All language subtitles for Blue.Bloods.S06E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,899 --> 00:00:11,667 A special thanks to all those who volunteered 2 00:00:11,669 --> 00:00:13,802 at St. Anthony's bread line during the week. 3 00:00:13,804 --> 00:00:16,338 A reminder that the Ladies Auxiliary 4 00:00:16,340 --> 00:00:18,907 will be having their bake sale this Sunday, 5 00:00:18,909 --> 00:00:20,876 and a special collection box has been set up 6 00:00:20,878 --> 00:00:23,345 in the back of the church to replace the money 7 00:00:23,347 --> 00:00:25,180 that was stolen from the rectory 8 00:00:25,182 --> 00:00:27,049 after last week's Mass. 9 00:00:27,051 --> 00:00:28,584 May almighty God bless you, 10 00:00:28,586 --> 00:00:30,252 in the name of the Father, 11 00:00:30,254 --> 00:00:32,354 the Son and the Holy Spirit. 12 00:00:32,356 --> 00:00:33,322 Amen. 13 00:00:33,324 --> 00:00:37,192 Mass has ended, go in peace. 14 00:00:38,262 --> 00:00:39,795 Did you know about that? 15 00:00:39,797 --> 00:00:41,430 No. 16 00:00:41,432 --> 00:00:43,599 (organ playing) 17 00:00:56,480 --> 00:00:58,647 (bells chiming) 18 00:01:07,858 --> 00:01:09,258 There's no extra credit 19 00:01:09,260 --> 00:01:11,727 for staying after Mass, you know. 20 00:01:12,763 --> 00:01:14,930 Why didn't you tell me about the theft, Father? 21 00:01:14,932 --> 00:01:16,365 I didn't want to bother you. 22 00:01:16,367 --> 00:01:17,499 Since when? 23 00:01:17,501 --> 00:01:18,600 We'll recoup it. 24 00:01:18,602 --> 00:01:19,968 How much was taken? 25 00:01:19,970 --> 00:01:21,236 3,500. 26 00:01:21,238 --> 00:01:22,438 That's grand larceny. 27 00:01:22,440 --> 00:01:23,439 That's a felony. 28 00:01:23,441 --> 00:01:24,840 That's my business. 29 00:01:24,842 --> 00:01:26,008 That's what I do. 30 00:01:26,010 --> 00:01:28,110 I notified the local precinct. 31 00:01:28,112 --> 00:01:30,012 And where are they on it? 32 00:01:30,014 --> 00:01:31,480 I've not heard. 33 00:01:33,951 --> 00:01:35,984 Look, if you want to be useful, 34 00:01:35,986 --> 00:01:40,189 Francis, help me by putting the hymnals back in the holders. 35 00:01:40,191 --> 00:01:43,058 Otherwise, Mass has ended. 36 00:01:43,060 --> 00:01:44,493 Go in peace. 37 00:02:04,548 --> 00:02:06,281 You the riding ADA on this? 38 00:02:06,283 --> 00:02:08,217 Lucky you. 39 00:02:08,219 --> 00:02:10,252 Yeah, lucky me. (whoops weakly) What do we got here? 40 00:02:10,254 --> 00:02:12,087 Pablo Gonzalez, 41 00:02:12,089 --> 00:02:14,156 34 years old, five entries, no exit. 42 00:02:14,158 --> 00:02:15,357 Literally. 43 00:02:15,359 --> 00:02:16,825 No exit, anywhere. 44 00:02:16,827 --> 00:02:18,260 We found some shell casings, 45 00:02:18,262 --> 00:02:19,595 but no murder weapon yet. 46 00:02:19,597 --> 00:02:21,430 What is this place? 47 00:02:21,432 --> 00:02:22,664 Neighbors say cars pull up 48 00:02:22,666 --> 00:02:24,500 day and night, dropping men off. 49 00:02:24,502 --> 00:02:26,235 A revolving door. 50 00:02:26,237 --> 00:02:27,736 It's a brothel? 51 00:02:27,738 --> 00:02:28,871 Patrol swept the place. 52 00:02:28,873 --> 00:02:31,373 They found four women believed to be prostitutes. 53 00:02:31,375 --> 00:02:33,308 It looks like they sleep down here, and business 54 00:02:33,310 --> 00:02:35,344 is conducted upstairs in the four bedrooms. 55 00:02:35,346 --> 00:02:36,678 You question any of them yet? 56 00:02:36,680 --> 00:02:38,614 Not yet, we're gonna do that right now. 57 00:02:38,616 --> 00:02:40,549 Let's make sure they understand their rights. 58 00:02:40,551 --> 00:02:41,783 Of course we will. 59 00:02:41,785 --> 00:02:43,719 Right after we serve them all tea and crumpets, 60 00:02:43,721 --> 00:02:45,621 and figure out who killed this schlub. 61 00:02:45,623 --> 00:02:47,623 You, over here. 62 00:02:47,625 --> 00:02:49,258 Ma'am, can you step to the side? 63 00:02:49,260 --> 00:02:50,626 Take a seat. 64 00:02:50,628 --> 00:02:52,227 You all speak English? 65 00:02:52,229 --> 00:02:53,595 Comprende Ingles? 66 00:02:54,431 --> 00:02:55,697 DANNY: Good. 67 00:02:55,699 --> 00:02:56,932 We're gonna need all of you to come with us, 68 00:02:56,934 --> 00:02:58,433 so you can answer some questions 69 00:02:58,435 --> 00:03:00,269 about what happened in the basement. 70 00:03:03,941 --> 00:03:07,042 It's okay, we just need to take you down to the precinct, 71 00:03:07,044 --> 00:03:08,377 but you're all safe. 72 00:03:08,379 --> 00:03:09,912 You are not under arrest at this point. 73 00:03:09,914 --> 00:03:11,346 We just need to know what happened. 74 00:03:12,550 --> 00:03:14,216 DANNY: Okay, come on. 75 00:03:14,218 --> 00:03:15,484 I know what happened. 76 00:03:15,486 --> 00:03:16,385 WOMAN: No, no, Martina. 77 00:03:16,387 --> 00:03:17,586 I killed him. 78 00:03:17,588 --> 00:03:19,121 Don't listen to her. 79 00:03:19,123 --> 00:03:20,989 I killed him. 80 00:03:20,991 --> 00:03:22,724 It wasn't them. It was me. 81 00:03:22,726 --> 00:03:23,759 I killed him. 82 00:03:23,761 --> 00:03:25,027 WOMAN 2: I am the real killer. 83 00:03:25,029 --> 00:03:26,395 Arrest me. 84 00:03:26,397 --> 00:03:27,763 DANNY: Okay. 85 00:03:27,765 --> 00:03:30,966 Is there anyone here who didn't kill him? 86 00:03:36,173 --> 00:03:38,574 ♪ You take me away... ♪ 87 00:03:38,576 --> 00:03:40,409 (laughter) 88 00:03:40,411 --> 00:03:42,911 I still think that for $95 a pop tickets, 89 00:03:42,913 --> 00:03:44,313 she could've played for more than an hour. 90 00:03:44,315 --> 00:03:45,948 Ah, that warm up band was epic. 91 00:03:45,950 --> 00:03:48,417 If you're into One Direction sound-a-likes. 92 00:03:48,419 --> 00:03:50,185 (sirens chirp) 93 00:03:50,187 --> 00:03:52,621 ♪ Show me something, make it good... ♪ 94 00:03:52,623 --> 00:03:54,623 (sirens wailing) 95 00:03:54,625 --> 00:03:56,992 Guys, I think we're being pulled over. 96 00:03:56,994 --> 00:03:58,427 No way. 97 00:03:58,429 --> 00:04:00,229 Yeah, way. 98 00:04:00,231 --> 00:04:01,830 What are they pulling us over for? 99 00:04:01,832 --> 00:04:03,999 (siren chirping) 100 00:04:18,449 --> 00:04:19,915 (knocks on car) 101 00:04:21,485 --> 00:04:22,918 You know your taillight is out? 102 00:04:22,920 --> 00:04:24,453 Uh, no, I didn't, I'm sorry. 103 00:04:24,455 --> 00:04:26,021 License and registration. 104 00:04:26,023 --> 00:04:27,256 Um... 105 00:04:27,258 --> 00:04:28,523 Have you been drinking? 106 00:04:28,525 --> 00:04:29,491 None of your business. 107 00:04:29,493 --> 00:04:31,426 Not me, I'm the designated driver. 108 00:04:31,428 --> 00:04:32,995 Where you coming from? 109 00:04:32,997 --> 00:04:34,463 We don't need to tell you where we're coming from. 110 00:04:34,465 --> 00:04:35,464 A concert. 111 00:04:35,466 --> 00:04:36,732 This isn't right. 112 00:04:37,334 --> 00:04:38,700 Guys. 113 00:04:44,041 --> 00:04:45,207 Step out of the car. 114 00:04:45,209 --> 00:04:47,476 Please, sir, we really didn't do anything. 115 00:04:47,478 --> 00:04:49,111 Step out of the car. 116 00:04:49,113 --> 00:04:51,213 I-I'm sorry, I-I-I didn't know about the taillights. 117 00:04:51,215 --> 00:04:53,015 Everyone out of the car now. 118 00:05:03,394 --> 00:05:04,493 Who owns the drugs? 119 00:05:04,495 --> 00:05:07,529 Oh, my God, are you kidding me? 120 00:05:11,669 --> 00:05:12,868 It's not ours. 121 00:05:12,870 --> 00:05:14,002 Last time. 122 00:05:14,004 --> 00:05:15,570 Who owns the drugs? 123 00:05:16,373 --> 00:05:17,706 All right, you're all under arrest 124 00:05:17,708 --> 00:05:19,675 for criminal possession of a controlled substance. 125 00:05:19,677 --> 00:05:20,809 Wait, you don't understand. 126 00:05:20,811 --> 00:05:22,344 Hands on the hood. 127 00:05:22,346 --> 00:05:25,280 You have the right to remain silent, 128 00:05:25,282 --> 00:05:26,915 and to refuse any questioning. 