All language subtitles for Break_dvdrip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,394 --> 00:00:06,989
www.cinematuga.com
1
00:01:34,394 --> 00:01:37,989
VIAGEM MACABRA
2
00:04:38,178 --> 00:04:39,202
O qu�?
3
00:04:42,349 --> 00:04:43,441
Nem pensar.
4
00:04:43,684 --> 00:04:45,618
Voc�s conhecem-se
desde o infant�rio.
5
00:04:45,852 --> 00:04:46,784
Vai.
6
00:04:50,023 --> 00:04:50,990
Est� bem.
7
00:05:11,044 --> 00:05:13,376
Rose, que surpresa!
8
00:05:13,547 --> 00:05:14,673
Como est�s?
9
00:05:15,115 --> 00:05:16,707
Bem, Sr. Carter.
10
00:05:17,751 --> 00:05:19,048
A Sarah est�?
11
00:05:19,252 --> 00:05:20,651
Sim, l� em cima.
Entra.
12
00:05:21,121 --> 00:05:22,053
Obrigada.
13
00:05:33,300 --> 00:05:34,426
Onde vais?
14
00:05:35,636 --> 00:05:37,661
Podemos, pelo menos,
cumprimentar.
15
00:06:00,093 --> 00:06:01,287
Deixe-me em paz.
16
00:06:04,498 --> 00:06:06,125
Sou eu, a Rose.
17
00:06:20,247 --> 00:06:21,214
Vamos!
18
00:06:21,581 --> 00:06:23,242
A Claire e a Anna est�o � nossa espera.
19
00:06:23,316 --> 00:06:24,544
Eu n�o vou.
20
00:06:24,785 --> 00:06:25,979
Porque n�o?
21
00:06:26,153 --> 00:06:27,552
Tenho as minhas raz�es.
22
00:06:43,070 --> 00:06:44,002
Sarah...
23
00:06:44,838 --> 00:06:46,999
vai ajudar-te a parares
de pensar nisso.
24
00:06:47,174 --> 00:06:49,165
Em qu�?
Em ter sido tra�da?
25
00:06:53,380 --> 00:06:54,847
Entre outras coisas.
26
00:07:09,930 --> 00:07:11,056
Sarah...
27
00:07:12,199 --> 00:07:15,100
O Frank � um cretino.
Agora, tu sabes disso.
28
00:07:16,436 --> 00:07:20,463
Depois de tudo que ele te fez,
ele n�o merece as tuas l�grimas.
29
00:07:21,208 --> 00:07:23,301
Mas porqu� aquela cabra?
30
00:07:23,677 --> 00:07:26,077
Porque ele teve que
acabar comigo agora?
31
00:07:27,714 --> 00:07:30,205
Aquela cabra estava
a apalpar terreno.
32
00:07:30,517 --> 00:07:34,681
Ela dorme com qualquer um
que diga: "Ol�. Belas mamas."
33
00:07:40,193 --> 00:07:42,388
Ele � s� um grande cretino...
34
00:07:43,930 --> 00:07:45,557
e sempre o ser�.
35
00:07:47,701 --> 00:07:49,726
Talvez tenha sido
apenas um acidente.
36
00:07:50,570 --> 00:07:51,969
Um erro est�pido.
37
00:07:54,641 --> 00:07:57,610
Faltar a um encontro � um erro.
38
00:07:58,411 --> 00:08:04,008
Foder com a secret�ria de certeza
que � mais do que um simples erro.
39
00:08:05,786 --> 00:08:06,844
Eu n�o vou.
40
00:08:07,988 --> 00:08:09,319
Vamos, Sarah.
41
00:08:09,456 --> 00:08:10,787
Vai ser divertido!
42
00:08:11,792 --> 00:08:13,851
Eu n�o posso.
Preciso de falar com ele e...
43
00:08:13,927 --> 00:08:15,986
N�o, n�o precisas!
44
00:08:17,264 --> 00:08:19,789
A Claire e a Anna est�o � nossa espera.
45
00:08:20,867 --> 00:08:23,427
Planeamos esta viagem h� meses.
46
00:08:24,204 --> 00:08:26,764
Por isso, mexe esse cu.
Agora.
47
00:08:28,642 --> 00:08:29,609
Rose...
48
00:08:30,143 --> 00:08:31,075
eu...
49
00:08:31,545 --> 00:08:32,637
Tu o qu�?
50
00:08:35,215 --> 00:08:36,375
Eu sou uma idiota.
51
00:08:38,418 --> 00:08:40,352
Porra, �s mesmo.
52
00:08:42,189 --> 00:08:43,417
Ent�o, vamos?
53
00:08:44,925 --> 00:08:45,892
'Bora!
54
00:08:50,630 --> 00:08:52,154
Tens a certeza de que � seguro l�?
55
00:08:52,265 --> 00:08:55,166
Absolutamente.
Vou l� desde os 2 anos.
56
00:08:55,836 --> 00:08:58,430
Bem, ent�o tenho a certeza
que a Sarah vai gostar.
57
00:09:01,641 --> 00:09:04,508
-At� domingo, m�e.
-Porta-te bem.
58
00:09:06,379 --> 00:09:07,471
Sarah?
59
00:09:08,815 --> 00:09:10,214
Feliz anivers�rio.
60
00:09:12,686 --> 00:09:15,177
Mas s� fa�o anos
na pr�xima semana!
61
00:09:15,889 --> 00:09:17,652
Abre, n�o tem mal.
62
00:09:24,531 --> 00:09:25,463
Deus!
63
00:09:26,600 --> 00:09:27,532
M�e...
64
00:09:28,468 --> 00:09:29,765
isto �...
65
00:09:30,370 --> 00:09:31,735
Pois �!
66
00:09:31,905 --> 00:09:35,341
Eu tive-o por 23 anos
e a tua av� por 54.
67
00:09:35,876 --> 00:09:37,241
Trata bem dele.
68
00:09:42,215 --> 00:09:44,775
-Eu n�o posso aceitar.
-Podes, sim.
69
00:09:47,654 --> 00:09:50,088
� melhor voc�s irem.
Divirtam-se.
70
00:09:52,826 --> 00:09:55,090
-Amo-te, m�e.
-Tamb�m te amo.
71
00:09:56,863 --> 00:09:59,331
N�o se preocupe, Sra. Carter,
vamos tratar bem dela.
72
00:09:59,432 --> 00:10:02,731
� exactamente disso
que tenho medo. Adeus!
