Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,261 --> 00:00:05,794
(elevator bell dings)
2
00:00:05,796 --> 00:00:07,830
Excuse me.
3
00:00:07,832 --> 00:00:09,319
Hey. What do we got?
4
00:00:09,320 --> 00:00:10,687
Hey. Sean Young?
5
00:00:10,689 --> 00:00:12,188
Yeah, the boxer.
Yeah.
6
00:00:12,190 --> 00:00:13,690
He left
The Infatuation Lounge
7
00:00:13,692 --> 00:00:15,158
in the Meatpacking District
8
00:00:15,160 --> 00:00:17,360
with a mystery woman
at about 4:00 a.m.
9
00:00:17,362 --> 00:00:18,628
After the fight?
Yep.
10
00:00:18,630 --> 00:00:20,363
Their car got jacked
at a stoplight.
11
00:00:20,365 --> 00:00:22,765
Perps took his jewelry,
shot him twice.
12
00:00:22,767 --> 00:00:24,233
He was found lying
in the street.
13
00:00:24,235 --> 00:00:26,035
What about the woman?
Gone.
14
00:00:26,037 --> 00:00:27,704
Thinking maybe Young was set up.
15
00:00:27,706 --> 00:00:29,505
Sounds like a setup to me.
Is he likely?
16
00:00:29,507 --> 00:00:30,873
No word yet.
17
00:00:30,875 --> 00:00:32,308
These guys with
their after-parties.
18
00:00:32,310 --> 00:00:34,010
Why don't you just go
to the hotel and take a nap?
19
00:00:34,012 --> 00:00:35,478
He's in stable condition
from the stomach wound.
20
00:00:35,480 --> 00:00:36,979
Still have to operate
on the leg.
21
00:00:36,981 --> 00:00:38,147
Uh, you can talk to him later.
22
00:00:38,149 --> 00:00:39,115
All right. Thanks, Doc.
23
00:00:39,117 --> 00:00:41,150
Hey. Danny Reagan.
24
00:00:41,152 --> 00:00:43,252
Mosley, Brooklyn Robbery Squad.
25
00:00:43,254 --> 00:00:44,620
This is my partner, Maria Baez.
26
00:00:44,622 --> 00:00:46,222
Yeah, we know
each other.
27
00:00:46,224 --> 00:00:47,957
Yes, we do.
28
00:00:47,959 --> 00:00:49,025
Oh.
29
00:00:49,027 --> 00:00:50,359
Okay, well, thanks for
keeping him warm.
30
00:00:50,361 --> 00:00:51,494
We got it from here.
31
00:00:51,496 --> 00:00:53,663
Detective, Sean Young
was shot in Brooklyn,
32
00:00:53,665 --> 00:00:54,897
which makes it my case.
33
00:00:54,899 --> 00:00:56,799
Yeah, but the M.O.
fits the pattern of a crew
34
00:00:56,801 --> 00:00:58,134
that's struck twice
in Manhattan,
35
00:00:58,136 --> 00:00:59,736
so it makes it our case.
36
00:00:59,738 --> 00:01:01,137
Same crew?
Are you sure about that?
37
00:01:01,139 --> 00:01:02,905
DANNY: Three athletes hit
the same way in the same month?
38
00:01:02,907 --> 00:01:04,841
Yeah, I'd say
there's a connection.
39
00:01:04,843 --> 00:01:06,209
They both weren't shot.
40
00:01:06,211 --> 00:01:07,610
That's a fine
distinction.
41
00:01:07,612 --> 00:01:08,911
Not to Sean Young, it isn't.
42
00:01:08,913 --> 00:01:09,946
BAEZ:
Okay, what do you say
43
00:01:09,948 --> 00:01:11,180
we just work
this case together
44
00:01:11,182 --> 00:01:13,149
until the bosses say otherwise?
45
00:01:13,151 --> 00:01:14,917
Sounds good to me.
46
00:01:14,919 --> 00:01:16,185
Sound good to you?
47
00:01:16,187 --> 00:01:18,788
(scoffs)
48
00:01:18,790 --> 00:01:20,423
(sighs)
49
00:01:20,425 --> 00:01:21,791
Whatever.
50
00:01:25,463 --> 00:01:26,763
Thank you.
51
00:01:28,233 --> 00:01:30,233
I always play the same number
for Powerball.
52
00:01:30,235 --> 00:01:32,268
What is it?
53
00:01:32,270 --> 00:01:33,836
If I told you,
it'd jinx it.
54
00:01:33,838 --> 00:01:35,138
Well, have you ever won?
55
00:01:35,140 --> 00:01:36,839
No.
56
00:01:36,841 --> 00:01:38,007
Then how could I jinx it?
57
00:01:38,009 --> 00:01:40,143
(women clamoring in Spanish)
58
00:01:50,054 --> 00:01:52,054
Hey, hey, hey. Hey, hey, folks.
Is there a problem here?
59
00:01:52,056 --> 00:01:53,089
Hey, what's going on?
60
00:01:53,091 --> 00:01:54,323
Someone stole our bags.
61
00:01:54,325 --> 00:01:55,291
Okay, calm down.
62
00:01:55,293 --> 00:01:56,759
Just tell us
exactly what happened.
63
00:01:56,761 --> 00:01:58,628
We were checking into the hotel
64
00:01:58,630 --> 00:02:00,329
and someone
stole them!
65
00:02:00,331 --> 00:02:01,531
Okay, did you get a description?
66
00:02:01,533 --> 00:02:02,598
Did you see them?
67
00:02:02,600 --> 00:02:04,367
No. We turned our backs
for, like, a second
68
00:02:04,369 --> 00:02:05,568
and they were gone.
69
00:02:05,570 --> 00:02:07,537
And what about you, Miss?
Did you see anything?
70
00:02:08,606 --> 00:02:09,705
(sighs)
What is it?
71
00:02:09,707 --> 00:02:11,207
Your passport was in the bag?
Your money?
72
00:02:11,209 --> 00:02:12,742
(sighs) The ring.
73
00:02:12,744 --> 00:02:14,243
What ring?
For my sister's wedding.
74
00:02:14,245 --> 00:02:15,645
I brought it from Oaxaca
75
00:02:15,647 --> 00:02:17,146
for the ceremony.
76
00:02:17,148 --> 00:02:18,481
She trusted me with it!
77
00:02:18,483 --> 00:02:19,982
Don't blame yourself.
78
00:02:19,984 --> 00:02:21,317
Okay, what are you guys' names?
79
00:02:21,319 --> 00:02:23,252
I'm Rosa Alvarez
80
00:02:23,254 --> 00:02:24,253
and this is Maribel Rivas.
81
00:02:24,255 --> 00:02:25,855
JAMIE:
Maribel, listen.
82
00:02:25,857 --> 00:02:27,557
A detective will be assigned
to your case right away.
83
00:02:27,559 --> 00:02:28,891
We're gonna do
everything we can
84
00:02:28,893 --> 00:02:30,293
to get your ring back.
85
00:02:30,295 --> 00:02:32,228
You promise?
86
00:02:32,230 --> 00:02:34,730
I promise we'll do our best.
87
00:02:38,303 --> 00:02:41,170
All right. Copy that.
88
00:02:41,172 --> 00:02:43,004
The limo driver who
picked up Sean Young?
89
00:02:43,028 --> 00:02:43,841
Yeah.
90
00:02:43,842 --> 00:02:45,975
He still hasn't turned up yet,
and neither has his car.
91
00:02:45,977 --> 00:02:47,677
Oh. Maybe he's in on it.
92
00:02:47,679 --> 00:02:50,046
Well, let's check the license
plate readers and E-ZPass,
93
00:02:50,048 --> 00:02:52,381
see if anything pops.
All right.
94
00:02:54,252 --> 00:02:55,451
Do you think
I'm not gonna ask?
95
00:02:55,453 --> 00:02:56,919
What?
96
00:02:56,921 --> 00:02:58,120
Come on, Baez.
97
00:02:58,122 --> 00:02:59,856
We get paid to read people
for a living.
98
00:02:59,858 --> 00:03:01,123
You and Mosley.
99
00:03:01,125 --> 00:03:02,158
Give.
100
00:03:02,160 --> 00:03:04,293
Just give it a rest
for once, Danny.
101
00:03:04,295 --> 00:03:05,895
(elevator bell dings)
I'm just saying...
102
00:03:05,897 --> 00:03:07,263
Come on.
103
00:03:07,265 --> 00:03:08,965
Look.
104
00:03:08,967 --> 00:03:10,600
I know he's the detective
who was married,
105
00:03:10,602 --> 00:03:12,134
from your old squad.
106
00:03:12,136 --> 00:03:14,003
The guy who promised
to leave his wife for you.
107
00:03:14,005 --> 00:03:15,538
It doesn't matter.
108
00:03:15,540 --> 00:03:16,539
It doesn't?
109
00:03:16,541 --> 00:03:18,207
It was a long time ago.
110
00:03:18,209 --> 00:03:19,208
I'm over it.
111
00:03:19,210 --> 00:03:21,310
Okay.
112
00:03:21,312 --> 00:03:22,445
Is that why you've had
113
00:03:22,447 --> 00:03:24,881
so many great
relationships since then?
114
00:03:24,883 --> 00:03:26,215
Because you're so over it?
115
00:03:26,217 --> 00:03:28,284
Just saying,
116
00:03:28,286 --> 00:03:30,486
if you want to sit this one out,
it's no problem.
117
00:03:30,488 --> 00:03:33,189
I'm not getting thrown off
my own case for anyone.
118
00:03:33,191 --> 00:03:35,157
Are you sure?
119
00:03:35,159 --> 00:03:38,694
In case you haven't noticed,
Danny, I'm a big girl.
120
00:03:38,696 --> 00:03:40,596
Okay.
121
00:03:40,598 --> 00:03:41,631
Okay, what's next?
122
00:03:41,633 --> 00:03:42,832
GORMLEY:
And I have the final list
123
00:03:42,834 --> 00:03:45,301
of candidates for the
promotion ceremony next week.
124
00:03:45,303 --> 00:03:46,602
Are you sitting down, boss?
125
00:03:48,106 --> 00:03:49,372
Last time I looked.
126
00:03:49,374 --> 00:03:51,040
Right. We got a situation here.
127
00:03:51,042 --> 00:03:52,475
You gonna tell me?
128
00:03:52,477 --> 00:03:53,542
I'm just warning you.
129
00:03:53,544 --> 00:03:54,710
See for yourself.
130
00:04:00,585 --> 00:04:01,517
Thomas Sculley?
131
00:04:01,519 --> 00:04:02,852
Up for sergeant.
132
00:04:02,854 --> 00:04:04,220
How'd this happen?
133
00:04:04,222 --> 00:04:05,187
Strictly by the book.
