All language subtitles for Badal.2000.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,366 --> 00:03:50,936 There's a thin line separating a fool from a moron... 2 00:03:52,066 --> 00:03:54,935 ..on one end of the line lies the fool and on the other, the moron. 3 00:03:56,266 --> 00:04:00,370 snap the line and you don't know who's who? 4 00:04:00,566 --> 00:04:02,534 thats the million dollar question, my pretty polly. 5 00:04:02,900 --> 00:04:05,202 Let us to see who the pretty groom is? 6 00:04:06,900 --> 00:04:08,868 l'll be damned! 7 00:04:09,900 --> 00:04:11,368 ls it not Mr. Fool himself?! 8 00:04:11,500 --> 00:04:12,868 Ya ya! 9 00:04:13,633 --> 00:04:16,635 To become a true moron you've to atleast be married... 10 00:04:17,233 --> 00:04:19,535 and by the look of things, you're not getting married in a hurry. 11 00:04:19,933 --> 00:04:21,034 Ya ya! 12 00:04:21,233 --> 00:04:23,435 Yes Sir! there's been a change in the schedule. 13 00:04:24,233 --> 00:04:28,437 The half-caste's abducting your bride even as we chat. 14 00:04:30,899 --> 00:04:32,434 Brother Omi?! 15 00:04:33,533 --> 00:04:34,500 Ya ya! 16 00:04:37,533 --> 00:04:43,505 ''Hail Friendship''! As a friend, it was my duty to warn you. 17 00:04:44,899 --> 00:04:48,203 Grab that moped and run like the wind. 18 00:04:49,699 --> 00:04:51,935 lf you've got what it takes, go save Dolly. 19 00:04:55,899 --> 00:04:59,136 Now scurry! Your wedding march past is over! 20 00:04:59,366 --> 00:05:00,333 Ya ya! 21 00:05:01,899 --> 00:05:04,135 Aren't you a charming one? 22 00:05:05,533 --> 00:05:07,501 Ya! Right ... Liar. 23 00:05:22,166 --> 00:05:24,468 lf l lie, then l make love to a filthy bitch 24 00:05:25,300 --> 00:05:27,802 and if not, then that bitch is your mother! 25 00:05:44,500 --> 00:05:46,802 Your wedding march is history! 26 00:06:13,833 --> 00:06:16,068 The marriage party's stopping here! 27 00:06:19,100 --> 00:06:23,737 Grab the phones darling! 28 00:06:54,533 --> 00:06:56,368 What the hell could've held them up?! 29 00:06:56,699 --> 00:06:58,668 Can't even get through the bloody phones! 30 00:07:20,399 --> 00:07:22,368 Omi Shukla has abducted Dolly! 31 00:07:25,366 --> 00:07:27,334 Omi Shukla has abducted Dolly! 32 00:07:28,033 --> 00:07:29,901 Omi Shukla has abducted Dolly! 33 00:07:35,466 --> 00:07:40,103 Wait! Not the red one, hit the green. 34 00:07:40,866 --> 00:07:44,669 -Screw you ! -Now what? 35 00:07:46,366 --> 00:07:49,335 Come on Langda... 36 00:07:52,166 --> 00:07:54,368 be a sport! 37 00:07:56,633 --> 00:08:01,604 What happened, big brother? Forgot your tools at home or what! 38 00:08:01,966 --> 00:08:07,271 Your mother's borrowed them... swine! Stop screwing around now. 39 00:08:07,733 --> 00:08:09,935 l'm sick of your bloody red, blue, yellow! 40 00:08:12,300 --> 00:08:16,037 Decide your colour once and for all... 41 00:08:16,633 --> 00:08:19,102 then sit back and watch daddy play! 42 00:08:21,633 --> 00:08:26,004 Not bad, champ! Go flick the yellow one. 43 00:08:33,866 --> 00:08:37,102 Ringa Ringa Roses! Pocket full of poses! 44 00:08:42,433 --> 00:08:46,036 Bingo! Go stuff yourself... Ioser. 45 00:08:47,833 --> 00:08:53,605 When it comes to marbles, No one screws with Langda Tyagi... 46 00:08:53,966 --> 00:08:55,867 Anyone got the guts to doubt that? 47 00:09:06,566 --> 00:09:08,534 Where is Omi? 48 00:09:13,266 --> 00:09:14,800 Where the hell is he? 49 00:09:17,633 --> 00:09:19,001 You Anglo shit! 50 00:10:01,666 --> 00:10:04,535 Even dogs show more character... Omi! 51 00:10:06,133 --> 00:10:10,170 Was my daughter the only girl left in the province? 