All language subtitles for Blue.Bloods.S06E11.720p.HDTV.X264-DIMENSION.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,320 --> 00:00:05,520 (laughter, indistinct chatter) 2 00:00:08,815 --> 00:00:10,748 LENNY: So me and Frank were on patrol 3 00:00:10,750 --> 00:00:12,183 up in Harlem, the 2-5, 4 00:00:12,185 --> 00:00:14,152 Oh, yeah. and we see this building on fire... 5 00:00:14,154 --> 00:00:15,453 I remember... I remember that. 6 00:00:15,455 --> 00:00:16,955 I don't. No. 7 00:00:16,957 --> 00:00:18,223 That's before you transferred in. 8 00:00:18,225 --> 00:00:20,158 Anyway, this woman comes running up to us 9 00:00:20,160 --> 00:00:22,293 and she says “My baby's in there! My baby's in there”" 10 00:00:22,295 --> 00:00:23,461 So Frank and I, we decide 11 00:00:23,463 --> 00:00:25,196 not to wait for the fire department. 12 00:00:25,198 --> 00:00:26,464 We head right inside. 13 00:00:26,466 --> 00:00:28,633 We get inside, it's smoky as hell, 14 00:00:28,635 --> 00:00:29,734 we're coughing and choking. 15 00:00:29,736 --> 00:00:31,135 I manage to get this woman 16 00:00:31,137 --> 00:00:32,704 and her mother 17 00:00:32,706 --> 00:00:34,806 and the frickin' dog out into the street. 18 00:00:34,808 --> 00:00:36,474 I run back inside. 19 00:00:36,476 --> 00:00:37,609 What do I see? 20 00:00:37,611 --> 00:00:39,344 I see Frank coming down the stairs, 21 00:00:39,346 --> 00:00:41,679 through the flames, carrying a baby. 22 00:00:41,681 --> 00:00:43,615 Now, he's almost out the door of the building 23 00:00:43,617 --> 00:00:44,983 when we hear somebody else screaming. 24 00:00:44,985 --> 00:00:46,751 Well, yeah. So I hand Lenny the kid 25 00:00:46,753 --> 00:00:47,919 and I head back upstairs. 26 00:00:47,921 --> 00:00:49,520 I head out the door, 27 00:00:49,522 --> 00:00:51,956 and all of a sudden, there's all these photographers outside, 28 00:00:51,958 --> 00:00:54,058 snapping photographs of this white cop 29 00:00:54,060 --> 00:00:55,560 cradling a black baby. 30 00:00:55,562 --> 00:00:56,527 The crowd is cheering, 31 00:00:56,529 --> 00:00:58,029 Lenny's taking bows... 32 00:00:58,031 --> 00:01:00,064 Two minutes later, Frank comes stumbling out, 33 00:01:00,066 --> 00:01:01,399 covered in soot, 34 00:01:01,401 --> 00:01:02,734 helping this old man in his underwear. 35 00:01:02,736 --> 00:01:04,369 Now, nobody wants to see a picture 36 00:01:04,371 --> 00:01:07,071 of an old man in his underwear with a cop holding him. 37 00:01:07,073 --> 00:01:08,640 Well, maybe now they do, but... 38 00:01:08,642 --> 00:01:09,807 Wait. It gets better. 39 00:01:09,809 --> 00:01:11,142 So the next day, 40 00:01:11,144 --> 00:01:15,246 my picture is on the front page of every paper in the city. 41 00:01:15,248 --> 00:01:16,848 They even used it for the recruiting poster. 42 00:01:16,850 --> 00:01:18,683 Did I get a lot of women from that? 43 00:01:18,685 --> 00:01:20,752 Oh, yes, I did! 44 00:01:20,754 --> 00:01:21,753 (laughter) 45 00:01:21,755 --> 00:01:22,920 Thank you, Frank. 46 00:01:22,922 --> 00:01:25,623 What'd you name your sports bar in Florida? 47 00:01:25,625 --> 00:01:27,025 Well, I-I decided to keep it humble. 48 00:01:27,027 --> 00:01:28,459 I called it The Hero's Den. 49 00:01:28,461 --> 00:01:30,561 And what did you use as the logo? 50 00:01:30,563 --> 00:01:32,363 Well, the picture of me and the baby. Iconic. 51 00:01:32,365 --> 00:01:33,998 You know, somebody really should 52 00:01:34,000 --> 00:01:35,233 write all this down. 53 00:01:35,235 --> 00:01:36,200 Write what down? 54 00:01:36,202 --> 00:01:37,669 These stories. 55 00:01:37,671 --> 00:01:39,304 Well, maybe somebody already did. 56 00:01:40,140 --> 00:01:42,040 Nobody did. 57 00:01:42,042 --> 00:01:43,441 No, somebody did. 58 00:01:43,443 --> 00:01:44,976 I put it all down. 59 00:01:44,978 --> 00:01:47,111 Like in a diary? No. 60 00:01:47,113 --> 00:01:49,047 Like in a book. 61 00:01:49,049 --> 00:01:51,616 I wrote a book. About us. 62 00:01:51,618 --> 00:01:53,184 All the true stories. 63 00:01:53,186 --> 00:01:55,620 It's called Back in the Day. It's coming out in the fall. 64 00:01:55,622 --> 00:01:56,788 You guys are gonna love it. 65 00:01:56,790 --> 00:01:58,423 Am I in it? Of course you're in it. 66 00:01:58,425 --> 00:02:00,925 You're not gonna like what you see, but you're in it. 67 00:02:00,927 --> 00:02:03,127 (laughter) 68 00:02:10,603 --> 00:02:11,602 I'm home! 69 00:02:11,604 --> 00:02:13,671 LINDA: Hey. How was your day? 70 00:02:13,673 --> 00:02:14,906 Same as usual. 71 00:02:14,908 --> 00:02:18,142 Ridding the city of the forces of evil. 72 00:02:19,412 --> 00:02:21,346 What's going on with you guys? 73 00:02:21,348 --> 00:02:23,114 I'm just helping Jack with his homework. 74 00:02:23,116 --> 00:02:25,350 I got you sesame chicken from that new Chinese place. 75 00:02:25,352 --> 00:02:27,719 Great. You always order the best. 76 00:02:27,721 --> 00:02:29,487 Aw, thanks, babe. 77 00:02:29,489 --> 00:02:31,055 Where's Sean? 78 00:02:31,057 --> 00:02:32,256 Went up to read. 79 00:02:32,258 --> 00:02:34,325 Play video games, more like it. 80 00:02:34,327 --> 00:02:37,595 I think I'm gonna go upstairs, too. 81 00:02:37,597 --> 00:02:38,930 What happened to your eye? 82 00:02:38,932 --> 00:02:39,931 What? 83 00:02:39,933 --> 00:02:41,532 Your eye. 84 00:02:41,534 --> 00:02:42,567 You got a shiner. 85 00:02:42,569 --> 00:02:44,335 Yeah, I got elbowed playing basketball. 86 00:02:44,337 --> 00:02:46,270 It's no big deal. 87 00:02:46,272 --> 00:02:49,006 Well, I'm gonna put up your dinner for you. 88 00:02:54,447 --> 00:02:55,713 (sighs) 89 00:02:56,549 --> 00:02:58,216 Okay. 90 00:02:58,218 --> 00:03:00,585 (picks up keys) 91 00:03:09,562 --> 00:03:11,229 (camera clicking) 92 00:03:13,900 --> 00:03:14,932 Hey. 93 00:03:14,934 --> 00:03:16,801 You know what's going on? 94 00:03:16,803 --> 00:03:19,003 I fell asleep on my Barcalounger. 95 00:03:19,005 --> 00:03:20,104 What a way to wake up. 96 00:03:20,106 --> 00:03:21,205 CONNOLLY: ADA Reagan. 97 00:03:21,207 --> 00:03:23,107 Investigator Abetemarco. 98 00:03:23,109 --> 00:03:24,142 Thanks for getting here. 99 00:03:24,144 --> 00:03:26,878 Sure. Why the call? 100 00:03:26,880 --> 00:03:28,479 Looks like a robbery gone bad. 101 00:03:28,481 --> 00:03:31,149 Man was high as a kite, demanding money, 102 00:03:31,151 --> 00:03:33,484 then he just started shooting up the place. 103 00:03:33,486 --> 00:03:34,919 What's it to us? 104 00:03:34,921 --> 00:03:37,288 Well, one of the victims 105 00:03:37,290 --> 00:03:40,158 was an investigator in your office-- Robert McQueen. 106 00:03:40,160 --> 00:03:41,025 McQueen? 107 00:03:41,027 --> 00:03:42,059 Oh, man. 108 00:03:42,061 --> 00:03:43,361 TECH: Detective? 109 00:03:43,363 --> 00:03:44,862 We found something that tested positive for blood. 110 00:03:44,864 --> 00:03:46,230 It blended in with the wood grain, 111 00:03:46,232 --> 00:03:48,433 so we didn't see it initially, 112 00:03:48,435 --> 00:03:50,168 but it leads all the way from the bar area 113 00:03:50,170 --> 00:03:51,702 out into the street. 114 00:03:51,704 --> 00:03:53,371 Could be where he got into his car. 115 00:03:53,373 --> 00:03:55,940 Let's hope we have cameras out there. 116 00:03:55,942 --> 00:03:57,408 You think it's the shooter's blood? 117 00:03:57,410 --> 00:03:58,943 Witnesses say McQueen got off 118 00:03:58,945 --> 00:04:01,212 one round at the suspect before he was killed. 119 00:04:01,214 --> 00:04:02,780 Maybe it found its mark. 120 00:04:02,782 --> 00:04:04,649 Yeah, well, you should check every hospital in the area. 121 00:04:04,651 --> 00:04:06,184 Already on it. 122 00:04:06,186 --> 00:04:07,552 So how can we help? 123 00:04:07,554 --> 00:04:09,487 You know why your man was in the bar last night? 124 00:04:09,489 --> 00:04:11,055 Is this his usual hangout? 125 00:04:11,057 --> 00:04:12,957 Nah, he wasn't much of a drinker. 126 00:04:12,959 --> 00:04:15,326 Could have been working a case, then? 127 00:04:15,328 --> 00:04:16,327 The other Vic 128 00:04:16,329 --> 00:04:17,795 was a young woman, Jenny Egan. 129 00:04:17,797 --> 00:04:19,497 She was with McQueen at the bar. 130 00:04:19,499 --> 00:04:22,133 You think he was having an affair? 