134
00:04:05,189 --> 00:04:06,489
He stayed on the job,
135
00:04:06,491 --> 00:04:08,324
kept his head down
all these years.
136
00:04:08,326 --> 00:04:09,759
With this in mind?
All I know
137
00:04:09,761 --> 00:04:11,928
is he passed the exam
with flying colors.
138
00:04:11,930 --> 00:04:14,063
He could jam up
this whole department.
139
00:04:14,065 --> 00:04:15,231
Boss, if I may?
140
00:04:15,233 --> 00:04:17,166
We can't just turn
our backs on him.
141
00:04:17,168 --> 00:04:18,234
What the hell?
142
00:04:18,236 --> 00:04:19,802
We're just getting into it.
143
00:04:19,804 --> 00:04:20,903
I hope that what
you're getting into
144
00:04:20,905 --> 00:04:22,104
is a way to make this disappear.
145
00:04:22,106 --> 00:04:23,306
Now, for good.
146
00:04:23,308 --> 00:04:25,007
Hold on, Garrett.
Hold on for what, Sid?
147
00:04:25,009 --> 00:04:26,275
We just don't
throw him under the bus.
148
00:04:26,277 --> 00:04:27,510
He's a cop.
149
00:04:27,512 --> 00:04:29,078
He's a cop that joined
three other cops
150
00:04:29,080 --> 00:04:30,579
putting 61 rounds
151
00:04:30,581 --> 00:04:32,448
into an unarmed Muslim teenager!
152
00:04:32,450 --> 00:04:35,618
He was acquitted of any crime!
By a jury in Albany!
153
00:04:35,620 --> 00:04:37,653
That's where they held
the trial, where else is he...
154
00:04:37,655 --> 00:04:38,955
Stop!
155
00:04:39,924 --> 00:04:41,624
Please.
156
00:04:41,626 --> 00:04:42,959
I know you're going to want
to do this by the book.
157
00:04:42,961 --> 00:04:44,927
I pray there's some
interpretation of that book...
158
00:04:44,929 --> 00:04:45,895
There's not.
159
00:04:45,897 --> 00:04:46,929
...that prevents Thomas Sculley
160
00:04:46,931 --> 00:04:48,164
from being raised up
in this department.
161
00:04:48,166 --> 00:04:49,465
There isn't.
I already checked.
162
00:04:49,467 --> 00:04:50,866
Then you're gonna
let me find a way.
163
00:04:50,868 --> 00:04:52,435
Is that an offer or a threat?
Call it what you want.
164
00:04:52,437 --> 00:04:55,104
Frank, please tell me you're
looking out ahead of this.
165
00:04:55,106 --> 00:04:57,707
(sighs)
166
00:04:57,709 --> 00:04:58,908
I'm trying.
167
00:04:58,910 --> 00:05:00,076
'Cause in this climate--
168
00:05:00,078 --> 00:05:01,444
in any climate in this city--
169
00:05:01,446 --> 00:05:03,145
rewarding this guy
with a rise-up in rank
170
00:05:03,147 --> 00:05:04,313
is gonna undo
171
00:05:04,315 --> 00:05:06,182
years of outreach
and tough compromise
172
00:05:06,184 --> 00:05:07,950
in one fell swoop.
173
00:05:07,952 --> 00:05:09,385
(sighs)
174
00:05:09,387 --> 00:05:10,720
Dammit.
175
00:05:20,031 --> 00:05:24,031
♪ Blue Bloods 6x19 ♪
Blast From the Past
Original Air Date on April 8, 2016
176
00:05:24,055 --> 00:05:30,555
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
177
00:05:30,579 --> 00:05:37,741
♪ ♪
178
00:05:45,487 --> 00:05:46,253
DETECTIVE:
Please take this card.
179
00:05:46,255 --> 00:05:47,487
My number's there.
180
00:05:47,489 --> 00:05:48,488
Call me if you need anything.
181
00:05:48,490 --> 00:05:50,657
We'll do our best.
182
00:05:55,063 --> 00:05:56,129
Any leads on that robbery?
183
00:05:56,131 --> 00:05:57,464
Not yet.
184
00:05:57,466 --> 00:05:59,633
I got six opens on my desk
I gotta hit first,
185
00:05:59,635 --> 00:06:01,101
including a home invasion.
186
00:06:01,103 --> 00:06:04,037
I know you guys
took the complaint.
187
00:06:04,039 --> 00:06:05,372
They friends of yours?
188
00:06:05,374 --> 00:06:06,406
No, just following up.
189
00:06:06,408 --> 00:06:07,774
I'll let you know
if anything breaks.
190
00:06:07,776 --> 00:06:08,808
Thanks.
191
00:06:08,810 --> 00:06:09,976
Thanks, Detective.
192
00:06:12,748 --> 00:06:14,681
That detective is too busy.
193
00:06:14,683 --> 00:06:15,949
He's not gonna help us.
194
00:06:15,951 --> 00:06:17,550
Investigations take time.
195
00:06:17,552 --> 00:06:19,252
And it's not his only case.
196
00:06:19,254 --> 00:06:21,388
And who cares about
a couple of Mexican girls
197
00:06:21,390 --> 00:06:23,256
who are gonna be gone
in a week anyway?
198
00:06:23,258 --> 00:06:24,891
Whoa, whoa, whoa,
it's-it's not that.
199
00:06:24,893 --> 00:06:26,793
Oh, really?
Then what's it like?
200
00:06:26,795 --> 00:06:29,596
Maribel is in
a really bad situation.
201
00:06:29,598 --> 00:06:30,931
Just please, please understand.
202
00:06:30,933 --> 00:06:33,833
I haven't even told my family
the ring is missing yet.
203
00:06:33,835 --> 00:06:35,135
It'll be very
204
00:06:35,137 --> 00:06:36,703
difficult for them.
205
00:06:36,705 --> 00:06:38,071
It's an heirloom;
206
00:06:38,073 --> 00:06:39,372
the most valuable
thing they own.
207
00:06:39,374 --> 00:06:40,674
It was made
by Emmanuel Peralta,
208
00:06:40,676 --> 00:06:44,477
a very famous silversmith
in Oaxaca.
209
00:06:44,479 --> 00:06:46,413
There were times
when we almost sold it,
210
00:06:46,415 --> 00:06:47,414
but we passed it down instead.
211
00:06:47,416 --> 00:06:48,448
It's our history,
212
00:06:48,450 --> 00:06:49,849
our pride.
213
00:06:49,851 --> 00:06:52,185
My sister's wedding
is in four days.
214
00:06:52,187 --> 00:06:54,354
I have to get it back!
215
00:06:54,356 --> 00:06:57,757
Just sit tight and
we'll look into it. Okay?
216
00:06:57,759 --> 00:07:00,694
Thank you, officer.
217
00:07:01,730 --> 00:07:03,063
I appreciate it.
218
00:07:03,065 --> 00:07:05,065
You got it.
219
00:07:09,638 --> 00:07:11,071
Did you want to pick
your jaw up off the ground?
220
00:07:11,073 --> 00:07:12,939
Or...
Shut up, Janko.
221
00:07:12,941 --> 00:07:14,641
I don't blame you.
I mean, she's gorgeous.
222
00:07:14,643 --> 00:07:15,842
What does that matter?
223
00:07:15,844 --> 00:07:18,111
Admit it, you want to be
her knight in shining armor.
224
00:07:18,113 --> 00:07:20,947
Hey, listen, even if
I was interested-- if--
225
00:07:20,949 --> 00:07:22,615
it's against department policy.
226
00:07:22,617 --> 00:07:24,017
Because we go out,
something goes wrong,
227
00:07:24,019 --> 00:07:25,485
she could sue
the whole department.
228
00:07:25,487 --> 00:07:27,487
But she's only in town for a few
days and then she goes home.
229
00:07:27,489 --> 00:07:28,888
To another country.
230
00:07:28,890 --> 00:07:30,690
Jamie, you could loosen up.
Go for it.
231
00:07:30,692 --> 00:07:32,292
What are you,
my wingman all the sudden?
232
00:07:32,294 --> 00:07:34,327
No, I'm just looking out
for your best interests.
233
00:07:34,329 --> 00:07:35,829
I don't think it's
in my best interest
234
00:07:35,831 --> 00:07:37,564
to go hooking up
with complainants.
235
00:07:37,566 --> 00:07:40,033
Then why did you promise
that you would help her?
236
00:07:40,035 --> 00:07:41,735
Because Rosa is right.
237
00:07:41,737 --> 00:07:43,870
Imagine what it feels like
to come here from Mexico.
238
00:07:43,872 --> 00:07:46,006
People talking about building
a wall to keep you out.
239
00:07:46,008 --> 00:07:48,041
Let's show 'em that
this is New York City.
240
00:07:48,043 --> 00:07:50,243
Everybody's welcome.
241
00:07:54,082 --> 00:07:55,115
Hey.
242
00:07:55,117 --> 00:07:56,116
Light and sweet.
243
00:07:56,118 --> 00:07:57,684
It's not gonna work
this way, Jimmy.
244
00:07:57,686 --> 00:07:58,651
What way?
245
00:07:58,653 --> 00:08:00,653
It's just good
to see you.
246
00:08:00,655 --> 00:08:01,855
Notice anything?
247
00:08:01,857 --> 00:08:04,324
You never wore it anyway,
so what does it matter?
248
00:08:04,326 --> 00:08:05,358
Come on.
249
00:08:05,360 --> 00:08:07,494
Just... one drink.
250
00:08:07,496 --> 00:08:10,063
Just... just one drink tonight.
251
00:08:10,065 --> 00:08:11,364
Let's talk.
252
00:08:11,366 --> 00:08:13,366
A lot's gone down.
253
00:08:13,368 --> 00:08:16,569
Been there, done that,
lost the T-shirt.
254
00:08:16,571 --> 00:08:17,804
One drink.
255
00:08:19,474 --> 00:08:20,707
It's nothing?
256
00:08:20,709 --> 00:08:22,675
You don't,
you don't feel nothing?
257
00:08:28,216 --> 00:08:29,149
Baez, Mosley!
258
00:08:29,151 --> 00:08:31,317
Sorry to interrupt.
259
00:08:33,889 --> 00:08:35,655
I think I got something here.
260
00:08:35,657 --> 00:08:38,024
CCTV footage
from outside the club.
261
00:08:38,026 --> 00:08:38,958
That's Young.
262
00:08:38,960 --> 00:08:40,527
DANNY:
Yeah, exactly.
263
00:08:40,529 --> 00:08:41,795
Who is she?
264
00:08:41,797 --> 00:08:43,029
Well, that's
the million-dollar question.
265
00:08:43,031 --> 00:08:44,798
Who is she?