52 00:10:11,899 --> 00:10:14,102 Actually, it's my fault... 53 00:10:15,166 --> 00:10:18,869 had forgotten that you are a half caste. 54 00:10:19,899 --> 00:10:24,137 That bloody slave girl had borne you... right? 55 00:10:24,566 --> 00:10:26,067 Bloody bastard!! 56 00:10:29,566 --> 00:10:32,235 You're right as always sir... 57 00:10:33,799 --> 00:10:37,904 Wish you knew that your own daughter's heart beats for this half caste. 58 00:10:38,200 --> 00:10:39,167 Bastard! 59 00:10:53,600 --> 00:10:56,469 Bhaisaab's calling... May l? 60 00:10:58,100 --> 00:11:02,070 Regards Bhaisaab, that's right... 61 00:11:02,833 --> 00:11:06,469 They here... both of them. 62 00:11:08,500 --> 00:11:09,968 Lawyer sir? 63 00:11:12,500 --> 00:11:16,470 He's threatening to blow Brother Omi's brains out. 64 00:11:17,500 --> 00:11:19,835 One shot and... finito! 65 00:11:21,500 --> 00:11:24,469 Ya Bhaisaab... One sec! 66 00:11:26,933 --> 00:11:28,801 So, what's going on over there?! 67 00:11:28,966 --> 00:11:30,133 Lawyer sir? 68 00:11:30,500 --> 00:11:31,467 Omi? 69 00:11:38,500 --> 00:11:41,135 This silence is getting boring friends. 70 00:11:41,500 --> 00:11:43,235 Someone's got to speak up. 71 00:11:43,600 --> 00:11:48,471 Big brother, this sonuvabitch abducted my daughter on her wedding day. 72 00:11:49,933 --> 00:11:55,071 So l heard. Now let me update you... 73 00:11:56,466 --> 00:12:00,837 Your prime eyewitness Jalaluddin has returned from Muscat! 74 00:12:03,100 --> 00:12:05,068 The case is slated to be heard ne_ week... 75 00:12:05,233 --> 00:12:08,402 So do postpone your shootout for tonight... 76 00:12:09,100 --> 00:12:11,068 Or meet him up in Court ne_ week. 77 00:12:11,433 --> 00:12:13,401 That will be all dears. Have a good day. 78 00:12:15,433 --> 00:12:17,401 The news is confirmed Bhaisaab... 79 00:12:17,799 --> 00:12:20,002 lndore Singh had gone to Muscat himself. 80 00:12:20,466 --> 00:12:24,503 and now Surendra Captain has become his General. 81 00:12:25,433 --> 00:12:29,970 They are hiding him behind the brick kiln in Pilakhwa. 82 00:12:31,133 --> 00:12:34,736 Why in the world is Indore Singh rushing to his grave? 83 00:12:38,200 --> 00:12:44,940 Whenever a bitch goes down to pee, every dog thinks its his lucky day. 84 00:12:50,766 --> 00:12:52,734 All Visitors are warned that anybody carrying any kind of... 85 00:12:53,033 --> 00:12:55,568 alcohol, cigarettes, narcotics etc will be found punishable by law. 86 00:12:55,766 --> 00:13:01,938 Any kind of weapon, matchboxes or mobile sim cards is also prohibited, 87 00:13:02,366 --> 00:13:05,001 strict action will be taken against... 88 00:13:05,366 --> 00:13:08,001 Psst... l happen to be carrying all of the above. 89 00:13:08,700 --> 00:13:10,935 What are you gonna do? - Liar! 90 00:13:11,366 --> 00:13:13,735 Get lost sonuvabitch... stamp this! 91 00:13:18,366 --> 00:13:21,335 Have known Omkara since his childhood.. 92 00:13:24,433 --> 00:13:28,570 but never heard anything about him being a womanizer. 93 00:13:57,966 --> 00:14:01,269 You've even known Dolly since she was a toddler. 94 00:14:02,299 --> 00:14:07,938 You think she would've eloped with this gangster willingly. 95 00:14:11,299 --> 00:14:13,835 Our home fire's been hushed since yesterday.. 96 00:14:14,299 --> 00:14:16,769 the whole community's slandering us.. 97 00:14:20,299 --> 00:14:23,670 how can you expect me to hand over my precious jewel to that monster?! 