73
00:10:48,114 --> 00:10:49,103
Puta gorda.
74
00:11:31,324 --> 00:11:32,655
Anda, fofinha.
75
00:11:33,360 --> 00:11:34,850
Sua puta gorda.
76
00:11:41,601 --> 00:11:43,262
Muito bem, fofinha.
77
00:12:06,299 --> 00:12:08,028
Onde estamos?
78
00:12:09,001 --> 00:12:10,127
Bellingham.
79
00:12:11,170 --> 00:12:13,638
�rvores, �rvores e mais �rvores.
80
00:12:14,540 --> 00:12:16,872
Sou s� eu que estou a ver
apenas �rvores aqui?
81
00:12:25,284 --> 00:12:26,273
Acorda.
82
00:12:27,720 --> 00:12:28,846
O que foi?
83
00:12:29,121 --> 00:12:31,248
Acabei de te salvar
do afogamento.
84
00:14:25,404 --> 00:14:26,803
Anna, cuidado!
85
00:14:31,010 --> 00:14:31,999
Ol�!
86
00:14:32,078 --> 00:14:33,010
Ol�.
87
00:14:33,145 --> 00:14:34,271
Est�s bem?
88
00:14:35,815 --> 00:14:37,578
Sim, estou bem.
89
00:14:40,286 --> 00:14:41,719
Queres boleia?
90
00:14:43,589 --> 00:14:45,614
Obrigado, mas eu gosto de andar.
91
00:14:46,158 --> 00:14:48,058
Podemos fazer mais alguma coisa por ti?
92
00:14:48,194 --> 00:14:48,990
O qu�?
93
00:14:49,662 --> 00:14:51,289
P�ra com essa merda, Claire!
94
00:14:51,630 --> 00:14:53,188
Est�s mesmo bem?
95
00:14:54,333 --> 00:14:57,666
Eu estou bem, de verdade.
Mas podias ter-me matado.
96
00:14:59,705 --> 00:15:01,798
Parece que v�o acampar.
97
00:15:01,941 --> 00:15:03,568
-N�o �s daqui, pois n�o?
-N�o.
98
00:15:03,943 --> 00:15:05,433
Sou da Alemanha..
99
00:15:05,811 --> 00:15:07,836
E para onde estavas a ir?
100
00:15:08,414 --> 00:15:10,041
Vou apenas em frente.
101
00:15:10,249 --> 00:15:14,515
Quer dizer, se puder evitar
mais campistas empolgadas.
102
00:15:15,221 --> 00:15:18,816
Estamos a ir para Glaciers Rocks
caso fiques entediado.
103
00:15:18,991 --> 00:15:21,221
A Sarah acabou de
terminar com o namorado.
104
00:15:21,293 --> 00:15:22,260
Claire!
105
00:15:23,829 --> 00:15:25,228
Lamento por isso.
106
00:15:25,698 --> 00:15:28,895
Achamos que ela podia
arejar a cabe�a a acampar.
107
00:15:30,002 --> 00:15:32,527
Quem me dera ter amigos
t�o bons como tu.
108
00:15:33,039 --> 00:15:34,973
V�o divertir-se bastante l�.
109
00:15:35,107 --> 00:15:36,131
Quem sabe...
110
00:15:36,442 --> 00:15:38,501
talvez nos encontremos de novo.
111
00:15:38,577 --> 00:15:39,976
Vou esperar ansiosa.
112
00:15:41,580 --> 00:15:43,673
Tentem ficar na estrada
da pr�xima vez.
113
00:15:45,017 --> 00:15:45,949
Adeus!
114
00:15:46,285 --> 00:15:47,252
Adeus!
115
00:15:52,591 --> 00:15:54,786
-N�o acredito em ti!
-Eu acredito.
116
00:15:54,927 --> 00:15:58,124
S� tu irias encontrar e curtir
com o �nico gajo por aqui.
117
00:15:58,864 --> 00:16:01,458
Desculpem, mas ele era giro.
118
00:16:01,834 --> 00:16:02,892
Olhem para ele.
119
00:16:03,102 --> 00:16:04,933
� um docinho.
120
00:16:05,571 --> 00:16:06,936
"Del�cia de campista."
121
00:16:07,073 --> 00:16:08,734
Algu�m tem uma colher?
122
00:16:08,908 --> 00:16:10,307
Tu �s pat�tica, Claire.
123
00:16:10,443 --> 00:16:12,104
Diz-me que n�o queres
um peda�o daquele cu.
124
00:16:35,835 --> 00:16:37,302
J� estamos a chegar?
125
00:16:37,770 --> 00:16:38,828
Eu n�o sei.
126
00:16:38,971 --> 00:16:40,905
N�o venho aqui h� s�culos.
127
00:16:41,273 --> 00:16:43,002
Deus, isto aqui est� muito mudado.
128
00:16:43,142 --> 00:16:44,609
N�o estamos perdidas, ou estamos?
129
00:16:45,144 --> 00:16:47,339
N�o, sossega um bocado!
130
00:16:47,480 --> 00:16:48,469
Meninas...
131
00:16:48,547 --> 00:16:51,345
-vamos perguntar onde estamos.
-Eu sei onde estamos.
132
00:16:51,517 --> 00:16:53,348
A estrada deve ser por
aqui em algum lado.
133
00:16:53,419 --> 00:16:56,388
Por favor, Anna.
Claire, pergunta-lhe.
134
00:16:59,024 --> 00:17:00,150
Por favor?
135
00:17:00,993 --> 00:17:01,960
Ol�?
136
00:17:03,896 --> 00:17:04,885
Ol�!
137
00:17:05,030 --> 00:17:06,258
Por favor?
138
00:17:11,170 --> 00:17:13,229
Estamos � procura de Glaciers Rocks.
139
00:17:14,373 --> 00:17:16,170
Glaciers Rocks?
140
00:17:17,009 --> 00:17:18,374
Aqui, est� a ver?
141
00:17:19,111 --> 00:17:20,669
Glaciers Rocks.
142
00:17:31,357 --> 00:17:33,291
Senhor, est� bem?
143
00:17:35,394 --> 00:17:36,691
Vamos embora.
144
00:17:36,996 --> 00:17:38,725
Ele come�a a assustar-me.
145
00:17:39,865 --> 00:17:40,991
Ol�!
146
00:17:41,433 --> 00:17:42,661
Est� algu�m em casa?
147
00:17:42,968 --> 00:17:44,299
Cala-te, Claire.