266
00:08:44,800 --> 00:08:46,466
Well, it's a bad angle.
You can't see her face.
267
00:08:46,468 --> 00:08:47,901
Yeah, but look at
her body language.
268
00:08:47,903 --> 00:08:50,003
It's almost as if she knew
there was a camera there.
269
00:08:50,005 --> 00:08:51,438
She's sort of hiding herself.
270
00:08:51,440 --> 00:08:53,807
Where are the women
who left with the other vics?
271
00:08:53,809 --> 00:08:55,842
Right here in the file.
Take a look.
272
00:08:55,844 --> 00:08:58,745
Meanwhile, I'm gonna
zoom in on her.
273
00:09:04,986 --> 00:09:06,186
What is this on her ear?
274
00:09:06,188 --> 00:09:07,220
The earring up there?
275
00:09:07,222 --> 00:09:08,855
What do they call that?
276
00:09:08,857 --> 00:09:11,291
It's a cartilage piercing.
277
00:09:11,293 --> 00:09:13,159
Cartilage piercing...
278
00:09:13,161 --> 00:09:15,628
The woman in the hat
has the same one.
279
00:09:20,502 --> 00:09:22,469
Son of a bitch.
280
00:09:22,471 --> 00:09:24,404
She's hiding her face.
Same physical type.
281
00:09:27,609 --> 00:09:29,309
I think they're all
the same woman.
282
00:09:29,311 --> 00:09:31,177
The honey trap
that lures the mark.
283
00:09:31,179 --> 00:09:33,880
I say if we find her,
we find the crew who did this.
284
00:09:33,882 --> 00:09:36,149
Still think it's unconnected?
285
00:09:37,385 --> 00:09:38,985
It's good.
286
00:09:38,987 --> 00:09:40,153
It's good work.
287
00:09:43,058 --> 00:09:45,425
Do you mind?
We got work to do.
288
00:09:45,427 --> 00:09:46,693
What?
289
00:09:50,832 --> 00:09:52,031
Champ.
290
00:09:52,033 --> 00:09:53,933
Detective Reagan.
This is Detective...
291
00:09:53,935 --> 00:09:55,668
Mosley.
Mosley.
292
00:09:55,670 --> 00:09:57,470
How you holding up, champ?
293
00:09:57,472 --> 00:10:00,006
I might've been better off going
another 12 rounds instead.
294
00:10:00,008 --> 00:10:02,142
Yeah, you got that right.
295
00:10:02,144 --> 00:10:03,076
I don't got much.
296
00:10:03,078 --> 00:10:04,477
Well, just be
straight with us.
297
00:10:04,479 --> 00:10:06,846
We'll be the judge
of what you got.
298
00:10:06,848 --> 00:10:08,781
We heard from some witnesses
299
00:10:08,783 --> 00:10:10,016
that there was
a beef at the club
300
00:10:10,018 --> 00:10:11,384
between you and some guys.
301
00:10:11,386 --> 00:10:13,486
Do you think they might have
been involved in the shooting?
302
00:10:13,488 --> 00:10:14,787
Nah, no.
That was nothing.
303
00:10:14,789 --> 00:10:17,090
I mean, when you're a fighter,
304
00:10:17,092 --> 00:10:18,558
dudes are always
stepping to you,
305
00:10:18,560 --> 00:10:20,226
trying to prove they tough.
306
00:10:20,228 --> 00:10:22,228
Any other beefs?
Uh, gang affiliations?
307
00:10:22,230 --> 00:10:23,696
I'm from Atlanta.
308
00:10:23,698 --> 00:10:24,764
I don't know a soul here.
309
00:10:24,766 --> 00:10:26,699
I never been in a gang.
310
00:10:26,701 --> 00:10:28,368
It was that girl.
311
00:10:28,370 --> 00:10:30,236
That girl--
she set me up.
312
00:10:31,406 --> 00:10:32,739
Had to have been.
313
00:10:33,909 --> 00:10:35,375
Is this her?
314
00:10:35,377 --> 00:10:36,409
Yeah.
315
00:10:36,411 --> 00:10:38,378
Yeah, that's the one
316
00:10:38,380 --> 00:10:39,679
I got in the car with, yeah.
317
00:10:39,681 --> 00:10:40,980
Did you get her name?
318
00:10:40,982 --> 00:10:42,882
Nah, man, I was just
calling her boo.
319
00:10:42,884 --> 00:10:44,651
“Boo”?
Yeah, boo.
320
00:10:44,653 --> 00:10:48,354
I didn't exactly ask for I.D.,
you know what I'm saying?
321
00:10:48,356 --> 00:10:49,622
Uh-huh. How about the driver?
322
00:10:49,624 --> 00:10:51,758
You think the driver
could have been involved?
323
00:10:51,760 --> 00:10:54,427
Uh, to be honest,
I didn't even notice him.
324
00:10:54,429 --> 00:10:56,729
He was just kind of supplied,
you know?
325
00:10:56,731 --> 00:10:58,198
Why'd you stop?
326
00:10:58,200 --> 00:11:00,533
One SUV boxed us in
from the front,
327
00:11:00,535 --> 00:11:01,601
another from the back.
328
00:11:01,603 --> 00:11:02,735
There was just, like,
329
00:11:02,737 --> 00:11:04,137
six dudes, I think.
330
00:11:04,139 --> 00:11:05,972
You get a look at 'em?
Nah, they were dressed
331
00:11:05,974 --> 00:11:08,208
in all black and had masks
over their faces
332
00:11:08,210 --> 00:11:09,776
and then went right
for my ice, too.
333
00:11:09,778 --> 00:11:11,911
About 200K worth.
334
00:11:11,913 --> 00:11:13,713
My watch another hundred.
335
00:11:13,715 --> 00:11:15,682
Hear anything? Accents?
336
00:11:15,684 --> 00:11:17,183
Call each other nicknames?
337
00:11:17,185 --> 00:11:18,518
Nah, they were
quick and quiet.
338
00:11:18,520 --> 00:11:20,386
But the guy that
shot me was huge.
339
00:11:20,388 --> 00:11:22,255
Yeah, that's what
I noticed.
340
00:11:22,257 --> 00:11:23,890
I was just staring at the gun.
341
00:11:23,892 --> 00:11:26,192
Why do you think he shot you?
You resist?
342
00:11:26,194 --> 00:11:28,194
No, no, I-I gave it right up.
343
00:11:28,196 --> 00:11:29,862
But he shot me anyway.
344
00:11:29,864 --> 00:11:31,898
His eyes were
totally blank.
345
00:11:31,900 --> 00:11:34,100
Thought I was dead.
346
00:11:34,102 --> 00:11:35,368
What's wrong
347
00:11:35,370 --> 00:11:36,436
with these people?
348
00:11:36,438 --> 00:11:38,738
We ask ourselves
those questions every day.
349
00:11:38,740 --> 00:11:40,206
BAEZ:
Hey, guys?
350
00:11:41,443 --> 00:11:43,776
Excuse us.
351
00:11:43,778 --> 00:11:45,812
Yeah.
352
00:11:45,814 --> 00:11:46,846
A Vigilant camera
353
00:11:46,848 --> 00:11:48,948
got a hit
on the missing limo's plates.
354
00:11:48,950 --> 00:11:50,650
Where?
355
00:11:50,652 --> 00:11:52,151
It was headed to a parking
garage in Bed-Stuy.
356
00:11:52,153 --> 00:11:53,686
Somebody called in
about the garage,
357
00:11:53,688 --> 00:11:55,622
said it'd been locked all day,
no one could get to their cars.
358
00:11:55,624 --> 00:11:57,724
Anyone been in touch
with the owner?
359
00:11:57,726 --> 00:11:59,158
He's gonna meet us there.
360
00:11:59,160 --> 00:12:00,760
Let's go.
361
00:12:05,400 --> 00:12:07,867
(door opens)
BAKER: Commissioner.
362
00:12:07,869 --> 00:12:10,603
Union President Grant
and Officer Sculley are here.
363
00:12:10,605 --> 00:12:13,139
Thank you, Baker.
364
00:12:14,509 --> 00:12:15,708
FRANK:
Morning, Randy.
365
00:12:15,710 --> 00:12:16,976
Commissioner.
366
00:12:16,978 --> 00:12:19,812
Thanks for coming,
Officer Sculley.
367
00:12:19,814 --> 00:12:22,081
Soon-to-be Sergeant Sculley.
Easy, there, Randy.
368
00:12:22,083 --> 00:12:23,916
That's what we're
here to discuss.
369
00:12:23,918 --> 00:12:25,752
Not sure what there
is to discuss.
370
00:12:25,754 --> 00:12:28,755
Well, let me try
and enlighten you.
371
00:12:28,757 --> 00:12:31,491
And forgive me, Officer Sculley,
but I'm going to be blunt.
372
00:12:31,493 --> 00:12:33,159
Please.
373
00:12:34,262 --> 00:12:35,595
Of course.
374
00:12:36,665 --> 00:12:38,164
The other
three officers
375
00:12:38,166 --> 00:12:42,535
in the Mohammed Sadiq shooting
resigned after the trial.
376
00:12:42,537 --> 00:12:44,203
They knew there was
no coming back,
377
00:12:44,205 --> 00:12:47,173
and if I had been
commissioner back then,
378
00:12:47,175 --> 00:12:49,809
I would have made sure
you followed suit.
379
00:12:49,811 --> 00:12:51,711
But you weren't commissioner,
and Officer Sculley
380
00:12:51,713 --> 00:12:53,413
was acquitted
in a criminal trial
381
00:12:53,415 --> 00:12:54,614
and cleared of any
departmental charges
382
00:12:54,616 --> 00:12:57,483
by then-Police
Commissioner Connors.
383
00:12:57,485 --> 00:12:59,152
He was then free
to resume his career...
384
00:12:59,154 --> 00:13:00,787
FRANK:
Which he has done,
385
00:13:00,789 --> 00:13:03,489
and I haven't
interfered with it.
386
00:13:03,491 --> 00:13:04,657
But a promotion
387
00:13:04,659 --> 00:13:08,027
would pour salt
in a lot of old wounds.
388
00:13:08,029 --> 00:13:09,929
GRANT: So what do you
want him to do?
389
00:13:09,931 --> 00:13:11,397
Renounce it?
390
00:13:11,399 --> 00:13:12,832
I didn't say that.
391
00:13:12,834 --> 00:13:14,100
Commissioner,
392
00:13:14,102 --> 00:13:15,268
if-if I may.
393
00:13:15,270 --> 00:13:17,270
Please.
394
00:13:17,272 --> 00:13:20,573
Look, I know people thought
I was crazy to stay on the job.
395
00:13:20,575 --> 00:13:23,009
But I actually did it
for Mohammed Sadiq.