131 00:04:22,135 --> 00:04:24,368 I guess anything's possible, but... 132 00:04:24,370 --> 00:04:25,937 he's in Park Slope 133 00:04:25,939 --> 00:04:26,904 with his wife and kids. 134 00:04:26,906 --> 00:04:28,139 Seems pretty happy to me. 135 00:04:28,141 --> 00:04:29,941 Yeah, I was out at the house last week. 136 00:04:29,943 --> 00:04:32,577 He worships the ground his wife walks on. 137 00:04:32,579 --> 00:04:34,178 At least he did. 138 00:04:36,816 --> 00:04:40,017 You want to make the notification? 139 00:04:40,019 --> 00:04:41,452 Well, it's actually his case. 140 00:04:41,454 --> 00:04:42,920 I know, but you knew him. 141 00:04:42,922 --> 00:04:45,089 And so did you. 142 00:04:45,091 --> 00:04:46,591 Flip a coin? 143 00:04:46,593 --> 00:04:47,592 No. 144 00:04:47,594 --> 00:04:49,794 We'll both go. 145 00:04:52,799 --> 00:04:55,666 Ah, this is brutal. 146 00:04:57,437 --> 00:05:01,437 ♪ Blue Bloods 6x11 ♪ Back In The Day Original Air Date on January 8, 2016 147 00:05:01,461 --> 00:05:07,961 == sync, corrected by elderman == @elder_man 148 00:05:07,985 --> 00:05:14,277 ♪ ♪ 149 00:05:24,962 --> 00:05:26,595 Pop? 150 00:05:26,597 --> 00:05:30,966 How much did you cooperate on The Boys in Blue? 151 00:05:30,968 --> 00:05:32,802 Cooperate? 152 00:05:32,804 --> 00:05:34,537 I threatened to sue. 153 00:05:34,539 --> 00:05:37,406 They got every detail of our investigation wrong. 154 00:05:37,408 --> 00:05:38,941 The dialogue was ridiculous, 155 00:05:38,943 --> 00:05:42,078 the characters cartoonish. 156 00:05:42,080 --> 00:05:43,346 But what happened? 157 00:05:43,348 --> 00:05:45,915 You threatened to sue; the book still came out. 158 00:05:45,917 --> 00:05:47,783 Well, we made them fictionalize everything. 159 00:05:47,785 --> 00:05:49,352 And then it turned into 160 00:05:49,354 --> 00:05:51,620 that horrible TV movie with Robert Conrad. 161 00:05:51,622 --> 00:05:54,056 I kind of liked it. 162 00:05:54,058 --> 00:05:56,125 Come on. 163 00:05:56,127 --> 00:05:57,460 With these baby blues, 164 00:05:57,462 --> 00:05:59,228 only one actor could've played me: 165 00:05:59,230 --> 00:06:00,229 Paul Newman. 166 00:06:00,231 --> 00:06:02,398 Right. Dead ringers. 167 00:06:03,835 --> 00:06:06,135 That what kept you up all night? 168 00:06:06,137 --> 00:06:07,770 My old partner, Lenny Ross, 169 00:06:07,772 --> 00:06:11,640 got it in his head to write a tell-all about the bad old days. 170 00:06:11,642 --> 00:06:13,676 Lenny Ross. How is he? 171 00:06:13,678 --> 00:06:15,344 Candid. 172 00:06:15,346 --> 00:06:16,979 That bad? 173 00:06:16,981 --> 00:06:20,082 Well... how many times you tell a story 174 00:06:20,084 --> 00:06:21,717 and you leave a couple things out 175 00:06:21,719 --> 00:06:24,220 'cause no one would believe it anyway if you left them in? 176 00:06:24,222 --> 00:06:25,888 Thousands. 177 00:06:25,890 --> 00:06:27,423 Yeah, well, Lenny? 178 00:06:27,425 --> 00:06:29,225 He leaves everything in. 179 00:06:29,227 --> 00:06:30,659 Everything. 180 00:06:30,661 --> 00:06:32,261 Yikes. 181 00:06:32,263 --> 00:06:35,030 That's a polite way of putting it. 182 00:06:42,039 --> 00:06:44,306 Robert must've been meeting someone that night. 183 00:06:46,144 --> 00:06:48,177 I'm gonna tell you this from experience, Erin: 184 00:06:48,179 --> 00:06:50,846 Nothing good happens in a bar after 3:00 a.m. 185 00:06:50,848 --> 00:06:52,548 That's how I met my first wife, 186 00:06:52,550 --> 00:06:54,316 and I'm still paying for that one. 187 00:06:54,318 --> 00:06:56,852 ERIN: You checking your Facebook? 188 00:06:56,854 --> 00:06:57,953 I'm looking at the accounts 189 00:06:57,955 --> 00:06:59,655 of the other people in the bar that night; 190 00:06:59,657 --> 00:07:01,390 seeing if any of them were friends with McQueen. 191 00:07:01,392 --> 00:07:03,859 Any luck so far? Nothing. 192 00:07:03,861 --> 00:07:06,061 What about the other victim, Jenny Egan? 193 00:07:06,063 --> 00:07:07,296 Maybe she's got some photos 194 00:07:07,298 --> 00:07:08,564 of Robert on her page. 195 00:07:11,402 --> 00:07:12,568 I don't think Robert's in that photo. 196 00:07:12,570 --> 00:07:14,904 He could be deep background, by the water. 197 00:07:14,906 --> 00:07:16,439 A little respect, Detective. 198 00:07:16,441 --> 00:07:17,540 Hey, 199 00:07:17,542 --> 00:07:19,909 if we're not laughing, we're crying. 200 00:07:19,911 --> 00:07:21,076 Keep scrolling. 201 00:07:21,078 --> 00:07:22,845 Okay, Jenny's timeline. 202 00:07:22,847 --> 00:07:25,548 Executive secretary at an accounting firm, 203 00:07:25,550 --> 00:07:28,050 University of Michigan alum. 204 00:07:28,052 --> 00:07:30,119 Oh, man. 205 00:07:30,121 --> 00:07:32,621 Just got married six months ago. 206 00:07:32,623 --> 00:07:33,956 That sucks. 207 00:07:33,958 --> 00:07:36,325 Mitchell her maiden name? 208 00:07:36,327 --> 00:07:38,594 So what? 209 00:07:38,596 --> 00:07:39,762 Well, I've been going through 210 00:07:39,764 --> 00:07:41,564 Robert's other cases, 211 00:07:41,566 --> 00:07:46,502 trying to find some link, and that is ringing a bell. 212 00:07:50,141 --> 00:07:51,841 Okay. 213 00:07:51,843 --> 00:07:54,810 People v. Hoff Construction. 214 00:07:54,812 --> 00:07:56,278 It was a bid-rigging case 215 00:07:56,280 --> 00:07:58,781 that our office was trying to bring last year. 216 00:08:00,117 --> 00:08:02,818 And Jenny Mitchell is on the witness list. 217 00:08:02,820 --> 00:08:04,253 Robert was the investigator. 218 00:08:04,255 --> 00:08:06,589 That was about the Hurricane Sandy rebuild, 219 00:08:06,591 --> 00:08:07,857 who was getting the contracts. 220 00:08:07,859 --> 00:08:10,626 Yeah, it didn't even make it to the grand jury. 221 00:08:10,628 --> 00:08:13,562 One witness... had an accident. 222 00:08:13,564 --> 00:08:16,198 The defendant disappeared, presumed dead. 223 00:08:16,200 --> 00:08:17,766 I remember that. 224 00:08:17,768 --> 00:08:19,268 Robert thought it was a mob thing. 225 00:08:19,270 --> 00:08:21,070 Maybe Jenny had new evidence, 226 00:08:21,072 --> 00:08:23,105 someone stopped her from giving it. 227 00:08:23,107 --> 00:08:24,273 Workable theory. 228 00:08:24,275 --> 00:08:26,342 David Harris was the ADA on that. 229 00:08:26,344 --> 00:08:28,511 He'll know. 230 00:08:30,848 --> 00:08:33,315 Reagan. Janko. 231 00:08:34,552 --> 00:08:35,618 Get out of the bag 232 00:08:35,620 --> 00:08:36,952 and change back into your street clothes. 233 00:08:36,954 --> 00:08:38,487 What's up, Detective? 234 00:08:38,489 --> 00:08:39,722 My boss cleared it with your C.O. 235 00:08:39,724 --> 00:08:41,457 You two are gonna help us out on a case today. 236 00:08:41,459 --> 00:08:43,559 Uh, doing what? 237 00:08:43,561 --> 00:08:45,561 We're looking for a guy named Roger Jeffers. 238 00:08:45,563 --> 00:08:47,696 He's wanted in a series of home invasions. 239 00:08:47,698 --> 00:08:49,198 It's his mother's birthday tomorrow, and... 240 00:08:49,200 --> 00:08:50,566 You want us to sit on her house? 241 00:08:50,568 --> 00:08:51,567 You get a gold star. 242 00:08:51,569 --> 00:08:52,701 Here's a copy of the case file 243 00:08:52,703 --> 00:08:54,670 and some photos of Jeffers. 244 00:08:54,672 --> 00:08:57,139 You'll relieve my guys at the end of their tour. 245 00:08:57,141 --> 00:08:58,440 All right? 246 00:08:58,442 --> 00:09:00,976 You wanted a shot, Janko; now you got it. 247 00:09:02,346 --> 00:09:03,445 What's he talking about? 248 00:09:03,447 --> 00:09:04,880 When'd you get so buddy-buddy with him? 249 00:09:04,882 --> 00:09:06,048 Oh, he was an instructor 250 00:09:06,050 --> 00:09:07,349 on that undercover course I took. 251 00:09:07,351 --> 00:09:09,585 I been lobbying him to give us an assignment ever since. 252 00:09:09,587 --> 00:09:10,819 “Us”? 253 00:09:11,923 --> 00:09:14,557 I know you don't like to put your name out there, 254 00:09:14,559 --> 00:09:16,292 so I did a little pushing. 255 00:09:16,294 --> 00:09:19,061 What's the matter? You don't want in? 256 00:09:19,063 --> 00:09:20,696 No, it's fine. 257 00:09:20,698 --> 00:09:23,599 Just check before you include me in something, okay? 258 00:09:25,570 --> 00:09:28,203 That book gets published over my dead body. 259 00:09:28,205 --> 00:09:29,672 You haven't even read it, Garrett. 260 00:09:29,674 --> 00:09:30,639 I read the coverage. 