98 00:14:24,733 --> 00:14:26,701 He's a damned half caste at that! 99 00:14:30,033 --> 00:14:37,540 l have no more will to live... l need justice, Bhaisaab! 100 00:14:44,666 --> 00:14:47,368 Brother Omi! Please come. 101 00:14:52,299 --> 00:14:54,869 lf l've done this out of lust. Call me a eunuch. 102 00:14:56,266 --> 00:15:00,870 lf his daughter says l'm a liar, Omkara will cut his tongue off... 103 00:15:01,033 --> 00:15:04,269 and shine Lawyer sir's shoes with it for the rest of his life! 104 00:15:25,566 --> 00:15:29,202 Don't be scared... speak your mind. 105 00:15:32,566 --> 00:15:40,707 Has anyone... and l mean anyone, forced you into any kind of submission? 106 00:15:50,666 --> 00:15:54,569 l've always followed the tune of my heart. 107 00:15:59,433 --> 00:16:02,135 Papa... please forgive me. 108 00:16:03,733 --> 00:16:06,135 l can't live without Omkara. 109 00:16:33,833 --> 00:16:39,638 ''Don't trust what your eyes say. Your eyes will betray you.'' 110 00:17:21,099 --> 00:17:26,238 God knows how it all began... how l lost my heart to Omkara. 111 00:17:29,766 --> 00:17:33,603 l was in love... but it was too late. 112 00:18:06,500 --> 00:18:13,673 l remember feeling like a blind bird plunging down an empty well.. 113 00:18:15,700 --> 00:18:17,668 everything seemed hopeless.. 114 00:18:26,033 --> 00:18:28,468 And then l decided l'll end my wretched life... 115 00:18:29,500 --> 00:18:31,468 But then there was no point to it, 116 00:18:31,833 --> 00:18:34,702 When who l was dying for didn't even know why. 117 00:18:44,433 --> 00:18:46,668 Rajju will marry me dead. 118 00:18:48,700 --> 00:18:53,204 Since you won't in this lifetime, Iet me confess... 119 00:18:54,966 --> 00:18:57,468 l'm yours and yours only. 120 00:18:58,633 --> 00:19:01,602 Put me down in your list of slain. 121 00:19:16,299 --> 00:19:18,268 Let bygones be bygones. 122 00:19:22,200 --> 00:19:24,535 Both of you should now seek blessings from the elders. 123 00:19:53,633 --> 00:19:56,936 Now don't you dare get married before l'm released. 124 00:20:00,633 --> 00:20:04,603 See, l'm not averse to this prison life. 125 00:20:06,266 --> 00:20:08,534 But if that blasted evidence reaches court... 126 00:20:08,700 --> 00:20:10,668 the Parliament will annul my election nomination. 127 00:20:11,299 --> 00:20:13,502 And what if they don't see reason? 128 00:20:15,966 --> 00:20:20,937 Well then... go ahead. 129 00:20:39,299 --> 00:20:43,937 General... may you never forget the two faced monster a woman can be! 130 00:20:45,400 --> 00:20:51,339 She who can dupe her own father, will never be anyone's to claim. 131 00:21:43,000 --> 00:21:45,202 Fill in whatever amount you want. 132 00:21:47,900 --> 00:21:50,869 Bloody hell! Got away!! 133 00:21:52,900 --> 00:22:00,307 Kichlu.. me thinks we're not cut out for these over the table deals. 134 00:22:03,200 --> 00:22:07,170 Don't rush to your grave Captain. Ouote your price. 135 00:22:10,233 --> 00:22:11,901 The Parliament seat. 136 00:22:12,900 --> 00:22:18,372 The one Indore sir's been slogging his ass off for the last five years. 137 00:22:19,833 --> 00:22:22,402 Even if he polishes it for the ne_ five lives, 138 00:22:23,166 --> 00:22:25,401 he won't be able to defeat Bhaisaab. 139 00:22:25,833 --> 00:22:27,801 Truth be said... 140 00:22:30,366 --> 00:22:33,335 but only if Tewari Bhaisaab contests in the first place. 