396
00:13:23,011 --> 00:13:25,078
I wanted to do the job right...
397
00:13:27,482 --> 00:13:30,149
...to honor his memory
with my service.
398
00:13:30,151 --> 00:13:32,485
Well...
399
00:13:32,487 --> 00:13:34,487
that's admirable.
400
00:13:34,489 --> 00:13:37,690
But an awful lot
of people that...
401
00:13:37,692 --> 00:13:40,827
It's just gonna
go right over their heads.
402
00:13:40,829 --> 00:13:42,061
Including you.
403
00:13:42,063 --> 00:13:43,629
I'm on your side.
404
00:13:43,631 --> 00:13:44,964
You're judging me
by this one mistake.
405
00:13:44,966 --> 00:13:46,466
Yes, a mistake
he made
406
00:13:46,468 --> 00:13:48,334
when he was 24 years old.
407
00:13:48,336 --> 00:13:50,837
Some mistakes time erases,
some it does not.
408
00:13:50,839 --> 00:13:52,004
I've been trying
409
00:13:52,006 --> 00:13:54,640
to atone for the last 14 years.
410
00:13:54,642 --> 00:13:58,511
And effort
does not guarantee outcome.
411
00:13:58,513 --> 00:14:01,080
You don't get to decide
what the penance is
412
00:14:01,082 --> 00:14:03,182
and when it's done.
413
00:14:03,184 --> 00:14:06,452
Would you like to take a poll
of minority communities
414
00:14:06,454 --> 00:14:07,754
about your promotion?
415
00:14:07,756 --> 00:14:10,390
What, are you managing
by hypothetical polls now?
416
00:14:10,392 --> 00:14:12,892
I've got an ear to the ground,
Randy. That's part of my job.
417
00:14:12,894 --> 00:14:15,762
All due respect, Commissioner,
but this is a non-conversation.
418
00:14:15,764 --> 00:14:18,097
Thomas Sculley
earned this promotion,
419
00:14:18,099 --> 00:14:20,700
and unless you want to change
every departmental guideline,
420
00:14:20,702 --> 00:14:22,235
there are no grounds
for you to block it.
421
00:14:22,237 --> 00:14:23,803
I didn't say anything
about blocking it.
422
00:14:23,805 --> 00:14:26,105
The man's a hero,
423
00:14:26,107 --> 00:14:28,141
in my book.
424
00:14:30,979 --> 00:14:32,812
A hero?
425
00:14:34,716 --> 00:14:37,550
He helped turn an unarmed
young man into Swiss cheese,
426
00:14:37,552 --> 00:14:41,120
finagled to keep his job
at full pay,
427
00:14:41,122 --> 00:14:42,422
and now wants a promotion.
428
00:14:42,424 --> 00:14:43,990
What part of that says hero?
429
00:14:43,992 --> 00:14:47,026
Commissioner, look,
I'm not saying that I'm a hero.
430
00:14:47,028 --> 00:14:48,728
But...
431
00:14:48,730 --> 00:14:52,265
I can hold my head up high
in this city.
432
00:14:52,267 --> 00:14:53,433
Perseverance, Frank.
433
00:14:53,435 --> 00:14:55,234
Perseverance.
434
00:14:55,236 --> 00:14:57,236
Under conditions caused
by his own mistakes?
435
00:14:57,238 --> 00:14:59,238
That's called life, Randy.
436
00:14:59,240 --> 00:15:02,108
(sighs)
437
00:15:02,110 --> 00:15:03,876
We're done here.
438
00:15:03,878 --> 00:15:06,045
With what result?
439
00:15:06,047 --> 00:15:09,949
With the result that I'm
asking you to leave now.
440
00:15:16,257 --> 00:15:18,591
(door opens, closes)
441
00:15:18,593 --> 00:15:20,760
(sighs)
442
00:15:26,601 --> 00:15:28,768
This never happens,
Detectives.
443
00:15:28,770 --> 00:15:30,770
Carl Scott's worked
for me for five years.
444
00:15:30,772 --> 00:15:32,338
He's like clockwork.
445
00:15:32,340 --> 00:15:33,673
Carl.
446
00:15:33,675 --> 00:15:34,774
Carl.
447
00:15:34,776 --> 00:15:36,275
Hold on.
Is that the office?
448
00:15:36,277 --> 00:15:38,010
Yeah.
I'm gonna look for the limo.
449
00:15:38,012 --> 00:15:40,213
All right.
450
00:15:40,215 --> 00:15:41,814
This locked?
451
00:15:41,816 --> 00:15:43,382
No.
452
00:15:49,390 --> 00:15:50,790
Son of a bitch.
453
00:15:50,792 --> 00:15:52,692
That's him. That's Carl.
454
00:15:52,694 --> 00:15:54,227
All right.
Oh, my God.
455
00:15:54,229 --> 00:15:56,095
All right, you--
step outside, okay?
456
00:15:56,097 --> 00:15:58,331
Step outside.
Hey, come here.
457
00:15:58,333 --> 00:15:59,665
We got a crime scene here,
okay? Lock it down.
458
00:15:59,667 --> 00:16:01,667
Don't let him go anywhere.
JIMMY: Over here!
459
00:16:08,810 --> 00:16:10,409
What do you got?
460
00:16:10,411 --> 00:16:12,678
Got blood on the steering wheel.
461
00:16:14,249 --> 00:16:16,315
Definitely a print.
462
00:16:18,553 --> 00:16:20,820
Oh, boy.
463
00:16:25,460 --> 00:16:26,759
Son of a bitch.
464
00:16:26,761 --> 00:16:28,060
You find something?
465
00:16:28,062 --> 00:16:29,529
Yeah, the driver.
466
00:16:34,102 --> 00:16:35,968
So much for witnesses.
467
00:16:35,970 --> 00:16:37,537
Yeah.
468
00:16:58,153 --> 00:16:59,653
That was my final answer.
469
00:16:59,655 --> 00:17:02,322
Please don't bring it up again.
470
00:17:02,324 --> 00:17:03,557
Please don't
shut me down on this.
471
00:17:03,559 --> 00:17:06,026
My opinion is valid
and valuable.
472
00:17:06,028 --> 00:17:07,794
I didn't say it wasn't.
473
00:17:07,796 --> 00:17:09,796
In effect, you did.
Look, Pop, I agree.
474
00:17:09,798 --> 00:17:13,266
I inherited the Sculley problem
from Commissioner Connors.
475
00:17:13,268 --> 00:17:15,669
Don't use the honorarium to me.
476
00:17:15,671 --> 00:17:18,705
He goes by Crooked Connors,
as far as I'm concerned.
477
00:17:18,707 --> 00:17:20,073
Okay, but Connors served his...
478
00:17:20,075 --> 00:17:21,141
Crooked Conners.
479
00:17:21,143 --> 00:17:23,677
Whatever.
He served his time in prison,
480
00:17:23,679 --> 00:17:25,445
he's disappeared
from the scene
481
00:17:25,447 --> 00:17:28,148
and any conversation
for about the past decade.
482
00:17:28,150 --> 00:17:30,350
So it's a card you can play.
483
00:17:30,352 --> 00:17:33,353
If I did it would read
like exactly what it is--
484
00:17:33,355 --> 00:17:34,521
I'm passing the buck.
485
00:17:34,523 --> 00:17:36,122
But it's his buck.
486
00:17:36,124 --> 00:17:37,257
If I bought a house
487
00:17:37,259 --> 00:17:39,426
and the water heater exploded
years later,
488
00:17:39,428 --> 00:17:41,194
should I blame
the previous owner?
489
00:17:41,196 --> 00:17:43,797
Come on, Francis.
This isn't the water heater.
490
00:17:43,799 --> 00:17:46,066
This is a corpse
buried in the cellar.
491
00:17:46,068 --> 00:17:47,934
Well, I'm not
dragging Conners into this.
492
00:17:47,936 --> 00:17:49,903
As much as I'd like to.
493
00:17:49,905 --> 00:17:51,471
Now you're
just being pigheaded.
494
00:17:51,473 --> 00:17:53,340
And now you're sounding
like Garrett.
495
00:17:53,342 --> 00:17:56,042
Even a broken clock
is right twice a day.
496
00:17:56,044 --> 00:17:58,144
What's that mean?
It means that
497
00:17:58,146 --> 00:18:00,280
you use Garrett
as a reverse barometer,
498
00:18:00,282 --> 00:18:03,083
and sometimes you should
just take his advice.
499
00:18:03,085 --> 00:18:05,585
It's a police matter.
It is my job.
500
00:18:05,587 --> 00:18:08,188
It's also a political
stick of dynamite.
501
00:18:08,190 --> 00:18:10,290
There is nothing
in the Patrol Guide
502
00:18:10,292 --> 00:18:12,492
about how to handle this.
503
00:18:12,494 --> 00:18:13,827
(sighs)
504
00:18:13,829 --> 00:18:16,763
I like to think
I stand for cops.
505
00:18:16,765 --> 00:18:19,666
I give one cop up in sacrifice,
506
00:18:19,668 --> 00:18:21,868
I've given up all of them.
507
00:18:26,275 --> 00:18:28,174
(bell dings)
508
00:18:28,176 --> 00:18:29,743
Jimmy's got a contact
in Latents.
509
00:18:29,745 --> 00:18:31,011
They're rushing those prints
for him.
510
00:18:31,013 --> 00:18:32,045
He's gonna meet us here.
511
00:18:32,047 --> 00:18:33,847
Good. When'd he call it in?
512
00:18:33,849 --> 00:18:36,416
It wasn't a call.
He told me last night.
513
00:18:37,753 --> 00:18:39,019
You were with him last night?
514
00:18:39,021 --> 00:18:40,854
We had dinner.
515
00:18:40,856 --> 00:18:42,589
Oh.
516
00:18:42,591 --> 00:18:44,524
You got a problem with that?
517
00:18:44,526 --> 00:18:47,193
No. Nope.
518
00:18:48,530 --> 00:18:50,430
How was it?
519
00:18:50,432 --> 00:18:52,666
Just burgers.
Mm.
520
00:18:52,668 --> 00:18:54,467
I wasn't talking about the food.
521
00:18:54,469 --> 00:18:56,102
Yeah, I know you weren't.
522
00:18:56,104 --> 00:18:59,239
So...
So, how much you want to know?
523
00:18:59,241 --> 00:19:01,107
How much do you want to tell me?
524
00:19:02,811 --> 00:19:05,245
I think I might've
been in love with him.
525
00:19:05,247 --> 00:19:08,014
I think that's something
that you don't think,
526
00:19:08,016 --> 00:19:10,250
that's something
you usually know.
527
00:19:10,252 --> 00:19:12,452
Not if the guy's married.
528
00:19:13,455 --> 00:19:14,688
How's that?