129 00:05:26,917 --> 00:05:29,484 Anything you say can be used against you... 130 00:05:31,555 --> 00:05:35,555 ♪♪ Blue Bloods 6x14 ♪ The Road to Hell Original Air Date on February 12, 2016 131 00:05:35,579 --> 00:05:42,079 == sync, corrected by elderman == @elder_man 132 00:05:42,103 --> 00:05:52,467 ♪ ♪ 133 00:05:58,488 --> 00:06:01,223 I killed him because he raped me. 134 00:06:01,225 --> 00:06:03,925 Uh-huh, and what kind of gun did you use? 135 00:06:03,927 --> 00:06:06,494 What kind? 136 00:06:06,496 --> 00:06:08,763 DANNY: What's your history with Pablo? 137 00:06:08,765 --> 00:06:10,165 He brought me to New York 138 00:06:10,167 --> 00:06:12,300 and told me he'd get me a job waitressing. 139 00:06:12,302 --> 00:06:13,969 But when we arrived, 140 00:06:13,971 --> 00:06:16,771 he told me I'd have to turn tricks 141 00:06:16,773 --> 00:06:17,973 in order to pay back the mules 142 00:06:17,975 --> 00:06:20,141 he used to smuggle me here. 143 00:06:20,143 --> 00:06:22,043 Where exactly did you shoot him? 144 00:06:22,045 --> 00:06:24,279 The... chest. 145 00:06:25,315 --> 00:06:27,349 It all happened so fast. 146 00:06:27,351 --> 00:06:30,485 This is a chica card. 147 00:06:30,487 --> 00:06:32,320 It's Pablo's number on the back. 148 00:06:32,322 --> 00:06:33,521 You call if you want sex. 149 00:06:33,523 --> 00:06:36,391 $30 for 15 minutes. 150 00:06:36,393 --> 00:06:39,594 ...and if we asked to get paid, he'd beat us up. 151 00:06:39,596 --> 00:06:41,329 He broke one girl's jaw 152 00:06:41,331 --> 00:06:42,998 when she begged to go home. 153 00:06:43,000 --> 00:06:44,566 (sighs) 154 00:06:51,341 --> 00:06:53,074 (coughing) 155 00:06:58,115 --> 00:06:59,514 I got four under 156 00:06:59,516 --> 00:07:02,417 for criminal possession of a controlled substance. 157 00:07:03,420 --> 00:07:05,687 It's not my drugs. 158 00:07:05,689 --> 00:07:07,589 I got three more saying the same thing. 159 00:07:17,434 --> 00:07:18,800 Tell me you're not that Reagan? 160 00:07:18,802 --> 00:07:22,070 My grandfather's the PC, if that's what you mean. 161 00:07:22,072 --> 00:07:23,138 Sarge? 162 00:07:23,140 --> 00:07:25,607 I think you need to get the CO down here. 163 00:07:31,114 --> 00:07:34,015 GORMLEY: The barricaded situation is over. 164 00:07:34,017 --> 00:07:35,850 The hostage was released unharmed, and the perp, 165 00:07:35,852 --> 00:07:37,619 the perp gave himself up without incident. 166 00:07:37,621 --> 00:07:41,389 Good, I want the duty captain's 49 when it comes in. 167 00:07:41,391 --> 00:07:46,061 Sid, you come up with anything on what happened at my church? 168 00:07:46,063 --> 00:07:47,162 I had CSU 169 00:07:47,164 --> 00:07:50,131 dust the rectory lock box for prints. 170 00:07:50,133 --> 00:07:51,866 Uh, they lifted some latents. 171 00:07:51,868 --> 00:07:53,101 When latent ran the prints, 172 00:07:53,103 --> 00:07:55,704 they got a hit on one Mason Reyes, 20, 173 00:07:55,706 --> 00:07:56,771 from Bay Ridge. 174 00:07:56,773 --> 00:07:58,039 Priors? 175 00:07:58,041 --> 00:08:00,408 He was arrested for grand larceny two years ago, 176 00:08:00,410 --> 00:08:01,743 assault a year ago, 177 00:08:01,745 --> 00:08:03,478 and drug possession eight months ago 178 00:08:03,480 --> 00:08:04,546 when he was 19. 179 00:08:04,548 --> 00:08:05,914 He was released on bail. 180 00:08:05,916 --> 00:08:08,216 You want to know who posted it? 181 00:08:08,218 --> 00:08:09,484 Who? 182 00:08:09,486 --> 00:08:11,019 Father Quinn. 183 00:08:14,057 --> 00:08:15,490 You want Reyes picked up? 184 00:08:15,492 --> 00:08:18,693 No, not yet. 185 00:08:21,665 --> 00:08:22,864 You're up late. 186 00:08:24,601 --> 00:08:27,001 Nicky's been arrested for drug possession. 187 00:08:28,905 --> 00:08:30,638 Cocaine. 188 00:08:34,644 --> 00:08:35,977 Apparently, two grams 189 00:08:35,979 --> 00:08:37,812 were found in the car she was driving. 190 00:08:37,814 --> 00:08:39,080 Plain sight. 191 00:08:39,082 --> 00:08:40,915 There were three other kids in the car with her, 192 00:08:40,917 --> 00:08:42,784 including the kid the car was registered to. 193 00:08:42,786 --> 00:08:44,252 Anyone claim ownership? 194 00:08:44,254 --> 00:08:45,353 No. 195 00:08:45,355 --> 00:08:47,422 She's being held at the 5-1 in the Bronx. 196 00:08:47,424 --> 00:08:49,557 Those drugs are not hers. 197 00:08:49,559 --> 00:08:51,793 But your feud with the Bronx DA? 198 00:08:51,795 --> 00:08:52,994 For him, Christmas just came early. 199 00:08:52,996 --> 00:08:55,497 Well, there's no way that son of a bitch 200 00:08:55,499 --> 00:08:57,499 is gonna use my granddaughter for headlines. 201 00:08:57,501 --> 00:08:59,067 That's gonna take a team of wild horses... 202 00:08:59,069 --> 00:09:00,301 Then put one together. 203 00:09:00,303 --> 00:09:01,536 I'll see what I can do. 204 00:09:01,538 --> 00:09:02,570 GORMLEY: I know Captain Bennett 205 00:09:02,572 --> 00:09:04,105 at the 5-1. I'll give him a call. 206 00:09:04,107 --> 00:09:05,473 Thank you. 207 00:09:05,475 --> 00:09:07,275 You know you can't go up there. 208 00:09:08,879 --> 00:09:09,878 There's no detour, 209 00:09:09,880 --> 00:09:11,713 no excuse, no piece of business 210 00:09:11,715 --> 00:09:15,550 you can invent that has you just dropping by the 5-1. 211 00:09:17,521 --> 00:09:19,654 I know that. 212 00:09:27,497 --> 00:09:28,496 Well, they all didn't kill him. 213 00:09:28,498 --> 00:09:29,464 Someone's lying. 214 00:09:29,466 --> 00:09:30,632 Let's just arrest them all. 215 00:09:30,634 --> 00:09:32,000 Then we'll see who can break first. 216 00:09:32,002 --> 00:09:33,034 You can't do that. 217 00:09:33,036 --> 00:09:34,803 It will weaken my case down the line. 218 00:09:34,805 --> 00:09:36,671 A defense attorney will use that to cast doubt, 219 00:09:36,673 --> 00:09:38,873 by saying even the police had no idea who was responsible. 220 00:09:38,875 --> 00:09:41,543 Thing is, why the hell would they all take credit for it? 221 00:09:41,545 --> 00:09:43,978 I mean, just to cover for somebody else? 222 00:09:43,980 --> 00:09:45,480 It's pretty ingenious. 223 00:09:45,482 --> 00:09:47,549 I mean, if they all stick to their claim of doing it, 224 00:09:47,551 --> 00:09:49,117 we can't try them all for murder. 225 00:09:49,119 --> 00:09:50,351 BAEZ: So we thinking they all got 226 00:09:50,353 --> 00:09:52,320 a tutorial in how to get away with murder? 227 00:09:52,322 --> 00:09:55,023 Unless they're all playing “I Am Spartacus.” 228 00:09:55,826 --> 00:09:57,125 What the hell are you doing here? 229 00:09:57,127 --> 00:09:58,593 No one's hurt. 230 00:09:58,595 --> 00:10:00,528 Nicky's been arrested. 231 00:10:00,530 --> 00:10:01,596 What? Where? 232 00:10:01,598 --> 00:10:02,597 For what? 233 00:10:02,599 --> 00:10:04,165 In the Bronx, drug possession. 234 00:10:06,736 --> 00:10:08,002 I can drive you. 235 00:10:08,004 --> 00:10:09,904 Go. 236 00:10:09,906 --> 00:10:12,507 Go, you got to go. 237 00:10:12,509 --> 00:10:14,509 None of them would cop to the drugs, 238 00:10:14,511 --> 00:10:15,810 so I had to arrest all of them. 239 00:10:15,812 --> 00:10:16,978 Did you field test it? 240 00:10:16,980 --> 00:10:18,813 Yes, positive for cocaine. 241 00:10:18,815 --> 00:10:19,848 What's the weight? 242 00:10:19,850 --> 00:10:21,349 About two grams. 243 00:10:21,351 --> 00:10:22,750 Felony weight. 244 00:10:22,752 --> 00:10:24,486 Hopefully, whoever owns it'll do the right thing, 245 00:10:24,488 --> 00:10:26,054 and your daughter can get the charges dropped. 246 00:10:26,056 --> 00:10:27,322 She's inside. 247 00:10:30,994 --> 00:10:33,261 We couldn't very well just stick her in a cell. 248 00:10:42,372 --> 00:10:43,972 Mom. 249 00:10:43,974 --> 00:10:45,373 Who owns the drugs? 