Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,882 --> 00:00:06,048
Well, that's what you said.
2
00:00:06,050 --> 00:00:07,816
I did not say
"when hell freezes over."
3
00:00:07,818 --> 00:00:08,751
What then?
4
00:00:08,753 --> 00:00:10,519
I said I will make my decision
5
00:00:10,522 --> 00:00:12,656
when the mayor gets his head
out of his ass.
6
00:00:12,657 --> 00:00:13,856
Sorry, wrong cliché.
7
00:00:13,859 --> 00:00:15,058
Oh, cut it out.
And his head's
8
00:00:15,060 --> 00:00:16,393
not out of his ass?
9
00:00:16,394 --> 00:00:17,860
Is it partly out?
10
00:00:17,863 --> 00:00:18,895
Do you have a progress report?
11
00:00:18,897 --> 00:00:20,297
I'll make it simple
for you!
12
00:00:20,299 --> 00:00:23,733
When the mayor asks me to re-up,
himself, in person...
13
00:00:23,735 --> 00:00:24,834
And what's with all
the qualifiers?
14
00:00:24,836 --> 00:00:25,702
That's two qualifiers!
15
00:00:25,703 --> 00:00:27,269
Two!
And the peas cannot touch
16
00:00:27,271 --> 00:00:28,571
the mashed potatoes.
17
00:00:28,574 --> 00:00:29,739
I serve at the pleasure
of the mayor.
18
00:00:29,741 --> 00:00:32,943
All I ask is that he ask me
to re-up!
19
00:00:32,945 --> 00:00:34,678
He's trying to schedule
a signing ceremony.
20
00:00:34,680 --> 00:00:35,679
That's not the same thing.
21
00:00:35,681 --> 00:00:37,380
With you and yours
and the brass
22
00:00:37,382 --> 00:00:39,382
and press in formation.
That is not the same thing!
23
00:00:39,383 --> 00:00:41,550
It's the thing!
Did Mrs. Moore hire the hall
24
00:00:41,552 --> 00:00:44,186
and the caterers before
you asked her to marry you?
25
00:00:44,188 --> 00:00:45,721
It's not the same thing.
26
00:00:45,724 --> 00:00:47,490
Well, it's damn close.
Same principle.
27
00:00:48,760 --> 00:00:52,262
Some requests,
28
00:00:52,264 --> 00:00:54,464
some decisions,
29
00:00:54,466 --> 00:00:58,168
deserve to have
protocol respected.
30
00:00:58,170 --> 00:01:01,571
Deserve to have it honored.
31
00:01:01,573 --> 00:01:02,706
Or what?
32
00:01:02,708 --> 00:01:05,242
Or what? Or what?
What do you mean, "Or what?"
33
00:01:05,244 --> 00:01:07,010
How long you gonna
let this go on?
34
00:01:07,012 --> 00:01:09,045
As long as it takes
the mayor and you
35
00:01:09,047 --> 00:01:10,580
to accept the fact
that I will
36
00:01:10,582 --> 00:01:12,249
only do this one way.
37
00:01:12,251 --> 00:01:12,916
Your way.
38
00:01:12,918 --> 00:01:15,151
The right way.
39
00:01:15,152 --> 00:01:18,587
I serve at the pleasure
of the mayor, and you serve
40
00:01:18,590 --> 00:01:19,823
at the pleasure
of the commissioner.
41
00:01:19,825 --> 00:01:21,157
Am I right?
42
00:01:21,159 --> 00:01:22,225
Yes, sir.
43
00:01:22,227 --> 00:01:23,460
Then act like it.
44
00:01:24,496 --> 00:01:26,029
If you're so eager
to make this happen,
45
00:01:26,031 --> 00:01:29,132
make it happen the way
your boss wants it to happen.
46
00:01:39,411 --> 00:01:40,677
What's so funny?
47
00:01:40,679 --> 00:01:42,078
Nothing.
48
00:01:42,080 --> 00:01:43,480
It's my frisée salad,
isn't it?
49
00:01:44,750 --> 00:01:46,549
I look like a giant wimp
right now.
50
00:01:46,551 --> 00:01:48,218
You're picturing me in a dress.
51
00:01:48,220 --> 00:01:50,220
No, no, it's nothing like that.
52
00:01:50,222 --> 00:01:52,289
It's just been a long time
since I've done this
53
00:01:52,291 --> 00:01:56,293
and an even longer time
since I've enjoyed it.
54
00:01:58,930 --> 00:02:01,197
Anthony.
55
00:02:01,199 --> 00:02:02,399
Uh-oh.
56
00:02:02,401 --> 00:02:04,267
Who's Anthony?
57
00:02:05,037 --> 00:02:06,736
Sorry. Hello?
58
00:02:06,738 --> 00:02:08,238
Hey, Erin. It's me, Anthony.
59
00:02:08,240 --> 00:02:09,873
Yes, Anthony, I know.
60
00:02:09,875 --> 00:02:12,142
I have caller I.D.,
just like everyone else
61
00:02:12,144 --> 00:02:14,210
in the Western Hemisphere.
62
00:02:14,212 --> 00:02:15,412
We got a problem.
You should get down here.
63
00:02:15,414 --> 00:02:18,148
I just texted you the address.
64
00:02:18,150 --> 00:02:20,784
You're texting the wrong number.
I'm not catching tonight.
65
00:02:20,786 --> 00:02:22,686
Erin, listen,
66
00:02:22,688 --> 00:02:24,921
trust me,
you need to get down here.
67
00:02:24,923 --> 00:02:26,923
We got a cop shot and killed.
68
00:02:27,759 --> 00:02:29,959
Oh, no. I'm on my way.
69
00:02:29,961 --> 00:02:33,196
Erin, wait. Wait.
70
00:02:33,198 --> 00:02:34,364
I'm really sorry, but...
71
00:02:34,365 --> 00:02:35,698
You're certain
that wasn't just
72
00:02:35,701 --> 00:02:38,902
one of your girlfriends calling
to get you out of here, right?
73
00:02:38,904 --> 00:02:40,804
A police officer's been killed.
74
00:02:40,806 --> 00:02:43,106
I'm sorry.
75
00:02:52,784 --> 00:02:54,684
Excuse me.
76
00:02:54,686 --> 00:02:55,919
Detective Reagan.
77
00:02:55,921 --> 00:02:57,487
Yes.
78
00:02:57,489 --> 00:02:58,722
Sergeant Rutkowski.
79
00:02:58,724 --> 00:03:00,223
I'm here on instructions
from Lieutenant Gormley.
80
00:03:00,225 --> 00:03:01,458
I'm supposed to give you this.
81
00:03:02,427 --> 00:03:05,128
What exactly is
Lieutenant Gormley gifting me?
82
00:03:05,130 --> 00:03:06,596
A missing cop.
83
00:03:06,598 --> 00:03:08,431
Missing how?
84
00:03:08,433 --> 00:03:10,734
Officer Kenneth Nelson
missed roll call
85
00:03:10,736 --> 00:03:11,901
about four hours ago.
86
00:03:11,903 --> 00:03:13,269
And the CO declared him AWOL?
87
00:03:13,271 --> 00:03:14,637
Yeah. That's right.
88
00:03:14,639 --> 00:03:16,139
Okay. Who's this?
89
00:03:16,141 --> 00:03:18,408
Officer Abrams.
I'm Kenny's partner.
90
00:03:18,410 --> 00:03:19,676
Yeah, I brought him along.
91
00:03:19,678 --> 00:03:21,244
Thought you might want
to pick his brain.
92
00:03:21,246 --> 00:03:23,113
So?
93
00:03:23,115 --> 00:03:24,013
Kenny's a good cop.
94
00:03:24,015 --> 00:03:25,281
Have you heard from him?
95
00:03:25,283 --> 00:03:26,316
No, I haven't.
96
00:03:26,318 --> 00:03:27,450
That's not so good.
97
00:03:27,452 --> 00:03:28,518
Kenny's been having
a tough time lately.
98
00:03:28,520 --> 00:03:30,954
I'm not sure
if that has anything to do
99
00:03:30,956 --> 00:03:32,756
with him not showing today,
but...
100
00:03:32,757 --> 00:03:35,424
I wanted to put it out there.
I'm...
101
00:03:35,427 --> 00:03:38,328
not exactly sure what it is
you're putting out there.
102
00:03:38,329 --> 00:03:39,995
Officer Nelson's son
passed away
103
00:03:39,997 --> 00:03:41,397
a couple years back.
104
00:03:41,400 --> 00:03:42,866
Leukemia.
Oh.
105
00:03:42,868 --> 00:03:44,734
Well, I'm sorry.
106
00:03:44,736 --> 00:03:47,337
Kenny's boy was just seven
years old when he lost him.
107
00:03:47,339 --> 00:03:50,373
Needless to say, the guy's
never been the same since.
108
00:03:50,375 --> 00:03:52,041
Okay.
109
00:03:52,043 --> 00:03:53,810
I'll get on it.
110
00:03:58,683 --> 00:04:00,016
I called you back five times!
111
00:04:00,018 --> 00:04:01,785
Every time,
straight to voicemail.
112
00:04:01,787 --> 00:04:04,721
I know. I'm sorry. I was on
the phone with the office,
113
00:04:04,723 --> 00:04:06,122
and then
my cell died in the tunnel.
114
00:04:06,124 --> 00:04:07,257
Where's the body? This way?
115
00:04:07,259 --> 00:04:08,391
Listen, we got to talk.
116
00:04:08,393 --> 00:04:09,692
Yeah, I think I got
everything on the way.
117
00:04:09,694 --> 00:04:10,794
Listen...
118
00:04:10,796 --> 00:04:12,695
Officer Donald Gibson.
12 years on the job.
119
00:04:12,697 --> 00:04:16,199
Was shot approximately 9:17 p.m.
in a drug deal gone bad.
120
00:04:16,201 --> 00:04:18,101
Yeah, but listen...
Where's his partner?
121
00:04:18,103 --> 00:04:20,670
I heard he got a glimpse of
the shooter when he was fleeing.