529
00:19:14,690 --> 00:19:16,256
It's like a particular
530
00:19:16,258 --> 00:19:18,591
kind of bulletproof vest
you wear, if the guy's married.
531
00:19:18,593 --> 00:19:20,894
So certain things can't get in.
532
00:19:20,896 --> 00:19:23,630
Hmm. Like?
533
00:19:23,632 --> 00:19:26,366
Some ideas of romantic love.
534
00:19:26,368 --> 00:19:28,101
What a real relationship
535
00:19:28,103 --> 00:19:30,070
in broad daylight
would be like.
536
00:19:30,072 --> 00:19:32,706
(sighs)
What's in that for you?
537
00:19:32,708 --> 00:19:34,607
(sighs)
538
00:19:34,609 --> 00:19:36,609
Lots.
539
00:19:36,611 --> 00:19:38,645
The sex.
540
00:19:38,647 --> 00:19:40,580
The thrill of living
541
00:19:40,582 --> 00:19:42,749
in the secret little world
together.
542
00:19:42,751 --> 00:19:44,751
Okay. And now?
543
00:19:44,753 --> 00:19:46,186
And now...
544
00:19:46,188 --> 00:19:48,688
he's divorced, and I'm single,
545
00:19:48,690 --> 00:19:51,091
and we have
maybe this one chance
546
00:19:51,093 --> 00:19:54,828
to see if it works out
in the world.
547
00:19:54,830 --> 00:19:57,597
So, how was dinner?
548
00:19:58,467 --> 00:19:59,833
It was really good.
549
00:19:59,835 --> 00:20:01,634
And we're not
talking about the food.
550
00:20:01,636 --> 00:20:04,037
No.
Okay.
551
00:20:04,039 --> 00:20:05,605
And you don't think
you need to wear the vest?
552
00:20:05,607 --> 00:20:08,208
No.
Well, not for nothing,
553
00:20:08,210 --> 00:20:10,610
but if it was me, and I got
an arrow through my heart,
554
00:20:10,612 --> 00:20:12,278
I would definitely
wear the vest.
555
00:20:12,280 --> 00:20:14,381
Yeah, I know, but... you can't.
556
00:20:14,383 --> 00:20:15,749
Why not?
557
00:20:15,751 --> 00:20:18,051
Well, otherwise
you're never gonna let him in
558
00:20:18,053 --> 00:20:20,253
and find out what's what.
559
00:20:20,255 --> 00:20:21,855
I guess.
560
00:20:21,857 --> 00:20:23,356
Speak of the devil.
561
00:20:24,659 --> 00:20:26,192
Hey partners.
Hey Jimmy.
562
00:20:26,194 --> 00:20:27,694
We got a match
on the print
563
00:20:27,696 --> 00:20:29,195
from the limo.
564
00:20:29,197 --> 00:20:31,197
Meet John Bell,
565
00:20:31,199 --> 00:20:32,899
chronic felon.
Armed robbery,
566
00:20:32,901 --> 00:20:35,602
home invasion. Him and his crew
have been at this for a while.
567
00:20:35,604 --> 00:20:38,638
Robbing the rich and famous--
that's the new twist.
568
00:20:38,640 --> 00:20:40,006
Six-three, 290.
569
00:20:40,008 --> 00:20:41,875
Fits the description Young gave.
570
00:20:41,877 --> 00:20:43,109
That's our shooter.
571
00:20:43,111 --> 00:20:44,310
We have a last known?
572
00:20:44,312 --> 00:20:46,646
Over the bridge.
Backup's gonna meet us there.
573
00:20:46,648 --> 00:20:49,582
Okay.
Does everyone have their vests?
574
00:20:49,584 --> 00:20:50,984
Always.
575
00:20:53,155 --> 00:20:56,523
Good. What are we waiting for?
576
00:21:00,962 --> 00:21:03,897
(indistinct conversation)
577
00:21:03,899 --> 00:21:06,065
What's the matter?
578
00:21:09,104 --> 00:21:11,271
Hey, Dom.
579
00:21:11,273 --> 00:21:13,039
Where'd your friend go?
580
00:21:13,041 --> 00:21:15,041
Went to take a leak.
581
00:21:15,043 --> 00:21:16,643
Is there a law against that?
582
00:21:16,645 --> 00:21:18,211
No, there's no law
against that.
583
00:21:18,213 --> 00:21:20,647
There is a law
against snatching some bags
584
00:21:20,649 --> 00:21:22,382
outside of the Wessex Hotel.
585
00:21:22,384 --> 00:21:24,284
Snatching some what?
586
00:21:24,286 --> 00:21:25,852
What are you guys talking about?
587
00:21:25,854 --> 00:21:27,220
Look, I'm getting
sick of this.
588
00:21:27,222 --> 00:21:29,022
You know,
a kid robs a candy bar
589
00:21:29,024 --> 00:21:30,757
from a bodega,
and you guys bracing me?
590
00:21:30,759 --> 00:21:32,992
I mean, I feel like
I'm the only white guy
591
00:21:32,994 --> 00:21:34,427
in this city
that's getting profiled!
592
00:21:34,429 --> 00:21:36,696
We can talk about it here,
or we can bring you in.
593
00:21:36,698 --> 00:21:38,498
DOM: Come on, you both
know that I didn't do
594
00:21:38,500 --> 00:21:39,666
no snatch-and-run at some hotel.
595
00:21:39,668 --> 00:21:40,834
That's ridiculous.
596
00:21:40,836 --> 00:21:42,335
Inside one of the bags
was a ring.
597
00:21:42,337 --> 00:21:43,837
Have you ever heard
of an Emmanuel Peralta?
598
00:21:43,839 --> 00:21:45,397
Yeah, Mexican silver,
turn of the century.
599
00:21:45,398 --> 00:21:47,975
If you stole something like that,
where would you fence it?
600
00:21:47,976 --> 00:21:50,210
Hey,
601
00:21:50,212 --> 00:21:51,878
that was Donnie Price,
known felon, okay?
602
00:21:51,880 --> 00:21:54,347
Consorting with him is enough
to get you violating parole.
603
00:21:54,349 --> 00:21:57,383
Look, there's one person
that knows something about that,
604
00:21:57,385 --> 00:21:59,219
but if I tell you,
605
00:21:59,221 --> 00:22:00,553
then I could get
jammed up.
606
00:22:00,555 --> 00:22:02,455
How are they gonna know
it was you?
607
00:22:02,457 --> 00:22:04,557
Look,
608
00:22:04,559 --> 00:22:06,926
help us out,
we'll leave you alone.
609
00:22:06,928 --> 00:22:08,595
We'll even owe you a favor.
610
00:22:08,597 --> 00:22:10,530
It's balls. It's garbage.
611
00:22:10,532 --> 00:22:12,398
You guys are bunch of liars...
612
00:22:12,400 --> 00:22:15,502
We can lie about it
all the way to central booking.
613
00:22:16,538 --> 00:22:19,439
I guess I don't have a choice,
do I?
614
00:22:24,145 --> 00:22:26,279
(tires squealing)
615
00:22:28,850 --> 00:22:30,316
What's going on?
616
00:22:30,318 --> 00:22:32,652
We're here for John Bell.
Could you get him?
617
00:22:32,654 --> 00:22:35,054
Why? What'd he do?
Could you just get him, please?
618
00:22:35,056 --> 00:22:37,790
Mommy, are we in trouble?
619
00:22:37,792 --> 00:22:39,392
Hush. Everything's fine.
620
00:22:39,394 --> 00:22:40,894
He's not here.
621
00:22:40,896 --> 00:22:43,029
Hasn't been here for
six months. Haven't even
622
00:22:43,031 --> 00:22:45,331
spoken to him. I don't know why
he used this address.
623
00:22:45,333 --> 00:22:46,366
You mind if we check?
624
00:22:46,368 --> 00:22:47,534
Go ahead.
625
00:22:47,536 --> 00:22:48,968
I got nothing to hide.
626
00:22:48,970 --> 00:22:50,904
Thanks.
627
00:22:50,906 --> 00:22:52,739
Do you have any idea
where he might be?
628
00:22:52,741 --> 00:22:54,207
Last I heard, he was bouncing
629
00:22:54,209 --> 00:22:56,342
at a club in the city--
The Infatuation Lounge.
630
00:22:56,344 --> 00:22:58,044
He met some
skank there.
631
00:22:58,046 --> 00:22:59,812
That's who he left me for.
632
00:22:59,814 --> 00:23:02,115
Do you know her name?
She works there, too?
633
00:23:02,117 --> 00:23:05,018
No idea.
Just smelled her on him.
634
00:23:05,020 --> 00:23:06,352
John did those
robberies,
635
00:23:06,354 --> 00:23:08,555
didn't he?
From the papers?
636
00:23:08,557 --> 00:23:10,256
What makes you say that?
He used to rob
637
00:23:10,258 --> 00:23:11,624
drug dealers back in the day.
638
00:23:11,626 --> 00:23:13,159
Used a front
girl then, too.
639
00:23:13,161 --> 00:23:14,460
Girl would lure the dude
somewhere,
640
00:23:14,462 --> 00:23:15,929
John and his boys
would be waiting.
641
00:23:15,931 --> 00:23:17,931
Gun to the head, torture 'em,
whatever it took
642
00:23:17,933 --> 00:23:19,899
to get to their stash and cash.
Ruthless.
643
00:23:19,901 --> 00:23:21,734
Were you ever that girl, Denise?
644
00:23:21,736 --> 00:23:25,071
No. Never had the stomach
for it.
645
00:23:25,073 --> 00:23:26,806
All clear.
646
00:23:26,808 --> 00:23:28,107
BAEZ:
John calls
647
00:23:28,109 --> 00:23:29,609
or comes back,
you let us know.
648
00:23:29,611 --> 00:23:32,011
No. He won't.
649
00:23:45,671 --> 00:23:47,171
SEAN:
Did anybody
650
00:23:47,173 --> 00:23:48,939
in our family come
through Ellis Island?
651
00:23:48,941 --> 00:23:50,341
Sean's doing
an immigration project
652
00:23:50,343 --> 00:23:52,042
for school.
653
00:23:52,044 --> 00:23:52,877
I can speak for myself, Mom.
654
00:23:52,879 --> 00:23:54,245
Hey, she knows that.
655
00:23:54,247 --> 00:23:56,480
LINDA:
I'm sorry, Sean.
656
00:23:56,482 --> 00:23:57,581
Go ahead.
657
00:23:57,583 --> 00:23:59,250
I have to fill out this...
658
00:23:59,252 --> 00:24:00,651
questionnaire full of...
659
00:24:00,653 --> 00:24:04,088
Questions?
Yeah.
660
00:24:04,090 --> 00:24:05,623
I had to do something
like that.
