Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,780 --> 00:00:06,272
FRANK:Okay, Johnny,
2
00:00:06,272 --> 00:00:07,905
we are now in overtime.
3
00:00:07,908 --> 00:00:10,275
You're gonna say 20%,
I'm gonna say 15.
4
00:00:10,276 --> 00:00:12,476
How about we end up at 17 1/2?
5
00:00:12,477 --> 00:00:14,111
Let's say 18.
17.
6
00:00:14,112 --> 00:00:15,512
You just went down.
7
00:00:15,513 --> 00:00:16,547
You see how this works?
8
00:00:16,548 --> 00:00:19,115
Try negotiating
your salary with him.
9
00:00:19,117 --> 00:00:21,484
Okay, 17 1/2 it is.
10
00:00:21,486 --> 00:00:22,452
17 1/2.
11
00:00:22,454 --> 00:00:24,420
I think that's it.
Good.
12
00:00:24,422 --> 00:00:25,989
Actually, there's
one other thing.
13
00:00:25,992 --> 00:00:28,625
Oh, come on, Johnny. Can't we do
the pension thing next quarter?
14
00:00:28,626 --> 00:00:30,025
It's not that.
15
00:00:30,027 --> 00:00:33,929
Police union's annual convention
is coming up next week.
16
00:00:33,932 --> 00:00:36,533
And you drew the short straw?
You have to ask the PC?
17
00:00:36,534 --> 00:00:37,600
No short straw, boss.
18
00:00:37,603 --> 00:00:39,301
The membership would
love to have you.
19
00:00:39,304 --> 00:00:41,804
Oh, come on, Sid, nobody wants
to invite the father-in-law
20
00:00:41,807 --> 00:00:43,039
to the bachelor party.
21
00:00:43,040 --> 00:00:45,341
They just think they should
and pray he says no.
22
00:00:45,344 --> 00:00:46,808
Boss, that's not how
the cops see you.
23
00:00:46,811 --> 00:00:49,845
We got the Grand Ballroom and
three floors of rooms on hold
24
00:00:49,847 --> 00:00:52,648
for the poker games
and after-parties and such.
25
00:00:52,649 --> 00:00:53,984
It's gonna be a blast.
26
00:00:53,985 --> 00:00:55,918
With, if memory
serves me correctly,
27
00:00:55,920 --> 00:00:57,853
a lot of foggy memories
the next morning.
28
00:00:57,856 --> 00:00:59,054
GORMLEY:
Still at the Waldorf?
29
00:00:59,057 --> 00:01:00,323
Yeah.
Nice.
30
00:01:00,325 --> 00:01:01,656
GARRETT:
From where I sit,
31
00:01:01,658 --> 00:01:03,225
everybody's got
a cell phone,
32
00:01:03,226 --> 00:01:04,793
so everybody's got
a little movie camera,
33
00:01:04,796 --> 00:01:06,796
so what happens
at those parties
34
00:01:06,798 --> 00:01:08,430
doesn't stay at
those parties anymore.
35
00:01:08,432 --> 00:01:09,831
My two cents?
36
00:01:09,834 --> 00:01:11,433
It's a recipe for disaster.
37
00:01:11,436 --> 00:01:12,668
Yeah, I know.
38
00:01:12,670 --> 00:01:14,670
All it takes is one guy
posting a cell phone video.
39
00:01:14,671 --> 00:01:16,237
The guys are
smarter than that.
40
00:01:16,239 --> 00:01:19,275
Common sense says we shouldn't
be having that party at all.
41
00:01:19,277 --> 00:01:20,275
Uh, but, boss...
42
00:01:20,277 --> 00:01:21,277
Well, I didn't say
43
00:01:21,278 --> 00:01:23,879
I was gonna use
common sense, Sid.
44
00:01:23,881 --> 00:01:25,847
Now, rest assured,
we've taken measures
45
00:01:25,849 --> 00:01:28,150
to tone down the wild
and woolier aspects.
46
00:01:28,152 --> 00:01:29,817
It is not like
the bad old days.
47
00:01:29,819 --> 00:01:33,021
Then the bad old days
were the good old days.
48
00:01:33,024 --> 00:01:34,456
(laughter)
49
00:01:34,457 --> 00:01:35,656
So, can we count you in?
50
00:01:35,658 --> 00:01:38,692
No, but you can report back
that you did your best.
51
00:01:38,694 --> 00:01:41,295
I'll just have Garrett
schedule some sort of conflict
52
00:01:41,298 --> 00:01:43,531
to give us both some cover.
53
00:01:43,533 --> 00:01:46,234
Good.
54
00:01:49,439 --> 00:01:53,408
Okay, before we go over
the facts of the case once more,
55
00:01:53,409 --> 00:01:56,009
I just want to thank you again
for doing this.
56
00:01:56,012 --> 00:01:58,813
(scoffs) My grandmother says
no good could come of this.
57
00:01:58,814 --> 00:02:00,213
ABETEMARCO: Well,
your grandmother loves you,
58
00:02:00,215 --> 00:02:02,582
and she's concerned about you,
and we can understand...
59
00:02:02,584 --> 00:02:04,484
And we will respectfully
disagree with her.
60
00:02:04,486 --> 00:02:07,221
A lot of good
will come of this.
61
00:02:07,222 --> 00:02:10,257
Dontrell Tariq will
go to prison because of this.
62
00:02:10,259 --> 00:02:12,325
Yeah, well,
it won't bring my cousin back.
63
00:02:12,328 --> 00:02:13,661
No, it won't.
64
00:02:13,663 --> 00:02:16,396
But it will bring justice to
his memory, and likely prevent
65
00:02:16,397 --> 00:02:20,000
another innocent life from
being taken by this sociopath.
66
00:02:20,002 --> 00:02:23,135
He killed your cousin
right in front of you.
67
00:02:23,138 --> 00:02:26,605
Why do you want to do him the
favor of shutting up about it?
68
00:02:26,608 --> 00:02:29,175
I don't.
69
00:02:29,177 --> 00:02:31,510
But I'm not doing myself
any favors either, maybe.
70
00:02:31,513 --> 00:02:32,611
I mean, come on,
71
00:02:32,614 --> 00:02:34,247
you know what
I'm saying.
72
00:02:34,248 --> 00:02:36,349
I know it's a hard choice.
73
00:02:36,352 --> 00:02:37,750
The right ones usually are.
74
00:02:37,752 --> 00:02:39,252
ERIN:
And all you have to do
75
00:02:39,253 --> 00:02:41,554
is point to Tariq
in the courtroom,
76
00:02:41,555 --> 00:02:43,254
and then tell the jury exactly
77
00:02:43,257 --> 00:02:44,790
what you told us.
78
00:02:44,793 --> 00:02:46,425
So Tariq will
definitely be there?
79
00:02:47,662 --> 00:02:49,427
He'll be at the defense table,
like we talked about.
80
00:02:49,430 --> 00:02:51,663
You don't have
anything to worry about.
81
00:02:51,665 --> 00:02:53,199
There will be armed
court officers present.
82
00:02:53,200 --> 00:02:54,933
Okay, what about his crew?
83
00:02:56,170 --> 00:02:57,802
Will the Three-Six Warrior Kings
be there, too?
84
00:02:57,805 --> 00:02:59,704
ERIN: Unfortunately,
we can't control
85
00:02:59,706 --> 00:03:01,139
who sits in the courtroom,
86
00:03:01,141 --> 00:03:02,941
but I can assure you,
you will be safe.
87
00:03:02,943 --> 00:03:05,843
Okay, what about outside of it?
88
00:03:05,846 --> 00:03:08,381
My offer of witness relocation
still stands.
89
00:03:08,383 --> 00:03:09,948
I know.
90
00:03:09,949 --> 00:03:12,283
To go to a place
where I don't have a job,
91
00:03:12,286 --> 00:03:15,387
where my team doesn't play ball,
where my family's not...
92
00:03:15,389 --> 00:03:17,155
Where you won't have to give
a second thought
93
00:03:17,157 --> 00:03:18,122
to your personal safety.
94
00:03:18,125 --> 00:03:20,125
You want to go
down that road,
95
00:03:20,127 --> 00:03:22,227
now is the time.
96
00:03:22,228 --> 00:03:24,695
Actually, first I'd like
to use the bathroom,
97
00:03:24,698 --> 00:03:25,764
if that's okay.
98
00:03:25,765 --> 00:03:29,067
Of course.
It's right down the hall.
99
00:03:34,706 --> 00:03:36,307
When he comes back,
will you help me
100
00:03:36,308 --> 00:03:37,641
sell this to him a little more?
101
00:03:37,644 --> 00:03:40,078
I can't lie to him.
102
00:03:40,079 --> 00:03:42,712
If he testifies, he's putting
a target on his head.
103
00:03:42,715 --> 00:03:44,781
Then talk him
into witness protection.
104
00:03:44,783 --> 00:03:46,384
I tried.
105
00:03:46,385 --> 00:03:48,552
His life is here,
and it's a good life
106
00:03:48,555 --> 00:03:50,420
that he's worked
hard for.
107
00:03:50,423 --> 00:03:55,091
If we ship him off to Indiana,
it's like a sentence of his own.
108
00:03:59,531 --> 00:04:01,397
We had Mexican last week.
109
00:04:01,400 --> 00:04:03,400
How come the white guy
always wants Mexican,
110
00:04:03,401 --> 00:04:05,068
but the Latina
never wants it?
111
00:04:05,070 --> 00:04:06,302
You always want
hamburgers.
112
00:04:06,305 --> 00:04:08,237
Welcome to New York, buddy.
113
00:04:08,240 --> 00:04:09,939
The great melting pot.
Oh.
114
00:04:09,942 --> 00:04:11,907
DISPATCHER: Three-One Frank,
we have a 10-10, shots fired
115
00:04:11,909 --> 00:04:14,078
at 754 Riverside Drive.
116
00:04:14,080 --> 00:04:16,180
5-4 detectives,
show us responding
117
00:04:16,182 --> 00:04:18,682
to 754 Riverside.
(siren wailing)
118
00:04:24,322 --> 00:04:25,622
Willis?
119
00:04:25,624 --> 00:04:27,957
Willis, you in here?