250 00:10:46,209 --> 00:10:47,242 I don't know. 251 00:10:47,244 --> 00:10:48,943 Yeah, you do. 252 00:10:48,945 --> 00:10:50,912 Mom... Do you know how serious this is? 253 00:10:50,914 --> 00:10:52,380 Yes. It's felony weight. 254 00:10:52,382 --> 00:10:54,082 That means you'll have a felony on your record, 255 00:10:54,084 --> 00:10:55,116 do you understand that? 256 00:10:55,118 --> 00:10:57,051 The drugs aren't mine. 257 00:10:58,788 --> 00:11:00,855 It doesn't matter if they're yours or not, Nicky. 258 00:11:00,857 --> 00:11:01,956 The Penal Law is clear on this. 259 00:11:01,958 --> 00:11:03,258 If someone doesn't come forward 260 00:11:03,260 --> 00:11:04,759 and claim ownership of the cocaine, 261 00:11:04,761 --> 00:11:06,861 you're all gonna be charged on felony possession. 262 00:11:06,863 --> 00:11:08,496 ERIN: It's a C felony. 263 00:11:08,498 --> 00:11:10,632 That means one to five years if you're convicted. 264 00:11:10,634 --> 00:11:12,967 Stop. No, I'm not gonna stop. 265 00:11:12,969 --> 00:11:14,869 Are you willing to do that? 266 00:11:14,871 --> 00:11:16,371 I told you, the drugs aren't mine! 267 00:11:17,340 --> 00:11:21,676 Then, wise up and give up whosever they are. 268 00:11:25,582 --> 00:11:27,382 I'm not sure. 269 00:11:31,888 --> 00:11:33,755 I'll see you in the morning, in court. 270 00:11:33,757 --> 00:11:35,757 I have to stay here? 271 00:11:36,960 --> 00:11:39,827 Night court's closed. 272 00:11:39,829 --> 00:11:41,262 Reopens at 9:00 a.m. 273 00:11:44,568 --> 00:11:46,267 Where are the other kids that were in the car with her? 274 00:11:46,269 --> 00:11:47,269 Holding. 275 00:11:48,071 --> 00:11:49,904 I want you to put her in holding. 276 00:11:49,906 --> 00:11:51,039 Not with the other prisoners, 277 00:11:51,041 --> 00:11:53,408 but in squad holding cell, on her own. 278 00:11:53,410 --> 00:11:54,242 You're sure about that? 279 00:11:54,244 --> 00:11:56,578 I'm sure. 280 00:11:57,681 --> 00:11:59,480 Erin... What? 281 00:11:59,482 --> 00:12:01,015 You think she should have special treatment? 282 00:12:01,017 --> 00:12:03,551 She's always been smart and responsible. 283 00:12:03,553 --> 00:12:06,921 Right now she is not being smart and responsible. 284 00:12:06,923 --> 00:12:08,189 Those are not her drugs, 285 00:12:08,191 --> 00:12:10,758 and she knows whose they are, and she is not saying. 286 00:12:10,760 --> 00:12:12,727 I'll be damned if I'm gonna let her sit 287 00:12:12,729 --> 00:12:14,228 in the captain's office sipping hot cocoa, 288 00:12:14,230 --> 00:12:16,097 while she's being charged with a felony 289 00:12:16,099 --> 00:12:18,366 for protecting her friends. 290 00:12:23,974 --> 00:12:25,506 BAILIFF: Docket number 3542776, 291 00:12:25,508 --> 00:12:30,044 The People versus Nicole Reagan-Boyle. 292 00:12:30,046 --> 00:12:32,413 Criminal Possession of a Controlled Substance 293 00:12:32,415 --> 00:12:34,048 in the third degree. 294 00:12:34,050 --> 00:12:36,017 How do you plead? 295 00:12:36,019 --> 00:12:37,352 Robert Rattner, from Rattner and Marx, 296 00:12:37,354 --> 00:12:38,386 not guilty, Your Honor. 297 00:12:38,388 --> 00:12:39,654 ADA: Your Honor, 298 00:12:39,656 --> 00:12:41,556 we're not talking about a bunch of college kids 299 00:12:41,558 --> 00:12:43,558 with a little marijuana in the car. 300 00:12:43,560 --> 00:12:45,426 This is two grams of coke. 301 00:12:45,428 --> 00:12:46,461 That's felony weight. 302 00:12:46,463 --> 00:12:47,729 RATTNER: The drugs in question 303 00:12:47,731 --> 00:12:49,931 have not undergone a lab analysis, Your Honor. 304 00:12:49,933 --> 00:12:50,932 It was field tested. 305 00:12:50,934 --> 00:12:52,367 It is cocaine, Your Honor. 306 00:12:52,369 --> 00:12:54,102 And this is a first offense. 307 00:12:54,104 --> 00:12:55,670 RATTNER: My client's family has ties 308 00:12:55,672 --> 00:12:57,538 to the community, in law enforcement 309 00:12:57,540 --> 00:12:59,874 as well as the Manhattan DA's office. 310 00:12:59,876 --> 00:13:02,176 And that should not be a get out of jail free card. 311 00:13:02,178 --> 00:13:03,444 RATTNER: Her mother and her uncle 312 00:13:03,446 --> 00:13:04,445 are in attendance. 313 00:13:04,447 --> 00:13:05,813 We ask that she be released 314 00:13:05,815 --> 00:13:07,281 on her own recognizance. 315 00:13:08,852 --> 00:13:10,151 Granted. 316 00:13:13,623 --> 00:13:14,689 Mom. 317 00:13:14,691 --> 00:13:15,857 Not now. 318 00:13:27,572 --> 00:13:30,340 I got Pablo's autopsy report. 319 00:13:30,342 --> 00:13:31,574 They find out that son of a bitch 320 00:13:31,576 --> 00:13:32,676 didn't have a heart? 321 00:13:32,678 --> 00:13:34,344 He died of multiple gunshots, 322 00:13:34,346 --> 00:13:36,012 five in all, two to the groin. 323 00:13:36,014 --> 00:13:37,714 (groans) 324 00:13:37,716 --> 00:13:39,883 According to ballistics, all with the same gun. 325 00:13:39,885 --> 00:13:41,184 You run Pablo's address? 326 00:13:41,186 --> 00:13:42,185 I did. 327 00:13:42,187 --> 00:13:43,586 There was a police report 328 00:13:43,588 --> 00:13:45,121 and an arrest for assault 329 00:13:45,123 --> 00:13:46,856 at the address two months ago. 330 00:13:46,858 --> 00:13:48,792 A Javier Fernandez. 331 00:13:48,794 --> 00:13:49,959 Fernandez? 332 00:13:49,961 --> 00:13:52,195 You thinking there's any relation to Martina? 333 00:13:52,197 --> 00:13:54,197 She's his sister. 334 00:13:54,199 --> 00:13:56,166 Huh. 335 00:13:56,168 --> 00:13:58,468 Uh, anything else on the assault? 336 00:13:58,470 --> 00:14:00,336 Apparently, he punched Pablo in the face, 337 00:14:00,338 --> 00:14:01,337 and threatened to kill him. 338 00:14:01,339 --> 00:14:03,039 Okay, where is he now? He was issued 339 00:14:03,041 --> 00:14:04,240 a desk appearance ticket, 340 00:14:04,242 --> 00:14:05,542 but he never showed up to court, 341 00:14:05,544 --> 00:14:07,777 so now there's a bench warrant out for his arrest. 342 00:14:07,779 --> 00:14:10,313 Well, it's a beautiful day to execute a bench warrant. 343 00:14:10,315 --> 00:14:11,347 Let's grab them both. 344 00:14:11,349 --> 00:14:12,549 Divide and conquer? 345 00:14:12,551 --> 00:14:14,050 It worked for Julius Caesar. 346 00:14:19,725 --> 00:14:21,191 (sighs) 347 00:14:21,193 --> 00:14:22,258 Want something to eat? 348 00:14:22,260 --> 00:14:24,294 I'm not hungry. 349 00:14:27,165 --> 00:14:28,898 (sighs) 350 00:14:34,406 --> 00:14:36,906 Look, you don't have to babysit me anymore. 351 00:14:36,908 --> 00:14:38,842 I'm fine. 352 00:14:38,844 --> 00:14:40,410 You know, your mom's just upset, 353 00:14:40,412 --> 00:14:42,412 because she's scared about what's gonna happen. 354 00:14:42,414 --> 00:14:44,013 She's not the only one. 355 00:14:44,015 --> 00:14:47,383 She doesn't think that you own the drugs, Nicky, 356 00:14:47,385 --> 00:14:50,019 but she thinks you know which one of the kids does. 357 00:14:51,423 --> 00:14:53,356 Do you? 358 00:14:53,358 --> 00:14:55,191 (sighs) 359 00:14:55,193 --> 00:14:57,093 You need to think about coming forward. 360 00:14:57,095 --> 00:14:58,261 And what? 361 00:14:58,263 --> 00:15:00,296 And snitch? Is that what you'd do? 362 00:15:00,298 --> 00:15:02,632 They're not your friends if they're jamming you up 363 00:15:02,634 --> 00:15:04,134 instead of taking responsibility. 364 00:15:04,136 --> 00:15:07,403 I've been using the name Boyle instead of Reagan at school 365 00:15:07,405 --> 00:15:09,839 because I didn't want to always have to deal 366 00:15:09,841 --> 00:15:12,008 with being identified with the NYPD. 367 00:15:13,512 --> 00:15:15,712 I don't want people to act differently around me. 368 00:15:15,714 --> 00:15:17,046 Okay, but you're going to have to find out 369 00:15:17,048 --> 00:15:19,182 how far you're willing to go to fit in. 370 00:15:19,184 --> 00:15:20,183 The kids I was with... 371 00:15:20,185 --> 00:15:22,919 they're not bad kids, Uncle Jamie. 