661
00:24:05,625 --> 00:24:07,792
I should see if I could still
find it, save you the trouble.
662
00:24:07,794 --> 00:24:09,326
Nicky.
Mom, I'm kidding.
663
00:24:09,328 --> 00:24:10,628
FRANK:
Well,
664
00:24:10,630 --> 00:24:12,029
since you did do one, Nicky,
665
00:24:12,031 --> 00:24:14,565
at least tell Sean
how we got over here.
666
00:24:14,567 --> 00:24:16,233
Well, if I remember right,
667
00:24:16,235 --> 00:24:18,135
I think we kind of snuck in.
668
00:24:18,137 --> 00:24:19,570
(laughs)
669
00:24:19,572 --> 00:24:21,505
No, we did not sneak in.
670
00:24:21,507 --> 00:24:24,041
Your great-great
grandfather, my dad,
671
00:24:24,043 --> 00:24:26,143
tried to get
through Ellis Island twice,
672
00:24:26,145 --> 00:24:28,512
but they sent him back
to Ireland twice because of
673
00:24:28,514 --> 00:24:31,048
an eye condition
called trachoma.
674
00:24:31,050 --> 00:24:34,251
He finally slipped in
through the Port of New York.
675
00:24:34,253 --> 00:24:35,886
Yeah. Slipped in, snuck in,
what's the diff?
676
00:24:35,888 --> 00:24:37,087
FRANK:
The diff is,
677
00:24:37,089 --> 00:24:38,856
he came here legally.
678
00:24:38,858 --> 00:24:40,691
He just wanted
to avoid Ellis Island
679
00:24:40,693 --> 00:24:43,461
because by then,
they had an eye out for him.
680
00:24:43,463 --> 00:24:45,095
No pun intended.
681
00:24:45,097 --> 00:24:46,297
DANNY: Yeah,
he must have really
682
00:24:46,299 --> 00:24:47,965
wanted to come to America.
683
00:24:47,967 --> 00:24:49,266
Well, like millions of others,
684
00:24:49,268 --> 00:24:52,002
he'd heard that the streets
were paved with gold.
685
00:24:52,004 --> 00:24:54,071
But he found out
that they weren't paved at all,
686
00:24:54,073 --> 00:24:56,340
and he was expected
to pave 'em.
687
00:24:56,342 --> 00:24:57,808
Still happens, too.
Just not to the Irish.
688
00:24:57,810 --> 00:25:00,010
Are there any traditions
that we still do today?
689
00:25:00,012 --> 00:25:01,612
Well, as a matter of fact...
690
00:25:01,614 --> 00:25:02,746
We still like our drink.
691
00:25:02,748 --> 00:25:04,181
Hear! Hear!
(laughter)
692
00:25:04,183 --> 00:25:05,449
It's for school.
693
00:25:05,451 --> 00:25:07,284
HENRY: As a matter of fact,
we're practicing
694
00:25:07,286 --> 00:25:09,687
a tradition right now--
having Sunday dinners together.
695
00:25:09,689 --> 00:25:11,522
My father used to say
that he needed
696
00:25:11,524 --> 00:25:14,124
to look into the eyes
of all those he loved
697
00:25:14,126 --> 00:25:17,328
at least once a week
so that he could cut off
698
00:25:17,330 --> 00:25:19,163
any real trouble at the pass.
699
00:25:19,165 --> 00:25:20,598
And what do you see
when you look around
700
00:25:20,600 --> 00:25:21,732
the table at this bunch?
701
00:25:21,734 --> 00:25:23,445
Trouble. Nothing but trouble.
702
00:25:23,445 --> 00:25:24,668
(laughter)
703
00:25:24,692 --> 00:25:26,137
JACK: What did you mean
when you said
704
00:25:26,138 --> 00:25:28,305
it still happens,
just not to the Irish?
705
00:25:28,307 --> 00:25:32,810
Just the promise of New York,
of America, of streets paved
706
00:25:32,812 --> 00:25:33,978
with gold or whatever.
707
00:25:33,980 --> 00:25:35,312
It's not as simple
as jumping off the boat
708
00:25:35,314 --> 00:25:36,580
into open arms.
NICKY: Well, what about
709
00:25:36,582 --> 00:25:38,516
what it says
on the Statue of Liberty?
710
00:25:38,518 --> 00:25:39,984
FRANK:
Well, that's the promise,
711
00:25:39,986 --> 00:25:42,386
but each tribe has had
to earn their place here.
712
00:25:42,388 --> 00:25:45,322
And historically, they make it
tough for the tribes
713
00:25:45,324 --> 00:25:48,325
that come after,
just to keep it fair.
714
00:25:48,327 --> 00:25:49,827
How is that fair?
715
00:25:49,829 --> 00:25:53,631
Well, fair to themselves,
which, in the end,
716
00:25:53,633 --> 00:25:55,933
is how most people define fair.
717
00:25:59,872 --> 00:26:02,406
(buzzer sounds on TV)
MAN (on TV): That's the end of the first.
718
00:26:02,408 --> 00:26:05,242
Rangers trail three, one.
Well...
719
00:26:05,244 --> 00:26:06,777
That was ugly.
720
00:26:06,779 --> 00:26:08,646
Maybe we should order
some coffee
721
00:26:08,648 --> 00:26:09,947
down to their locker room.
722
00:26:09,949 --> 00:26:11,815
(chuckles)
723
00:26:13,686 --> 00:26:15,986
My two cents, Tom Sculley?
724
00:26:17,690 --> 00:26:19,456
I warn you, I got a bankroll
725
00:26:19,458 --> 00:26:21,659
from all the two cents
on that one.
726
00:26:21,661 --> 00:26:23,694
I'll bet you do.
727
00:26:23,696 --> 00:26:25,362
Shoot.
728
00:26:25,364 --> 00:26:27,731
Did you know that he came
and talked to the recruits
729
00:26:27,733 --> 00:26:28,933
when I was in the Academy?
730
00:26:28,935 --> 00:26:30,834
No, I did not.
It was a seminar
731
00:26:30,836 --> 00:26:32,503
on the Mohammed Sadiq shooting.
732
00:26:32,505 --> 00:26:34,805
A lesson in what not to do,
I hope.
733
00:26:34,807 --> 00:26:36,373
Yeah, that's exactly
what it was.
734
00:26:36,375 --> 00:26:37,441
He took us
735
00:26:37,443 --> 00:26:39,076
step by step through
every tactical decision
736
00:26:39,078 --> 00:26:40,210
they made that day.
737
00:26:40,212 --> 00:26:41,545
What did he say about it?
738
00:26:41,547 --> 00:26:43,347
Said it was a perfect storm.
739
00:26:43,349 --> 00:26:45,115
Not that long after 9/11.
740
00:26:45,117 --> 00:26:47,217
A tip that an Arab
was stockpiling weapons.
741
00:26:47,219 --> 00:26:48,919
A cop
742
00:26:48,921 --> 00:26:51,255
had been shot in their precinct
in the housing projects
743
00:26:51,257 --> 00:26:54,725
three days before, so they were
already jacked up and paranoid.
744
00:26:54,727 --> 00:26:58,162
Did he say anything
about the shooting itself?
745
00:26:58,164 --> 00:27:00,497
Said it was the blink of an eye.
746
00:27:00,499 --> 00:27:02,666
Apartment was dark.
747
00:27:02,668 --> 00:27:04,602
Someone moved too fast.
748
00:27:04,604 --> 00:27:07,404
They just opened fire.
749
00:27:08,674 --> 00:27:10,908
Kid was just reaching
for his wallet.
750
00:27:12,244 --> 00:27:14,912
Did he mention
that he shot first?
751
00:27:14,914 --> 00:27:16,213
Yeah, he did.
752
00:27:16,215 --> 00:27:18,882
And the other cops had
a sympathetic response.
753
00:27:18,884 --> 00:27:21,251
But he owned up
to everything, Dad.
754
00:27:21,253 --> 00:27:23,220
I mean, no excuses.
755
00:27:25,091 --> 00:27:27,558
I thought it was pretty brave.
756
00:27:28,928 --> 00:27:32,029
So he's some kind of hero.
No.
757
00:27:32,031 --> 00:27:35,265
But there's more than one
definition of a good cop.
758
00:27:35,267 --> 00:27:37,167
Well...
759
00:27:37,169 --> 00:27:38,702
For what it's worth,
760
00:27:38,704 --> 00:27:40,304
his story,
the way he shared it--
761
00:27:40,306 --> 00:27:42,573
we learned more from him than
any other instructor or boss
762
00:27:42,575 --> 00:27:44,608
who was talking at us.
763
00:27:44,610 --> 00:27:47,044
Anyhow,
764
00:27:47,046 --> 00:27:48,712
my two cents.
765
00:27:50,683 --> 00:27:52,850
(sighs)
766
00:27:58,124 --> 00:28:00,891
I'll set him up,
you knock him down?
767
00:28:17,910 --> 00:28:19,276
Nicholas Walker?
768
00:28:19,278 --> 00:28:20,377
I'm Officer Reagan.
769
00:28:20,379 --> 00:28:21,478
This is Officer Janko.
770
00:28:21,480 --> 00:28:22,780
Officers.
JAMIE: We were hoping
771
00:28:22,782 --> 00:28:25,349
you could help us out with something.
Of course.
772
00:28:25,351 --> 00:28:27,851
If you had an Emmanuel Peralta
ring, inlaid with
773
00:28:27,853 --> 00:28:29,386
diamonds and jade,
turn of the century,
774
00:28:29,388 --> 00:28:30,554
where would you price it?
775
00:28:30,556 --> 00:28:31,989
A Peralta?
776
00:28:31,991 --> 00:28:33,991
Well, I wouldn't sell it here.
I'd take it to auction.
777
00:28:33,993 --> 00:28:35,559
With competitive bidders,
something like that
778
00:28:35,561 --> 00:28:38,862
could go as high as $80,000.
779
00:28:38,864 --> 00:28:40,698
Really?
Conservatively.
780
00:28:40,700 --> 00:28:43,200
How much did you pay the guys
who fenced it?
781
00:28:43,202 --> 00:28:45,502
I don't deal in stolen goods.
782
00:28:45,504 --> 00:28:47,671
No, not in this store,
you don't. Those deals
783
00:28:47,673 --> 00:28:48,939
happen in your studio,
784
00:28:48,941 --> 00:28:50,207
where your real business
is done.
785
00:28:50,209 --> 00:28:52,076
Who told you that?
JAMIE: Tell us what
786
00:28:52,078 --> 00:28:53,711
we want to know,
or detectives will be back
787
00:28:53,713 --> 00:28:54,945
with a warrant
to check the provenance
788
00:28:54,947 --> 00:28:56,213
of every item
in the entire building.