261 00:09:30,641 --> 00:09:32,508 Simon & Schuster was kind enough 262 00:09:32,510 --> 00:09:34,543 to e-mail me the coverage and the sample chapter, 263 00:09:34,545 --> 00:09:36,011 and that's all I need to read. 264 00:09:36,013 --> 00:09:38,013 Book's good. (chuckles) 265 00:09:38,015 --> 00:09:39,682 GARRETT: The book's good? 266 00:09:39,684 --> 00:09:41,183 For Lenny Ross maybe, not you. 267 00:09:41,185 --> 00:09:42,585 And how is this my call, Garrett? 268 00:09:42,587 --> 00:09:43,652 You have rights, Frank. 269 00:09:43,654 --> 00:09:45,054 You never gave consent, 270 00:09:45,056 --> 00:09:48,223 you never sat down for an on-the-record interview. 271 00:09:48,225 --> 00:09:50,225 They're portraying you as the lead actor in stories 272 00:09:50,227 --> 00:09:53,162 that are all but impossible to fact-check. 273 00:09:53,164 --> 00:09:54,663 He's my friend. 274 00:09:54,665 --> 00:09:56,932 He was my partner. 275 00:09:56,934 --> 00:09:59,635 I do not want to go all legal on him. 276 00:09:59,637 --> 00:10:01,270 And I hope you don't have to. 277 00:10:01,272 --> 00:10:02,638 Hopefully, he'll listen to reason. 278 00:10:02,640 --> 00:10:03,939 You don't know Lenny. 279 00:10:03,941 --> 00:10:05,908 No. I don't. 280 00:10:05,910 --> 00:10:07,142 But what I do know 281 00:10:07,144 --> 00:10:09,044 is if that book gets published, 282 00:10:09,046 --> 00:10:11,513 you're handing your enemies a bat to beat you with. 283 00:10:11,515 --> 00:10:13,248 With nails sticking out of the business end. 284 00:10:13,250 --> 00:10:15,217 Oh, cut it out. Are you kidding me? 285 00:10:15,219 --> 00:10:16,719 Poole? Potter? 286 00:10:16,721 --> 00:10:17,720 You just hold on! 287 00:10:17,722 --> 00:10:19,088 Every activist judge, 288 00:10:19,090 --> 00:10:20,422 community megaphone, 289 00:10:20,424 --> 00:10:22,091 left-leaning newspaper editor in the city 290 00:10:22,093 --> 00:10:23,826 is gonna go, “Hallelujah!” 291 00:10:23,828 --> 00:10:25,794 Oh, will you just hold it for a second? 292 00:10:25,796 --> 00:10:26,762 What? 293 00:10:26,764 --> 00:10:28,764 Aren't you winding me up here? 294 00:10:28,766 --> 00:10:30,332 I mean, just a little? 295 00:10:30,334 --> 00:10:31,433 Why would I do that? 296 00:10:31,435 --> 00:10:34,036 More trouble for me means more work for you. 297 00:10:36,073 --> 00:10:38,273 Frank, look at me. 298 00:10:39,377 --> 00:10:41,443 The truth is, if you let this go forward, 299 00:10:41,445 --> 00:10:43,879 I won't have a lick of work to do, okay? 300 00:10:43,881 --> 00:10:45,714 All I'll be able to do is duck. 301 00:10:45,716 --> 00:10:47,149 And you, too. 302 00:10:47,151 --> 00:10:48,283 We were cops. 303 00:10:48,285 --> 00:10:50,152 Young, single. 304 00:10:50,154 --> 00:10:52,221 Throwing ourselves in our work 305 00:10:52,223 --> 00:10:55,124 at a time when this city might as well have been the Wild West. 306 00:10:55,126 --> 00:10:57,059 That has a nice ring to it. 307 00:10:57,061 --> 00:10:59,128 The book has a different ring. 308 00:10:59,130 --> 00:11:01,563 Straight up. 309 00:11:01,565 --> 00:11:04,266 Broadway Frank Reagan and his merry band 310 00:11:04,268 --> 00:11:08,237 of head-knocking, hard-drinking, stewardess-banging mad dogs. 311 00:11:08,239 --> 00:11:10,973 There'd be no high moral ground left to you. 312 00:11:10,975 --> 00:11:14,610 There'd be no coming back. 313 00:11:14,612 --> 00:11:17,012 I know that. 314 00:11:17,014 --> 00:11:19,248 I know you know. 315 00:11:21,052 --> 00:11:22,384 What do I do? 316 00:11:22,386 --> 00:11:24,119 The lawyers are waiting for our go-ahead. 317 00:11:24,121 --> 00:11:27,089 They want to push for an injunction. 318 00:11:31,529 --> 00:11:33,729 (gunfire over TV) 319 00:11:49,780 --> 00:11:50,879 Dad, Mom said I could play 320 00:11:50,881 --> 00:11:52,247 another game before I start all my homework. 321 00:11:52,249 --> 00:11:54,450 First you're gonna tell me what happened to your eye. 322 00:11:54,452 --> 00:11:55,718 Then you can play your game. 323 00:11:55,720 --> 00:11:57,653 I already told you. Can you turn it on? 324 00:11:57,655 --> 00:11:59,188 The truth this time. 325 00:11:59,190 --> 00:12:02,024 Come on, I know when you're lying to me, Jack. 326 00:12:02,026 --> 00:12:05,861 It's the downside to having an old man who's a detective. 327 00:12:05,863 --> 00:12:08,063 Come on, tell me who hit you. 328 00:12:08,065 --> 00:12:09,264 Dad, can you stop? 329 00:12:09,266 --> 00:12:11,533 Listen, I had plenty of fights in my day. 330 00:12:11,535 --> 00:12:13,936 And I lost my share. 331 00:12:13,938 --> 00:12:16,138 Okay, I'm just trying to help you here. 332 00:12:16,140 --> 00:12:18,640 Now, tell me. 333 00:12:18,642 --> 00:12:21,009 This kid's been cheating off me all semester, 334 00:12:21,011 --> 00:12:22,611 taking whatever he wants out of my lunch. 335 00:12:22,613 --> 00:12:24,513 Calls it the “nerd tax”" 336 00:12:24,515 --> 00:12:25,881 But you're not a nerd. 337 00:12:25,883 --> 00:12:28,150 I wear glasses. 338 00:12:28,152 --> 00:12:29,651 Actually read books. 339 00:12:29,653 --> 00:12:32,154 That's all it takes with this goon. 340 00:12:32,156 --> 00:12:34,323 Okay, why'd he clock you? 341 00:12:34,325 --> 00:12:37,126 Fed him the wrong answers on a test to mess him up. 342 00:12:37,128 --> 00:12:38,927 Okay. 343 00:12:38,929 --> 00:12:40,095 And? 344 00:12:40,097 --> 00:12:42,197 Then he found out and punched me 345 00:12:42,199 --> 00:12:44,066 in the schoolyard in front of everyone. 346 00:12:44,068 --> 00:12:47,536 What advice did your mom give you? 347 00:12:47,538 --> 00:12:50,105 She wants to call the principal and get the parents involved 348 00:12:50,107 --> 00:12:53,509 and do peer-to-peer mediation, but I don't want to snitch. 349 00:12:53,511 --> 00:12:55,644 (sighs) Okay. 350 00:12:55,646 --> 00:12:57,679 Is this kid big? 351 00:12:57,681 --> 00:12:59,448 Like, six-foot tall or bigger? 352 00:12:59,450 --> 00:13:01,283 Yeah, he's football-player big. 353 00:13:01,285 --> 00:13:02,651 He's a psycho. 354 00:13:02,653 --> 00:13:05,287 All right, then you don't want to fight him. 355 00:13:05,289 --> 00:13:08,891 We got to come up with another way to get him to back off. 356 00:13:08,893 --> 00:13:11,326 It's all I think about, Dad. How? 357 00:13:11,328 --> 00:13:13,362 There's a thing 358 00:13:13,364 --> 00:13:16,298 that me and my friends did back in junior high 359 00:13:16,300 --> 00:13:18,934 to someone who bullied us. 360 00:13:18,936 --> 00:13:20,068 What was it? 361 00:13:20,070 --> 00:13:23,505 If I tell you now, you got to promise me 362 00:13:23,507 --> 00:13:25,007 that you won't tell your mom. 363 00:13:25,009 --> 00:13:26,141 L-Look, I promise. 364 00:13:26,143 --> 00:13:28,944 Just tell me, please. 365 00:13:28,946 --> 00:13:31,113 (sighs) 366 00:13:33,651 --> 00:13:37,386 If a grinder like Dave Harris is missing a day of work, 367 00:13:37,388 --> 00:13:39,555 he must really be crushed about McQueen. 368 00:13:39,557 --> 00:13:41,223 Well, I just hope he knows 369 00:13:41,225 --> 00:13:43,625 why Robert was in that bar that night. 370 00:13:44,495 --> 00:13:45,494 Senator Harris. 371 00:13:45,496 --> 00:13:46,562 Sorry to disturb you. 372 00:13:46,564 --> 00:13:47,930 We're here to see David. 373 00:13:47,932 --> 00:13:50,165 Oh, of course, of course. Come in. 374 00:13:50,167 --> 00:13:52,835 This is Inspector Abetemarco from the D.A.'s office. 375 00:13:52,837 --> 00:13:54,903 How are you, sir? Pleasure. 376 00:13:54,905 --> 00:13:56,371 I'm Erin Reagan. 377 00:13:56,373 --> 00:13:57,573 Erin Reagan, of course! 378 00:13:57,575 --> 00:13:59,575 Of course, I know you. 379 00:13:59,577 --> 00:14:01,310 I'm a great supporter of your father's. 380 00:14:01,312 --> 00:14:03,145 How is David? 381 00:14:03,147 --> 00:14:04,713 Well, he's very shaky. 382 00:14:04,715 --> 00:14:07,015 He and Robert were extremely close. 383 00:14:07,017 --> 00:14:08,517 I've been afraid to leave him. 384 00:14:08,519 --> 00:14:09,818 It's a terrible tragedy. 385 00:14:09,820 --> 00:14:11,053 Mm. It just seems like 386 00:14:11,055 --> 00:14:13,021 he was in the wrong place at the wrong time. 387 00:14:13,023 --> 00:14:13,956 Maybe. 388 00:14:13,958 --> 00:14:16,358 Are there any updates? Nothing yet. 389 00:14:16,360 --> 00:14:18,360 It's ongoing. 