372 00:15:24,289 --> 00:15:25,722 One of them kind of is. 373 00:15:25,724 --> 00:15:27,056 The one who's willing to let three other people 374 00:15:27,058 --> 00:15:28,558 take the fall for his mistake. 375 00:15:28,560 --> 00:15:31,327 Uh, I need to talk to Grandpa. 376 00:15:31,329 --> 00:15:33,062 He's not gonna play a card here. 377 00:15:33,064 --> 00:15:35,532 I didn't say I was gonna ask him to. 378 00:15:35,534 --> 00:15:37,767 He can't get involved. 379 00:15:37,769 --> 00:15:39,435 You can't have this two ways here. 380 00:15:39,437 --> 00:15:42,305 I just need to talk to him. 381 00:15:44,743 --> 00:15:47,544 FATHER QUINN: I can tell by the look on your face 382 00:15:47,546 --> 00:15:49,946 this is not a social call, Francis. 383 00:15:49,948 --> 00:15:50,847 Good news. 384 00:15:50,849 --> 00:15:53,149 We found out who stole the money. 385 00:15:53,151 --> 00:15:54,717 A Mason Reyes. 386 00:15:54,719 --> 00:15:57,487 Thank you. 387 00:15:57,489 --> 00:15:58,688 I believe you know him. 388 00:15:58,690 --> 00:16:00,623 And his family. 389 00:16:00,625 --> 00:16:04,093 Well, he's 20, so we can charge him as an adult. 390 00:16:04,095 --> 00:16:07,831 The question is, how do you know him? 391 00:16:07,833 --> 00:16:09,098 I don't, personally. 392 00:16:09,100 --> 00:16:10,967 Well, I do, 393 00:16:10,969 --> 00:16:13,403 and I will not be pressing charges. 394 00:16:15,774 --> 00:16:17,640 Why wouldn't you press charges, Father? 395 00:16:17,642 --> 00:16:19,409 He's a troubled kid. 396 00:16:19,411 --> 00:16:21,845 Well, clearly, he stole money from our church. 397 00:16:21,847 --> 00:16:24,247 And I will find a way to recoup it. 398 00:16:24,249 --> 00:16:26,149 That is not the point. 399 00:16:26,151 --> 00:16:27,784 Look, Frank. 400 00:16:27,786 --> 00:16:30,053 He's had a difficult life. 401 00:16:30,055 --> 00:16:32,589 Lots of people have difficult lives, Father. 402 00:16:32,591 --> 00:16:35,458 That doesn't give them the right to break the law, 403 00:16:35,460 --> 00:16:37,727 nor, frankly, you the right to give him a free pass. 404 00:16:37,729 --> 00:16:39,629 Do not come in here and tell me 405 00:16:39,631 --> 00:16:42,298 who I can and cannot show mercy to, Frank. 406 00:16:42,300 --> 00:16:44,701 Just who do you think you're protecting here, Pete? 407 00:16:44,703 --> 00:16:45,835 Certainly not Reyes. 408 00:16:45,837 --> 00:16:47,270 He's just gonna do it again. 409 00:16:47,272 --> 00:16:49,539 I'm not a cop for a million good reasons, 410 00:16:49,541 --> 00:16:52,208 and you are not a priest for just as many. 411 00:16:52,210 --> 00:16:55,511 Last time he was arrested, you posted his bail. 412 00:16:55,513 --> 00:16:56,913 That didn't do him any good. 413 00:16:56,915 --> 00:16:58,848 Neither will putting him in prison. 414 00:17:01,486 --> 00:17:04,020 (sighs) So what's your divine plan here, Pete? 415 00:17:04,022 --> 00:17:08,424 This parish is my precinct. 416 00:17:08,426 --> 00:17:10,827 The buck stops here with me, 417 00:17:10,829 --> 00:17:12,962 not you. 418 00:17:24,843 --> 00:17:26,709 Look, you don't have to say anything, just don't. 419 00:17:26,711 --> 00:17:28,378 I've taken two showers already, 420 00:17:28,380 --> 00:17:30,980 and I still feel disgusting. 421 00:17:30,982 --> 00:17:32,916 Well, the booking process was not designed 422 00:17:32,918 --> 00:17:35,084 with comfort in mind. 423 00:17:35,086 --> 00:17:36,586 I made baked ziti. 424 00:17:36,588 --> 00:17:38,855 No, thank you. 425 00:17:41,693 --> 00:17:43,026 (sighs) 426 00:17:44,496 --> 00:17:48,965 Are you gonna give me the cold shoulder all night? 427 00:17:48,967 --> 00:17:50,466 What do you want me to say? 428 00:17:50,468 --> 00:17:51,868 They can't charge all of us. 429 00:17:51,870 --> 00:17:53,536 They already have, Nicky. 430 00:17:53,538 --> 00:17:56,372 Exactly what I would have done if I was the ADA on the case. 431 00:17:56,374 --> 00:17:59,709 You'd let innocent kids get convicted of a felony? 432 00:17:59,711 --> 00:18:00,677 That's right. 433 00:18:00,679 --> 00:18:02,845 Come on, that's not true. 434 00:18:02,847 --> 00:18:04,747 I would have assumed that not all of them 435 00:18:04,749 --> 00:18:06,416 would have been stupid enough to take the blame 436 00:18:06,418 --> 00:18:07,850 for somebody else's mistake. 437 00:18:07,852 --> 00:18:10,320 So, what, you want me to rat on one of my friends 438 00:18:10,322 --> 00:18:11,454 to save my own skin? 439 00:18:11,456 --> 00:18:13,623 Yes, that's exactly what I want you to do. 440 00:18:13,625 --> 00:18:16,392 Well, that's not easy to do, Mom. 441 00:18:16,394 --> 00:18:18,895 I didn't raise you to take the easy way out. 442 00:18:18,897 --> 00:18:21,998 This is not about being a rat or a snitch. 443 00:18:22,000 --> 00:18:23,066 A felony on your record 444 00:18:23,068 --> 00:18:24,867 means you can forget about becoming a lawyer, 445 00:18:24,869 --> 00:18:26,970 or ever going into law enforcement. 446 00:18:27,839 --> 00:18:30,006 (phone buzzing) 447 00:18:31,676 --> 00:18:33,810 We have an appointment with the Bronx DA in the morning, 448 00:18:33,812 --> 00:18:35,712 unless you're okay with throwing your future away, 449 00:18:35,714 --> 00:18:37,780 I suggest that you tell him everything you know. 450 00:18:37,782 --> 00:18:39,248 Mom... And if you don't, 451 00:18:39,250 --> 00:18:42,318 you can find a job and a community college 452 00:18:42,320 --> 00:18:44,187 because you guys are all suspended. 453 00:18:44,189 --> 00:18:47,090 What-what are you talking about? 454 00:18:47,092 --> 00:18:49,392 “Until such time the police investigation 455 00:18:49,394 --> 00:18:51,661 reveals who the drugs belong to.” 456 00:18:51,663 --> 00:18:53,896 Read the e-mail yourself. 457 00:18:55,333 --> 00:18:57,467 You think you can just skate under the radar 458 00:18:57,469 --> 00:18:59,669 because you use the last name Boyle? 459 00:18:59,671 --> 00:19:01,838 You think it's that easy? 460 00:19:01,840 --> 00:19:04,240 You think that Columbia and the Bronx DA 461 00:19:04,242 --> 00:19:05,608 don't know exactly who you are? 462 00:19:05,610 --> 00:19:08,244 You think they're not gonna make an example of you 463 00:19:08,246 --> 00:19:10,513 because of that? 464 00:19:11,883 --> 00:19:14,584 Mom, you're really scaring me. 465 00:19:15,420 --> 00:19:18,154 Welcome to reality. 466 00:19:24,129 --> 00:19:25,228 You threatened Pablo, 467 00:19:25,230 --> 00:19:27,263 and you said you wanted to kill him. 468 00:19:27,265 --> 00:19:29,298 It's not a crime to threaten to kill someone. 469 00:19:29,300 --> 00:19:32,168 Well, it is when they end up dead. 470 00:19:32,170 --> 00:19:34,070 Do you have a sister? 471 00:19:34,072 --> 00:19:35,505 Why? 472 00:19:35,507 --> 00:19:38,141 If someone pretended to be her boyfriend, 473 00:19:38,143 --> 00:19:40,376 then forced her into prostitution, 474 00:19:40,378 --> 00:19:43,446 you think you would use the words, “I'll kill you” 475 00:19:43,448 --> 00:19:44,547 when talking to him? 476 00:19:44,549 --> 00:19:45,615 I wouldn't talk to him. 477 00:19:45,617 --> 00:19:47,116 I'd just kill him. 478 00:19:48,353 --> 00:19:49,218 Isn't that what you did? 479 00:19:49,220 --> 00:19:50,486 No. 480 00:19:50,488 --> 00:19:52,655 So, you want me to believe you went to his apartment 481 00:19:52,657 --> 00:19:53,790 to, what, threaten him? 482 00:19:53,792 --> 00:19:56,993 Actually, I went there to kick his ass, 483 00:19:56,995 --> 00:19:58,461 and take my sister back home. 484 00:19:58,463 --> 00:20:00,997 Hmm... funny you didn't do either one of them. 485 00:20:00,999 --> 00:20:01,964 Why not? 486 00:20:01,966 --> 00:20:03,666 Because the cops arrived, man. 487 00:20:03,668 --> 00:20:04,767 Right. 