Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,785 --> 00:00:06,244
Now you're having second thoughts.
Says who?
2
00:00:06,245 --> 00:00:07,678
Your tone of voice,
your body language.
3
00:00:07,680 --> 00:00:09,046
That's not so.
4
00:00:09,048 --> 00:00:11,381
Yeah, it is. It's like
you're folding your tent.
5
00:00:11,383 --> 00:00:13,050
I just got stuck
on his age for a minute.
6
00:00:13,052 --> 00:00:14,484
You may have a point there.
7
00:00:14,486 --> 00:00:16,386
Of course I got
a point there-- he's green.
8
00:00:16,388 --> 00:00:17,988
He's the preeminent guy
in his thing.
9
00:00:17,990 --> 00:00:21,124
No 25-year-old
is preeminent in anything.
10
00:00:21,126 --> 00:00:22,692
So you don't like him
because of his age
11
00:00:22,694 --> 00:00:24,027
or because of who he works for?
12
00:00:24,029 --> 00:00:26,630
You asked me to look
into their work, I did.
13
00:00:26,632 --> 00:00:30,133
One man's opinion-- it's green,
because they're green.
14
00:00:30,135 --> 00:00:31,968
And you're using green wrong.
What?
15
00:00:31,970 --> 00:00:33,370
Green doesn't mean
inexperienced anymore.
16
00:00:33,372 --> 00:00:34,671
It means
eco-friendly.
17
00:00:34,673 --> 00:00:35,872
I know that.
18
00:00:35,874 --> 00:00:37,941
Are we publishing this conversation?
No, but...
19
00:00:37,943 --> 00:00:39,209
Well, as long as
you know
20
00:00:39,211 --> 00:00:41,811
what I mean by green,
then green'll do.
21
00:00:41,813 --> 00:00:43,647
Were you green
when you were 25?
22
00:00:43,649 --> 00:00:45,181
No.
But everyone else is.
23
00:00:45,183 --> 00:00:46,983
I didn't say that.
I take it back.
24
00:00:46,985 --> 00:00:48,752
You don't have a point
about his age.
25
00:00:48,754 --> 00:00:50,020
Look, I already said yes.
26
00:00:50,022 --> 00:00:52,355
Let's just see how it flies.
27
00:00:52,357 --> 00:00:53,423
Why does everything
have to be
28
00:00:53,425 --> 00:00:54,424
like pulling teeth?
29
00:00:54,426 --> 00:00:55,458
You're a good egg, Garrett.
30
00:00:55,460 --> 00:00:56,726
I just want to make sure
31
00:00:56,728 --> 00:00:59,496
that egg doesn't end up
all over our face.
32
00:00:59,498 --> 00:01:01,030
Is that why you put
Office Reagan on this?
33
00:01:01,032 --> 00:01:02,632
As insurance
against my judgment?
34
00:01:02,634 --> 00:01:04,500
I put Jamie on this
because he can read
35
00:01:04,502 --> 00:01:07,637
a potential situation better
than anybody I know.
36
00:01:07,639 --> 00:01:08,771
Because you don't trust me to.
37
00:01:08,773 --> 00:01:11,374
Because it's sensitive.
38
00:01:11,376 --> 00:01:14,744
Sir, City Council
just moved up their meeting.
39
00:01:14,746 --> 00:01:17,747
It's now a conflict
with your Jim Voutay lunch.
40
00:01:17,749 --> 00:01:19,582
Oh.
41
00:01:20,351 --> 00:01:21,484
He's here
42
00:01:21,486 --> 00:01:23,586
for the Council
of University Presidents.
43
00:01:23,588 --> 00:01:24,821
I'll have to cancel.
44
00:01:24,823 --> 00:01:26,923
After his school's
undefeated football team
45
00:01:26,925 --> 00:01:28,324
wins a national championship?
46
00:01:28,326 --> 00:01:29,892
That's a sacrilege.
47
00:01:29,894 --> 00:01:32,662
Can you do me a favor--
have lunch with him?
48
00:01:34,298 --> 00:01:36,632
I'll see if I can
clear my schedule.
49
00:01:36,634 --> 00:01:38,434
Problem solved.
50
00:01:48,945 --> 00:01:50,312
MAN:
So this what you guys wear?
51
00:01:50,314 --> 00:01:52,214
JANKO:
No, that's the fake one
52
00:01:52,216 --> 00:01:53,916
we give to reporters.
53
00:01:53,918 --> 00:01:55,050
(laughing)
54
00:01:55,052 --> 00:01:56,919
Yes, exactly the same,
department issue.
55
00:01:56,921 --> 00:01:58,420
Near enough.
How do I look?
56
00:01:58,422 --> 00:01:59,321
Nervous.
57
00:01:59,323 --> 00:02:00,422
Is that
your thing?
58
00:02:00,424 --> 00:02:01,757
You like to keep
reporters off-balance?
59
00:02:01,759 --> 00:02:03,559
No.
That's her thing, right?
60
00:02:03,561 --> 00:02:06,128
Actually, telling the truth
is sometimes her thing.
61
00:02:06,130 --> 00:02:08,497
You asked her how you looked,
and she told you.
62
00:02:08,499 --> 00:02:11,700
Oh, I'm not nervous.
Just pumped.
63
00:02:11,702 --> 00:02:14,103
You know that show Cops?
Sure.
64
00:02:14,105 --> 00:02:16,505
♪ Bad boys, bad boys,
whatcha gonna do... ♪
65
00:02:16,507 --> 00:02:18,140
Yeah, it's going
to be like that, right?
66
00:02:18,142 --> 00:02:20,542
♪ Whatcha gonna do
when they come for you? ♪
67
00:02:20,544 --> 00:02:21,710
No, I'm a real journalist,
68
00:02:21,712 --> 00:02:23,746
not some guy with
a night-vision camera.
69
00:02:23,748 --> 00:02:26,348
Little more to it than that.
Eh...
70
00:02:26,350 --> 00:02:28,050
One of the things
I really like about Cops...
71
00:02:28,052 --> 00:02:30,385
How slanted they are
towards law enforcement?
72
00:02:31,788 --> 00:02:35,357
How the guy on the ride-along
never bothers the actual cops.
73
00:02:35,359 --> 00:02:37,392
In fact,
you never even hear him.
74
00:02:37,394 --> 00:02:40,262
You two make a great pair.
75
00:02:40,264 --> 00:02:41,597
Has anyone ever
told you that?
76
00:02:41,599 --> 00:02:43,298
All the time.
77
00:02:43,300 --> 00:02:44,800
Thank you.
78
00:02:51,808 --> 00:02:52,974
DANNY:
Linda!
79
00:02:52,976 --> 00:02:55,210
Linda, have you seen my tie?
80
00:02:55,212 --> 00:02:56,378
You mean the one
you're wearing?
81
00:02:56,380 --> 00:02:57,612
SEAN:
Smooth move, Dad.
82
00:02:57,614 --> 00:02:59,214
I meant the red tie,
wisenheimer.
83
00:02:59,216 --> 00:03:00,415
Where's your mother?
84
00:03:00,417 --> 00:03:01,716
You're going to be
late for school.
85
00:03:01,718 --> 00:03:03,351
Ain't she driving you?
86
00:03:03,353 --> 00:03:04,686
She's supposed to.
87
00:03:04,688 --> 00:03:06,121
It's after 8:00.
You're going to be late.
88
00:03:06,123 --> 00:03:09,124
Hope so.
Linda!
89
00:03:12,528 --> 00:03:13,995
Linda.
90
00:03:16,932 --> 00:03:18,366
Hey, the boys are
91
00:03:18,368 --> 00:03:20,902
waiting for you
to take them.
92
00:03:20,904 --> 00:03:22,737
Don't go to work today.
93
00:03:22,739 --> 00:03:23,905
Oh, come on,
Linda.
94
00:03:23,907 --> 00:03:25,740
Don't start with this again.
95
00:03:25,742 --> 00:03:27,041
I'm serious.
I don't want you out there.
96
00:03:27,043 --> 00:03:28,843
Something bad
is going to happen.
97
00:03:28,845 --> 00:03:30,545
Nothing bad is going
to happen, Linda.
98
00:03:30,547 --> 00:03:32,347
And you can't do this before
I go to work every day.
99
00:03:32,349 --> 00:03:33,314
It's not good for you,
100
00:03:33,316 --> 00:03:34,449
it's not good
for me.
101
00:03:34,451 --> 00:03:35,850
I can't help the way
I feel, Danny.
102
00:03:35,852 --> 00:03:37,252
And I can't quit my job.
103
00:03:37,254 --> 00:03:40,755
(exhales deeply)
104
00:03:40,757 --> 00:03:43,992
(sighs)
105
00:03:43,994 --> 00:03:45,093
Hey.
106
00:03:45,095 --> 00:03:46,594
You remember
107
00:03:46,596 --> 00:03:49,197
what the hospital therapist
said, right?
108
00:03:49,199 --> 00:03:51,933
Yeah.
It's going to take a little time
109
00:03:51,935 --> 00:03:54,202
before things get back to normal
after what happened, honey.
110
00:03:54,204 --> 00:03:56,504
I was shot, Danny, okay?
111
00:03:56,506 --> 00:04:00,141
You can say it.
I... was shot.
112
00:04:04,713 --> 00:04:07,048
Come on, guys. Let's go.
We're going to be late.
113
00:04:08,450 --> 00:04:10,251
I'll drive the boys.
114
00:04:14,389 --> 00:04:15,756
Is Mom okay?
115
00:04:15,758 --> 00:04:17,458
She's fine.
Come on, let's go.
116
00:04:17,460 --> 00:04:18,926
She's better than you're going
to be if you don't hurry up.
117
00:04:18,928 --> 00:04:20,328
Let's go.
118
00:04:34,709 --> 00:04:35,910
So you guys go a whole week
119
00:04:35,912 --> 00:04:38,045
without being
in harm's way, as they say?
120
00:04:38,047 --> 00:04:39,580
A whole month.
Longer.
121
00:04:39,582 --> 00:04:41,048
That must get old fast.
122
00:04:41,050 --> 00:04:42,149
Not at all.
123
00:04:42,151 --> 00:04:43,217
Come on, you know.
