Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,538 --> 00:00:09,241
The history of Irish cops
in New York goes back 150 years.
2
00:00:09,243 --> 00:00:11,287
The statue we're dedicating
3
00:00:11,288 --> 00:00:13,796
commemorates the Irish-American
immigration history
4
00:00:13,797 --> 00:00:17,733
as told through 150 years
of Irish men and women
5
00:00:17,736 --> 00:00:19,302
serving across the ranks
6
00:00:19,304 --> 00:00:21,270
of the NYPD.
7
00:00:21,272 --> 00:00:22,872
And up the ranks.
8
00:00:22,874 --> 00:00:26,075
Thank you for that,
Madam President.
9
00:00:26,077 --> 00:00:27,210
MAN:
And because that history
10
00:00:27,212 --> 00:00:28,911
is also tied
to the DA's office,
11
00:00:28,913 --> 00:00:30,046
uh, we'd welcome
12
00:00:30,048 --> 00:00:32,982
your representatives
at the ceremony itself.
13
00:00:32,984 --> 00:00:34,684
While the district attorney
could not attend today,
14
00:00:34,686 --> 00:00:36,919
he's assured me that he will
be attending the ceremony.
15
00:00:36,921 --> 00:00:38,354
For clearance purposes,
16
00:00:38,356 --> 00:00:40,723
we'll need a rundown
of the attendees from your side
17
00:00:40,725 --> 00:00:41,991
who will be at the unveiling.
18
00:00:41,993 --> 00:00:44,027
Fair enough. I'll get that
to you this afternoon.
19
00:00:44,029 --> 00:00:48,131
Well, President Sullivan,
Chief Farrelly,
20
00:00:48,133 --> 00:00:49,699
it's a lovely gesture.
21
00:00:49,701 --> 00:00:51,134
Gonna be a great day.
22
00:00:51,136 --> 00:00:52,635
Thank you.
23
00:00:56,307 --> 00:00:57,640
Lovely to meet you, Erin.
24
00:00:57,642 --> 00:00:59,909
It's nice to meet you.
I'll see you at the ceremony.
25
00:00:59,911 --> 00:01:01,477
You bet.
26
00:01:05,183 --> 00:01:07,850
FRANK: And how long are you
going to be in New York?
27
00:01:09,621 --> 00:01:10,920
Erin.
28
00:01:10,922 --> 00:01:12,755
Chief Farrelly.
29
00:01:12,757 --> 00:01:14,190
Uh, I have a favor.
30
00:01:15,093 --> 00:01:16,959
My father was murdered here
31
00:01:16,961 --> 00:01:19,295
in New York City back in 1974.
32
00:01:19,297 --> 00:01:21,431
I'm so sorry.
33
00:01:21,433 --> 00:01:23,299
Now, we immediately moved back
to Ireland after that,
34
00:01:23,301 --> 00:01:25,568
but I was just wondering
35
00:01:25,570 --> 00:01:28,204
any chance you could give me
what you have on his case?
36
00:01:28,206 --> 00:01:30,073
Sure, I'll look into it for you.
37
00:01:32,243 --> 00:01:33,342
Thanks.
38
00:01:33,344 --> 00:01:35,778
Sure.
39
00:01:35,780 --> 00:01:37,714
SULLIVAN: ... and then
heading to Washington
40
00:01:37,716 --> 00:01:39,382
where I'm meeting
with the president
41
00:01:39,384 --> 00:01:40,883
Friday afternoon.
42
00:01:40,885 --> 00:01:42,485
Oh, well, anything
I can do to help
43
00:01:42,487 --> 00:01:44,120
before you head down
to Washington,
44
00:01:44,122 --> 00:01:45,354
please don't hesitate.
45
00:01:45,356 --> 00:01:47,056
GARRETT: Excuse me,
Madam President,
46
00:01:47,058 --> 00:01:50,193
I need the commissioner,
if you'll excuse us.
47
00:01:50,195 --> 00:01:51,394
Sorry.
Mm.
48
00:01:51,396 --> 00:01:54,097
Again, thanks.
49
00:01:57,102 --> 00:01:59,335
We just got a call from
the Nassau County Commissioner.
50
00:01:59,337 --> 00:02:01,704
The FBI is in Little Neck Bay
51
00:02:01,706 --> 00:02:03,372
conducting
a homicide investigation.
52
00:02:03,374 --> 00:02:06,476
Word is there may be
multiple victims dumped there.
53
00:02:06,478 --> 00:02:08,978
(sighs)
And?
54
00:02:08,980 --> 00:02:10,012
The initial forensics point
55
00:02:10,014 --> 00:02:12,849
to our serial killer,
Thomas Wilder.
56
00:02:15,553 --> 00:02:17,053
(sighs)
57
00:02:24,529 --> 00:02:25,962
Hey, do you believe
in soul mates?
58
00:02:25,964 --> 00:02:27,864
What do you mean?
59
00:02:27,866 --> 00:02:30,266
The notion that...
60
00:02:30,268 --> 00:02:33,703
there's only
one person for everyone.
61
00:02:33,705 --> 00:02:35,271
Yeah, I guess so, why?
62
00:02:35,273 --> 00:02:37,173
Because I read an article
that said that statistically
63
00:02:37,175 --> 00:02:39,642
there's only
one-and-a-half-billion chance
64
00:02:39,644 --> 00:02:41,811
that you'll ever actually
meet that person.
65
00:02:41,813 --> 00:02:43,146
I think you're over thinking it.
66
00:02:43,148 --> 00:02:44,914
DISPATCH:
15 Edward, be advised
67
00:02:44,916 --> 00:02:47,116
we have a white male
armed with a machete
68
00:02:47,118 --> 00:02:49,485
at 512 East End Avenue.
69
00:02:49,487 --> 00:02:51,754
There is a woman slashed
at that location.
70
00:02:51,756 --> 00:02:53,022
Any units on the back?
71
00:02:53,024 --> 00:02:55,091
Central, this is 12 David.
We're on the back.
72
00:02:55,093 --> 00:02:56,759
(siren wails)
73
00:02:56,761 --> 00:02:58,361
Sir, you don't want to do this!
74
00:02:58,363 --> 00:03:00,096
Stand back!
(overlapping shouting)
75
00:03:00,098 --> 00:03:01,664
Drop the knife, sir.
76
00:03:01,666 --> 00:03:02,665
Get back!
Get the hell back!
77
00:03:02,667 --> 00:03:04,133
(panting):
Drop the knife!
78
00:03:04,135 --> 00:03:05,334
No, take it easy, all right?
79
00:03:05,336 --> 00:03:07,170
Take it easy!
Drop it!
80
00:03:07,172 --> 00:03:08,237
Right there, stop!
81
00:03:08,239 --> 00:03:09,172
(sobs)
82
00:03:09,174 --> 00:03:10,773
(sirens chirp)
83
00:03:10,775 --> 00:03:12,575
Get up. Get up. Come on.
84
00:03:12,577 --> 00:03:14,310
Get back as far
as you can.
85
00:03:14,312 --> 00:03:15,812
(indistinct shouting)
86
00:03:15,814 --> 00:03:16,913
Hey, take it easy.
Why don't you just tell us
87
00:03:16,915 --> 00:03:18,114
what's up here, buddy.
88
00:03:18,116 --> 00:03:19,849
She took my kid, man.
She's trying to take my kid.
89
00:03:19,851 --> 00:03:21,584
That's my son!
WOMAN: You'll never see him again!
90
00:03:21,586 --> 00:03:22,385
(sobbing)
91
00:03:22,387 --> 00:03:23,386
Get her out of here!
Shut up!
92
00:03:23,388 --> 00:03:24,854
Hey, no one's doing
anything right now.
93
00:03:24,856 --> 00:03:26,389
You hear me?
No one's doing anything.
94
00:03:26,391 --> 00:03:27,857
All right?
You hear me?
95
00:03:29,460 --> 00:03:30,960
(panting)
96
00:03:30,962 --> 00:03:33,529
I got this.
Everyone just back up.
97
00:03:33,531 --> 00:03:35,398
JANKO: Let's give
him some space.
98
00:03:35,400 --> 00:03:36,499
Let's step back, let's go.
99
00:03:36,501 --> 00:03:37,600
Hey.
Everyone get back.
100
00:03:37,602 --> 00:03:38,668
Get back.
Don't look at them.
101
00:03:38,670 --> 00:03:40,603
Look at me.
102
00:03:40,605 --> 00:03:44,774
You don't drop it right now,
this isn't gonna end well, okay?
103
00:03:44,776 --> 00:03:46,209
Everyone's scared here,
everyone's jumpy.
104
00:03:46,211 --> 00:03:48,144
You don't put
the knife down right now,
105
00:03:48,146 --> 00:03:49,679
I'm afraid
what's gonna happen to you.
106
00:03:49,681 --> 00:03:51,514
(crying):
She took my kids, man.
107
00:03:51,516 --> 00:03:52,748
JAMIE:
Okay.
108
00:03:52,750 --> 00:03:54,283
She took my son.
109
00:03:54,285 --> 00:03:55,651
I hear you, but she's not dead.
110
00:03:55,653 --> 00:03:57,286
You didn't kill anyone.
Eddie, asp.
111
00:03:57,288 --> 00:03:58,928
We don't want to hurt you,
you understand?
112
00:04:00,091 --> 00:04:01,157
We don't want to kill you.