141 00:22:37,633 --> 00:22:42,804 lt was a small nick... but its gonna bleed as hell. 142 00:22:43,000 --> 00:22:44,301 Got it? 143 00:23:10,766 --> 00:23:12,734 Omi... Come break bread with us. 144 00:23:13,766 --> 00:23:16,168 Have got special homemade food. 145 00:23:34,133 --> 00:23:35,267 Holy cow! 146 00:23:44,433 --> 00:23:45,901 Bloody hell! 147 00:23:50,533 --> 00:23:52,735 How many will you smash, Captain? 148 00:23:53,766 --> 00:23:56,068 Our guys are stationed outside all TV channels. 149 00:23:59,233 --> 00:24:01,201 Don't miss the climax. 150 00:24:05,799 --> 00:24:11,205 Sorry Captain sir! but you should teach Brother Indore a thing or two. 151 00:24:12,333 --> 00:24:14,668 Bastard's not even wearing a condom. 152 00:24:15,700 --> 00:24:17,668 Who is this chick by the way? 153 00:24:20,700 --> 00:24:22,201 lndore bro... 154 00:24:23,900 --> 00:24:26,269 ..pray which meeting did you attend last night? 155 00:24:27,733 --> 00:24:31,203 Hmm... the fund raising one or the skirt raising one? 156 00:24:32,266 --> 00:24:34,668 Now watch the parliament on the bloody TV for the rest of your life. 157 00:24:42,233 --> 00:24:44,401 Omi brother... hats off to you. 158 00:24:46,133 --> 00:24:48,668 l concede. You are the biggest General in the province. 159 00:24:49,700 --> 00:24:53,203 'Even your pee can flush out all your foes' 160 00:24:55,200 --> 00:24:58,269 But before leaving, l have a poser for you... 161 00:24:59,166 --> 00:25:06,606 Kichlu and l have had a bet... for 100 bucks. 162 00:25:07,966 --> 00:25:17,842 This one says that you'll marry Raghunath's lass for sure... 163 00:25:19,099 --> 00:25:23,938 and l feel that Omi's still got his wits about him.. 164 00:25:26,299 --> 00:25:28,268 he just wants to wham bang her... right? 165 00:25:30,633 --> 00:25:33,068 l win that 100 bucks, sonuvabitch. 166 00:26:10,366 --> 00:26:14,937 Grandma! Go tell the village that Captain's lost his bet. 167 00:26:21,566 --> 00:26:24,068 Take your 100 bucks from Captain. 168 00:27:12,599 --> 00:27:14,468 Let go, Omi! 169 00:27:54,066 --> 00:27:56,401 Ne_ time round, bet on horses... 170 00:27:57,766 --> 00:27:59,067 not tigers. 171 00:27:59,533 --> 00:28:03,069 ''The drums salute the greatest...'' 172 00:28:03,500 --> 00:28:07,403 ''the greatest warrior of them all... Omkara!'' 173 00:29:10,366 --> 00:29:15,003 The battle is over The tables are turned 174 00:29:16,366 --> 00:29:20,570 The righteous is out of prison And the enemy is burnt 175 00:29:23,799 --> 00:29:26,903 As per the high Command's wishes.. 176 00:29:27,099 --> 00:29:30,770 ..l will be contesting for a parliament seat this year. 177 00:29:33,066 --> 00:29:36,602 l hearby appoint youth leader Omkara Shukla... 178 00:29:37,133 --> 00:29:39,101 ...as my successor in the local assembly 179 00:29:39,599 --> 00:29:43,870 And Bhaisaab, who will replace Omkara? 180 00:29:44,366 --> 00:29:46,668 Who will be the new General of the party? 181 00:29:49,033 --> 00:29:50,834 Hello? 182 00:29:51,366 --> 00:29:53,334 Can't hear a word... Hello? 183 00:29:53,700 --> 00:29:55,668 Bhaisaab? - What was the question ? 184 00:29:56,033 --> 00:29:58,335 Think its disconnected! 185 00:30:11,366 --> 00:30:14,602 Brother Langda! Brother Langda! 186 00:31:06,366 --> 00:31:07,967 Where are your glorious feet? 187 00:31:08,299 --> 00:31:10,869 They walked off to buy some slippers... Moron ! 188 00:31:11,299 --> 00:31:13,935 Let me kiss them once. Please just once! 189 00:31:16,366 --> 00:31:18,601 Don't hold me back! - Buzz off! You scum! 190 00:31:23,966 --> 00:31:27,602 My my! The new General is a tyrant! 