120
00:04:34,132 --> 00:04:35,098
(knock on door)
121
00:04:35,100 --> 00:04:36,999
Anthony, what's
going on?
122
00:04:37,000 --> 00:04:38,634
He's gone.
123
00:04:38,636 --> 00:04:40,935
What do you mean he's gone?
124
00:04:40,937 --> 00:04:42,471
I mean he ain't here no more.
125
00:04:42,473 --> 00:04:44,507
Where the hell did he go?
126
00:04:49,514 --> 00:04:51,713
(siren whoops)
127
00:04:55,752 --> 00:04:57,252
Police! Get out of the way!
128
00:04:57,254 --> 00:04:59,120
Hey, get out of the way! Move!
129
00:04:59,122 --> 00:05:00,322
Step back!
130
00:05:07,363 --> 00:05:08,997
Got a body.
131
00:05:11,468 --> 00:05:12,699
He's gone.
132
00:05:12,701 --> 00:05:14,735
Call it in.
133
00:05:14,737 --> 00:05:16,069
MAN:
Help!
134
00:05:16,072 --> 00:05:17,904
Help! Police!
We got another one!
135
00:05:22,711 --> 00:05:24,478
You a customer?
136
00:05:24,480 --> 00:05:26,346
(shakily): Yes.
Anybody else here?
137
00:05:26,348 --> 00:05:27,348
No.
138
00:05:27,350 --> 00:05:29,850
He got away.
139
00:05:29,853 --> 00:05:30,951
Hang on, okay?
140
00:05:30,954 --> 00:05:32,687
You all right?
It's my-my leg.
141
00:05:32,689 --> 00:05:34,755
Let me see it.
142
00:05:34,757 --> 00:05:35,856
I think it's my leg.
All right.
143
00:05:35,858 --> 00:05:37,290
This is gonna hurt, okay?
Hang in there.
144
00:05:37,293 --> 00:05:38,259
(groans loudly)
145
00:05:38,261 --> 00:05:38,925
Sorry.
146
00:05:38,927 --> 00:05:40,795
Call a bus!
147
00:05:40,797 --> 00:05:42,396
5-4 detectives,
we have one man...
148
00:05:42,398 --> 00:05:45,331
I'm... just a customer.
149
00:05:45,334 --> 00:05:48,168
Why... why-why would
he shoot me?
150
00:05:48,170 --> 00:05:50,571
Bus is on its way.
151
00:05:50,572 --> 00:05:52,139
You hear that?
Help's on the way.
152
00:05:52,141 --> 00:05:54,040
(softly):
Okay.
153
00:05:57,112 --> 00:06:01,112
♪ Blue Bloods 6x21 ♪
The Extra Mile
Original Air Date on April 29, 2016
154
00:06:01,136 --> 00:06:07,636
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
155
00:06:07,660 --> 00:06:14,177
♪ ♪
156
00:06:23,869 --> 00:06:25,869
(elevator bell dings)
157
00:06:25,870 --> 00:06:27,939
What are you gonna do,
ask for a continuance?
158
00:06:28,201 --> 00:06:30,434
If it was Simmons maybe,
but Dolan's already
159
00:06:30,435 --> 00:06:33,069
given us two, and that's two
more than she likes to give.
160
00:06:33,071 --> 00:06:35,204
So what, then?
161
00:06:35,206 --> 00:06:36,872
A Hail Mary.
162
00:06:43,781 --> 00:06:46,016
Assistant Distract Attorney
Erin Reagan,
163
00:06:46,018 --> 00:06:48,084
how nice of you to join us.
164
00:06:48,086 --> 00:06:50,019
I apologize for my tardiness,
Your Honor,
165
00:06:50,021 --> 00:06:51,187
but something came up.
166
00:06:51,189 --> 00:06:53,254
I think you mean
something hasn't come up.
167
00:06:53,257 --> 00:06:54,723
Your witness is a no-show.
168
00:06:54,725 --> 00:06:56,391
Yes, therefore
I'd like to request
169
00:06:56,394 --> 00:06:58,795
that the court issue
a material witness order.
170
00:06:58,797 --> 00:07:00,930
Your Honor, this is nothing
but a stalling tactic.
171
00:07:00,932 --> 00:07:03,499
I object to
the defense's insinuation...
172
00:07:03,500 --> 00:07:05,500
Oh, I'm sure
you're absolutely horrified.
173
00:07:06,838 --> 00:07:09,071
On what grounds are you seeking
a material witness order?
174
00:07:09,072 --> 00:07:11,940
My witness, Willis Stratton,
testified to the grand jury,
175
00:07:11,942 --> 00:07:14,843
under oath, that he witnessed
the defendant,
176
00:07:14,845 --> 00:07:17,879
Dontrell Tariq, shoot and kill
a man in cold blood.
177
00:07:17,880 --> 00:07:19,814
Allegedly, Your Honor.
178
00:07:19,817 --> 00:07:21,417
ERIN: However, because of
implied threats from Mr. Tariq
179
00:07:21,418 --> 00:07:25,853
and members of his gang, my
witness now fears for his life
180
00:07:25,855 --> 00:07:27,588
and refuses to testify.
181
00:07:27,591 --> 00:07:30,024
So you want to
force him to cooperate?
182
00:07:30,026 --> 00:07:32,793
I want him to tell this court
what he has already said
183
00:07:32,795 --> 00:07:34,995
to the grand jury under oath,
184
00:07:34,997 --> 00:07:37,098
that he saw
Dontrell Tariq commit murder.
185
00:07:37,100 --> 00:07:38,332
Your Honor, please,
186
00:07:38,334 --> 00:07:39,800
this is unaccept...
(gavel bangs)
187
00:07:39,802 --> 00:07:43,071
Your material witness order
is so granted.
188
00:07:50,579 --> 00:07:52,112
Touchdown.
189
00:07:52,115 --> 00:07:53,413
First down at best.
190
00:07:53,415 --> 00:07:55,449
Now we need to find Willis.
191
00:08:05,728 --> 00:08:07,461
How's he holding up, Doc?
192
00:08:07,463 --> 00:08:09,829
The good news is
the bullet got all muscle,
193
00:08:09,831 --> 00:08:11,564
missing his vitals and arteries.
194
00:08:11,567 --> 00:08:12,699
And the bad news?
195
00:08:12,701 --> 00:08:14,701
Well, he's a teacher
and a soccer coach.
196
00:08:14,702 --> 00:08:16,202
Both hard to do
sitting down.
197
00:08:16,204 --> 00:08:17,204
I bet.
198
00:08:17,206 --> 00:08:19,939
Thank you.
199
00:08:19,940 --> 00:08:20,973
Hey there.
200
00:08:20,975 --> 00:08:22,809
You remember us?
201
00:08:22,810 --> 00:08:24,144
Detectives Reagan and Baez.
202
00:08:24,146 --> 00:08:26,245
I can't thank you enough
for what you guys did.
203
00:08:26,247 --> 00:08:27,747
Just doing our job.
204
00:08:27,749 --> 00:08:29,382
How you feeling?
205
00:08:29,384 --> 00:08:32,150
Oh, happy to be alive,
but missing my students already.
206
00:08:32,153 --> 00:08:33,852
Hey, don't tell them
I said that.
207
00:08:33,855 --> 00:08:34,721
Your secret's safe.
208
00:08:34,722 --> 00:08:36,054
You think you
might be able
209
00:08:36,057 --> 00:08:37,590
to answer a few
questions for us?
210
00:08:37,591 --> 00:08:39,759
It's important we talk to you
now while things are
211
00:08:39,760 --> 00:08:41,528
still fresh in your head.
Absolutely.
212
00:08:41,529 --> 00:08:43,529
I didn't really see much
'cause I was in the back
213
00:08:43,532 --> 00:08:45,764
when the hold-up happened,
but, you know, I'll do my best.
214
00:08:45,767 --> 00:08:47,832
All right, but you
did see the shooter?
215
00:08:47,835 --> 00:08:49,735
Yeah, it was a big guy.
216
00:08:49,736 --> 00:08:50,769
Black guy.
217
00:08:50,770 --> 00:08:53,172
Uh, not super tall,
218
00:08:53,173 --> 00:08:56,107
but jacked, scary eyes.
219
00:08:56,110 --> 00:08:57,076
Okay, when you say,
220
00:08:57,077 --> 00:08:58,876
"not super tall,"
what do you mean?
221
00:08:58,879 --> 00:08:59,878
Five-ten maybe?
222
00:08:59,879 --> 00:09:01,047
Average height?
223
00:09:01,048 --> 00:09:03,315
Uh, about, yeah.
224
00:09:03,317 --> 00:09:05,283
Look, the store's
security cameras
225
00:09:05,284 --> 00:09:08,820
weren't rolling at the time,
so it's kind of important
226
00:09:08,822 --> 00:09:12,090
that you be as specific as
possible with what you remember.
227
00:09:12,091 --> 00:09:15,027
I just got a glimpse really.
228
00:09:15,028 --> 00:09:17,995
And when he came in,
I hid in the back,
229
00:09:17,998 --> 00:09:21,765
but when he started shooting,
I must have panicked.
230
00:09:21,768 --> 00:09:23,634
I think I made a noise
or something
231
00:09:23,635 --> 00:09:26,403
because he came back there
looking for me.
232
00:09:26,405 --> 00:09:28,472
Okay, and what happened
when he found you?
233
00:09:28,475 --> 00:09:32,443
I said, "Please don't shoot."
234
00:09:32,446 --> 00:09:35,745
But he just...
235
00:09:35,748 --> 00:09:39,616
he just shot me and then ran.
236
00:09:39,619 --> 00:09:40,951
And then what happened?
237
00:09:40,953 --> 00:09:43,153
After he left, I called 911.
238
00:09:45,423 --> 00:09:48,592
Yeah, I thought
I was gonna die there.
239
00:09:48,595 --> 00:09:51,227
Okay, look, do you mind if
we send our sketch artist up
240
00:09:51,230 --> 00:09:53,529
to work with you and
see if we can't come up
241
00:09:53,532 --> 00:09:54,831
with a sketch
of this guy?
242
00:09:54,832 --> 00:09:56,899
Anything to help,
anything at all.
243
00:09:56,902 --> 00:09:58,067
All right.
244
00:09:58,070 --> 00:09:59,536
And thank you,
245
00:09:59,538 --> 00:10:01,370
Detectives.