113
00:04:01,159 --> 00:04:02,592
(crying):
She took my kid, I don't know.
114
00:04:02,594 --> 00:04:04,794
JAMIE: I'm your friend here,
I'm being your friend here.
115
00:04:04,796 --> 00:04:06,128
I don't know.
I'm listening.
116
00:04:06,130 --> 00:04:07,430
(grunts)
(screams)
117
00:04:07,432 --> 00:04:10,099
(grunting)
118
00:04:10,101 --> 00:04:11,601
(loud grunt)
119
00:04:13,271 --> 00:04:15,271
(Jaime panting)
120
00:04:15,273 --> 00:04:17,206
You all right?
(panting): Oh, yeah.
121
00:04:17,208 --> 00:04:19,609
You're okay.
122
00:04:19,611 --> 00:04:22,545
(panting)
All right.
123
00:04:22,547 --> 00:04:27,116
(distant sirens,
indistinct radio chatter)
124
00:04:28,019 --> 00:04:30,086
Hey, you can't go in there.
125
00:04:30,088 --> 00:04:31,120
The hell I can't.
126
00:04:31,122 --> 00:04:32,488
NYPD.
127
00:04:32,490 --> 00:04:34,557
AGENT: Nassau County,
it's not your place.
128
00:04:34,559 --> 00:04:36,592
Yeah, but it's my case.
129
00:04:36,594 --> 00:04:37,960
You're Danny Reagan.
130
00:04:37,962 --> 00:04:39,095
Who the hell are you?
131
00:04:39,097 --> 00:04:41,697
Adam Parker,
FBI behavioral analyst.
132
00:04:41,699 --> 00:04:43,165
Oh, you're a
behavioral analyst?
133
00:04:43,167 --> 00:04:45,902
Okay, well then you should
realize that I'm pissed off.
134
00:04:45,904 --> 00:04:48,304
Why the hell didn't you tell me
you found another body?
135
00:04:48,306 --> 00:04:49,372
We're not sure
136
00:04:49,374 --> 00:04:50,439
if it involves him yet.
137
00:04:50,441 --> 00:04:52,041
But you did find another body.
Yes.
138
00:04:52,043 --> 00:04:53,242
You can say that.
139
00:05:07,825 --> 00:05:09,325
DANNY:
How many?
140
00:05:09,327 --> 00:05:10,793
PARKER:
Nine so far.
141
00:05:30,581 --> 00:05:34,581
♪ Blue Bloods 6x20 ♪
Down the Rabbit Hole
Original Air Date on April 15, 2016
142
00:05:34,605 --> 00:05:41,105
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
143
00:05:41,129 --> 00:05:47,569
♪ ♪
144
00:05:57,618 --> 00:05:59,819
(indistinct radio chatter)
145
00:06:03,591 --> 00:06:05,224
That was crazy.
146
00:06:05,226 --> 00:06:06,392
That was just insane.
147
00:06:06,394 --> 00:06:08,427
(chuckles) Yeah.
Wow.
148
00:06:08,429 --> 00:06:09,662
Uh, Cormac Phillips.
149
00:06:09,664 --> 00:06:11,464
Hey.
Hey, Jaime.
150
00:06:11,466 --> 00:06:12,765
Reagan?
151
00:06:12,767 --> 00:06:13,666
Yeah, it's that Reagan.
152
00:06:13,668 --> 00:06:14,533
Oh, so you're Nicky's uncle?
153
00:06:14,535 --> 00:06:16,102
How do you know Nicky?
154
00:06:17,872 --> 00:06:19,438
She's, uh...
155
00:06:19,440 --> 00:06:22,007
We're, um...
156
00:06:22,009 --> 00:06:24,744
Oh.
157
00:06:24,746 --> 00:06:25,945
Copy that.
158
00:06:27,448 --> 00:06:29,749
See you around.
159
00:06:29,751 --> 00:06:31,617
GARRETT:
Did you ever hear
160
00:06:31,619 --> 00:06:33,853
of the four by four
breathing technique?
161
00:06:33,855 --> 00:06:37,790
You inhale for four seconds,
hold it for four seconds,
162
00:06:37,792 --> 00:06:39,625
and then let it out
for four seconds.
163
00:06:39,627 --> 00:06:41,861
It's supposed
to be very calming.
164
00:06:43,631 --> 00:06:44,730
For some people.
165
00:06:44,732 --> 00:06:46,265
(door opens)
166
00:06:46,267 --> 00:06:49,635
Alexander Clune,
Special Agent in Charge.
167
00:06:49,637 --> 00:06:50,770
Afternoon, gentlemen.
168
00:06:50,772 --> 00:06:52,071
Thank you for coming.
169
00:06:52,073 --> 00:06:54,006
I'm DCPI Moore, this is...
170
00:06:54,008 --> 00:06:57,143
You're conducting a homicide
investigation in my city
171
00:06:57,145 --> 00:06:58,577
without informing me.
172
00:06:58,579 --> 00:07:01,180
Well, the bodies
that we uncovered
173
00:07:01,182 --> 00:07:03,415
were over the border
in Nassau County.
174
00:07:03,417 --> 00:07:05,151
And what's that support?
That Thomas Wilder buried
175
00:07:05,153 --> 00:07:07,086
his victims
a couple of miles out
176
00:07:07,088 --> 00:07:09,255
so you wouldn't
have to inform us?
177
00:07:09,257 --> 00:07:10,589
There are rules
governing jurisdiction
178
00:07:10,591 --> 00:07:12,324
that dictate procedure.
179
00:07:12,326 --> 00:07:13,526
Well, here's your procedure:
180
00:07:13,528 --> 00:07:16,862
Thomas Wilder is wanted
for murders in this city,
181
00:07:16,864 --> 00:07:19,532
in cases still open
in this city.
182
00:07:19,534 --> 00:07:21,867
We got a tip. We weren't even
sure that it was credible.
183
00:07:21,869 --> 00:07:24,770
That led to a dozen bodies, that
sounds pretty credible to me.
184
00:07:24,772 --> 00:07:26,505
You know, Commissioner,
we're not done analyzing,
185
00:07:26,507 --> 00:07:29,275
but when we find something,
you will be the first to know.
186
00:07:29,277 --> 00:07:30,676
It is already been established
187
00:07:30,678 --> 00:07:33,879
that I will not be the first
to know or even the fourth.
188
00:07:33,881 --> 00:07:36,148
There's more than one
jurisdiction involved in this.
189
00:07:36,150 --> 00:07:37,449
We're talking
about a serial killer
190
00:07:37,451 --> 00:07:40,252
who's murdered
in four states that we know of.
191
00:07:40,254 --> 00:07:42,588
Now, we are more experienced
in this area.
192
00:07:42,590 --> 00:07:45,090
And we are more experienced
in this area.
193
00:07:45,092 --> 00:07:47,760
Sounds to me like we are
in agreement here.
194
00:07:47,762 --> 00:07:50,629
We'll make
a joint investigation.
195
00:07:50,631 --> 00:07:51,730
(chuckle)
196
00:07:51,732 --> 00:07:54,200
Fellas, I don't take
orders from you.
197
00:07:54,202 --> 00:07:56,535
It's not an order,
it's a valuable suggestion.
198
00:07:56,537 --> 00:07:58,871
Right.
199
00:07:58,873 --> 00:08:02,374
Or I could suggest it
right over your head.
200
00:08:05,913 --> 00:08:06,979
We can coordinate something.
201
00:08:06,981 --> 00:08:09,548
We will coordinate everything.
202
00:08:16,424 --> 00:08:17,523
That went well.
203
00:08:17,525 --> 00:08:19,692
(sighs)
204
00:08:26,767 --> 00:08:29,535
All right, let me know
what you hear.
205
00:08:29,537 --> 00:08:30,636
PARKER: Detective Reagan.
206
00:08:30,638 --> 00:08:32,037
I guess we're
working together now.
207
00:08:32,039 --> 00:08:33,739
I already got a partner.
208
00:08:33,741 --> 00:08:36,041
I don't think
you understand.
209
00:08:36,043 --> 00:08:37,610
Two bodies in Jersey,
210
00:08:37,612 --> 00:08:38,777
three in Virginia,
211
00:08:38,779 --> 00:08:43,148
and one unconfirmed
in Pennsylvania.
212
00:08:43,150 --> 00:08:44,550
How many does that make?
213
00:08:44,552 --> 00:08:46,252
We're looking
at about 22 victims.
214
00:08:46,254 --> 00:08:47,953
Initial examination
215
00:08:47,955 --> 00:08:50,356
on the bodies we found
this morning
216
00:08:50,358 --> 00:08:52,691
indicate that they
are not recent.
217
00:08:52,693 --> 00:08:54,827
Well, that makes me feel
a whole lot better.
218
00:08:54,829 --> 00:08:57,029
But we think that
he's back in New York.
219
00:08:57,031 --> 00:08:59,431
Our last sighting,
220
00:08:59,433 --> 00:09:02,334
he took a train into
Penn Station two weeks ago.
221
00:09:02,336 --> 00:09:04,670
Good, make it much easier
for me to find him.
222
00:09:04,672 --> 00:09:05,738
(chuckles)
223
00:09:05,740 --> 00:09:07,673
You're a type A personality.
224
00:09:07,675 --> 00:09:10,843
Obsessive compulsive,
extrovert,
225
00:09:10,845 --> 00:09:12,845
intuitive, judger.