789
00:28:56,215 --> 00:28:58,515
I don't know who you think I am.
We know
790
00:28:58,517 --> 00:29:00,384
who you are and what you are.
791
00:29:00,386 --> 00:29:01,552
Want to call our bluff?
792
00:29:01,554 --> 00:29:04,254
You have no probable cause
for a warrant.
793
00:29:04,256 --> 00:29:06,390
Well, our offer expires
794
00:29:06,392 --> 00:29:09,393
in five, four,
795
00:29:09,395 --> 00:29:10,594
three, two...
796
00:29:10,596 --> 00:29:12,329
Okay.
797
00:29:12,331 --> 00:29:14,331
Okay, they were here.
798
00:29:14,333 --> 00:29:15,899
They brought the Peralta,
799
00:29:15,901 --> 00:29:18,569
but I swear
I didn't know it was stolen.
800
00:29:18,571 --> 00:29:20,104
I don't admit a thing.
801
00:29:20,106 --> 00:29:22,072
Who was it?
802
00:29:22,074 --> 00:29:24,508
(sighs)
803
00:29:24,510 --> 00:29:26,677
Come this way.
804
00:29:29,882 --> 00:29:33,283
For my own protection,
I record every transaction.
805
00:29:33,285 --> 00:29:34,952
So...
806
00:29:34,954 --> 00:29:36,820
this was...
807
00:29:36,822 --> 00:29:39,256
Thursday last.
808
00:29:45,498 --> 00:29:47,564
That's them.
809
00:29:51,804 --> 00:29:53,771
(sighs)
810
00:29:56,475 --> 00:29:59,276
I met the manager
at The Infatuation Lounge.
811
00:29:59,278 --> 00:30:01,211
John Bell did not
work there long.
812
00:30:01,213 --> 00:30:02,479
Bad temper, scary guy.
813
00:30:02,481 --> 00:30:04,314
What about our mystery girl?
Anything on her?
814
00:30:04,316 --> 00:30:06,250
They did not recognize her
as an employee
815
00:30:06,252 --> 00:30:07,618
or a patron of the club.
816
00:30:07,620 --> 00:30:08,652
Great.
817
00:30:08,654 --> 00:30:09,686
Is that John Bell's file?
818
00:30:09,688 --> 00:30:10,754
Yeah, we're looking
819
00:30:10,756 --> 00:30:12,589
into his employment history,
criminal record,
820
00:30:12,591 --> 00:30:14,435
anything that can give us
a clue as to his whereabouts.
821
00:30:14,459 --> 00:30:15,293
DANNY: Son of a bitch
822
00:30:15,294 --> 00:30:17,694
was locked up nine times,
and that's only in Brooklyn.
823
00:30:17,696 --> 00:30:20,030
How the hell is he even
on the streets?
824
00:30:20,032 --> 00:30:22,099
Anyone ever post his bail?
Let's see.
825
00:30:22,101 --> 00:30:24,668
Yes, an Audra Kinney.
826
00:30:24,670 --> 00:30:26,370
In fact, she posted it...
827
00:30:26,372 --> 00:30:28,372
she posted it
in his last two arrests.
828
00:30:28,374 --> 00:30:30,107
Audra Kinney?
Audra.
829
00:30:30,109 --> 00:30:32,409
Adam, union, David,
Ralph, Adam. Punch it in.
830
00:30:32,411 --> 00:30:34,945
(typing)
831
00:30:34,947 --> 00:30:37,147
Here we go.
Criminal mischief, grand larceny,
832
00:30:37,149 --> 00:30:38,682
possession
of stolen property.
833
00:30:38,684 --> 00:30:40,017
She's a real peach.
834
00:30:40,019 --> 00:30:41,518
Got an arrest photo?
835
00:30:41,520 --> 00:30:42,753
(beep)
836
00:30:42,755 --> 00:30:44,288
That looks like her.
837
00:30:44,290 --> 00:30:45,422
Could definitely be her.
838
00:30:45,424 --> 00:30:47,858
What about the cartilage
piercing? She got one?
839
00:30:50,129 --> 00:30:52,696
BAEZ: Well, she's not wearing it
in the photo,
840
00:30:52,698 --> 00:30:54,064
but she definitely
has a piercing.
841
00:30:54,066 --> 00:30:54,998
That's our girl.
842
00:30:55,000 --> 00:30:56,166
That's not enough to go on.
843
00:30:56,168 --> 00:30:58,302
That's all we got.
It'll have to do.
844
00:30:58,304 --> 00:30:59,870
Last known address is
in Fort Greene.
845
00:30:59,872 --> 00:31:01,605
You think John Bell
and his crew will be there?
846
00:31:01,607 --> 00:31:03,874
We're gonna sit on her house
until we find out. Let's go.
847
00:31:13,467 --> 00:31:14,766
(gun clicks)
848
00:31:14,768 --> 00:31:16,635
Did she talk
to you about us?
849
00:31:16,637 --> 00:31:18,503
Not much.
850
00:31:18,505 --> 00:31:20,372
Enough to keep
a hairy eyeball on me?
851
00:31:20,374 --> 00:31:22,374
I like to think of it
as me having her back.
852
00:31:22,376 --> 00:31:24,342
Well, you got her back
on the job.
853
00:31:24,344 --> 00:31:26,678
Well, sometimes it spills over
into real life, too.
854
00:31:26,680 --> 00:31:28,346
She thinks really,
really highly of you.
855
00:31:28,348 --> 00:31:30,348
You should know that.
Thanks.
856
00:31:30,350 --> 00:31:32,317
And I think really,
really highly of her.
857
00:31:32,319 --> 00:31:33,618
You should know that, too.
858
00:31:33,620 --> 00:31:35,420
Uh-huh.
859
00:31:35,422 --> 00:31:36,621
I do.
860
00:31:36,623 --> 00:31:38,757
Only not enough
to always show it, right?
861
00:31:38,759 --> 00:31:40,358
In the past.
862
00:31:40,360 --> 00:31:41,526
Where it belongs.
863
00:31:41,528 --> 00:31:43,895
Yeah.
Good.
864
00:31:43,897 --> 00:31:44,930
What happens in the future...
865
00:31:44,932 --> 00:31:46,331
Between you and her.
866
00:31:46,333 --> 00:31:47,699
Clean slate.
867
00:31:47,701 --> 00:31:49,000
Mm-hmm.
868
00:31:49,002 --> 00:31:51,269
Hey, Audra Kinney's walking back
to her apartment now.
869
00:31:51,271 --> 00:31:53,238
It's time to roll.
870
00:31:53,240 --> 00:31:56,475
Just so you know:
I do got her back.
871
00:31:56,477 --> 00:31:57,776
(guns clicking)
872
00:32:15,896 --> 00:32:16,995
Police.
873
00:32:16,997 --> 00:32:18,063
Don't scream
or try to warn 'em
874
00:32:18,065 --> 00:32:20,232
in any way.
You understand me?
875
00:32:20,234 --> 00:32:22,601
We know
they're inside.
876
00:32:22,603 --> 00:32:24,769
And don't ask who. Gun.
877
00:32:27,241 --> 00:32:28,907
Give me the key.
878
00:32:28,909 --> 00:32:30,609
Take her.
879
00:32:37,518 --> 00:32:39,251
Go, go.
(whispering): Go, go, go!
880
00:32:47,394 --> 00:32:49,661
On the ground!
Police! On the ground right now!
881
00:32:49,663 --> 00:32:51,096
Get on the floor!
882
00:32:51,098 --> 00:32:52,197
Right now-- face down!
883
00:32:52,199 --> 00:32:54,699
Don't move.
884
00:32:57,638 --> 00:32:59,004
(gunshots)
885
00:32:59,940 --> 00:33:01,873
(officers shouting)
886
00:33:06,480 --> 00:33:08,413
Gun! Look out!
887
00:33:08,415 --> 00:33:09,614
(grunts)
888
00:33:17,424 --> 00:33:19,257
Jimmy?
889
00:33:19,259 --> 00:33:20,592
(groans)
Jimmy.
890
00:33:20,594 --> 00:33:21,993
Jimmy.
891
00:33:21,995 --> 00:33:23,662
(groans)
He's hit! Jimmy's hit!
892
00:33:23,664 --> 00:33:25,430
I need some help!
893
00:33:25,432 --> 00:33:26,698
We got an officer down in here!
894
00:33:26,700 --> 00:33:30,168
You're gonna be fine.
You're gonna be fine.
895
00:33:30,170 --> 00:33:31,870
Hang on.
896
00:33:31,872 --> 00:33:33,605
He's hit, he's hit,
I need some help!
897
00:33:33,607 --> 00:33:35,006
Officer down!
898
00:33:35,008 --> 00:33:38,176
We need some help!
899
00:33:46,853 --> 00:33:49,421
JAMIE:
Maribel, Rosa.
900
00:33:49,423 --> 00:33:50,789
I got some bad news.
901
00:33:50,791 --> 00:33:52,891
What is it?
Is the ring is gone?
902
00:33:52,893 --> 00:33:53,959
No, it's not that.
903
00:33:53,961 --> 00:33:55,961
Rosa Alvarez,
you're under arrest
904
00:33:55,963 --> 00:33:57,762
for grand larceny
and for falsely reporting
905
00:33:57,764 --> 00:33:59,564
an incident.
What?
906
00:33:59,566 --> 00:34:00,966
Put your hands
behind your back.
907
00:34:00,968 --> 00:34:02,867
Rosa, what's going on?
No, no,
908
00:34:02,869 --> 00:34:04,869
this is a mistake. You pigs!
909
00:34:04,871 --> 00:34:07,272
Hey, we have your accomplice in
custody and we have you on tape
910
00:34:07,274 --> 00:34:09,708
at the shop selling the ring,
so you can drop the act.
911
00:34:09,710 --> 00:34:11,676
Yeah, and don't
call us pigs.
912
00:34:13,146 --> 00:34:14,512
Rosa...
913
00:34:14,514 --> 00:34:15,714
Rosa, why?
914
00:34:16,717 --> 00:34:18,683
I needed the money, okay?
915
00:34:18,685 --> 00:34:19,918
For what?
916
00:34:19,920 --> 00:34:21,953
I didn't want to go home.
917
00:34:21,955 --> 00:34:23,521
I wanted to stay.
918
00:34:23,523 --> 00:34:24,856
Looks like
you get your wish.
919
00:34:24,858 --> 00:34:27,592
I don't have family
like you.
920
00:34:27,594 --> 00:34:29,094
I don't have anything.
921
00:34:29,096 --> 00:34:30,228
But you were my friend!
922
00:34:30,230 --> 00:34:32,063
It's just a stupid ring!
923
00:34:35,569 --> 00:34:37,502
Maribel...
924
00:34:37,504 --> 00:34:39,270
I'm sorry.