148
00:17:48,674 --> 00:17:50,505
A Rose tem raz�o.
Vamos embora.
149
00:17:59,418 --> 00:18:01,318
Maldito filho-da-m�e.
150
00:18:02,621 --> 00:18:04,589
Foda-se, devia ter tirado uma foto.
151
00:18:06,759 --> 00:18:08,249
Eu disse que encontrava!
152
00:18:11,363 --> 00:18:12,853
Deixa-me tirar uma foto.
153
00:18:15,768 --> 00:18:16,735
Glaciers Rocks.
154
00:18:17,303 --> 00:18:18,235
Finalmente.
155
00:18:18,871 --> 00:18:19,803
Viva!
156
00:18:19,939 --> 00:18:22,499
-Glaciers Rocks, estamos a chegar!
-Eu disse! Eu disse!
157
00:18:25,744 --> 00:18:27,302
-Obrigada, Anna.
-E...
158
00:18:28,247 --> 00:18:29,771
eu sabia.
159
00:19:16,095 --> 00:19:17,027
Chegamos.
160
00:19:22,334 --> 00:19:23,631
� lindo.
161
00:19:36,715 --> 00:19:37,682
Vamos l�.
162
00:19:38,017 --> 00:19:39,006
Perfeito.
163
00:19:40,452 --> 00:19:41,680
'Bora l�!
164
00:19:41,854 --> 00:19:43,947
N�o, esperem.
Quero tirar algumas fotos.
165
00:19:44,056 --> 00:19:45,523
A parte do carro acabou.
166
00:19:45,691 --> 00:19:46,851
Claire!
167
00:19:47,226 --> 00:19:48,215
Vamos!
168
00:19:49,962 --> 00:19:51,224
Que cheiro � este?
169
00:19:51,864 --> 00:19:53,092
Ar fresco.
170
00:19:57,336 --> 00:19:59,531
-Estranho.
-Tu �s estranha.
171
00:20:05,344 --> 00:20:07,005
Vamos tirar uma foto juntas.
172
00:20:08,314 --> 00:20:09,246
Anda l�!
173
00:20:12,251 --> 00:20:13,218
Eu quero!
174
00:20:47,186 --> 00:20:50,087
Pensei que n�o houvesse
rede aqui! Fixe!
175
00:20:50,189 --> 00:20:51,679
Para onde vamos n�o h�.
176
00:20:59,865 --> 00:21:00,832
Frank?
177
00:21:05,704 --> 00:21:06,830
Tudo bem?
178
00:21:10,509 --> 00:21:11,601
Sarah!
179
00:21:12,845 --> 00:21:14,972
Vamos ficar o dia todo
aqui ou n�o?
180
00:23:06,458 --> 00:23:07,425
Deus!
181
00:23:07,892 --> 00:23:09,154
Prometi demais?
182
00:23:09,260 --> 00:23:10,591
Isto � de loucos!
183
00:23:11,096 --> 00:23:14,429
N�o acredito que lugares
como este existem mesmo.
184
00:23:14,566 --> 00:23:16,557
Era um lago glacial gigantesco.
185
00:23:16,901 --> 00:23:20,098
-� mesmo?
-Sim, h� uns 80 bilh�es de anos.
186
00:23:20,372 --> 00:23:22,704
� mesmo muito lindo.
187
00:23:25,410 --> 00:23:26,570
-C'um cara�as!
-Deus!
188
00:23:41,793 --> 00:23:45,854
Isto � maravilhoso, esperem.
�rvores, �rvores e �rvores.
189
00:23:48,767 --> 00:23:50,496
Foda-se, ajudem-me!
190
00:23:55,073 --> 00:23:56,904
Podemos continuar, por favor?
191
00:23:57,475 --> 00:23:58,874
Sim, eu estou a ir.
192
00:24:02,847 --> 00:24:03,905
Tu �s maluca.
193
00:24:04,916 --> 00:24:07,680
Olhem para isto.
Esta �rvore parece uma pi�a.
194
00:24:08,153 --> 00:24:09,313
Por favor!
195
00:24:09,854 --> 00:24:11,685
Parem com isso, por favor.
196
00:24:17,195 --> 00:24:18,492
Quanto falta?
197
00:24:19,097 --> 00:24:20,962
Se nos despacharmos,
chegamos numa hora.
198
00:24:21,032 --> 00:24:22,056
Uma hora?
199
00:24:22,534 --> 00:24:23,466
N�o!
200
00:24:23,668 --> 00:24:25,795
-Est�s a brincar?
-Anda l�.
201
00:24:25,870 --> 00:24:27,462
Estou muito cansada.
202
00:24:27,539 --> 00:24:28,665
N�o � t�o longe.
203
00:24:28,940 --> 00:24:29,872
Porra!
204
00:24:36,715 --> 00:24:37,807
Claire!
205
00:24:39,617 --> 00:24:41,244
N�o te mexas.
206
00:24:42,320 --> 00:24:43,582
-O que foi?
-� bom que seja importante...
207
00:24:43,655 --> 00:24:45,384
porque quase me mataste de susto.
208
00:24:56,701 --> 00:24:58,168
C'um caralho!
209
00:25:03,241 --> 00:25:04,572
Como sabias?
210
00:25:05,877 --> 00:25:07,242
Estava marcado.
211
00:25:08,179 --> 00:25:09,669
O que foi, Anna?
212
00:25:09,948 --> 00:25:12,109
N�o sei, n�o � �poca de ca�a.
213
00:25:12,250 --> 00:25:13,217
Ca�adores?
214
00:25:13,351 --> 00:25:17,185
Devem ser idiotas para marcar armadilhas
de forma a que todos vejam.
215
00:25:17,389 --> 00:25:18,754
Eu n�o vi.
216
00:25:19,090 --> 00:25:21,149
� melhor ficarem por perto agora.
217
00:26:10,408 --> 00:26:11,500
Chegamos!
218
00:26:18,083 --> 00:26:21,280
Claire, p�ra de brincar.
Precisamos de armar as tendas.
219
00:26:21,386 --> 00:26:22,318
N�o!
220
00:26:24,089 --> 00:26:25,989
Enterrem-me mesmo aqui.
221
00:26:29,227 --> 00:26:30,524
Nem um bar.
222
00:26:30,628 --> 00:26:33,620
Claire, sei que vai ser dif�cil,
mas vamos ajudar-te.
223
00:26:33,698 --> 00:26:36,963
-Vais sobreviver dois dias sem bar.