226
00:09:12,847 --> 00:09:14,513
You had me at type A.
227
00:09:14,515 --> 00:09:18,017
I'm guessing you're thinking
that a behavioral analyst
228
00:09:18,019 --> 00:09:19,551
should be sitting
in a lab somewhere,
229
00:09:19,553 --> 00:09:21,186
not working a case
in New York City.
230
00:09:21,188 --> 00:09:23,322
Well, you said that, not me.
231
00:09:23,324 --> 00:09:26,425
Well, I've worked a dozen serial
killer cases in my career.
232
00:09:26,427 --> 00:09:27,960
Must be tough to do when
you're sitting behind a desk.
233
00:09:27,962 --> 00:09:30,429
And I've solved a few.
How about you?
234
00:09:31,198 --> 00:09:34,266
Well, the only one
that matters...
235
00:09:34,268 --> 00:09:35,935
is this one.
236
00:09:39,507 --> 00:09:43,842
Patrick Farrelly got into
a gunfight on July 2, 1974
237
00:09:43,844 --> 00:09:45,644
with a James McGee.
238
00:09:45,646 --> 00:09:46,946
Head of the Westies?
239
00:09:46,948 --> 00:09:50,549
Yeah, turf war in Hell's Kitchen
back in the bad old days
240
00:09:50,551 --> 00:09:52,284
when Hell's Kitchen
was tenements and bars.
241
00:09:52,286 --> 00:09:56,522
McGee shot Farrelly outside
of a bar on 41st and Amsterdam.
242
00:09:56,524 --> 00:09:59,858
Farrelly returned fire,
they both got arrested.
243
00:09:59,860 --> 00:10:02,895
Both charged
with attempted murder.
244
00:10:02,897 --> 00:10:04,029
Attempted murder?
245
00:10:04,031 --> 00:10:07,266
Yeah, Farrelly took
four bullets...
246
00:10:07,268 --> 00:10:09,101
and survived.
247
00:10:10,471 --> 00:10:11,770
Wait, he's still alive?
248
00:10:11,772 --> 00:10:13,072
He's alive and kicking.
249
00:10:13,074 --> 00:10:14,540
He was convicted
of racketeering
250
00:10:14,542 --> 00:10:16,208
and three counts of murder,
251
00:10:16,210 --> 00:10:18,110
and he's doing life
in Sing Sing.
252
00:10:19,013 --> 00:10:22,014
Okay, well, this is...
253
00:10:22,016 --> 00:10:23,916
not at all what I expected.
254
00:10:23,918 --> 00:10:25,384
You probably shouldn't
have volunteered
255
00:10:25,386 --> 00:10:26,652
to look into it for him.
256
00:10:26,654 --> 00:10:27,686
Thanks for rubbing it in.
257
00:10:27,688 --> 00:10:29,121
I'm just saying.
258
00:10:29,123 --> 00:10:31,290
What am I supposed to say?
259
00:10:31,292 --> 00:10:32,758
That your mother's been
lying to you
260
00:10:32,760 --> 00:10:35,594
your entire life
and your father's a gangster?
261
00:10:35,596 --> 00:10:36,562
No, you don't.
262
00:10:36,564 --> 00:10:38,263
You wait for him to go
back to Ireland
263
00:10:38,265 --> 00:10:39,598
and then you send him an e-mail.
264
00:10:39,600 --> 00:10:40,899
I can't do that.
265
00:10:40,901 --> 00:10:42,501
Why not?
If your father was a gangster,
266
00:10:42,503 --> 00:10:44,803
would you want to find out
by e-mail?
267
00:10:44,805 --> 00:10:47,740
My father was a gangster
and I found out when I was 13.
268
00:10:47,742 --> 00:10:49,742
Your father's a gangster?
269
00:10:49,744 --> 00:10:52,911
Well, a bookie.
Tony "The Bat."
270
00:10:52,913 --> 00:10:55,614
And guess what he liked to use
on people who didn't pay up.
271
00:10:55,616 --> 00:10:56,648
(sighs)
272
00:10:56,650 --> 00:11:00,085
Anyway, the point is that
I got over it,
273
00:11:00,087 --> 00:11:01,720
and I even became a cop,
274
00:11:01,722 --> 00:11:05,057
but-but we don't know how
this guy is gonna react to that,
275
00:11:05,059 --> 00:11:08,360
and the fact that his dad
is still alive?
276
00:11:08,362 --> 00:11:09,928
I say we don't find out.
277
00:11:11,732 --> 00:11:13,198
No, I-I...
278
00:11:13,200 --> 00:11:14,867
I have to tell him to his face.
279
00:11:14,869 --> 00:11:16,502
Of course you do.
280
00:11:16,504 --> 00:11:18,170
Well, what's that
supposed to mean?
281
00:11:18,172 --> 00:11:21,073
It means,
as Tony "The Bat" would say,
282
00:11:21,075 --> 00:11:23,542
you always step up to the plate.
283
00:11:32,019 --> 00:11:34,453
(sighs)
284
00:11:37,191 --> 00:11:38,924
The guy was hopped
up on something.
285
00:11:38,926 --> 00:11:41,693
He was insane,
so he had this huge knife.
286
00:11:41,695 --> 00:11:43,162
As soon as I got to the scene,
287
00:11:43,164 --> 00:11:44,797
I thought,
this guy's a dead man.
288
00:11:44,799 --> 00:11:47,166
But your uncle...
289
00:11:47,168 --> 00:11:49,802
took him down
with no injuries.
290
00:11:49,804 --> 00:11:52,771
Yeah, Uncle Jaime's always been
the one with the most patience.
291
00:11:52,773 --> 00:11:55,040
Watching him...
292
00:11:55,042 --> 00:11:57,676
I was just pumped.
293
00:11:57,678 --> 00:11:58,844
Then what?
294
00:11:58,846 --> 00:12:00,813
Oh, when it was all over,
we introduced ourselves.
295
00:12:00,815 --> 00:12:02,114
I told him about us.
296
00:12:02,116 --> 00:12:03,282
Wait, what?
297
00:12:04,618 --> 00:12:06,118
You told him we're going out?
298
00:12:06,120 --> 00:12:08,053
Well, I tried to dodge,
but he guessed.
299
00:12:08,055 --> 00:12:09,321
Please tell me you're kidding.
300
00:12:09,323 --> 00:12:10,422
Did you want me to lie?
301
00:12:10,424 --> 00:12:13,892
I wanted you not
to volunteer anything.
302
00:12:13,894 --> 00:12:15,727
Why, are you embarrassed of me
or something?
303
00:12:15,729 --> 00:12:18,864
Okay, it's just...
304
00:12:18,866 --> 00:12:20,799
they're totally overprotective.
305
00:12:23,003 --> 00:12:26,205
You don't know my family.
306
00:12:29,477 --> 00:12:31,977
He's in an escalation period.
307
00:12:31,979 --> 00:12:33,312
He's not only
killed more women,
308
00:12:33,314 --> 00:12:36,248
but the cooling off period
has shortened.
309
00:12:36,250 --> 00:12:38,083
And I think he's
up to something bigger.
310
00:12:38,085 --> 00:12:39,251
Yeah, but what?
311
00:12:39,253 --> 00:12:41,053
I think he wants
a bigger stage.
312
00:12:41,055 --> 00:12:42,821
DOCTOR: Reagan.
Hey, Doc.
313
00:12:42,823 --> 00:12:43,822
Thanks for coming down.
314
00:12:43,824 --> 00:12:44,923
Do you know how many cops
315
00:12:44,925 --> 00:12:46,158
I actually come down
to the precinct to see?
316
00:12:46,160 --> 00:12:47,159
If it was any more than
me, I'd be jealous.
317
00:12:47,161 --> 00:12:48,327
What do you got?
318
00:12:48,329 --> 00:12:49,962
Hopefully now you can
stop calling my cell phone
319
00:12:49,964 --> 00:12:51,196
every five minutes.
320
00:12:51,198 --> 00:12:52,531
Were you able to I.D.
the bone fragments
321
00:12:52,533 --> 00:12:53,632
from the boat explosion?
322
00:12:53,634 --> 00:12:55,634
The remains belong
to Wilder's mother.
323
00:12:57,071 --> 00:12:59,438
That sick son of a bitch
blows up his own mother.
324
00:12:59,440 --> 00:13:00,939
I think that'd be obvious.
325
00:13:00,941 --> 00:13:03,242
He did it because he thought
she cooperated with you.
326
00:13:03,244 --> 00:13:06,812
No, what's obvious is that
he's a complete maniac.
327
00:13:06,814 --> 00:13:08,147
You got anything
on the other bodies?
328
00:13:08,149 --> 00:13:09,248
I conferred
329
00:13:09,250 --> 00:13:10,516
with the Nassau County
Medical Examiner,
330
00:13:10,518 --> 00:13:11,850
and the victims are
all consistent
331
00:13:11,852 --> 00:13:13,051
with Thomas Wilder's pattern.
332
00:13:13,053 --> 00:13:15,420
Blunt force trauma,
manual strangulation,
333
00:13:15,422 --> 00:13:17,089
sex postmortem, posed.
334
00:13:17,091 --> 00:13:18,290
Any I.D.s yet?
335
00:13:18,292 --> 00:13:19,525
They're running
dental records now.
336
00:13:19,527 --> 00:13:21,560
Thanks for coming down, Doc.