122
00:04:20,672 --> 00:04:21,805
Yeah, he did.
123
00:04:21,807 --> 00:04:22,939
He-He's right over there.
Great.
124
00:04:22,941 --> 00:04:24,374
Erin, listen...
Let's start there.
125
00:04:24,376 --> 00:04:26,676
Erin! Hang on.
126
00:04:26,678 --> 00:04:28,778
Anthony, I just want
to get the description
127
00:04:28,780 --> 00:04:30,146
while it's fresh in his mind.
128
00:04:30,148 --> 00:04:31,748
We already got the shooter.
129
00:04:31,750 --> 00:04:33,650
What? Well, that's great.
130
00:04:33,652 --> 00:04:35,985
Yeah. The partner put
the description over the air
131
00:04:35,987 --> 00:04:37,353
right after the shooting.
132
00:04:37,355 --> 00:04:39,122
RMP picked him up
about ten minutes ago.
133
00:04:39,124 --> 00:04:40,824
But we have a problem.
134
00:04:40,826 --> 00:04:43,393
The shooter's name
is Adrian Cooke.
135
00:04:43,395 --> 00:04:44,661
Adrian Cooke?
136
00:04:44,663 --> 00:04:45,862
Yes.
137
00:04:56,575 --> 00:04:58,274
Anthony,
what are you telling me?
138
00:04:58,276 --> 00:05:00,877
Nothing.
I-I'm just saying what I said.
139
00:05:02,147 --> 00:05:04,614
You mean to say
I'm responsible for this?
140
00:05:12,457 --> 00:05:16,457
♪ Blue Bloods 6x15 ♪
Fresh Start
Original Air Date on February 19, 2016
141
00:05:16,481 --> 00:05:22,981
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
142
00:05:23,005 --> 00:05:30,198
♪ ♪
143
00:05:40,161 --> 00:05:44,096
We put Adrian Cooke in the
Manhattan Fresh Start program
144
00:05:44,097 --> 00:05:45,363
instead of prosecuting him
145
00:05:45,365 --> 00:05:47,465
because he was
a nonviolent offender.
146
00:05:47,467 --> 00:05:49,067
And then he goes out
147
00:05:49,069 --> 00:05:51,769
and kills a cop.
148
00:05:51,771 --> 00:05:53,171
But you gave him
that second chance
149
00:05:53,173 --> 00:05:55,106
because you believed
he deserved it.
150
00:05:55,108 --> 00:05:57,141
Doesn't matter what we thought.
151
00:05:57,143 --> 00:06:00,144
We clearly made the wrong
decision in this case.
152
00:06:00,146 --> 00:06:02,680
But because I was the
lead prosecutor on it,
153
00:06:02,682 --> 00:06:06,150
I'm gonna be the face
of that decision.
154
00:06:08,121 --> 00:06:09,754
Oh, my gosh.
155
00:06:16,029 --> 00:06:18,096
What do we do?
156
00:06:18,098 --> 00:06:19,330
It's okay. Keep calm. Keep calm.
157
00:06:28,408 --> 00:06:29,507
Mom, go!
158
00:06:29,509 --> 00:06:30,808
Go!
159
00:06:46,559 --> 00:06:47,725
Good morning,
Mrs. Nelson.
160
00:06:47,727 --> 00:06:49,927
Detective Reagan.
Detective Baez.
161
00:06:49,929 --> 00:06:52,029
What can I do for you?
Well, we've been
162
00:06:52,031 --> 00:06:54,132
calling all morning.
No answer.
163
00:06:54,134 --> 00:06:55,166
Okay.
164
00:06:55,168 --> 00:06:56,100
Your husband, he didn't show up
165
00:06:56,102 --> 00:06:57,068
for work last night.
166
00:06:57,070 --> 00:06:58,936
So we were hoping
to have a word.
167
00:06:58,938 --> 00:07:00,071
Be my guest.
168
00:07:00,073 --> 00:07:02,206
May we come in?
169
00:07:02,208 --> 00:07:03,541
This is my house.
You want to talk to Kenny,
170
00:07:03,543 --> 00:07:04,542
you go to his house.
171
00:07:04,544 --> 00:07:05,643
His house?
172
00:07:05,645 --> 00:07:07,645
We're separated six months.
173
00:07:07,647 --> 00:07:09,947
Well, we hadn't heard that.
Yeah, well, I guess
174
00:07:09,949 --> 00:07:11,282
you don't watch
Entertainment Tonight.
175
00:07:11,284 --> 00:07:12,650
It was a big deal.
176
00:07:12,652 --> 00:07:13,551
That's funny.
177
00:07:13,553 --> 00:07:15,253
Can you give us
his new address?
178
00:07:15,255 --> 00:07:16,521
No.
Well,
179
00:07:16,523 --> 00:07:17,955
you know,
your husband never updated
180
00:07:17,957 --> 00:07:20,024
his contact information
with the NYPD.
181
00:07:20,026 --> 00:07:21,325
Interesting.
182
00:07:21,327 --> 00:07:23,194
You have any other
thrilling anecdotes like that?
183
00:07:23,196 --> 00:07:24,929
I'll pull up a chair.
Maybe you
184
00:07:24,931 --> 00:07:27,265
don't understand the seriousness
of the situation.
185
00:07:27,267 --> 00:07:29,901
Your husband went AWOL
from the NYPD.
186
00:07:29,903 --> 00:07:31,235
If he misses much more,
187
00:07:31,237 --> 00:07:33,604
he's gonna lose the job
and the pension.
188
00:07:34,441 --> 00:07:36,040
First of all,
189
00:07:36,042 --> 00:07:38,309
he was my husband.
190
00:07:38,311 --> 00:07:40,745
And second, please,
the guy's got bigger problems
191
00:07:40,747 --> 00:07:42,013
than you two.
192
00:07:42,015 --> 00:07:43,548
Really? Like what?
193
00:07:43,550 --> 00:07:44,849
You're the big-shot detectives.
194
00:07:44,851 --> 00:07:46,884
Start detecting.
195
00:07:47,420 --> 00:07:48,853
Come on.
196
00:07:48,855 --> 00:07:50,188
Can't you help us out?
197
00:07:51,191 --> 00:07:52,190
You have a warrant?
198
00:07:52,192 --> 00:07:53,691
No, we don't have a warrant.
199
00:07:53,693 --> 00:07:55,893
Then have a nice day.
200
00:08:00,433 --> 00:08:02,533
What the hell
was that all about?
201
00:08:02,535 --> 00:08:04,569
I don't know.
202
00:08:29,796 --> 00:08:31,829
Sorry to keep you waiting,
Frank.
203
00:08:31,831 --> 00:08:34,565
It's what we do, you and I.
204
00:08:34,567 --> 00:08:37,301
And thanks for coming up.
I know this is long overdue.
205
00:08:37,303 --> 00:08:40,705
And it's going to have
to stay that way, for now.
206
00:08:40,707 --> 00:08:42,073
What is?
207
00:08:42,075 --> 00:08:44,842
The question of whether
I stay on or not.
208
00:08:45,712 --> 00:08:48,679
Frank, we both have
packed schedules.
209
00:08:48,681 --> 00:08:50,248
Your office specifically
asked me...
210
00:08:50,250 --> 00:08:51,983
I have not heard one word
211
00:08:51,985 --> 00:08:53,417
from this office
212
00:08:53,419 --> 00:08:55,319
about the travesty that led up
213
00:08:55,321 --> 00:08:57,088
to Officer Gibson's murder.
214
00:08:57,090 --> 00:08:59,991
I released a statement
the moment I heard.
215
00:08:59,993 --> 00:09:01,792
About my officer, yes.
216
00:09:01,794 --> 00:09:04,862
I'm talking
about your Fresh Start program.
217
00:09:04,864 --> 00:09:06,264
Our Fresh Start program, Frank.
218
00:09:06,266 --> 00:09:07,798
We're all
on the same team together.
219
00:09:07,800 --> 00:09:10,701
Well, the team bus left
without me on that one.
220
00:09:10,703 --> 00:09:13,437
Look, I'm sorry ADA Reagan
is taking the heat,
221
00:09:13,439 --> 00:09:15,273
but I know
she can take it.
222
00:09:15,275 --> 00:09:16,974
Take it for you.
223
00:09:16,976 --> 00:09:18,409
So that's
what this is all about?
224
00:09:18,411 --> 00:09:20,111
You think I hung Erin
out to dry?
225
00:09:20,113 --> 00:09:21,412
Oh, come on, Mr. Mayor.
226
00:09:21,414 --> 00:09:22,680
You know me better than that.
227
00:09:22,682 --> 00:09:23,748
This isn't about Erin.
228
00:09:23,750 --> 00:09:25,583
She just drew the short straw.
229
00:09:25,585 --> 00:09:28,219
I told you from day one
230
00:09:28,221 --> 00:09:30,855
that this program
was fundamentally flawed.
231
00:09:30,857 --> 00:09:33,257
And I thanked you
for your unsolicited input
232
00:09:33,259 --> 00:09:34,625
and implemented the program.
233
00:09:34,627 --> 00:09:37,929
To spectacular results.
234
00:09:38,765 --> 00:09:40,498
Look, Frank,
235
00:09:40,500 --> 00:09:44,268
I am deeply sorry
that we lost Officer Gibson.
236
00:09:44,270 --> 00:09:47,538
And I feel terrible that one
of our Fresh Start pilot cases
237
00:09:47,540 --> 00:09:50,007
appears to be responsible,
but that doesn't negate the good
238
00:09:50,009 --> 00:09:51,042
that this program can do.
239
00:09:51,044 --> 00:09:52,143
I got a dead
240
00:09:52,145 --> 00:09:53,444
police officer, Carter.
241
00:09:53,446 --> 00:09:54,912
Don't talk to me about good.
242
00:09:54,914 --> 00:09:57,782
And don't isolate a tragedy
to make a blanket case.
243
00:09:57,784 --> 00:09:59,584
Look, I'll make
a joint statement
244
00:09:59,586 --> 00:10:01,886
with the acting DA
before the evening news cycle.