246
00:10:01,373 --> 00:10:04,173
No, thank you.
247
00:10:12,350 --> 00:10:14,216
Remember you've got
the mayor at 4:00.
248
00:10:14,219 --> 00:10:15,518
Don't remind me.
249
00:10:19,725 --> 00:10:21,124
Hey, boss, how's it going?
250
00:10:21,125 --> 00:10:23,927
GARRETT:
Having a good day?
251
00:10:23,928 --> 00:10:25,461
Am I having a good day?
252
00:10:25,462 --> 00:10:27,696
Yeah. How's it going?
253
00:10:27,697 --> 00:10:28,931
What are you up to?
254
00:10:28,932 --> 00:10:30,298
What makes you think
we're up to something?
255
00:10:30,301 --> 00:10:31,799
How many years
we work together?
256
00:10:31,802 --> 00:10:33,336
The six best
years of my life.
257
00:10:35,706 --> 00:10:37,273
Six years.
258
00:10:37,274 --> 00:10:40,442
And in all those six years,
have you ever asked me
259
00:10:40,445 --> 00:10:41,777
am I having a good day?
260
00:10:41,778 --> 00:10:43,611
I don't know.
I could've.
261
00:10:43,614 --> 00:10:46,248
Well, you wouldn't have lasted
six years.
262
00:10:46,250 --> 00:10:47,750
Right.
263
00:10:47,751 --> 00:10:49,350
Okay, I'd like to make
a suggestion.
264
00:10:49,352 --> 00:10:51,485
Then just make it.
265
00:10:51,488 --> 00:10:53,989
As your DCPI, it is
my professional recommendation
266
00:10:53,990 --> 00:10:55,724
that you attend
the police union party.
267
00:10:55,725 --> 00:10:58,326
I thought you were worried
about cell phone videos.
268
00:10:58,327 --> 00:10:59,293
I'm not, if you're there.
269
00:10:59,296 --> 00:11:01,395
What, chaperoning?
270
00:11:01,398 --> 00:11:03,130
No, joining in.
271
00:11:03,133 --> 00:11:05,399
Let's be honest,
there's a disconnect
272
00:11:05,402 --> 00:11:07,835
between the cops on the beat
and One PP.
273
00:11:07,836 --> 00:11:09,571
Yeah, it's called
a chain of command,
274
00:11:09,572 --> 00:11:11,773
and it exists
for a very good reason.
275
00:11:11,774 --> 00:11:13,441
As does the union bash.
276
00:11:13,442 --> 00:11:15,009
And how's that?
277
00:11:15,010 --> 00:11:18,011
Once a year, we put aside
the stripes and the rankings
278
00:11:18,014 --> 00:11:21,716
to bond together, just as
what we all started as: cops.
279
00:11:21,717 --> 00:11:23,884
Did you write that for him?
280
00:11:23,886 --> 00:11:24,719
No.
281
00:11:24,721 --> 00:11:27,187
Sounds more like you than him.
282
00:11:27,190 --> 00:11:29,057
I didn't write it, I just
said it because it's true.
283
00:11:29,058 --> 00:11:31,993
Okay, then, I tell you what.
284
00:11:31,995 --> 00:11:33,259
You go in my place.
285
00:11:33,261 --> 00:11:35,261
Well, I'm not sure
I can do that.
286
00:11:35,264 --> 00:11:36,263
Why not?
287
00:11:36,264 --> 00:11:38,065
I'm no you.
288
00:11:38,067 --> 00:11:40,767
I'm not asking you to be.
Just represent One PP.
289
00:11:40,769 --> 00:11:41,934
Really?
290
00:11:41,937 --> 00:11:45,673
What, it's okay for me to go,
but not you?
291
00:11:45,674 --> 00:11:49,109
Tell you what, come back when
you've thought this through.
292
00:11:57,686 --> 00:11:59,885
Afternoon, ma'am.
293
00:11:59,888 --> 00:12:02,923
I'm Investigator Abetemarco
from the D.A.'s office.
294
00:12:02,924 --> 00:12:05,692
Any chance Willis is here?
295
00:12:05,693 --> 00:12:06,926
Put that thing away.
296
00:12:06,927 --> 00:12:09,128
You're trying
to get somebody killed?
297
00:12:09,129 --> 00:12:10,263
Ma'am?
298
00:12:13,668 --> 00:12:14,966
Do you know what happens
299
00:12:14,969 --> 00:12:17,102
if those gangs see me
talking to a cop?
300
00:12:17,105 --> 00:12:20,405
Willis isn't here
and he's not gonna be here.
301
00:12:20,408 --> 00:12:22,807
And you best be getting
on your merry way.
302
00:12:22,809 --> 00:12:24,643
Just tell me where
I could find him.
303
00:12:24,644 --> 00:12:27,645
Take a left at Jupiter
and a right on Mars.
304
00:12:27,648 --> 00:12:30,081
Ma'am, all due respect,
I have a material witness order
305
00:12:30,083 --> 00:12:31,750
that says
he has to come with me.
306
00:12:31,753 --> 00:12:33,552
You people.
307
00:12:33,553 --> 00:12:35,453
You're always punishing
the wrong ones.
308
00:12:35,456 --> 00:12:37,456
My Willis
didn't do a damn thing.
309
00:12:37,457 --> 00:12:40,625
It's that animal, Tariq and his
crew out there killing people.
310
00:12:40,628 --> 00:12:42,894
Which is why it's important
for us to find your grandson.
311
00:12:42,895 --> 00:12:44,296
Don't you want Tariq
off the streets?
312
00:12:44,298 --> 00:12:48,366
Willis says one cross-eyed word
about Tariq in that courtroom,
313
00:12:48,369 --> 00:12:50,969
and he might as well be
shooting himself in the head.
314
00:12:50,971 --> 00:12:53,804
Mrs. Stratton, I understand
where you're coming from.
315
00:12:53,807 --> 00:12:54,873
No, you don't.
316
00:12:54,875 --> 00:12:56,573
That's just something
you people say.
317
00:12:56,576 --> 00:12:59,277
Of course, if you did,
if you really did,
318
00:12:59,278 --> 00:13:01,011
well, then you'd let
that boy be.
319
00:13:01,014 --> 00:13:02,580
That's not true.
320
00:13:02,581 --> 00:13:04,215
I do care about your grandson.
321
00:13:04,216 --> 00:13:07,485
Then why the hell you trying
to put him in an early grave?
322
00:13:09,322 --> 00:13:11,221
Excuse me for a sec.
323
00:13:15,827 --> 00:13:18,495
Hey, Erin, it's me.
324
00:13:18,498 --> 00:13:20,998
Look, uh,
it's a dead end here.
325
00:13:21,000 --> 00:13:24,234
Damn it.
326
00:13:24,235 --> 00:13:26,504
My phone just died.
Any chance I could borrow yours?
327
00:13:26,505 --> 00:13:28,504
Will it get you
the hell out of here?
328
00:13:28,506 --> 00:13:30,206
And a glass of water.
329
00:13:36,915 --> 00:13:38,748
Thanks.
330
00:13:43,754 --> 00:13:45,922
(water running)
331
00:13:48,125 --> 00:13:49,326
(water stops)
332
00:13:52,730 --> 00:13:54,297
Hi. It's me.
333
00:13:54,298 --> 00:13:56,264
No luck.
334
00:13:56,267 --> 00:13:58,134
I'm coming in.
335
00:13:58,135 --> 00:14:00,669
Thanks.
336
00:14:02,907 --> 00:14:05,041
You have a nice day.
337
00:14:08,578 --> 00:14:11,547
What'd you
come up with?
338
00:14:11,548 --> 00:14:12,948
(sighs)
339
00:14:12,951 --> 00:14:15,217
Just the composite sketch
from Mr. Kaplan's description.
340
00:14:15,220 --> 00:14:16,284
Too generic.
341
00:14:16,287 --> 00:14:18,052
We could throw a rock
and hit that guy.
342
00:14:18,054 --> 00:14:20,755
Well, I ran a list of every
known felon within a mile radius
343
00:14:20,758 --> 00:14:21,756
of our liquor store.
344
00:14:21,759 --> 00:14:23,057
How many hits you get?
345
00:14:23,059 --> 00:14:24,393
Unfortunately, over 30.
346
00:14:24,394 --> 00:14:26,662
Okay.
347
00:14:26,663 --> 00:14:29,163
I'll put the sketch out
in the Finest Message,
348
00:14:29,166 --> 00:14:31,232
and every precinct
in the city will get it.
349
00:14:31,235 --> 00:14:32,868
Wait, hold your horses.
Why?
350
00:14:32,870 --> 00:14:35,135
Well, then I compared
those 30 arrest photos
351
00:14:35,138 --> 00:14:36,370
to our sketch.
352
00:14:36,373 --> 00:14:38,505
Morgan Rutherford.
353
00:14:38,508 --> 00:14:39,975
Pretty close, right?
354
00:14:39,976 --> 00:14:43,211
Close enough that we're gonna
have to have a talk with him.
355
00:14:44,681 --> 00:14:46,981
(rock music playing,
quiet chatter)
356
00:14:51,421 --> 00:14:54,522
Try not to look
so much like a cop.
357
00:14:54,524 --> 00:14:56,456
I'll do my best.
358
00:15:12,375 --> 00:15:13,572
How you doing?
359
00:15:15,510 --> 00:15:16,509
I don't see him.
360
00:15:16,511 --> 00:15:18,379
I don't either.
361
00:15:18,380 --> 00:15:19,947
You seen this guy around?
362
00:15:19,948 --> 00:15:22,982
You sure?
363
00:15:29,291 --> 00:15:30,791
Hold it!
364
00:15:30,793 --> 00:15:32,125
Hell no. No!
365
00:15:32,126 --> 00:15:33,158
Hey!
366
00:15:33,161 --> 00:15:34,461
No!
367
00:15:39,134 --> 00:15:40,033
No!
368
00:15:40,034 --> 00:15:42,168
Move! Hold it!
No!
369
00:15:44,605 --> 00:15:45,671
No!
370
00:15:45,673 --> 00:15:46,772
(car horns honking)
371
00:15:46,774 --> 00:15:48,206
(tires screech)
(grunts)
372
00:15:48,209 --> 00:15:49,375
No.