337
00:13:21,562 --> 00:13:24,129
The call from the tip line
about the location of the bodies
338
00:13:24,131 --> 00:13:27,833
was made from a throwaway phone
purchased at Tech Jungle
339
00:13:27,835 --> 00:13:29,234
on 48th and Columbus.
340
00:13:29,236 --> 00:13:31,970
They got to have surveillance
cameras down there, come on.
341
00:13:34,808 --> 00:13:37,176
She's the only girl,
she's the first grandchild.
342
00:13:37,178 --> 00:13:38,877
I think we're just
trying to make sure...
343
00:13:38,879 --> 00:13:39,945
That she doesn't grow up.
344
00:13:39,947 --> 00:13:41,914
That she's making
the right choices.
345
00:13:41,916 --> 00:13:44,316
And dating a cop is
not the right choice?
346
00:13:44,318 --> 00:13:45,350
No.
347
00:13:45,352 --> 00:13:47,186
Maybe it is. I don't know.
(chuckles)
348
00:13:47,188 --> 00:13:48,787
Well, cops are hot.
349
00:13:48,789 --> 00:13:49,821
(groans)
And he seemed
350
00:13:49,823 --> 00:13:51,423
like a very nice guy to me.
351
00:13:51,425 --> 00:13:52,457
He better be.
352
00:13:52,459 --> 00:13:53,559
See? There you go again.
353
00:13:53,561 --> 00:13:55,594
How old is Nicky?
19.
354
00:13:57,398 --> 00:13:58,931
Please let me put this
into perspective.
355
00:13:58,933 --> 00:14:02,134
At 19, I dated
over a half-a-dozen guys.
356
00:14:02,136 --> 00:14:05,737
There was a drummer, there was a
camp counselor with a six-pack--
357
00:14:05,739 --> 00:14:07,606
beer, not abs--
358
00:14:07,608 --> 00:14:09,174
a baseball jock.
359
00:14:09,176 --> 00:14:11,910
He had the homerun record.
360
00:14:11,912 --> 00:14:13,011
Enough said there.
361
00:14:13,013 --> 00:14:15,480
And literally the guy
who lived next door to me.
362
00:14:15,482 --> 00:14:17,149
The point is,
363
00:14:17,151 --> 00:14:21,153
dating a guy is very normal
for a young woman, okay?
364
00:14:21,155 --> 00:14:22,120
We're not crazy.
365
00:14:22,122 --> 00:14:23,488
Yeah, you are.
366
00:14:28,729 --> 00:14:30,896
Punch in a little closer.
367
00:14:30,898 --> 00:14:32,331
Little more.
368
00:14:34,902 --> 00:14:36,034
That's him.
369
00:14:36,036 --> 00:14:37,903
Yup, he paid cash,
and the phone was inactive
370
00:14:37,905 --> 00:14:39,571
ever since the tip came in.
(phone ringing)
371
00:14:39,573 --> 00:14:40,572
Reagan.
372
00:14:40,574 --> 00:14:41,740
Hello, Detective.
373
00:14:41,742 --> 00:14:43,442
Wilder.
374
00:14:43,444 --> 00:14:44,910
Run a trace on this.
375
00:14:44,912 --> 00:14:47,346
You've been busy
trying to find me.
376
00:14:47,348 --> 00:14:49,781
Let me tell you something,
377
00:14:49,783 --> 00:14:51,483
I am gonna find you.
378
00:14:51,485 --> 00:14:53,518
You've had months
to find me, Detective.
379
00:14:53,520 --> 00:14:55,854
And because
of your ineffectiveness,
380
00:14:55,856 --> 00:14:57,990
unfortunately,
now someone else has to die.
381
00:14:57,992 --> 00:15:00,058
What do you say me and you get
together, have a little talk.
382
00:15:00,060 --> 00:15:02,561
Just you and I.
You insult me.
383
00:15:02,563 --> 00:15:03,829
Wilder, listen to me.
384
00:15:03,831 --> 00:15:05,197
Please hold.
385
00:15:05,199 --> 00:15:05,964
Wilder.
386
00:15:05,966 --> 00:15:07,399
Hi.
387
00:15:07,401 --> 00:15:08,900
Hi.
388
00:15:08,902 --> 00:15:10,302
Um, I'm just wondering,
389
00:15:10,304 --> 00:15:11,703
is that a Pomeranian?
390
00:15:11,705 --> 00:15:12,871
WOMAN: Uh, yeah, it is.
391
00:15:12,873 --> 00:15:14,239
WILDER:
She's so cute.
392
00:15:14,241 --> 00:15:15,674
WOMAN:
Thank you.
393
00:15:15,676 --> 00:15:16,808
WILDER: I've been thinking
about getting one.
394
00:15:16,810 --> 00:15:18,910
Hear they're super smart
and affectionate.
395
00:15:18,912 --> 00:15:21,580
Leave that girl alone.
Hey, get back on the phone!
396
00:15:21,582 --> 00:15:23,081
Oh yeah, um, they're great.
397
00:15:23,083 --> 00:15:26,218
And she just loves people.
398
00:15:26,220 --> 00:15:27,919
Would you like to hold her?
399
00:15:27,921 --> 00:15:29,788
Oh, if I may.
Yeah.
400
00:15:29,790 --> 00:15:31,123
Wilder, don't do this.
401
00:15:31,125 --> 00:15:32,658
Listen, I got to run.
402
00:15:32,660 --> 00:15:34,826
Wilder! Hey! Hello?
403
00:15:34,828 --> 00:15:36,528
(dial tone droning)
Hello!
404
00:15:36,530 --> 00:15:38,463
Did you get anything?
405
00:15:54,862 --> 00:15:56,888
PARKER: Every time he calls
here to talk to you,
406
00:15:56,988 --> 00:15:59,088
he puts himself at greater risk
407
00:15:59,090 --> 00:16:00,890
of being caught.
408
00:16:00,892 --> 00:16:02,024
(quietly):
Right.
409
00:16:02,426 --> 00:16:04,860
He wants to please you.
So?
410
00:16:04,862 --> 00:16:06,161
So let him.
411
00:16:06,163 --> 00:16:07,563
You got a whole unit
412
00:16:07,565 --> 00:16:09,798
dedicated to analyzing
413
00:16:09,800 --> 00:16:12,901
and studying and figuring out
maniacs like him.
414
00:16:12,903 --> 00:16:16,105
Animals who hunt and kill people
just for pleasure,
415
00:16:16,107 --> 00:16:17,739
and the best you
can come up with
416
00:16:17,741 --> 00:16:19,575
is that he wants to please me?
417
00:16:19,577 --> 00:16:22,511
You ever hear of Edmund Kemper,
the Co-Ed Killer?
418
00:16:22,513 --> 00:16:24,613
(sighs) Sure, why?
419
00:16:24,615 --> 00:16:26,682
He killed his mother,
and shortly after that,
420
00:16:26,684 --> 00:16:27,883
he turned himself in.
421
00:16:27,885 --> 00:16:31,987
He said that killing her
allowed him to surrender.
422
00:16:34,225 --> 00:16:36,592
Oh.
423
00:16:36,594 --> 00:16:37,559
I get it now.
424
00:16:37,561 --> 00:16:41,330
You think
he's gonna turn himself in.
425
00:16:41,332 --> 00:16:42,731
He may have.
426
00:16:42,733 --> 00:16:47,035
But now his actions have become
more erratic, more intensified
427
00:16:47,037 --> 00:16:48,937
since he killed his mother
on that boat.
428
00:16:48,939 --> 00:16:51,540
Good, 'cause I don't want him
to stain his routine.
429
00:16:51,542 --> 00:16:52,608
Well, I do, okay?
430
00:16:52,610 --> 00:16:54,977
Because that is how
we catch these guys.
431
00:16:54,979 --> 00:16:56,578
22 people are dead.
432
00:16:56,580 --> 00:16:57,813
I'm not waiting for him anymore.
433
00:16:57,815 --> 00:16:59,648
Because you challenged him.
434
00:16:59,650 --> 00:17:03,519
Now, he's dropping bodies at
your feet like a damn retriever.
435
00:17:03,521 --> 00:17:05,587
He's doing that because
he's a serial killer.
436
00:17:05,589 --> 00:17:07,556
That's what they do--
They kill people.
437
00:17:07,558 --> 00:17:11,827
I wish you knew the first thing
about human behavior.
438
00:17:11,829 --> 00:17:15,464
And I wish you knew that
that son of a bitch isn't human!
439
00:17:16,834 --> 00:17:18,700
(sighs)
(phone ringing)
440
00:17:20,571 --> 00:17:23,939
Reagan.
441
00:17:28,946 --> 00:17:32,548
(quietly):
Okay. Yeah.
442
00:17:35,219 --> 00:17:37,052
They found another body.
443
00:17:38,656 --> 00:17:40,689
(sighs)
444
00:17:47,264 --> 00:17:49,731
GARRETT: The FBI issued
a press release
445
00:17:49,733 --> 00:17:53,302
with the latest victim's name--
Gabriella Moretti--
446
00:17:53,304 --> 00:17:55,304
without informing us.
447
00:17:55,306 --> 00:17:58,106
I've got a new name
for our joint investigations:
448
00:17:58,108 --> 00:17:59,341
disjointed.
449
00:17:59,343 --> 00:18:00,976
Special Agent Clune
is here, sir.