191 00:31:30,366 --> 00:31:31,500 Whaat?! 192 00:31:42,799 --> 00:31:48,672 Hail General Langda! Hail General Langda! 193 00:31:53,299 --> 00:31:57,203 Hail General Langda! Hail General Langda! 194 00:34:14,099 --> 00:34:15,734 Kesu Firangi! 195 00:34:40,099 --> 00:34:42,669 All the college students are under his command. 196 00:34:44,099 --> 00:34:48,571 The elections will be a cakewalk for us. 197 00:34:52,566 --> 00:34:54,768 And Langda?? 198 00:34:57,433 --> 00:35:00,002 He's like a brother. He'll understand. 199 00:35:03,766 --> 00:35:08,337 Hail Kesu Firangi! Hail Kesu Firangi! 200 00:36:23,066 --> 00:36:25,034 Run Golu ! They're here! 201 00:36:33,666 --> 00:36:36,201 Move out of the way! 202 00:36:42,966 --> 00:36:46,536 Not bad at all! May you be protected from all evil... 203 00:36:47,033 --> 00:36:50,603 Talk about a match made in heaven... like milk in a pot of coal. 204 00:36:53,900 --> 00:36:56,469 Sorry Omi bro! my tongue slipped... 205 00:36:57,099 --> 00:36:59,535 More like a candy in a crow's mouth ! 206 00:37:01,233 --> 00:37:05,537 Ok Ok! l give up! 207 00:37:06,466 --> 00:37:08,868 Like sandal shining in the darkest night! 208 00:37:10,333 --> 00:37:12,868 Please brother! l promise... no more jokes! 209 00:37:13,233 --> 00:37:15,201 Please let me go. 210 00:37:16,166 --> 00:37:20,203 Like a magic flute in the hands of the Dark lord. 211 00:37:30,933 --> 00:37:34,469 What're you staring at, Grandma? - Staring at your luck! 212 00:37:36,466 --> 00:37:39,535 How in the world did you get such a fair girl in these parts?! 213 00:37:57,266 --> 00:37:59,234 l said good morning! 214 00:38:16,233 --> 00:38:20,403 Bro... Rajju's come to visit. 215 00:38:26,099 --> 00:38:29,203 Let them in... but grab their weapons. 216 00:38:29,500 --> 00:38:31,468 Righto. 217 00:38:46,599 --> 00:38:48,134 Get going. 218 00:38:51,599 --> 00:38:53,068 You wait. 219 00:39:22,133 --> 00:39:25,102 When will the priest be here, sis? 220 00:39:27,433 --> 00:39:31,737 My high priestess, this is an inauspicious month. 221 00:39:35,800 --> 00:39:38,435 Our bride-to-be will have to be more patient. 222 00:39:41,766 --> 00:39:44,235 Not bad at all! That smells good! 223 00:39:45,233 --> 00:39:47,735 You turned out to be quite some cook... 224 00:39:48,833 --> 00:39:52,069 what's the secret? 225 00:39:52,866 --> 00:39:54,734 My grandma's formula... 226 00:39:55,099 --> 00:39:59,304 She told me that the way to a man's heart is through his belly. 227 00:40:00,466 --> 00:40:02,734 What bull! My Grandma 228 00:40:02,933 --> 00:40:05,735 always told to me to aim a bit lower. 229 00:40:22,766 --> 00:40:25,735 Papa's sent this little gesture for the elections. 230 00:40:36,866 --> 00:40:39,835 But that's a long way off... 231 00:40:41,099 --> 00:40:43,735 Ya ya! Its me who's stayed away too long! 232 00:40:47,199 --> 00:40:51,070 Brother Omi! l had nothing to do with that marriage fiasco. 233 00:40:52,033 --> 00:40:55,770 lf l'd had any inkling, l'd have peed over the holy fires myself. 234 00:41:15,099 --> 00:41:17,068 l'll take your leave then. 235 00:41:19,433 --> 00:41:24,137 Wait! It'll be dark by the time you reach. 236 00:41:25,766 --> 00:41:29,936 Stay back. We're celebrating Golu's birthday tomorrow. 237 00:41:30,166 --> 00:41:32,134 Golu's happy birthday! 238 00:41:33,066 --> 00:41:35,168 How many years old will the little man be? 239 00:41:36,366 --> 00:41:37,667 Er..Golu? 240 00:41:38,366 --> 00:41:40,267 Must be eight... or is it nine? 241 00:41:42,699 --> 00:41:44,334 O...! Listen ! 