Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,994 --> 00:00:07,295
Hope you brought me
some bug spray.
2
00:00:07,297 --> 00:00:09,431
How come people don't get
killed in high-end spas
3
00:00:09,433 --> 00:00:12,134
or nice handbag stores?
4
00:00:12,136 --> 00:00:13,635
What fun would that be?
5
00:00:16,272 --> 00:00:18,240
Oh, my God.
6
00:00:18,242 --> 00:00:20,742
She looks about 18.
7
00:00:20,744 --> 00:00:22,944
Well, how'd she
end up here?
8
00:00:22,946 --> 00:00:25,414
Probably not voluntarily,
9
00:00:25,416 --> 00:00:27,883
judging by the bruising
and scrapes.
10
00:00:27,885 --> 00:00:29,551
She's posed.
11
00:00:29,553 --> 00:00:30,886
Looks like her neck's broken.
12
00:00:30,888 --> 00:00:33,388
I don't see a wallet
or a purse anywhere.
13
00:00:33,390 --> 00:00:35,457
Well, she's all
dressed up.
14
00:00:35,459 --> 00:00:36,758
Yeah, dressed to kill.
15
00:00:36,760 --> 00:00:38,093
Or be killed.
16
00:00:38,095 --> 00:00:40,228
I'm gonna look around.
Yeah.
17
00:00:40,230 --> 00:00:42,731
Can I get a couple of unis to do
an area search up that way?
18
00:00:42,733 --> 00:00:44,833
You two, start
an area search.
19
00:00:44,835 --> 00:00:45,801
WOMAN:
Got it!
20
00:00:45,803 --> 00:00:47,736
MAN:
Yes, sir!
21
00:01:06,756 --> 00:01:09,291
(flies buzzing)
22
00:01:09,293 --> 00:01:10,826
Baez!
23
00:01:12,095 --> 00:01:14,563
We got another one.
24
00:01:16,666 --> 00:01:18,266
Look.
25
00:01:18,268 --> 00:01:21,103
Boss, we got another one.
26
00:01:21,105 --> 00:01:23,071
Get your guys
to bring the tape.
27
00:01:23,073 --> 00:01:25,407
OFFICER:
Guys, over here!
28
00:01:28,344 --> 00:01:30,512
(flies buzzing)
29
00:01:40,490 --> 00:01:42,691
Hey, don't let 'em
come any closer!
30
00:01:43,292 --> 00:01:44,493
What is it?
31
00:01:55,671 --> 00:01:57,606
My God.
32
00:01:59,475 --> 00:02:01,643
It's a killing field.
33
00:02:05,181 --> 00:02:06,181
Jamie.
34
00:02:06,183 --> 00:02:07,215
Hey.
Thank God you're here.
35
00:02:07,217 --> 00:02:08,283
Why? What's up?
36
00:02:08,285 --> 00:02:09,584
He's in bad shape.
37
00:02:09,586 --> 00:02:11,553
He's got a couple broken ribs,
collapsed lung,
38
00:02:11,555 --> 00:02:12,854
and there's bleeding
into his brain.
39
00:02:12,856 --> 00:02:13,922
Who?
40
00:02:13,924 --> 00:02:16,491
They didn't tell you?
41
00:02:16,493 --> 00:02:19,427
Sergeant just said a prisoner
was asking for Eddie.
42
00:02:24,167 --> 00:02:26,368
Oh, my God.
43
00:02:29,071 --> 00:02:30,872
It's my dad.
44
00:02:49,458 --> 00:02:51,059
On first inspection,
45
00:02:51,061 --> 00:02:52,961
it looks like the same manner
of death for all three--
46
00:02:52,963 --> 00:02:54,596
blunt force trauma
to the head.
47
00:02:54,598 --> 00:02:57,332
The neck bruising is consistent
with being strangled.
48
00:02:57,334 --> 00:02:58,967
Any ideas when they might
have been killed?
49
00:02:58,969 --> 00:03:01,469
The first one was no
more than 12 hours ago.
50
00:03:01,471 --> 00:03:04,873
The other two, I'm guessing
they've been here for weeks,
51
00:03:04,875 --> 00:03:06,908
maybe even months.
52
00:03:06,910 --> 00:03:08,910
Thanks.
53
00:03:08,912 --> 00:03:10,679
Let's go.
WOMAN: Detective Reagan.
54
00:03:10,681 --> 00:03:12,314
Are we looking at a serial
killer here, Detective?
55
00:03:12,316 --> 00:03:13,715
I cannot confirm
or deny that.
56
00:03:13,717 --> 00:03:15,016
You're starting to sound
like the commissioner.
57
00:03:15,018 --> 00:03:16,318
Are we looking
at a serial killer or not?
58
00:03:16,320 --> 00:03:17,619
What we're looking
at is a coward
59
00:03:17,621 --> 00:03:19,387
who gets off on killing
innocent young women.
60
00:03:19,389 --> 00:03:20,388
Okay, any leads?
61
00:03:20,390 --> 00:03:21,957
Yeah, we have a lead.
62
00:03:21,959 --> 00:03:24,893
If he was smart, he'd turn himself in. Now.
But, Detective...
63
00:03:29,298 --> 00:03:32,167
♪
64
00:03:32,169 --> 00:03:34,469
50 feet and we're out of here.
65
00:03:34,471 --> 00:03:36,338
Commissioner, can we please
confirm the commencement date?
66
00:03:36,340 --> 00:03:38,306
We'll get back
to you on that.
67
00:03:38,308 --> 00:03:39,307
Thank you.
68
00:03:39,309 --> 00:03:42,911
Erin and the mayor at 9:00.
69
00:03:48,417 --> 00:03:50,285
Good evening.
70
00:03:50,987 --> 00:03:52,254
Hi.
71
00:03:52,256 --> 00:03:53,288
FRANK:
Mr. Mayor.
72
00:03:53,290 --> 00:03:54,356
Frank.
73
00:03:54,358 --> 00:03:55,590
The mayor is telling me
74
00:03:55,592 --> 00:03:57,993
I should put my application in
for judgeship.
75
00:03:57,995 --> 00:03:59,928
Really?
76
00:03:59,930 --> 00:04:02,597
Well, she's smart,
she's fair, experienced.
77
00:04:02,599 --> 00:04:04,466
And she looks good
in a black robe.
78
00:04:04,468 --> 00:04:06,134
(Erin and Poole laugh)
79
00:04:06,136 --> 00:04:07,335
And she'll bring
diversity to the bench
80
00:04:07,337 --> 00:04:08,370
as it's currently formed.
81
00:04:08,372 --> 00:04:09,671
Well, I'd still need approval
82
00:04:09,673 --> 00:04:11,172
from your advisory committee.
83
00:04:11,174 --> 00:04:12,574
Well, I have some pull there.
84
00:04:12,576 --> 00:04:14,976
ERIN: And final approval
from the mayor?
85
00:04:14,978 --> 00:04:16,444
Erin, I hear he's a fan.
86
00:04:18,180 --> 00:04:20,315
Excuse me,
Mr. Mayor.
87
00:04:20,317 --> 00:04:22,317
She who hesitates is lost.
88
00:04:22,319 --> 00:04:23,752
Look before you leap.
89
00:04:23,754 --> 00:04:25,153
WOMAN:
Commissioner.
90
00:04:26,289 --> 00:04:27,355
Katherine Tucker.
91
00:04:27,357 --> 00:04:28,723
Hello.
92
00:04:28,725 --> 00:04:30,358
A candidate who will be
losing to me in November.
93
00:04:30,360 --> 00:04:31,259
That will become New York City's
94
00:04:31,261 --> 00:04:32,827
first female mayor.
95
00:04:32,829 --> 00:04:34,362
Can I have a word?
96
00:04:42,772 --> 00:04:45,307
How's your investigation
into my husband going?
97
00:04:52,481 --> 00:04:54,716
I don't know
what you're talking about.
98
00:04:54,718 --> 00:04:57,752
You're going to pretend
that you don't know
99
00:04:57,754 --> 00:04:59,721
what's going on inside
your own department?
100
00:04:59,723 --> 00:05:01,456
That'd be a first.
101
00:05:01,458 --> 00:05:03,458
Then it's a first,
'cause it's the truth.