450
00:18:00,978 --> 00:18:02,144
Let's have him.
451
00:18:04,782 --> 00:18:05,981
I know what you're gonna say.
452
00:18:05,983 --> 00:18:07,482
No, I don't think you do.
453
00:18:07,484 --> 00:18:08,283
It was an oversight.
454
00:18:08,285 --> 00:18:09,952
Clearly, you have no oversight.
455
00:18:09,954 --> 00:18:11,119
What is that supposed to mean?
456
00:18:11,121 --> 00:18:13,589
That you're so anxious
to jump claim,
457
00:18:13,591 --> 00:18:14,923
you are issuing releases
458
00:18:14,925 --> 00:18:17,826
on a case in our jurisdiction,
and ahead of us.
459
00:18:17,828 --> 00:18:19,861
Our objective was to get
the information out
460
00:18:19,863 --> 00:18:21,263
as soon as possible.
461
00:18:21,265 --> 00:18:22,431
To warn citizens about the fact
462
00:18:22,433 --> 00:18:24,233
that a serial killer
is on the loose.
463
00:18:24,235 --> 00:18:25,667
Tell me something,
464
00:18:25,669 --> 00:18:28,337
did you notify the family first?
465
00:18:30,574 --> 00:18:32,307
I'm sure that we did.
466
00:18:34,678 --> 00:18:36,545
No, you're not.
467
00:18:36,547 --> 00:18:37,746
Look, in the midst of this,
468
00:18:37,748 --> 00:18:40,148
you want to talk about,
what, manners?
469
00:18:40,150 --> 00:18:42,451
This is NYPD headquarters,
Agent Clune.
470
00:18:42,453 --> 00:18:45,420
I do not need a tutorial
in communicating with my city.
471
00:18:45,422 --> 00:18:46,555
If I may.
472
00:18:46,557 --> 00:18:48,790
The only thing you may do
is share with me,
473
00:18:48,792 --> 00:18:51,260
right now, anything else
you haven't shared.
474
00:18:51,262 --> 00:18:53,262
DCPI Moore, are you gonna
do your job here,
475
00:18:53,264 --> 00:18:54,263
and ask your boss
476
00:18:54,265 --> 00:18:55,297
to back off?
477
00:18:55,299 --> 00:18:57,099
Not if I want to keep my job.
478
00:18:57,101 --> 00:18:59,468
I tell you what,
let me make it easy on you,
479
00:18:59,470 --> 00:19:01,103
let's just cancel the
joint investigation, how's that?
480
00:19:01,105 --> 00:19:02,738
That's not your call.
481
00:19:02,740 --> 00:19:04,172
Well, you didn't want to do it
in the first place,
482
00:19:04,174 --> 00:19:05,340
so it's a wash, right?
483
00:19:05,342 --> 00:19:06,742
You can't just do that.
484
00:19:06,744 --> 00:19:08,410
Oh, sure I can.
485
00:19:08,412 --> 00:19:10,679
Just call it
professional courtesy.
486
00:19:10,681 --> 00:19:12,981
Just between us men.
487
00:19:14,618 --> 00:19:16,685
What-what is this?
488
00:19:16,687 --> 00:19:18,654
Everybody walks away happy.
489
00:19:21,225 --> 00:19:25,394
Minute we have him,
I'll shoot you an e-mail.
490
00:19:49,920 --> 00:19:53,755
Hi, thanks for coming down.
491
00:19:53,757 --> 00:19:54,790
No, thank you, Erin.
492
00:19:54,792 --> 00:19:56,858
Please have a seat.
493
00:19:59,596 --> 00:20:01,496
So, I took a look
at your father's case.
494
00:20:01,498 --> 00:20:04,099
Turns out he was shot
495
00:20:04,101 --> 00:20:07,336
in a turf war over a
neighborhood that, at the time,
496
00:20:07,338 --> 00:20:08,470
was controlled by the mob.
497
00:20:08,472 --> 00:20:10,639
Hell's Kitchen.
Yes.
498
00:20:11,442 --> 00:20:13,642
He survived.
499
00:20:14,478 --> 00:20:16,511
Well, I don't understand.
500
00:20:16,513 --> 00:20:19,348
He was shot four times,
rushed to St. Vincent's,
501
00:20:19,350 --> 00:20:21,416
and he recovered.
502
00:20:21,418 --> 00:20:23,151
So he's not dead?
503
00:20:23,153 --> 00:20:25,354
He's in prison.
504
00:20:25,356 --> 00:20:28,423
(chuckles)
Well, that must be a mistake.
505
00:20:28,425 --> 00:20:31,326
He's been in prison for almost
40 years for attempted murder,
506
00:20:31,328 --> 00:20:32,828
murder and racketeering.
507
00:20:32,830 --> 00:20:34,463
Racketeering?
508
00:20:34,465 --> 00:20:36,631
Your father was the top
lieutenant in the Irish mob.
509
00:20:36,633 --> 00:20:40,802
My mother told me that he
was murdered in that shoot-out.
510
00:20:40,804 --> 00:20:44,906
Maybe she was trying
to protect you.
511
00:20:47,511 --> 00:20:48,777
The prison is upstate.
512
00:20:48,779 --> 00:20:50,412
I'm happy to arrange
for you to meet.
513
00:20:50,414 --> 00:20:53,081
No, no.
514
00:20:54,952 --> 00:20:56,618
I'm sorry.
515
00:20:56,620 --> 00:21:00,255
Well, uh, thank you
for looking into this, Erin
516
00:21:01,425 --> 00:21:03,058
I appreciate that.
517
00:21:16,874 --> 00:21:19,341
Got to be the same girl
from the phone call.
518
00:21:19,343 --> 00:21:20,842
You see what he's doing, right?
519
00:21:20,844 --> 00:21:23,178
He's trying
to get inside your head
520
00:21:23,180 --> 00:21:24,746
by sharing
this experience with you,
521
00:21:24,748 --> 00:21:25,914
but if we get inside
522
00:21:25,916 --> 00:21:28,350
his head,
it'll be easier to find him.
523
00:21:28,352 --> 00:21:30,619
You can waste your time
trying to get inside his head.
524
00:21:30,621 --> 00:21:33,321
The only way to find him
is to up the game.
525
00:21:33,323 --> 00:21:35,290
Detective Reagan.
I got nothing for you.
526
00:21:35,292 --> 00:21:37,125
I've got something for you.
527
00:21:37,127 --> 00:21:38,560
A message from Thomas Wilder.
528
00:21:39,863 --> 00:21:43,165
This came to the newsroom
to my attention.
529
00:21:43,167 --> 00:21:44,699
"Danny Reagan is not
a good detective.
530
00:21:44,701 --> 00:21:47,836
He can't even protect
helpless women."
531
00:21:51,408 --> 00:21:53,074
Now do you have a comment?
532
00:22:04,288 --> 00:22:06,636
HENRY: Remember how we
caught the Son of Sam, Francis?
533
00:22:06,735 --> 00:22:07,934
Parking ticket.
534
00:22:07,953 --> 00:22:09,886
Ted Bundy got caught
running a stop sign.
535
00:22:09,888 --> 00:22:11,154
Maybe that's how you get Wilder.
536
00:22:11,156 --> 00:22:13,456
Well, most criminals
are stupid, Jack.
537
00:22:13,458 --> 00:22:15,759
They make stupid mistakes.
Now Wilder, he's...
538
00:22:17,496 --> 00:22:21,665
You know, maybe we should
talk about something else.
539
00:22:23,001 --> 00:22:26,236
How about we talk about
Nicky's new cop boyfriend.
540
00:22:26,238 --> 00:22:27,804
LINDA:
Sean!
541
00:22:27,806 --> 00:22:28,738
That's what you said.
542
00:22:28,740 --> 00:22:29,739
NICKY:
It's fine.
543
00:22:29,741 --> 00:22:31,441
I know it's
the elephant in the room.
544
00:22:31,443 --> 00:22:32,942
Thank you for that, Uncle Jaime.
545
00:22:32,944 --> 00:22:34,010
Hey, it's no big deal.
546
00:22:34,012 --> 00:22:35,278
Apparently it is to you guys.
547
00:22:35,280 --> 00:22:37,013
Sure you've already
checked him out.
548
00:22:37,015 --> 00:22:38,281
Not me.
549
00:22:38,283 --> 00:22:39,916
Mom's already tried
to nonchalantly ask about him
550
00:22:39,918 --> 00:22:41,885
about five times.
I asked once.
551
00:22:41,887 --> 00:22:43,453
You're all freaked out,
which is pretty ironic,
552
00:22:43,455 --> 00:22:45,321
considering that
five out of the nine people
553
00:22:45,323 --> 00:22:47,323
around this dinner table
are in law enforcement.
554
00:22:47,325 --> 00:22:48,425
I'm not freaked out.
555
00:22:48,427 --> 00:22:50,160
I'm freaking out
just a little bit.
556
00:22:50,162 --> 00:22:51,194
(chuckles)
A cop.
557
00:22:51,196 --> 00:22:52,495
Really?
558
00:22:52,497 --> 00:22:53,797
What's wrong with dating a cop?
559
00:22:53,799 --> 00:22:55,699
Nothing, as long as you know
what you're getting into.
560
00:22:55,701 --> 00:22:56,900
You know, the constant worry.
Exactly.
561
00:22:56,902 --> 00:22:58,468
Crazy hours.
