let's get out of this room. Please? 779 01:44:31,181 --> 01:44:32,354 Please. 780 01:44:32,850 --> 01:44:34,193 Okay. 781 01:44:35,019 --> 01:44:36,520 I don't want to... 782 01:44:39,189 --> 01:44:40,362 I'll get my jacket. 783 01:45:30,990 --> 01:45:31,992 What happened? 784 01:45:32,076 --> 01:45:34,625 Nothing. It's Patrice, he's being funny. 785 01:45:34,744 --> 01:45:35,746 What did he say? 786 01:45:35,912 --> 01:45:37,881 I am not good at telling jokes. 787 01:45:38,082 --> 01:45:43,760 What will you have? I got very nice rock lobsters this morning. Very fresh. 788 01:45:44,337 --> 01:45:45,965 Ok, two please. 789 01:45:46,215 --> 01:45:47,511 Lobsters then. 790 01:47:26,273 --> 01:47:27,364 May I? 791 01:47:35,239 --> 01:47:36,365 No. Wait! 792 01:47:46,335 --> 01:47:47,962 Come on. 793 01:47:54,592 --> 01:47:55,719 Why? 794 01:47:59,055 --> 01:48:00,148 Why? 795 01:48:00,556 --> 01:48:01,649 Why? 796 01:48:02,976 --> 01:48:04,069 Say it. 797 01:48:05,938 --> 01:48:06,984 Why? 798 01:48:07,730 --> 01:48:08,823 Look at me. 799 01:48:08,899 --> 01:48:09,990 - No! - Look at me! 800 01:48:10,067 --> 01:48:11,739 - No. - Why? 801 01:48:12,403 --> 01:48:13,779 Stop. 802 01:48:13,862 --> 01:48:16,159 You know why. Be honest. 803 01:48:17,573 --> 01:48:18,871 Say it. 804 01:48:21,244 --> 01:48:22,792 Say it. Come on. 805 01:48:23,329 --> 01:48:24,377 Look at me. 806 01:48:24,456 --> 01:48:25,547 Why? 807 01:48:27,167 --> 01:48:28,588 - Because you can't have what they have. - No. 808 01:48:30,045 --> 01:48:31,717 Say it. 809 01:48:31,921 --> 01:48:34,515 - No. - Because you can't have what they have. 810 01:48:35,050 --> 01:48:36,266 Because you're jealous. 811 01:48:36,926 --> 01:48:37,894 - No! - You're sick! 812 01:48:37,970 --> 01:48:39,391 - No! - You're sick. 813 01:48:41,849 --> 01:48:43,350 You would ruin them to make yourself feel better. 814 01:48:43,434 --> 01:48:44,935 - You want to hurt them. - No! 815 01:48:45,560 --> 01:48:46,778 - I wanted him! - Yes. 816 01:48:47,563 --> 01:48:50,612 No! No! 817 01:48:50,858 --> 01:48:51,949 No. 818 01:48:54,278 --> 01:48:55,824 You're jealous because you're barren. 819 01:48:55,904 --> 01:48:57,747 - No. - You hate them. 820 01:48:58,448 --> 01:48:59,746 You hate them. 821 01:48:59,824 --> 01:49:01,872 Say it! 822 01:49:01,952 --> 01:49:03,498 You hate them. 823 01:49:05,413 --> 01:49:06,756 You're jealous. 824 01:49:09,460 --> 01:49:12,885 You hate them because you're barren. 825 01:49:14,465 --> 01:49:16,137 And I've loved you anyways. 826 01:49:16,257 --> 01:49:17,885 You don't want him. 827 01:49:17,967 --> 01:49:19,390 You want me. 828 01:49:19,470 --> 01:49:21,016 You want children with me. 829 01:49:23,181 --> 01:49:25,810 You don't want him. You love me. 830 01:49:34,318 --> 01:49:36,240 - Say it. - I'm barren. 831 01:49:38,572 --> 01:49:40,289 I'm barren. 832 01:50:39,841 --> 01:50:41,014 She's home. 833 01:51:00,404 --> 01:51:03,032 He's... He's trying to say something. 834 01:51:06,909 --> 01:51:08,036 Wait. 835 01:51:17,212 --> 01:51:19,465 He's telling her the truth. 836 01:51:27,221 --> 01:51:29,020 She won't let him touch her. 837 01:51:49,744 --> 01:51:51,372 Well done, darling. 838 01:51:54,373 --> 01:51:57,092 It seems you've just destroyed a happy marriage. 839 01:52:52,807 --> 01:52:55,185 Could I speak with you for a moment? 840 01:52:57,813 --> 01:52:59,814 I don't want to speak to you. 841 01:53:00,524 --> 01:53:02,492 It's not what you think it is. 842 01:53:06,863 --> 01:53:10,287 This is something that started three years ago, 843 01:53:10,533 --> 01:53:12,582 when we first tried to have a child. 844 01:53:14,412 --> 01:53:16,541 We lost that child in the first term, 845 01:53:18,041 --> 01:53:19,542 so we tried again. 846 01:53:21,837 --> 01:53:23,635 We lost that baby, too. 847 01:54:14,221 --> 01:54:17,395 They said they were going to try and fight past it. 848 01:54:22,521 --> 01:54:26,243 That going through something horrible could even make them stronger. 849 01:54:36,994 --> 01:54:38,622 She's pregnant. 850 01:54:40,247 --> 01:54:42,250 I assume you knew that. 851 01:54:54,805 --> 01:54:56,478 I'm not a bad person. 852 01:55:01,269 --> 01:55:02,895 Am I a bad person? 853 01:55:06,565 --> 01:55:08,193 Sometimes. 854 01:55:39,807 --> 01:55:43,311 We gotta stop being such assholes. 855 01:56:02,872 --> 01:56:04,716 I figured out your fisherman. 856 01:56:06,376 --> 01:56:07,969 He goes with the tide. 857 01:56:10,546 --> 01:56:14,016 You let it pull you out to sea or guide you back in. 858 01:56:16,552 --> 01:56:18,646 Sometimes you have to move with it. 859 01:56:21,390 --> 01:56:23,939 Sometimes, honey, that's all we can do. 860 01:56:58,094 --> 01:56:59,686 Thank you for everything. 861 01:56:59,762 --> 01:57:00,889 Thank you. 862 01:57:03,682 --> 01:57:04,774 Travel safe. 54179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.