242 00:41:51,866 --> 00:41:54,602 Just taste this once... 243 00:41:59,366 --> 00:42:01,000 Sweet enough? 244 00:42:03,833 --> 00:42:08,304 Just twirl your finger once more in the pan, it'll be perfect. 245 00:42:23,133 --> 00:42:27,237 My Romeo! Mix some water in your booze at least. 246 00:42:30,633 --> 00:42:33,402 Here... have a swig. 247 00:42:40,633 --> 00:42:44,203 My dear friend... l gave you one chance... 248 00:42:45,033 --> 00:42:47,602 But alas ... you don't have the guts... 249 00:42:48,199 --> 00:42:51,069 l do dammit...! 250 00:42:52,666 --> 00:42:55,535 That blasted moped got a puncture that day, else l would have shown you guys. 251 00:43:09,300 --> 00:43:11,869 l can lay down my life for Dolly... understood? 252 00:43:14,633 --> 00:43:17,535 That'll be the day! Stop drinking now... 253 00:43:20,900 --> 00:43:23,202 l'm serious... l can give up my life for her! 254 00:43:23,966 --> 00:43:25,934 Give the bottle first! 255 00:43:28,566 --> 00:43:30,200 l'm not joking... really! 256 00:43:30,566 --> 00:43:33,235 l'll jump into the river! - Ya ya! 257 00:43:35,900 --> 00:43:37,868 l'll really jump! 258 00:43:38,666 --> 00:43:41,135 No one's holding you back... sissy! 259 00:43:42,866 --> 00:43:44,200 Go jump! 260 00:43:47,566 --> 00:43:49,200 'Dolly' my ass! 261 00:43:52,833 --> 00:43:54,668 Jump... chicken shit! 262 00:44:08,199 --> 00:44:10,468 Bloody hell! You don't know how to swim?! 263 00:44:11,500 --> 00:44:13,134 What the...! 264 00:44:18,500 --> 00:44:23,471 What do you have to say now... brother! 265 00:44:26,566 --> 00:44:29,168 lts not a question of guts... 266 00:44:31,033 --> 00:44:32,801 lts a question of business... 267 00:44:33,533 --> 00:44:38,471 if l run amuck, my father's booze contracts will be snatched. 268 00:44:43,500 --> 00:44:48,137 And you, Brother sir Langda?! Who are you to talk about nerve? 269 00:44:49,933 --> 00:44:53,970 What guts did you display when Omi publicly chose Kesu as his successor? 270 00:44:56,699 --> 00:45:00,070 For the last 15 years, 271 00:45:00,433 --> 00:45:04,403 you've been faithfully serving that half caste on a leg and a half... 272 00:45:06,733 --> 00:45:11,704 Hail Langda General! Hail General Langda! 273 00:45:16,800 --> 00:45:21,971 That pretender Kesu comes out of nowhere... 274 00:45:22,433 --> 00:45:26,837 and coolly snatches the bone out of your mouth. 275 00:45:28,533 --> 00:45:30,835 where did your guts go walking then?! 276 00:45:31,900 --> 00:45:33,401 Company garden? 277 00:45:47,133 --> 00:45:49,735 You know Rajju, you are finally making some sense. 278 00:45:50,433 --> 00:45:54,336 Both of us are damned to lead donkey's lives! 279 00:46:04,366 --> 00:46:06,568 God bless your filthy soul...! 280 00:46:06,699 --> 00:46:08,101 good lady !! 281 00:46:12,166 --> 00:46:13,867 Langda!! Help me! 282 00:46:25,699 --> 00:46:27,668 Help me please! 283 00:48:00,966 --> 00:48:05,203 Think l've caught the chill. The water was freezing. 284 00:48:09,300 --> 00:48:11,869 Look at it this way... now you know how to swim. 285 00:48:16,233 --> 00:48:20,737 Now l'll teach you how to fly... 286 00:48:24,466 --> 00:48:26,434 like pigeons in the sky. 287 00:48:27,233 --> 00:48:29,201 Bye Bye baby bird... 288 00:48:30,566 --> 00:48:36,738 fly away with Dolly. 289 00:48:39,833 --> 00:48:45,705 Far far away! To a galaxy someday. 290 00:48:46,699 --> 00:48:48,868 eh?.. eh?.. eh?.. 291 00:48:51,233 --> 00:48:53,134 Buzz off... liar ! 292 00:48:55,166 --> 00:48:57,735 lf l lie, then l make Iove to a filthy bitch... 