925
00:34:40,741 --> 00:34:42,073
Let's go.
926
00:34:47,414 --> 00:34:49,214
It's hardest when it's someone
927
00:34:49,216 --> 00:34:50,915
who's close to you.
928
00:34:50,917 --> 00:34:53,485
If it's any comfort,
we see it all the time.
929
00:34:54,655 --> 00:34:56,955
It's no comfort at all.
930
00:34:59,626 --> 00:35:01,192
I hope he's all right.
931
00:35:01,194 --> 00:35:02,460
That was a lot of blood.
932
00:35:02,462 --> 00:35:04,396
(sighs) Yeah.
933
00:35:12,139 --> 00:35:13,638
Guess he's feeling better.
934
00:35:13,640 --> 00:35:15,974
You know, just be a pal
935
00:35:15,976 --> 00:35:17,976
from the precinct or something.
936
00:35:17,978 --> 00:35:18,943
Yep.
937
00:35:18,945 --> 00:35:20,445
Yeah.
938
00:35:23,984 --> 00:35:25,917
Nope.
939
00:35:27,788 --> 00:35:29,621
You still want to go see him?
940
00:35:29,623 --> 00:35:31,056
You know, he really
does look okay,
941
00:35:31,058 --> 00:35:34,993
and we've got a mile
of paperwork, so...
942
00:35:34,995 --> 00:35:36,995
Yeah.
943
00:35:39,866 --> 00:35:42,067
Well, then maybe we should just...
Yeah.
944
00:35:42,069 --> 00:35:44,769
Hey. Hey. Come here.
945
00:35:46,139 --> 00:35:47,138
He did just
946
00:35:47,140 --> 00:35:49,007
take a bullet for you, you know.
947
00:35:49,009 --> 00:35:50,775
I know.
948
00:35:50,777 --> 00:35:52,777
How's that make you feel?
949
00:35:54,614 --> 00:35:56,648
Like we're even.
950
00:35:56,650 --> 00:35:58,883
I could see that.
951
00:35:58,885 --> 00:36:01,386
I'm fine.
952
00:36:02,522 --> 00:36:04,456
You know I can see that, too.
953
00:36:04,458 --> 00:36:06,291
You know,
I was never gonna be able
954
00:36:06,293 --> 00:36:09,360
to take off the vest
anyway, so...
955
00:36:09,362 --> 00:36:10,862
No?
956
00:36:13,867 --> 00:36:15,967
No.
957
00:36:15,969 --> 00:36:18,136
I'm better off this way.
958
00:36:20,373 --> 00:36:21,940
You say so.
959
00:36:21,942 --> 00:36:24,242
Yeah. I say so.
960
00:36:25,378 --> 00:36:27,345
(sighs)
961
00:36:46,867 --> 00:36:49,634
Hey. The ring
was vouchered as evidence,
962
00:36:49,636 --> 00:36:51,536
but we'll try
to get it returned to you
963
00:36:51,538 --> 00:36:53,538
before the ceremony.
I know how important it is.
964
00:36:53,540 --> 00:36:56,207
Thank you, Officer Reagan.
965
00:36:56,209 --> 00:36:58,209
You're welcome, Maribel.
966
00:36:58,211 --> 00:36:59,511
What is your first name?
967
00:36:59,513 --> 00:37:00,912
Jamie.
968
00:37:00,914 --> 00:37:04,382
Jamie.
969
00:37:04,384 --> 00:37:07,285
I know that you went out of
your way, you and your partner.
970
00:37:07,287 --> 00:37:08,553
I appreciate it.
971
00:37:08,555 --> 00:37:10,221
Yeah.
972
00:37:10,223 --> 00:37:13,024
Do you think maybe
973
00:37:13,026 --> 00:37:15,827
you want to return the ring
in person?
974
00:37:15,829 --> 00:37:18,096
What do you mean?
975
00:37:18,098 --> 00:37:20,431
To the wedding.
976
00:37:20,433 --> 00:37:22,100
(chuckles)
977
00:37:22,102 --> 00:37:23,868
Are you asking me
to be your date?
978
00:37:23,870 --> 00:37:26,437
Yes.
979
00:37:27,340 --> 00:37:28,840
Well, it's against
department rules.
980
00:37:28,842 --> 00:37:30,408
Your case isn't really closed.
981
00:37:30,410 --> 00:37:33,077
So then what about
as my protection?
982
00:37:33,079 --> 00:37:36,247
I seem to need some
here in New York.
983
00:37:36,249 --> 00:37:37,482
Like moonlighting?
984
00:37:37,484 --> 00:37:39,217
What's that?
985
00:37:39,219 --> 00:37:41,052
Working security, off-duty.
986
00:37:43,156 --> 00:37:45,256
Call it whatever you want.
987
00:37:45,258 --> 00:37:47,458
That I can do.
988
00:37:52,132 --> 00:37:54,432
(door opens)
989
00:38:02,542 --> 00:38:04,008
Officer Sculley.
990
00:38:04,010 --> 00:38:06,477
So, Grant on his way?
991
00:38:06,479 --> 00:38:10,348
No. This meeting
is just between you and me.
992
00:38:10,350 --> 00:38:12,050
It is not on
anybody's calendar.
993
00:38:12,052 --> 00:38:13,918
Do you want to sit down?
994
00:38:17,490 --> 00:38:20,091
An enterprising reporter
995
00:38:20,093 --> 00:38:22,393
at the Times got his hands
on the promotion list.
996
00:38:22,395 --> 00:38:25,663
I asked him to hold it back,
pending us talking.
997
00:38:25,665 --> 00:38:27,765
Why hold it back?
998
00:38:27,767 --> 00:38:30,335
(chuckles)
999
00:38:30,337 --> 00:38:32,503
Are you really that naive?
1000
00:38:32,505 --> 00:38:33,805
I don't know what you mean.
1001
00:38:33,807 --> 00:38:35,540
Look, officer.
1002
00:38:35,542 --> 00:38:36,875
(sighs)
1003
00:38:36,877 --> 00:38:39,077
Tom.
1004
00:38:40,580 --> 00:38:42,847
Either you or Grant
or both of you
1005
00:38:42,849 --> 00:38:45,850
seem to feel
that this hero version of you
1006
00:38:45,852 --> 00:38:48,152
is gonna fly-- it's not.
1007
00:38:49,623 --> 00:38:52,223
I think you're a good cop
who's paid dearly
1008
00:38:52,225 --> 00:38:55,460
for a terrible lapse
in judgment, but...
1009
00:38:55,462 --> 00:38:57,462
out there?
1010
00:38:57,464 --> 00:38:59,631
Out there is out there.
1011
00:38:59,633 --> 00:39:02,066
I thought blue stood with blue.
1012
00:39:03,169 --> 00:39:06,437
But out there is who we serve.
1013
00:39:06,439 --> 00:39:07,805
And the moment the Times
1014
00:39:07,807 --> 00:39:10,275
puts that list
up on its Web site,
1015
00:39:10,277 --> 00:39:12,277
there will be a crowd
around your precinct
1016
00:39:12,279 --> 00:39:14,913
tossing everything
they can get their hands on.
1017
00:39:14,915 --> 00:39:17,248
Okay, so you're worried
about them.
1018
00:39:17,250 --> 00:39:19,751
No, I'm not worried about them.
1019
00:39:19,753 --> 00:39:23,488
I am worried about
the other cops in your precinct.
1020
00:39:23,490 --> 00:39:25,523
And all
the other precincts.
1021
00:39:25,525 --> 00:39:27,525
The fallout on them.
1022
00:39:27,527 --> 00:39:30,828
Okay. I see.
1023
00:39:30,830 --> 00:39:33,464
(sighs)
1024
00:39:38,138 --> 00:39:39,203
(sighs) Southampton,
1025
00:39:39,205 --> 00:39:40,939
Garden City out on Long Island.
1026
00:39:40,941 --> 00:39:43,908
Albuquerque,
Boulder and San Diego.
1027
00:39:43,910 --> 00:39:45,677
Are?
1028
00:39:45,679 --> 00:39:47,512
PDs whose chiefs
I have contacted
1029
00:39:47,514 --> 00:39:49,881
that have a good slot for you.
1030
00:39:49,883 --> 00:39:52,250
All of them making,
by a year from now,
1031
00:39:52,252 --> 00:39:54,619
more than you'd
be making here in five.
1032
00:39:54,621 --> 00:39:56,921
What if I choose to stay?
1033
00:39:56,923 --> 00:39:59,157
You'll get your promotion.
1034
00:39:59,159 --> 00:40:00,325
But you'll be riding a desk
1035
00:40:00,327 --> 00:40:02,760
out at the Erie Basin
auto pound.
1036
00:40:05,765 --> 00:40:07,565
That is not fair,
and you know it.
1037
00:40:07,567 --> 00:40:10,101
You want to know
how blue stands with blue?
1038
00:40:10,103 --> 00:40:11,769
One of us says
1039
00:40:11,771 --> 00:40:13,771
what's best for the rest of us?
1040
00:40:13,773 --> 00:40:15,907
I got guys who stand with me.
1041
00:40:15,909 --> 00:40:17,809
Including my son Jamie
1042
00:40:17,811 --> 00:40:19,110
and my right hand Sid.
1043
00:40:19,112 --> 00:40:22,447
But I am not
going to put the other 35,000
1044
00:40:22,449 --> 00:40:24,649
men and women of this department
1045
00:40:24,651 --> 00:40:28,219
through this wringer
for one cop's crusade.
1046
00:40:32,025 --> 00:40:35,760
And if you're the cop
you say you are...
1047
00:40:38,131 --> 00:40:40,999
...if you're the cop
I think you are...
1048
00:40:41,001 --> 00:40:43,201
you won't either.
1049
00:40:46,606 --> 00:40:49,941
(sighs)
1050
00:40:49,943 --> 00:40:52,143
Just not fair.
1051
00:40:54,447 --> 00:40:56,481
Never said it was.
1052
00:40:56,483 --> 00:40:59,851
But it is what's happening here.
1053
00:41:00,720 --> 00:41:02,020
(sighs)
1054
00:41:02,022 --> 00:41:04,722
Times said that they would
hold back until 6:00,
1055
00:41:04,724 --> 00:41:08,459
which means
they'll put it up at 6:01.
1056
00:41:09,996 --> 00:41:12,397
I sincerely hope you'll...
1057
00:41:12,399 --> 00:41:15,466
get back to me before then.
1058
00:41:17,837 --> 00:41:19,704
(paper slides)
1059
00:41:28,248 --> 00:41:30,815
(sighs)
1060
00:41:33,887 --> 00:41:36,854
(sighs) Thank you.
1061
00:41:49,059 --> 00:41:55,559
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
72825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.