124
00:04:43,219 --> 00:04:44,351
The rush of adrenaline once,
125
00:04:44,353 --> 00:04:45,886
you want it again
and again, right?
126
00:04:45,888 --> 00:04:48,422
No, speak
for yourself.
127
00:04:48,424 --> 00:04:51,191
You know, a quiet day on this
job is highly underrated.
128
00:04:51,193 --> 00:04:52,926
Long story short,
we like to keep
129
00:04:52,928 --> 00:04:55,095
the peace peacefully,
as much as we possibly can.
130
00:04:55,097 --> 00:04:56,530
DISPATCHER:
12-David, we've got a report
131
00:04:56,532 --> 00:04:59,800
of shots fired at 315...
Shots fired! We're going, right?
132
00:04:59,802 --> 00:05:01,034
We're going, right?
133
00:05:01,036 --> 00:05:02,469
12-David,
show us responding.
134
00:05:02,471 --> 00:05:03,704
Yes! Ugh!
135
00:05:03,706 --> 00:05:05,038
Buckle up.
136
00:05:05,040 --> 00:05:06,740
No, I like a bumpy ride.
137
00:05:06,742 --> 00:05:08,475
(siren wailing)
138
00:05:08,477 --> 00:05:09,710
Told you.
139
00:05:09,712 --> 00:05:11,912
(tires screeching)
140
00:05:13,114 --> 00:05:14,615
It's 9:00 am on the morning
of the 18th.
141
00:05:14,617 --> 00:05:15,882
We have just arrived at...
142
00:05:15,884 --> 00:05:17,217
JAMIE: Hey, get back in the car.
Hey!
143
00:05:17,219 --> 00:05:18,919
...911 call reporting shots
fired at this address.
144
00:05:18,921 --> 00:05:20,020
Eddie, get him.
145
00:05:20,022 --> 00:05:21,288
You need to get
back in the car.
146
00:05:21,290 --> 00:05:22,556
We are just about to go inside.
147
00:05:22,558 --> 00:05:24,558
No, we are just
about to go inside.
148
00:05:24,560 --> 00:05:26,460
And he is about to get
back in the car.
149
00:05:26,462 --> 00:05:27,527
Whoa, are you serious?
150
00:05:27,529 --> 00:05:29,629
This is a ride-along.
I ride along.
151
00:05:29,631 --> 00:05:32,132
JANKO: Not on a shots-fired
radio call.
152
00:05:32,134 --> 00:05:34,301
REPORTER: I promise I won't
get in the way.
153
00:05:34,303 --> 00:05:36,036
I swear I won't get hurt.
Look, I'm already protected.
154
00:05:36,038 --> 00:05:37,671
JANKO: I don't care.
Not on shots-fired.
155
00:05:37,673 --> 00:05:39,639
Hey, get back in the car right now.
Get back in the car.
156
00:05:39,641 --> 00:05:41,708
Get in the car. Get in the car now!
Come on! Come on!
157
00:05:41,710 --> 00:05:43,877
Get back in the car, right now!
Back in the car!
158
00:05:43,879 --> 00:05:46,046
Get in the car, now.
159
00:05:52,019 --> 00:05:54,254
(radio squawks)
160
00:06:04,398 --> 00:06:07,500
(whispers):
Hey... get back inside.
161
00:06:12,706 --> 00:06:15,141
BOTH:
Police!
162
00:06:22,049 --> 00:06:23,783
You sure we got the right
address, partner?
163
00:06:23,785 --> 00:06:25,284
315 Lefferts.
164
00:06:25,286 --> 00:06:28,221
This is the northeast corner
apartment on the third floor.
165
00:06:31,792 --> 00:06:34,360
Something doesn't feel right.
166
00:06:34,362 --> 00:06:36,295
Copy that.
(gunshots)
167
00:06:42,336 --> 00:06:44,770
Eddie.
Yeah.
168
00:06:46,373 --> 00:06:48,608
Colt. He's hurt.
169
00:06:48,610 --> 00:06:49,742
Hey, are you hit? Hey!
170
00:06:49,744 --> 00:06:51,277
What happened?
What happened?
171
00:06:51,279 --> 00:06:52,445
Who shot you?
172
00:06:52,447 --> 00:06:53,479
(Colt groans)
173
00:06:53,481 --> 00:06:55,414
Eddie, we got to get
him to a hospital!
174
00:06:55,416 --> 00:06:56,749
We got a bus on the way.
175
00:06:56,751 --> 00:06:57,750
Drive! Drive!
176
00:06:57,752 --> 00:06:59,285
Hey, hey, talk to me.
177
00:06:59,287 --> 00:07:01,153
Talk to me.
Hey, Colt.
178
00:07:01,855 --> 00:07:04,123
(siren wailing)
179
00:07:04,874 --> 00:07:08,874
♪ Blue Bloods 6x03 ♪
All the News That's Fit to Click
Original Air Date on October 9, 2015
180
00:07:08,898 --> 00:07:15,398
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
181
00:07:15,422 --> 00:07:23,589
♪ ♪
182
00:07:33,383 --> 00:07:35,150
The reporter's name
is Lorenzo Colt.
183
00:07:35,152 --> 00:07:36,318
I know who he is.
184
00:07:36,320 --> 00:07:38,386
How is he?
And is he likely?
185
00:07:38,388 --> 00:07:39,988
His condition is unknown
at this point.
186
00:07:39,990 --> 00:07:41,790
Doctors are working
on him as we speak.
187
00:07:41,792 --> 00:07:43,558
The hospital knows
to call me direct
188
00:07:43,560 --> 00:07:44,960
soon as they
know something.
189
00:07:44,962 --> 00:07:46,394
Tell them to know
something quicker.
190
00:07:46,396 --> 00:07:47,662
Yes, sir.
Where's Garrett?
191
00:07:47,664 --> 00:07:48,797
Here. I'm here, Frank.
192
00:07:48,799 --> 00:07:50,398
Contacts for next of kin?
Getting them.
193
00:07:50,400 --> 00:07:52,867
Lieutenant Gormley,
it's the hospital.
194
00:07:54,437 --> 00:07:57,105
Ten-hut!
As you were.
195
00:07:57,107 --> 00:08:00,475
Chief, have Patrol canvass
that whole neighborhood.
196
00:08:00,477 --> 00:08:01,676
If there were eyeballs,
197
00:08:01,678 --> 00:08:03,711
I want them sitting down
with our Detectives ASAP.
198
00:08:03,713 --> 00:08:07,482
And I want all collars
in that precinct debriefed,
199
00:08:07,484 --> 00:08:09,584
no matter what the charge is.
200
00:08:09,586 --> 00:08:12,253
Commissioner.
Well?
201
00:08:12,255 --> 00:08:13,521
Good news--
the reporter
202
00:08:13,523 --> 00:08:15,323
was wearing a bullet
proof vest.
203
00:08:15,325 --> 00:08:17,158
It absorbed
two of the bullets.
204
00:08:17,160 --> 00:08:18,660
Report says
there were three shots.
205
00:08:18,662 --> 00:08:19,694
Yes, sir.
206
00:08:19,696 --> 00:08:21,362
The third one
grazed his neck,
207
00:08:21,364 --> 00:08:23,398
but thankfully, it was only
a surface wound.
208
00:08:23,400 --> 00:08:24,532
Thank God.
209
00:08:24,534 --> 00:08:26,167
Doc says
he's resting comfortably,
210
00:08:26,169 --> 00:08:27,702
be out of there tomorrow.
211
00:08:29,438 --> 00:08:31,205
That's good news.
212
00:08:31,207 --> 00:08:36,177
But this reporter was sitting in
the back of one of our RMPs,
213
00:08:36,179 --> 00:08:40,548
and he was wearing a department
issued NYPD windbreaker.
214
00:08:40,550 --> 00:08:43,818
I'm not sure the shooter thought
he was shooting a reporter.
215
00:08:43,820 --> 00:08:48,189
He could have thought
he was killing a cop.
216
00:08:48,191 --> 00:08:50,024
Let's get to it.
217
00:08:50,026 --> 00:08:52,126
Find this guy.
218
00:08:52,128 --> 00:08:54,295
(indistinct chatter)
219
00:09:05,574 --> 00:09:08,142
I'm sorry this happened.
220
00:09:10,378 --> 00:09:12,012
Me, too.
221
00:09:12,014 --> 00:09:13,681
I feel responsible.
222
00:09:16,318 --> 00:09:18,752
You're not.
223
00:09:36,571 --> 00:09:37,771
Hey.
224
00:09:37,773 --> 00:09:39,440
BAEZ:
How you two holding up?
225
00:09:39,442 --> 00:09:40,974
Hanging in there.
226
00:09:40,976 --> 00:09:42,576
You got lucky.
Could have been you.
227
00:09:42,578 --> 00:09:44,178
You think the shooter was trying
to take out a cop?
228
00:09:44,180 --> 00:09:45,412
Yeah, that's what
we're thinking.
229
00:09:45,414 --> 00:09:46,480
How's he doing?
230
00:09:46,482 --> 00:09:47,481
Honestly,
231
00:09:47,483 --> 00:09:49,049
I think he's better than okay.
232
00:09:49,051 --> 00:09:50,083
What do you mean?
233
00:09:50,085 --> 00:09:51,385
He likes his adrenaline
straight up.
234
00:09:51,387 --> 00:09:52,853
Get the sense he's
the type of journalist
235
00:09:52,855 --> 00:09:55,422
likes to make himself the lead
in all the stories he writes.
236
00:09:55,424 --> 00:09:56,623
Did you talk to him?
237
00:09:56,625 --> 00:09:57,691
Once we were cleared,
238
00:09:57,693 --> 00:09:58,992
he was on the phone
with his publisher.
239
00:09:58,994 --> 00:10:00,894
We'll take a crack.
240
00:10:00,896 --> 00:10:03,063
Thanks.
Yep.
241
00:10:03,065 --> 00:10:05,732
Talk about, uh, being in the
right place at the right time.
242
00:10:05,734 --> 00:10:07,968
And the drugs they got me on
aren't too bad, either, huh?
243
00:10:07,970 --> 00:10:09,770
You mind wrapping that up?