102
00:05:08,497 --> 00:05:10,498
When I sat on
the city council,
103
00:05:10,500 --> 00:05:12,500
I watched you tear
them to pieces
104
00:05:12,502 --> 00:05:14,869
any time they tried to
challenge your leadership,
105
00:05:14,871 --> 00:05:16,604
and now I'm
supposed to believe
106
00:05:16,606 --> 00:05:19,074
that your right hand doesn't
know what your left is doing?
107
00:05:19,076 --> 00:05:21,710
I don't care what you believe.
108
00:05:21,712 --> 00:05:23,912
But I will look into it.
109
00:05:23,914 --> 00:05:25,847
And I'm telling you
that if it's true,
110
00:05:25,849 --> 00:05:29,050
when I'm mayor, you can
kiss your job good-bye.
111
00:05:29,052 --> 00:05:32,587
Can I take it to dinner
and a movie first?
112
00:05:32,589 --> 00:05:34,456
You think this is funny.
113
00:05:34,458 --> 00:05:36,524
Yeah, kind of.
114
00:05:36,526 --> 00:05:39,561
You're threatening to fire me
from a job you don't control
115
00:05:39,563 --> 00:05:43,131
that you can't know I'd want.
116
00:05:43,133 --> 00:05:45,300
But I will look into it.
117
00:05:52,716 --> 00:05:56,716
♪ Blue Bloods 6x02 ♪
Absolute Power
Original Air Date on October 2, 2015
118
00:05:56,740 --> 00:06:03,240
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
119
00:06:03,264 --> 00:06:10,542
♪ ♪
120
00:06:17,358 --> 00:06:21,203
GORMLEY: Three females,
ages between 18 to 21.
121
00:06:21,303 --> 00:06:23,804
The M.E.'s office is working
to identify the remains.
122
00:06:23,806 --> 00:06:25,238
We should hear later today.
123
00:06:25,240 --> 00:06:26,773
Tell the M.E.
to expedite.
124
00:06:26,775 --> 00:06:27,841
GORMLEY:
Already did.
125
00:06:27,843 --> 00:06:30,177
What about
Katherine Tucker?
126
00:06:30,179 --> 00:06:31,845
Me? I-I kind
of like her.
127
00:06:31,847 --> 00:06:33,113
Spunky.
128
00:06:33,115 --> 00:06:35,749
About the alleged
investigation, Sid.
129
00:06:35,751 --> 00:06:38,118
Oh, yeah, Ms. Tucker was
right about that.
130
00:06:38,120 --> 00:06:41,421
Lieutenant John Larkin was
assigned to the mayor's detail,
131
00:06:41,423 --> 00:06:43,523
was spearheading
a corruption investigation
132
00:06:43,525 --> 00:06:46,259
into Ms. Tucker's
husband, Charles,
133
00:06:46,261 --> 00:06:48,795
more specifically his real
estate development firm.
134
00:06:48,797 --> 00:06:52,099
Who ordered this investigation?
135
00:06:52,101 --> 00:06:54,468
It came directly
from Mayor Poole.
136
00:06:54,470 --> 00:06:56,470
Lieutenant Larkin said
137
00:06:56,472 --> 00:06:58,572
his investigation did not
uncover any improprieties
138
00:06:58,574 --> 00:07:00,140
in Tucker's business.
139
00:07:00,142 --> 00:07:01,808
I hear a "but."
140
00:07:01,810 --> 00:07:03,510
He did uncover
some hanky-panky
141
00:07:03,512 --> 00:07:06,546
with Tucker and a female
executive of the firm.
142
00:07:06,548 --> 00:07:08,482
"Hanky-panky" as in...?
143
00:07:08,484 --> 00:07:09,883
As in not financial.
144
00:07:09,885 --> 00:07:12,686
Were the findings
given to the mayor?
145
00:07:12,688 --> 00:07:14,187
Not as of yet.
146
00:07:15,356 --> 00:07:19,292
I want all the files and any
evidence on my desk immediately.
147
00:07:19,294 --> 00:07:21,328
Right.
148
00:07:29,370 --> 00:07:32,939
I already told you, the incident
happened in the laundry room.
149
00:07:32,941 --> 00:07:34,374
Who caused the injuries?
150
00:07:34,376 --> 00:07:36,543
We don't know yet.
151
00:07:37,912 --> 00:07:39,279
Well, you know
who was in that area
152
00:07:39,281 --> 00:07:40,614
with him at that time,
don't you?
153
00:07:40,616 --> 00:07:43,050
There will be an investigation.
154
00:07:43,052 --> 00:07:45,352
Aren't there security cameras
in the laundry room?
155
00:07:45,354 --> 00:07:48,155
This is not exactly your
jurisdiction, is it?
156
00:07:50,124 --> 00:07:52,059
That's my father lying
in that bed,
157
00:07:52,061 --> 00:07:53,527
so that makes it
my jurisdiction.
158
00:07:53,529 --> 00:07:54,694
That fraud?
He swindled
159
00:07:54,696 --> 00:07:56,596
millions of dollars
from innocent people.
160
00:07:56,598 --> 00:07:57,864
Your father is a crook.
161
00:07:57,866 --> 00:07:59,966
What did you say, you son of a bitch?
Hey, whoa.
162
00:07:59,968 --> 00:08:01,568
Who do you think you're talking to?
Are you kidding me?
163
00:08:01,570 --> 00:08:03,203
You're not even a real cop!
What are you gonna do about it?
164
00:08:03,205 --> 00:08:04,905
Take a break,
take a breather.
165
00:08:04,907 --> 00:08:07,541
Take a breather.
166
00:08:07,543 --> 00:08:10,010
Unfortunately, losing it
with him isn't gonna help.
167
00:08:10,012 --> 00:08:12,345
Jamie, he has
intracranial bleeding,
168
00:08:12,347 --> 00:08:14,748
two broken ribs
and a punctured lung.
169
00:08:16,217 --> 00:08:18,985
And this guy is telling me
that it's not my jurisdiction.
170
00:08:18,987 --> 00:08:20,687
Okay, but it's not.
171
00:08:23,791 --> 00:08:25,492
So are we not gonna
look into it?
172
00:08:25,494 --> 00:08:28,295
We do that, we're gonna piss
off a whole lot of people.
173
00:08:31,833 --> 00:08:33,333
But I'm in if you are.
174
00:08:35,636 --> 00:08:38,138
Thank you.
175
00:08:40,041 --> 00:08:42,008
WOMAN:
Hey, it's me.
176
00:08:42,010 --> 00:08:45,712
I just put a deposit on a cute
little studio in Kew Gardens.
177
00:08:45,714 --> 00:08:48,115
First apartment,
can you believe it?
178
00:08:48,117 --> 00:08:49,316
Anyway, let's go out
179
00:08:49,318 --> 00:08:51,351
and celebrate
with strawberry daiquiris.
180
00:08:51,353 --> 00:08:53,186
Love ya. Ciao for now.
181
00:08:53,188 --> 00:08:54,488
(beep)
182
00:08:54,490 --> 00:08:57,157
That was our most recent
victim's last outgoing call
183
00:08:57,159 --> 00:08:59,126
to her sister at 1900 hours.
184
00:08:59,128 --> 00:09:00,727
We get IDs
on the other two vics?
185
00:09:00,729 --> 00:09:04,131
Yeah, Melissa Ford,
19, college student.
186
00:09:04,133 --> 00:09:06,233
Reported missing in April.
187
00:09:06,235 --> 00:09:09,302
And Sonia Fraser, 18, just
graduated high school.
188
00:09:09,304 --> 00:09:10,971
Reported missing in June.
189
00:09:10,973 --> 00:09:13,273
They're all white females
in their late teens.
190
00:09:13,275 --> 00:09:14,875
We get dumps
on their phones, too?
191
00:09:14,877 --> 00:09:16,543
Yeah, I'm cross-referencing
them right now,
192
00:09:16,545 --> 00:09:18,111
but I'm not getting
any numbers in common.
193
00:09:18,113 --> 00:09:19,946
All right,
let's get a canvass going
194
00:09:19,948 --> 00:09:21,748
on the entire neighborhood.
195
00:09:23,384 --> 00:09:25,752
This guy was able to
snatch up these women
196
00:09:25,754 --> 00:09:27,621
without any witnesses,
197
00:09:27,623 --> 00:09:29,623
he must have been
someone they knew.
198
00:09:29,625 --> 00:09:31,791
Or trusted.
199
00:09:41,402 --> 00:09:43,036
Morning, Baker.
Just a heads-up.