373
00:15:49,376 --> 00:15:51,543
No!
374
00:15:51,546 --> 00:15:54,013
Yes.
375
00:15:54,014 --> 00:15:54,980
(sighs)
376
00:15:54,982 --> 00:15:56,249
Turn around, man.
377
00:15:56,250 --> 00:15:57,515
You're kidding me, man.
378
00:15:57,518 --> 00:15:59,116
All right.
(inhales sharply)
379
00:16:01,054 --> 00:16:02,587
Damn.
380
00:16:11,094 --> 00:16:12,692
I didn't do it.
381
00:16:12,695 --> 00:16:14,927
Oh, that's a new one.
Never heard that before.
382
00:16:14,929 --> 00:16:16,529
Yo, I ain't playing.
I didn't do it.
383
00:16:16,532 --> 00:16:17,498
You didn't do what?
384
00:16:17,500 --> 00:16:18,965
Whatever it is
you jumped me for.
385
00:16:18,966 --> 00:16:20,533
Then why'd you run?
386
00:16:20,536 --> 00:16:22,034
'Cause you was
looking for me.
387
00:16:22,037 --> 00:16:23,269
How'd you know that?
388
00:16:23,272 --> 00:16:26,572
I know what a cop look like
when he's looking.
389
00:16:26,575 --> 00:16:28,008
Listen,
if you didn't do nothing,
390
00:16:28,009 --> 00:16:29,342
you didn't have nothing
to worry about.
391
00:16:29,345 --> 00:16:30,442
(scoffs):
Oh, please.
392
00:16:30,445 --> 00:16:32,378
Black lives matter.
Excuse me?
393
00:16:32,379 --> 00:16:33,546
You heard me.
394
00:16:33,548 --> 00:16:34,980
No, I didn't hear you.
395
00:16:34,982 --> 00:16:37,582
I ran because every time a black
man gets stopped by a white cop,
396
00:16:37,585 --> 00:16:38,918
that ain't never gonna end well.
397
00:16:38,919 --> 00:16:41,586
That's funny,
'cause she's not a white cop.
398
00:16:41,588 --> 00:16:42,989
Cop period.
399
00:16:42,990 --> 00:16:44,990
So you running was
a political statement?
400
00:16:44,993 --> 00:16:46,259
Yeah, you could say that.
401
00:16:46,260 --> 00:16:47,225
You could also say that
402
00:16:47,227 --> 00:16:48,961
if you want to
sound like an idiot.
403
00:16:48,962 --> 00:16:50,062
Why you hassling me?
404
00:16:50,063 --> 00:16:53,599
I got a job, my own place,
doing things right.
405
00:16:53,600 --> 00:16:55,368
Were you in the liquor store
406
00:16:55,370 --> 00:16:57,202
on Riverside and Junction
yesterday morning?
407
00:16:57,205 --> 00:16:58,971
Nope.
Are you sure?
408
00:16:58,972 --> 00:17:00,839
'Cause it's just around the
corner from your place.
409
00:17:00,841 --> 00:17:02,408
It's got to be
your local spot.
410
00:17:02,409 --> 00:17:04,442
I know it, but I wasn't
in it yesterday morning.
411
00:17:04,443 --> 00:17:06,679
Then where was you
yesterday morning?
412
00:17:06,681 --> 00:17:08,946
With my parole officer.
413
00:17:09,983 --> 00:17:12,183
Call him up.
414
00:17:14,154 --> 00:17:15,353
(sighs)
415
00:17:18,424 --> 00:17:21,125
I like to think
we're smart cops.
416
00:17:21,126 --> 00:17:22,493
You?
417
00:17:22,496 --> 00:17:23,494
Sure.
418
00:17:23,497 --> 00:17:27,265
But maybe not so smart
as we like to think.
419
00:17:27,267 --> 00:17:28,333
No?
420
00:17:28,335 --> 00:17:29,733
No.
421
00:17:29,736 --> 00:17:31,134
Is this going somewhere?
422
00:17:31,136 --> 00:17:32,703
The description
the Vic gave us
423
00:17:32,705 --> 00:17:35,038
was basically
generic male, black.
424
00:17:35,040 --> 00:17:37,340
We ran that against
other known felons,
425
00:17:37,343 --> 00:17:39,343
and surprise, surprise,
we got a hit.
426
00:17:39,345 --> 00:17:41,679
We took that,
427
00:17:41,681 --> 00:17:43,847
used it to track down
this Morgan Rutherford,
428
00:17:43,849 --> 00:17:45,648
an innocent man
at his place of work.
429
00:17:45,651 --> 00:17:47,984
An innocent man with
two felony priors.
430
00:17:47,987 --> 00:17:50,755
For which he
paid the price.
431
00:17:50,757 --> 00:17:51,855
So?
432
00:17:51,857 --> 00:17:54,758
So, we got a generic
description of a black guy
433
00:17:54,759 --> 00:17:56,125
right out of
central casting,
434
00:17:56,127 --> 00:17:57,627
and we bought it.
435
00:17:57,630 --> 00:18:00,096
But what if this guy gave us
a description of somebody
436
00:18:00,098 --> 00:18:02,065
more like himself?
437
00:18:02,067 --> 00:18:06,103
White, glasses, khakis,
loafers and a tweed jacket.
438
00:18:06,105 --> 00:18:07,738
We would've questioned it.
439
00:18:07,740 --> 00:18:09,839
You're damn straight
we would've questioned it.
440
00:18:09,842 --> 00:18:11,708
But some black guy in a hoodie
with sneakers,
441
00:18:11,710 --> 00:18:13,409
we just say,
"Oh, well, yeah, of course.
442
00:18:13,411 --> 00:18:14,978
He probably did it."
443
00:18:14,980 --> 00:18:17,380
Thinking back on it now,
yeah, it bumped a little.
444
00:18:17,382 --> 00:18:19,015
I can't help but think
we fell for something.
445
00:18:19,017 --> 00:18:20,450
But like what?
446
00:18:20,451 --> 00:18:23,920
Like we had our own unwitting
prejudices played against us.
447
00:18:23,922 --> 00:18:25,520
Maybe a little.
448
00:18:25,522 --> 00:18:26,489
Not maybe
449
00:18:26,490 --> 00:18:27,957
and not just a little, and not
450
00:18:27,959 --> 00:18:31,326
when you consider the fact
that this Joe Kaplan is making
451
00:18:31,328 --> 00:18:33,496
$50,000 a year,
he's in debt up to his ears,
452
00:18:33,498 --> 00:18:34,564
and his home is being
453
00:18:34,566 --> 00:18:36,766
foreclosed on.
454
00:18:36,768 --> 00:18:37,767
You know, it's just...
455
00:18:37,769 --> 00:18:40,502
it's sitting right here.
456
00:18:54,085 --> 00:18:55,584
Who is it?
457
00:18:55,586 --> 00:18:57,385
Open the door, Willis.
458
00:18:57,387 --> 00:19:00,288
It's me Willis.
Open up.
459
00:19:01,557 --> 00:19:04,192
No way, man.
I'm not going anywhere.
460
00:19:06,028 --> 00:19:07,328
I weigh 286 pounds.
461
00:19:07,330 --> 00:19:10,665
You really want me to put
all of that into this door?
462
00:19:10,667 --> 00:19:12,133
Come on, Anthony.
I didn't do anything.
463
00:19:12,134 --> 00:19:14,067
I'm not the bad guy here.
I know that.
464
00:19:14,069 --> 00:19:15,202
Then cut me some slack.
465
00:19:15,204 --> 00:19:16,403
You don't think
I want to do that?
466
00:19:16,405 --> 00:19:17,538
Well, then do it.
467
00:19:17,539 --> 00:19:19,273
(sighs) I can't.
468
00:19:19,276 --> 00:19:20,107
Why not?
469
00:19:20,109 --> 00:19:21,209
'Cause I'm a cop,
470
00:19:21,211 --> 00:19:22,943
and this is a court order.
471
00:19:26,415 --> 00:19:28,648
You know what's gonna happen
if you take me in there,
472
00:19:28,651 --> 00:19:29,983
make me testify?
473
00:19:29,986 --> 00:19:31,984
They're gonna kill me, Anthony,
and not quick either.
474
00:19:31,987 --> 00:19:33,186
Look, we don't know that.
475
00:19:33,189 --> 00:19:35,323
Yes, you do.
Willis, I'm sorry.
476
00:19:35,325 --> 00:19:37,156
I wish there was
something I could do to help.
477
00:19:37,159 --> 00:19:38,258
Please.
478
00:19:38,259 --> 00:19:39,492
I got to do what I got to do.
479
00:19:39,494 --> 00:19:40,528
I'm begging you.
480
00:19:40,529 --> 00:19:42,195
(sighs)
On the count of three,
481
00:19:42,198 --> 00:19:44,263
I'm coming
through that door.
482
00:19:44,266 --> 00:19:45,365
One.
483
00:19:45,367 --> 00:19:46,767
Two.
484
00:19:47,936 --> 00:19:48,936
Willis!
485
00:20:00,082 --> 00:20:02,682
Stop! Police!
486
00:20:18,500 --> 00:20:20,834
(panting)
487
00:20:20,836 --> 00:20:22,868
I'm sorry, Willis.
488
00:20:22,871 --> 00:20:24,036
I really am.
489
00:20:42,122 --> 00:20:44,189
(elevator bell dings)
490
00:20:44,191 --> 00:20:46,791
Boss, uh, I got
a favor to ask.
491
00:20:46,794 --> 00:20:49,227
Thanks, Jim. Shoot.
492
00:20:49,229 --> 00:20:50,528
You were right.
493
00:20:50,530 --> 00:20:53,064
I should represent
One PP at the party.
494
00:20:53,066 --> 00:20:55,767
But I checked with Sheila, and
unfortunately we have a conflict
495
00:20:55,769 --> 00:20:57,102
the night of
the union bash.
496
00:20:57,104 --> 00:20:58,903
Oh.
Yeah.
497
00:20:58,905 --> 00:20:59,871
Special occasion?
498
00:20:59,873 --> 00:21:01,471
Oh, yeah, real special.
499
00:21:01,473 --> 00:21:03,708
My guess is there's no way
Sheila's gonna reschedule
500
00:21:03,710 --> 00:21:04,942
something that special.