244
00:10:09,772 --> 00:10:11,271
Could you just
give me one second.
245
00:10:11,273 --> 00:10:12,906
No, no, not you.
246
00:10:12,908 --> 00:10:14,174
Two cops just
walked in the room.
247
00:10:14,176 --> 00:10:15,375
Detectives.
248
00:10:15,377 --> 00:10:17,677
Are you kidding?
I'm not sitting this one out.
249
00:10:17,679 --> 00:10:19,613
I'll be at my desk
first thing tomorrow.
250
00:10:19,615 --> 00:10:20,847
Urgent police business.
251
00:10:20,849 --> 00:10:22,282
He'll have to call you back.
252
00:10:22,284 --> 00:10:23,250
(laughs)
253
00:10:23,252 --> 00:10:24,351
You know, technically,
254
00:10:24,353 --> 00:10:26,319
what you did right there
is grand larceny.
255
00:10:26,321 --> 00:10:27,754
Police emergency.
256
00:10:28,389 --> 00:10:29,356
Do you mind answering some
257
00:10:29,358 --> 00:10:31,291
questions for us, Mr. Colt?
Shoot.
258
00:10:31,293 --> 00:10:32,926
What can you tell us
about the person who shot you?
259
00:10:32,928 --> 00:10:35,829
(scoffs)
Not much, really.
260
00:10:37,665 --> 00:10:39,265
What can you tell me about him?
261
00:10:39,267 --> 00:10:41,935
We know you're
a reporter, Mr. Colt,
262
00:10:41,937 --> 00:10:43,603
but things would be
a lot more productive
263
00:10:43,605 --> 00:10:45,371
if you let us ask
the questions.
264
00:10:45,373 --> 00:10:47,106
Uh, at your service.
265
00:10:47,108 --> 00:10:50,109
Great. Can you tell us anything
about the person who shot you?
266
00:10:50,111 --> 00:10:51,444
You remember anything?
267
00:10:51,446 --> 00:10:52,445
White, black?
268
00:10:52,447 --> 00:10:53,746
Male, female?
269
00:10:53,748 --> 00:10:54,747
Uh...
270
00:10:54,749 --> 00:10:56,816
Scars, tattoos,
identifiable marks?
271
00:10:56,818 --> 00:10:59,519
Anything you can remember
would be very helpful.
272
00:11:01,055 --> 00:11:02,388
BAEZ: Mr. Colt,
not for nothing,
273
00:11:02,390 --> 00:11:05,091
but there's a would-be
cop killer on the loose,
274
00:11:05,093 --> 00:11:07,260
and you are our key witness.
275
00:11:07,262 --> 00:11:09,128
Cop killer?
276
00:11:09,130 --> 00:11:11,464
Well, you were wearing
an NYPD raid jacket
277
00:11:11,466 --> 00:11:14,267
in the back
of an NYPD radio car.
278
00:11:14,269 --> 00:11:15,635
Wha... uh...
279
00:11:15,637 --> 00:11:16,903
Mr. Colt,
280
00:11:16,905 --> 00:11:19,472
could really use
your help here.
281
00:11:19,474 --> 00:11:23,476
To be honest, uh,
everything happened s-so fast.
282
00:11:23,478 --> 00:11:27,580
I-I... really just...
just blanked.
283
00:11:27,582 --> 00:11:28,814
Huh.
284
00:11:34,221 --> 00:11:36,655
What are you writing?
285
00:11:36,657 --> 00:11:38,991
I'm sorry.
286
00:11:38,993 --> 00:11:41,927
I just... got really tired.
287
00:11:41,929 --> 00:11:43,963
Or maybe I'm still
in shock or something.
288
00:11:43,965 --> 00:11:45,865
Would you mind coming
back in a while?
289
00:11:51,705 --> 00:11:53,038
When your memory comes back,
290
00:11:53,040 --> 00:11:54,473
we really could use
your help, all right?
291
00:11:54,475 --> 00:11:56,108
Before somebody else gets hurt.
292
00:11:56,110 --> 00:11:57,376
Copy that, Detective.
293
00:11:57,378 --> 00:12:00,312
And-and thank you
for understanding.
294
00:12:12,392 --> 00:12:13,759
What are you
doing here, Sarge?
295
00:12:13,761 --> 00:12:15,127
Lieutenant.
My bad.
296
00:12:15,129 --> 00:12:16,461
I'm here to help.
297
00:12:16,463 --> 00:12:18,096
The whole department
is at your disposal,
298
00:12:18,098 --> 00:12:19,731
chase down whatever leads
our victim gave you.
299
00:12:19,733 --> 00:12:21,800
We got no leads-- he says
he doesn't remember anything,
300
00:12:21,802 --> 00:12:22,834
that he blacked out.
301
00:12:22,836 --> 00:12:24,136
Either way, we got nada.
302
00:12:24,138 --> 00:12:25,437
Well, we don't
got nada.
303
00:12:25,439 --> 00:12:26,772
Well, what's the
opposite of nada?
304
00:12:26,774 --> 00:12:27,773
Algo?
305
00:12:27,775 --> 00:12:29,074
I mean, what
do you got?
306
00:12:29,076 --> 00:12:32,044
We got a 911 call
which was a phony call
307
00:12:32,046 --> 00:12:33,779
'cause the whole thing
was a setup.
308
00:12:33,781 --> 00:12:35,747
Whoever made that call
is our shooter.
309
00:12:35,749 --> 00:12:37,816
We figure out
who that caller is,
310
00:12:37,818 --> 00:12:39,418
and we'll catch
our cop killer.
311
00:12:39,420 --> 00:12:40,519
You still got
it, Reagan.
312
00:12:40,521 --> 00:12:41,686
You too, Sarge.
313
00:12:42,889 --> 00:12:45,090
Lieutenant.
314
00:12:47,827 --> 00:12:49,561
Hope you don't mind
that you're stuck with me
315
00:12:49,563 --> 00:12:50,829
instead of your pal.
316
00:12:50,831 --> 00:12:53,498
Not at all-- it's
good to catch up.
317
00:12:53,500 --> 00:12:55,834
And besides, you spare me
having to watch Frank pick
318
00:12:55,836 --> 00:12:57,602
all the vegetables
off his plate.
319
00:12:57,604 --> 00:12:58,937
(chuckles)
320
00:12:58,939 --> 00:13:01,039
The Canyon of Heroes.
321
00:13:01,041 --> 00:13:04,642
Little known fact--
behind each photograph
322
00:13:04,644 --> 00:13:06,578
is a picture of their DCPI,
323
00:13:06,580 --> 00:13:09,948
dusty, forgotten, never
to be heard from again.
324
00:13:09,950 --> 00:13:11,683
(chuckling):
You better be careful, Garrett.
325
00:13:11,685 --> 00:13:13,284
he might have this place bugged.
326
00:13:14,653 --> 00:13:17,722
And I'm sorry for not having
heeded your infinite wisdom
327
00:13:17,724 --> 00:13:20,725
and allowing that perfectly fine
and fully credentialed reporter
328
00:13:20,727 --> 00:13:21,993
onto that ride along.
329
00:13:21,995 --> 00:13:24,362
You were right, I absolutely
should have been able
330
00:13:24,364 --> 00:13:26,864
to look into the future
and see what was gonna happen.
331
00:13:26,866 --> 00:13:28,032
Wow.
332
00:13:28,034 --> 00:13:29,834
Sorry, it's been a tough day.
333
00:13:29,836 --> 00:13:31,169
Well, it's
like you said.
334
00:13:31,171 --> 00:13:33,104
It's not something
you could have foreseen.
335
00:13:33,106 --> 00:13:35,506
Yeah, but I pushed
pretty hard
336
00:13:35,508 --> 00:13:37,542
against Frank's very
strenuous objection.
337
00:13:37,544 --> 00:13:39,043
Big no-no.
338
00:13:41,847 --> 00:13:43,514
MAN: Yeah, yeah,
I'm standing on the corner
339
00:13:43,516 --> 00:13:45,917
of Northeast Lefferts and 17th,
and I just heard gunfire.
340
00:13:45,919 --> 00:13:47,251
OPERATOR:
Okay, calm down, sir.
341
00:13:47,253 --> 00:13:49,587
Can I have your name
and a callback number?
342
00:13:50,889 --> 00:13:52,690
That's it.
You trace the call?
343
00:13:52,692 --> 00:13:54,725
It was made from a cheap
cell phone burner,
344
00:13:54,727 --> 00:13:56,260
one of those 99-cent jobs.
345
00:13:56,262 --> 00:13:57,261
No GPS.
346
00:13:57,263 --> 00:13:58,396
Exactly.
347
00:13:58,398 --> 00:14:00,131
The best we could do
is locate the cell tower
348
00:14:00,133 --> 00:14:03,167
where it last pinged, but that
only gives us neighborhood.
349
00:14:03,169 --> 00:14:04,869
That could be anywhere
in Fort Greene.
350
00:14:04,871 --> 00:14:06,537
All right, play it again.
351
00:14:06,539 --> 00:14:07,972
You get something?
352
00:14:07,974 --> 00:14:09,974
MAN: Yeah, yeah,
I'm standing on the corner
353
00:14:09,976 --> 00:14:11,675
of Northeast Lefferts and 17th,
and I just heard gunfire.
354
00:14:11,677 --> 00:14:13,144
OPERATOR: Okay, calm down, sir.
Can I have your name...
355
00:14:13,146 --> 00:14:15,246
Okay, stop right there,
rewind a few seconds.
356
00:14:16,014 --> 00:14:17,515
MAN:
...and I just heard gunfire.
357
00:14:17,517 --> 00:14:18,782
You hear that?
358
00:14:18,784 --> 00:14:20,217
The noise
in the background.
359
00:14:20,219 --> 00:14:21,719
No, what do you hear?
360
00:14:21,721 --> 00:14:23,387
I don't know;
play it again.
361
00:14:23,389 --> 00:14:25,222
Sounds like an MTA
announcement or something.
362
00:14:25,224 --> 00:14:27,157
Just try to isolate the
background noise for me.