488 00:20:04,769 --> 00:20:06,069 Pablo told them I hit him. 489 00:20:06,071 --> 00:20:08,137 Take one guess who the cops believed? 490 00:20:08,139 --> 00:20:10,039 And Martina didn't come to your defense? 491 00:20:10,041 --> 00:20:12,208 She was afraid to. 492 00:20:12,210 --> 00:20:15,578 I see you didn't make it to your desk appearance ticket. 493 00:20:16,714 --> 00:20:19,348 I'm illegal, okay? 494 00:20:21,152 --> 00:20:23,953 I didn't want to get deported. 495 00:20:23,955 --> 00:20:25,254 I promised my mother 496 00:20:25,256 --> 00:20:27,623 that I wouldn't come back home without Martina. 497 00:20:27,625 --> 00:20:29,692 Do you know where Martina is now? 498 00:20:29,694 --> 00:20:31,394 No. 499 00:20:31,396 --> 00:20:32,995 Did she kill Pablo? 500 00:20:32,997 --> 00:20:34,397 No! 501 00:20:36,067 --> 00:20:39,735 Listen, growing up, 502 00:20:39,737 --> 00:20:41,871 if I did something wrong, 503 00:20:41,873 --> 00:20:44,874 I could always get her to take the blame for me 504 00:20:44,876 --> 00:20:48,644 because she'd rather get in trouble than see me in trouble. 505 00:20:48,646 --> 00:20:51,981 She taking the blame for you now so you didn't get in trouble? 506 00:20:51,983 --> 00:20:53,082 No. 507 00:20:53,084 --> 00:20:55,651 She's the victim here, 508 00:20:55,653 --> 00:20:57,286 not Pablo. 509 00:20:58,356 --> 00:21:00,590 Could have fooled me. 510 00:21:03,561 --> 00:21:05,495 (sighs) Any word on Martina yet? 511 00:21:05,497 --> 00:21:06,529 She's MIA. 512 00:21:06,531 --> 00:21:08,798 Great, we got four women who say they did it. 513 00:21:08,800 --> 00:21:10,500 Martina's brother says he wanted to do it, 514 00:21:10,502 --> 00:21:11,567 but he didn't do it. 515 00:21:11,569 --> 00:21:13,002 Great, let's just add him to the list. 516 00:21:13,004 --> 00:21:14,370 All right. 517 00:21:14,372 --> 00:21:16,539 A part of me doesn't even want to solve this thing. 518 00:21:16,541 --> 00:21:18,508 Well, Pablo is the most unsympathetic Vic 519 00:21:18,510 --> 00:21:19,475 we've ever had. 520 00:21:19,477 --> 00:21:20,810 (sighing): I don't know. 521 00:21:20,812 --> 00:21:22,612 Maybe we should just go back to divide and conquer. 522 00:21:22,614 --> 00:21:23,779 You talk to the women again. 523 00:21:23,781 --> 00:21:25,448 I'll check Javier's story. 524 00:21:45,470 --> 00:21:47,069 (phone rings) Reagan. 525 00:21:47,071 --> 00:21:48,070 BAEZ: Danny. 526 00:21:48,072 --> 00:21:50,306 I found a suicide note from Martina. 527 00:21:50,308 --> 00:21:52,542 Looks like she killed Pablo. 528 00:21:52,544 --> 00:21:54,377 I think I know where she might be. 529 00:21:54,379 --> 00:21:56,412 I'm headed to Javier's. 530 00:21:58,416 --> 00:22:01,617 Mason Reyes lived with his dad in Chatham, New Jersey, 531 00:22:01,619 --> 00:22:03,286 up until two years ago. 532 00:22:03,288 --> 00:22:04,353 The young kid's mother... 533 00:22:04,355 --> 00:22:05,922 He's not a kid-- he's 20. 534 00:22:05,924 --> 00:22:07,089 The young man's mother 535 00:22:07,091 --> 00:22:08,591 was murdered in a home invasion. 536 00:22:11,362 --> 00:22:12,762 Did we get who killed her? 537 00:22:12,764 --> 00:22:14,997 Case is still open. 538 00:22:14,999 --> 00:22:16,032 But right after that, 539 00:22:16,034 --> 00:22:17,600 everything went south for Mason. 540 00:22:17,602 --> 00:22:20,069 He got arrested five times in two years. 541 00:22:20,071 --> 00:22:21,437 Dad bailed him out every time. 542 00:22:21,439 --> 00:22:22,838 And now Father Quinn, 543 00:22:22,840 --> 00:22:26,242 which pretty much guarantees that there will be a next time. 544 00:22:26,244 --> 00:22:27,977 Somebody's headed to the bottom, 545 00:22:27,979 --> 00:22:30,179 and they're gonna get there regardless how many times 546 00:22:30,181 --> 00:22:31,380 you put out a net. 547 00:22:31,382 --> 00:22:33,015 You know, you're just prolonging something... 548 00:22:33,017 --> 00:22:34,283 It's called enabling. 549 00:22:34,285 --> 00:22:36,085 Whatever you call it, doesn't work. 550 00:22:36,087 --> 00:22:39,789 You do know that Father Quinn is refusing to press charges. 551 00:22:39,791 --> 00:22:42,124 Oh, geez, a priest, of all people... 552 00:22:42,126 --> 00:22:43,326 Exactly. 553 00:22:43,328 --> 00:22:44,794 You think he knows something he ain't telling? 554 00:22:44,796 --> 00:22:46,896 Ah, he's a good priest and a good man, 555 00:22:46,898 --> 00:22:50,132 but I'm not sure he has the pull for divine intervention. 556 00:22:50,134 --> 00:22:52,168 You want to see if there's a way around him? 557 00:22:52,170 --> 00:22:54,537 Find another way to charge Mason? 558 00:22:54,539 --> 00:22:55,738 Yeah, it's not impossible. 559 00:22:55,740 --> 00:22:57,740 I don't know. 560 00:22:57,742 --> 00:22:59,575 Going around a Catholic priest? 561 00:22:59,577 --> 00:23:02,211 Yeah, no, mm, you're right. 562 00:23:03,581 --> 00:23:05,181 I got to find another way. 563 00:23:08,519 --> 00:23:11,954 Sid... 564 00:23:11,956 --> 00:23:14,290 any talk coming up through the ranks 565 00:23:14,292 --> 00:23:16,659 about my granddaughter? 566 00:23:16,661 --> 00:23:17,727 Tell me the truth. 567 00:23:17,729 --> 00:23:19,629 Well... (chuckles) 568 00:23:19,631 --> 00:23:22,231 You know, they wouldn't say anything in front of me, boss. 569 00:23:24,235 --> 00:23:25,434 Yeah. 570 00:23:28,239 --> 00:23:31,073 (sighs) 571 00:23:38,916 --> 00:23:40,783 (crying) 572 00:23:54,774 --> 00:23:56,673 (sobbing) 573 00:23:58,177 --> 00:23:59,777 Martina? 574 00:24:01,013 --> 00:24:02,679 Don't come near me. 575 00:24:02,681 --> 00:24:04,948 Don't worry about it. 576 00:24:04,950 --> 00:24:07,651 Taking a walk, checking out the view. 577 00:24:10,089 --> 00:24:12,656 Just a little bit afraid of heights. 578 00:24:14,293 --> 00:24:16,293 (crying) 579 00:24:19,465 --> 00:24:21,098 What're you doing?! 580 00:24:21,100 --> 00:24:23,033 Just sitting down, like you, okay? 581 00:24:23,035 --> 00:24:25,102 I'm scared, and you're scared, 582 00:24:25,104 --> 00:24:28,539 so I figure we could both be scared together. 583 00:24:28,541 --> 00:24:30,274 DANNY: So, what do you think? 584 00:24:30,276 --> 00:24:31,275 Seven stories, 585 00:24:31,277 --> 00:24:33,844 what is that, about a hundred feet? 586 00:24:33,846 --> 00:24:34,978 It's pretty high. 587 00:24:34,980 --> 00:24:36,613 (crying) 588 00:24:36,615 --> 00:24:40,050 I had a, uh, case about a year ago, a war vet. 589 00:24:40,052 --> 00:24:42,453 Found him on the roof, just like you, wanted to jump... 590 00:24:42,455 --> 00:24:43,353 Would you just stop?! 591 00:24:43,355 --> 00:24:46,356 I'm just saying... 592 00:24:46,358 --> 00:24:48,559 I tried to talk him down. 593 00:24:48,561 --> 00:24:50,427 It didn't work. He jumped anyway. 594 00:24:50,429 --> 00:24:53,497 But, I did see his face 595 00:24:53,499 --> 00:24:54,698 when he went over the edge. 596 00:24:54,700 --> 00:24:56,233 You know, his body turned and I saw him, 597 00:24:56,235 --> 00:24:57,935 and I never forget the look on his face. 598 00:24:57,937 --> 00:25:00,003 It was almost as if... 599 00:25:00,005 --> 00:25:01,705 he was changing his mind, but it was too late. 600 00:25:01,707 --> 00:25:02,706 Then, boom. 601 00:25:02,708 --> 00:25:04,541 (crying) Let me tell you something. 602 00:25:04,543 --> 00:25:06,210 Six stories made a boom, 603 00:25:06,212 --> 00:25:07,945 I can't imagine what seven stories does. 604 00:25:07,947 --> 00:25:10,414 (crying): Why are you doing this? 605 00:25:10,416 --> 00:25:12,449 I was gonna ask you the same thing. 606 00:25:12,451 --> 00:25:13,684 Why are you doing this? 607 00:25:13,686 --> 00:25:15,819 Because I just want it to be over! 608 00:25:15,821 --> 00:25:16,920 Hey! Hey! 609 00:25:16,922 --> 00:25:18,088 Look at me. 610 00:25:20,092 --> 00:25:21,925 Come on. (crying): I can't do it. 611 00:25:21,927 --> 00:25:24,428 Listen, it is over. 612 00:25:24,430 --> 00:25:26,497 Okay? Pablo is dead. 613 00:25:26,499 --> 00:25:28,265 He can't hurt you anymore. 