The high pressure.
562
00:22:58,470 --> 00:23:00,136
The mental, physical toll.
563
00:23:00,138 --> 00:23:01,337
High divorce rate.
564
00:23:01,339 --> 00:23:03,339
Okay, this is why I don't
tell you guys anything.
565
00:23:03,341 --> 00:23:04,874
We're not getting married,
566
00:23:04,876 --> 00:23:06,643
we're not getting tattoos.
(chuckles)
567
00:23:06,645 --> 00:23:08,912
We're dating,
as you old people call it.
568
00:23:08,914 --> 00:23:10,146
DANNY:
Even just dating a guy
569
00:23:10,148 --> 00:23:11,481
in the uniform,
570
00:23:11,483 --> 00:23:13,116
it's not like dating
a regular person,
571
00:23:13,118 --> 00:23:15,618
with a regular job,
which is stressful enough.
572
00:23:15,620 --> 00:23:17,253
It's a cop, I mean, that's...
573
00:23:17,255 --> 00:23:18,288
Dating them is impossible.
574
00:23:18,290 --> 00:23:19,956
You guys make it work.
575
00:23:20,859 --> 00:23:22,492
Almost a deal breaker
for your grandma.
576
00:23:22,494 --> 00:23:23,593
I didn't know that.
577
00:23:23,595 --> 00:23:24,994
Yeah, she was petrified the job
578
00:23:24,996 --> 00:23:26,596
would make her a widow.
579
00:23:29,501 --> 00:23:31,768
I used to tell your mother
I had a desk job.
580
00:23:31,770 --> 00:23:34,170
She finally realized I was lying
when I got shot on duty.
581
00:23:34,172 --> 00:23:35,605
LINDA: You know, it's a lot
harder than it looks,
582
00:23:35,607 --> 00:23:38,308
to see the love of your life
go off to work knowing that,
583
00:23:38,310 --> 00:23:40,176
because of that job,
there's always a chance
584
00:23:40,178 --> 00:23:42,045
that he might not come back.
585
00:23:42,047 --> 00:23:44,514
And these days, just putting
the uniform on, you're a target.
586
00:23:44,516 --> 00:23:45,982
Then why do you do it?
587
00:23:45,984 --> 00:23:48,685
Well, if I had it to do over again...
You'd still be a cop.
588
00:23:48,687 --> 00:23:50,353
You're right.
589
00:23:50,355 --> 00:23:51,621
I loved every minute of it.
590
00:23:51,623 --> 00:23:52,655
LINDA: Well, I, for one,
591
00:23:52,657 --> 00:23:55,024
do not want to see
Jack and Sean become cops.
592
00:23:55,026 --> 00:23:57,127
JACK: Mom, Seriously?
DANNY: Oh, all right.
593
00:23:57,129 --> 00:23:58,962
It's just not worth it.
For what?
594
00:23:58,964 --> 00:24:00,163
Chance to really help people.
595
00:24:00,165 --> 00:24:01,698
The integrity, Linda.
596
00:24:01,700 --> 00:24:02,999
And honor.
597
00:24:03,001 --> 00:24:04,300
And all the good deeds we do.
598
00:24:04,302 --> 00:24:05,769
Exactly.
599
00:24:05,771 --> 00:24:07,670
But aren't you too young
to be dating anyway?
600
00:24:07,672 --> 00:24:09,739
Yes.
I'm 19 years old, Uncle Danny.
601
00:24:09,741 --> 00:24:12,642
DANNY: Well, you'll always be a
seven-year-old girl in my eyes.
602
00:24:12,644 --> 00:24:14,544
You know,
my granddaughter's growing up.
603
00:24:14,546 --> 00:24:15,812
She's almost an adult,
604
00:24:15,814 --> 00:24:18,081
so I'm just gonna butt out.
605
00:24:18,083 --> 00:24:20,950
Thank you, Grandpa.
606
00:24:35,734 --> 00:24:38,601
You sent a message back
to him for God's sake?
607
00:24:39,905 --> 00:24:41,671
You said
he's pushing my buttons.
608
00:24:41,673 --> 00:24:42,972
Well, now I'm pushing his.
609
00:24:42,974 --> 00:24:45,975
You called him a mama's boy,
misogynistic.
610
00:24:45,977 --> 00:24:47,644
That was not smart.
611
00:24:47,646 --> 00:24:48,745
That's what he is.
612
00:24:48,747 --> 00:24:51,247
He likes to humiliate women
to show his dominance.
613
00:24:51,249 --> 00:24:52,849
Well, now he's being humiliated.
614
00:24:52,851 --> 00:24:54,250
And he's losing control.
615
00:24:54,252 --> 00:24:56,085
(phone ringing)
He's not the only one.
616
00:24:56,087 --> 00:24:58,788
Reagan.
617
00:24:58,790 --> 00:25:02,458
I know what
you're trying to do, Detective.
618
00:25:02,460 --> 00:25:05,929
But using my mother
to try to get to me?
619
00:25:05,931 --> 00:25:09,299
That's a very bad thing to do.
620
00:25:09,301 --> 00:25:11,568
That's messing with my family.
621
00:25:13,338 --> 00:25:14,604
Well?
622
00:25:14,606 --> 00:25:17,407
Your mommy used
to humiliate you, didn't she?
623
00:25:17,409 --> 00:25:20,410
She abused you,
she made you feel worthless.
624
00:25:20,412 --> 00:25:23,446
Beautiful wife.
625
00:25:23,448 --> 00:25:25,515
Two handsome boys.
626
00:25:25,517 --> 00:25:26,683
Now that your mom's gone,
627
00:25:26,685 --> 00:25:28,418
who are you gonna kill
these women for, huh?
628
00:25:28,420 --> 00:25:30,720
But when you mess
with my family,
629
00:25:30,722 --> 00:25:33,556
that means
I have to mess with yours.
630
00:25:33,558 --> 00:25:35,225
It's over for you.
631
00:25:35,227 --> 00:25:38,761
It's not over until I say so.
632
00:25:38,763 --> 00:25:40,964
I'll tell your family
you said hello.
633
00:25:42,400 --> 00:25:44,267
He's making his move.
634
00:25:44,269 --> 00:25:46,502
(drawer opens, then slams)
635
00:25:46,504 --> 00:25:48,271
You coming?
636
00:25:51,109 --> 00:25:52,242
(elevator bell dings)
637
00:25:52,244 --> 00:25:53,910
I'm sorry your father's case
638
00:25:53,912 --> 00:25:55,778
didn't turn out
as you expected.
639
00:25:55,780 --> 00:25:58,948
I'm fine, Erin, really.
I've accepted it.
640
00:25:58,950 --> 00:26:01,584
Well, apparently, he hasn't.
641
00:26:01,586 --> 00:26:02,719
Wait, you spoke to him?
642
00:26:02,721 --> 00:26:06,155
He thought not saddling you
with the knowledge
643
00:26:06,157 --> 00:26:09,158
of who he really was was the
best gift he could've given you.
644
00:26:09,160 --> 00:26:10,660
Well, I don't know any father
645
00:26:10,662 --> 00:26:13,329
that could resist having
a relationship with their son.
646
00:26:13,331 --> 00:26:14,330
Me either.
647
00:26:14,332 --> 00:26:16,366
Yeah, well, mine could,
as it turns out.
648
00:26:16,368 --> 00:26:17,867
Well, not as it turns out.
649
00:26:17,869 --> 00:26:21,871
He asked for my help to get
a court order to come down here.
650
00:26:21,873 --> 00:26:22,972
Here?
651
00:26:22,974 --> 00:26:25,742
He's in the conference room.
652
00:26:35,086 --> 00:26:36,185
I can't just...
653
00:26:36,187 --> 00:26:39,422
Your father's spent
40 years in Sing Sing.
654
00:26:39,424 --> 00:26:41,024
He's paid for his crimes.
655
00:26:41,026 --> 00:26:42,759
Warden said he's been
a model prisoner.
656
00:26:42,761 --> 00:26:44,961
That's the only reason
they didn't object
657
00:26:44,963 --> 00:26:46,329
to him coming down here.
658
00:26:46,331 --> 00:26:49,098
Do you really want to back
not hearing what he has to say?
659
00:26:49,100 --> 00:26:50,600
Telling him how you feel?
660
00:26:54,506 --> 00:26:56,406
I wouldn't know what to say.
661
00:26:56,408 --> 00:26:59,008
Maybe just listen.
662
00:27:10,121 --> 00:27:12,322
People think you're a badass.
663
00:27:12,324 --> 00:27:14,357
I think you're just
a big softy.
664
00:27:14,359 --> 00:27:17,794
(chuckles)
Don't tell anyone.
665
00:27:41,119 --> 00:27:43,186
(sirens wailing)
666
00:27:43,188 --> 00:27:44,954
(tires screech)
667
00:27:50,795 --> 00:27:53,696
Linda!
668
00:27:53,698 --> 00:27:55,865
Linda!
669
00:27:57,402 --> 00:27:58,401
Linda!
670
00:27:58,403 --> 00:27:59,602
(sighs)
671
00:27:59,604 --> 00:28:00,870
LINDA (outside):
Good boy. Watch him.
672
00:28:00,872 --> 00:28:02,505
Easy.
673
00:28:02,507 --> 00:28:03,773
Oh, guys...
674
00:28:06,378 --> 00:28:08,411
(panting)
Danny.