501
00:21:04,944 --> 00:21:07,545
God knows I tried, but she
reigns over that calendar
502
00:21:07,547 --> 00:21:09,881
like Charlemagne over
Constantinople.
503
00:21:09,883 --> 00:21:10,914
Yeah, I know.
504
00:21:10,916 --> 00:21:13,116
Mary was the same way.
505
00:21:13,118 --> 00:21:15,051
Called in every
chip I had.
506
00:21:15,054 --> 00:21:18,087
Baker, get Mrs. Gormley
on the phone.
507
00:21:18,089 --> 00:21:19,557
Wait, what?
508
00:21:19,558 --> 00:21:21,125
Let me give it a try.
509
00:21:21,126 --> 00:21:23,227
Oh, no, no, no, no, no, boss,
you can't do that.
510
00:21:23,229 --> 00:21:24,260
Abigail, please.
511
00:21:24,262 --> 00:21:26,262
Hang up.
512
00:21:28,401 --> 00:21:29,732
(sighs)
513
00:21:36,909 --> 00:21:39,375
Sheila doesn't have a conflict.
514
00:21:39,377 --> 00:21:42,078
Boss, it's not that
I don't want to go.
515
00:21:42,080 --> 00:21:43,314
What, then?
516
00:21:43,316 --> 00:21:44,448
It's just that it's...
517
00:21:44,450 --> 00:21:47,182
it's not how it used to be
with the men.
518
00:21:47,184 --> 00:21:49,653
You find one day
your old drinking buddies
519
00:21:49,654 --> 00:21:53,388
are suddenly treating you
like you're the police.
520
00:21:53,391 --> 00:21:54,758
Something like that, yeah.
521
00:21:54,759 --> 00:21:56,025
Well, comes from working
522
00:21:56,027 --> 00:21:57,226
in this building.
523
00:21:57,228 --> 00:21:58,494
It's kind of
an occupational hazard.
524
00:21:58,497 --> 00:22:00,195
I know you know what
I'm talking about.
525
00:22:00,198 --> 00:22:01,963
Thank you, boss,
for understanding.
526
00:22:01,965 --> 00:22:04,598
May I suggest something, Sid?
527
00:22:04,601 --> 00:22:05,567
Please.
528
00:22:05,568 --> 00:22:07,734
That you get the hell
over yourself.
529
00:22:07,737 --> 00:22:09,737
Boss?
Just as it is your job
530
00:22:09,739 --> 00:22:12,640
to be the voice of
the street cop in my ear,
531
00:22:12,642 --> 00:22:15,009
it is equally
your responsibility
532
00:22:15,011 --> 00:22:17,612
to represent this office
to them.
533
00:22:17,614 --> 00:22:18,813
Yes, sir.
534
00:22:21,183 --> 00:22:22,584
I'll be there.
535
00:22:22,586 --> 00:22:24,551
Thank you.
536
00:22:24,554 --> 00:22:26,220
That's that, then.
537
00:22:40,169 --> 00:22:42,036
You know, this isn't fair.
538
00:22:42,038 --> 00:22:43,836
What you guys
are doing is wrong.
539
00:22:43,838 --> 00:22:47,441
What we are doing is
painful and difficult for you.
540
00:22:47,442 --> 00:22:49,076
I understand that.
541
00:22:49,077 --> 00:22:50,743
But I'm hoping
that you will come around
542
00:22:50,746 --> 00:22:53,046
to see that it's something
that I have to do.
543
00:22:53,048 --> 00:22:54,180
You keep saying that,
544
00:22:54,182 --> 00:22:55,715
but you don't
have to do anything.
545
00:22:55,718 --> 00:22:56,950
I'm not the bad guy here.
546
00:22:56,951 --> 00:22:58,885
I know you're not.
547
00:22:58,887 --> 00:23:00,452
I'm hoping this will
make you feel better.
548
00:23:00,454 --> 00:23:02,522
It's a signed letter
of authorization
549
00:23:02,525 --> 00:23:03,923
from the district attorney
himself
550
00:23:03,925 --> 00:23:06,593
granting witness protection
for you and your family.
551
00:23:06,595 --> 00:23:09,628
All you have to do is
pick a location on the map,
552
00:23:09,631 --> 00:23:11,696
and we will relocate you.
553
00:23:14,001 --> 00:23:17,470
But-but my life is here.
554
00:23:17,471 --> 00:23:19,271
And my-my grandmother
is 62 years old.
555
00:23:19,273 --> 00:23:21,673
You want us to
give up our names
556
00:23:21,675 --> 00:23:24,076
and friends and everything
we've ever known
557
00:23:24,078 --> 00:23:26,645
to move somewhere in
the middle of nowhere.
558
00:23:26,647 --> 00:23:28,079
This is a good offer, Willis.
559
00:23:28,082 --> 00:23:29,147
For you.
560
00:23:29,150 --> 00:23:32,384
You get to win your case
and keep your home.
561
00:23:32,385 --> 00:23:34,787
This is the right thing to do,
and you know it.
562
00:23:34,788 --> 00:23:37,322
Tariq is
incredibly dangerous,
563
00:23:37,324 --> 00:23:39,858
and you're the only one who can
get him off the streets.
564
00:23:39,861 --> 00:23:41,960
Yeah, but don't put that
all on me.
565
00:23:41,961 --> 00:23:43,228
I'm not a cop.
566
00:23:43,230 --> 00:23:45,029
I'm not a lawyer like you.
567
00:23:45,031 --> 00:23:46,631
I'm just a guy
who's seen something
568
00:23:46,633 --> 00:23:47,832
that he shouldn't have seen.
569
00:23:47,834 --> 00:23:48,967
That's right.
570
00:23:48,969 --> 00:23:50,902
And then you told
the grand jury what you saw,
571
00:23:50,903 --> 00:23:53,038
because you want to end
the senseless killing
572
00:23:53,039 --> 00:23:54,638
in your neighborhood.
My family...
573
00:23:54,641 --> 00:23:57,241
I'm just asking you
to finish what you started.
574
00:24:02,950 --> 00:24:04,248
No.
575
00:24:04,250 --> 00:24:07,919
Willis,
the material witness order
576
00:24:07,921 --> 00:24:10,922
says I can hold you in jail
till the time of the trial.
577
00:24:10,923 --> 00:24:14,258
Well, a cell beats a coffin.
578
00:24:14,259 --> 00:24:16,826
Willis, please.
579
00:24:16,828 --> 00:24:18,261
I'm begging you.
580
00:24:18,263 --> 00:24:21,231
And I'm begging you.
581
00:24:26,472 --> 00:24:29,440
Officers, take him away.
582
00:24:35,380 --> 00:24:37,413
(handcuffs clicking)
583
00:24:52,029 --> 00:24:54,564
Not now, Anthony.
584
00:25:09,991 --> 00:25:11,491
(elevator bell dings)
585
00:25:11,493 --> 00:25:13,993
Excuse me.
586
00:25:13,996 --> 00:25:15,395
Hey.
587
00:25:15,397 --> 00:25:17,597
Danny. What are
you doing here?
588
00:25:17,599 --> 00:25:22,269
Well, I was on my way home,
and I was passing by Elio's,
589
00:25:22,270 --> 00:25:25,005
and I thought I'd bring you
a little surprise.
590
00:25:25,007 --> 00:25:26,807
(gasps)
Ooh, chicken francese.
591
00:25:26,808 --> 00:25:29,675
Oh, with the sauce on the side
just the way you like it.
592
00:25:29,678 --> 00:25:31,010
Thank you.
You're welcome.
593
00:25:31,012 --> 00:25:33,113
Uh, do you have a second
I can talk to you?
594
00:25:33,115 --> 00:25:35,449
Yeah. Is it about the kids?
You're making me nervous.
595
00:25:35,451 --> 00:25:37,584
It's not about the kids.
Don't be nervous.
596
00:25:37,586 --> 00:25:40,920
It's about the shooting victim
in there, Joseph Kaplan.
597
00:25:40,922 --> 00:25:42,855
Yeah, what about him?
598
00:25:42,857 --> 00:25:44,123
Has he been behaving
strangely at all?
599
00:25:44,125 --> 00:25:45,424
No.
600
00:25:45,426 --> 00:25:48,161
I mean, a couple of the nurses,
we feel sorry for him
601
00:25:48,163 --> 00:25:49,127
'cause nobody's visited him.
602
00:25:49,130 --> 00:25:50,564
Not even his wife?
603
00:25:50,566 --> 00:25:52,065
Guess he's not
as lucky as you.
604
00:25:52,067 --> 00:25:54,299
Well, nobody's as lucky as me.
Good answer.
605
00:25:54,301 --> 00:25:56,434
Okay, but let me
ask you a question though.
606
00:25:56,436 --> 00:25:57,702
If I were to get shot,
607
00:25:57,704 --> 00:25:59,905
what would it take
for you to not visit me?
608
00:25:59,907 --> 00:26:02,008
(laughs) Come on.
609
00:26:02,009 --> 00:26:03,276
I'm serious.
610
00:26:03,278 --> 00:26:05,077
It would have
to be something
611
00:26:05,079 --> 00:26:08,280
crazy-crazy, like the
worst of the worst.
612
00:26:08,282 --> 00:26:09,448
Like robbing a liquor store?
613
00:26:09,450 --> 00:26:11,950
What are you saying?
That he was involved?
614
00:26:11,951 --> 00:26:13,151
But somebody shot him.
615
00:26:13,153 --> 00:26:14,386
Maybe.
616
00:26:14,388 --> 00:26:17,455
Or maybe he heard a half dozen
police sirens approaching,
617
00:26:17,458 --> 00:26:20,593
got nervous, shot himself so
he could look like the victim.
618
00:26:20,595 --> 00:26:22,928
Well, you're giving him
a pretty big set of balls.
619
00:26:22,930 --> 00:26:24,195
He's a high school
science teacher.
620
00:26:24,198 --> 00:26:26,230
He's a high school
science teacher
621
00:26:26,232 --> 00:26:28,066
with a master's in anatomy.
622
00:26:28,067 --> 00:26:31,603
Meaning he would know
exactly where to shoot himself
623
00:26:31,605 --> 00:26:33,637
for maximum impact
with limited damage.