614 00:25:28,267 --> 00:25:29,867 I'm going to jail. 615 00:25:29,869 --> 00:25:33,737 Well, what if I... what if I gave you my word 616 00:25:33,739 --> 00:25:35,272 that I would do everything in my power 617 00:25:35,274 --> 00:25:37,107 to help you not go to jail? 618 00:25:38,577 --> 00:25:40,410 You can't promise that. 619 00:25:40,412 --> 00:25:41,578 I can't promise you won't do any jail time, 620 00:25:41,580 --> 00:25:43,847 but I can promise you that I will help you 621 00:25:43,849 --> 00:25:45,916 to do as little as possible, if any at all. 622 00:25:45,918 --> 00:25:46,984 You're lying. 623 00:25:46,986 --> 00:25:50,220 Hey... a jury will sympathize with you. 624 00:25:50,222 --> 00:25:52,055 With someone like me? Yes. 625 00:25:52,057 --> 00:25:53,857 I do. 626 00:25:53,859 --> 00:25:55,726 You were young, and naive, 627 00:25:55,728 --> 00:25:56,760 and he promised you things, 628 00:25:56,762 --> 00:25:58,028 and he lied to you. 629 00:25:58,030 --> 00:25:59,963 Anybody would empathize with that. 630 00:25:59,965 --> 00:26:02,733 He attacked me, you know. 631 00:26:02,735 --> 00:26:05,235 He found out I was hiding money in my shoe. 632 00:26:05,237 --> 00:26:06,370 Okay. 633 00:26:06,372 --> 00:26:08,605 $40. 634 00:26:09,742 --> 00:26:12,376 He went crazy... for $40. 635 00:26:12,378 --> 00:26:14,511 Well, then it's self-defense, isn't it? 636 00:26:14,513 --> 00:26:16,613 (crying): I still killed him. 637 00:26:16,615 --> 00:26:17,948 And he deserved it. 638 00:26:17,950 --> 00:26:20,417 And you don't deserve this. 639 00:26:20,419 --> 00:26:21,952 Think about your family. 640 00:26:21,954 --> 00:26:22,920 Think about your brother. 641 00:26:22,922 --> 00:26:26,123 You think he wants you to die this way? 642 00:26:26,125 --> 00:26:30,193 I don't want them to know what happened to me since I got here. 643 00:26:31,864 --> 00:26:33,897 (crying): I... how do I explain that? 644 00:26:33,899 --> 00:26:36,633 We will figure out how to explain it together. 645 00:26:36,635 --> 00:26:38,769 But not here. 646 00:26:38,771 --> 00:26:40,270 Not like this. 647 00:26:40,272 --> 00:26:42,906 (sirens wailing) 648 00:26:45,110 --> 00:26:46,610 Hey. 649 00:26:46,612 --> 00:26:48,312 So, would you just trust me? 650 00:26:49,882 --> 00:26:51,748 Come on. 651 00:26:53,152 --> 00:26:54,518 Okay? 652 00:26:56,088 --> 00:26:57,688 (whispering): Come on. 653 00:26:59,758 --> 00:27:01,658 That's it. 654 00:27:07,499 --> 00:27:09,499 (sobbing) It's okay, I got you. 655 00:27:09,501 --> 00:27:11,835 (sobbing) 656 00:27:12,671 --> 00:27:14,504 I got you, girl. 657 00:27:18,310 --> 00:27:19,943 Why do you have to go to confession 658 00:27:19,945 --> 00:27:21,311 in the middle of a tour? 659 00:27:21,313 --> 00:27:22,946 I just do. 660 00:27:22,948 --> 00:27:25,048 Did you do something really bad? 661 00:27:25,050 --> 00:27:27,250 Not about that. 662 00:27:27,252 --> 00:27:28,585 Well, I'm not sure what section 663 00:27:28,587 --> 00:27:30,454 this falls under in the Patrol Guide. 664 00:27:30,456 --> 00:27:31,655 I've been cleared from the top 665 00:27:31,657 --> 00:27:33,090 to take confession with Father Quinn. 666 00:27:33,092 --> 00:27:35,125 Because? 667 00:27:35,127 --> 00:27:38,762 Because sometimes in confession, 668 00:27:38,764 --> 00:27:42,165 both priest and sinner can see some light. 669 00:27:45,137 --> 00:27:47,004 Can I ask you a question? 670 00:27:47,006 --> 00:27:49,106 This whole confession thing... 671 00:27:49,108 --> 00:27:53,410 say that you confess the same thing over and over again, 672 00:27:53,412 --> 00:27:55,879 is there like a three-strikes-you're-out clause? 673 00:27:55,881 --> 00:27:57,014 Far as I know, 674 00:27:57,016 --> 00:27:58,548 as long as you keep asking for forgiveness, 675 00:27:58,550 --> 00:28:00,417 there's forgiveness to be had. 676 00:28:00,419 --> 00:28:02,085 Well, that's pretty great. 677 00:28:02,087 --> 00:28:04,087 12-David, be advised 678 00:28:04,089 --> 00:28:05,689 we have a 10-10, 679 00:28:05,691 --> 00:28:07,891 possible male with a gun at Saint Angelus Church, 680 00:28:07,893 --> 00:28:09,493 700 Bay Ridge Avenue. 681 00:28:09,495 --> 00:28:11,995 But you do still have to ask for forgiveness. 682 00:28:11,997 --> 00:28:13,363 12-David show us responding. 683 00:28:13,365 --> 00:28:15,932 (sirens wailing) 684 00:28:20,606 --> 00:28:22,439 Anything for me? 685 00:28:22,441 --> 00:28:24,007 You came all the way up here to... 686 00:28:24,009 --> 00:28:25,742 Well, I was close by, so... 687 00:28:25,744 --> 00:28:27,644 The leverage with Father Quinn 688 00:28:27,646 --> 00:28:29,046 that you're looking for isn't there. 689 00:28:29,048 --> 00:28:31,248 No one in this office will touch it. 690 00:28:31,250 --> 00:28:32,349 Even you? 691 00:28:32,351 --> 00:28:33,750 Especially me. 692 00:28:33,752 --> 00:28:35,018 Why not? 693 00:28:35,020 --> 00:28:36,019 It's difficult enough 694 00:28:36,021 --> 00:28:37,287 to try a case where the victim 695 00:28:37,289 --> 00:28:38,655 doesn't want to press charges. 696 00:28:38,657 --> 00:28:41,858 It's even more difficult when that victim is a priest. 697 00:28:41,860 --> 00:28:44,861 Father Quinn is adamant, he will not cooperate. 698 00:28:44,863 --> 00:28:48,532 But he will cooperate in letting that kid become a chronic? 699 00:28:48,534 --> 00:28:52,035 There are all different kinds of mercy, Dad. 700 00:28:52,037 --> 00:28:53,970 Including misguided mercy. 701 00:28:58,444 --> 00:29:00,811 What's your kind? 702 00:29:00,813 --> 00:29:02,145 On this? 703 00:29:02,981 --> 00:29:05,215 On Nicky. 704 00:29:07,653 --> 00:29:09,352 I'm handling it, Dad, 705 00:29:09,354 --> 00:29:11,822 and I know I don't need to remind you to stay back 706 00:29:11,824 --> 00:29:13,290 a good 500 feet. 707 00:29:13,292 --> 00:29:15,726 You do not. 708 00:29:15,728 --> 00:29:18,795 I heard you had her put in a holding cell overnight. 709 00:29:20,132 --> 00:29:21,865 You heard right. 710 00:29:21,867 --> 00:29:24,434 I'd like to think I could do that. 711 00:29:24,436 --> 00:29:26,755 It's exactly how you would have handled it. 712 00:29:26,756 --> 00:29:29,723 Oh, come on, she's my granddaughter. 713 00:29:29,725 --> 00:29:30,891 I know, Dad. 714 00:29:30,893 --> 00:29:32,393 Do I think those drugs are hers? 715 00:29:32,395 --> 00:29:34,328 No. Is she protecting 716 00:29:34,330 --> 00:29:36,797 whomever is responsible, at an enormous cost? 717 00:29:36,799 --> 00:29:39,299 Absolutely. 718 00:29:39,301 --> 00:29:42,002 She needs to learn that every choice has a consequence. 719 00:29:42,004 --> 00:29:44,138 And what kind of mercy is that? 720 00:29:44,140 --> 00:29:46,373 I've got this, Dad. 721 00:29:46,375 --> 00:29:49,343 Halloween night, 1992, same thing. 722 00:29:49,345 --> 00:29:51,211 That was a bottle of booze. 723 00:29:51,213 --> 00:29:53,280 But you knew whose it was, and you wouldn't snitch. 724 00:29:53,282 --> 00:29:54,381 This is different. 725 00:29:54,383 --> 00:29:55,249 Not really. 726 00:29:55,251 --> 00:29:56,383 Yes, really. 727 00:29:56,385 --> 00:29:59,086 Possession of a fifth of tequila is not a felony. 728 00:29:59,088 --> 00:30:01,622 Excuse me, boss, 729 00:30:01,624 --> 00:30:03,791 we have a situation at St. Angelus. 730 00:30:06,228 --> 00:30:08,462 (siren wails) 731 00:30:11,500 --> 00:30:13,434 (woman screaming) 732 00:30:14,570 --> 00:30:16,170 Out of the way. Gotta get past. 733 00:30:16,172 --> 00:30:18,205 (people screaming) 734 00:30:18,207 --> 00:30:20,007 Can you get them out of here? Let's go. Move it. Let's go. 735 00:30:20,009 --> 00:30:21,542 Move. 736 00:30:21,544 --> 00:30:24,011 We got a 10-13, shots fired at this location. 