-N�o vou, n�o.
224
00:26:38,369 --> 00:26:39,461
Tenho rede!
225
00:26:41,172 --> 00:26:42,366
J� era.
226
00:26:42,774 --> 00:26:44,765
Precisas de p�r mais alto.
227
00:26:45,043 --> 00:26:48,740
Mas ele deve estar ocupado
demais para atender.
228
00:26:48,913 --> 00:26:50,938
E porqu�, Sra. Virginia?
229
00:26:51,649 --> 00:26:54,049
Porque ele deve estar
a foder com a irm� dele.
230
00:27:03,862 --> 00:27:04,920
Muito engra�ado.
231
00:27:07,465 --> 00:27:09,729
Bem sens�vel.
Obrigado.
232
00:27:10,735 --> 00:27:11,997
Tu � que come�aste.
233
00:27:12,770 --> 00:27:14,397
E as tendas?
234
00:27:17,108 --> 00:27:18,166
Que chato!
235
00:29:06,651 --> 00:29:08,209
Os homens s�o uns imbecis.
236
00:29:09,487 --> 00:29:11,580
Tenho a certeza que tens raz�o.
237
00:29:14,092 --> 00:29:16,060
H� quanto tempo nos conhecemos?
238
00:29:18,630 --> 00:29:20,359
Uns 15 anos, eu acho.
239
00:29:20,932 --> 00:29:23,400
Dev�amos ser t�o engra�adas
naquele tempo.
240
00:29:24,836 --> 00:29:28,795
Lembras-te quando eu ca� do
baloi�o e parti a perna?
241
00:29:30,275 --> 00:29:32,140
Como eu podia esquecer?
242
00:29:32,644 --> 00:29:34,441
Era o teu anivers�rio.
243
00:29:35,947 --> 00:29:39,644
Ainda n�o acredito que andaste
comigo �s cavalitas a toda a hora.
244
00:29:40,251 --> 00:29:43,880
Deve ter levado mais de uma hora
e eu era o dobro de ti.
245
00:29:48,893 --> 00:29:51,259
Tens sido como uma
irm� a partir da�.
246
00:29:54,465 --> 00:29:55,989
Rose, eu...
247
00:29:56,367 --> 00:29:57,459
Eu sei.
248
00:29:58,636 --> 00:30:00,604
Ele � um cretino.
249
00:30:00,872 --> 00:30:03,170
N�o podes deixar
que ele te trate assim.
250
00:30:03,574 --> 00:30:05,565
N�o � assim t�o f�cil, Rose.
251
00:30:07,011 --> 00:30:08,979
Como � a m�sica?
252
00:30:12,817 --> 00:30:15,445
Vai pela estrada, Frank.
253
00:30:15,586 --> 00:30:20,148
E n�o voltes nunca mais, nunca mais.
Nunca mais
254
00:30:20,224 --> 00:30:21,816
Vai pela estrada, Frank.
255
00:30:21,893 --> 00:30:24,453
E n�o voltes nunca mais.
256
00:30:25,096 --> 00:30:26,461
� t�o f�cil.
257
00:30:27,498 --> 00:30:28,430
Eu estou gr�vida.
258
00:30:33,438 --> 00:30:34,496
Tens a certeza?
259
00:30:35,173 --> 00:30:36,504
De oito semanas.
260
00:30:38,476 --> 00:30:39,465
Merda!
261
00:30:42,780 --> 00:30:43,804
N�o est�s a brincar?
262
00:30:52,357 --> 00:30:53,381
Eu j�...
263
00:30:55,626 --> 00:30:57,025
disse "merda"?
264
00:30:57,228 --> 00:30:58,195
Sim.
265
00:30:59,530 --> 00:31:00,588
Merda!
266
00:31:01,999 --> 00:31:03,330
Contaste-lhe?
267
00:31:07,138 --> 00:31:08,730
Eu n�o sei o que fazer.
268
00:31:08,940 --> 00:31:10,134
Est� tudo bem?
269
00:31:11,442 --> 00:31:13,433
J� estamos a ir.
270
00:31:18,216 --> 00:31:19,706
N�o contes a ningu�m, est� bem?
271
00:31:21,085 --> 00:31:22,211
Est� bem.
272
00:31:39,637 --> 00:31:41,161
Onde est�o elas?
273
00:31:41,739 --> 00:31:43,604
A nadar e a disfrutar o lago.
274
00:31:43,975 --> 00:31:45,033
O que foi?
275
00:31:47,345 --> 00:31:48,744
As tendas est�o prontas.
Queres que eu v� cozinhar?
276
00:31:48,813 --> 00:31:49,837
Claro.
277
00:31:59,323 --> 00:32:00,381
Espera.
278
00:32:24,949 --> 00:32:26,211
Tu armaste as armadilhas.
279
00:32:27,385 --> 00:32:28,545
Duas no vale...
280
00:32:29,353 --> 00:32:30,547
e uma no lago.
281
00:32:35,760 --> 00:32:36,988
� um bom ano para ca�ar.
282
00:33:01,452 --> 00:33:03,716
-Eu n�o a punha a�.
-Porque n�o?
283
00:33:04,055 --> 00:33:06,319
Algu�m pode ter mijado a�.
284
00:33:09,126 --> 00:33:12,254
Quando o Dave e eu viemos aqui
uma vez, sabem o que ele me disse?
285
00:33:12,330 --> 00:33:13,627
Que eras gorda e feia.
286
00:33:14,398 --> 00:33:15,558
Muito engra�ado.
287
00:33:16,000 --> 00:33:18,059
Quem � o sortudo, menina?
288
00:33:18,269 --> 00:33:19,429
Do que est�s a falar?
289
00:33:19,504 --> 00:33:21,267
Tu sabes exactamente
o que quero dizer.
290
00:33:21,339 --> 00:33:24,240
Alguma paix�o, casinho amoroso?
291
00:33:26,043 --> 00:33:29,240
A Anna tem raz�o. Nunca nos
contou as aventuras dela.
292
00:33:29,313 --> 00:33:30,473
Eu n�o tenho nenhuma.
293
00:33:30,915 --> 00:33:32,678
Ent�o, �s l�sbica.
294
00:33:32,817 --> 00:33:37,413
Acho que estou a come�ar a cansar-me.
Depressa me tornarei numa.
295
00:33:38,656 --> 00:33:39,850
Eu tamb�m.
296
00:33:41,893 --> 00:33:43,190
L�sbicas.