390 00:14:18,362 --> 00:14:20,262 Oh. Oh, here he is now. 391 00:14:20,264 --> 00:14:22,264 David, your colleagues are here. 392 00:14:22,266 --> 00:14:24,399 ABETEMARCO: How you doing, pal? Hey. 393 00:14:24,401 --> 00:14:26,635 STANFORD: Is it all right 394 00:14:26,637 --> 00:14:28,070 if I take off now? 395 00:14:28,072 --> 00:14:29,838 Yeah, of course, Dad. Go. 396 00:14:29,840 --> 00:14:31,773 I'm going to stop by 397 00:14:31,775 --> 00:14:33,408 and see Robert's widow. 398 00:14:33,410 --> 00:14:35,611 I think we're gonna take care of the funeral. 399 00:14:35,613 --> 00:14:36,845 That's very nice of you. 400 00:14:36,847 --> 00:14:39,381 STANFORD: Yeah. It was a pleasure to meet you. 401 00:14:39,383 --> 00:14:40,482 We'll see you. Thank you. 402 00:14:40,484 --> 00:14:41,617 Yes. See you again. David? 403 00:14:41,619 --> 00:14:44,753 You call me if you need me. 404 00:14:50,094 --> 00:14:52,995 I've been on the phone with Carla all day. 405 00:14:52,997 --> 00:14:55,797 She hasn't even told the kids yet. 406 00:14:55,799 --> 00:14:57,199 She thinks 407 00:14:57,201 --> 00:14:58,500 that might make it too real. 408 00:14:58,502 --> 00:15:01,303 She, uh, is absolutely devastated. 409 00:15:01,305 --> 00:15:03,238 We all are. (cell phone ringing) 410 00:15:03,240 --> 00:15:05,574 ABETEMARCO: Sorry, I got to take this. 411 00:15:06,644 --> 00:15:08,410 DAVID: Now, um, 412 00:15:08,412 --> 00:15:09,511 what's going on? 413 00:15:09,513 --> 00:15:10,612 You said this might be connected 414 00:15:10,614 --> 00:15:13,682 to the Hoff Construction case, of all things? 415 00:15:13,684 --> 00:15:16,251 Do you know of any new developments? 416 00:15:16,253 --> 00:15:17,452 There was no case left. 417 00:15:17,454 --> 00:15:20,322 Uh, I have no idea why Jenny Egan would be 418 00:15:20,324 --> 00:15:23,692 meeting Robert at a dive bar in the middle of the night. 419 00:15:23,694 --> 00:15:24,760 It's... 420 00:15:24,762 --> 00:15:26,261 ABETEMARCO: Well, that was Connolly. 421 00:15:26,263 --> 00:15:28,630 They think they located our shooter. 422 00:15:28,632 --> 00:15:29,965 He died at St. Mary's Hospital. 423 00:15:29,967 --> 00:15:32,801 So McQueen's shot found its target. 424 00:15:32,803 --> 00:15:34,102 Looks that way. 425 00:15:34,104 --> 00:15:35,404 You have an I.D. on him? 426 00:15:35,406 --> 00:15:37,105 Record a mile long. 427 00:15:37,107 --> 00:15:38,373 Mob-connected. 428 00:15:39,410 --> 00:15:40,776 You think it might've been a hit? 429 00:15:40,778 --> 00:15:41,910 Four people connected to the case 430 00:15:41,912 --> 00:15:43,278 have died so far. 431 00:15:43,280 --> 00:15:44,780 It's a fair assumption. 432 00:15:44,782 --> 00:15:47,416 Someone really doesn't want these people to talk. 433 00:15:47,418 --> 00:15:49,184 That's for sure. 434 00:16:01,181 --> 00:16:03,448 That Joint Operations Center is state-of-the-art. 435 00:16:04,455 --> 00:16:07,022 Chicago and Los Angeles are the only other departments 436 00:16:07,024 --> 00:16:08,357 that have one. 437 00:16:08,359 --> 00:16:10,726 There's pretty much nothing we can't do from up here. 438 00:16:10,728 --> 00:16:12,694 LENNY: Oh, it's very, very impressive. 439 00:16:12,696 --> 00:16:15,964 Your, uh, your Detective Baker-- she's very pretty. 440 00:16:15,966 --> 00:16:17,032 She married? 441 00:16:17,034 --> 00:16:18,000 Happily. 442 00:16:18,002 --> 00:16:19,601 As are you, last you said. 443 00:16:19,603 --> 00:16:21,570 Hey, just 'cause you already ordered doesn't mean you can't 444 00:16:21,572 --> 00:16:23,405 still look at the menu. Can't look at the menu. 445 00:16:23,407 --> 00:16:25,307 Except nowadays, 446 00:16:25,309 --> 00:16:27,910 I need glasses and a brighter light. 447 00:16:27,912 --> 00:16:29,144 No, but you look good. 448 00:16:29,146 --> 00:16:30,345 Really good. 449 00:16:30,347 --> 00:16:32,481 Not as good as me, but good. (chuckles) 450 00:16:32,483 --> 00:16:34,183 Do you want something? You want coffee? 451 00:16:34,185 --> 00:16:35,317 Anything? Water? 452 00:16:35,319 --> 00:16:38,187 How about peanuts-- you got them? 453 00:16:38,189 --> 00:16:39,188 Peanuts? 454 00:16:39,190 --> 00:16:40,789 Yeah, for the elephant in the room. 455 00:16:40,791 --> 00:16:43,559 Come on, Frankie, I know you. 456 00:16:43,561 --> 00:16:45,327 You read the book the minute you got home. 457 00:16:45,329 --> 00:16:48,163 And no call? Not a peep. 458 00:16:51,669 --> 00:16:55,237 Tell me something, Len. 459 00:16:55,239 --> 00:16:57,039 What'd you think I'd say? 460 00:16:57,041 --> 00:16:59,274 Well, I'd hoped that you'd be flattered. 461 00:16:59,276 --> 00:17:00,409 Honored even. 462 00:17:00,411 --> 00:17:03,045 No one loves going back there more than you. 463 00:17:03,047 --> 00:17:04,346 Yeah, in a bar over drinks. 464 00:17:04,348 --> 00:17:06,548 Why do you think we get a private room though? 465 00:17:06,550 --> 00:17:08,016 So no one else can hear. 466 00:17:08,018 --> 00:17:09,952 Lenny, I got a granddaughter, 467 00:17:09,954 --> 00:17:11,019 grandsons. 468 00:17:11,021 --> 00:17:12,621 (laughs): What? What is it? 469 00:17:12,623 --> 00:17:16,491 The part about the two stews at the Hotel Oswald? 470 00:17:16,493 --> 00:17:18,493 We were young, single and off-duty. 471 00:17:18,495 --> 00:17:21,363 Who cares? What does it matter? 472 00:17:21,365 --> 00:17:23,031 Look, 473 00:17:23,033 --> 00:17:25,567 I'll take that part out if you want. 474 00:17:27,304 --> 00:17:30,172 It's not that. It's the whole thing. 475 00:17:30,174 --> 00:17:33,475 “The whole thing”? 476 00:17:33,477 --> 00:17:35,277 Wow. 477 00:17:35,279 --> 00:17:37,446 Just tell me something, Lenny. 478 00:17:37,448 --> 00:17:39,381 Why'd you write it? 479 00:17:39,383 --> 00:17:42,184 And why'd you leave everything in? 480 00:17:42,186 --> 00:17:45,187 I want people to know what we did. 481 00:17:45,189 --> 00:17:47,923 I'm proud of it. 482 00:17:47,925 --> 00:17:49,625 This city was an ugly mess, 483 00:17:49,627 --> 00:17:52,427 and-and we took it back block by block. 484 00:17:52,429 --> 00:17:54,763 But our methods were exactly what everybody 485 00:17:54,765 --> 00:17:56,898 is up in arms against now. 486 00:17:56,900 --> 00:17:58,934 But, Frank, that was then. How else could you read it? 487 00:17:58,936 --> 00:17:59,935 From where I sit? 488 00:17:59,937 --> 00:18:01,436 Every enemy I have-- 489 00:18:01,438 --> 00:18:03,405 and there's a line around the block-- 490 00:18:03,407 --> 00:18:07,342 will brandish your book as the bible of who I really am. 491 00:18:07,344 --> 00:18:08,310 Was. 492 00:18:08,312 --> 00:18:09,745 Too fine a point. 493 00:18:09,747 --> 00:18:11,747 So... 494 00:18:11,749 --> 00:18:13,015 you're worried about what? 495 00:18:13,017 --> 00:18:14,516 That people aren't gonna think 496 00:18:14,518 --> 00:18:18,353 that you became top cop by immaculate conception? 497 00:18:18,355 --> 00:18:19,688 It's not about me. 498 00:18:19,690 --> 00:18:20,689 Really? 499 00:18:20,691 --> 00:18:21,990 No, it's not. 500 00:18:21,992 --> 00:18:23,725 It's about this office, 501 00:18:23,727 --> 00:18:25,694 not the man in it. 502 00:18:25,696 --> 00:18:27,896 Look, Lenny, I... 503 00:18:27,898 --> 00:18:29,865 I'd love to give you my blessing, 504 00:18:29,867 --> 00:18:32,668 but I am certain that publishing your book 505 00:18:32,670 --> 00:18:34,236 will hurt this office. 506 00:18:34,238 --> 00:18:35,837 I'm pretty certain you've been drinking 507 00:18:35,839 --> 00:18:38,307 a little too much of your own Kool-Aid. 508 00:18:38,309 --> 00:18:40,942 That ain't fair. 509 00:18:40,944 --> 00:18:43,512 You know what? 510 00:18:45,149 --> 00:18:46,748 This was just a courtesy. 511 00:18:46,750 --> 00:18:48,750 Everything in that book was accurate. 512 00:18:48,752 --> 00:18:51,486 I don't need your permission to publish it. 513 00:18:53,290 --> 00:18:55,957 My lawyers say different. 514 00:18:57,695 --> 00:19:01,263 Well, I have lawyers, too, Frank. 515 00:19:01,265 --> 00:19:02,798 Maybe they should have 516 00:19:02,800 --> 00:19:04,900 a conversation in a private room. 517 00:19:04,902 --> 00:19:06,868 I don't want it to go this way. 518 00:19:06,870 --> 00:19:08,303 Me neither, brother, believe me. 519 00:19:08,305 --> 00:19:11,073 But, hey... 520 00:19:11,075 --> 00:19:13,075 it is what it is. 521 00:19:15,245 --> 00:19:17,446 I'll see you. 522 00:19:18,716 --> 00:19:20,916 (door closes) 523 00:19:26,724 --> 00:19:29,091 A burner phone was found in our shooter's pocket. 