245
00:10:01,888 --> 00:10:03,955
Plenty of time
to practice your furrowed brow
246
00:10:03,957 --> 00:10:05,556
and solemn rhetoric.
247
00:10:05,558 --> 00:10:07,658
Frank, you're out of line.
248
00:10:07,660 --> 00:10:09,360
You're right. I am.
249
00:10:09,362 --> 00:10:11,228
Out of line, behind the times,
250
00:10:11,230 --> 00:10:14,398
fresh out of patience
for Fresh Start and its ilk.
251
00:10:14,400 --> 00:10:16,601
And its ilk? What,
do you have some kind of list?
252
00:10:16,603 --> 00:10:18,603
You really want to know?
No.
253
00:10:18,605 --> 00:10:19,670
Where do you want me to start?
254
00:10:19,672 --> 00:10:20,671
I think you've already started.
255
00:10:20,673 --> 00:10:22,840
A homeless program
that produces nothing
256
00:10:22,842 --> 00:10:25,576
but statistics
and leaves it to the police
257
00:10:25,578 --> 00:10:26,811
to play the villain...
258
00:10:26,813 --> 00:10:29,080
Commissioner, that's enough.
259
00:10:30,383 --> 00:10:33,117
Yes, sir.
260
00:10:34,454 --> 00:10:38,923
Now, Frank, do you remember
why I invited you up here?
261
00:10:38,925 --> 00:10:40,992
You know,
262
00:10:40,994 --> 00:10:42,927
I don't.
263
00:10:42,929 --> 00:10:46,063
I forgot.
264
00:10:51,904 --> 00:10:54,305
A couple years back,
a guy, Nelson,
265
00:10:54,307 --> 00:10:56,507
he worked out of your house.
You guys know him?
266
00:10:56,509 --> 00:10:58,409
Yeah, a little.
Good guy, good cop.
267
00:10:58,411 --> 00:10:59,877
Now he's an AWOL cop.
268
00:10:59,879 --> 00:11:01,078
Really? What happened?
269
00:11:01,080 --> 00:11:02,246
I don't know.
270
00:11:02,248 --> 00:11:03,547
His partner hasn't heard
from him.
271
00:11:03,549 --> 00:11:04,982
His soon-to-be ex-wife
272
00:11:04,984 --> 00:11:06,784
doesn't give a damn
if he's dead or alive.
273
00:11:06,786 --> 00:11:09,053
Anything you can remember about
him that might shed some light?
274
00:11:09,055 --> 00:11:11,589
He was only with us
for a cup of coffee.
275
00:11:11,591 --> 00:11:13,290
And that was before
he lost his son.
276
00:11:13,292 --> 00:11:15,126
Yeah, well, he's got
plenty of rips since then--
277
00:11:15,128 --> 00:11:16,293
reporting late for duty,
278
00:11:16,295 --> 00:11:18,796
improper patrol,
civilian complaints.
279
00:11:18,798 --> 00:11:21,599
Well, I can't say for sure,
but I did hear some rumors.
280
00:11:21,601 --> 00:11:22,900
What kind of rumors?
281
00:11:22,902 --> 00:11:24,368
Nothing I ever
saw myself,
282
00:11:24,370 --> 00:11:26,771
but I-I heard Kenny
was messing with drugs.
283
00:11:26,773 --> 00:11:30,675
His partner never said a word
to me about him using drugs.
284
00:11:30,677 --> 00:11:32,309
He would've known.
285
00:11:32,311 --> 00:11:34,211
Yeah, if he was hitting the pipe
and we were riding together
286
00:11:34,213 --> 00:11:35,646
every day
and I didn't notice,
287
00:11:35,648 --> 00:11:37,314
I wouldn't deserve
to wear the uniform.
288
00:11:37,316 --> 00:11:39,417
That's what I'm thinking.
289
00:11:44,857 --> 00:11:48,292
This is Cooke running north
along First Avenue towards 195
290
00:11:48,294 --> 00:11:50,895
just before
he's snatched up by NYPD.
291
00:11:50,897 --> 00:11:52,563
See there,
292
00:11:52,565 --> 00:11:54,365
he's got the gun.
293
00:11:54,367 --> 00:11:56,901
We lose him for a sec,
294
00:11:56,903 --> 00:11:58,736
pick him up the next block.
295
00:12:01,274 --> 00:12:02,640
But here,
296
00:12:02,642 --> 00:12:03,774
there's no gun.
297
00:12:03,776 --> 00:12:05,643
So somewhere between
here and there
298
00:12:05,645 --> 00:12:08,479
Cooke ditches it.
299
00:12:08,481 --> 00:12:10,414
NYPD searching
that block already?
300
00:12:10,416 --> 00:12:11,749
Every inch of it.
301
00:12:11,751 --> 00:12:13,417
Investigating detectives
need anything--
302
00:12:13,419 --> 00:12:14,785
and I mean anything--
303
00:12:14,787 --> 00:12:16,087
you let me know.
304
00:12:16,089 --> 00:12:17,421
10-4.
305
00:12:18,458 --> 00:12:20,791
And get a word out to our
friends in Corrections.
306
00:12:20,793 --> 00:12:22,493
So long as Adrian Cooke
is in the custody
307
00:12:22,495 --> 00:12:25,463
of this city, he is to be
treated like the Pope himself.
308
00:12:25,465 --> 00:12:26,697
Guy's a cop killer.
309
00:12:26,699 --> 00:12:28,699
You know what they do
to those guys in the joint.
310
00:12:28,701 --> 00:12:30,835
Which is why I want you
to make sure it doesn't happen.
311
00:12:30,837 --> 00:12:33,270
I am not gonna lose this case
on a trumped-up appeal
312
00:12:33,272 --> 00:12:36,440
because some son of a bitch
guard took a cheap shot.
313
00:12:36,442 --> 00:12:39,276
Copy you. And, look,
for what it's worth...
314
00:12:39,278 --> 00:12:41,879
Sorry to interrupt, but,
uh, Officer Gibson's widow
315
00:12:41,881 --> 00:12:44,148
is here and asked
to speak with you.
316
00:12:46,119 --> 00:12:47,852
I don't think
that's a good idea.
317
00:12:48,888 --> 00:12:50,721
Tell her you're tied up?
318
00:12:50,723 --> 00:12:52,990
Where is she?
319
00:13:14,247 --> 00:13:16,447
Mrs. Gibson.
320
00:13:21,854 --> 00:13:23,988
I'm sorry for your loss.
321
00:13:27,827 --> 00:13:29,293
You're Erin Reagan?
322
00:13:29,295 --> 00:13:31,428
I am.
323
00:13:31,430 --> 00:13:34,331
If you'd like to go
to my office so we could talk...
324
00:13:36,636 --> 00:13:39,270
No, that's okay.
325
00:13:39,272 --> 00:13:51,949
Are you sure?
326
00:14:02,336 --> 00:14:04,203
And then what happened?
327
00:14:04,699 --> 00:14:07,500
And then she hauled off
and slapped me.
328
00:14:07,502 --> 00:14:08,601
Hard.
329
00:14:08,603 --> 00:14:10,569
Still hurt?
330
00:14:10,571 --> 00:14:12,371
Not so much on my face.
331
00:14:12,373 --> 00:14:14,106
But on the inside, yeah.
332
00:14:14,108 --> 00:14:15,641
You want to press charges?
333
00:14:15,643 --> 00:14:17,610
No, of course not.
334
00:14:18,947 --> 00:14:21,314
You didn't come
all the way over here
335
00:14:21,316 --> 00:14:23,182
to tell me
someone slapped you.
336
00:14:23,184 --> 00:14:25,017
I came all the way over here
337
00:14:25,019 --> 00:14:27,553
to ask you in person
to try not to intercede
338
00:14:27,555 --> 00:14:28,854
with the mayor on this.
339
00:14:28,856 --> 00:14:30,489
I already tried to intercede
340
00:14:30,491 --> 00:14:32,391
before the damn program
got rolled out.
341
00:14:32,393 --> 00:14:34,293
Good, then you're on record.
342
00:14:34,295 --> 00:14:35,828
Stay out of the current mess.
343
00:14:35,830 --> 00:14:37,797
What makes you think I'd try?
344
00:14:37,799 --> 00:14:40,333
40 years of knowing you.
345
00:14:40,335 --> 00:14:42,268
And by the way, I would still
346
00:14:42,270 --> 00:14:45,204
back the mayor on this program
if I had to do it over.
347
00:14:48,009 --> 00:14:50,710
I don't know how
you can still be for it.
348
00:14:50,712 --> 00:14:53,346
A cop was murdered
on account of this thug
349
00:14:53,348 --> 00:14:55,114
getting a fresh start.
350
00:14:55,116 --> 00:14:57,917
How many innocent men got
roughed up by stop and frisk?
351
00:14:57,919 --> 00:14:59,151
Roughed up isn't dead.
352
00:14:59,153 --> 00:15:01,954
The greater good
trumps a single setback.
353
00:15:01,956 --> 00:15:03,856
Maybe we should quit here
while we're ahead here.
354
00:15:03,858 --> 00:15:06,492
I was quoting you there,
Dad, on the greater good.
355
00:15:06,494 --> 00:15:08,027
Well, in this case, misquoting.
356
00:15:08,029 --> 00:15:09,195
It presumes
the mayor's program...
357
00:15:09,197 --> 00:15:11,130
One I support.
358
00:15:11,132 --> 00:15:14,800
...that your and the mayor's
program serves the greater good.
359
00:15:14,802 --> 00:15:17,803
But there's a fact
that proves you wrong.
360
00:15:17,805 --> 00:15:21,907
And it's plain as day laying
on a slab down in the morgue.
361
00:15:25,413 --> 00:15:27,646
Hey, Danny.
362
00:15:27,648 --> 00:15:30,016
Officer Abrams,
congratulations,
363
00:15:30,018 --> 00:15:32,485
you won yourself a first-class
ticket to my doghouse.