200
00:09:43,038 --> 00:09:44,871
Mayor Poole is
in your office.
201
00:09:44,873 --> 00:09:47,641
That wasn't on the schedule.
202
00:09:47,643 --> 00:09:50,510
Well, he just showed up,
insisted on waiting.
203
00:09:56,250 --> 00:09:57,384
Morning.
204
00:09:57,386 --> 00:09:59,386
Did you order Lieutenant
Larkin not to release
205
00:09:59,388 --> 00:10:00,954
the results
of his investigation?
206
00:10:00,956 --> 00:10:05,192
Your NYPD detail is not your
own personal private detective.
207
00:10:05,194 --> 00:10:07,093
No, I had a legitimate
cause to order it.
208
00:10:07,095 --> 00:10:09,129
Then why didn't it come through
this office as it should?
209
00:10:09,131 --> 00:10:10,797
Because you knew
I'd say no.
210
00:10:10,799 --> 00:10:12,499
Frank, have you forgotten
that you work for me
211
00:10:12,501 --> 00:10:14,034
and not the other way around?
212
00:10:14,036 --> 00:10:16,203
And do you
honestly think
213
00:10:16,205 --> 00:10:18,271
that Katherine Tucker will keep
you on if she's elected?
214
00:10:18,273 --> 00:10:21,708
It honestly never
occurred to me.
215
00:10:23,844 --> 00:10:26,279
Sandy Koufax, The MaryTyler Moore Show,
216
00:10:26,281 --> 00:10:28,782
Jim Brown the running
back from Cleveland.
217
00:10:28,784 --> 00:10:31,418
What?
Well, I'm not saying I'm them.
218
00:10:31,420 --> 00:10:32,686
What are you talking about?
219
00:10:32,688 --> 00:10:34,788
They all got out at
the top of their game,
220
00:10:34,790 --> 00:10:36,356
didn't wait to be pushed.
221
00:10:36,358 --> 00:10:38,558
Oh, I am not buying that.
222
00:10:38,560 --> 00:10:41,528
And I'm not selling,
I'm just saying.
223
00:10:41,530 --> 00:10:43,763
Frank, right here, right now,
who are you trying to protect?
224
00:10:43,765 --> 00:10:45,699
Nobody in particular.
225
00:10:45,701 --> 00:10:47,467
Just the standards
of this office.
226
00:10:47,469 --> 00:10:49,269
I want that file, Frank.
227
00:10:49,271 --> 00:10:51,538
After I've reviewed it,
228
00:10:51,540 --> 00:10:55,275
and only then if there
is criminality involved.
229
00:11:01,015 --> 00:11:02,749
You know, the latest polls
has my opponent
230
00:11:02,751 --> 00:11:04,985
ten percentage points
behind me.
231
00:11:04,987 --> 00:11:06,586
If you're running ahead,
why you looking behind?
232
00:11:06,588 --> 00:11:08,255
Ten points is not that much.
233
00:11:08,257 --> 00:11:10,490
Well, I don't pay attention
to polls.
234
00:11:10,492 --> 00:11:12,259
Well, could you, Frank?
235
00:11:12,261 --> 00:11:13,760
Could you cut
236
00:11:13,762 --> 00:11:15,161
your boss a break?
237
00:11:15,163 --> 00:11:17,197
We're supposed to be
on the same side here, right?
238
00:11:17,199 --> 00:11:18,698
Most of the time we are.
239
00:11:18,700 --> 00:11:21,101
Then let this time be
one of those times.
240
00:11:22,470 --> 00:11:25,171
Don't make me replace you.
241
00:11:27,708 --> 00:11:30,243
Mr. Mayor,
I've been around you long enough
242
00:11:30,245 --> 00:11:33,113
to know you're going to do
exactly what you're going to do.
243
00:11:33,115 --> 00:11:35,081
Baker.
244
00:11:35,083 --> 00:11:36,483
Good day.
245
00:11:58,205 --> 00:11:59,906
I didn't really see his face.
246
00:11:59,908 --> 00:12:01,908
You know?
247
00:12:01,910 --> 00:12:04,344
I was... I was hit from behind.
248
00:12:04,346 --> 00:12:06,413
How many of them
were there?
249
00:12:06,415 --> 00:12:08,448
I don't know.
250
00:12:11,152 --> 00:12:14,354
You look so important.
251
00:12:16,691 --> 00:12:18,591
The uniform...
252
00:12:18,593 --> 00:12:21,294
You must have some idea
who did this to you.
253
00:12:21,296 --> 00:12:23,830
I... I don't remember.
254
00:12:23,832 --> 00:12:25,799
Edit Marie,
255
00:12:25,801 --> 00:12:28,468
I'm so proud of you.
256
00:12:28,470 --> 00:12:30,704
Where were
the corrections officers?
257
00:12:30,706 --> 00:12:34,341
They... they got there
to break it up,
258
00:12:34,343 --> 00:12:36,242
but they didn't
get there in time.
259
00:12:36,244 --> 00:12:37,977
NURSE:
Excuse me, Officer.
260
00:12:41,115 --> 00:12:43,183
Hey.
261
00:12:43,185 --> 00:12:45,051
Something's not right.
262
00:12:45,053 --> 00:12:46,186
Hmm?
263
00:12:46,188 --> 00:12:49,356
I talked to
the other C.O.
264
00:12:49,358 --> 00:12:51,991
None-none of the
stories match up.
265
00:12:53,060 --> 00:12:54,327
What are you saying?
266
00:12:54,329 --> 00:12:57,230
I'm saying somebody's
hiding something.
267
00:13:05,206 --> 00:13:06,172
Talk to me, Doc.
268
00:13:06,174 --> 00:13:07,674
I want to get this
maniac before lunch.
269
00:13:07,676 --> 00:13:09,175
I wouldn't count on it.
270
00:13:09,177 --> 00:13:10,910
Given how long
the other two bodies were there,
271
00:13:10,912 --> 00:13:13,113
this guy knows
what he's doing.
272
00:13:13,115 --> 00:13:15,148
Okay, but we do at least
know it's a guy?
273
00:13:15,150 --> 00:13:16,916
Judging from the amount
of force used
274
00:13:16,918 --> 00:13:18,585
and how aggressive, yes.
275
00:13:18,587 --> 00:13:20,520
There's also signs
of sexual assault,
276
00:13:20,522 --> 00:13:21,888
postmortem.
277
00:13:21,890 --> 00:13:24,124
Figures. DNA?
278
00:13:24,126 --> 00:13:25,091
He's thorough.
279
00:13:25,093 --> 00:13:26,226
Not a trace so far.
280
00:13:26,228 --> 00:13:27,427
Anything else?
281
00:13:27,429 --> 00:13:28,561
They all have
skull fractures--
282
00:13:28,563 --> 00:13:30,463
I believe caused by a hammer.
283
00:13:30,465 --> 00:13:31,698
But that's not what killed them?
284
00:13:31,700 --> 00:13:32,766
He strangled
them to death
285
00:13:32,768 --> 00:13:35,301
with his hands
after he bludgeoned them.
286
00:13:35,303 --> 00:13:36,536
Son of a bitch.
287
00:13:36,538 --> 00:13:37,937
He tied them up
288
00:13:37,939 --> 00:13:39,472
with rope, hands and feet.
289
00:13:39,474 --> 00:13:41,741
He wants his victims
to feel inferior.
290
00:13:41,743 --> 00:13:44,010
That's the scary part
about serial killers,
291
00:13:44,012 --> 00:13:46,646
that there's no motive
other than pleasure.
292
00:13:46,648 --> 00:13:47,947
The scary part
about serial killers
293
00:13:47,949 --> 00:13:49,449
is, in order
to catch these psychos,
294
00:13:49,451 --> 00:13:50,417
I gotta learn to think like 'em.
295
00:13:50,419 --> 00:13:51,418
Danny?
296
00:13:51,420 --> 00:13:53,420
They just found another body.
297
00:13:57,258 --> 00:13:59,459
(indistinct radio chatter)
298
00:14:55,037 --> 00:14:57,572
The latest victim--
name is Carmen Sanchez.
299
00:14:57,574 --> 00:15:00,107
She's 19 years old.
300
00:15:01,443 --> 00:15:03,611
From Astoria.
301
00:15:05,447 --> 00:15:06,447
What about the note?
302
00:15:06,449 --> 00:15:08,082
Ran it through
the Doc unit.