297
00:33:43,294 --> 00:33:44,852
Relaxem, meninas.
298
00:33:45,062 --> 00:33:48,327
Quando foi a �ltima vez que tivemos uma hip�tese
de ficarmos sozinhas e nos entender-mos?
299
00:33:48,666 --> 00:33:50,463
-Acho que tens raz�o.
-Ent�o?
300
00:33:50,768 --> 00:33:51,894
Ent�o, o qu�?
301
00:33:51,969 --> 00:33:54,437
Achas que o Dave tinha 15 ou 23cm?
302
00:33:55,706 --> 00:33:57,401
P�ra, �s nojenta!
303
00:33:57,475 --> 00:33:58,772
Estamos a entender-nos.
304
00:34:00,578 --> 00:34:01,602
Desculpa...
305
00:34:02,513 --> 00:34:03,775
mas o que significa...
306
00:34:04,549 --> 00:34:06,244
23cm?
307
00:34:06,384 --> 00:34:07,373
Rose!
308
00:34:12,189 --> 00:34:13,281
P�ra, Claire!
309
00:34:15,893 --> 00:34:17,224
P�ra com isso, Claire!
310
00:34:18,195 --> 00:34:20,356
D�-me essa maldita c�mara!
311
00:34:21,265 --> 00:34:23,324
D�-me essa maldita c�mara!
312
00:34:36,781 --> 00:34:37,713
Foda-se!
313
00:34:39,650 --> 00:34:41,277
Estou a fazer isto
para a posteridade.
314
00:34:41,352 --> 00:34:44,412
N�o precisas de te preocupar
com isso. Vou-te matar primeiro.
315
00:34:49,927 --> 00:34:51,918
-O que foi?
-H� um gajo na mata!
316
00:34:52,063 --> 00:34:53,087
-Onde?
-Talvez seja aquela brasa...
317
00:34:53,164 --> 00:34:54,153
que quase atropelamos.
318
00:34:54,231 --> 00:34:56,859
N�o, era aquela aberra��o
que n�o nos explicou o caminho.
319
00:34:56,934 --> 00:34:58,299
-� mesmo?
-Sim.
320
00:34:59,503 --> 00:35:01,596
-Onde vais?
-Vou dar uma olhadela.
321
00:35:05,343 --> 00:35:06,537
Esperem por mim.
322
00:35:18,322 --> 00:35:21,189
-N�o consigo ver nada.
-Porque n�o h� ningu�m.
323
00:35:21,258 --> 00:35:23,123
Eu vi-o, eu juro.
324
00:35:23,427 --> 00:35:25,327
Talvez seja a conversa sobre sexo.
325
00:35:25,696 --> 00:35:28,631
Diz a verdade, gostaste dele.
326
00:35:29,133 --> 00:35:31,033
De um modo assassino
e psicopata.
327
00:35:31,102 --> 00:35:33,070
-Qual � o teu problema?
-Parem!
328
00:35:33,904 --> 00:35:36,964
Isto � rid�culo.
Est� escuro demais para ver.
329
00:35:37,942 --> 00:35:39,569
Vamos voltar e tentar relaxar.
330
00:35:45,182 --> 00:35:46,171
Anda, Rose.
331
00:36:27,992 --> 00:36:30,722
Merda, Sarah!
Nunca mais fa�as isso!
332
00:36:30,795 --> 00:36:33,320
Relaxa, Rose,
n�o h� ningu�m aqui.
333
00:36:33,464 --> 00:36:34,624
Ol�!
334
00:36:35,066 --> 00:36:36,158
Viste?
335
00:36:36,333 --> 00:36:37,800
H� algu�m por a�.
336
00:36:37,968 --> 00:36:39,230
Eu vi-o!
337
00:36:40,504 --> 00:36:42,404
Rose, foi um longo dia.
338
00:36:42,473 --> 00:36:45,704
Talvez aquele gajo te tenha
assustado antes. Foda-se!
339
00:36:45,776 --> 00:36:48,711
N�o. Quase me mijei com medo.
340
00:36:49,947 --> 00:36:50,971
Anda.
341
00:37:34,592 --> 00:37:37,561
Est� tudo bem, nenhum animal
nem malucos � vista.
342
00:37:37,695 --> 00:37:38,889
Deixe-me passar!
343
00:37:50,875 --> 00:37:52,502
O caf� est� pronto, m�e?
344
00:37:52,777 --> 00:37:54,506
Claro que est�.
Assim que fizeres.
345
00:37:57,915 --> 00:37:58,939
Claire!
346
00:38:03,821 --> 00:38:04,947
Porra!
347
00:38:06,357 --> 00:38:08,291
O meu c�rebro parece papa.
348
00:38:08,425 --> 00:38:10,393
E a minha boca est� com
um sabor horr�vel.
349
00:38:16,066 --> 00:38:18,227
Podias deixar um bocado para n�s.
350
00:38:19,470 --> 00:38:23,065
S� me estou a certificar que n�o
preciso de levar isto na volta.
351
00:38:31,081 --> 00:38:33,914
Claire, a aspirina faz
com que as mamas encolham.
352
00:38:34,051 --> 00:38:35,712
Quantas tomaste?
353
00:38:47,498 --> 00:38:48,624
Ol�, malta.
354
00:38:48,732 --> 00:38:51,200
Eu tinha de mijar,
sen�o explodia.
355
00:38:51,268 --> 00:38:52,826
Porque n�o foste antes?
356
00:38:52,970 --> 00:38:55,564
Porque ela deve ter ouvido
um barulho � noite.
357
00:38:55,706 --> 00:38:58,368
Brinca o quanto quiseres.
Eu sei o que vi.
358
00:38:58,542 --> 00:38:59,531
E ouvi.
359
00:39:00,444 --> 00:39:04,540
Podes falar, Rose.
Era o teu admirador secreto outra vez?
360
00:39:04,715 --> 00:39:06,649
Eu preciso de caf�.
361
00:39:06,984 --> 00:39:08,918
Foda-se, eu sabia que me
tinha esquecido de algo.
362
00:39:08,986 --> 00:39:09,975
O qu�?
363
00:39:11,188 --> 00:39:13,679
Podemos ir ao lago e acordar.
364
00:39:13,991 --> 00:39:16,824
Precisamos de nos
refrescar antes do caf�.
365
00:39:16,994 --> 00:39:18,086
Isso.
366
00:39:43,487 --> 00:39:44,476
Ol�!
367
00:39:44,555 --> 00:39:45,522
Sua maluca!