524 00:19:29,093 --> 00:19:30,425 I want to have it dumped, 525 00:19:30,427 --> 00:19:32,094 get the call history. 526 00:19:32,096 --> 00:19:33,829 Find out who might have ordered those hits? 527 00:19:33,831 --> 00:19:35,530 That's the idea. 528 00:19:37,334 --> 00:19:39,101 Look, I kicked this upstairs, 529 00:19:39,103 --> 00:19:41,703 told them we wanted to continue the investigation... 530 00:19:41,705 --> 00:19:43,171 And they want you to back off. 531 00:19:45,175 --> 00:19:46,575 That it had been referred to D.O.I. 532 00:19:46,577 --> 00:19:48,543 Yeah. How'd you know? 533 00:19:48,545 --> 00:19:51,246 I worked another Sandy construction case 534 00:19:51,248 --> 00:19:52,881 in Brooklyn. 535 00:19:52,883 --> 00:19:56,418 And it never made it to the grand jury either. 536 00:19:56,420 --> 00:19:57,619 What happened? 537 00:19:57,621 --> 00:20:00,789 They told me the same thing that they told you. 538 00:20:00,791 --> 00:20:02,491 And I never heard about it again. 539 00:20:02,493 --> 00:20:04,593 And I asked, believe me. 540 00:20:06,230 --> 00:20:08,063 You think they're burying it? 541 00:20:09,032 --> 00:20:11,266 What the hell is going on here? 542 00:20:11,268 --> 00:20:13,301 The message is clear. 543 00:20:13,303 --> 00:20:14,836 We're gonna be pissing off 544 00:20:14,838 --> 00:20:17,305 the wrong people. 545 00:20:17,307 --> 00:20:20,008 I'm in if you are. 546 00:20:20,010 --> 00:20:21,777 We're burying a friend tomorrow. 547 00:20:21,779 --> 00:20:24,379 I don't think we have much of a choice. 548 00:20:24,381 --> 00:20:25,614 Let's see who the shooter called. 549 00:20:25,616 --> 00:20:27,082 We'll take it from there. 550 00:20:36,260 --> 00:20:37,459 Hey. 551 00:20:37,461 --> 00:20:38,593 Hey, you do what I said? 552 00:20:38,595 --> 00:20:39,961 You put the ipecac on his brownie? 553 00:20:39,963 --> 00:20:41,296 Yeah, the goon wolfed it right down. 554 00:20:41,298 --> 00:20:43,298 Really? Did he even have time to make it to the john? 555 00:20:43,300 --> 00:20:44,833 Oh, no. It was so gross. 556 00:20:44,835 --> 00:20:45,967 He puked right there. 557 00:20:45,969 --> 00:20:47,536 Yes! Huge crowd gathered. 558 00:20:47,538 --> 00:20:49,838 And I said, “Everything come out all right”" 559 00:20:49,840 --> 00:20:51,139 Boom. 560 00:20:51,141 --> 00:20:53,975 Yeah, and then I said, “Find yourself a new nerd.” 561 00:20:53,977 --> 00:20:55,444 Everyone was pointing, laughing. 562 00:20:55,446 --> 00:20:56,912 Turns out I wasn't the only one 563 00:20:56,914 --> 00:20:58,346 he was all over. I bet. 564 00:20:58,348 --> 00:20:59,815 Yeah. I'm really pleased about this. 565 00:20:59,817 --> 00:21:01,116 Yeah, so am I. 566 00:21:01,118 --> 00:21:02,684 Did he snitch or anything like that? 567 00:21:02,686 --> 00:21:03,652 Mm-mm, no. 568 00:21:03,654 --> 00:21:04,953 He was too busy throwing up. 569 00:21:04,955 --> 00:21:06,621 (both chuckle) 570 00:21:06,623 --> 00:21:07,756 What's so funny, guys? 571 00:21:07,758 --> 00:21:08,957 Nothing. Mm. 572 00:21:08,959 --> 00:21:10,559 All right, well, where's the silverware? 573 00:21:10,561 --> 00:21:12,828 Come on, we don't eat with our hands. 574 00:21:17,601 --> 00:21:19,201 Got to look at every detail. 575 00:21:19,203 --> 00:21:21,002 Never know what's gonna be important. 576 00:21:21,004 --> 00:21:22,604 We've been staring at the same block 577 00:21:22,606 --> 00:21:23,872 for the last eight hours. 578 00:21:23,874 --> 00:21:25,807 It's getting important that I got to pee. 579 00:21:25,809 --> 00:21:27,809 All part of detective work. 580 00:21:27,811 --> 00:21:29,678 Yeah, the boring part. 581 00:21:29,680 --> 00:21:32,013 Well, making big cases isn't boring. 582 00:21:32,015 --> 00:21:35,450 And neither is the salary or the gold shield. 583 00:21:35,452 --> 00:21:36,685 I can't wait to get 584 00:21:36,687 --> 00:21:39,921 a perp in the box, match wits, you know? 585 00:21:39,923 --> 00:21:41,490 Is that our suspect? 586 00:21:43,227 --> 00:21:45,026 JANKO: Uh, I don't think so. 587 00:21:45,028 --> 00:21:48,530 Roger Jeffers is at least ten years older. 588 00:21:48,532 --> 00:21:50,565 But that is Mother Jeffers though, 589 00:21:50,567 --> 00:21:53,802 right on time for her shift at the hospital. 590 00:22:00,043 --> 00:22:02,444 You wouldn't miss patrol at all, Eddie? 591 00:22:02,446 --> 00:22:04,513 Being out on the street? 592 00:22:04,515 --> 00:22:08,650 Uh, EDPs, the drunks, domestic calls? 593 00:22:08,652 --> 00:22:11,253 Honestly, I think the only thing that I would miss 594 00:22:11,255 --> 00:22:12,921 is hanging out with you. 595 00:22:23,500 --> 00:22:25,433 Might as well call it in. 596 00:22:25,435 --> 00:22:27,669 Roger Jeffers isn't showing his face tonight. 597 00:22:27,671 --> 00:22:29,838 Not here anyway. (engine starts) 598 00:22:35,913 --> 00:22:37,579 So what's up? 599 00:22:37,581 --> 00:22:39,214 You said you had something? 600 00:22:39,216 --> 00:22:41,249 Yeah, grab a seat. You want a beer? 601 00:22:41,251 --> 00:22:42,684 I'm about to start my tour. 602 00:22:42,686 --> 00:22:46,021 Okay, we dumped the shooter's burner phone. 603 00:22:46,023 --> 00:22:48,156 Made four calls, one to the Chinese delivery, 604 00:22:48,158 --> 00:22:49,824 the other three to a mystery phone. 605 00:22:49,826 --> 00:22:52,961 The last call an hour before the shooting. 606 00:22:52,963 --> 00:22:54,663 Yeah, it turned out to be a pay phone 607 00:22:54,665 --> 00:22:57,365 outside of 5934 West End Avenue. 608 00:22:57,367 --> 00:23:00,268 I know the address because we schlepped up there yesterday. 609 00:23:00,270 --> 00:23:01,736 Who were you seeing? 610 00:23:01,738 --> 00:23:03,038 David Harris, the ADA. 611 00:23:03,040 --> 00:23:04,606 The phone's right outside the duplex 612 00:23:04,608 --> 00:23:06,908 that he shares with his father. 613 00:23:06,910 --> 00:23:08,743 You mean Stanford Harris? Yeah. 614 00:23:08,745 --> 00:23:10,745 ABETEMARCO: You know, we can't imagine why the shooter 615 00:23:10,747 --> 00:23:12,480 would have contact with either one of them, 616 00:23:12,482 --> 00:23:14,282 but maybe they were being surveilled. 617 00:23:14,284 --> 00:23:15,617 David Harris might be a target 618 00:23:15,619 --> 00:23:17,352 because he was the agent... Wait a second, wait a second. 619 00:23:17,354 --> 00:23:19,454 What case are you investigating here? 620 00:23:19,456 --> 00:23:21,389 Some kind of conspiracy? 621 00:23:21,391 --> 00:23:23,224 Look, there's four deaths connected to the Hoff Constru... 622 00:23:23,226 --> 00:23:26,494 'Cause my case was the double at McFane's Pub, 623 00:23:26,496 --> 00:23:28,263 and we solved that; that's a win. 624 00:23:28,265 --> 00:23:29,698 Stanford Harris? 625 00:23:29,700 --> 00:23:30,699 Hit men? 626 00:23:30,701 --> 00:23:32,367 Why would you ever go down that hole? 627 00:23:32,369 --> 00:23:33,935 To find out what the hell is going on. 628 00:23:33,937 --> 00:23:35,837 Hey, we lost a brother here, Connelly. 629 00:23:35,839 --> 00:23:40,208 I know, but... the truth is, you have nothing. 630 00:23:40,210 --> 00:23:42,978 Anyone on the planet could have picked up that pay phone. 631 00:23:42,980 --> 00:23:45,647 Who the hell knows? 632 00:23:45,649 --> 00:23:47,749 Somebody say something to you? 633 00:23:47,751 --> 00:23:49,951 Say something? Yeah. 634 00:23:49,953 --> 00:23:52,120 What do you mean by that? 635 00:23:52,122 --> 00:23:54,789 This is the first I'm hearing about it. 636 00:23:54,791 --> 00:23:59,027 Look, Erin, nothing's gonna bring McQueen back. 637 00:23:59,029 --> 00:24:02,030 And this is way above our pay grades. 638 00:24:02,032 --> 00:24:03,698 I'm not risking my pension poking around, 639 00:24:03,700 --> 00:24:04,899 and neither should you. 640 00:24:06,970 --> 00:24:08,370 Screw him. 641 00:24:08,372 --> 00:24:10,338 He only cares about his own ass. 642 00:24:10,340 --> 00:24:12,207 Yeah, well, he's right about one thing. 643 00:24:12,209 --> 00:24:16,745 We take this on, we need much harder evidence than this. 644 00:24:35,096 --> 00:24:36,929 I owe you an apology. 645 00:24:36,931 --> 00:24:38,564 Wow. 646 00:24:38,566 --> 00:24:40,900 Stop the presses. 