303
00:15:08,084 --> 00:15:10,551
There were no
fingerprints or DNA
304
00:15:10,553 --> 00:15:12,086
or discerning marks
on the note.
305
00:15:12,088 --> 00:15:13,855
The M.E.'s office
was the same.
306
00:15:13,857 --> 00:15:15,389
No traceable DNA.
307
00:15:15,391 --> 00:15:17,492
Great.
308
00:15:17,494 --> 00:15:19,560
You know, this guy-- he's so
familiar with the area.
309
00:15:19,562 --> 00:15:20,761
He's gotta be
from around there.
310
00:15:20,763 --> 00:15:22,263
What about sex offenders?
311
00:15:23,999 --> 00:15:29,103
There are 1,546 registered
sex offenders in Queens.
312
00:15:29,105 --> 00:15:30,805
Can we narrow it down
a little bit?
313
00:15:30,807 --> 00:15:32,640
Maybe a ten-mile radius?
314
00:15:32,642 --> 00:15:33,841
450.
315
00:15:33,843 --> 00:15:35,343
Great.
316
00:15:36,545 --> 00:15:37,645
What about, uh, social media?
317
00:15:37,647 --> 00:15:38,813
They're all on
that social media.
318
00:15:38,815 --> 00:15:39,981
Any connection there?
319
00:15:39,983 --> 00:15:42,683
Nothing that ties these
women together so far.
320
00:15:42,685 --> 00:15:45,620
Maybe it's a crime
of opportunity.
321
00:15:49,258 --> 00:15:51,659
Why the hell did I say anything
to that reporter?
322
00:15:55,197 --> 00:15:56,764
You're not the reason...
323
00:15:56,766 --> 00:15:58,299
I'm sure I didn't help matters.
324
00:15:59,401 --> 00:16:00,768
There was an assault case
325
00:16:00,770 --> 00:16:02,003
in Morningside Heights
last year...
326
00:16:02,005 --> 00:16:04,906
a guy used a hammer
on a college coed.
327
00:16:04,908 --> 00:16:07,608
Sounds familiar.
328
00:16:07,610 --> 00:16:10,044
That's right, the victim
was Danielle Levine.
329
00:16:10,046 --> 00:16:11,579
I'll see if she'll talk to us.
330
00:16:11,581 --> 00:16:13,581
I'll see what I can get
from Carmen's roommate.
331
00:16:13,583 --> 00:16:14,882
And Danny?
332
00:16:14,884 --> 00:16:17,919
I know, don't blame myself.
333
00:16:27,429 --> 00:16:28,796
Jeffery Stark?
334
00:16:28,798 --> 00:16:31,399
Can't you leave me alone?
335
00:16:31,401 --> 00:16:33,367
Hey, we just want to ask you
some questions.
336
00:16:33,369 --> 00:16:34,702
I haven't committed a crime,
337
00:16:34,704 --> 00:16:36,237
I haven't violate my parole...
338
00:16:36,239 --> 00:16:37,805
Well, you're not
in any trouble.
339
00:16:37,807 --> 00:16:39,140
If I'm talking to the cops,
340
00:16:39,142 --> 00:16:40,741
it's always about some trouble.
341
00:16:40,743 --> 00:16:43,044
JANKO:
The warden at Yorktown
342
00:16:43,046 --> 00:16:44,979
said you were cellmates
with Armin Janko.
343
00:16:44,981 --> 00:16:47,181
You know Armin?
344
00:16:47,183 --> 00:16:48,716
I'm his daughter.
345
00:16:48,718 --> 00:16:51,185
Yeah, I recognize your face
346
00:16:51,187 --> 00:16:53,588
from the graduation photo
he kept on the wall.
347
00:16:55,057 --> 00:16:57,024
You never visited.
348
00:16:57,026 --> 00:16:58,960
Hey, listen, we're trying
to help Armin, okay?
349
00:16:58,962 --> 00:17:00,828
He was beaten up pretty badly
in the prison laundry room.
350
00:17:00,830 --> 00:17:02,363
He's in the hospital.
351
00:17:03,599 --> 00:17:05,566
He's real tight-lipped
about who and why.
352
00:17:05,568 --> 00:17:07,268
It's called survival.
353
00:17:07,270 --> 00:17:09,670
Look, I gotta go now.
354
00:17:09,672 --> 00:17:10,805
Hey.
355
00:17:10,807 --> 00:17:11,872
Come on.
356
00:17:11,874 --> 00:17:14,375
Warden can't get
to you out here.
357
00:17:14,377 --> 00:17:17,111
You want to know why I made it
out on good behavior?
358
00:17:17,113 --> 00:17:18,946
It's because
I kept my mouth shut.
359
00:17:18,948 --> 00:17:22,149
Now, my pizzas are getting a
little bit cold, all right?
360
00:17:22,151 --> 00:17:24,418
Hey. Listen, wait, you're right.
You're right, you're right. - Come on.
361
00:17:24,420 --> 00:17:26,253
You're right,
I didn't visit my dad in prison.
362
00:17:26,255 --> 00:17:27,888
And my reasons are
none of your business,
363
00:17:27,890 --> 00:17:29,090
but no one
deserves
364
00:17:29,092 --> 00:17:30,458
to get beat like he did.
365
00:17:32,628 --> 00:17:35,029
The only thing I can tell you
366
00:17:35,031 --> 00:17:37,965
is that the laundry room is
the black market of the prison.
367
00:17:37,967 --> 00:17:39,100
How's that?
368
00:17:39,102 --> 00:17:41,068
You can get anything you want.
369
00:17:42,337 --> 00:17:43,671
Anything from drugs to weapon
370
00:17:43,673 --> 00:17:45,506
exchanges hands
in the laundry room.
371
00:17:47,242 --> 00:17:50,911
If you want to make it
out of there alive...
372
00:17:50,913 --> 00:17:53,614
that is just one thing that
you don't want to mess with.
373
00:17:54,950 --> 00:17:56,984
Excuse me.
374
00:18:00,922 --> 00:18:03,057
Great. He's dealing drugs.
375
00:18:03,059 --> 00:18:06,260
The first time he hit me,
I blacked out.
376
00:18:06,262 --> 00:18:08,129
When I came to,
I was in his car.
377
00:18:08,131 --> 00:18:10,631
Did you get a look
at his face at all?
378
00:18:10,633 --> 00:18:12,533
My injuries...
379
00:18:12,535 --> 00:18:14,502
wiped out some of my memory.
380
00:18:14,504 --> 00:18:16,737
I don't remember
most of what happened.
381
00:18:16,739 --> 00:18:18,806
Did you recognize
anything about him?
382
00:18:18,808 --> 00:18:20,608
Maybe his voice?
The way he talked?
383
00:18:20,610 --> 00:18:23,577
He didn't talk.
384
00:18:23,579 --> 00:18:24,945
He just laughed.
385
00:18:26,615 --> 00:18:28,683
And there was music.
386
00:18:28,685 --> 00:18:30,618
Can you remember
what kind of music it was?
387
00:18:30,620 --> 00:18:32,119
Classical.
388
00:18:32,121 --> 00:18:34,255
Classical. Okay.
389
00:18:34,257 --> 00:18:37,591
It was like...
he did it to set a mood.
390
00:18:37,593 --> 00:18:39,293
He was into it.
391
00:18:39,295 --> 00:18:42,063
I've read about
these women,
392
00:18:42,065 --> 00:18:44,799
and I know I'm supposed
to feel lucky that I survived.
393
00:18:44,801 --> 00:18:46,133
But I don't.
394
00:18:46,135 --> 00:18:47,868
I haven't slept
395
00:18:47,870 --> 00:18:49,437
since it happened.
396
00:18:49,439 --> 00:18:51,405
I'm afraid to go out alone
397
00:18:51,407 --> 00:18:53,774
and I'm afraid
he's gonna come back.
398
00:18:57,846 --> 00:19:00,214
Can you remember
anything else about him?
399
00:19:02,417 --> 00:19:03,884
Even the slightest detail
400
00:19:03,886 --> 00:19:05,686
could help us to find this guy.
401
00:19:10,859 --> 00:19:13,961
I remember his eyes.
402
00:19:13,963 --> 00:19:16,363
They were just blank.
403
00:19:16,365 --> 00:19:17,965
The more I cried
404
00:19:17,967 --> 00:19:19,533
and begged for my life,
405
00:19:19,535 --> 00:19:21,202
the more he seemed to enjoy it.