293 00:48:58,166 --> 00:49:00,801 and if not, then that bitch is your mother. 294 00:49:08,166 --> 00:49:10,468 And isn't it Mr. Busybody himself? 295 00:49:13,233 --> 00:49:17,670 Lower your eyes while addressing the new General. 296 00:49:19,833 --> 00:49:23,369 But of course... my adorable bastard! 297 00:49:27,833 --> 00:49:30,135 l'll slice your tongue out. 298 00:49:31,166 --> 00:49:33,668 ln your dreams! Won't even let you lick it. 299 00:49:37,166 --> 00:49:39,701 Hey Billo Chamanbahar... 300 00:49:43,633 --> 00:49:45,801 You know why l love you Billo baby? 301 00:49:46,433 --> 00:49:47,400 Why? 302 00:49:48,866 --> 00:49:54,338 Cos' you're the biggest tease in the world. 303 00:49:57,166 --> 00:49:59,701 And you know why l'm crazy about you? 304 00:50:00,166 --> 00:50:01,133 Hmm? 305 00:50:03,900 --> 00:50:07,803 Cos' you say this to every third girl you meet... bloody lech ! 306 00:50:11,866 --> 00:50:14,602 You still haven't answered. - What? 307 00:50:15,599 --> 00:50:17,468 Will you marry me? 308 00:50:19,566 --> 00:50:22,802 Let go... creep! 309 00:50:29,666 --> 00:50:35,138 This house hadn't had an heir for years. 310 00:50:36,633 --> 00:50:41,804 Then Pa fell in love and l was born. 311 00:50:44,666 --> 00:50:51,606 my mother belonged to a lower caste... that's why they call me a half caste. 312 00:50:57,866 --> 00:51:05,840 A crescent, though half, is still called a moon. 313 00:51:11,433 --> 00:51:12,400 Ouch ! 314 00:51:13,766 --> 00:51:15,200 What happened? 315 00:51:15,766 --> 00:51:18,068 My back caught a catch this morning. 316 00:51:42,166 --> 00:51:46,470 What is our new General upto? Seems to have vanished. 317 00:51:46,699 --> 00:51:49,335 He's at his usual score... composing duets inside. 318 00:51:54,099 --> 00:51:57,670 General sir! Grace us with some time please. 319 00:51:59,033 --> 00:52:02,503 Do not forget your subjects in such a hurry. 320 00:52:07,033 --> 00:52:09,535 Perch your behind please. 321 00:52:10,033 --> 00:52:12,468 What brother Langda?! Not having any fun? 322 00:52:13,033 --> 00:52:17,537 What should your honour be served with? - No thanks. My tea's on its way. 323 00:52:18,033 --> 00:52:21,202 Tea?! No hard stuff for our lord? 324 00:52:21,699 --> 00:52:27,338 That's one thing l can't handle, bro. 325 00:52:28,699 --> 00:52:30,068 Uh oh...! 326 00:52:33,199 --> 00:52:34,167 Mental... 327 00:52:35,099 --> 00:52:40,271 Run and get a bottle of milk for our General here. 328 00:52:43,033 --> 00:52:45,335 And make sure its one of those nippled ones! 329 00:53:08,033 --> 00:53:10,935 Here... put this on. 330 00:53:12,966 --> 00:53:14,600 Whose jewel is this? 331 00:53:14,766 --> 00:53:18,936 lts not ajewel... its our family heirloom. 332 00:53:19,966 --> 00:53:23,469 lts adorned the brides of this house down the ages. 333 00:53:24,966 --> 00:53:27,268 Keep it. It's yours from today. 334 00:53:29,966 --> 00:53:31,934 Treasure it with care! 335 00:53:35,633 --> 00:53:38,202 Put it on and show me first. 336 00:53:40,966 --> 00:53:45,704 First shut your eyes. 337 00:53:57,233 --> 00:53:59,535 Could we have that 'beedi' number please? 338 00:54:02,933 --> 00:54:05,468 There's a slight problem with that request. 339 00:54:07,599 --> 00:54:09,568 l've forgotten the words to that song... 340 00:54:12,233 --> 00:54:14,535 We'd love to be of help. 341 00:54:42,166 --> 00:54:48,205 ''No quilt in sight... this cold breeze arouses the hell out of me.'' 342 00:54:57,933 --> 00:55:02,804 ''lts best to share somebody's quilt.'' 