675
00:28:08,413 --> 00:28:09,445
What's wrong?
Nothing.
676
00:28:09,447 --> 00:28:11,247
You okay?
Yeah, everything's good.
677
00:28:11,249 --> 00:28:12,448
Are you okay?
678
00:28:12,450 --> 00:28:14,017
Everyone's good?
Yeah.
679
00:28:14,019 --> 00:28:14,951
What's going on?
680
00:28:14,953 --> 00:28:16,219
Nothing, everything's fine.
681
00:28:16,221 --> 00:28:17,253
Why'd he lie? He never lies.
682
00:28:17,255 --> 00:28:18,221
He said he's going
after my family.
683
00:28:18,223 --> 00:28:19,255
He always does what he says.
684
00:28:19,257 --> 00:28:21,024
Maybe he was just trying
to scare you.
685
00:28:21,026 --> 00:28:23,693
Guys like Wilder, they don't
usually break their MO.
686
00:28:23,695 --> 00:28:25,795
(quietly):
His MO.
687
00:28:25,797 --> 00:28:27,630
18 to 22 year old females.
688
00:28:27,632 --> 00:28:29,332
(sighs)
689
00:28:29,334 --> 00:28:30,333
Danny, what?
690
00:28:30,335 --> 00:28:31,434
Nicky, it's Nicky.
691
00:28:31,436 --> 00:28:33,636
Stay here with them,
it's my niece, Nicky.
692
00:28:38,476 --> 00:28:40,009
What's going on?
693
00:28:40,011 --> 00:28:41,210
(quietly):
It's okay.
694
00:28:47,852 --> 00:28:49,619
(tires squealing)
695
00:28:53,425 --> 00:28:55,458
Hey, I'm Reagan, where's Nicky?
696
00:28:55,460 --> 00:28:56,759
We haven't been able
to locate her yet.
697
00:28:56,761 --> 00:28:59,662
Her roommate said she left about
a half hour ago to do laundry.
698
00:28:59,664 --> 00:29:01,130
Laundry, where's the laundry?
699
00:29:01,132 --> 00:29:02,131
Across the hall.
700
00:29:02,133 --> 00:29:03,599
Down there?
Yeah.
701
00:29:03,601 --> 00:29:05,568
But he's not there!
702
00:29:07,505 --> 00:29:09,939
Get out of the way!
Hey!
703
00:29:10,942 --> 00:29:12,308
Nicky?
704
00:29:23,288 --> 00:29:24,687
(panting)
705
00:29:44,929 --> 00:29:46,128
Come on, come on, keep looking.
706
00:29:46,130 --> 00:29:48,283
She's got to be there somewhere.
Just keep rewinding.
707
00:29:49,209 --> 00:29:51,442
Zoom in.
708
00:29:52,879 --> 00:29:56,080
That son of a bitch
wore a police uniform.
709
00:29:56,082 --> 00:29:57,482
It makes sense.
710
00:29:57,484 --> 00:29:59,550
That's why he hasn't
been caught, okay?
711
00:29:59,552 --> 00:30:02,086
We give out a description, but
when you're wearing a uniform...
712
00:30:02,088 --> 00:30:03,621
People only see the uniform.
713
00:30:03,623 --> 00:30:05,756
Hey, you got cameras
in the parking garage?
714
00:30:05,758 --> 00:30:07,158
Bring 'em up and
back 'em up about 15 minutes.
715
00:30:07,160 --> 00:30:09,894
PARKER:
Right there.
716
00:30:13,633 --> 00:30:15,800
Zoom in on the license plate.
717
00:30:16,936 --> 00:30:18,603
Danny.
718
00:30:18,605 --> 00:30:20,671
Tell me it isn't true.
719
00:30:27,247 --> 00:30:29,280
GORMLEY:
We got Wilder's photo
720
00:30:29,282 --> 00:30:32,750
and Nicky's photo on every
smartphone, every tablet,
721
00:30:32,752 --> 00:30:36,154
and on the NYPD app,
Web site and social media sites.
722
00:30:36,156 --> 00:30:37,321
GARRETT:
Just hearing those two names
723
00:30:37,323 --> 00:30:38,322
in the same sentence...
724
00:30:38,324 --> 00:30:40,825
I know.
725
00:30:40,827 --> 00:30:42,326
What about the Aviation unit?
726
00:30:42,328 --> 00:30:43,628
You want me to notify them?
727
00:30:43,630 --> 00:30:44,595
Can't do that, Sid.
728
00:30:44,597 --> 00:30:46,631
Boss, you can do
anything you want.
729
00:30:48,868 --> 00:30:52,203
How many kidnappings
we ever put Aviation up?
730
00:30:52,205 --> 00:30:54,472
I don't care--
it's your granddaughter.
731
00:30:55,808 --> 00:30:59,343
That's not how this works.
732
00:30:59,345 --> 00:31:00,711
(phone rings)
733
00:31:00,713 --> 00:31:01,746
I got to...
734
00:31:01,748 --> 00:31:02,980
Go.
735
00:31:06,052 --> 00:31:08,252
(door closes)
736
00:31:09,656 --> 00:31:12,190
Sid's just trying to help.
737
00:31:12,192 --> 00:31:13,424
Yes.
738
00:31:13,426 --> 00:31:15,660
All anybody is.
739
00:31:15,662 --> 00:31:19,096
(sighs) I know.
740
00:31:19,098 --> 00:31:20,264
Coffee?
741
00:31:23,336 --> 00:31:24,669
I'm not in the trenches.
742
00:31:24,671 --> 00:31:27,905
I don't run operations.
743
00:31:27,907 --> 00:31:30,408
It's up to the chiefs,
down to the cops on the beat
744
00:31:30,410 --> 00:31:32,743
to get this right.
745
00:31:32,745 --> 00:31:33,911
I know, Frank.
746
00:31:40,019 --> 00:31:41,018
(sighs)
747
00:31:41,020 --> 00:31:43,287
I just want
my granddaughter back.
748
00:31:52,065 --> 00:31:55,600
(indistinct radio chatter)
749
00:31:55,602 --> 00:31:56,901
Detective Reagan!
750
00:31:56,903 --> 00:31:58,035
Who are you?
751
00:31:58,037 --> 00:32:00,338
I'm Officer Phillips,
Nicky's boyfriend.
752
00:32:00,340 --> 00:32:01,439
Have you heard from her?
753
00:32:01,441 --> 00:32:02,840
We were supposed
to meet for breakfast.
754
00:32:02,842 --> 00:32:03,631
She told me to meet her here.
755
00:32:03,655 --> 00:32:05,277
- At her apartment?
- Yeah.
756
00:32:05,278 --> 00:32:07,578
When was your last contact with her?
7:52.
757
00:32:07,580 --> 00:32:09,313
That's less than an hour ago.
Okay, come on.
758
00:32:09,315 --> 00:32:10,948
I want to help.
759
00:32:10,950 --> 00:32:12,850
You can help by staying here
and letting us do our job.
760
00:32:12,852 --> 00:32:13,951
If you know anything...
761
00:32:13,953 --> 00:32:15,820
If we hear anything,
we'll let you know.
762
00:32:15,822 --> 00:32:18,222
(phone ringing)
763
00:32:18,224 --> 00:32:20,524
It's Nicky's phone.
764
00:32:20,526 --> 00:32:22,293
What?
It's Nicky's phone!
765
00:32:22,295 --> 00:32:23,261
Okay, listen, stay calm,
766
00:32:23,263 --> 00:32:24,762
Use her name as much
as possible.
767
00:32:24,764 --> 00:32:26,364
Make her a person to him.
Yeah.
768
00:32:26,366 --> 00:32:28,132
I got it. Hello?
769
00:32:28,134 --> 00:32:29,433
(muffled crying)
770
00:32:29,435 --> 00:32:30,668
Hello, Detective.
771
00:32:31,971 --> 00:32:34,372
What do you want, Wilder?
772
00:32:34,374 --> 00:32:37,308
Things have gotten
more interesting, I think.
773
00:32:37,310 --> 00:32:39,644
(crying continues)
774
00:32:42,415 --> 00:32:45,016
I know you got Nicky,
just tell me she's all right.
775
00:32:45,018 --> 00:32:46,317
She's fine.
776
00:32:46,319 --> 00:32:48,653
For now.
777
00:32:48,655 --> 00:32:50,688
Look, you want
to get back at me,
778
00:32:50,690 --> 00:32:52,323
you don't need her
to do it, okay?
779
00:32:52,325 --> 00:32:54,492
She's not like me--
she's an innocent kid.
780
00:32:54,494 --> 00:32:55,826
You don't have to hurt her.
781
00:32:57,196 --> 00:32:59,530
Would you like
to speak with her?
782
00:33:07,073 --> 00:33:08,372
(sobbing):
Uncle Danny.
783
00:33:08,374 --> 00:33:10,441
Nicky.
Oh, my God.
784
00:33:11,644 --> 00:33:12,576
Nicky, don't say...
785
00:33:12,578 --> 00:33:14,078
I'm near Beach...
Hey!
786
00:33:14,080 --> 00:33:15,846
(screaming, grunts)
787
00:33:18,951 --> 00:33:21,118
Nicky! Nicky?
788
00:33:24,857 --> 00:33:27,058
(sobbing)
789
00:33:28,695 --> 00:33:31,462
You stupid bitch.