406
00:19:21,204 --> 00:19:24,171
He dumped me
just off the highway,
407
00:19:24,173 --> 00:19:26,373
left me there in the rain.
408
00:19:29,144 --> 00:19:32,680
I've been told
he probably thought I was dead.
409
00:19:34,416 --> 00:19:38,252
Ironically,
that's what saved me.
410
00:19:39,054 --> 00:19:41,589
Well, lucky for you.
411
00:19:44,493 --> 00:19:45,793
My skull was fractured
412
00:19:45,795 --> 00:19:47,962
in five places.
413
00:19:47,964 --> 00:19:50,197
I still get headaches.
414
00:19:52,234 --> 00:19:56,303
And I'm the lucky one?
415
00:20:00,876 --> 00:20:04,111
So she wasn't tied up or
duct-taped like the others.
416
00:20:04,113 --> 00:20:05,646
No. If you look
at the timeline,
417
00:20:05,648 --> 00:20:07,381
she was probably
his first victim.
418
00:20:07,383 --> 00:20:09,016
He hadn't mastered
his technique yet.
419
00:20:09,018 --> 00:20:11,185
There were six months
between the first two.
420
00:20:11,187 --> 00:20:12,286
The time between kills
421
00:20:12,288 --> 00:20:13,654
is getting less and less.
422
00:20:13,656 --> 00:20:15,890
Have a radio car sit on
Danielle's house now,
423
00:20:15,892 --> 00:20:17,391
just in case.
(phone ringing)
424
00:20:17,393 --> 00:20:20,161
He's on a real spree.
Reagan.
425
00:20:20,163 --> 00:20:22,196
MAN: Your comments to that reporter
weren't very nice.
426
00:20:22,198 --> 00:20:23,898
Who the hell is this?
427
00:20:23,900 --> 00:20:25,065
Or accurate.
428
00:20:25,067 --> 00:20:27,968
Okay, so why don't you
enlighten me?
429
00:20:27,970 --> 00:20:29,937
I plan to, Detective Reagan.
430
00:20:29,939 --> 00:20:32,439
You called me a coward
431
00:20:32,441 --> 00:20:34,942
on television,
and that's just not true.
432
00:20:34,944 --> 00:20:36,377
Sure it is.
433
00:20:36,379 --> 00:20:37,511
I'm brave enough
434
00:20:37,513 --> 00:20:40,781
to help these women
release their souls.
435
00:20:40,783 --> 00:20:43,584
You should be condemned,
you sick son of a bitch.
436
00:20:43,586 --> 00:20:45,452
So, uh, tell me...
437
00:20:45,454 --> 00:20:47,922
what have you found out
about the killer so far?
438
00:20:47,924 --> 00:20:49,423
Why don't you tell me?
439
00:20:49,425 --> 00:20:51,158
He's smart.
440
00:20:51,160 --> 00:20:52,526
He's not that smart.
441
00:20:52,528 --> 00:20:54,195
He's smarter
than you.
442
00:20:54,197 --> 00:20:55,696
You can't even
find him, can you?
443
00:20:55,698 --> 00:20:58,065
I promise you, I'll find him.
444
00:20:58,067 --> 00:20:59,667
Before it's too late?
445
00:20:59,669 --> 00:21:01,168
What's that supposed to mean?
446
00:21:01,170 --> 00:21:02,403
There's somebody
I'd like you to meet.
447
00:21:02,405 --> 00:21:03,938
Her name's Ashley.
448
00:21:06,808 --> 00:21:09,009
(sobbing)
449
00:21:12,013 --> 00:21:15,249
Please! Please!
450
00:21:15,251 --> 00:21:16,717
Please don't let him kill me!
451
00:21:16,719 --> 00:21:19,620
(sobbing)
452
00:21:19,622 --> 00:21:21,822
(dial tone sounds)
453
00:21:48,829 --> 00:21:52,065
Does staring out at the city
ever make anything clearer?
454
00:21:52,067 --> 00:21:53,900
No.
455
00:21:53,902 --> 00:21:57,570
It reminds me there's a whole
world outside this office.
456
00:22:01,776 --> 00:22:04,444
I've been thinking
about your situation.
457
00:22:04,446 --> 00:22:07,514
I don't have a situation.
458
00:22:07,516 --> 00:22:09,616
I have a serial killer.
459
00:22:09,618 --> 00:22:11,684
You need to hand the results
of that investigation
460
00:22:11,686 --> 00:22:13,286
over to Mayor Poole.
461
00:22:13,288 --> 00:22:16,055
Katherine Tucker's husband
did nothing that was criminal.
462
00:22:16,057 --> 00:22:17,957
What he does in
his personal life
463
00:22:17,959 --> 00:22:21,327
is not my business or more
importantly, the mayor's.
464
00:22:21,329 --> 00:22:22,729
It is very much your business.
465
00:22:22,731 --> 00:22:24,197
You're alienating
both the incumbent
466
00:22:24,199 --> 00:22:25,665
and his leading challenger.
467
00:22:25,667 --> 00:22:27,634
Come November,
we've got
468
00:22:27,636 --> 00:22:29,102
no friends in City Hall.
469
00:22:29,104 --> 00:22:31,137
With friends like that,
as they say...
470
00:22:31,139 --> 00:22:32,539
This isn't funny, Frank.
471
00:22:32,541 --> 00:22:33,540
You shouldn't be
472
00:22:33,542 --> 00:22:34,741
in the middle of this.
473
00:22:34,743 --> 00:22:36,643
I didn't choose to be.
474
00:22:36,645 --> 00:22:38,711
Then, let me handle it.
475
00:22:38,713 --> 00:22:41,815
Okay, you got it.
476
00:22:42,950 --> 00:22:45,718
Arrange a meeting
with Katherine Tucker.
477
00:22:45,720 --> 00:22:47,053
What are you gonna say to her?
478
00:22:47,055 --> 00:22:48,188
I don't know.
479
00:22:48,190 --> 00:22:49,355
Frank, you tell her
the truth,
480
00:22:49,357 --> 00:22:51,858
it's gonna confirm
what she suspects.
481
00:22:51,860 --> 00:22:53,827
That Poole
is behind this.
482
00:22:53,829 --> 00:22:55,261
She'll use it against him.
483
00:22:55,263 --> 00:22:57,363
Are you suggesting I lie,
Garrett?
484
00:22:58,766 --> 00:23:00,200
I'd suggest avoiding her
485
00:23:00,202 --> 00:23:02,335
until after
the November elections.
486
00:23:02,337 --> 00:23:05,338
I would if I could.
487
00:23:05,340 --> 00:23:07,607
But we both know I can't.
488
00:23:13,948 --> 00:23:16,115
(sighs)
489
00:23:21,422 --> 00:23:24,958
You're bringing drugs
into a city prison?
490
00:23:24,960 --> 00:23:26,693
What?
491
00:23:26,695 --> 00:23:27,927
Are you kidding me?
492
00:23:27,929 --> 00:23:29,896
Is that what you think?
493
00:23:29,898 --> 00:23:31,931
What am I supposed to think?
494
00:23:31,933 --> 00:23:33,199
Dad,
495
00:23:33,201 --> 00:23:35,001
will you do me one favor?
496
00:23:35,003 --> 00:23:36,169
Would you, just for,
497
00:23:36,171 --> 00:23:37,804
just for once in your life,
498
00:23:37,806 --> 00:23:39,806
be honest?
499
00:23:39,808 --> 00:23:41,040
For once?
500
00:23:41,042 --> 00:23:44,077
I have always been
honest with you.
501
00:23:44,079 --> 00:23:45,979
No, Dad!
Your whole life is a lie.
502
00:23:45,981 --> 00:23:48,147
You never gave me
a chance to explain!
503
00:23:48,149 --> 00:23:50,483
JANKO: I don't want to hear
you explain anything.
504
00:23:50,485 --> 00:23:52,051
Because everything that comes
out of your mouth is a lie.
505
00:23:52,053 --> 00:23:53,553
Every single time.
506
00:23:53,555 --> 00:23:56,723
You lie to me
again and again and again.
507
00:23:57,892 --> 00:23:59,459
I'm done with you!
508
00:24:00,327 --> 00:24:02,495
Eddie.
509
00:24:06,066 --> 00:24:08,268
You have a chance here.
510
00:24:10,104 --> 00:24:11,804
To fix things with Eddie.