647 00:24:40,902 --> 00:24:43,235 You owe me an apology. 648 00:24:43,237 --> 00:24:44,870 Imagine that. 649 00:24:44,872 --> 00:24:46,038 I'm being serious. 650 00:24:46,040 --> 00:24:47,973 We should have told you the truth 651 00:24:47,975 --> 00:24:49,642 about Jack's eye from the beginning. 652 00:24:49,644 --> 00:24:53,979 It was just, he was scared that you would be... disappointed. 653 00:24:53,981 --> 00:24:55,614 Mm-hmm. 654 00:24:55,616 --> 00:24:57,917 He was scared I would be disappointed he lost the fight. 655 00:24:57,919 --> 00:25:01,554 Then you were scared that I would fly off the handle, 656 00:25:01,556 --> 00:25:04,323 drag him out to the garage and prepare him for combat. 657 00:25:04,325 --> 00:25:06,092 Mm. 658 00:25:07,595 --> 00:25:09,895 But he did say that you... 659 00:25:09,897 --> 00:25:11,964 you gave him some really good advice. 660 00:25:11,966 --> 00:25:15,601 You solved the situation in a constructive way. 661 00:25:15,603 --> 00:25:16,635 Hmm. 662 00:25:16,637 --> 00:25:18,404 Did he say how? 663 00:25:18,406 --> 00:25:20,973 He said it was between you two. 664 00:25:20,975 --> 00:25:22,141 Hmm. 665 00:25:22,143 --> 00:25:24,710 And I respect that. I do, you know? 666 00:25:24,712 --> 00:25:25,978 Good. 667 00:25:25,980 --> 00:25:27,746 Poor guy's been so miserable. 668 00:25:27,748 --> 00:25:30,416 I'm just glad that you figured it out. 669 00:25:30,418 --> 00:25:33,486 Me, too. He's a good kid. 670 00:25:33,488 --> 00:25:34,987 Hey. 671 00:25:36,424 --> 00:25:39,859 I am sorry that I underestimated you. 672 00:25:39,861 --> 00:25:42,061 It's okay. 673 00:25:43,231 --> 00:25:45,231 Just don't let it happen again, 674 00:25:45,233 --> 00:25:47,233 or I'm gonna have to spank you next time. 675 00:25:47,235 --> 00:25:49,101 (scoffs) 676 00:25:50,505 --> 00:25:53,606 Danny, we're on our way to church. 677 00:25:53,608 --> 00:25:54,874 I said next time. 678 00:25:54,876 --> 00:25:56,542 (laughs) Get out of here. 679 00:25:59,380 --> 00:26:02,715 What do you say is the most realistic cop story ever told? 680 00:26:02,717 --> 00:26:05,050 Let's see, most realistic cop story. 681 00:26:05,052 --> 00:26:06,619 Guess I'd have to say Serpico. 682 00:26:06,621 --> 00:26:08,287 Ah, movie or book? 683 00:26:08,289 --> 00:26:12,024 Both. Book by Peter Maas, movie by Sidney Lumet. 684 00:26:12,026 --> 00:26:13,425 HENRY: I knew Serpico. 685 00:26:13,427 --> 00:26:16,228 He really was that whiny and self-righteous. 686 00:26:16,230 --> 00:26:18,631 Yeah, but he blew the whistle on some pretty nasty stuff. 687 00:26:18,633 --> 00:26:20,332 Guy was a hero in his own way. 688 00:26:20,334 --> 00:26:22,368 Well, that's 'cause he was played by Al Pacino 689 00:26:22,370 --> 00:26:23,936 giving us his most magnetic Pacino. 690 00:26:23,938 --> 00:26:26,105 You're in the minority on that one, Pop. 691 00:26:26,107 --> 00:26:27,247 Yeah? 692 00:26:27,271 --> 00:26:28,742 JAMIE: For me, The Onion Field was the real deal. 693 00:26:28,743 --> 00:26:30,509 The New Centurions, too. 694 00:26:30,511 --> 00:26:31,977 Mm. 695 00:26:31,979 --> 00:26:33,879 Because they were both written by Joseph Wambaugh, 696 00:26:33,881 --> 00:26:35,214 a man who actually was on the job. 697 00:26:35,216 --> 00:26:36,549 I say French Connection. 698 00:26:36,551 --> 00:26:39,118 You got “Popeye” Doyle, realistic detective work, 699 00:26:39,120 --> 00:26:41,820 and the second best car chase in movie history, 700 00:26:41,822 --> 00:26:43,489 after Bullitt of course. 701 00:26:43,491 --> 00:26:45,157 What about 21 Jump Street? 702 00:26:45,159 --> 00:26:47,193 What planet are you on? 703 00:26:47,195 --> 00:26:48,561 That's a comedy, genius. 704 00:26:48,563 --> 00:26:50,763 And at least that movie came out this century. 705 00:26:50,765 --> 00:26:52,598 (Erin laughs) Sean. 706 00:26:52,600 --> 00:26:54,633 My favorite is actually a made-for-TV one. 707 00:26:54,635 --> 00:26:55,968 Saw it when I was a kid. 708 00:26:55,970 --> 00:26:57,169 Boys in Blue. 709 00:26:57,171 --> 00:26:58,537 Boys in Blue? 710 00:26:58,539 --> 00:27:00,105 Yeah, Robert Conrad 711 00:27:00,107 --> 00:27:03,108 was chasing these jewel thieves in the Riviera, 712 00:27:03,110 --> 00:27:05,044 looking so cool in his turtleneck. 713 00:27:05,046 --> 00:27:07,246 You know the one I mean? HENRY: Know it? I lived it. 714 00:27:07,248 --> 00:27:08,480 They got it all wrong. 715 00:27:08,482 --> 00:27:10,082 What do you mean? 716 00:27:10,084 --> 00:27:11,617 HENRY: That story was about me. 717 00:27:11,619 --> 00:27:13,085 The Hotel Pierre heist. 718 00:27:13,087 --> 00:27:15,421 I mean, Robert Conrad was my character? 719 00:27:15,423 --> 00:27:16,322 Come on. 720 00:27:16,324 --> 00:27:18,023 I didn't know that. 721 00:27:18,025 --> 00:27:19,358 They cast Robert Conrad to play you? 722 00:27:19,360 --> 00:27:20,993 That's not right. 723 00:27:20,995 --> 00:27:22,528 You're telling me it's not right. 724 00:27:22,530 --> 00:27:24,196 Yeah, they should've got someone more handsome at least. 725 00:27:24,198 --> 00:27:26,198 Yeah, like, uh, Paul Newman. 726 00:27:26,200 --> 00:27:27,333 Paul Newman. ERIN: Paul Newman. 727 00:27:27,335 --> 00:27:29,368 “Baby Blues”" 728 00:27:29,370 --> 00:27:30,930 Now, that would've been perfect casting. 729 00:27:31,772 --> 00:27:34,006 (all chuckling) 730 00:27:34,875 --> 00:27:36,875 (chuckles) 731 00:27:36,877 --> 00:27:38,644 Okay, Francis. 732 00:27:38,646 --> 00:27:42,181 Very funny. Very, very funny. 733 00:27:42,183 --> 00:27:45,117 You'll get yours. 734 00:27:49,257 --> 00:27:51,190 DANNY: Okay. 735 00:27:51,192 --> 00:27:54,093 So, basically, you gave out a few wood shampoos, 736 00:27:54,095 --> 00:27:56,195 rousted a few black and Latino gangs, 737 00:27:56,197 --> 00:27:58,797 fooled around with some girls and took meals on the arm. 738 00:27:58,799 --> 00:27:59,932 Basically. 739 00:27:59,934 --> 00:28:02,601 You ever kill anyone? 740 00:28:02,603 --> 00:28:04,336 Steal anything? Get strung out? 741 00:28:04,338 --> 00:28:05,771 No, nothing like that. 742 00:28:05,773 --> 00:28:07,773 Well, then all this book says to me, then, 743 00:28:07,775 --> 00:28:10,209 is that you're like every other good cop I ever met. 744 00:28:10,211 --> 00:28:12,244 Yeah, but I'm not just any cop now. 745 00:28:12,246 --> 00:28:13,912 Look, Dad, you want an opinion, 746 00:28:13,914 --> 00:28:15,714 you should actually let us read the book. 747 00:28:15,716 --> 00:28:17,850 Oh, you two aren't reading it. 748 00:28:17,852 --> 00:28:19,218 Why not? 749 00:28:19,220 --> 00:28:22,955 Because there's personal stuff in there, too. 750 00:28:22,957 --> 00:28:25,357 Your mom and me, battles I had with Pop. 751 00:28:25,359 --> 00:28:28,260 Stuff I chose not to share. 752 00:28:28,262 --> 00:28:31,830 And now I'm supposed to share it with the whole world? 753 00:28:31,832 --> 00:28:34,233 All due respect, sounds like you already made up your mind, 754 00:28:34,235 --> 00:28:35,868 so why ask us? 755 00:28:35,870 --> 00:28:37,970 Because him and Lenny are tight. 756 00:28:37,972 --> 00:28:40,306 Were, back in the day. 757 00:28:40,308 --> 00:28:43,976 Are, or you wouldn't be sweating it out. 758 00:28:45,813 --> 00:28:47,880 I guess. 759 00:28:47,882 --> 00:28:50,849 Sounds like maybe he stepped on the line. 760 00:28:50,851 --> 00:28:53,519 Every cop's war story should be 761 00:28:53,521 --> 00:28:57,523 his to share or not share however he wants. 762 00:28:57,525 --> 00:28:59,325 But he's still your friend, that's clear. 763 00:28:59,327 --> 00:29:00,959 I know I wouldn't want my adventures 764 00:29:00,961 --> 00:29:02,861 out there for anyone and everyone to read. 765 00:29:02,863 --> 00:29:04,363 FRANK: (chuckles) That's for sure. 766 00:29:04,365 --> 00:29:05,397 And I'm just me. 767 00:29:05,399 --> 00:29:06,832 You're... (chuckles) you're you. 768 00:29:06,834 --> 00:29:09,168 What's that supposed to mean-- I'm me? 769 00:29:09,170 --> 00:29:13,005 You're, like, you know, the Pope of cops. 770 00:29:13,007 --> 00:29:15,974 Yeah. Infallible. 771 00:29:21,115 --> 00:29:23,515 (knocking on door) 772 00:29:25,419 --> 00:29:30,089 CCTV footage from 5934 West End Avenue the night of the double. 773 00:29:30,091 --> 00:29:31,457 Got a minute to watch? 