363
00:14:29,027 --> 00:14:31,028
FEMALE VOICE: The next
three train will be arriving
364
00:14:31,030 --> 00:14:33,564
at the Nevins Street station
in three minutes.
365
00:14:33,566 --> 00:14:35,299
Made the call near the
Nevins Street stop.
366
00:14:35,301 --> 00:14:36,900
And these guys always toss
their burner phones.
367
00:14:36,902 --> 00:14:39,136
Call it in-- we got
to get an area search
368
00:14:39,138 --> 00:14:40,904
and find that phone.
369
00:14:44,409 --> 00:14:47,377
And this is where we hold
our press conferences.
370
00:14:47,379 --> 00:14:49,446
Let me guess, one of
Franks favorite rooms.
371
00:14:49,448 --> 00:14:50,747
(chuckles)
372
00:14:50,749 --> 00:14:52,449
Once a year, he instructs
the bomb squad guys
373
00:14:52,451 --> 00:14:53,717
to demolish the place.
374
00:14:53,719 --> 00:14:55,385
Getting him in here must
be like pulling teeth.
375
00:14:55,387 --> 00:14:57,187
Exactly.
(chuckles)
376
00:14:57,189 --> 00:14:59,856
Uh, Frank has a
lot of virtues,
377
00:14:59,858 --> 00:15:01,558
but suffering fools
gladly isn't one of them.
378
00:15:01,560 --> 00:15:04,227
That's the thing,
they're not fools.
379
00:15:04,229 --> 00:15:05,929
Just 'cause someone has
a different point of view
380
00:15:05,931 --> 00:15:08,598
or a difficult question
or a fresh take on something...
381
00:15:08,600 --> 00:15:09,900
Uh, doesn't make
them a fool,
382
00:15:09,902 --> 00:15:11,935
it just makes them
someone who's not Frank.
383
00:15:11,937 --> 00:15:13,270
Not that I'm saying
Frank's that.
384
00:15:13,272 --> 00:15:14,604
No, I know.
385
00:15:14,606 --> 00:15:17,607
But getting him to pivot,
to shift his weight a little.
386
00:15:17,609 --> 00:15:19,209
Pulling teeth.
387
00:15:19,211 --> 00:15:22,279
A guy who can make a Frank
Reagan see things another way,
388
00:15:22,281 --> 00:15:24,314
that is a valuable guy.
389
00:15:24,316 --> 00:15:25,949
Thanks, Jim.
390
00:15:25,951 --> 00:15:28,218
But let's just keep that
between us, okay?
391
00:15:28,220 --> 00:15:30,287
Oh, come on, Garrett,
Frank must know that.
392
00:15:30,289 --> 00:15:33,323
If he does, he certainly
wouldn't want to be reminded.
393
00:15:33,325 --> 00:15:35,158
Trust me.
394
00:15:37,495 --> 00:15:39,129
Deal.
395
00:15:39,131 --> 00:15:41,498
So I'll keep
that between us
396
00:15:41,500 --> 00:15:44,834
if you do the same with this.
397
00:15:44,836 --> 00:15:46,569
What's this?
398
00:15:46,571 --> 00:15:47,804
One of the perks
399
00:15:47,806 --> 00:15:50,173
of our school winning
the national championship
400
00:15:50,175 --> 00:15:52,809
is our board has finally
ponied up enough money
401
00:15:52,811 --> 00:15:55,645
for me to hire
a real communications man.
402
00:15:55,647 --> 00:15:58,381
It's a job offer?
403
00:15:58,383 --> 00:16:00,250
Yes.
404
00:16:02,319 --> 00:16:05,088
Our university needs
to do some rebranding.
405
00:16:05,090 --> 00:16:08,758
See, the future is in
harvesting from overseas,
406
00:16:08,760 --> 00:16:11,828
but overseas doesn't care
about college football
407
00:16:11,830 --> 00:16:14,497
when they're looking
at higher education.
408
00:16:14,499 --> 00:16:17,767
I think you made a mistake
and put down one too many zeros.
409
00:16:17,769 --> 00:16:22,104
Garrett, I didn't get our school
to the top of our conference
410
00:16:22,106 --> 00:16:26,008
in sports and academics
by making too many mistakes.
411
00:16:30,514 --> 00:16:32,515
Then this is quite an offer.
412
00:16:32,517 --> 00:16:34,183
(chuckles)
413
00:16:34,185 --> 00:16:36,052
I was hoping you'd think that.
414
00:16:43,493 --> 00:16:46,128
Come on, that phone's got to be
around here somewhere.
415
00:16:46,130 --> 00:16:48,864
Whoever finds it,
rounds are on me!
416
00:16:48,866 --> 00:16:51,734
Detective,
over here.
417
00:16:57,541 --> 00:16:58,874
Looks like a phone to me.
418
00:16:58,876 --> 00:16:59,909
Hey! Hey.
419
00:16:59,911 --> 00:17:01,243
Crowbar, come on.
420
00:17:01,245 --> 00:17:03,679
Get this thing up.
421
00:17:09,452 --> 00:17:11,453
There we go, look at that.
422
00:17:11,455 --> 00:17:13,088
Baez!
423
00:17:13,090 --> 00:17:15,724
We struck gold.
424
00:17:15,726 --> 00:17:18,727
You're not gonna believe what
that little punk Colt did.
425
00:17:18,729 --> 00:17:21,196
What?
426
00:17:22,632 --> 00:17:24,066
Who the hell is that?
427
00:17:24,068 --> 00:17:27,469
BAEZ: Colt had a composite
sketch drawn up
428
00:17:27,471 --> 00:17:28,770
of a detailed description
of our shooter.
429
00:17:28,772 --> 00:17:30,872
Why'd he hold out on us?
430
00:17:30,874 --> 00:17:34,443
So he could break the story
on his Web site.
431
00:17:50,440 --> 00:17:52,041
Hey, there.
Can I help you?
432
00:17:52,876 --> 00:17:55,444
Colt.
433
00:17:55,446 --> 00:17:58,981
Oh, hey, Officers, I'll
be with you in just a sec.
434
00:17:58,983 --> 00:18:02,618
That's “Detectives,” and
you'll be with us now.
435
00:18:02,620 --> 00:18:05,621
I'm sorry,
is there something wrong?
436
00:18:07,557 --> 00:18:09,291
Uh, yeah, probably
should have given you
437
00:18:09,293 --> 00:18:10,459
a heads up about that, huh?
438
00:18:10,461 --> 00:18:12,227
What happened to,
“I must have blacked out”?
439
00:18:12,229 --> 00:18:15,130
I did, but then it all
came back to me.
440
00:18:15,132 --> 00:18:17,065
Right, just in time to put it
on the Internet, huh?
441
00:18:17,067 --> 00:18:20,102
Detective, I am under
no legal requirement
442
00:18:20,104 --> 00:18:21,970
to share any information
with you.
443
00:18:21,972 --> 00:18:23,872
And as a journalist,
444
00:18:23,874 --> 00:18:27,242
I have an obligation to inform
my readers, first and foremost.
445
00:18:27,244 --> 00:18:29,978
We're the police, not some
rival news organization.
446
00:18:29,980 --> 00:18:31,046
This information
could have helped us
447
00:18:31,048 --> 00:18:32,981
apprehend this very
dangerous man.
448
00:18:32,983 --> 00:18:35,150
A dangerous man
who shot you.
449
00:18:35,152 --> 00:18:37,152
Exactly, Detective--
he shot me.
450
00:18:37,154 --> 00:18:38,887
And I believe I should have
the right to deal with that
451
00:18:38,889 --> 00:18:40,722
whichever way I think is best.
452
00:18:41,891 --> 00:18:44,860
Do you understand the kind
of business you're running here?
453
00:18:44,862 --> 00:18:46,561
You are going to get
somebody killed.
454
00:18:46,563 --> 00:18:48,330
I'm just chasing
a story, Detective.
455
00:18:48,332 --> 00:18:49,965
I'm chasing a cop killer.
456
00:18:49,967 --> 00:18:52,100
If you don't want to help us
get him, that's on you.
457
00:18:52,102 --> 00:18:53,401
That was the squad.
458
00:18:53,403 --> 00:18:55,737
No DNA or fingerprints
on the burner phone,
459
00:18:55,739 --> 00:18:57,072
but they did find
surveillance footage
460
00:18:57,074 --> 00:18:58,340
from a nearby
subway station.
461
00:18:58,342 --> 00:18:59,674
Great. You take a
look at the video,
462
00:18:59,676 --> 00:19:01,009
see if our shooter
made an appearance.
463
00:19:01,011 --> 00:19:03,311
I'm gonna go talk
to my sister.
464
00:19:06,182 --> 00:19:07,415
Absolutely not.
465
00:19:07,417 --> 00:19:08,817
Just let me
make my case.
466
00:19:08,819 --> 00:19:10,418
You don't have a case--
that's my point.
467
00:19:10,420 --> 00:19:12,153
I'm looking for
a cop killer.
468
00:19:12,155 --> 00:19:13,421
(scoffs)
Danny.
469
00:19:13,423 --> 00:19:14,856
Who could kill me
or Jamie next.
470
00:19:14,858 --> 00:19:16,157
Okay, A, don't say that.
471
00:19:16,159 --> 00:19:18,159
B, no he's not,
he didn't kill anyone.
472
00:19:18,161 --> 00:19:20,094
And C, he shot
a reporter, not a cop.
473
00:19:20,096 --> 00:19:22,497
A reporter dressed
up like a cop.
474
00:19:22,499 --> 00:19:24,499
Look, I'm not trying
to be insensitive here.
475
00:19:24,501 --> 00:19:27,168
I get it, he's a bad guy--
I want him as badly as you do.
476
00:19:27,170 --> 00:19:29,837
But that doesn't mean
we start usurping the law.
477
00:19:29,839 --> 00:19:32,507
You call investigative
grand juries all the time.
478
00:19:32,509 --> 00:19:34,809
Yes, but not for
fishing expeditions.
479
00:19:34,811 --> 00:19:37,545
It's not a fishing
expedition, okay?
480
00:19:37,547 --> 00:19:38,646
We have a suspect.
481
00:19:38,648 --> 00:19:39,680
Come on, Danny.
482
00:19:39,682 --> 00:19:41,015
What do you want me to do?