511
00:24:14,441 --> 00:24:18,211
I can't fix what I did.
512
00:24:19,179 --> 00:24:22,515
You can repair
what you have left
513
00:24:22,517 --> 00:24:24,918
by being honest.
514
00:24:26,787 --> 00:24:29,322
How'd you really
get those injuries?
515
00:24:31,458 --> 00:24:35,094
I didn't get beat up
for smuggling drugs inside.
516
00:24:35,096 --> 00:24:36,996
I got beat up
517
00:24:36,998 --> 00:24:39,165
for refusing to.
518
00:24:47,575 --> 00:24:49,909
Nicky, can I get another
piece of that chicken?
519
00:24:49,911 --> 00:24:51,744
Well, how many have you had?
520
00:24:51,746 --> 00:24:53,613
Why?
Because Uncle Danny hasn't eaten yet,
521
00:24:53,615 --> 00:24:55,715
and I want to make sure
that there are leftovers.
522
00:24:55,717 --> 00:24:57,650
Leftovers for who?
For me.
523
00:24:57,652 --> 00:24:59,786
Wait till you see
what college food tastes like.
524
00:24:59,788 --> 00:25:01,688
There's more in the oven.
525
00:25:01,690 --> 00:25:02,956
Give it over.
526
00:25:02,958 --> 00:25:04,457
(chuckles)
527
00:25:04,459 --> 00:25:07,293
Any feedback
from your panel interview?
528
00:25:07,295 --> 00:25:08,561
Not yet.
529
00:25:08,563 --> 00:25:10,697
About the judgeship?
Yeah.
530
00:25:10,699 --> 00:25:12,398
They don't tell you what was
said after you leave the room.
531
00:25:12,400 --> 00:25:14,467
Well, you'd make a great judge.
532
00:25:14,469 --> 00:25:15,835
God knows you're judgmental.
533
00:25:15,837 --> 00:25:16,669
(laughter)
534
00:25:16,671 --> 00:25:17,770
Yeah, that wasn't funny
535
00:25:17,772 --> 00:25:19,572
when your brother
said it, either.
536
00:25:19,574 --> 00:25:21,140
It kind of is.
537
00:25:21,142 --> 00:25:23,276
Being from a family
of cops come up?
538
00:25:23,278 --> 00:25:25,845
Oh, it came up and stayed
front and center.
539
00:25:25,847 --> 00:25:27,814
Not in a good way,
I'm guessing.
540
00:25:27,816 --> 00:25:28,948
You know,
I couldn't really tell.
541
00:25:28,950 --> 00:25:30,216
It just felt like
they were trying
542
00:25:30,218 --> 00:25:32,452
to keep me off-balance
and on the defensive.
543
00:25:32,454 --> 00:25:33,620
Hmm.
544
00:25:33,622 --> 00:25:34,854
HENRY: And why
would being a Reagan
545
00:25:34,856 --> 00:25:36,723
make you defensive?
546
00:25:36,725 --> 00:25:38,725
With this administration
and in this climate?
547
00:25:38,727 --> 00:25:39,859
Come on, Grandpa.
548
00:25:39,861 --> 00:25:41,361
She's right.
Cops out on the street
549
00:25:41,363 --> 00:25:43,463
aren't exactly feeling
the love from City Hall.
550
00:25:43,465 --> 00:25:45,365
Neither do we at One PP.
551
00:25:45,367 --> 00:25:46,566
Hmm.
552
00:25:46,568 --> 00:25:47,467
Well, that's just wrong.
553
00:25:47,469 --> 00:25:48,868
You know, you could always
554
00:25:48,870 --> 00:25:50,503
run for it in the next election.
555
00:25:50,505 --> 00:25:52,472
Well, that would be
a harder road.
556
00:25:52,474 --> 00:25:56,242
Harder than a seat on the bench
with strings attached?
557
00:25:56,244 --> 00:25:59,612
You really think that's what
Poole's invitation's all about?
558
00:25:59,614 --> 00:26:01,414
Well, I'm not saying that,
559
00:26:01,416 --> 00:26:02,882
but I do believe
there's no such thing
560
00:26:02,884 --> 00:26:05,251
as a free lunch.
561
00:26:05,253 --> 00:26:06,653
JAMIE:
Well,
562
00:26:06,655 --> 00:26:09,055
I'm not calling you "Your Honor"
no matter how you get there.
563
00:26:09,923 --> 00:26:10,923
I'll second that.
564
00:26:10,925 --> 00:26:11,924
(chuckles)
565
00:26:11,926 --> 00:26:14,927
(door closes)
566
00:26:14,929 --> 00:26:16,129
Hey.
567
00:26:16,131 --> 00:26:16,963
Hey!
568
00:26:16,965 --> 00:26:18,264
BOTH: Hi, Dad.
Hey there.
569
00:26:18,266 --> 00:26:19,232
Sorry I'm late.
570
00:26:19,234 --> 00:26:22,902
Hey, boys. Hey.
571
00:26:22,904 --> 00:26:24,871
Hi.
572
00:26:24,873 --> 00:26:26,272
How's the case going?
573
00:26:26,274 --> 00:26:28,875
Fine.
574
00:26:31,679 --> 00:26:32,912
Working on a Sunday--
you get anywhere?
575
00:26:32,914 --> 00:26:34,614
Little bit.
576
00:26:34,616 --> 00:26:35,982
Really, it's fine.
577
00:26:35,984 --> 00:26:40,019
Maybe we should
just leave it at that.
578
00:26:42,523 --> 00:26:43,589
Pass this to your dad.
579
00:26:43,591 --> 00:26:45,958
(clears his throat)
580
00:26:48,262 --> 00:26:50,229
(crickets chirping)
581
00:26:50,231 --> 00:26:52,665
"The first Mrs. De Winter"?
582
00:26:52,667 --> 00:26:55,134
"R," blank, "B," blank...
583
00:26:55,136 --> 00:26:57,070
Rebecca.
584
00:26:57,072 --> 00:26:59,872
Rebecca-- thank you.
585
00:27:01,375 --> 00:27:03,076
Who was the second
Mrs. De Winter?
586
00:27:03,078 --> 00:27:04,410
They never said.
587
00:27:04,412 --> 00:27:06,779
At least not in the movie.
588
00:27:06,781 --> 00:27:09,549
Uh-huh.
589
00:27:11,151 --> 00:27:14,454
It's not all about you,
you know.
590
00:27:19,259 --> 00:27:20,393
What's not?
591
00:27:20,395 --> 00:27:21,994
This thing with the mayor.
592
00:27:21,996 --> 00:27:23,296
You have to think collaterally.
593
00:27:23,298 --> 00:27:25,231
I am.
Really?
594
00:27:25,233 --> 00:27:28,234
And what about Garrett
and Baker and Gormley
595
00:27:28,236 --> 00:27:30,570
and all the dozens of
others who are tied to you
596
00:27:30,572 --> 00:27:33,539
that'll walk the plank
if you do?
597
00:27:33,541 --> 00:27:36,809
I'm aware of that.
598
00:27:36,811 --> 00:27:38,678
Not to mention your daughter?
599
00:27:38,680 --> 00:27:41,080
Well.
600
00:27:41,082 --> 00:27:45,151
Now, since you just
did bring it up...
601
00:27:45,153 --> 00:27:46,819
Look, it's one thing
602
00:27:46,821 --> 00:27:49,288
not to curry favor
for your kids.
603
00:27:49,290 --> 00:27:52,759
But to piss off the mayor
could impact Erin.
604
00:27:55,028 --> 00:27:57,630
I can't let that be a factor.
605
00:27:58,999 --> 00:28:02,001
Your call, Francis.
606
00:28:05,205 --> 00:28:08,040
(sighs)
607
00:28:19,820 --> 00:28:22,288
Mrs. Juliano?
608
00:28:22,290 --> 00:28:25,024
Mrs. Juliano,
I'm Detective Reagan.
609
00:28:25,026 --> 00:28:27,426
I was assigned to your
daughter Ashley's case.
610
00:28:27,428 --> 00:28:29,028
I don't have any news yet.
611
00:28:29,030 --> 00:28:30,296
But she could
still be alive?
612
00:28:30,298 --> 00:28:33,966
Did Ashley tell you
where she was going
613
00:28:33,968 --> 00:28:36,068
before she went missing?