364
00:15:32,487 --> 00:15:34,120
What's going on?
Move it.
365
00:15:34,122 --> 00:15:35,521
That's an excellent
question.
366
00:15:35,523 --> 00:15:39,358
One I look forward to prying
out of you like a rotten tooth.
367
00:15:41,696 --> 00:15:44,897
"I am not a bad person.
368
00:15:44,899 --> 00:15:47,099
"But I have done bad things.
369
00:15:47,101 --> 00:15:49,502
"By the time I'm six,
I'm on my own,
370
00:15:49,504 --> 00:15:51,470
"either in the streets
or in the system.
371
00:15:51,472 --> 00:15:53,706
"So yeah, I done stuff,
372
00:15:53,708 --> 00:15:56,976
"but I ain't never hurt no one,
not really.
373
00:15:56,978 --> 00:15:59,845
"I want to be good and if
you give me this chance
374
00:15:59,847 --> 00:16:01,313
"I will do whatever it takes
375
00:16:01,315 --> 00:16:05,017
"to be the best me I can be.
376
00:16:05,019 --> 00:16:06,986
"Thank you for your time.
377
00:16:06,988 --> 00:16:08,554
Adrian."
378
00:16:08,556 --> 00:16:12,024
That's a very moving letter.
379
00:16:12,026 --> 00:16:15,061
Unfortunately
it's complete fiction.
380
00:16:15,063 --> 00:16:16,128
Nah, it ain't.
381
00:16:16,130 --> 00:16:17,063
It's good,
don't get me wrong.
382
00:16:17,065 --> 00:16:18,697
Good enough to convince me
383
00:16:18,699 --> 00:16:20,800
and the rest
of the review board.
384
00:16:20,802 --> 00:16:22,535
But it's still a con job.
385
00:16:22,537 --> 00:16:23,936
That's all true.
386
00:16:23,938 --> 00:16:25,004
Every word of it.
387
00:16:25,006 --> 00:16:26,338
"I ain't ever hurt no one,
388
00:16:26,340 --> 00:16:27,907
not really?"
389
00:16:27,909 --> 00:16:29,308
Yeah, I didn't.
390
00:16:29,310 --> 00:16:31,944
I think Officer Gibson
might disagree if he could.
391
00:16:31,946 --> 00:16:34,313
Unfortunately, we will never
hear from him again.
392
00:16:34,315 --> 00:16:35,681
I ain't kill that cop, aiight?
393
00:16:35,683 --> 00:16:37,483
His partner ID'd you as the man
394
00:16:37,485 --> 00:16:40,119
fleeing the scene
with a gun in his hand.
395
00:16:40,121 --> 00:16:41,187
And he's wrong.
396
00:16:41,189 --> 00:16:43,456
Dead wrong.
And yet when the cops caught you
397
00:16:43,458 --> 00:16:44,957
you were running.
398
00:16:44,959 --> 00:16:48,427
Moments after the shooting
a few blocks away.
399
00:16:48,429 --> 00:16:49,595
Why?
400
00:16:49,597 --> 00:16:50,796
I was jogging.
401
00:16:50,798 --> 00:16:52,998
Jogging.
402
00:16:53,000 --> 00:16:55,701
In jeans,
a hoodie and work boots.
403
00:16:55,703 --> 00:16:57,103
Okay, fine.
404
00:16:57,105 --> 00:16:59,071
I wasn't jogging.
405
00:17:00,842 --> 00:17:02,475
But I didn't
kill that cop either.
406
00:17:02,477 --> 00:17:04,710
Why were you running
from the scene?
407
00:17:08,616 --> 00:17:12,118
I don't know.
408
00:17:12,120 --> 00:17:13,686
Just because.
409
00:17:13,688 --> 00:17:15,588
Good luck with that.
You better hope
410
00:17:15,590 --> 00:17:17,790
the jury's made up
of five-year-olds.
411
00:17:19,293 --> 00:17:21,460
Excuse me.
412
00:17:26,267 --> 00:17:28,300
Merry Christmas.
413
00:17:30,138 --> 00:17:32,171
I want Harbor Patrol
414
00:17:32,173 --> 00:17:34,173
in that river,
like, 15 minutes ago.
415
00:17:34,175 --> 00:17:35,975
I'm on it.
416
00:17:42,283 --> 00:17:43,983
This is you
417
00:17:43,985 --> 00:17:46,152
with the gun.
418
00:17:47,188 --> 00:17:49,388
And when the cops
pull it out of the river
419
00:17:49,390 --> 00:17:50,956
you're going up the river.
420
00:18:00,935 --> 00:18:03,936
Listen, I haven't
done anything wrong.
421
00:18:03,938 --> 00:18:05,237
All I know
422
00:18:05,239 --> 00:18:07,706
is he didn't show up
for work last night.
423
00:18:07,708 --> 00:18:10,276
Come on. Your partner's
got a drug problem
424
00:18:10,278 --> 00:18:12,291
and you're gonna color
in the details for us right now.
425
00:18:12,292 --> 00:18:14,001
Should I have my PBA rep
in here with me?
426
00:18:14,002 --> 00:18:16,383
You know what,
that's a brilliant idea.
427
00:18:16,384 --> 00:18:18,117
Why don't you
call your PBA rep
428
00:18:18,119 --> 00:18:20,085
and I'll call the
chief of department
429
00:18:20,087 --> 00:18:21,253
and we can order in pizza
430
00:18:21,255 --> 00:18:22,721
and make a day of it,
how's that sound?
431
00:18:22,723 --> 00:18:24,256
No.
432
00:18:24,258 --> 00:18:25,691
Then cut the crap.
433
00:18:25,693 --> 00:18:27,927
All right, all right.
Forget I mentioned it.
434
00:18:27,929 --> 00:18:31,764
You know where your partner is,
don't you, Officer Abrams?
435
00:18:31,766 --> 00:18:33,098
I do not.
436
00:18:33,100 --> 00:18:34,233
You're lying.
437
00:18:34,235 --> 00:18:35,301
No, I'm not.
438
00:18:35,303 --> 00:18:36,735
Yes, you are.
439
00:18:38,873 --> 00:18:40,406
We dumped your partner's phone.
440
00:18:40,408 --> 00:18:42,641
The two of you chirped
for 18 minutes
441
00:18:42,643 --> 00:18:45,244
about an hour before
he was to start his tour.
442
00:18:49,383 --> 00:18:51,317
Still don't know anything?
443
00:18:52,353 --> 00:18:53,786
How jammed up am I?
444
00:18:53,788 --> 00:18:56,522
A lot less
once you start helping.
445
00:18:58,125 --> 00:19:00,359
I know you guys
got a job to do here
446
00:19:00,361 --> 00:19:02,294
and I respect that.
447
00:19:02,296 --> 00:19:04,396
But I'm all
Kenny's got right now.
448
00:19:04,398 --> 00:19:05,664
Well, the longer
449
00:19:05,666 --> 00:19:08,133
this drags out,
the worse it gets for Kenny.
450
00:19:08,135 --> 00:19:10,502
So if you really
want to help him,
451
00:19:10,504 --> 00:19:12,371
you're gonna help us.
452
00:19:17,678 --> 00:19:20,346
I told him I'd cover for him
453
00:19:20,348 --> 00:19:21,747
for a few hours.
454
00:19:21,749 --> 00:19:24,850
Enough time for him
to check himself into rehab.
455
00:19:24,852 --> 00:19:26,452
Because if he makes it to rehab
456
00:19:26,454 --> 00:19:29,321
the NYPD can't get
their hands on him for 30 days.
457
00:19:29,323 --> 00:19:31,824
Which means no drug test.
458
00:19:31,826 --> 00:19:35,194
And he comes out sober
and gets to keep his job.
459
00:19:45,273 --> 00:19:47,039
I'm thinking after
this whole thing is over,
460
00:19:47,041 --> 00:19:50,009
maybe we should
go after Abrams.
461
00:19:50,011 --> 00:19:51,443
The guy interfered
462
00:19:51,445 --> 00:19:53,579
with a police investigation,
after all.
463
00:19:53,581 --> 00:19:55,080
Yeah?
464
00:19:55,082 --> 00:19:56,215
Yeah.
465
00:19:56,217 --> 00:19:57,916
'Cause I might
want to give him a hug.
466
00:19:58,886 --> 00:20:00,953
What?
He was protecting
467
00:20:00,955 --> 00:20:02,621
his partner--
I respect that.
468
00:20:02,623 --> 00:20:06,258
Some partner. The guy's using
while wearing the uniform.
469
00:20:06,260 --> 00:20:07,626
He's a disgrace.
You forget the part
470
00:20:07,628 --> 00:20:10,963
already where he lost his
seven-year-old kid to cancer?
471
00:20:10,965 --> 00:20:13,732
No, I didn't forget that, okay?
And it's a tragedy, no doubt.
472
00:20:13,734 --> 00:20:15,601
Still no excuse
473
00:20:15,603 --> 00:20:18,003
to go doping
while you're on the job.
474
00:20:18,005 --> 00:20:20,973
You know one in every
ten people in this country
475
00:20:20,975 --> 00:20:22,341
is suffering with addiction?
476
00:20:22,343 --> 00:20:25,944
Look, I understand that this
is a delicate subject for you,
477
00:20:25,946 --> 00:20:27,913
given your
family's history
478
00:20:27,915 --> 00:20:29,548
with your brother and drugs.
479
00:20:29,550 --> 00:20:31,283
Danny, how many people
do you have sitting around
480
00:20:31,285 --> 00:20:33,085
that Reagan family
dinner table, huh?
481
00:20:33,087 --> 00:20:34,253
I'm guessing
482
00:20:34,255 --> 00:20:35,587
close to ten, right?
483
00:20:35,589 --> 00:20:37,389
Are you trying
to say something here?
484
00:20:37,391 --> 00:20:39,625
This is a problem for all of us
485
00:20:39,627 --> 00:20:41,327
and one day
it may even come home
486
00:20:41,329 --> 00:20:43,162
to roost
under your very own roof.