483
00:19:41,017 --> 00:19:42,283
Call a grand jury and say,
484
00:19:42,285 --> 00:19:45,653
“People of the State
of New York against...
485
00:19:45,655 --> 00:19:47,688
pencil-sketched hoodie guy”?
486
00:19:47,690 --> 00:19:49,991
Then write it up against the
boogie man for all I care.
487
00:19:49,993 --> 00:19:53,027
The only way I can subpoena
this ass-faced reporter
488
00:19:53,029 --> 00:19:55,630
and get him to testify under
oath is if you help me.
489
00:19:55,632 --> 00:19:57,531
Okay.
490
00:19:57,533 --> 00:20:00,401
I know you want this
for the right reasons.
491
00:20:00,403 --> 00:20:03,070
But how much of your angst for
this case is about the case,
492
00:20:03,072 --> 00:20:05,906
and how much of it
is about Linda...
493
00:20:07,642 --> 00:20:10,478
...who's trembling every time
you walk out the door?
494
00:20:15,851 --> 00:20:17,718
Are you gonna help me or not?
495
00:20:18,687 --> 00:20:20,554
Not.
496
00:20:23,425 --> 00:20:24,925
Danny.
497
00:20:34,436 --> 00:20:36,403
Excuse me, Mr. Colt.
498
00:20:36,405 --> 00:20:37,438
Oh, hey, uh,
Officer Reagan
499
00:20:37,440 --> 00:20:40,374
and trusty sidekick, uh...
500
00:20:40,376 --> 00:20:41,341
Officer Janko.
501
00:20:41,343 --> 00:20:42,276
Uh, can we
talk to you?
502
00:20:42,278 --> 00:20:43,944
Uh, sorry, I'm
all talked out.
503
00:20:43,946 --> 00:20:45,379
Just a minute
of your time, please.
504
00:20:45,381 --> 00:20:46,647
Didn't you hear?
505
00:20:46,649 --> 00:20:48,649
I had a lovely chat with
the detective on the case,
506
00:20:48,651 --> 00:20:50,017
and we're all on
the same page,
507
00:20:50,019 --> 00:20:52,352
and I am a selfish ass who's
only interested in a good story,
508
00:20:52,354 --> 00:20:55,289
but we also agree that I
am well within my rights
509
00:20:55,291 --> 00:20:56,657
to not say anything
to the police
510
00:20:56,659 --> 00:20:58,325
and print whatever
the hell I like.
511
00:20:58,327 --> 00:21:00,360
I know your conversation with
my brother got a little heated,
512
00:21:00,362 --> 00:21:01,728
but this is not that.
513
00:21:01,730 --> 00:21:02,963
We're off duty.
514
00:21:02,965 --> 00:21:04,631
This is... this is
totally unofficial.
515
00:21:04,633 --> 00:21:06,033
Good night
and good luck.
516
00:21:06,035 --> 00:21:08,668
Hey, what the hell
is wrong with you?
517
00:21:08,670 --> 00:21:11,004
You have a lot of nerve
asking what's wrong with me.
518
00:21:11,006 --> 00:21:13,073
Look at your patrol guide,
Officer.
519
00:21:13,075 --> 00:21:14,241
I haven't done anything.
520
00:21:14,243 --> 00:21:15,775
That's the problem.
Exactly.
521
00:21:15,777 --> 00:21:17,143
You know, we work
with victims all the time
522
00:21:17,145 --> 00:21:18,912
that don't want to help
with investigations.
523
00:21:18,914 --> 00:21:20,247
But that's because
they're scared.
524
00:21:20,249 --> 00:21:22,549
They're afraid someone's
gonna retaliate.
525
00:21:22,551 --> 00:21:25,452
And I don't like that,
but I get it.
526
00:21:25,454 --> 00:21:27,454
What you're doing,
I don't understand.
527
00:21:27,456 --> 00:21:28,588
Then let me enlighten you.
528
00:21:28,590 --> 00:21:30,523
My job is not to help you.
529
00:21:30,525 --> 00:21:32,092
It is to tell a story.
530
00:21:32,094 --> 00:21:34,828
Hopefully, a compelling one
that not only entertains,
531
00:21:34,830 --> 00:21:37,530
but also sheds light
on our times.
532
00:21:37,532 --> 00:21:39,999
I'm sitting in the back
of a patrol car
533
00:21:40,001 --> 00:21:41,267
during broad daylight.
534
00:21:41,269 --> 00:21:43,136
That is supposed to be one
of the safest places on Earth.
535
00:21:43,138 --> 00:21:45,271
Next thing I know,
I'm blasted
536
00:21:45,273 --> 00:21:47,440
by three bullets
from a nine millimeter.
537
00:21:47,442 --> 00:21:48,908
Now, I don't know
about you,
538
00:21:48,910 --> 00:21:50,643
but I think that says
something pretty profound
539
00:21:50,645 --> 00:21:52,779
about the world we're living in.
540
00:21:52,781 --> 00:21:54,247
You just said
it was a nine millimeter.
541
00:21:54,249 --> 00:21:55,815
What makes you think it was
a nine millimeter?
542
00:21:55,817 --> 00:21:57,350
You gonna have to read
my next post online
543
00:21:57,352 --> 00:21:59,018
just like everyone else.
544
00:22:10,931 --> 00:22:12,298
She said no, huh?
545
00:22:12,300 --> 00:22:14,133
Of course she said no--
it's her favorite word.
546
00:22:14,135 --> 00:22:15,501
Well, maybe this
will cheer you up.
547
00:22:15,503 --> 00:22:16,569
I was able
to pull a still
548
00:22:16,571 --> 00:22:17,937
off the surveillance footage
549
00:22:17,939 --> 00:22:19,405
near the subway station.
550
00:22:19,407 --> 00:22:20,573
That's pretty damn close.
551
00:22:20,575 --> 00:22:22,074
Yep, the time stamp
on the video
552
00:22:22,076 --> 00:22:23,676
matches exactly
with the 911 call.
553
00:22:23,678 --> 00:22:24,977
Great, you run his face
through the system?
554
00:22:24,979 --> 00:22:27,280
Michael Hicks.
He got out a month ago.
555
00:22:27,282 --> 00:22:29,181
Has a long history
of violence against the cops.
556
00:22:29,183 --> 00:22:30,916
Great, you got his last known?
Yeah.
557
00:22:30,918 --> 00:22:32,084
Then what are we waiting for?
558
00:22:32,086 --> 00:22:33,552
His last known address
was bogus.
559
00:22:33,554 --> 00:22:36,155
Some vacant lot
in the South Bronx.
560
00:22:36,157 --> 00:22:38,391
Okay, uh, you-you got
his phone number, right?
561
00:22:38,393 --> 00:22:40,459
Well, yeah, but what
are we gonna do?
562
00:22:40,461 --> 00:22:42,628
Call him and tell him he's
wanted for attempted murder?
563
00:22:42,630 --> 00:22:44,930
Can he come and meet
us around 8:00?
564
00:22:44,932 --> 00:22:47,099
Something like that.
565
00:22:49,569 --> 00:22:51,971
Yes, hello, Michael Hicks?
566
00:22:51,973 --> 00:22:53,739
Congratulations!
567
00:22:53,741 --> 00:22:55,407
My name is Richard Mollo.
568
00:22:55,409 --> 00:22:56,709
I work with the New York Mets.
569
00:22:56,711 --> 00:22:58,344
And you, sir,
have won a wonderful prize
570
00:22:58,346 --> 00:23:01,547
of a luxury suite
to any New York Mets home game
571
00:23:01,549 --> 00:23:03,349
of your choice
for this season.
572
00:23:03,351 --> 00:23:05,284
No, congratulations.
573
00:23:05,286 --> 00:23:07,619
Okay, all you got to do
is meet me
574
00:23:07,621 --> 00:23:09,421
between 8:00
and 9:00 p.m. tonight
575
00:23:09,423 --> 00:23:11,190
at the box office at Citi Field
576
00:23:11,192 --> 00:23:14,026
and you can collect your prize.
577
00:23:14,028 --> 00:23:16,795
Yes, ask for me--
Richard Mollo.
578
00:23:16,797 --> 00:23:19,131
I'll see you then.
579
00:23:19,133 --> 00:23:20,866
Throw the pitch,
580
00:23:20,868 --> 00:23:23,035
make the catch.
581
00:23:27,907 --> 00:23:29,575
(door opens)
582
00:23:29,577 --> 00:23:31,576
Sir, Jim's here.
583
00:23:31,578 --> 00:23:33,178
Hey.
584
00:23:33,180 --> 00:23:34,880
Hey.
585
00:23:34,882 --> 00:23:36,782
How was the tour?
586
00:23:36,784 --> 00:23:39,584
Enlightening.
587
00:23:39,586 --> 00:23:42,054
I'd ask if it's been a hard day,
588
00:23:42,056 --> 00:23:45,423
but I get the sense
that every day is around here.
589
00:23:45,425 --> 00:23:47,425
Some more than others.
590
00:23:47,427 --> 00:23:49,427
Do you have good help
carrying the weight?
591
00:23:49,429 --> 00:23:52,430
I do, and grateful for it.
592
00:23:52,432 --> 00:23:53,365
Garrett?
593
00:23:53,367 --> 00:23:54,666
Add it all up at the end
of the year,
594
00:23:54,668 --> 00:23:56,735
yeah, he more than
pulls his weight.
595
00:23:56,737 --> 00:23:57,836
He's a good guy, too.
596
00:23:57,838 --> 00:24:00,705
Stubborn.
597
00:24:00,707 --> 00:24:02,474
But yes.
598
00:24:02,476 --> 00:24:04,342
You want to take back your offer
599
00:24:04,344 --> 00:24:06,111
for me to make him an offer?
600
00:24:06,113 --> 00:24:08,313
That stands separate.
601
00:24:10,016 --> 00:24:12,250
You mean, you didn't?
602
00:24:12,252 --> 00:24:14,586
No, just checking.
603
00:24:14,588 --> 00:24:15,887
So, you did?
Yes.
604
00:24:15,889 --> 00:24:17,355
And he said yes.
605
00:24:17,357 --> 00:24:18,790
Well, he wants to sleep on it.