614
00:28:36,070 --> 00:28:38,371
The last I heard from her,
615
00:28:38,373 --> 00:28:40,907
she had just gotten
her hair cut
616
00:28:40,909 --> 00:28:43,242
and she was
on her way to, uh,
617
00:28:43,244 --> 00:28:45,645
uh, to look
at an apartment.
618
00:28:45,647 --> 00:28:47,180
For rent?
619
00:28:47,182 --> 00:28:48,815
She-- your daughter was moving?
620
00:28:48,817 --> 00:28:51,217
Yeah, she was going to see
a place in Forest Hills.
621
00:28:51,219 --> 00:28:52,418
Did she say where?
622
00:28:52,420 --> 00:28:53,653
She have a realtor's name?
623
00:28:53,655 --> 00:28:55,388
An address? Anything?
624
00:28:55,390 --> 00:28:56,556
No.
625
00:28:56,558 --> 00:28:58,357
A name?
626
00:29:00,227 --> 00:29:01,694
Okay, okay.
627
00:29:01,696 --> 00:29:04,297
Um...
628
00:29:04,299 --> 00:29:07,033
This, this helps.
629
00:29:09,703 --> 00:29:13,539
Detective?
630
00:29:23,584 --> 00:29:25,918
And bring them both back to me.
631
00:29:26,920 --> 00:29:29,455
You got it.
632
00:29:35,896 --> 00:29:38,064
Baez?
633
00:29:38,066 --> 00:29:39,298
The first victim,
634
00:29:39,300 --> 00:29:41,234
she went missing
when she was, uh,
635
00:29:41,236 --> 00:29:42,902
looking for an apartment--
is that right?
636
00:29:42,904 --> 00:29:43,903
Yeah.
637
00:29:43,905 --> 00:29:45,137
Okay, well,
638
00:29:45,139 --> 00:29:47,740
Ashley and Lois went missing
doing the same thing.
639
00:29:47,742 --> 00:29:50,076
Any of our sex offenders
involved in real estate?
640
00:29:50,078 --> 00:29:51,677
(computer beeps)
641
00:29:51,679 --> 00:29:53,412
Thomas Wilder, 42.
642
00:29:53,414 --> 00:29:55,248
He got his license
two years ago.
643
00:29:55,250 --> 00:29:57,550
Was arrested twice
for sexual assault.
644
00:29:57,552 --> 00:29:59,318
Any strangulation
or anything involved?
645
00:29:59,320 --> 00:30:00,620
Yes.
646
00:30:00,622 --> 00:30:03,489
Give me an address.
647
00:30:03,491 --> 00:30:05,825
9501 94th Street.
648
00:30:05,827 --> 00:30:07,827
Hey, Danny, wait for me.
I'll meet you there.
649
00:30:07,829 --> 00:30:09,061
(phone beeps)
650
00:30:09,063 --> 00:30:11,297
Danny? Danny!
651
00:30:11,299 --> 00:30:13,699
Danny!
Hello?
652
00:30:24,544 --> 00:30:26,846
♪
653
00:30:35,222 --> 00:30:37,390
(glass cracking)
654
00:31:10,857 --> 00:31:13,492
(thud nearby)
655
00:31:18,865 --> 00:31:21,067
(classical music playing)
656
00:31:49,329 --> 00:31:52,598
♪
657
00:31:54,634 --> 00:31:57,003
My God.
658
00:32:05,712 --> 00:32:07,613
(muffled crying)
659
00:32:08,749 --> 00:32:10,816
It's okay, I'm a cop.
660
00:32:10,818 --> 00:32:12,084
I'm a cop.
661
00:32:12,086 --> 00:32:13,452
I'm gonna get you out of here.
662
00:32:13,454 --> 00:32:15,287
(Ashley crying)
It's okay.
663
00:32:15,289 --> 00:32:16,856
Detective 466.
664
00:32:16,858 --> 00:32:20,092
Detective 466 requesting
a 10-85...
665
00:32:20,094 --> 00:32:22,428
DISPATCH: Detective 466,
what's your location?
666
00:32:22,430 --> 00:32:24,497
Repeat-- what's your location?
667
00:32:33,180 --> 00:32:35,348
Shut up!
(muffled crying)
668
00:32:37,183 --> 00:32:40,952
(classical music playing)
669
00:32:53,433 --> 00:32:55,400
(both grunting)
670
00:33:00,173 --> 00:33:02,607
(moaning)
671
00:33:04,110 --> 00:33:06,078
(groaning)
672
00:33:16,756 --> 00:33:17,956
(groans)
673
00:33:42,749 --> 00:33:45,283
(groaning)
674
00:33:57,363 --> 00:33:58,596
(choking)
675
00:34:06,405 --> 00:34:07,639
(bellowing)
676
00:34:20,486 --> 00:34:22,153
(sirens wailing)
677
00:34:26,025 --> 00:34:27,292
(groans)
678
00:34:27,294 --> 00:34:28,893
(muffled sobbing)
679
00:34:30,462 --> 00:34:32,897
Okay.
680
00:34:32,899 --> 00:34:35,433
It's okay.
681
00:34:38,470 --> 00:34:41,105
(door opens)
682
00:34:41,940 --> 00:34:43,274
Commissioner?
683
00:34:43,276 --> 00:34:44,876
I have Katherine Tucker.
684
00:34:46,078 --> 00:34:48,279
Thank you, Garrett.
685
00:34:52,718 --> 00:34:54,919
Please.
686
00:34:54,921 --> 00:34:56,521
Welcome.
687
00:34:56,523 --> 00:34:58,823
Thank you.
688
00:34:58,825 --> 00:35:00,491
Thank you, Garrett.
689
00:35:04,330 --> 00:35:06,297
We can sit over here.
690
00:35:06,299 --> 00:35:08,599
I have to admit,
I was surprised
691
00:35:08,601 --> 00:35:10,668
when your office
called for a meeting.
692
00:35:10,670 --> 00:35:14,739
Well, I kind of think
private conversations
693
00:35:14,741 --> 00:35:16,207
should be had in private.
694
00:35:16,209 --> 00:35:18,976
I guess I'm a little
old-fashioned that way.
695
00:35:18,978 --> 00:35:21,245
Meaning the next time I want
to accuse you of something,
696
00:35:21,247 --> 00:35:23,281
I should call ahead
for an appointment?
697
00:35:23,283 --> 00:35:25,516
Well, I'm hoping
there isn't a next time,
698
00:35:25,518 --> 00:35:27,485
but if there is,
699
00:35:27,487 --> 00:35:29,654
I'd appreciate that, yes.
700
00:35:32,825 --> 00:35:34,525
(sighs)
701
00:35:34,527 --> 00:35:36,361
You were right
about the investigation
702
00:35:36,363 --> 00:35:37,795
into your husband.
703
00:35:37,797 --> 00:35:39,030
They were looking into
704
00:35:39,032 --> 00:35:42,734
his real estate
development foundation.
705
00:35:42,736 --> 00:35:43,868
"They"?
706
00:35:43,870 --> 00:35:45,136
I'm not finished.
707
00:35:45,138 --> 00:35:48,806
It was found that
nothing illegal was going on.
708
00:35:48,808 --> 00:35:50,441
However?
709
00:35:50,443 --> 00:35:52,043
Pardon me?
710
00:35:52,045 --> 00:35:55,947
Reading people is important in
my line of work, Commissioner.
711
00:35:58,550 --> 00:36:01,886
He's having an affair
with a woman in his office.
712
00:36:03,922 --> 00:36:06,190
Did Poole order
the investigation?
713
00:36:06,192 --> 00:36:07,558
Doesn't matter who ordered it.
714
00:36:07,560 --> 00:36:08,659
Matters to me.
715
00:36:08,661 --> 00:36:10,762
I can't say.
Won't say.
716
00:36:10,764 --> 00:36:12,530
Oh, come on, Katherine.
717
00:36:12,532 --> 00:36:16,000
We both got what we came for.
718
00:36:16,002 --> 00:36:17,235
How's that?
719
00:36:17,237 --> 00:36:20,471
You got a measure of how loyal
I am to my boss,
720
00:36:20,473 --> 00:36:22,740
and I got a sense
of what you're made of.
721
00:36:22,742 --> 00:36:25,510
I-I don't follow.
722
00:36:25,512 --> 00:36:28,613
Yeah, you do. You already knew
about your husband's affair.
723
00:36:28,615 --> 00:36:32,116
That flinch was just
a little too calculated.