624
00:26:33,640 --> 00:26:34,672
Right.
625
00:26:34,673 --> 00:26:35,740
Now, you're a nurse.
626
00:26:35,741 --> 00:26:37,910
Could that be
a self-inflicted gunshot wound?
627
00:26:37,912 --> 00:26:39,411
(sighs)
628
00:26:39,413 --> 00:26:41,479
I'm not a doctor, Danny.
629
00:26:41,480 --> 00:26:44,782
You've changed more bandages
than any doctor I've ever met.
630
00:26:44,785 --> 00:26:46,817
(sighs)
631
00:26:46,819 --> 00:26:49,220
I don't know.
632
00:26:49,221 --> 00:26:50,988
Maybe. I mean, hypothetically.
633
00:26:50,990 --> 00:26:51,989
Uh-huh.
634
00:26:51,990 --> 00:26:53,356
Well, what about the gun?
635
00:26:53,358 --> 00:26:54,392
Wouldn't it be at the scene?
636
00:26:54,394 --> 00:26:55,660
I mean, it's not like he came
637
00:26:55,662 --> 00:26:57,994
waltzing in here
carrying it.
638
00:26:57,997 --> 00:26:59,163
Son of a bitch.
639
00:26:59,164 --> 00:27:01,298
What?
640
00:27:01,300 --> 00:27:05,068
I think that might be
exactly what he did.
641
00:27:09,308 --> 00:27:11,575
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
642
00:27:14,747 --> 00:27:16,547
Hey, Joe. How you feeling?
643
00:27:16,548 --> 00:27:17,847
Detective.
644
00:27:17,849 --> 00:27:19,883
Um, okay, I guess.
645
00:27:19,884 --> 00:27:21,384
Good. Glad to hear it.
646
00:27:21,385 --> 00:27:23,921
Hey, I was wondering if there's
anything you could recall
647
00:27:23,923 --> 00:27:26,122
about the perp
that might help us.
648
00:27:26,124 --> 00:27:27,490
Geez, uh...
649
00:27:27,492 --> 00:27:29,159
I'm sorry,
but what I told you is
650
00:27:29,161 --> 00:27:31,161
pretty much all I remember.
The whole thing happened
651
00:27:31,163 --> 00:27:33,195
crazy fast.
652
00:27:33,198 --> 00:27:34,497
Of course. Okay.
653
00:27:34,499 --> 00:27:36,365
Well, if you think of anything,
you'll let us know.
654
00:27:36,367 --> 00:27:37,866
Of course.
Oh.
655
00:27:37,868 --> 00:27:40,302
Uh, actually, uh...
656
00:27:40,305 --> 00:27:41,371
I did forget one thing.
657
00:27:41,373 --> 00:27:44,507
In all the chaos
of what was going on,
658
00:27:44,509 --> 00:27:47,710
I forgot to voucher your bag as
evidence from the crime scene.
659
00:27:47,711 --> 00:27:49,445
What?
660
00:27:49,448 --> 00:27:51,212
I have to take your bag.
661
00:27:51,214 --> 00:27:52,280
Uh, no.
662
00:27:52,282 --> 00:27:54,316
Um, I mean,
that's my personal bag.
663
00:27:54,317 --> 00:27:55,585
Why would that be
considered evidence?
664
00:27:55,586 --> 00:27:57,152
Well, we take everything
that we find at a crime scene.
665
00:27:57,153 --> 00:28:00,288
Yeah, I think I'll hang on
to it, just for now.
666
00:28:00,290 --> 00:28:01,590
Pretty heavy.
667
00:28:01,593 --> 00:28:03,925
What do you got in here,
a rock collection or something?
668
00:28:03,928 --> 00:28:05,094
Detective!
669
00:28:05,096 --> 00:28:07,128
You and I both know
you cannot open that bag
670
00:28:07,131 --> 00:28:09,830
without my consent
or a search warrant.
671
00:28:09,833 --> 00:28:12,634
Warrant?
672
00:28:12,635 --> 00:28:14,568
Thought we're on
the same side here, Joe.
673
00:28:14,570 --> 00:28:16,872
We are.
674
00:28:16,874 --> 00:28:18,940
But please put the bag down.
675
00:28:18,942 --> 00:28:21,942
Okay.
676
00:28:24,314 --> 00:28:26,580
You remember, Joe,
677
00:28:26,583 --> 00:28:28,916
when you told me
that you'd do anything possible
678
00:28:28,919 --> 00:28:30,784
to find the animal who did this?
679
00:28:30,786 --> 00:28:32,219
Yeah.
680
00:28:32,221 --> 00:28:34,922
Well, so would I.
681
00:28:46,800 --> 00:28:48,300
He did it, Erin.
682
00:28:48,302 --> 00:28:50,302
You don't know that.
Of course I do.
683
00:28:50,305 --> 00:28:51,837
He wouldn't even
let me open the bag
684
00:28:51,839 --> 00:28:52,872
without a search warrant.
685
00:28:52,874 --> 00:28:54,641
He's 100% right;
you can't.
686
00:28:54,643 --> 00:28:56,209
Yeah, but innocent people
don't think that way.
687
00:28:56,211 --> 00:28:58,211
You don't know why he didn't
want you to go through his bags.
688
00:28:58,212 --> 00:29:00,247
Of course I do--
because he had a gun in it!
689
00:29:00,249 --> 00:29:02,182
Maybe it was
a bag of weed.
690
00:29:02,183 --> 00:29:04,282
The bag had weight,
but not that kind of weight.
691
00:29:04,285 --> 00:29:06,818
Or maybe, like most people,
he doesn't want cops
692
00:29:06,820 --> 00:29:09,087
going through his personal
belongings on general principle.
693
00:29:09,089 --> 00:29:11,523
Everything points to him.
694
00:29:11,526 --> 00:29:13,125
But it's circumstantial
and you know it.
695
00:29:13,126 --> 00:29:15,193
When you have real evidence
that points in his direction,
696
00:29:15,195 --> 00:29:16,494
I'll give you a search warrant.
697
00:29:16,497 --> 00:29:18,964
You know what, maybe I'll just
go over your head.
698
00:29:18,967 --> 00:29:20,165
Good luck with that.
699
00:29:20,167 --> 00:29:21,967
The Founding Fathers are dead.
700
00:29:25,038 --> 00:29:26,337
Hi.
701
00:29:26,339 --> 00:29:27,573
We got a problem.
702
00:29:27,575 --> 00:29:28,874
What now?
703
00:29:28,875 --> 00:29:30,041
These idiots in corrections,
704
00:29:30,044 --> 00:29:32,877
they put Willis in a cell
right next to Tariq.
705
00:29:32,880 --> 00:29:34,313
Oh.
706
00:29:34,315 --> 00:29:36,448
Y-You got to call
up there, you know?
707
00:29:36,450 --> 00:29:38,148
Get him moved right away.
708
00:29:38,151 --> 00:29:40,919
Okay.
709
00:29:40,921 --> 00:29:42,287
Erin.
710
00:29:42,288 --> 00:29:44,556
You got to do it now.
711
00:29:44,557 --> 00:29:47,224
Yeah, I can't do that, Anthony.
712
00:29:47,227 --> 00:29:49,861
Of course you can. You're the
A.D.A. They'll listen to you.
713
00:29:49,863 --> 00:29:54,632
I'm the one who instructed them
to place Willis next to Tariq.
714
00:29:54,634 --> 00:29:57,134
What? Are you out of your mind?!
715
00:29:57,136 --> 00:29:59,471
Do you know what Tariq's
gonna do to this poor kid?
716
00:29:59,472 --> 00:30:01,172
It's one night.
717
00:30:01,173 --> 00:30:03,307
Tariq is behind bars
the entire time.
718
00:30:03,309 --> 00:30:05,143
He can't put a finger on Willis.
719
00:30:05,144 --> 00:30:07,345
No, but he could scare him
half to death
720
00:30:07,346 --> 00:30:09,246
and threaten him within
an inch of his life.
721
00:30:09,248 --> 00:30:10,748
Come on, Erin!
722
00:30:10,750 --> 00:30:12,817
Willis is one of the good ones.
Don't you think I know that?
723
00:30:12,818 --> 00:30:14,585
So why don't you start
treating him like one?
724
00:30:14,586 --> 00:30:15,586
Cut him loose!
725
00:30:15,587 --> 00:30:17,887
Absolutely not.
Why not?
726
00:30:17,890 --> 00:30:20,924
Because, Anthony, my job
is to get a dangerous killer
727
00:30:20,926 --> 00:30:23,460
off the streets, and sometimes,
in order to do that,
728
00:30:23,461 --> 00:30:24,996
you have to play
a little hardball.
729
00:30:24,998 --> 00:30:26,596
But don't, for a second,
730
00:30:26,598 --> 00:30:28,397
think that I'm enjoying this.
731
00:30:28,400 --> 00:30:32,236
Yeah, well,
that makes two of us.
732
00:30:32,238 --> 00:30:34,037
(sighs)
733
00:30:39,010 --> 00:30:41,577
I don't want to bury
the headline here.
734
00:30:41,579 --> 00:30:44,180
I'm canceling this year's
police union party.
735
00:30:44,182 --> 00:30:45,580
What?
What?
736
00:30:45,583 --> 00:30:46,750
Afraid so.
737
00:30:46,751 --> 00:30:47,817
Why?
738
00:30:47,818 --> 00:30:49,118
Garrett's right.
739
00:30:49,121 --> 00:30:51,788
With everyone packing a camera,
the risk is too high.
740
00:30:51,789 --> 00:30:53,757
You're well aware of
the anti-police sentiment
741
00:30:53,759 --> 00:30:55,892
we're battling against.
742
00:30:55,894 --> 00:30:58,861
It's a party, not
a public hearing.
743
00:30:58,863 --> 00:31:02,265
Sid, Johnny,
this is on me, not him.
744
00:31:02,267 --> 00:31:03,965
I made the decision on my own.
745
00:31:03,968 --> 00:31:05,733
I can't believe this.
746
00:31:05,736 --> 00:31:06,934
Well, believe it.
747
00:31:06,936 --> 00:31:08,136
Frank, it's not a good idea...
748
00:31:08,138 --> 00:31:09,638
Frank?