606
00:24:18,792 --> 00:24:20,692
A figure like you talked about?
607
00:24:20,694 --> 00:24:22,560
(chuckles)
The exact one.
608
00:24:22,562 --> 00:24:23,995
He's gonna have
some trouble sleeping
609
00:24:23,997 --> 00:24:27,298
with a number like that
floating around his head.
610
00:24:28,200 --> 00:24:31,369
I'll rescind it
if you ask me to.
611
00:24:31,371 --> 00:24:33,538
(sighs)
612
00:24:34,640 --> 00:24:37,075
I couldn't do that.
613
00:24:37,077 --> 00:24:39,043
I know.
614
00:24:39,045 --> 00:24:41,979
But I had to offer.
615
00:25:03,936 --> 00:25:06,470
(sirens wailing)
616
00:25:06,472 --> 00:25:08,739
(engine revs, tires screech)
617
00:25:18,150 --> 00:25:20,017
Police! Don't move!
Shut it down!
618
00:25:20,019 --> 00:25:21,085
Shut it down!
619
00:25:21,087 --> 00:25:22,119
OFFICER:
Drop the keys.
620
00:25:22,121 --> 00:25:23,420
Get out the car!
621
00:25:23,422 --> 00:25:24,922
Drop the keys!
622
00:25:24,924 --> 00:25:27,291
Put your forehead
on the steering wheel!
623
00:25:27,293 --> 00:25:28,993
Put your hands behind
the back of your head now!
624
00:25:28,995 --> 00:25:31,295
Come on, get out!
625
00:25:31,297 --> 00:25:32,596
Get out!
626
00:25:34,366 --> 00:25:36,967
Come on.
627
00:25:36,969 --> 00:25:40,170
Ball game's been postponed,
tough guy.
628
00:25:47,863 --> 00:25:49,397
DANNY:
Three times, you've been charged
629
00:25:49,399 --> 00:25:51,534
with assaulting a police officer
and you just finished
630
00:25:51,535 --> 00:25:53,803
a ten-year stretch
for stabbing a police officer
631
00:25:53,903 --> 00:25:55,803
while resisting arrest.
I'm gonna go out on a limb here,
632
00:25:55,805 --> 00:25:58,205
Michael, and say that you
got a problem with cops.
633
00:25:58,207 --> 00:25:59,740
Oink, oink.
634
00:25:59,742 --> 00:26:02,076
That's funny.
635
00:26:02,078 --> 00:26:03,744
This you?
636
00:26:05,547 --> 00:26:06,881
Nope.
637
00:26:06,883 --> 00:26:08,215
No?
Then who is it?
638
00:26:08,217 --> 00:26:09,083
My lawyer.
639
00:26:09,085 --> 00:26:10,551
That supposed to be funny, too?
640
00:26:10,553 --> 00:26:13,187
Maybe you should've
taken up a career
641
00:26:13,189 --> 00:26:15,122
as a stand-up comedian
instead of a cop killer.
642
00:26:15,124 --> 00:26:16,323
Truth.
643
00:26:16,325 --> 00:26:18,692
How about this--
this you?
644
00:26:18,694 --> 00:26:20,094
Yeah, yeah,
I'm standing on the corner
645
00:26:20,096 --> 00:26:22,463
of Northeast Lefferts and 17th
and I just heard gunfire.
646
00:26:22,465 --> 00:26:23,731
911 OPERATOR:
Okay, calm down, sir.
647
00:26:23,733 --> 00:26:26,033
Can I have your name
and a callback number?
648
00:26:26,035 --> 00:26:27,634
That ain't me.
649
00:26:27,636 --> 00:26:29,002
Let me guess--
your lawyer again?
650
00:26:29,004 --> 00:26:31,238
Gots to be.
Well, we took a sample
651
00:26:31,240 --> 00:26:33,140
of your voice and ran it
against this 911 call
652
00:26:33,142 --> 00:26:34,908
and it's a 95% match.
653
00:26:34,910 --> 00:26:35,943
So I'd say
654
00:26:35,945 --> 00:26:38,245
it gots to be you.
655
00:26:38,247 --> 00:26:41,215
That's enough for me to call
the grand jury already.
656
00:26:41,217 --> 00:26:42,916
And yet we still here flirting!
657
00:26:42,918 --> 00:26:44,151
Think I'm bluffing?
658
00:26:44,153 --> 00:26:45,485
If you wasn't,
I'd be talking
659
00:26:45,487 --> 00:26:47,721
to a judge right now
instead of you, little piggy.
660
00:26:47,723 --> 00:26:49,356
This little piggy's
the only thing keeping you
661
00:26:49,358 --> 00:26:50,524
from a life sentence.
662
00:26:50,526 --> 00:26:53,293
Now, you want to work
with me and come clean,
663
00:26:53,295 --> 00:26:54,761
maybe I'll work with you.
664
00:26:54,763 --> 00:26:55,896
And if I stay dirty?
665
00:26:55,898 --> 00:26:57,064
Well, I got an eyewitness
666
00:26:57,066 --> 00:26:58,231
on the other side of this door
667
00:26:58,233 --> 00:26:59,766
An eyewitness who watched you
668
00:26:59,768 --> 00:27:01,401
pump three rounds
into a squad car!
669
00:27:01,403 --> 00:27:02,669
And let me tell
you something.
670
00:27:02,671 --> 00:27:04,337
If that eyewitness
picks you out of a lineup,
671
00:27:04,339 --> 00:27:05,806
you gonna spend
the rest of your life
672
00:27:05,808 --> 00:27:07,741
in a box smaller than this one!
673
00:27:09,944 --> 00:27:11,945
So, what do you say?
674
00:27:11,947 --> 00:27:14,514
Oink, oink!
675
00:27:16,984 --> 00:27:18,451
When I ask you
to turn around,
676
00:27:18,453 --> 00:27:21,721
you're gonna hold your number up
under your chin like that.
677
00:27:21,723 --> 00:27:23,723
You know how this
all works, right?
678
00:27:23,725 --> 00:27:25,959
I do.
You see the man who shot you,
679
00:27:25,961 --> 00:27:28,795
just tell us his number and
where you recognize him from.
680
00:27:28,797 --> 00:27:30,397
And if I do see him
and I do point him out,
681
00:27:30,399 --> 00:27:32,866
what's in it for me?
682
00:27:32,868 --> 00:27:35,368
The guy who shot you
goes to jail.
683
00:27:35,370 --> 00:27:37,403
And you take a dangerous
criminal off the street.
684
00:27:37,405 --> 00:27:38,772
Can I get five minutes
with him afterwards?
685
00:27:38,774 --> 00:27:40,773
No.
Look, playtime's over.
686
00:27:40,775 --> 00:27:41,908
A positive I.D. from you
687
00:27:41,910 --> 00:27:44,377
allows us to charge him
with attempted murder.
688
00:27:44,379 --> 00:27:45,879
(stammers)
689
00:27:45,881 --> 00:27:48,147
I'm holding
all the cards here.
690
00:27:48,149 --> 00:27:49,148
I'm warning you.
691
00:27:49,150 --> 00:27:51,017
And I'm kidding you.
692
00:27:51,019 --> 00:27:53,119
Thank you.
693
00:27:53,121 --> 00:27:54,520
Turn them around.
694
00:27:54,522 --> 00:27:56,556
Turn around.
All right, take a look.
695
00:28:05,799 --> 00:28:08,134
Can you identify the man
who shot you, Mr. Colt.
696
00:28:12,406 --> 00:28:15,341
Mr. Colt?
697
00:28:15,343 --> 00:28:17,143
No.
698
00:28:17,145 --> 00:28:18,411
I can't.
699
00:28:18,413 --> 00:28:21,581
You're absolutely certain
he's not in there?
700
00:28:21,583 --> 00:28:23,716
Absolutely.
701
00:28:23,718 --> 00:28:25,351
Would you like some
more time, Mr. Colt?
702
00:28:25,353 --> 00:28:28,054
No, he's not there.
703
00:28:28,056 --> 00:28:29,422
I'm sorry, Danny.
704
00:28:29,424 --> 00:28:31,190
Yeah, I'm sure you are.
705
00:28:31,192 --> 00:28:32,558
Hey!
706
00:28:32,560 --> 00:28:34,794
What the hell are
you doing in there?
707
00:28:34,796 --> 00:28:36,295
You don't have
the guy, Detective.
708
00:28:36,297 --> 00:28:37,463
That's not on me.
709
00:28:37,465 --> 00:28:38,764
How about I put
something on you?
710
00:28:38,766 --> 00:28:40,666
Like obstructing
governmental administration,
711
00:28:40,668 --> 00:28:42,701
hindering prosecution--
how about perjury?
712
00:28:42,703 --> 00:28:44,503
Or whatever the hell
else I can think of?
713
00:28:44,505 --> 00:28:45,771
Because I don't
agree with you?
714
00:28:45,773 --> 00:28:47,373
'Cause I'm lying!
No, I'm not.
715
00:28:47,375 --> 00:28:49,174
And even if I were,
lying is not against the law
716
00:28:49,176 --> 00:28:50,342
unless you're under oath.
717
00:28:50,344 --> 00:28:51,710
Why the hell are
you doing this?
718
00:28:51,712 --> 00:28:53,913
Doing what--
going back to work?
719
00:28:56,883 --> 00:28:59,084
(knocking)
720
00:29:04,224 --> 00:29:07,960
I just heard
about the reporter.
721
00:29:07,962 --> 00:29:10,129
Yep.
722
00:29:10,131 --> 00:29:12,664
And, uh, if you want
to tell me I told you so,
723
00:29:12,666 --> 00:29:14,666
well, I-I deserve it.
724
00:29:14,668 --> 00:29:16,335
Nobody's gloating here.
725
00:29:16,337 --> 00:29:18,670
The whole damn thing's
a mess and a shame.
726
00:29:18,672 --> 00:29:21,373
Frank, I understand.
727
00:29:26,145 --> 00:29:28,613
Actually, you know what?
728
00:29:28,615 --> 00:29:30,949
No, I don't understand.