724
00:36:34,386 --> 00:36:37,855
So what if I know
about my husband's affair?
725
00:36:37,857 --> 00:36:41,359
In my experience,
it takes a master of control
726
00:36:41,361 --> 00:36:44,996
to put a cheating spouse
in its own little box.
727
00:36:44,998 --> 00:36:48,633
You have no idea how I deal.
728
00:36:48,635 --> 00:36:51,135
You don't let weakness
around you
729
00:36:51,137 --> 00:36:52,937
sap your strength.
730
00:36:54,740 --> 00:36:56,974
It's a compliment.
731
00:36:57,976 --> 00:36:59,243
Commissioner...
732
00:36:59,245 --> 00:37:01,879
You might as well call me Frank.
733
00:37:02,848 --> 00:37:05,850
Frank, if I should win
the election...
734
00:37:05,852 --> 00:37:09,320
I'll send congratulations.
735
00:37:19,364 --> 00:37:20,965
He cooperated fully,
736
00:37:20,967 --> 00:37:22,433
and his testimony against
the corrections officers
737
00:37:22,435 --> 00:37:24,836
was corroborated
by the other inmates.
738
00:37:24,838 --> 00:37:26,871
So he has no direct connection
to the drug trafficking?
739
00:37:26,873 --> 00:37:29,273
To the contrary,
he's our whistleblower.
740
00:37:29,275 --> 00:37:31,342
He was the only one
willing to testify
741
00:37:31,344 --> 00:37:33,611
against the prison guards.
742
00:37:33,613 --> 00:37:35,646
I know this might be
an odd thing to say,
743
00:37:35,648 --> 00:37:38,082
given your
father's situation,
744
00:37:38,084 --> 00:37:40,151
but you should be proud of him.
745
00:37:43,288 --> 00:37:45,556
JAMIE:
Thanks.
746
00:37:48,727 --> 00:37:50,161
Hi.
747
00:37:50,163 --> 00:37:51,729
Hey.
748
00:37:51,731 --> 00:37:53,865
So it looks like
they're gonna transfer you
749
00:37:53,867 --> 00:37:56,133
to federal prison, and, um,
750
00:37:56,135 --> 00:37:58,202
they might be able
to reduce your sentence
751
00:37:58,204 --> 00:37:59,804
because of your testimony.
752
00:37:59,806 --> 00:38:02,306
(chuckles)
Terrific.
753
00:38:03,509 --> 00:38:05,676
I'm sorry, Dad, for...
754
00:38:05,678 --> 00:38:06,711
what I said.
755
00:38:06,713 --> 00:38:09,013
You know, I-I just,
I really thought..
756
00:38:09,015 --> 00:38:10,781
You thought I was a crook.
757
00:38:15,721 --> 00:38:17,688
That's because
you're right, I am.
758
00:38:19,758 --> 00:38:22,193
You want to know
why I stole money?
759
00:38:23,295 --> 00:38:25,096
Okay.
760
00:38:26,532 --> 00:38:28,232
I thought...
761
00:38:28,234 --> 00:38:30,368
being a good father
762
00:38:30,370 --> 00:38:32,603
meant making sure
763
00:38:32,605 --> 00:38:35,339
that you didn't want
for anything.
764
00:38:36,441 --> 00:38:37,608
Even if that meant
765
00:38:37,610 --> 00:38:40,244
doing illegal things.
766
00:38:43,615 --> 00:38:47,451
I wanted to make sure
that you didn't grow up like me,
767
00:38:47,453 --> 00:38:50,688
you know, with nothing.
768
00:38:52,925 --> 00:38:54,759
Wait, um,
769
00:38:54,761 --> 00:38:56,561
you're not just giving me
an excuse
770
00:38:56,563 --> 00:38:58,596
because of what you did, right?
No.
771
00:38:58,598 --> 00:38:59,897
No.
772
00:38:59,899 --> 00:39:02,099
I'm giving you a reason,
773
00:39:02,101 --> 00:39:05,236
screwed up as it is.
774
00:39:08,073 --> 00:39:09,774
NURSE:
Excuse me.
775
00:39:09,776 --> 00:39:11,475
My ride's here.
776
00:39:15,747 --> 00:39:17,248
So, listen,
777
00:39:17,250 --> 00:39:19,450
uh...
778
00:39:20,485 --> 00:39:22,653
You keep an eye on her
for me, huh?
779
00:39:22,655 --> 00:39:25,156
Will do.
780
00:39:25,158 --> 00:39:27,091
(sighs)
781
00:39:34,399 --> 00:39:36,834
Oh.
782
00:39:53,051 --> 00:39:54,518
(chuckles)
783
00:39:56,388 --> 00:39:57,388
See you.
784
00:39:57,390 --> 00:39:59,557
Bye, Dad.
785
00:40:11,737 --> 00:40:13,704
Tell me we got him.
786
00:40:13,706 --> 00:40:15,973
Not yet.
787
00:40:15,975 --> 00:40:18,275
There's no way
he could've gone far.
788
00:40:18,277 --> 00:40:20,077
He took a boat.
789
00:40:20,079 --> 00:40:23,881
We've notified Harbor Patrol
and Coast Guard.
790
00:40:23,883 --> 00:40:25,783
How's Ashley?
791
00:40:25,785 --> 00:40:27,118
She's with her mom.
792
00:40:27,120 --> 00:40:28,519
She's gonna be okay.
793
00:40:29,788 --> 00:40:31,856
Good.
794
00:40:33,091 --> 00:40:34,358
How about you?
795
00:40:34,360 --> 00:40:35,860
(sighs)
796
00:40:35,862 --> 00:40:38,229
Broken bone, a few stitches,
no big deal.
797
00:40:38,231 --> 00:40:39,797
ERIN:
He's got two broken ribs
798
00:40:39,799 --> 00:40:41,132
and 28 stitches.
799
00:40:41,134 --> 00:40:42,566
You could use a few days off.
800
00:40:42,568 --> 00:40:44,735
You are such a girl.
801
00:40:47,205 --> 00:40:49,507
I'm glad you're fine.
802
00:40:49,509 --> 00:40:51,942
But I'm not.
803
00:40:51,944 --> 00:40:53,611
(softly):
Hey.
804
00:40:57,149 --> 00:41:00,051
I got to call the boys.
805
00:41:00,053 --> 00:41:02,586
They need to know
that you're okay.
806
00:41:18,904 --> 00:41:21,072
(sighs)
807
00:41:32,084 --> 00:41:33,517
You're out line of duty.
808
00:41:33,519 --> 00:41:34,852
You're not supposed to be here.
809
00:41:34,854 --> 00:41:36,587
I know.
810
00:41:36,589 --> 00:41:39,657
I have to return this
to its rightful owner.
811
00:41:43,128 --> 00:41:44,995
You did good, partner.
812
00:41:44,997 --> 00:41:47,465
(phone rings)
813
00:41:49,367 --> 00:41:50,468
Reagan.
814
00:41:50,470 --> 00:41:53,637
WILDER:
Good morning, Detective Reagan.
815
00:41:54,506 --> 00:41:55,773
Wilder.
816
00:41:57,709 --> 00:41:58,776
I told you I was smart.
817
00:41:58,778 --> 00:42:00,678
I need a trace
818
00:42:00,680 --> 00:42:02,146
on Detective Reagan's line ASAP.
819
00:42:02,148 --> 00:42:03,380
Where are you?
820
00:42:03,382 --> 00:42:06,817
Uh, I'm somewhere...
821
00:42:06,819 --> 00:42:08,886
GIRLS:
Defense!
822
00:42:08,888 --> 00:42:12,089
...with lots of young women
who are just...
823
00:42:12,091 --> 00:42:13,224
dying to meet me. (laughs)
824
00:42:13,226 --> 00:42:14,258
You sick son of a bitch.
825
00:42:14,260 --> 00:42:16,127
I promise you,
826
00:42:16,129 --> 00:42:18,596
I am gonna find you,
and when I do...
827
00:42:18,598 --> 00:42:20,064
Well, you had your chance.
828
00:42:20,066 --> 00:42:21,732
Good-bye, Detective.
829
00:42:21,734 --> 00:42:23,567
Uh, just for the record,
830
00:42:23,569 --> 00:42:25,770
I win.
831
00:42:31,376 --> 00:42:33,544
(sighs)
832
00:42:53,883 --> 00:43:00,383
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
56706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.