774 00:29:31,459 --> 00:29:33,158 Of course. 775 00:29:38,099 --> 00:29:39,732 Okay, the fourth and final call 776 00:29:39,734 --> 00:29:42,801 from the burner phone was made at... 777 00:29:42,803 --> 00:29:45,838 23:36 hours. 778 00:29:45,840 --> 00:29:47,873 I can't see his face. 779 00:29:47,875 --> 00:29:52,077 Phone should ring right... now. 780 00:29:57,918 --> 00:30:00,185 Stanford Harris? 781 00:30:00,187 --> 00:30:02,488 I don't get it. 782 00:30:02,490 --> 00:30:03,789 Me neither. 783 00:30:03,791 --> 00:30:05,090 Why would the shooter possibly 784 00:30:05,092 --> 00:30:08,060 have contact with Stanford Harris? 785 00:30:08,062 --> 00:30:09,728 And why would he have ordered the hits? 786 00:30:09,730 --> 00:30:11,096 It doesn't make any sense. 787 00:30:11,098 --> 00:30:14,066 There might be a reason. 788 00:30:14,068 --> 00:30:17,403 I mean, everything leads back to Hoff Construction, right? 789 00:30:17,405 --> 00:30:20,372 Stanford Harris has a connection to that. 790 00:30:20,374 --> 00:30:21,373 Which was? 791 00:30:21,375 --> 00:30:23,008 After Hurricane Sandy, 792 00:30:23,010 --> 00:30:24,676 he led a delegation to Albany. 793 00:30:24,678 --> 00:30:28,947 He secured three billion in state aid to repair damages. 794 00:30:28,949 --> 00:30:31,984 And the bids Hoff Construction were accused of rigging 795 00:30:31,986 --> 00:30:34,620 were for the Sandy rebuild. 796 00:30:34,622 --> 00:30:37,723 Did Stanford Harris control who got the contracts? 797 00:30:37,725 --> 00:30:39,491 Did he allocate the funds? 798 00:30:39,493 --> 00:30:41,627 I mean, he certainly has the juice. 799 00:30:41,629 --> 00:30:42,628 For sure. 800 00:30:42,630 --> 00:30:44,163 Seems like a conflict of interest at best 801 00:30:44,165 --> 00:30:47,833 to assign David, the son, to a corruption case 802 00:30:47,835 --> 00:30:49,802 where the father might be implicated. 803 00:30:49,804 --> 00:30:51,036 Eh, Stanford's been pushing the kid 804 00:30:51,038 --> 00:30:52,504 up the ladder his whole career. 805 00:30:52,506 --> 00:30:54,106 That was just one more move. 806 00:30:55,843 --> 00:30:58,210 So David's role... 807 00:31:01,148 --> 00:31:03,148 David. 808 00:31:05,386 --> 00:31:09,655 I, uh... guess we, uh, need to talk. 809 00:31:09,657 --> 00:31:11,523 I'm, um... 810 00:31:11,525 --> 00:31:14,726 I'm gonna go call my lawyer. 811 00:31:28,576 --> 00:31:30,843 ♪ ♪ 812 00:31:45,759 --> 00:31:47,860 David! David! What are you doing?! 813 00:31:47,862 --> 00:31:48,961 Give me... No! 814 00:31:48,963 --> 00:31:49,928 No! 815 00:31:49,930 --> 00:31:51,497 Give me... give me the gun! 816 00:31:51,499 --> 00:31:53,432 What the hell is going on?! 817 00:31:53,434 --> 00:31:55,968 (panting) 818 00:31:55,970 --> 00:31:59,338 Why would you ever want to do that? 819 00:31:59,340 --> 00:32:01,540 Oh, God. 820 00:32:01,542 --> 00:32:02,608 Oh, my God. 821 00:32:02,610 --> 00:32:03,775 Look at me. 822 00:32:04,645 --> 00:32:06,512 Look at me, David. 823 00:32:06,514 --> 00:32:08,280 Talk to us. 824 00:32:08,282 --> 00:32:11,717 We already know everything, so you might as well just 825 00:32:11,719 --> 00:32:13,785 get it off your chest. 826 00:32:18,325 --> 00:32:22,127 You slipped your father the confidential witness list 827 00:32:22,129 --> 00:32:23,462 on the Hoff case. 828 00:32:23,464 --> 00:32:26,031 He took it from there. 829 00:32:26,033 --> 00:32:29,101 I swear I didn't know anybody was gonna get hurt. 830 00:32:29,103 --> 00:32:32,204 Robert McQueen was my friend. 831 00:32:32,206 --> 00:32:35,340 I know his wife. 832 00:32:35,342 --> 00:32:37,876 I know his children. 833 00:32:37,878 --> 00:32:40,078 And, uh... Your father 834 00:32:40,080 --> 00:32:45,183 was covering up for kickbacks on three billion in Sandy aid. 835 00:32:45,185 --> 00:32:46,718 That's what he didn't want to come out 836 00:32:46,720 --> 00:32:48,954 if the case went to trial. 837 00:32:48,956 --> 00:32:51,823 He had four people killed, David, including McQueen. 838 00:32:51,825 --> 00:32:55,327 You can't take the weight for that. 839 00:32:56,764 --> 00:33:00,165 You want to save yourself? 840 00:33:03,003 --> 00:33:04,770 Yes. 841 00:33:04,772 --> 00:33:08,240 Then you know what you have to do. 842 00:33:20,151 --> 00:33:22,719 Mother Jeffers is running late tonight. 843 00:33:22,721 --> 00:33:25,054 Maybe she changed her shift. 844 00:33:25,056 --> 00:33:27,090 JANKO: No. 845 00:33:27,092 --> 00:33:29,158 Looks like she's just grabbing the next one. 846 00:33:29,160 --> 00:33:31,628 DISPATCHER (over radio): All units, we got a 10-13 847 00:33:31,630 --> 00:33:33,563 at Building 4, Parksdale Projects. 848 00:33:33,565 --> 00:33:34,564 Officer needs assistance. 849 00:33:34,566 --> 00:33:35,698 All units responding. (engine starts) 850 00:33:35,700 --> 00:33:37,133 Parksdale Projects is, like, two blocks away. 851 00:33:37,135 --> 00:33:38,234 We should take it. 852 00:33:38,236 --> 00:33:40,036 Rivera told us to sit tight no matter what. 853 00:33:40,038 --> 00:33:41,504 We should let someone else grab it. 854 00:33:41,506 --> 00:33:42,472 Eddie, it's two days 855 00:33:42,474 --> 00:33:43,740 after the woman's birthday. 856 00:33:43,742 --> 00:33:45,742 Roger Jeffers isn't gonna be showing up tonight. 857 00:33:45,744 --> 00:33:48,244 Look at her; she's just going to work. 858 00:33:48,246 --> 00:33:50,280 DISPATCHER: Repeat. All units, 10-13. 859 00:33:50,282 --> 00:33:53,416 It's a 10-13. We're taking it. 860 00:33:53,418 --> 00:33:56,452 (engine stops) 861 00:33:58,056 --> 00:34:00,757 Reagan! 862 00:34:03,628 --> 00:34:04,594 (sighs) 863 00:34:04,596 --> 00:34:06,062 (line ringing) 864 00:34:06,064 --> 00:34:07,864 Detective? 865 00:34:07,866 --> 00:34:08,998 RIVERA: What do you got, Janko? 866 00:34:09,000 --> 00:34:10,867 Uh, Roger Jeffers' mom 867 00:34:10,869 --> 00:34:12,302 isn't wearing her nurse's uniform. 868 00:34:12,304 --> 00:34:13,770 She might just be changing there, 869 00:34:13,772 --> 00:34:16,005 but I... I thought I should report it. 870 00:34:16,007 --> 00:34:17,940 We call that a hunch. 871 00:34:17,942 --> 00:34:21,411 Um, no, her-her bus is here now. 872 00:34:21,413 --> 00:34:22,979 And she's getting on, as usual. 873 00:34:22,981 --> 00:34:25,581 I'm gonna send a car to the hospital, 874 00:34:25,583 --> 00:34:26,949 see if she goes to work. 875 00:34:26,951 --> 00:34:28,251 We'll keep you apprised. 876 00:34:28,253 --> 00:34:29,952 Roger that. 877 00:34:33,091 --> 00:34:35,325 (sirens whooping, indistinct police radio chatter) 878 00:34:37,629 --> 00:34:39,429 Hey, what's going on? Everything okay? 879 00:34:39,431 --> 00:34:41,297 The 10-13 is a 10-90X. 880 00:34:41,299 --> 00:34:43,599 Unfounded? The lady who called-- 881 00:34:43,601 --> 00:34:45,768 her father had a heart attack and the ambulance wasn't coming. 882 00:34:45,770 --> 00:34:48,905 So she told 911 that a cop got shot in the stairwell. 883 00:34:48,907 --> 00:34:51,107 And the cavalry came. Her father live? 884 00:34:51,109 --> 00:34:52,709 Yeah, they saved him, but she's getting collared 885 00:34:52,711 --> 00:34:53,876 for falsely reporting an incident. 886 00:34:53,878 --> 00:34:55,411 You can't just yell “fire” like that. 887 00:34:55,413 --> 00:34:57,180 Yeah. (phone chimes) 888 00:34:57,182 --> 00:34:58,648 (sighs) 889 00:35:07,525 --> 00:35:08,725 (doorbell jingles) 890 00:35:11,196 --> 00:35:12,929 Detective Rivera? 891 00:35:12,931 --> 00:35:16,466 Mom got off two stops after the hospital, met her son here. 892 00:35:16,468 --> 00:35:17,500 We got him. 893 00:35:17,502 --> 00:35:19,369 (sighs) 894 00:35:19,371 --> 00:35:20,903 Good eye and good cop instincts, Janko. 895 00:35:20,905 --> 00:35:22,105 That's how you do it. 896 00:35:22,107 --> 00:35:23,906 Thank you, Detective. 897 00:35:23,908 --> 00:35:25,675 Where's Reagan? 898 00:35:25,677 --> 00:35:28,644 He stayed back at the house just in case she doubled back. 899 00:35:28,646 --> 00:35:30,847 Good. Really good work. 900 00:35:30,849 --> 00:35:34,584 Meet me at the squad; you fill out the DD5, okay? 901 00:35:37,455 --> 00:35:38,821 Eddie! 902 00:35:38,823 --> 00:35:40,356 Jamie, we got him! We got Jeffers! 903 00:35:40,358 --> 00:35:41,357 I don't care. 904 00:35:41,359 --> 00:35:43,292 Don't ever do that again. 