487
00:20:43,164 --> 00:20:44,730
That is never going to happen.
488
00:20:44,732 --> 00:20:46,465
Well, I sincerely
hope not.
489
00:20:46,467 --> 00:20:50,135
But that's exactly what everyone
else says just before it does.
490
00:20:51,405 --> 00:20:53,172
Look, I'm just saying.
491
00:20:53,174 --> 00:20:55,007
Maybe bring it down a notch
492
00:20:55,009 --> 00:20:57,276
and show a fellow cop
a little love.
493
00:20:59,880 --> 00:21:01,580
A little love, huh?
494
00:21:01,582 --> 00:21:03,115
Yeah.
Hm.
495
00:21:03,117 --> 00:21:05,250
Goes a long way, partner.
496
00:21:10,524 --> 00:21:12,358
Today is no different.
I'm not gonna hide
497
00:21:12,360 --> 00:21:14,159
and I'm not gonna
let them see me sweat.
498
00:21:14,161 --> 00:21:15,527
There she is!
Oh, crap.
499
00:21:15,529 --> 00:21:16,895
Here she comes.
500
00:21:16,897 --> 00:21:18,630
Told you you should've
used the back door.
501
00:21:20,801 --> 00:21:22,568
Reagan, can we
get a statement?
502
00:21:22,570 --> 00:21:24,303
Can you comment on the case?
503
00:21:28,642 --> 00:21:30,642
Can we get a statement?
504
00:21:30,644 --> 00:21:32,544
All right, step back.
505
00:21:32,546 --> 00:21:34,446
Oh, my God,
enough is enough.
506
00:21:34,448 --> 00:21:35,781
There you are.
507
00:21:35,783 --> 00:21:37,449
Erin.
508
00:21:37,451 --> 00:21:39,151
Harbor patrol's
scuba team
509
00:21:39,153 --> 00:21:40,619
caught a big one.
510
00:21:40,621 --> 00:21:42,654
They pulled Cooke's gun
out of the river.
511
00:21:42,656 --> 00:21:44,156
You're kidding, that's great.
512
00:21:44,158 --> 00:21:46,925
Yeah, but it ain't the gun
that killed Officer Gibson.
513
00:21:46,927 --> 00:21:48,460
What?
514
00:21:48,462 --> 00:21:50,262
Looks like
you're off the hook, kid.
515
00:21:50,264 --> 00:21:52,898
Then who did kill him?
516
00:22:09,426 --> 00:22:11,364
You got to make sense
of this for me,
517
00:22:11,365 --> 00:22:12,864
because I'm a little lost.
518
00:22:12,866 --> 00:22:14,232
I'm right there with you.
519
00:22:14,234 --> 00:22:16,168
It don't make no sense.
520
00:22:16,170 --> 00:22:17,469
Really, Anthony?
521
00:22:17,471 --> 00:22:19,371
If it don't make no sense,
then it makes sense.
522
00:22:19,373 --> 00:22:21,173
Right?
What are you talking about?
523
00:22:21,175 --> 00:22:23,108
Never mind.
524
00:22:23,110 --> 00:22:26,111
Maybe the NYPD diver pulled
the wrong nine millimeter out.
525
00:22:26,113 --> 00:22:28,446
I mean, there's got
to be hundreds of guns
526
00:22:28,448 --> 00:22:29,881
on the bottom of that river.
527
00:22:29,883 --> 00:22:31,049
It's Cooke's gun.
528
00:22:31,051 --> 00:22:33,318
His prints survived
the drink and everything.
529
00:22:35,422 --> 00:22:37,923
You mean
he's telling the truth?
530
00:22:37,925 --> 00:22:39,658
Cooke's not our shooter?
531
00:22:39,660 --> 00:22:41,193
Which is good for you.
532
00:22:41,195 --> 00:22:42,794
And it makes sense.
533
00:22:42,796 --> 00:22:45,497
Everything we know of him so far
is non-violent drug offenses.
534
00:22:45,499 --> 00:22:47,933
For him to go from that
to popping a cop--
535
00:22:47,935 --> 00:22:49,267
that's a pretty big leap.
536
00:22:49,269 --> 00:22:51,870
Let's not mistake this guy
for Mahatma Gandhi just yet.
537
00:22:51,872 --> 00:22:54,906
I mean, we do have video
of him running with a gun.
538
00:22:54,908 --> 00:22:56,641
That's a good point.
539
00:22:56,643 --> 00:22:58,510
What was he using that for?
540
00:22:58,512 --> 00:23:00,645
To make war, not peace.
541
00:23:00,647 --> 00:23:04,115
Coordinate with
the investigating detectives,
542
00:23:04,117 --> 00:23:06,785
get a list of all
the reported crimes in the area
543
00:23:06,787 --> 00:23:08,453
around the time
that Officer Gibson was killed.
544
00:23:08,455 --> 00:23:10,655
Got it.
545
00:23:15,062 --> 00:23:17,596
All I want to know is if
546
00:23:17,598 --> 00:23:19,297
Kenneth Nelson
checked in today.
547
00:23:19,299 --> 00:23:21,499
I am sorry, Detective,
but I'm not at liberty
548
00:23:21,501 --> 00:23:23,635
to tell you
if Mr. Nelson is a patient.
549
00:23:23,637 --> 00:23:25,704
We don't want
to speak to him, okay?
550
00:23:25,706 --> 00:23:27,606
We just need to confirm
that he's here.
551
00:23:27,608 --> 00:23:28,707
We'll be on our merry way.
552
00:23:28,709 --> 00:23:30,308
I understand,
but I cannot help you.
553
00:23:30,310 --> 00:23:31,810
Just look in your little book
554
00:23:31,812 --> 00:23:33,845
and see if you can find the name
"Nelson" please.
555
00:23:33,847 --> 00:23:36,081
I'm sorry, Detective.
556
00:23:36,083 --> 00:23:38,984
If you want us to come back
with a warrant, we will.
557
00:23:38,986 --> 00:23:40,619
The courts have held up
time and time again
558
00:23:40,621 --> 00:23:42,621
that our records fall under
doctor-patient confidentiality.
559
00:23:42,623 --> 00:23:45,023
There is no judge
in this country
560
00:23:45,025 --> 00:23:46,791
who would give you
the warrant you desire.
561
00:23:49,696 --> 00:23:51,696
Would you talk to her, please?
562
00:23:51,698 --> 00:23:53,898
Sure.
563
00:23:55,269 --> 00:23:56,935
I'd like to personally thank you
564
00:23:56,937 --> 00:23:59,337
for all the work
you and your staff do here.
565
00:23:59,339 --> 00:24:00,972
I think you're
miracle workers.
566
00:24:00,974 --> 00:24:02,307
So, thank you
567
00:24:02,309 --> 00:24:04,342
for your time.
568
00:24:04,344 --> 00:24:06,945
Well, thank you.
569
00:24:08,882 --> 00:24:10,749
That's it?
570
00:24:10,751 --> 00:24:11,950
Hey!
571
00:24:13,353 --> 00:24:16,187
I meant for you to talk
some sense into her,
572
00:24:16,189 --> 00:24:17,622
not kiss her ass.
573
00:24:17,624 --> 00:24:18,990
I know what you meant,
574
00:24:18,992 --> 00:24:20,859
because she's right,
and you're wrong.
575
00:24:20,861 --> 00:24:21,926
Oh, and because
Nelson isn't here.
576
00:24:21,928 --> 00:24:23,328
How do you know?
577
00:24:23,330 --> 00:24:25,797
Because I had a nice little chat
with a nurse in the ladies room
578
00:24:25,799 --> 00:24:27,499
who told me
no one checked in today.
579
00:24:27,501 --> 00:24:29,367
Great. Then where
the hell is he?
580
00:24:29,369 --> 00:24:31,087
Well, I know where
my brother would be.
581
00:24:31,088 --> 00:24:33,639
Where?
Copping dope.
582
00:24:36,643 --> 00:24:40,312
The investigating detectives on
the case gave us an accounting
583
00:24:40,314 --> 00:24:42,547
of every crime committed
in this precinct
584
00:24:42,549 --> 00:24:44,349
the night that Gibson
was gunned down.
585
00:24:44,351 --> 00:24:47,018
About two minutes before
that call went over the air,
586
00:24:47,020 --> 00:24:50,088
911 received a call
about a robbery in progress
587
00:24:50,090 --> 00:24:51,389
at this location.
588
00:24:51,391 --> 00:24:52,991
You think it was Cooke?
589
00:24:52,993 --> 00:24:56,094
Let's go to the videotape.
590
00:24:57,664 --> 00:24:59,230
How you doing, pal?
591
00:24:59,232 --> 00:25:00,632
Hey.
592
00:25:00,634 --> 00:25:02,267
Yeah, roll the tape.
593
00:25:02,269 --> 00:25:03,902
Okay.
594
00:25:07,674 --> 00:25:10,575
That's him.
595
00:25:13,213 --> 00:25:15,347
And that's the time
of the shooting.
596
00:25:18,151 --> 00:25:19,751
How far are we
from the crime scene?
597
00:25:19,753 --> 00:25:21,086
Five blocks south.
598
00:25:21,088 --> 00:25:23,288
Well, Cooke is definitely
not our shooter, and it explains
599
00:25:23,290 --> 00:25:25,557
why he was running
like a bat out of hell
600
00:25:25,559 --> 00:25:26,891
when the cops scooped him up.
601
00:25:26,893 --> 00:25:28,960
And why he refused to tell you
what he was up to.
602
00:25:28,962 --> 00:25:30,862
Good work, Anthony.
603
00:25:30,864 --> 00:25:33,431
Yeah, congratulations to me.
604
00:25:33,433 --> 00:25:36,668
I just cleared
NYPD's only suspect.
605
00:25:36,670 --> 00:25:39,003
Now what the hell do we do?
606
00:25:39,840 --> 00:25:42,040
Our homework.
607
00:25:52,352 --> 00:25:54,219
Garrett's here, sir.