737 00:30:25,481 --> 00:30:27,147 Come on, come on. 738 00:30:27,149 --> 00:30:28,949 Don't get any closer! Take it easy. 739 00:30:28,951 --> 00:30:30,451 No one has to get hurt, Mason. 740 00:30:30,453 --> 00:30:32,152 Take one step closer, 741 00:30:32,154 --> 00:30:34,221 and I'll blow him away, I swear! 742 00:30:34,223 --> 00:30:36,356 I know you don't want to do that, Mason. 743 00:30:36,358 --> 00:30:37,791 You don't know anything about me. 744 00:30:37,793 --> 00:30:39,193 I know Father Quinn has helped you out 745 00:30:39,195 --> 00:30:40,427 the last time that you got arrested. 746 00:30:40,429 --> 00:30:42,296 Shut up! Just stop talking. 747 00:30:43,432 --> 00:30:45,365 Mason, 748 00:30:45,367 --> 00:30:46,700 your mother would not want you to do this. 749 00:30:46,702 --> 00:30:48,502 Don't talk to me about my mother! 750 00:30:48,504 --> 00:30:51,305 You're not gonna shoot me. 751 00:30:52,408 --> 00:30:53,841 Father. 752 00:30:53,843 --> 00:30:56,276 Put that gun down. 753 00:30:56,278 --> 00:30:57,845 There'll be no guns in my house. 754 00:30:57,847 --> 00:30:58,679 Tell him that. 755 00:30:58,681 --> 00:31:00,180 Don't move. 756 00:31:00,182 --> 00:31:01,482 Put it down, Mason, right now! 757 00:31:01,484 --> 00:31:03,050 FATHER QUINN: Mason. 758 00:31:03,052 --> 00:31:04,551 Come on, give me the gun, Mason. 759 00:31:04,553 --> 00:31:05,819 Shut up! 760 00:31:05,821 --> 00:31:07,154 FATHER QUINN: You don't have to do this. 761 00:31:07,156 --> 00:31:09,156 You're a good kid. 762 00:31:09,158 --> 00:31:10,524 I know you are... 763 00:31:10,526 --> 00:31:12,860 (grunting) 764 00:31:13,329 --> 00:31:15,162 (gunshot, screams) 765 00:31:16,599 --> 00:31:17,698 (groans) 766 00:31:22,671 --> 00:31:24,671 Hands behind your back. (groaning) 767 00:31:24,673 --> 00:31:27,241 Other hand. 768 00:31:27,243 --> 00:31:28,208 Central, 12 David, 769 00:31:28,210 --> 00:31:29,810 need a bus forthwith at St. Angelus, 770 00:31:29,812 --> 00:31:32,246 corner of 85th and Bay Ridge Avenue, 771 00:31:32,248 --> 00:31:34,615 re: two males shot at this location. 772 00:31:46,818 --> 00:31:48,784 Thanks for meeting with us. 773 00:31:48,786 --> 00:31:49,785 Have a seat. 774 00:31:49,787 --> 00:31:51,854 This is Nicky's mother, Erin Reagan. 775 00:31:51,856 --> 00:31:54,557 I'm with the Manhattan DA's office. 776 00:31:54,559 --> 00:31:55,558 I work as a Bureau Chief... 777 00:31:55,560 --> 00:31:57,059 Yes, I-I know 778 00:31:57,061 --> 00:31:58,427 who you are. 779 00:31:58,429 --> 00:32:00,095 I'm sure this can't be easy, 780 00:32:00,097 --> 00:32:02,031 sitting on the other side of the desk. 781 00:32:02,033 --> 00:32:03,699 You might say that. 782 00:32:03,701 --> 00:32:05,234 What I was hoping 783 00:32:05,236 --> 00:32:06,435 is you give us a little time 784 00:32:06,437 --> 00:32:08,504 before you move to indict on the charges. 785 00:32:08,506 --> 00:32:10,539 Because your client's last name is Reagan? 786 00:32:10,541 --> 00:32:11,507 And as a Reagan, 787 00:32:11,509 --> 00:32:12,608 you don't have to play 788 00:32:12,610 --> 00:32:14,343 by the same rules as everyone else? 789 00:32:14,345 --> 00:32:17,313 You don't have any evidence the drugs are Nicky's. 790 00:32:17,315 --> 00:32:18,414 RATTNER: Mr. Smith, 791 00:32:18,416 --> 00:32:19,715 we came in here on good faith. 792 00:32:19,717 --> 00:32:20,649 You came in here because 793 00:32:20,651 --> 00:32:22,284 you assume you can work the system. 794 00:32:22,286 --> 00:32:25,221 Unlike Manhattan, Miss Reagan, 795 00:32:25,223 --> 00:32:26,922 we don't have a hierarchy here. 796 00:32:26,924 --> 00:32:28,757 In the Bronx, we decide indictments 797 00:32:28,759 --> 00:32:30,159 based on the merits of the case, 798 00:32:30,161 --> 00:32:31,193 not the last name 799 00:32:31,195 --> 00:32:32,728 of the defendants. 800 00:32:32,730 --> 00:32:36,031 Then let's let the merits of the case decide the outcome. 801 00:32:36,033 --> 00:32:37,199 Let's go, Nicky, 802 00:32:37,201 --> 00:32:38,434 we're done here. 803 00:32:38,436 --> 00:32:39,468 Wait, Mom... 804 00:32:39,470 --> 00:32:40,870 No. 805 00:32:41,639 --> 00:32:42,705 (sighs) 806 00:32:42,707 --> 00:32:43,706 I'll make a statement. 807 00:32:43,708 --> 00:32:44,673 No, you won't. 808 00:32:44,675 --> 00:32:46,475 I'm not allowing a statement. 809 00:32:46,477 --> 00:32:47,476 That's fine 810 00:32:47,478 --> 00:32:49,745 because Ms.Reagan-Boyle 811 00:32:49,747 --> 00:32:50,980 already got Kyle Miller 812 00:32:50,982 --> 00:32:53,048 to make a statement, vindicating her. 813 00:32:54,452 --> 00:32:56,452 He did? 814 00:32:56,454 --> 00:32:57,820 (laughing): Why do you sound so surprised, 815 00:32:57,822 --> 00:32:59,522 Ms.Reagan-Boyle? 816 00:32:59,524 --> 00:33:00,856 It's my understanding that you're the one 817 00:33:00,858 --> 00:33:02,892 who convinced Kyle to come forward. 818 00:33:04,128 --> 00:33:07,329 I'm just really glad 819 00:33:07,331 --> 00:33:09,031 he decided to tell the truth. 820 00:33:09,033 --> 00:33:10,332 I'll bet you are. 821 00:33:10,334 --> 00:33:11,100 RATTNER: Don't say another word. 822 00:33:11,102 --> 00:33:12,568 Am I to understand 823 00:33:12,570 --> 00:33:14,470 that Kyle Miller took ownership of the drugs, 824 00:33:14,472 --> 00:33:15,638 and you didn't notify us? 825 00:33:15,640 --> 00:33:16,872 I'm notifying you now. 826 00:33:16,874 --> 00:33:19,074 So, the charges against Nicky have been dropped? 827 00:33:19,076 --> 00:33:21,076 As soon as his testimony 828 00:33:21,078 --> 00:33:22,545 is corroborated, yes. 829 00:33:22,547 --> 00:33:23,746 But I suggest 830 00:33:23,748 --> 00:33:26,348 you stay out of trouble in the Bronx. 831 00:33:26,350 --> 00:33:29,552 And I suggest you stay out of trouble in Manhattan. 832 00:33:38,195 --> 00:33:39,428 When were you going to tell me that 833 00:33:39,430 --> 00:33:41,330 you got Kyle to own up to the drugs? 834 00:33:41,332 --> 00:33:43,365 I didn't know it worked. 835 00:33:43,367 --> 00:33:45,401 What worked? 836 00:33:45,403 --> 00:33:46,569 I told him that my family 837 00:33:46,571 --> 00:33:48,037 was so upset about the charges, 838 00:33:48,039 --> 00:33:49,071 that they had the baggie 839 00:33:49,073 --> 00:33:50,573 DNA and fingerprint tested, 840 00:33:50,575 --> 00:33:53,075 and they matched him, so that his only shot 841 00:33:53,077 --> 00:33:56,245 at getting a deal was to fess up. 842 00:33:56,247 --> 00:33:58,013 (sighs) 843 00:33:58,015 --> 00:34:00,149 And how did you come up with that? 844 00:34:01,686 --> 00:34:03,452 My sources are confidential. 845 00:34:03,454 --> 00:34:06,989 Well, I don't know whether to be angry with you 846 00:34:06,991 --> 00:34:08,457 or congratulate you. 847 00:34:08,459 --> 00:34:11,193 Well, you've been angry with me a lot lately, 848 00:34:11,195 --> 00:34:12,461 and it's killing me, 849 00:34:12,463 --> 00:34:15,764 so how about we try for congratulations? 850 00:34:15,766 --> 00:34:17,566 Congratulations. 851 00:34:17,568 --> 00:34:20,669 I never want to disappoint you, Mom. 852 00:35:08,052 --> 00:35:09,885 How is Mason? 853 00:35:13,057 --> 00:35:14,223 You didn't you tell me 854 00:35:14,225 --> 00:35:16,358 he witnessed his mother's murder. 855 00:35:16,360 --> 00:35:18,861 I couldn't. 856 00:35:18,863 --> 00:35:20,829 Wouldn't. 857 00:35:20,831 --> 00:35:23,032 Seal of the confessional. 858 00:35:23,034 --> 00:35:24,867 You put lives in danger. 859 00:35:24,869 --> 00:35:26,068 I had no choice. 860 00:35:26,070 --> 00:35:27,670 Oh, the hell you didn't, Father. 861 00:35:27,672 --> 00:35:31,874 Look, Frank, you have your vows to uphold, 862 00:35:31,876 --> 00:35:32,908 and I have mine. 863 00:35:32,910 --> 00:35:34,777 Innocent people could've been killed. 