368
00:39:49,460 --> 00:39:50,427
N�o!
369
00:40:04,842 --> 00:40:05,831
Assim.
370
00:40:34,672 --> 00:40:35,934
N�o fa�as isso.
371
00:40:45,582 --> 00:40:47,049
Grande ideia, Sarah.
372
00:40:49,253 --> 00:40:50,811
Natureza pura.
373
00:41:00,831 --> 00:41:02,355
� bonito mesmo.
374
00:41:02,700 --> 00:41:03,724
O que �?
375
00:41:04,168 --> 00:41:05,601
� um anjo da guarda.
376
00:41:05,736 --> 00:41:07,795
� mesmo?
Ser� que funciona?
377
00:41:08,072 --> 00:41:09,630
Acho que sim.
378
00:41:09,773 --> 00:41:15,405
Claro que sim. Vai proteger-te
de pesadelos, m� sorte e m�s decis�es.
379
00:41:15,612 --> 00:41:17,409
-� mesmo?
-Claro.
380
00:41:17,514 --> 00:41:21,245
Mas s� funciona se for dado com amor.
N�o podes compr�-lo.
381
00:41:21,618 --> 00:41:23,279
Como sabes tanto sobre isso?
382
00:41:23,354 --> 00:41:27,791
Dei um � minha irm� no ano passado.
Acredita, funciona.
383
00:41:30,427 --> 00:41:33,487
Queria que a minha m�e
fosse assim atenciosa.
384
00:41:38,836 --> 00:41:40,360
Estou a ficar com fome.
385
00:41:41,405 --> 00:41:42,667
Sim, boa ideia.
386
00:41:42,806 --> 00:41:46,298
Vamos voltar ao pequeno-almo�o.
Os ovos esperam-me.
387
00:41:46,477 --> 00:41:48,308
Sim, ovos grandes.
388
00:41:49,813 --> 00:41:51,246
Estou apenas a brincar!
389
00:41:54,084 --> 00:41:56,143
O que vamos fazer hoje?
390
00:41:56,286 --> 00:41:59,722
Podemos dar outra caminhada
ou visitar algumas das antigas minas.
391
00:41:59,790 --> 00:42:00,779
Minas?
392
00:42:02,760 --> 00:42:05,661
-Sim, velhas minas de prata.
-Que fixe!
393
00:42:08,766 --> 00:42:11,599
-Espera.
-Vou mijar primeiro. Queres ver?
394
00:43:08,692 --> 00:43:10,626
Que cheiro � este?
395
00:43:32,716 --> 00:43:35,014
Onde est� a Anna?
Tenho fome.
396
00:43:53,303 --> 00:43:54,235
Anna!
397
00:43:54,438 --> 00:43:55,405
Anna!
398
00:43:56,840 --> 00:43:58,705
-Meu Deus, Anna!
-O que foi?
399
00:43:58,775 --> 00:43:59,935
O que foi?
400
00:44:01,545 --> 00:44:02,807
-Jesus Cristo!
-Anna!
401
00:44:02,880 --> 00:44:03,847
O qu�?
402
00:44:11,054 --> 00:44:12,646
P�ra com isso, Claire!
403
00:44:15,926 --> 00:44:17,120
P�ra com isso!
404
00:44:22,499 --> 00:44:23,488
P�ra.
405
00:44:26,503 --> 00:44:28,471
P�ra com isso, Claire!
406
00:44:33,177 --> 00:44:34,337
Levanta-te.
407
00:44:34,811 --> 00:44:35,903
Rose!
408
00:44:40,484 --> 00:44:41,678
Claire!
409
00:44:52,930 --> 00:44:54,192
Rose, corre!
410
00:44:55,132 --> 00:44:56,099
Corre!
411
00:45:18,455 --> 00:45:19,615
Apanhei-te.
412
00:45:20,557 --> 00:45:21,489
Rose!
413
00:45:22,626 --> 00:45:24,116
Vai, Sarah!
Vai!
414
00:45:24,261 --> 00:45:25,228
Vai!
415
00:45:29,166 --> 00:45:30,098
Foda-se!
416
00:46:01,431 --> 00:46:02,489
Tudo bem?
417
00:46:04,201 --> 00:46:05,429
Vai busc�-la.
418
00:46:08,138 --> 00:46:09,070
Phill?
419
00:46:10,841 --> 00:46:11,933
Por aqui.
420
00:49:54,884 --> 00:49:56,181
N�o!
421
00:49:57,153 --> 00:49:58,814
N�o!
422
00:50:09,899 --> 00:50:11,764
Porque est� a fazer isto?
423
00:50:12,067 --> 00:50:13,557
Por favor, solte-me!
424
00:50:13,702 --> 00:50:15,169
-O qu�?
-Por favor!
425
00:50:16,238 --> 00:50:19,036
-Soltar-te?
-Por favor, solte-me!
426
00:50:21,043 --> 00:50:23,170
Foi assim t�o mau?
427
00:50:23,712 --> 00:50:24,872
Solte-me!
428
00:50:29,084 --> 00:50:30,073
N�o!
429
00:50:30,886 --> 00:50:31,853
N�o!
430
00:50:42,598 --> 00:50:44,259
N�o! N�o!
N�o! N�o!
431
00:50:44,400 --> 00:50:46,027
N�o!
432
00:50:46,168 --> 00:50:47,533
N�o! N�o!
433
00:50:56,679 --> 00:50:58,237
Sinto cheiro a medo.
434
00:50:58,748 --> 00:51:00,147
Est�s assustada?
435
00:51:01,951 --> 00:51:02,883
O qu�?
436
00:51:02,952 --> 00:51:03,884
O qu�?
437
00:51:05,254 --> 00:51:06,846
O gato comeu-te a l�ngua?
438
00:51:07,190 --> 00:51:10,489
Sabes, todas as outras gritaram...
439
00:51:10,760 --> 00:51:11,727
e falaram.
440
00:51:11,861 --> 00:51:13,829
Bl�, bl�, bl�.
441
00:51:17,233 --> 00:51:18,791
Mas tu n�o �s
como as outras.
442
00:51:19,335 --> 00:51:21,064
�s especial, n�o �s?
443
00:51:24,207 --> 00:51:25,196
Grita para mim.
444
00:51:27,443 --> 00:51:28,774
Grita para mim.
445
00:51:32,115 --> 00:51:33,343
Grita para mim.
446
00:51:33,983 --> 00:51:35,280
Vamos, linda.