608
00:25:54,221 --> 00:25:56,254
You got the news?
609
00:25:56,256 --> 00:25:57,288
I got the news.
610
00:25:57,290 --> 00:25:58,923
So Adrian Cooke gets
a fresh start
611
00:25:58,925 --> 00:26:00,825
to commit armed robbery instead.
612
00:26:00,827 --> 00:26:01,993
Fair point,
613
00:26:01,995 --> 00:26:04,496
but it's kind of a win-win.
614
00:26:04,498 --> 00:26:06,431
The mayor's program's
off the hook,
615
00:26:06,433 --> 00:26:08,633
Erin's no longer
the worst person in the world,
616
00:26:08,635 --> 00:26:11,069
and your reservations about
Fresh Start have been born out.
617
00:26:11,071 --> 00:26:13,671
So, actually,
it's a win-win-win.
618
00:26:13,673 --> 00:26:15,774
Making it the perfect
opportunity to take a mulligan
619
00:26:15,776 --> 00:26:17,976
on letting the mayor ask you
to stay on.
620
00:26:17,978 --> 00:26:20,945
Well...
621
00:26:20,947 --> 00:26:23,782
I'm not sure
the invitation still stands.
622
00:26:23,784 --> 00:26:24,916
It does.
623
00:26:25,752 --> 00:26:27,452
It didn't go well.
624
00:26:27,454 --> 00:26:28,820
So I heard.
625
00:26:28,822 --> 00:26:30,021
What, you had your ear
pressed to the door?
626
00:26:30,023 --> 00:26:31,022
By his account.
627
00:26:31,024 --> 00:26:32,157
Mayor Poole's.
628
00:26:32,159 --> 00:26:33,391
You shut it down.
629
00:26:33,393 --> 00:26:35,860
So why would
the invitation still stand?
630
00:26:37,564 --> 00:26:39,030
That's hope talking.
631
00:26:41,501 --> 00:26:43,601
My counterpart
in the mayor's office
632
00:26:43,603 --> 00:26:45,470
is having this very
same conversation
633
00:26:45,472 --> 00:26:47,505
with Poole right now.
634
00:26:47,507 --> 00:26:49,307
So we're both being handled.
635
00:26:49,309 --> 00:26:51,376
No one would be foolish enough
to try to handle you.
636
00:26:51,378 --> 00:26:52,577
Least of all, me.
637
00:26:52,579 --> 00:26:53,711
Then what are you doing?
638
00:26:53,713 --> 00:26:55,413
The same thing I always do.
639
00:26:55,415 --> 00:26:57,615
Play the speed bag
till your arms get tired
640
00:26:57,617 --> 00:26:59,150
and you come to your senses.
641
00:27:01,421 --> 00:27:04,656
Do you know how many candidates
he's already met with, Garrett?
642
00:27:04,658 --> 00:27:06,491
No.
643
00:27:06,493 --> 00:27:07,826
I figure seven or eight.
644
00:27:07,828 --> 00:27:09,160
I mean, four of 'em called me.
645
00:27:09,162 --> 00:27:10,795
I just multiply that
by about two.
646
00:27:10,797 --> 00:27:13,698
I'm not going down that road,
and neither should you.
647
00:27:13,700 --> 00:27:14,732
It's human nature.
648
00:27:14,734 --> 00:27:16,167
Weaker side of.
649
00:27:16,169 --> 00:27:17,702
I'd like to schedule
650
00:27:17,704 --> 00:27:19,637
a follow-up visit
for you and the mayor.
651
00:27:21,308 --> 00:27:24,075
I think you're gonna
be disappointed, Garrett.
652
00:27:24,077 --> 00:27:26,811
You know how you always talk
about the greater good?
653
00:27:26,813 --> 00:27:29,314
Well, there's no
place out there
654
00:27:29,316 --> 00:27:32,016
where you can do greater good
than you can from in here.
655
00:27:32,819 --> 00:27:34,986
I used to think that, too.
656
00:27:39,960 --> 00:27:41,860
Okay, so what do we know?
657
00:27:41,862 --> 00:27:44,829
Gibson's partner says
he saw a man in a hoodie
658
00:27:44,831 --> 00:27:46,397
fleeing the scene with a gun.
659
00:27:46,399 --> 00:27:48,433
Yeah, but the only
surveillance footage
660
00:27:48,435 --> 00:27:50,201
we have is of Adrian Cooke,
661
00:27:50,203 --> 00:27:51,870
and we know he's not our guy.
662
00:27:51,872 --> 00:27:53,204
Right.
663
00:27:53,206 --> 00:27:55,907
So, who's our guy, and how
the hell did he disappear?
664
00:27:55,909 --> 00:27:57,675
A cab?
665
00:27:57,677 --> 00:28:00,378
Ah, even all six feet of you
would have a hard time hailing
666
00:28:00,380 --> 00:28:02,514
a cab in that neighborhood.
Subway?
667
00:28:02,516 --> 00:28:05,383
NYPD pulled all the surveillance
from the nearest station.
668
00:28:05,385 --> 00:28:06,584
Bubkus.
669
00:28:07,854 --> 00:28:10,955
Okay, let's say
you just killed a cop.
670
00:28:10,957 --> 00:28:12,490
What would you do next?
671
00:28:12,492 --> 00:28:14,259
I would never do
something like that.
672
00:28:14,261 --> 00:28:16,661
I know that, Anthony.
It's a hypothetical.
673
00:28:16,663 --> 00:28:18,863
Well, I don't care what it is.
I wouldn't do it.
674
00:28:18,865 --> 00:28:20,398
We're just pretending here.
675
00:28:20,400 --> 00:28:23,001
Just make believe for a second
that you killed a cop.
676
00:28:23,003 --> 00:28:24,869
What would you would do
right after?
677
00:28:24,871 --> 00:28:26,538
Turn myself in.
678
00:28:26,540 --> 00:28:30,241
Wow. You don't have an abstract
bone in your body, do you?
679
00:28:30,243 --> 00:28:32,644
Yeah, well, bones
aren't abstract, Erin.
680
00:28:32,646 --> 00:28:34,145
No, they're not.
681
00:28:34,147 --> 00:28:37,248
You know what I would do
if I just killed a cop?
682
00:28:37,250 --> 00:28:39,651
I'd get the first ride
out of there I could,
683
00:28:39,653 --> 00:28:42,387
and if I couldn't, I'd take one.
684
00:28:42,389 --> 00:28:44,155
You mean steal a car?
685
00:28:44,157 --> 00:28:45,356
If I had to.
686
00:28:45,358 --> 00:28:47,825
Yeah, you wouldn't
have the balls.
687
00:28:47,827 --> 00:28:50,261
I would grow a pair real fast
if I just killed a cop,
688
00:28:50,263 --> 00:28:51,663
'cause there's no way
I'd be doing life.
689
00:28:51,665 --> 00:28:53,445
Oh, so you know how
to hot-wire a car?
690
00:28:53,469 --> 00:28:54,300
Maybe.
691
00:28:54,301 --> 00:28:57,602
I also have a gun,
so I could carjack someone.
692
00:29:02,542 --> 00:29:04,809
Wait a second.
693
00:29:04,811 --> 00:29:06,711
Wait a second.
694
00:29:10,083 --> 00:29:12,650
Now, look at this.
695
00:29:12,652 --> 00:29:15,286
Ten minutes after the shooting,
696
00:29:15,288 --> 00:29:16,955
right, in the next
precinct over,
697
00:29:16,957 --> 00:29:18,723
they had a carjack.
698
00:29:18,725 --> 00:29:20,992
It's like 30 blocks away.
699
00:29:20,994 --> 00:29:22,794
Could you cover that much
distance in ten minutes
700
00:29:22,796 --> 00:29:24,162
if you were running full tilt?
701
00:29:26,066 --> 00:29:28,433
I mean, not you, som...
702
00:29:29,536 --> 00:29:33,071
We need to find
who jacked that car.
703
00:29:36,142 --> 00:29:39,577
All right. I'm coming.
704
00:29:45,952 --> 00:29:48,620
This is where
I found my brother once.
705
00:29:53,193 --> 00:29:56,794
See anyone that
looks like him?
706
00:29:56,796 --> 00:29:58,229
State these guys are in,
707
00:29:58,231 --> 00:30:00,798
I don't think
I'd recognize him anyway.
708
00:30:02,569 --> 00:30:04,268
What are you running for?
709
00:30:05,138 --> 00:30:07,905
Nobody has to run, okay?
710
00:30:07,907 --> 00:30:10,408
We're just social workers.
711
00:30:22,322 --> 00:30:24,922
Wake up.
712
00:30:24,924 --> 00:30:26,257
Get out of here!
713
00:30:26,259 --> 00:30:29,394
Go on, get out of here.
714
00:30:29,396 --> 00:30:31,729
Hey, you.
715
00:30:31,731 --> 00:30:33,965
You.
716
00:30:33,967 --> 00:30:35,733
Look at the picture.
You seen him?
717
00:30:36,803 --> 00:30:38,202
Huh?
718
00:30:38,204 --> 00:30:39,437
Come on, take a look.
719
00:30:42,108 --> 00:30:44,342
Hey, Danny?
720
00:30:44,344 --> 00:30:46,644
Yeah.
I think this is Nelson.
721
00:30:51,384 --> 00:30:54,352
And Bingo was
his name-o.
722
00:30:54,354 --> 00:30:57,021
Let's call it in.
723
00:31:01,461 --> 00:31:03,227
What are you doing?
724
00:31:03,229 --> 00:31:04,328
Come on, I don't like
the look in your eyes.
725
00:31:04,330 --> 00:31:05,396
Would you just call it in?
726
00:31:05,398 --> 00:31:06,397
Well, what if we
didn't call it in?
727
00:31:06,399 --> 00:31:08,266
I mean, what if we swoop him up
728
00:31:08,268 --> 00:31:09,534
and take him
to that rehab facility?
729
00:31:09,536 --> 00:31:11,669
We can't do that, okay?
Why not?