749
00:31:09,641 --> 00:31:11,839
I'm sorry.
750
00:31:11,842 --> 00:31:12,941
Boss, you can't do this.
751
00:31:12,942 --> 00:31:14,143
I just did.
752
00:31:14,144 --> 00:31:15,743
It's a mistake.
Says you.
753
00:31:15,746 --> 00:31:19,413
Boss, those cops look forward
to this night all year.
754
00:31:19,415 --> 00:31:21,182
You take this away from them,
755
00:31:21,184 --> 00:31:23,417
it'll have lasting effects,
bad ones.
756
00:31:23,420 --> 00:31:24,352
They'll get over it.
757
00:31:24,354 --> 00:31:25,420
No, they won't.
758
00:31:25,422 --> 00:31:26,922
They'll have to.
759
00:31:26,923 --> 00:31:29,124
And then you'll have to deal
with the low morale,
760
00:31:29,125 --> 00:31:32,093
decreased performance,
and a disgruntled work force
761
00:31:32,095 --> 00:31:34,296
as a direct result
of this decision.
762
00:31:34,298 --> 00:31:35,163
He's right, Commissioner.
763
00:31:35,164 --> 00:31:37,030
GORMLEY:
Boss, please, please.
764
00:31:37,032 --> 00:31:38,599
Reconsider.
765
00:31:38,602 --> 00:31:40,701
Fair trade.
766
00:31:40,703 --> 00:31:42,903
If I reconsider,
and the answer is the same,
767
00:31:42,905 --> 00:31:44,573
which is highly likely,
768
00:31:44,575 --> 00:31:46,907
I won't get any pushback
from either of you,
769
00:31:46,910 --> 00:31:48,108
not a word.
770
00:31:48,111 --> 00:31:49,943
Three, two, one.
771
00:31:49,945 --> 00:31:50,644
Agreed.
772
00:31:50,645 --> 00:31:51,746
Johnny?
773
00:31:51,748 --> 00:31:53,013
Okay.
774
00:31:53,016 --> 00:31:54,882
Good.
775
00:31:54,884 --> 00:31:56,817
Let's get back
to our real work here, please.
776
00:31:56,819 --> 00:31:59,052
(door opens)
777
00:32:01,557 --> 00:32:04,490
(door closes)
778
00:32:04,492 --> 00:32:07,528
(sighs)
779
00:32:09,565 --> 00:32:11,664
WOMAN (over P.A.): Mrs. Howard,
please call security.
780
00:32:11,666 --> 00:32:13,567
Mrs. Howard, please call
security.
781
00:32:13,568 --> 00:32:14,602
Mr. Kaplan.
782
00:32:14,604 --> 00:32:16,970
Checking out early, huh?
783
00:32:16,971 --> 00:32:18,771
Yeah, yeah,
I'm feeling much better.
784
00:32:18,773 --> 00:32:19,873
Good.
785
00:32:19,875 --> 00:32:22,142
Uh, is Mrs. Kaplan gonna be
picking you up?
786
00:32:22,144 --> 00:32:24,044
I'm afraid she's busy.
787
00:32:24,046 --> 00:32:26,712
Well, how about I give you
a ride back in my squad car?
788
00:32:26,714 --> 00:32:28,347
Thanks, but, uh...
789
00:32:28,349 --> 00:32:30,049
I'm okay. (clears throat)
790
00:32:30,051 --> 00:32:32,251
Actually, can't let
you leave just yet.
791
00:32:32,253 --> 00:32:34,820
We got an anonymous tip
792
00:32:34,823 --> 00:32:35,989
that there's an explosive device
793
00:32:35,990 --> 00:32:37,356
planted somewhere
in the hospital,
794
00:32:37,358 --> 00:32:40,692
so we have to wait
for ESU and their dogs
795
00:32:40,694 --> 00:32:43,028
to conduct a thorough
search of the premises.
796
00:32:43,029 --> 00:32:44,430
You know, Detective,
797
00:32:44,432 --> 00:32:47,066
I'm starting to feel like you
maybe have a problem with me.
798
00:32:47,067 --> 00:32:48,200
Okay, I need to go.
799
00:32:48,201 --> 00:32:49,167
Is it 'cause, as a scientist,
800
00:32:49,170 --> 00:32:52,104
you know that
a bomb-sniffing dog
801
00:32:52,105 --> 00:32:53,740
is also gonna be able to
sniff out the nine-millimeter
802
00:32:53,741 --> 00:32:54,839
you got in your bag?
803
00:32:54,842 --> 00:32:57,342
Go ahead.
804
00:33:00,181 --> 00:33:03,015
(dog sniffing)
805
00:33:03,017 --> 00:33:05,217
What?
806
00:33:07,020 --> 00:33:09,520
All right.
807
00:33:09,522 --> 00:33:10,689
Am I free to go?
808
00:33:10,691 --> 00:33:14,625
Yeah, you're free to go.
809
00:33:22,469 --> 00:33:24,635
Damn it.
810
00:33:24,637 --> 00:33:25,671
No gun?
811
00:33:25,673 --> 00:33:27,070
How'd you guess?
812
00:33:27,073 --> 00:33:28,739
I don't think
he was working alone.
813
00:33:28,740 --> 00:33:29,840
Take a look at these.
814
00:33:29,843 --> 00:33:30,974
Took a closer look
815
00:33:30,977 --> 00:33:32,143
at the Kaplans'
itemized credit card bills.
816
00:33:32,144 --> 00:33:37,115
Atlantic City,
Atlantic City, Atlan...
817
00:33:37,116 --> 00:33:38,449
Everything's in Atlantic City.
818
00:33:38,451 --> 00:33:40,117
Mrs. Kaplan
819
00:33:40,119 --> 00:33:42,420
is a compulsive gambler.
820
00:33:59,838 --> 00:34:02,839
Welcome home, Mr. Kaplan.
821
00:34:02,842 --> 00:34:05,209
DANNY:
And that must be...
822
00:34:05,211 --> 00:34:07,711
BAEZ:
Mrs. Kaplan.
823
00:34:07,712 --> 00:34:09,346
Would you look at that.
824
00:34:09,347 --> 00:34:10,612
That's some bandage.
825
00:34:10,614 --> 00:34:12,849
You know, I'd say that's
the kind of bandage
826
00:34:12,851 --> 00:34:16,085
you'd end up with if you broke
a glass countertop.
827
00:34:16,088 --> 00:34:18,286
No wonder she didn't come
visit him in the hospital.
828
00:34:18,289 --> 00:34:19,889
We'd better double-check
the blood samples,
829
00:34:19,891 --> 00:34:22,759
see if we can't put her
at the crime scene, too.
830
00:34:32,103 --> 00:34:34,070
I know you're busy.
831
00:34:34,072 --> 00:34:35,436
I'll just be a minute.
832
00:34:35,438 --> 00:34:39,007
No, come in, sit down.
833
00:34:39,010 --> 00:34:41,277
What is this?
834
00:34:41,278 --> 00:34:42,744
You know, you're
great at what you do
835
00:34:42,746 --> 00:34:44,280
because you'll do
anything for the win.
836
00:34:44,282 --> 00:34:45,447
I'm just not built that way.
837
00:34:45,449 --> 00:34:47,282
Anthony, what is this?
838
00:34:47,284 --> 00:34:48,985
I'm resigning from your detail.
839
00:34:48,987 --> 00:34:51,286
I've requested a transfer
840
00:34:51,288 --> 00:34:52,987
to the Rackets Bureau.
841
00:34:59,764 --> 00:35:02,797
(exhales)
842
00:35:18,882 --> 00:35:20,983
Good afternoon, Mr. Kaplan.
843
00:35:20,985 --> 00:35:23,552
Sorry to disturb your lunch.
844
00:35:23,840 --> 00:35:25,206
By all means, take a seat.
845
00:35:25,208 --> 00:35:26,440
I'll pass.
846
00:35:26,443 --> 00:35:29,610
I just wanted to come by
and let you know the good news.
847
00:35:29,612 --> 00:35:30,612
We got the killer.
848
00:35:30,614 --> 00:35:32,313
Oh, really?
849
00:35:32,315 --> 00:35:35,349
Don't you want to know
who did it?
850
00:35:35,351 --> 00:35:38,552
Right, yeah.
851
00:35:38,554 --> 00:35:39,655
Who is it?
852
00:35:39,657 --> 00:35:42,123
Well, if you just take a look
over there,
853
00:35:42,125 --> 00:35:43,425
turn around,
854
00:35:43,427 --> 00:35:45,092
my partner has her in
handcuffs right now.
855
00:35:45,094 --> 00:35:46,994
You see that?
856
00:35:46,996 --> 00:35:48,929
We found her blood
at the crime scene,
857
00:35:48,931 --> 00:35:50,965
and it was a perfect DNA match.
858
00:35:50,967 --> 00:35:53,335
(sighs)
859
00:35:53,336 --> 00:35:55,304
I... I can explain.
860
00:35:55,306 --> 00:35:57,271
It's okay, she already did.
861
00:35:57,273 --> 00:35:59,139
You're up to your gizzards in debt,
you're underwater on your house.
862
00:35:59,141 --> 00:36:01,574
You thought you could
take a shortcut,
863
00:36:01,577 --> 00:36:02,876
then the clerk pulled out a gun,
864
00:36:02,878 --> 00:36:04,244
she panicked and blasted him.
865
00:36:04,246 --> 00:36:06,380
It was me,
it was, it was all me.
866
00:36:06,382 --> 00:36:07,981
She had nothing to do with it.
867
00:36:07,983 --> 00:36:09,483
Well, I think
it's the other way around.
868
00:36:09,485 --> 00:36:12,853
She's a gambler, and as usual,
her bet didn't pay off.
869
00:36:12,856 --> 00:36:14,289
Please take me.
870
00:36:14,291 --> 00:36:16,657
Just put this all on me
and let her go.
871
00:36:16,659 --> 00:36:19,760
Oh, we're gonna take you, too.
872
00:36:19,762 --> 00:36:22,228
I mean, once you took a bullet
for her and passed off
873
00:36:22,231 --> 00:36:24,465
that BS story about a big,
scary, black guy,
874
00:36:24,467 --> 00:36:28,001
well, kind of made you
an accessory to a homicide.