447
00:51:39,922 --> 00:51:42,322
�s como todas as outras putas.
448
00:51:43,326 --> 00:51:45,351
Como todas as outras putas.
449
00:52:07,416 --> 00:52:09,543
N�o vai doer, sua puta.
450
00:54:34,597 --> 00:54:36,394
Isto vai manter-te fresca.
451
00:56:02,384 --> 00:56:03,874
Phill?
�s tu?
452
00:57:10,752 --> 00:57:12,344
Sou eu, Sarah.
453
00:57:15,957 --> 00:57:17,447
Consegues andar?
454
00:57:17,859 --> 00:57:19,019
Acho que sim.
455
00:57:21,663 --> 00:57:23,153
Eu acho que sim.
456
00:57:42,818 --> 00:57:44,046
Fica aqui.
457
00:59:15,810 --> 00:59:17,971
V� quem est� de
volta dos mortos.
458
00:59:19,247 --> 00:59:20,612
Mesmo a tempo...
459
00:59:21,616 --> 00:59:23,049
para a festa.
460
01:00:14,202 --> 01:00:15,863
N�o se mexa, seu imbecil!
461
01:00:19,040 --> 01:00:21,201
Devias ter dito: "quieto".
462
01:00:37,425 --> 01:00:39,655
Tu n�o conseguias
acertar em nada.
463
01:00:40,328 --> 01:00:41,556
Larga a arma.
464
01:00:48,303 --> 01:00:49,292
Tudo bem.
465
01:00:50,638 --> 01:00:51,627
Querida...
466
01:00:51,806 --> 01:00:52,773
larga a arma.
467
01:00:54,342 --> 01:00:55,673
Larga.
468
01:00:57,112 --> 01:00:58,306
Larga!
469
01:01:02,183 --> 01:01:03,445
Muito bem.
470
01:01:05,787 --> 01:01:08,221
Foda-se!
Sua puta, atingiste-me!
471
01:01:09,224 --> 01:01:10,248
Merda!
472
01:01:25,907 --> 01:01:27,534
Ele matou-a!
473
01:01:27,709 --> 01:01:30,007
Ele violou-a e matou-a!
474
01:01:54,769 --> 01:01:55,701
V�-se foder!
475
01:01:55,937 --> 01:01:57,063
V�-se foder!
476
01:01:57,338 --> 01:01:58,737
-Rose, p�ra!
-V�-se foder!
477
01:01:58,807 --> 01:02:00,604
-Ele est� morto. Est� morto!
-V�-se foder!
478
01:02:01,142 --> 01:02:02,336
Por favor, Rose.
479
01:02:04,079 --> 01:02:05,774
V�-se foder!
480
01:02:08,083 --> 01:02:10,745
-Rose, vamos sair daqui.
-Ele tem as chaves.
481
01:02:23,131 --> 01:02:24,155
J� as tenho.
482
01:02:55,463 --> 01:02:56,725
P�ra, p�ra.
483
01:03:05,040 --> 01:03:05,972
Rose!
484
01:03:22,791 --> 01:03:24,258
Preciso de as p�r no s�tio.
485
01:03:25,527 --> 01:03:26,459
N�o!
486
01:03:55,123 --> 01:03:59,719
Lembras-te do meu anivers�rio, quando
usei aquele vestido tufado dos anos 80?
487
01:03:59,828 --> 01:04:00,760
O qu�?
488
01:04:41,302 --> 01:04:42,269
Roxo.
489
01:04:42,670 --> 01:04:43,694
O qu�?
490
01:04:44,272 --> 01:04:45,364
O teu vestido...
491
01:04:45,607 --> 01:04:47,939
era de cetim roxo, n�o era?
492
01:04:48,076 --> 01:04:49,805
Sim, lembraste-te.
493
01:04:50,345 --> 01:04:51,676
Como est�s?
494
01:04:51,846 --> 01:04:53,177
Eu estou bem.
495
01:04:53,515 --> 01:04:55,142
-E tu?
-Estou bem.
496
01:04:55,750 --> 01:04:58,810
Leve como uma pena enterrada
num bloco de cimento.
497
01:05:21,776 --> 01:05:22,868
N�s conseguimos.
498
01:05:29,517 --> 01:05:30,745
Tudo bem?
499
01:05:31,019 --> 01:05:32,145
A chave.
500
01:06:09,757 --> 01:06:10,689
Sarah?
501
01:06:12,493 --> 01:06:13,482
Sim.
502
01:06:14,796 --> 01:06:15,956
Obrigada.
503
01:06:27,442 --> 01:06:28,773
Sarah!
504
01:06:29,911 --> 01:06:30,878
N�o!
505
01:06:32,747 --> 01:06:33,941
Sarah!
506
01:07:41,149 --> 01:07:42,116
Foda-se!
507
01:07:44,552 --> 01:07:45,610
Vai-te foder!
508
01:07:51,959 --> 01:07:52,983
Vai-te foder!
509
01:07:53,227 --> 01:07:54,455
Vamos, por favor.
510
01:07:57,231 --> 01:07:58,163
Foda-se!
511
01:07:59,500 --> 01:08:00,432
Por favor!
512
01:08:14,248 --> 01:08:15,374
Foda-se!
513
01:08:23,591 --> 01:08:24,819
Vai-te foder!
514
01:08:26,194 --> 01:08:27,491
Foda-se!
515
01:08:40,108 --> 01:08:41,302
Vai-te foder!
516
01:08:41,843 --> 01:08:42,775
Puta!
517
01:08:44,011 --> 01:08:45,035
Merda!
518
01:08:49,617 --> 01:08:50,777
Que merda!
519
01:09:23,684 --> 01:09:24,616
Sarah?
520
01:09:25,853 --> 01:09:28,378
Sarah, est�s bem?
521
01:09:29,424 --> 01:09:30,516
Foda-se!
522
01:09:30,658 --> 01:09:31,647
Foda-se!
523
01:09:31,793 --> 01:09:32,725
Foda-se!
524
01:09:34,796 --> 01:09:35,785
Foda-se!
525
01:09:36,764 --> 01:09:37,696
Foda-se!
526
01:09:39,667 --> 01:09:40,827
Tudo bem.
Tudo bem.
527
01:09:42,136 --> 01:09:44,331
Fala comigo.
Fala comigo.
528
01:09:45,006 --> 01:09:46,064
Foda-se!
529
01:09:50,445 --> 01:09:51,434
Apanhei-te!