730
00:31:11,671 --> 00:31:13,538
Because we'll get
jammed up, all right?
731
00:31:13,540 --> 00:31:15,540
Just call it in.
No, we won't.
732
00:31:15,542 --> 00:31:17,175
Nobody will ever know,
and if we don't,
733
00:31:17,177 --> 00:31:19,310
he's gonna lose his job
and his pension.
734
00:31:19,312 --> 00:31:21,045
Look at him.
735
00:31:22,048 --> 00:31:24,382
He lost his job
a long time ago.
736
00:31:24,384 --> 00:31:25,983
Because his life fell apart.
737
00:31:25,985 --> 00:31:28,453
We can help him put the pieces
back together.
738
00:31:28,455 --> 00:31:29,687
Is this about him,
or your brother?
739
00:31:29,689 --> 00:31:30,955
You don't have to remind me
740
00:31:30,957 --> 00:31:33,091
that my brother
is not coming back, okay?
741
00:31:33,093 --> 00:31:34,892
I live with that every day.
742
00:31:34,894 --> 00:31:36,861
Okay, just call it in.
743
00:31:36,863 --> 00:31:40,965
No, you're gonna have
to make that call.
744
00:31:55,248 --> 00:31:57,715
5-4 detective to Central K.
745
00:32:07,961 --> 00:32:09,193
I got something.
746
00:32:09,195 --> 00:32:10,795
What, are you lurking outside
the ladies room now?
747
00:32:10,797 --> 00:32:12,463
What is this?
748
00:32:12,465 --> 00:32:13,898
Hey, just read it.
749
00:32:13,900 --> 00:32:15,600
"Kendrick Morrow?"
750
00:32:15,602 --> 00:32:17,468
He's got a list
of priors longer
751
00:32:17,470 --> 00:32:18,903
than my mother's
Thanksgiving grocery list.
752
00:32:18,905 --> 00:32:20,371
Armed robbery,
753
00:32:20,373 --> 00:32:22,640
grand larceny,
attempt murder, murder.
754
00:32:22,642 --> 00:32:25,109
And every one,
he uses a Glock nine millimeter.
755
00:32:25,111 --> 00:32:27,612
So does every other
criminal in Manhattan.
756
00:32:27,614 --> 00:32:30,348
Yeah, but ballistics
ran the shell casings
757
00:32:30,350 --> 00:32:32,517
from the Gibson shooting
through IBS,
758
00:32:32,519 --> 00:32:34,352
and they match those
from a robbery
759
00:32:34,354 --> 00:32:36,521
that Morrow was collared on
two years ago.
760
00:32:36,523 --> 00:32:38,823
The key witness pulled out
at the last minute
761
00:32:38,825 --> 00:32:41,526
so the case never went to trial,
and Morrow was cut loose.
762
00:32:41,528 --> 00:32:43,995
Okay, now you've got
my attention.
763
00:32:43,997 --> 00:32:45,329
Good.
764
00:32:45,331 --> 00:32:46,764
You're gonna want it for this.
765
00:32:47,834 --> 00:32:50,735
Is that Morrow running
a red light?
766
00:32:50,737 --> 00:32:52,170
And not just any red light.
767
00:32:52,172 --> 00:32:55,206
And that's not
just any car, is it?
768
00:32:55,208 --> 00:32:56,474
That's the SUV
that was carjacked.
769
00:32:56,476 --> 00:32:59,577
19 minutes
after Gibson was shot.
770
00:32:59,579 --> 00:33:00,945
You have his last known?
771
00:33:00,947 --> 00:33:03,047
The squad and ESU
are already on their way.
772
00:33:12,123 --> 00:33:15,733
Let's go.
Hey, easy, easy!
773
00:33:15,734 --> 00:33:17,834
Come on!
774
00:33:17,836 --> 00:33:19,536
Come on, let me go.
I didn't even...
775
00:33:22,040 --> 00:33:23,106
So that's our guy?
776
00:33:23,108 --> 00:33:24,874
That's him.
777
00:33:24,876 --> 00:33:26,576
They recovered a nine
beneath his mattress.
778
00:33:26,578 --> 00:33:29,212
Prints and everything.
779
00:33:29,214 --> 00:33:30,714
Dummy.
780
00:33:30,716 --> 00:33:32,515
He ain't no genius,
that's for sure.
781
00:33:34,886 --> 00:33:36,219
What?
782
00:33:37,556 --> 00:33:40,256
We're gonna have to work on
your double negatives, Anthony.
783
00:33:40,258 --> 00:33:41,391
The what?
784
00:33:41,393 --> 00:33:43,026
Nothing.
785
00:33:43,028 --> 00:33:44,594
Absolutely nothing.
786
00:33:44,596 --> 00:33:45,962
You did good.
787
00:33:45,964 --> 00:33:47,263
I did well.
788
00:33:47,265 --> 00:33:48,364
It's an adverb.
789
00:33:50,836 --> 00:33:52,435
Good night, Anthony.
790
00:33:52,437 --> 00:33:53,803
Good night.
791
00:34:10,589 --> 00:34:11,988
I can't believe
you're doing this.
792
00:34:11,990 --> 00:34:13,423
Well, it's the right
thing to do.
793
00:34:13,425 --> 00:34:14,991
No, it's not.
794
00:34:14,993 --> 00:34:16,926
Uh, yes, I think
you'll see that it is.
795
00:34:16,928 --> 00:34:18,128
How many times
796
00:34:18,130 --> 00:34:19,429
have I kept my mouth shut
797
00:34:19,431 --> 00:34:20,797
as I watched you bend the rules?
798
00:34:20,799 --> 00:34:22,165
Tons.
799
00:34:22,167 --> 00:34:23,133
Exactly.
800
00:34:23,135 --> 00:34:24,567
And the one time I ask you
801
00:34:24,569 --> 00:34:26,202
to look the other way
just a little bit,
802
00:34:26,204 --> 00:34:28,638
to help a fellow cop, no less,
803
00:34:28,640 --> 00:34:29,773
you can't be there for me.
804
00:34:29,775 --> 00:34:30,607
Baez...
805
00:34:30,609 --> 00:34:32,375
No, Danny, look...
806
00:34:32,377 --> 00:34:33,843
Listen to me.
807
00:34:33,845 --> 00:34:36,613
Look, I get it, okay?
You think this guy's a bum.
808
00:34:36,615 --> 00:34:39,149
Don't do it for him.
Do it for me.
809
00:34:48,293 --> 00:34:49,459
Why are you turning off here?
810
00:34:49,461 --> 00:34:52,262
Because this is the way
to the rehab facility.
811
00:34:58,069 --> 00:35:00,203
Little bit of love, right?
812
00:35:00,205 --> 00:35:02,772
A lot of love.
Mm-hmm.
813
00:35:11,817 --> 00:35:13,049
Come in.
814
00:35:14,386 --> 00:35:15,885
Commissioner Reagan's here
to see you, sir.
815
00:35:15,887 --> 00:35:17,020
Unscheduled?
816
00:35:17,022 --> 00:35:18,087
Yes, sir.
817
00:35:18,089 --> 00:35:19,589
This isn't a good time.
818
00:35:19,591 --> 00:35:20,590
I know that, sir.
819
00:35:20,592 --> 00:35:22,091
I apologize.
820
00:35:22,093 --> 00:35:23,426
I could reschedule.
821
00:35:23,428 --> 00:35:24,894
I really do.
822
00:35:24,896 --> 00:35:26,496
No, no. Just send him in.
823
00:35:28,033 --> 00:35:29,532
Commissioner Reagan.
824
00:35:43,114 --> 00:35:45,114
I'm sorry.
825
00:35:45,116 --> 00:35:46,082
For what?
826
00:35:46,084 --> 00:35:47,784
For popping in like this.
827
00:35:47,786 --> 00:35:48,718
That's it?
828
00:35:48,720 --> 00:35:50,687
That's it.
829
00:35:50,689 --> 00:35:52,522
You got something else?
830
00:35:52,524 --> 00:35:53,990
Seriously, Frank?
831
00:35:53,992 --> 00:35:55,458
Good.
832
00:35:55,460 --> 00:35:56,926
You got something else
you want to ask me?
833
00:35:56,928 --> 00:36:00,029
Do you have something
you're eager to get asked?
834
00:36:00,031 --> 00:36:04,567
Yes, I would strongly recommend
Chief Alberto Segura.
835
00:36:04,569 --> 00:36:06,269
Okay...
836
00:36:06,271 --> 00:36:08,705
I talked to him
just before you did.
837
00:36:08,707 --> 00:36:10,740
But I didn't ask
for your recommendation, Frank.
838
00:36:10,742 --> 00:36:12,642
Free advice.
839
00:36:12,644 --> 00:36:13,910
Okay.
840
00:36:13,912 --> 00:36:15,245
Well, since you're
giving free advice,
841
00:36:15,247 --> 00:36:16,579
I'll offer some of my own.
842
00:36:16,581 --> 00:36:18,248
Hilary Shields.
Who's that?
843
00:36:18,250 --> 00:36:19,682
My campaign strategist.
844
00:36:19,684 --> 00:36:20,683
Best in the business.
845
00:36:20,685 --> 00:36:22,185
So?
So...
846
00:36:22,187 --> 00:36:23,620
since you want
to do my job...
847
00:36:23,622 --> 00:36:25,355
I don't want your job.
848
00:36:25,357 --> 00:36:27,344
No, you just want to be
a backseat driver.
849
00:36:27,345 --> 00:36:28,122
Nope.
850
00:36:28,214 --> 00:36:31,861
I just want to be seen
for what I've become.
851
00:36:31,863 --> 00:36:34,097
Which is?
852
00:36:34,099 --> 00:36:35,265
Well, when you first got elected
853
00:36:35,267 --> 00:36:37,267
and you asked me
to stay onto this job,
854
00:36:37,269 --> 00:36:39,502
I looked way
to the right of you.
855
00:36:39,504 --> 00:36:41,170
And you used
that perception
856
00:36:41,172 --> 00:36:42,639
to maneuver through
your first term,
857
00:36:42,641 --> 00:36:45,108
and you used it
to get re-elected.