729
00:29:30,951 --> 00:29:33,018
If I'd put
Woodward or Bernstein
730
00:29:33,020 --> 00:29:34,419
on that drive-along,
731
00:29:34,421 --> 00:29:36,755
we'd still have
a shot-up reporter on our hands.
732
00:29:36,757 --> 00:29:38,290
Except Woodward or Bernstein
733
00:29:38,292 --> 00:29:42,227
picks this guy out of a lineup
ten times out of ten.
734
00:29:42,229 --> 00:29:43,862
I'm supposed
to be able to predict
735
00:29:43,864 --> 00:29:45,530
how every person who interacts
with this department
736
00:29:45,532 --> 00:29:48,166
is gonna behave under any
and all circumstances?
737
00:29:48,168 --> 00:29:49,768
Garrett...
738
00:29:49,770 --> 00:29:52,170
I'm not doing this right now.
739
00:29:52,172 --> 00:29:53,171
No, when?
740
00:29:53,173 --> 00:29:54,372
How about never?
741
00:29:54,374 --> 00:29:56,408
You put that kid
in the back of our RMP.
742
00:29:56,410 --> 00:29:57,976
No spin's gonna change it.
743
00:29:57,978 --> 00:30:00,011
Let's move on.
744
00:30:01,213 --> 00:30:02,514
Maybe I should.
745
00:30:02,516 --> 00:30:05,417
Maybe... it's time.
746
00:30:05,419 --> 00:30:09,154
Jim Voutay made me a job offer.
747
00:30:09,156 --> 00:30:12,157
Oh?
748
00:30:12,159 --> 00:30:14,726
At a very high salary.
749
00:30:14,728 --> 00:30:17,228
I understand if you think
you should take it.
750
00:30:17,230 --> 00:30:19,764
That's not quite honest.
751
00:30:19,766 --> 00:30:20,899
How's that?
752
00:30:20,901 --> 00:30:22,867
I think it's what you think
I should do.
753
00:30:22,869 --> 00:30:26,070
If you want to leave,
don't put it on me.
754
00:30:26,072 --> 00:30:27,538
Own it.
755
00:30:27,540 --> 00:30:29,340
He's your pal.
756
00:30:29,342 --> 00:30:30,541
No way he approaches me
757
00:30:30,543 --> 00:30:32,176
without first
getting your blessing.
758
00:30:32,178 --> 00:30:34,545
You asked Jim
to make me this offer,
759
00:30:34,547 --> 00:30:37,982
so I'd have a parachute
on my way down from this floor.
760
00:30:39,752 --> 00:30:41,953
That's just not true.
761
00:30:41,955 --> 00:30:44,856
Oh, come on, Frank.
Own it.
762
00:30:46,058 --> 00:30:47,992
(door opens)
763
00:30:47,994 --> 00:30:50,194
(door closes)
764
00:30:58,270 --> 00:31:00,304
I don't really understand.
If the reporter knows it was
765
00:31:00,306 --> 00:31:02,540
the guy that shot him,
why wouldn't he just say so?
766
00:31:02,542 --> 00:31:04,408
Maybe he's afraid
he'll retaliate.
767
00:31:04,410 --> 00:31:05,843
No, that happens sometimes.
768
00:31:05,845 --> 00:31:07,645
But that wasn't the case here.
769
00:31:07,647 --> 00:31:10,881
No, in this case, the reporter
wants a lead role in the story.
770
00:31:10,883 --> 00:31:12,783
Right, that way he gets
a better story out of it.
771
00:31:12,785 --> 00:31:15,019
Which makes him a showboat,
not a real reporter.
772
00:31:15,021 --> 00:31:17,021
People still say “showboat”?
773
00:31:17,023 --> 00:31:18,522
I do.
774
00:31:18,524 --> 00:31:21,525
Isn't there some way
you can make him tell the truth?
775
00:31:21,527 --> 00:31:22,693
That is a very good question.
776
00:31:22,695 --> 00:31:25,195
Maybe Aunt Erin
can help you find that out.
777
00:31:25,197 --> 00:31:27,798
I'll pass that off to the
framers of the Constitution.
778
00:31:27,800 --> 00:31:30,000
Well, they're not here.
779
00:31:30,002 --> 00:31:32,970
No, Sean, not in this case.
780
00:31:32,972 --> 00:31:35,939
Why can't you just...
make someone tell the truth?
781
00:31:35,941 --> 00:31:38,709
(scattered chuckling)
782
00:31:40,278 --> 00:31:42,246
Apple doesn't fall
far from the tree.
783
00:31:42,248 --> 00:31:44,748
NICKY: What if your dad
did something wrong,
784
00:31:44,750 --> 00:31:45,749
and you found out that,
785
00:31:45,751 --> 00:31:47,584
if you told anyone,
he'd be in jail.
786
00:31:47,586 --> 00:31:49,353
Would you still
testify against him?
787
00:31:49,355 --> 00:31:50,888
I'd have his back.
788
00:31:51,723 --> 00:31:52,556
(chuckles)
789
00:31:52,558 --> 00:31:53,757
ERIN:
You see, it's not so...
790
00:31:53,759 --> 00:31:54,958
black and white.
791
00:31:54,960 --> 00:31:56,894
But this reporter isn't
doing it to protect anyone,
792
00:31:56,896 --> 00:31:57,928
he's doing it for himself.
793
00:31:57,930 --> 00:31:59,296
Yeah, but he still has rights.
794
00:31:59,298 --> 00:32:02,833
Yeah, but I think that “rights”
thing is way overused.
795
00:32:02,835 --> 00:32:04,468
Said no one, ever.
796
00:32:04,470 --> 00:32:07,270
How'd this guy get a ride
in the car in the first place?
797
00:32:13,578 --> 00:32:14,811
(phone ringing)
798
00:32:14,813 --> 00:32:16,947
Well...
799
00:32:16,949 --> 00:32:18,148
that's a good question, Jack.
800
00:32:18,150 --> 00:32:19,516
(ringing continues)
801
00:32:19,518 --> 00:32:21,518
He was invited by my office,
which means
802
00:32:21,520 --> 00:32:23,086
the responsibility's
on my shoulders.
803
00:32:23,088 --> 00:32:25,755
(ringing stops)
Was that supposed to be a good idea?
804
00:32:25,757 --> 00:32:29,993
(ringing resumes)
805
00:32:31,896 --> 00:32:33,963
Saved by the bell.
806
00:32:33,965 --> 00:32:35,298
What happens to
the bad guy now?
807
00:32:35,300 --> 00:32:36,599
The, uh, the one who
shot the reporter?
808
00:32:36,601 --> 00:32:39,369
Without a witness I.D.,
he gets released.
809
00:32:39,371 --> 00:32:41,404
Wait, so he's just
out of jail right now?
810
00:32:41,406 --> 00:32:42,639
Yeah.
That's right.
811
00:32:42,641 --> 00:32:43,907
Is somebody watching him?
812
00:32:43,909 --> 00:32:45,809
That would be harassment.
The police can't do that.
813
00:32:45,811 --> 00:32:47,310
SEAN:
But he shot someone.
814
00:32:47,312 --> 00:32:48,344
Allegedly.
815
00:32:48,346 --> 00:32:49,445
Someone he thought was a cop.
816
00:32:49,447 --> 00:32:50,914
And now he's just free
to go wherever?
817
00:32:50,916 --> 00:32:52,015
I'm afraid so.
818
00:32:52,017 --> 00:32:53,616
But what if he tries
to shoot someone else?
819
00:32:53,618 --> 00:32:55,518
DANNY: Exactly.
What if he tries to shoot another cop?
820
00:32:55,520 --> 00:32:56,786
Okay, that's enough, okay?
821
00:32:56,788 --> 00:32:58,021
Can we just stop?
822
00:33:03,827 --> 00:33:05,495
Something wrong, Linda?
823
00:33:05,497 --> 00:33:06,696
There is something wrong.
824
00:33:06,698 --> 00:33:08,364
There is something very wrong
with the fact
825
00:33:08,366 --> 00:33:10,433
that every time that this family
sits down for dinner,
826
00:33:10,435 --> 00:33:12,802
we have to talk about crime
and criminals.
827
00:33:12,804 --> 00:33:14,971
I mean, couldn't we,
just for once,
828
00:33:14,973 --> 00:33:17,607
just... you know,
sit together,
829
00:33:17,609 --> 00:33:20,443
and have a normal
family dinner?
830
00:33:24,414 --> 00:33:27,216
(footsteps approaching)
831
00:33:28,552 --> 00:33:31,520
Lorenzo Colt is dead.
832
00:33:41,364 --> 00:33:43,365
(sighs heavily)
833
00:33:50,922 --> 00:33:52,723
GARRETT: We appreciate
your respect and sensitivity
834
00:33:52,725 --> 00:33:53,791
around the crime scene,
835
00:33:53,793 --> 00:33:55,803
while detectives continue
their investigation.
836
00:33:55,903 --> 00:33:58,604
Our thoughts and prayers
are with Mr. Colt's family.
837
00:33:58,688 --> 00:34:00,120
BAEZ: So you're thinking
he was pushed?
838
00:34:00,122 --> 00:34:01,989
No cameras.
839
00:34:01,991 --> 00:34:03,424
Neighbors see
or hear anything?
840
00:34:03,426 --> 00:34:06,260
BAEZ: Just the crash
of him landing here.
841
00:34:06,262 --> 00:34:07,361
Detectives...
842
00:34:07,363 --> 00:34:09,196
You knew him, didn't you,
Deputy Commissioner?
843
00:34:09,198 --> 00:34:10,364
A little.
844
00:34:10,366 --> 00:34:12,566
I'm sorry, sir.
845
00:34:12,568 --> 00:34:14,535
What do you have so far?
846
00:34:14,537 --> 00:34:16,570
We're thinking maybe
he was pushed.
847
00:34:16,572 --> 00:34:19,373
He's got Michael Hicks'
phone number and address
848
00:34:19,375 --> 00:34:20,941
written down here.
849
00:34:20,943 --> 00:34:22,776
Kept going on about
wanting to meet with him.
850
00:34:22,778 --> 00:34:24,545
GARRETT:
The little I knew,
851
00:34:24,547 --> 00:34:26,113
he was a very good
investigative reporter.