864 00:35:34,779 --> 00:35:36,311 They weren't. 865 00:35:36,313 --> 00:35:38,280 Well, no thanks to Mason Reyes. 866 00:35:38,282 --> 00:35:39,281 Regardless, 867 00:35:39,283 --> 00:35:40,716 I'm glad he came forward. 868 00:35:40,718 --> 00:35:42,851 He didn't come forward. 869 00:35:42,853 --> 00:35:45,654 His father confessed to it. 870 00:35:45,656 --> 00:35:49,191 Kind of puts things into perspective, huh? 871 00:35:49,193 --> 00:35:51,160 Why Mason was acting out... 872 00:35:51,162 --> 00:35:52,127 I do not consider 873 00:35:52,129 --> 00:35:54,296 attempted murder acting out. 874 00:35:54,298 --> 00:35:56,465 I failed him, Frank. 875 00:35:58,936 --> 00:36:02,271 Well, all the compassion in the world can't make up 876 00:36:02,273 --> 00:36:03,972 for some traumas, Pete. 877 00:36:03,974 --> 00:36:06,108 I'm not giving up on him. 878 00:36:06,110 --> 00:36:08,944 I forgive him, and I'm praying for him. 879 00:36:08,946 --> 00:36:09,912 Well, I'm not. 880 00:36:09,914 --> 00:36:11,413 Yes, you are. 881 00:36:11,415 --> 00:36:13,048 That's an order. 882 00:36:13,050 --> 00:36:14,883 You can't save everyone, Pete. 883 00:36:14,885 --> 00:36:19,455 Maybe not, but I gotta be willing to die trying. 884 00:36:19,457 --> 00:36:20,689 Not on my watch. 885 00:36:20,691 --> 00:36:22,891 You ever admit when you're wrong? 886 00:36:22,893 --> 00:36:25,594 Couple days in here, eating green Jell-O, 887 00:36:25,596 --> 00:36:27,830 and you'll be willing to admit I'm right. 888 00:36:27,832 --> 00:36:30,999 Mason Reyes did not intend to shoot me. 889 00:36:31,001 --> 00:36:33,969 Well, the road to hell is paved with you know what. 890 00:36:33,971 --> 00:36:36,438 And it's been my experience that the road to heaven 891 00:36:36,440 --> 00:36:38,941 is paved with those same stones. 892 00:36:38,943 --> 00:36:40,776 You ever admit you're wrong? 893 00:36:41,645 --> 00:36:43,712 Why would I? 894 00:36:43,714 --> 00:36:45,147 I never am wrong. 895 00:36:45,149 --> 00:36:46,715 Me either. 896 00:37:02,166 --> 00:37:03,999 Just sit them all down over here, okay? 897 00:37:04,001 --> 00:37:04,967 Come on. 898 00:37:04,969 --> 00:37:06,335 Danny, what the hell is going on? 899 00:37:06,337 --> 00:37:07,503 Why did you arrest them all? 900 00:37:07,505 --> 00:37:08,804 What do you mean? 901 00:37:08,806 --> 00:37:10,706 They all were confessing, so we didn't have any option. 902 00:37:10,708 --> 00:37:12,074 Give me a break. 903 00:37:12,076 --> 00:37:13,642 Well, it's true, and it worked. 904 00:37:13,644 --> 00:37:14,877 We figured out who the killer is. 905 00:37:14,879 --> 00:37:16,478 Did you? 906 00:37:16,480 --> 00:37:17,479 Yeah. 907 00:37:17,481 --> 00:37:18,480 We even found the gun. 908 00:37:18,482 --> 00:37:19,648 Yeah, it's being tested. 909 00:37:19,650 --> 00:37:22,651 You know you've compromised my entire case. 910 00:37:22,653 --> 00:37:25,020 Well, I didn't mean to. 911 00:37:25,022 --> 00:37:27,756 Okay, Sherlock, who did it? 912 00:37:27,758 --> 00:37:29,191 Martina Fernandez, 913 00:37:29,193 --> 00:37:30,592 but it was in self-defense. 914 00:37:30,594 --> 00:37:33,462 Yup, and she's lawyered up now, so... 915 00:37:33,464 --> 00:37:36,064 I can't believe you arrested all of them on purpose. 916 00:37:36,066 --> 00:37:37,499 It was a strategy. 917 00:37:37,501 --> 00:37:39,067 A strategy? Mm-hmm. 918 00:37:39,069 --> 00:37:40,669 To make sure that she got a deal? 919 00:37:40,671 --> 00:37:44,473 When you hear her story for yourself, I promise you, 920 00:37:44,475 --> 00:37:46,175 you're gonna want to give her a deal, too. 921 00:37:46,177 --> 00:37:48,243 Okay, well, now I don't really have a choice, do I? 922 00:37:48,245 --> 00:37:50,078 Not if I did my job right. 923 00:37:50,080 --> 00:37:51,647 (sighs) 924 00:38:02,860 --> 00:38:05,561 So, how long is Father Quinn gonna be out of commission? 925 00:38:05,563 --> 00:38:07,362 I guess he'll... about a week. 926 00:38:07,364 --> 00:38:08,897 I heard if that bullet had gone one inch 927 00:38:08,899 --> 00:38:10,299 in either direction, he wouldn't have made it. 928 00:38:10,301 --> 00:38:12,568 It'd take more than a bullet to finish him off. 929 00:38:12,570 --> 00:38:13,936 He's a tough old goat. 930 00:38:13,938 --> 00:38:15,437 HENRY: Francis. 931 00:38:15,439 --> 00:38:17,239 You're talking about a priest. 932 00:38:17,241 --> 00:38:18,674 Reverend Father old goat. 933 00:38:18,676 --> 00:38:19,908 He's been calling 934 00:38:19,910 --> 00:38:21,677 the DA's office, wanting to monitor 935 00:38:21,679 --> 00:38:23,679 what's going on with Mason Reyes. 936 00:38:23,681 --> 00:38:25,247 Reyes looking at serious time? 937 00:38:25,249 --> 00:38:26,481 He's being charged with larceny, 938 00:38:26,483 --> 00:38:28,083 criminal possession of a weapon 939 00:38:28,085 --> 00:38:29,117 and attempted murder. 940 00:38:29,119 --> 00:38:30,652 So he's going to prison? 941 00:38:30,654 --> 00:38:32,821 Well, in all probability, as well he should. 942 00:38:32,823 --> 00:38:34,456 But there are mitigating factors. 943 00:38:34,458 --> 00:38:35,958 Yeah, I don't see how that works. 944 00:38:35,960 --> 00:38:37,392 How can different people charged with the same crime 945 00:38:37,394 --> 00:38:38,427 get different sentences? 946 00:38:38,429 --> 00:38:39,795 It's the degree of guilt, 947 00:38:39,797 --> 00:38:40,896 if there's a history, 948 00:38:40,898 --> 00:38:41,964 was there intent? 949 00:38:41,966 --> 00:38:44,366 Some people deserve mercy, others do not. 950 00:38:46,537 --> 00:38:48,704 So, it was you who coached Nicky. 951 00:38:48,706 --> 00:38:50,138 What, no. 952 00:38:50,140 --> 00:38:51,707 Mom, we've talked about this. 953 00:38:51,709 --> 00:38:53,809 And I have the right to know. 954 00:38:53,811 --> 00:38:55,878 All I said is that she shouldn't try talking to Dad, 955 00:38:55,880 --> 00:38:57,446 because he can't get involved anyway. 956 00:38:57,448 --> 00:38:59,648 So it was you? 957 00:38:59,650 --> 00:39:03,518 No. No, it was not me. 958 00:39:03,520 --> 00:39:04,753 Wasn't you what? 959 00:39:04,755 --> 00:39:05,821 Nicky did a bluff 960 00:39:05,823 --> 00:39:07,155 that only a seasoned cop could have known, 961 00:39:07,157 --> 00:39:08,190 and I want to know 962 00:39:08,192 --> 00:39:09,157 who's responsible. 963 00:39:09,159 --> 00:39:10,459 It wasn't me. 964 00:39:10,461 --> 00:39:12,094 I swear. And not for nothing, 965 00:39:12,096 --> 00:39:14,963 but Jamie and I are not the only two cops at the table. 966 00:39:18,235 --> 00:39:20,769 DANNY: Just saying. 967 00:39:20,771 --> 00:39:23,772 Well, it certainly wasn't me. 968 00:39:26,944 --> 00:39:28,310 Don't look at me. 969 00:39:28,312 --> 00:39:29,444 You told me to stay out of it. 970 00:39:29,446 --> 00:39:30,279 And did you? 971 00:39:30,281 --> 00:39:32,447 My conscience is clear. 972 00:39:32,449 --> 00:39:33,582 That's not what I asked. 973 00:39:33,584 --> 00:39:35,784 500 feet back, just like you said. 974 00:39:35,786 --> 00:39:36,919 Dad... 975 00:39:36,921 --> 00:39:38,487 I didn't talk to Grandpa, Mom, I swear. 976 00:39:38,489 --> 00:39:39,454 Thank you. 977 00:39:39,456 --> 00:39:41,657 Then who? 978 00:39:42,660 --> 00:39:44,993 I got a call from Lieutenant Gormley. 979 00:39:46,764 --> 00:39:50,499 Oh, my gosh, he will get a stern talking-to, 980 00:39:50,501 --> 00:39:52,434 first thing tomorrow morning. 981 00:39:58,943 --> 00:40:00,175 So, what's for dessert? 982 00:40:01,278 --> 00:40:03,779 LINDA: We do have some apple pie. 983 00:40:03,781 --> 00:40:06,281 DANNY: If it's not covered in chocolate, I'm not interested. 984 00:40:06,283 --> 00:40:07,283 (Henry laughs) 985 00:40:10,492 --> 00:40:16,992 == sync, corrected by elderman == @elder_man 67937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.