858
00:36:45,110 --> 00:36:46,409
Used it?
859
00:36:46,411 --> 00:36:47,810
The liberal crusader
860
00:36:47,812 --> 00:36:50,280
with the right-leaning
law-and-order PC at his side.
861
00:36:50,282 --> 00:36:52,882
And you want to be seen
as what, Frank?
862
00:36:52,884 --> 00:36:54,984
Well, you know that thing
863
00:36:54,986 --> 00:36:57,520
where you're in the ocean
and you're swimming around
864
00:36:57,522 --> 00:37:00,089
and you look to the shore
865
00:37:00,091 --> 00:37:02,158
and you can't believe
that all of a sudden
866
00:37:02,160 --> 00:37:04,794
the lifeguard stand
is all the way over there?
867
00:37:04,796 --> 00:37:07,163
Mm-hmm.
868
00:37:07,165 --> 00:37:10,333
Well, the lifeguard stand
didn't drift.
869
00:37:10,335 --> 00:37:13,036
You did.
870
00:37:13,038 --> 00:37:15,772
The lifeguard stand
is right where it always was.
871
00:37:16,675 --> 00:37:18,141
And you're the lifeguard stand.
872
00:37:18,143 --> 00:37:19,309
That's right.
873
00:37:19,311 --> 00:37:20,977
And for better or worse,
874
00:37:20,979 --> 00:37:24,047
I am right where
I'm supposed to be,
875
00:37:24,049 --> 00:37:27,183
and I would like to think
that I can serve
876
00:37:27,185 --> 00:37:30,920
both you and the greater good
from that fixed position.
877
00:37:32,991 --> 00:37:36,225
And I'd like to think
that's valuable.
878
00:37:40,365 --> 00:37:43,666
So, is there anything else
you want to ask me?
879
00:37:45,003 --> 00:37:47,236
Frank, you want to stay on
as my police commissioner?
880
00:37:47,238 --> 00:37:48,438
Yes.
881
00:37:48,440 --> 00:37:49,205
Thank you.
882
00:37:49,207 --> 00:37:50,740
Thank you.
883
00:37:52,944 --> 00:37:54,143
May I?
884
00:37:56,314 --> 00:37:58,014
When should we schedule
the ceremony?
885
00:37:58,016 --> 00:37:59,315
I wouldn't.
886
00:38:00,752 --> 00:38:01,851
What do you mean, you wouldn't?
887
00:38:01,853 --> 00:38:03,152
Well, we both have enough
888
00:38:03,154 --> 00:38:05,521
pomp and circumstance
on our schedule.
889
00:38:05,523 --> 00:38:06,789
Here.
890
00:38:06,791 --> 00:38:08,157
There you go.
891
00:38:12,897 --> 00:38:14,230
"I, Mayor Carter Poole,
892
00:38:14,232 --> 00:38:16,366
"do hereby reappoint
Francis X. Reagan
893
00:38:16,368 --> 00:38:19,435
as Police Commissioner
for the City of New York."
894
00:38:19,437 --> 00:38:21,170
Sign at the bottom.
895
00:38:22,607 --> 00:38:24,907
Don't we need a notary
or something?
896
00:38:24,909 --> 00:38:27,443
Nah, it's us.
897
00:38:31,383 --> 00:38:33,850
These just came for you.
898
00:38:37,956 --> 00:38:38,888
The mayor?
899
00:38:38,890 --> 00:38:41,224
And... Mrs. Gibson
is here again.
900
00:38:42,394 --> 00:38:43,960
Should I call security?
901
00:38:43,962 --> 00:38:46,396
No, that's all right.
Show her in.
902
00:38:48,666 --> 00:38:50,333
Mrs. Gibson.
903
00:38:55,340 --> 00:38:58,307
Good evening, Mrs. Gibson.
904
00:39:01,546 --> 00:39:03,446
I shouldn't have slapped you.
905
00:39:03,448 --> 00:39:06,883
That's all right.
906
00:39:08,453 --> 00:39:09,619
I wanted to thank you
907
00:39:09,621 --> 00:39:13,589
for finding the monster
that killed my Donald.
908
00:39:13,591 --> 00:39:14,857
I...
909
00:39:14,859 --> 00:39:18,461
But...?
910
00:39:18,463 --> 00:39:21,364
I don't know.
911
00:39:21,366 --> 00:39:23,232
I thought it would
feel better...
912
00:39:23,234 --> 00:39:25,701
justice and all that.
913
00:39:29,974 --> 00:39:32,909
I lost my brother Joe
in the line of duty.
914
00:39:38,550 --> 00:39:40,783
Does it get easier?
915
00:39:58,503 --> 00:40:00,169
I'm sorry.
916
00:40:12,517 --> 00:40:15,118
Would someone please
pass the potatoes?
917
00:40:16,287 --> 00:40:17,420
Coming down.
918
00:40:17,422 --> 00:40:18,955
And more of that cabbage,
please.
919
00:40:18,957 --> 00:40:21,357
Huh?
More of that cabbage, Danny?
920
00:40:21,359 --> 00:40:25,194
Can anyone explain
why we have a... a rain forest
921
00:40:25,196 --> 00:40:26,462
growing out of
the middle of our table?
922
00:40:26,464 --> 00:40:28,664
You don't like my flowers?
923
00:40:28,666 --> 00:40:30,166
It's just, they're...
924
00:40:30,168 --> 00:40:31,968
Big enough
to be a new family member.
925
00:40:31,970 --> 00:40:33,002
That.
926
00:40:33,004 --> 00:40:34,103
Where'd you get them?
927
00:40:34,105 --> 00:40:35,671
They were a gift, actually.
928
00:40:35,673 --> 00:40:38,141
Ooh!
Hubba hubba.
929
00:40:38,143 --> 00:40:40,443
Who is sending you
flowers like those?
930
00:40:40,445 --> 00:40:41,410
The mayor.
931
00:40:41,412 --> 00:40:42,345
What?
932
00:40:42,347 --> 00:40:44,380
Why is Mayor Poole
sending you...
933
00:40:44,382 --> 00:40:45,848
two dozen roses?
934
00:40:45,850 --> 00:40:48,684
That's an excellent question.
935
00:40:51,689 --> 00:40:53,923
I would like
936
00:40:53,925 --> 00:40:56,025
to propose a toast.
937
00:40:59,063 --> 00:40:59,996
What's the toast?
938
00:40:59,998 --> 00:41:03,232
To Commissioner
Francis X. Reagan.
939
00:41:03,234 --> 00:41:04,367
Oh.
940
00:41:04,369 --> 00:41:07,003
Commissioner Reagan?
Commissioner Reagan?
941
00:41:07,005 --> 00:41:08,704
Okay.
942
00:41:08,706 --> 00:41:10,406
I was over with the mayor
943
00:41:10,408 --> 00:41:12,341
and he asked me to stay on.
944
00:41:12,343 --> 00:41:13,476
And I said yes.
945
00:41:14,913 --> 00:41:16,646
Congratulations!
946
00:41:16,648 --> 00:41:17,680
Congratulations!
947
00:41:17,682 --> 00:41:20,082
Hey! Hey!
Congratulations.
948
00:41:20,084 --> 00:41:23,019
It, uh, seemed like
a good idea at the time.
949
00:41:23,021 --> 00:41:24,620
Dad...
950
00:41:24,622 --> 00:41:25,821
What?
951
00:41:26,658 --> 00:41:28,457
Did you speak with the mayor
952
00:41:28,459 --> 00:41:29,859
about anything else
while you were there?
953
00:41:29,861 --> 00:41:32,495
Not that I recall.
954
00:41:32,497 --> 00:41:34,430
Did you
or did you not promise me
955
00:41:34,432 --> 00:41:36,157
you would not raise a stink
with the mayor?
956
00:41:36,158 --> 00:41:36,764
I did.
957
00:41:36,768 --> 00:41:38,234
And then you went ahead
958
00:41:38,236 --> 00:41:39,235
and did it anyway.
959
00:41:39,237 --> 00:41:40,269
I did not.
960
00:41:40,271 --> 00:41:41,437
I kept my promise.
961
00:41:41,439 --> 00:41:44,507
So it's just a coincidence
that the mayor
962
00:41:44,509 --> 00:41:46,776
sent me flowers with a card
that said "I'm sorry"?
963
00:41:46,778 --> 00:41:48,511
I don't know.
964
00:41:48,513 --> 00:41:50,713
Probably not.
965
00:41:52,517 --> 00:41:53,749
What are you playing at?
966
00:41:53,751 --> 00:41:55,318
Yeah, Grandpa.
967
00:41:55,320 --> 00:41:57,687
How else can you explain this?
968
00:41:57,689 --> 00:41:58,988
Well, last time I checked,
969
00:41:58,990 --> 00:42:00,890
we had some of the best
police minds in the business
970
00:42:00,892 --> 00:42:01,991
at this table.
971
00:42:01,993 --> 00:42:03,259
Maybe some of you
can figure it out.
972
00:42:03,261 --> 00:42:04,827
You put Garrett up to it.
973
00:42:04,829 --> 00:42:05,928
Negative.
974
00:42:05,930 --> 00:42:07,063
I got it.
975
00:42:07,065 --> 00:42:08,231
Oh, yeah?
976
00:42:08,233 --> 00:42:08,965
Uh-huh.
977
00:42:08,967 --> 00:42:10,066
Me, too.
978
00:42:10,068 --> 00:42:11,267
Me three.
979
00:42:11,269 --> 00:42:12,768
And how about you?
980
00:42:14,105 --> 00:42:16,672
You had already gone.
981
00:42:16,674 --> 00:42:18,808
Exactly.
982
00:42:18,810 --> 00:42:20,409
You're the worst.
983
00:42:20,411 --> 00:42:22,745
And you're the best.
984
00:42:28,052 --> 00:42:30,052
I'll drink to that.
985
00:42:36,667 --> 00:42:43,167
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
68418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.