905 00:35:43,294 --> 00:35:45,895 Don't do what? What are you talking about? 906 00:35:45,897 --> 00:35:47,330 10-13 trumps everything else, Eddie. 907 00:35:47,332 --> 00:35:49,332 But Rivera specifically told us to stay put. 908 00:35:49,334 --> 00:35:51,534 Besides, I heard on the radio that call was unfounded! 909 00:35:51,536 --> 00:35:53,636 You didn't know that at the time. 910 00:35:53,638 --> 00:35:54,871 I don't get you. 911 00:35:54,873 --> 00:35:57,507 We got the guy, and I covered for you 912 00:35:57,509 --> 00:35:58,975 with Rivera. 913 00:35:58,977 --> 00:35:59,909 Everything worked out. 914 00:35:59,911 --> 00:36:01,043 That's all you care about? 915 00:36:01,045 --> 00:36:02,145 You're busy chasing a shield 916 00:36:02,147 --> 00:36:03,646 when a cop could've been in trouble? 917 00:36:03,648 --> 00:36:07,550 I'm sorry, I'm not gonna apologize for wanting a career. 918 00:36:07,552 --> 00:36:10,052 Well, I need a partner I can trust. 919 00:36:10,054 --> 00:36:12,388 So you ever sit out a 10-13 again, 920 00:36:12,390 --> 00:36:15,558 you can find somebody else to ride with. 921 00:36:19,230 --> 00:36:20,797 (scoffs quietly) 922 00:36:21,733 --> 00:36:25,535 So after seven years of asking for the car, 923 00:36:25,537 --> 00:36:28,237 she finally leaves it to me in her will. 924 00:36:28,239 --> 00:36:31,441 Let's do this discreetly, not cuff him in full view. 925 00:36:31,443 --> 00:36:33,509 Discreetly? This scumbag killed my friend. 926 00:36:33,511 --> 00:36:34,811 His ass is mine. 927 00:36:34,813 --> 00:36:38,748 Senator Harris, could you come with us, sir, please? 928 00:36:38,750 --> 00:36:41,484 Is everything all right? 929 00:36:41,486 --> 00:36:42,846 ABETEMARCO: I'm having a great day. 930 00:36:44,155 --> 00:36:45,521 But you, 931 00:36:45,523 --> 00:36:46,923 you're under arrest. 932 00:36:46,925 --> 00:36:48,958 Under arrest? 933 00:36:48,960 --> 00:36:49,992 For what? 934 00:36:49,994 --> 00:36:51,093 Murder one, sir. 935 00:36:51,095 --> 00:36:54,464 If you could just come with us, please. 936 00:36:54,466 --> 00:36:56,332 (laughs) 937 00:36:56,334 --> 00:36:58,301 Is this some kind of a joke? 938 00:36:58,303 --> 00:37:00,603 Call my lawyer, make an appointment. 939 00:37:00,605 --> 00:37:02,004 This is outrageous. 940 00:37:02,006 --> 00:37:03,239 So... 941 00:37:03,241 --> 00:37:04,407 Come on, get up. 942 00:37:04,409 --> 00:37:05,808 Take your hands off of me! Get up! 943 00:37:05,810 --> 00:37:09,245 STANFORD: You want to add a lawsuit to this? 944 00:37:09,247 --> 00:37:11,113 This is nothing, gentlemen. I'll be out by dinner. 945 00:37:11,115 --> 00:37:13,149 You're throwing your career away right now. 946 00:37:13,151 --> 00:37:14,450 I hope you know that. 947 00:37:14,452 --> 00:37:16,953 I don't care who your father is, 948 00:37:16,955 --> 00:37:18,387 you're done. 949 00:37:18,389 --> 00:37:20,056 No, sir, you are. 950 00:37:20,058 --> 00:37:22,492 I don't know what you think you have on me. 951 00:37:22,494 --> 00:37:25,161 I have a witness who knows everything about you. 952 00:37:25,163 --> 00:37:26,329 (chuckles softly) 953 00:37:26,331 --> 00:37:29,832 No one knows everything about me. 954 00:37:29,834 --> 00:37:32,201 Think harder. 955 00:37:32,203 --> 00:37:33,936 (camera clicks) 956 00:37:45,683 --> 00:37:47,216 Hey. 957 00:37:47,218 --> 00:37:49,385 Hey. 958 00:37:51,289 --> 00:37:54,123 I'm sorry things got heated last night. 959 00:37:55,994 --> 00:37:58,461 Can I ask you something? 960 00:37:58,463 --> 00:38:00,496 Do you want to be a detective or not? 961 00:38:00,498 --> 00:38:03,332 Maybe. 962 00:38:03,334 --> 00:38:04,534 What about the sergeant's exam? 963 00:38:04,536 --> 00:38:05,735 After law school, 964 00:38:05,737 --> 00:38:07,436 I swore I'd never take another damn exam. 965 00:38:07,438 --> 00:38:10,406 So, what, you just want to ride in an RMP for the next 20 years? 966 00:38:10,408 --> 00:38:11,807 Didn't say that. 967 00:38:11,809 --> 00:38:14,110 Could you be a little more vague, Reagan? 968 00:38:14,112 --> 00:38:16,546 I like being on patrol, Eddie. 969 00:38:16,548 --> 00:38:17,980 For now. I like the idea 970 00:38:17,982 --> 00:38:20,316 of actually preventing something bad from happening, 971 00:38:20,318 --> 00:38:23,586 rather than just mopping up after it. 972 00:38:23,588 --> 00:38:25,421 Again, for now. 973 00:38:26,257 --> 00:38:27,990 Okay. 974 00:38:27,992 --> 00:38:29,926 And something else. 975 00:38:29,928 --> 00:38:32,628 You didn't ask to get partnered with me, I know that. 976 00:38:32,630 --> 00:38:34,530 I like being partnered with you. 977 00:38:34,532 --> 00:38:35,998 I think I know that, too. 978 00:38:36,000 --> 00:38:38,801 But it puts you in a kind of position, 979 00:38:38,803 --> 00:38:40,469 under a certain microscope, 980 00:38:40,471 --> 00:38:42,171 being partnered with the PC's son. 981 00:38:42,173 --> 00:38:44,273 I'm sure that a lot of the brass probably think 982 00:38:44,275 --> 00:38:47,209 that I might use that to leverage moving up. 983 00:38:47,211 --> 00:38:48,244 I won't. 984 00:38:48,246 --> 00:38:49,245 I know. 985 00:38:49,247 --> 00:38:50,746 I got your back there, too. 986 00:38:50,748 --> 00:38:52,081 Thank you. 987 00:38:53,918 --> 00:38:55,418 Rivera gonna be your rabbi? 988 00:38:55,420 --> 00:38:58,154 I hope so. 989 00:38:58,156 --> 00:39:00,590 He wants me to work towards getting my gold shield. 990 00:39:00,592 --> 00:39:02,792 Mission accomplished, then. 991 00:39:05,597 --> 00:39:06,963 We good? 992 00:39:06,965 --> 00:39:08,497 We're good. 993 00:39:08,499 --> 00:39:10,466 Okay, you do what you have to do, okay? 994 00:39:10,468 --> 00:39:11,867 So will I. Okay. 995 00:39:26,818 --> 00:39:30,086 If they'd told me it was you, I would've come right down. 996 00:39:30,088 --> 00:39:32,154 All good. 997 00:39:33,391 --> 00:39:35,725 Listen, Frank, I'm already late for the airport, so I, uh... 998 00:39:35,727 --> 00:39:38,594 This'll just take a second. 999 00:39:38,596 --> 00:39:40,563 What's this, a subpoena? 1000 00:39:40,565 --> 00:39:41,964 No. 1001 00:39:41,966 --> 00:39:43,699 Well, what, then? 1002 00:39:43,701 --> 00:39:46,535 Why would I serve you with a subpoena, Lenny? 1003 00:39:46,537 --> 00:39:48,838 Well, after dealing with your lawyers for the last few days, 1004 00:39:48,840 --> 00:39:50,106 I don't know what to expect. 1005 00:39:50,108 --> 00:39:52,241 Yeah, well... 1006 00:39:52,243 --> 00:39:54,210 that's going away. 1007 00:39:54,212 --> 00:39:56,712 Well, the book isn't, Frank. 1008 00:39:56,714 --> 00:39:59,649 I wrote a foreword. 1009 00:39:59,651 --> 00:40:01,784 To the damn book. 1010 00:40:01,786 --> 00:40:03,686 What? 1011 00:40:03,688 --> 00:40:06,922 I don't write as good as you do, but you can use it if you want. 1012 00:40:06,924 --> 00:40:09,091 Why'd you change your mind? 1013 00:40:09,093 --> 00:40:10,593 That's my business. 1014 00:40:10,595 --> 00:40:12,294 Come on, Frankie. 1015 00:40:12,296 --> 00:40:14,797 I tell you, the whole world's gonna know. 1016 00:40:14,799 --> 00:40:16,766 But... 1017 00:40:16,768 --> 00:40:20,469 I'm not ashamed of how I got to where I am, 1018 00:40:20,471 --> 00:40:22,271 and I didn't get to where I am 1019 00:40:22,273 --> 00:40:25,741 without living the life that's in your book. 1020 00:40:25,743 --> 00:40:27,710 No sense trying to hide it. 1021 00:40:27,712 --> 00:40:30,146 They told you sit down, and you stood up. 1022 00:40:30,148 --> 00:40:32,548 Something like that. 1023 00:40:32,550 --> 00:40:34,550 Thank you. 1024 00:40:37,355 --> 00:40:39,422 (grunts) 1025 00:40:39,424 --> 00:40:42,258 Love you. 1026 00:40:42,260 --> 00:40:44,660 Listen, I'm already late for my flight, 1027 00:40:44,662 --> 00:40:46,228 so, uh, see you next trip? 1028 00:40:46,230 --> 00:40:48,164 No, I'll give you a lift. 1029 00:40:48,166 --> 00:40:49,465 No, no, you don't have to do that. 1030 00:40:49,467 --> 00:40:52,768 You know a faster way to get to JFK from here? 1031 00:40:52,770 --> 00:40:55,171 Lights and sirens? 1032 00:40:55,173 --> 00:40:59,208 If you promise not to write about it. 1033 00:41:00,078 --> 00:41:01,944 (siren wailing) 1034 00:41:12,501 --> 00:41:19,001 == sync, corrected by elderman == @elder_man 72347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.