875
00:36:28,003 --> 00:36:29,570
Now turn your ass around.
876
00:36:29,572 --> 00:36:31,503
Turn around.
877
00:36:35,077 --> 00:36:38,244
(handcuffs clicking)
878
00:36:48,322 --> 00:36:50,789
You're really going
through with this?
879
00:36:50,791 --> 00:36:53,726
Yes, I am.
880
00:36:53,728 --> 00:36:56,862
I want to show you something.
881
00:36:56,864 --> 00:36:59,097
I'm kind of busy here, Erin.
882
00:36:59,099 --> 00:37:00,900
It will only take a minute.
883
00:37:00,902 --> 00:37:01,867
That I don't have.
884
00:37:01,869 --> 00:37:05,271
Anthony, just watch it.
885
00:37:08,442 --> 00:37:11,143
You know what's gonna happen
if you rat me out.
886
00:37:11,144 --> 00:37:13,811
The exact same thing
you saw me to do to your cuz.
887
00:37:13,813 --> 00:37:16,648
Two in the head,
one in the nuts.
888
00:37:16,650 --> 00:37:18,583
Why the hell would you
want to show me that?
889
00:37:18,585 --> 00:37:19,717
That's a good thing.
890
00:37:19,719 --> 00:37:20,918
How?
891
00:37:20,920 --> 00:37:23,422
Tariq incriminates himself.
892
00:37:23,423 --> 00:37:25,757
He confesses to a murder
and he threatens a witness.
893
00:37:25,760 --> 00:37:27,659
We can use this?
894
00:37:27,661 --> 00:37:29,159
Already have.
895
00:37:29,161 --> 00:37:31,996
Showed it to the defense and to
the judge earlier this morning,
896
00:37:31,998 --> 00:37:36,300
Tariq is getting 25 years.
897
00:37:36,302 --> 00:37:38,469
That's...
898
00:37:38,471 --> 00:37:39,371
that's fantastic.
899
00:37:39,373 --> 00:37:42,373
Yes, it is.
And Willis?
900
00:37:42,376 --> 00:37:44,208
Willis gets to go
back to his life
901
00:37:44,210 --> 00:37:45,476
as if nothing ever happened.
902
00:37:45,478 --> 00:37:48,313
And because he didn't
cooperate with us,
903
00:37:48,315 --> 00:37:50,315
he's in no danger
with Tariq or his gang.
904
00:37:50,317 --> 00:37:52,516
You set this whole thing up,
didn't you?
905
00:37:52,518 --> 00:37:55,985
Sometimes my job is
like a game of chess,
906
00:37:55,987 --> 00:37:57,889
and I need to be
five moves ahead.
907
00:37:57,891 --> 00:38:00,425
So you were never going
to make Willis testify?
908
00:38:00,427 --> 00:38:01,692
Never.
909
00:38:01,693 --> 00:38:03,628
So why didn't you
just tell me that?
910
00:38:03,630 --> 00:38:05,596
I needed you to believe it,
911
00:38:05,597 --> 00:38:07,565
so that Willis and Tariq
believed it.
912
00:38:07,567 --> 00:38:11,867
Like I said, nobody plays
harder hardball than you.
913
00:38:11,869 --> 00:38:15,172
Anthony, you were right.
914
00:38:15,173 --> 00:38:18,409
I would do almost anything
for a conviction
915
00:38:18,411 --> 00:38:21,644
and I'm not gonna
apologize for that.
916
00:38:21,646 --> 00:38:24,847
But I will make you a promise.
917
00:38:24,849 --> 00:38:26,916
If you stay,
918
00:38:26,918 --> 00:38:29,251
I will never keep you
in the dark again.
919
00:38:34,592 --> 00:38:36,626
You swear it?
920
00:38:36,628 --> 00:38:38,961
On whatever you name.
921
00:39:00,184 --> 00:39:01,884
Hey, it's almost 6:00.
922
00:39:01,885 --> 00:39:02,985
Shouldn't you boys be going?
923
00:39:02,987 --> 00:39:04,786
What time does
the party start?
924
00:39:04,789 --> 00:39:05,688
8:00.
925
00:39:05,690 --> 00:39:07,523
But they want to pregame.
926
00:39:07,525 --> 00:39:08,757
What is a pregame?
927
00:39:08,759 --> 00:39:10,559
It's a party before the party.
928
00:39:10,561 --> 00:39:11,827
Are you going, too, Mom?
929
00:39:11,829 --> 00:39:14,730
No, this is a party
for cops only.
930
00:39:14,731 --> 00:39:16,264
Are you going?
931
00:39:16,266 --> 00:39:17,632
No, I'm past my prime.
932
00:39:17,634 --> 00:39:19,467
Yeah, this party is
past his bedtime.
933
00:39:19,469 --> 00:39:20,601
(all laugh)
934
00:39:20,603 --> 00:39:21,902
What about you?
935
00:39:21,905 --> 00:39:23,737
Oh, not this year, Jack.
936
00:39:23,739 --> 00:39:25,739
Or any year since you became PC.
937
00:39:25,742 --> 00:39:27,242
You keeping score?
938
00:39:27,244 --> 00:39:29,710
There was a time that you
were the life of that party,
939
00:39:29,713 --> 00:39:30,811
so the legend has it.
940
00:39:30,813 --> 00:39:34,315
I loved those parties.
941
00:39:34,317 --> 00:39:38,284
But that was literally
in the last century, so...
942
00:39:38,286 --> 00:39:39,521
But you were invited, right?
943
00:39:39,523 --> 00:39:41,155
Well, out of protocol, sure,
944
00:39:41,157 --> 00:39:43,525
but, uh, tonight's
for the rank and file.
945
00:39:43,527 --> 00:39:44,958
Nobody wants the
hall monitor showing up.
946
00:39:44,960 --> 00:39:48,329
Oh, that's not how
the guys see you.
947
00:39:48,331 --> 00:39:50,231
Yeah, I used to be
one of the guys,
948
00:39:50,233 --> 00:39:51,164
I know how they see the PC.
949
00:39:51,166 --> 00:39:52,298
You know, rumor has it
950
00:39:52,300 --> 00:39:53,666
this party almost didn't happen.
951
00:39:53,668 --> 00:39:54,719
Oh?
952
00:39:54,719 --> 00:39:56,260
Yeah, word is,
you were gonna cancel it,
953
00:39:56,262 --> 00:39:57,371
but Lieutenant Gormley stood up,
954
00:39:57,373 --> 00:39:58,472
convinced you
to change your mind.
955
00:39:58,474 --> 00:39:59,907
Is that a fact?
956
00:39:59,909 --> 00:40:00,940
That's the word on the street.
957
00:40:00,943 --> 00:40:02,742
Is it true?
958
00:40:02,744 --> 00:40:05,112
You guys better get going.
959
00:40:05,114 --> 00:40:07,079
Come on, Dad.
Come with us.
960
00:40:07,081 --> 00:40:08,514
Yeah, Dad, come on.
961
00:40:08,516 --> 00:40:10,684
I get word the party's
out of hand,
962
00:40:10,686 --> 00:40:14,420
I'll shut it down forthwith,
so you guys better get going
963
00:40:14,422 --> 00:40:16,322
before somebody tips off
the commissioner.
964
00:40:16,324 --> 00:40:18,458
Come on.
965
00:40:19,527 --> 00:40:21,161
Have fun.
966
00:40:36,978 --> 00:40:41,880
(indistinct conversations,
soft piano music playing)
967
00:40:41,882 --> 00:40:44,115
(sighs)
968
00:40:44,117 --> 00:40:48,454
My spies say the bash
is "off the hook."
969
00:40:48,456 --> 00:40:49,722
What's that mean?
970
00:40:49,724 --> 00:40:51,657
You don't know
that expression?
971
00:40:51,659 --> 00:40:53,157
No, does it mean
out of hand?
972
00:40:53,159 --> 00:40:54,152
Kind of.
973
00:40:54,177 --> 00:40:55,795
Well, then I don't
want to know about it.
974
00:40:55,795 --> 00:40:57,463
Why not?
Because if I know about it,
975
00:40:57,465 --> 00:40:59,264
I got to do something about it.
976
00:40:59,266 --> 00:41:00,431
Think, Garrett.
977
00:41:00,434 --> 00:41:03,469
I'm on to you, you know.
978
00:41:05,106 --> 00:41:07,038
There's no way you were ever
gonna cancel that party.
979
00:41:07,039 --> 00:41:09,407
You don't know that.
Yes, I do.
980
00:41:09,409 --> 00:41:13,077
'Cause, one: it'd mean
you'd have taken my advice,
981
00:41:13,079 --> 00:41:15,413
two: it was never
about the party,
982
00:41:15,414 --> 00:41:17,280
it was about managing Sid
for your own ends.
983
00:41:17,282 --> 00:41:19,884
This is going
right over my head.
984
00:41:19,885 --> 00:41:21,418
No, it's not.
985
00:41:21,420 --> 00:41:22,820
With Lyons in the room,
986
00:41:22,822 --> 00:41:25,690
Sid stands up to you
for the men to get their party,
987
00:41:25,692 --> 00:41:29,626
word of this gets out,
Sid's the rank and file's hero.
988
00:41:29,628 --> 00:41:31,061
What's in it for me?
989
00:41:31,063 --> 00:41:34,030
He's your eyes and ears
in the precinct, on the beat.
990
00:41:34,032 --> 00:41:36,434
They believe he's still one
of them, it's a win for you.
991
00:41:36,436 --> 00:41:40,637
And maybe I just really didn't
want to go to that party,
992
00:41:40,639 --> 00:41:41,871
you think of that?
993
00:41:41,873 --> 00:41:45,876
And maybe the best part is,
Sid got to be the hero
994
00:41:45,878 --> 00:41:48,210
because you played the bad guy.
995
00:41:48,213 --> 00:41:50,213
You fell on your sword in this.
996
00:41:52,351 --> 00:41:54,284
I thought we were drinking here.
997
00:41:54,286 --> 00:41:57,755
Drinking to the streak in you
that, no matter the cost,
998
00:41:57,757 --> 00:42:00,923
can't help but try
and give a guy a break.
999
00:42:02,414 --> 00:42:05,315
Nobody's perfect.
1000
00:42:13,351 --> 00:42:19,851
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
71917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.