530
01:09:53,714 --> 01:09:54,646
Foda-se!
531
01:10:05,126 --> 01:10:06,218
Tudo bem.
532
01:10:09,664 --> 01:10:10,653
Vamos.
533
01:10:12,033 --> 01:10:13,557
Maldita puta!
534
01:10:15,203 --> 01:10:16,864
Tudo bem.
Tudo bem.
535
01:10:21,642 --> 01:10:22,768
Vai ficar tudo bem.
536
01:10:23,010 --> 01:10:25,137
Vamos conseguir.
Tudo bem.
537
01:10:29,617 --> 01:10:30,777
Vamos, vamos.
538
01:10:31,452 --> 01:10:33,317
Suas cabras!
Apanhei-vos!
539
01:10:39,060 --> 01:10:40,994
Vou abrir-vos a cabe�a.
540
01:10:41,429 --> 01:10:43,260
Vou abrir-vos a puta da cabe�a.
541
01:10:52,540 --> 01:10:54,701
Segura-te, Sarah.
Est� bem? Segura-te.
542
01:10:59,814 --> 01:11:01,509
Vais pagar por isto, puta.
543
01:11:06,287 --> 01:11:07,447
Isso, isso.
544
01:11:08,489 --> 01:11:09,421
Vamos!
545
01:11:10,291 --> 01:11:11,223
Vamos!
546
01:11:12,760 --> 01:11:13,886
Apanhei-te!
547
01:11:16,964 --> 01:11:17,896
Tudo bem.
548
01:11:25,139 --> 01:11:26,071
Isso mesmo!
549
01:11:30,177 --> 01:11:31,576
Vai-te foder!
550
01:11:32,613 --> 01:11:34,137
Vais pagar por isto!
551
01:11:34,348 --> 01:11:36,543
Vai pagar por isto, sua puta!
552
01:11:39,020 --> 01:11:40,112
Vamos!
553
01:11:53,467 --> 01:11:54,399
Apanhei-te!
554
01:12:00,474 --> 01:12:01,873
Tudo bem.
Ele desapareceu.
555
01:12:02,543 --> 01:12:04,511
Sarah, acho que ele desapareceu!
556
01:12:04,579 --> 01:12:06,376
Ele desapareceu.
Ele desapareceu!
557
01:12:07,048 --> 01:12:08,140
Ele desapareceu!
558
01:12:08,849 --> 01:12:09,941
Ele desapareceu!
559
01:12:12,386 --> 01:12:13,751
Sarah, ele desapareceu!
560
01:12:14,555 --> 01:12:15,852
Que caralho!
561
01:12:16,223 --> 01:12:17,747
N�o consigo ver nada!
562
01:12:20,027 --> 01:12:20,959
Foda-se!
563
01:12:29,270 --> 01:12:30,567
Mas que caralho!
564
01:12:42,817 --> 01:12:44,512
Foda-se!
Foda-se!
565
01:12:50,791 --> 01:12:51,723
Foda-se!
566
01:13:02,637 --> 01:13:04,229
Espera, vem a� ajuda.
567
01:13:06,474 --> 01:13:07,964
N�o! N�o!
568
01:13:08,042 --> 01:13:09,339
N�o!
569
01:13:14,548 --> 01:13:15,845
Preciso de ajuda.
570
01:13:16,017 --> 01:13:17,041
Claro.
571
01:13:35,970 --> 01:13:36,994
Foda-se!
572
01:13:38,239 --> 01:13:39,297
N�o! N�o!
573
01:13:43,978 --> 01:13:45,104
Merda!
574
01:13:46,347 --> 01:13:48,144
Malditas putas!
575
01:14:02,997 --> 01:14:06,524
Qual � o vosso problema?
N�o tenho o dia todo.
576
01:14:32,927 --> 01:14:33,859
Merda.
577
01:14:49,777 --> 01:14:50,709
Caralho!
578
01:15:19,940 --> 01:15:22,966
Vou apanhar-te, puta.
Vou apanhar-te!
579
01:15:49,370 --> 01:15:51,031
Vou apanhar-te!
580
01:16:01,916 --> 01:16:02,905
Merda!
581
01:16:30,010 --> 01:16:31,272
Estou a ir.
582
01:16:57,438 --> 01:16:59,065
Acabou o jogo...!
583
01:16:59,206 --> 01:17:01,231
Ponha-se no caralho, seu imbecil!
584
01:17:01,742 --> 01:17:02,868
"Ponha-se no caralho"?
585
01:17:03,110 --> 01:17:04,600
Est�s a falar comigo?
586
01:17:04,778 --> 01:17:06,336
Est�s a falar comigo?
587
01:17:06,747 --> 01:17:07,941
V�-se foder!
588
01:17:08,215 --> 01:17:09,546
Ouve l�...
589
01:17:09,950 --> 01:17:13,215
isso n�o s�o maneiras de falar com
a �ltima pessoa com quem vais foder.
590
01:17:13,454 --> 01:17:14,785
Eu prometo...
591
01:17:14,922 --> 01:17:18,153
que vai ser demorado e doloroso.
592
01:17:18,459 --> 01:17:19,983
Palavra de honra.
593
01:17:26,133 --> 01:17:27,896
Sua puta!
594
01:17:28,135 --> 01:17:30,399
Vou-te abrir a cabe�a!
595
01:17:35,075 --> 01:17:36,133
Puta que te pariu!
596
01:17:52,760 --> 01:17:54,250
Vai-te foder!
597
01:19:00,053 --> 01:19:00,985
Sarah?
598
01:19:07,294 --> 01:19:08,261
Sarah?
599
01:19:12,633 --> 01:19:14,396
Vamos, vamos.
Vamos.
600
01:19:21,008 --> 01:19:23,203
Vamos, Sarah, acorda.
601
01:19:24,111 --> 01:19:26,306
Vamos, Sarah, acorda!
Abre os olhos.
602
01:19:28,949 --> 01:19:30,109
Sim.
603
01:19:33,120 --> 01:19:34,212
Sarah?
604
01:19:35,689 --> 01:19:36,678
Rose.
605
01:19:39,793 --> 01:19:41,192
V� o que eu encontrei.
606
01:19:46,133 --> 01:19:47,430
Est�s horr�vel.
607
01:19:59,413 --> 01:20:00,880
Certo. Vamos.
608
01:20:08,088 --> 01:20:09,578
Vamos, est� bem?
609
01:20:09,990 --> 01:20:10,979
Vamos!
37997