790
00:33:31,464 --> 00:33:32,430
Nicky!
791
00:33:32,432 --> 00:33:33,898
What happened?
What, is she alive?
792
00:33:33,900 --> 00:33:35,633
She's alive, she's alive.
Listen to me.
793
00:33:35,635 --> 00:33:36,934
He called from her phone,
794
00:33:36,936 --> 00:33:38,536
which means TARU can track it.
795
00:33:38,538 --> 00:33:39,637
I got to get this phone to them
796
00:33:39,639 --> 00:33:40,805
right away.
797
00:33:40,807 --> 00:33:41,972
Okay, let me know what you get.
798
00:33:41,974 --> 00:33:43,808
You got it.
Hey, where you going?
799
00:33:43,810 --> 00:33:44,742
I'm going with you.
800
00:33:44,744 --> 00:33:45,810
You can't come with me.
801
00:33:45,812 --> 00:33:47,945
What else am I
supposed to do, Danny?
802
00:33:49,449 --> 00:33:51,115
DANNY:
Copy that.
803
00:33:51,117 --> 00:33:53,017
They traced Nicky's phoneto Beach Channel Road.
804
00:33:53,019 --> 00:33:55,186
(siren chirping)
805
00:34:00,326 --> 00:34:02,660
That's Wilder's car.
806
00:34:02,662 --> 00:34:04,195
You got your gun on you?
Yeah, I got it.
807
00:34:04,197 --> 00:34:06,397
Call 911. Get some backup.
808
00:34:07,633 --> 00:34:09,233
You keep your eyes open, okay?
809
00:34:27,920 --> 00:34:30,788
(sobbing)
810
00:34:33,826 --> 00:34:35,192
Okay. It's okay.
811
00:34:35,194 --> 00:34:37,428
I got you, I got you.
812
00:34:37,430 --> 00:34:38,529
She okay?
813
00:34:38,531 --> 00:34:39,663
Yeah.
814
00:34:39,665 --> 00:34:42,633
(sobbing continues)
815
00:34:42,635 --> 00:34:44,034
Okay.
816
00:34:44,036 --> 00:34:44,802
Tell me you're okay.
817
00:34:44,804 --> 00:34:46,437
I'm okay.
818
00:34:46,439 --> 00:34:48,205
Did he hurt you?
No.
819
00:34:48,207 --> 00:34:50,941
Listen to me,
how long ago did he leave you?
820
00:34:50,943 --> 00:34:52,676
Five, ten minutes.
821
00:34:52,678 --> 00:34:54,712
Okay, okay.
You stay with her,
822
00:34:54,714 --> 00:34:56,847
Keep your eyes open
and keep your hand on that gun!
823
00:34:56,849 --> 00:34:58,115
Okay.
Mom...
824
00:35:09,262 --> 00:35:11,529
♪ ♪
825
00:35:38,458 --> 00:35:40,191
You found me.
826
00:35:43,262 --> 00:35:45,029
Very good, Detective.
827
00:35:45,031 --> 00:35:47,431
You messed
with the wrong family.
828
00:35:47,433 --> 00:35:48,899
This may be true,
829
00:35:48,901 --> 00:35:51,001
but I needed a challenge.
830
00:35:51,003 --> 00:35:52,570
Been waiting for you
to get here.
831
00:35:52,572 --> 00:35:54,805
Don't take another step forward!
832
00:35:54,807 --> 00:35:58,509
You know the most
interesting part of all this?
833
00:35:58,511 --> 00:36:01,946
We will be inextricably
linked together, you and I.
834
00:36:01,948 --> 00:36:03,981
The serial killer
835
00:36:03,983 --> 00:36:05,583
and the cop.
836
00:36:05,585 --> 00:36:07,184
We're a lot alike.
837
00:36:07,186 --> 00:36:08,686
You're good at what you do, too.
838
00:36:08,688 --> 00:36:10,688
I'm nothing like you,
you son of a bitch.
839
00:36:10,690 --> 00:36:12,756
Now keep your hands
where I can see 'em.
840
00:36:16,128 --> 00:36:18,028
I said keep your hands
where I can see 'em!
841
00:36:19,665 --> 00:36:22,066
Keep your hands
where I can see 'em!
842
00:36:26,105 --> 00:36:28,272
Now...
843
00:36:28,274 --> 00:36:31,008
if I have a gun in my hand,
and you shoot me...
844
00:36:33,145 --> 00:36:35,946
...then you killed me
in self-defense.
845
00:36:41,787 --> 00:36:44,054
But what if I don't
have a gun, Detective?
846
00:36:44,056 --> 00:36:46,690
You move your hands again,
I'm gonna shoot you.
847
00:36:46,692 --> 00:36:50,561
Then everyone will say
you shot an unarmed man.
848
00:36:54,000 --> 00:36:57,034
See, whether I live or die,
849
00:36:57,036 --> 00:37:00,471
I'm going to be
with you forever.
850
00:37:02,108 --> 00:37:05,943
I'm never leaving
the inside of your head.
851
00:37:13,119 --> 00:37:14,885
Danny!
Mom!
852
00:37:14,887 --> 00:37:16,820
Danny!
853
00:37:26,465 --> 00:37:28,666
(panting, muttering)
854
00:37:33,973 --> 00:37:36,840
(sirens wailing)
855
00:37:40,046 --> 00:37:41,812
How's Nicky?
856
00:37:41,814 --> 00:37:43,547
She'll be okay.
857
00:37:43,549 --> 00:37:45,082
Okay.
858
00:37:45,084 --> 00:37:47,151
So it was self-defense?
859
00:37:49,488 --> 00:37:51,055
It was justified.
860
00:38:02,635 --> 00:38:05,869
New York is a city where dreams
are realized and broken.
861
00:38:05,871 --> 00:38:08,072
If there's one thing
I learned this week,
862
00:38:08,074 --> 00:38:10,774
it's that Commissioner Reagan
is not only a good host,
863
00:38:10,776 --> 00:38:14,378
but a testament to
Irish wisdom and ingenuity.
864
00:38:14,380 --> 00:38:15,980
There is no more fitting
865
00:38:15,982 --> 00:38:17,181
a man to preside over
866
00:38:17,183 --> 00:38:18,449
this great department,
867
00:38:18,451 --> 00:38:21,619
as we bestow this honor on
the City of New York.
868
00:38:21,621 --> 00:38:24,088
A city that became the gateway
869
00:38:24,090 --> 00:38:27,658
to literally millions
of immigrants,
870
00:38:27,660 --> 00:38:29,426
all looking for a better life.
871
00:38:29,428 --> 00:38:32,196
And with that,
I'd like to unveil...
872
00:38:32,198 --> 00:38:33,797
"The Copper."
873
00:38:33,799 --> 00:38:36,266
(applause)
874
00:38:39,271 --> 00:38:41,338
Ladies and gentleman,
875
00:38:41,340 --> 00:38:42,706
Commissioner Reagan.
876
00:38:42,708 --> 00:38:44,375
(applause continues)
877
00:38:56,722 --> 00:38:58,656
Thank you,
Garda Commissioner Farrelly,
878
00:38:58,658 --> 00:39:00,824
President Sullivan,
879
00:39:00,826 --> 00:39:03,727
and all our fellow
police officers and dignitaries
880
00:39:03,729 --> 00:39:05,429
from both sides of the Atlantic.
881
00:39:05,431 --> 00:39:08,365
Whether you're in Dublin
or New York,
882
00:39:08,367 --> 00:39:11,135
or anywhere else in the world,
883
00:39:11,137 --> 00:39:14,471
what makes the job
of a police officer remarkable
884
00:39:14,473 --> 00:39:18,709
is that, unlike any other,
885
00:39:18,711 --> 00:39:22,980
the job not only engages
the one walking the beat...
886
00:39:24,817 --> 00:39:27,718
...but can only be accomplished
887
00:39:27,720 --> 00:39:32,356
with the full support
of the family...
888
00:39:37,563 --> 00:39:40,297
...he or she comes home to...
889
00:39:41,567 --> 00:39:43,400
...and the communities
890
00:39:43,402 --> 00:39:46,136
he or she patrols.
891
00:39:46,138 --> 00:39:50,107
It is, after all, the beat cop,
892
00:39:50,109 --> 00:39:52,009
the cop who walks the streets,
893
00:39:52,011 --> 00:39:53,811
who patrols the neighborhoods,
894
00:39:53,813 --> 00:39:56,213
who answers the calls
that ultimately
895
00:39:56,215 --> 00:40:00,617
keeps order and restores peace
in our society.
896
00:40:02,722 --> 00:40:05,656
He or she is...
897
00:40:05,658 --> 00:40:09,526
the heart of policing,
898
00:40:09,528 --> 00:40:11,495
and the heart
of every city,
899
00:40:11,497 --> 00:40:14,598
because without that presence...
900
00:40:16,569 --> 00:40:20,738
...we are not gathered
here together in peace
901
00:40:20,740 --> 00:40:23,407
on this fine afternoon.
902
00:40:25,111 --> 00:40:28,145
And hopefully...
903
00:40:32,284 --> 00:40:34,218
...this statue will always stand
904
00:40:34,220 --> 00:40:36,320
as a reminder of that.
905
00:40:36,322 --> 00:40:38,255
Thank you.
906
00:40:38,257 --> 00:40:41,325
(applause)
907
00:40:49,277 --> 00:40:55,777
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
63598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.