852
00:34:26,115 --> 00:34:28,415
Last number he dialed
was Hicks.
853
00:34:28,417 --> 00:34:30,918
Maybe got his five minutes
with him, after all.
854
00:34:30,920 --> 00:34:33,654
I don't remember Cole
wearing glasses, do you?
855
00:34:34,822 --> 00:34:36,390
Can I see those?
856
00:34:38,493 --> 00:34:40,827
These aren't glasses;
they're spy glasses.
857
00:34:40,829 --> 00:34:42,029
They have a camera,
right here.
858
00:34:42,031 --> 00:34:43,697
On his Web site,
he'd do those
859
00:34:43,699 --> 00:34:45,599
gotcha ambush interviews.
860
00:34:45,601 --> 00:34:47,401
Those are the glasses he wears.
861
00:34:47,403 --> 00:34:48,568
Really.
862
00:34:48,570 --> 00:34:50,971
Well, maybe we can figure out
who ambushed him.
863
00:34:56,177 --> 00:34:59,479
So you had no contact
whatsoever with Lorenzo Colt?
864
00:34:59,481 --> 00:35:02,616
I don't even know who is
Lorenzo Colt, man.
865
00:35:02,618 --> 00:35:04,351
He knows who you is.
866
00:35:04,353 --> 00:35:06,186
(sighs)
867
00:35:06,188 --> 00:35:07,420
Got his phone records
right here.
868
00:35:07,422 --> 00:35:08,722
Seems you and him had
a lengthy conversation.
869
00:35:08,724 --> 00:35:09,856
Yeah, all right,
all right, all right.
870
00:35:09,858 --> 00:35:11,358
So the man called me
last night-- so what?
871
00:35:11,360 --> 00:35:12,859
For what?
He want to interview you?
872
00:35:12,861 --> 00:35:14,561
He said all kind of
whack noise like that.
873
00:35:14,563 --> 00:35:15,795
I told him to step off, man.
874
00:35:15,797 --> 00:35:17,931
Step off a building,
is that what you told him?
875
00:35:17,933 --> 00:35:20,166
(scoffs, sighs)
876
00:35:20,168 --> 00:35:21,835
Speak to in person,
or on the phone?
877
00:35:21,837 --> 00:35:22,836
On the phone.
878
00:35:22,838 --> 00:35:25,104
And you had nothing
to do with him
879
00:35:25,106 --> 00:35:26,039
doing a triple Lindy
880
00:35:26,041 --> 00:35:27,106
off the top of
that building.
881
00:35:27,108 --> 00:35:28,408
Nothing, man! Nothing!
882
00:35:29,476 --> 00:35:32,078
Well, you must have an
evil twin, then, my friend.
883
00:35:33,747 --> 00:35:34,914
Take a look.
884
00:35:36,383 --> 00:35:38,017
(sighs)
885
00:35:38,019 --> 00:35:39,052
Oh, you're telling me--
no, no, no.
886
00:35:39,054 --> 00:35:40,119
I don't want to,
I'm not gonna...
887
00:35:40,121 --> 00:35:41,254
COLT: Ju-Ju-Just
a ten-minute interview.
888
00:35:41,256 --> 00:35:43,122
No, man!
No names, no photos, just you and me.
889
00:35:43,124 --> 00:35:44,390
The victim and the shooter!
890
00:35:44,392 --> 00:35:46,292
Look, you made a bad play
coming at me like this...
891
00:35:46,294 --> 00:35:47,660
COLT: I don't know.
The way I see it,
892
00:35:47,662 --> 00:35:50,596
my play is your only way,
all right?
893
00:35:50,598 --> 00:35:51,964
If you don't want
to work with me,
894
00:35:51,966 --> 00:35:53,633
I have no choice but to call
Detective Reagan,
895
00:35:53,635 --> 00:35:56,068
and let him know that I have
miraculously recovered
896
00:35:56,070 --> 00:35:57,570
from my temporary spate
of amnesia.
897
00:35:57,572 --> 00:35:59,272
HICKS: Yeah? Well, let me see
you recover from this...
898
00:35:59,274 --> 00:36:00,406
COLT:
Hey! Hey, hey! Don't!
899
00:36:00,408 --> 00:36:01,307
(Hicks grunting)
900
00:36:01,309 --> 00:36:02,308
No!
(grunts)
901
00:36:02,310 --> 00:36:03,676
COLT: Get off...!
No! No, no!
902
00:36:03,678 --> 00:36:05,578
(Colt and Hicks
grunting, yelling)
903
00:36:05,580 --> 00:36:07,780
(Colt screaming)
904
00:36:07,782 --> 00:36:08,981
(thud)
905
00:36:15,722 --> 00:36:17,123
Camera.
906
00:36:19,126 --> 00:36:20,960
Oink-oink.
907
00:36:28,001 --> 00:36:29,001
Hello!
908
00:36:29,003 --> 00:36:30,002
Hi, Dad.
Hi, Dad.
909
00:36:30,004 --> 00:36:31,303
Hey. Where are
you guys going?
910
00:36:31,305 --> 00:36:33,138
Take a guess, Detective.
911
00:36:33,140 --> 00:36:34,773
Have fun.
912
00:36:36,509 --> 00:36:38,577
I made it. I'm alive.
913
00:36:40,480 --> 00:36:42,114
I know.
914
00:36:47,454 --> 00:36:49,121
(groans)
915
00:36:49,123 --> 00:36:50,556
What's all this?
916
00:36:50,558 --> 00:36:52,057
Hmm?
917
00:36:53,693 --> 00:36:57,095
I am gonna get better
soon, I promise.
918
00:36:59,999 --> 00:37:02,134
I know.
919
00:37:08,808 --> 00:37:11,009
(sighs)
920
00:37:28,694 --> 00:37:30,228
You wanted to see me?
921
00:37:32,798 --> 00:37:36,001
I need a favor.
Personal favor.
922
00:37:36,969 --> 00:37:38,903
I really have
stayed here too long.
923
00:37:38,905 --> 00:37:40,071
I know all your tricks.
924
00:37:40,073 --> 00:37:42,440
The hell you talking about?
925
00:37:42,442 --> 00:37:45,176
If you need to apologize
to someone,
926
00:37:45,178 --> 00:37:46,544
but want to keep
the upper hand,
927
00:37:46,546 --> 00:37:48,880
you ask them to do you
a personal favor.
928
00:37:48,882 --> 00:37:49,914
Quoting...
929
00:37:49,916 --> 00:37:52,250
Francis X. Reagan there.
930
00:37:52,252 --> 00:37:54,319
I got nothing
to apologize for.
931
00:37:54,321 --> 00:37:57,489
It was an even worse idea
than I first thought it was.
932
00:37:58,657 --> 00:38:00,258
What's the favor?
933
00:38:00,260 --> 00:38:01,860
(sighs)
Stay on a month
934
00:38:01,862 --> 00:38:04,929
and get your
replacement up and running.
935
00:38:07,399 --> 00:38:09,334
Okay.
936
00:38:10,135 --> 00:38:11,302
Better yet...
937
00:38:11,304 --> 00:38:13,738
just stay on, period.
938
00:38:19,712 --> 00:38:21,479
It's a lot of money.
939
00:38:22,414 --> 00:38:24,615
I know that.
940
00:38:30,789 --> 00:38:34,058
Please, stay.
941
00:38:35,093 --> 00:38:36,527
Why?
942
00:38:36,529 --> 00:38:38,996
Because I need you.
943
00:38:38,998 --> 00:38:41,532
And you need me.
944
00:38:41,534 --> 00:38:43,234
Maybe once.
945
00:38:47,973 --> 00:38:51,742
You make my job, my duty, me...
946
00:38:51,744 --> 00:38:54,712
more palatable to thousands
who would, otherwise,
947
00:38:54,714 --> 00:38:56,614
cover their ears
and turn their backs.
948
00:38:56,616 --> 00:38:58,215
I know that.
949
00:39:01,253 --> 00:39:03,153
What do I get?
950
00:39:03,155 --> 00:39:05,089
If you don't know that,
951
00:39:05,091 --> 00:39:08,259
you're right,
you should take Jim's offer.
952
00:39:12,130 --> 00:39:14,331
Okay.
953
00:39:14,333 --> 00:39:15,499
(sighs)
954
00:39:15,501 --> 00:39:17,801
Anyone... who...
955
00:39:17,803 --> 00:39:20,904
has reached the ages
you and I have,
956
00:39:20,906 --> 00:39:23,440
who works the hours we do,
957
00:39:23,442 --> 00:39:26,643
without hardly ever
looking at the clock,
958
00:39:26,645 --> 00:39:29,346
who can still fight
959
00:39:29,348 --> 00:39:31,815
over what we do,
960
00:39:31,817 --> 00:39:33,884
the way we do,
961
00:39:33,886 --> 00:39:38,455
like we're still green as grass
and have everything to prove.
962
00:39:43,328 --> 00:39:46,730
That makes us two
very fortunate men.
963
00:39:58,943 --> 00:40:01,778
Plus, I'm offering you
a raise, myself.
964
00:40:05,483 --> 00:40:07,517
(paper rustling)
965
00:40:09,987 --> 00:40:11,988
A three percent raise?
966
00:40:11,990 --> 00:40:15,558
Hey, we're city employees,
what'd you expect?
967
00:40:19,897 --> 00:40:21,231
Can I think about it?
968
00:40:21,233 --> 00:40:23,466
Can you do it over a drink?
969
00:40:23,468 --> 00:40:25,335
I do my best thinking
that way.
970
00:40:27,838 --> 00:40:29,706
GARRETT:
Just a heads up...
971
00:40:31,275 --> 00:40:34,878
...when you're offering
a measly three percent raise,
972
00:40:34,880 --> 00:40:36,212
you don't through
the whole shtick
973
00:40:36,214 --> 00:40:38,815
of writing the number down
on a piece of paper.
974
00:40:38,817 --> 00:40:41,017
Is that right?
975
00:40:42,786 --> 00:40:43,720
Yes.
976
00:40:43,722 --> 00:40:45,922
See?
What would I do without you?
977
00:40:49,018 --> 00:40:55,518
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
69583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.