343 00:55:05,833 --> 00:55:10,137 ''Go borrow heat from the ne_ fellow's oven.'' 344 00:55:15,900 --> 00:55:23,140 ''Light your fags with the heat of my bosom...'' 345 00:55:24,166 --> 00:55:26,568 ''its burning up inside me!'' 346 00:55:48,166 --> 00:55:55,072 ''Let smoke not slip out of your lips... the world's smoked out already!'' 347 00:56:56,133 --> 00:57:03,340 ''No crime's been charged... why do l still feel sentenced to death?'' 348 00:57:04,066 --> 00:57:07,669 ''Haul me to your court one afternoon.'' 349 00:57:08,033 --> 00:57:11,669 ''Handcuff me with my anklets.'' 350 00:57:12,033 --> 00:57:16,337 ''Haul me up in the afternoon'' 351 00:57:18,133 --> 00:57:22,337 ''Sentence me... punish me severely.'' 352 00:57:26,366 --> 00:57:33,339 ''Light your stoves with the heat of my bosom...'' 353 00:57:34,400 --> 00:57:36,668 ''its burning up inside me!'' 354 00:58:21,966 --> 00:58:28,605 ''No knife's sharp enough to match your nibbles.'' 355 00:58:33,900 --> 00:58:38,938 ''The way you leave your teeth marks behind...'' 356 00:58:39,633 --> 00:58:44,938 ''farmers would forget how to cut their crops'' 357 00:58:45,733 --> 00:58:50,270 ''Please Billo... would you settle down with a brute like this?'' 358 00:59:09,566 --> 00:59:14,203 ''Nobody warned me... nobody woke me up.'' 359 00:59:17,766 --> 00:59:22,537 ''Suddenly you come into my quilt...'' 360 00:59:25,666 --> 00:59:29,936 ''trying to impress me with your clove breath.'' 361 00:59:32,566 --> 00:59:39,539 ''Burn your coals with the heat of my bosom...'' 362 00:59:40,033 --> 00:59:42,602 ''its burning up inside me!'' 363 00:59:58,566 --> 01:00:02,536 ''lts best to share somebody's quilt...'' 364 01:00:06,099 --> 01:00:15,876 ''go borrow heat from the ne_ fellow's oven.'' 365 01:00:21,733 --> 01:00:23,534 Bastard! l'd asked you not to smoke! 366 01:00:47,566 --> 01:00:50,235 Let go man... you're piss drunk! 367 01:01:13,199 --> 01:01:14,634 Brother Omi... 368 01:01:50,599 --> 01:01:54,470 ls somebody going to bloody own up? 369 01:01:57,199 --> 01:02:02,972 Who the hell started this brawl? Langda? 370 01:02:10,500 --> 01:02:14,670 Let it go Omi bro... We'll sort it in the morning. 371 01:02:16,433 --> 01:02:19,936 Don't rush to your grave... answer the bloody question. 372 01:02:21,133 --> 01:02:23,101 Whose fault was it? 373 01:02:29,633 --> 01:02:31,601 lt was booze. 374 01:02:34,666 --> 01:02:37,935 partly booze... partly my fault! 375 01:02:40,800 --> 01:02:44,770 This poor child had warned me that he can't hold his drink... 376 01:02:48,233 --> 01:02:50,735 l fingered him and he got plastered. 377 01:02:52,766 --> 01:02:54,934 l should be punished... not him! 378 01:03:03,366 --> 01:03:09,004 General! its neither booze... nor Langda! 379 01:03:10,400 --> 01:03:14,871 lts my fault... for having chosen you as the General! 380 01:03:18,433 --> 01:03:26,340 Stay out of my sight for a few days else l'll skin you alive. 381 01:03:45,733 --> 01:03:49,336 Don't worry. Omi's anger is like camphor. 382 01:03:51,133 --> 01:03:53,502 lt'll vanish in no time... eat something. 383 01:03:57,300 --> 01:03:58,267 Not bad! 384 01:03:58,466 --> 01:04:00,668 l've been toiling away at these chappatis... 385 01:04:00,966 --> 01:04:02,934 and nobody cares a shit ! 386 01:04:03,333 --> 01:04:06,569 Why are you taking it out on the food? Eat up now! 387 01:04:09,300 --> 01:04:17,274 lf your face stays bloated like this the fat chappatis will start blushing. 388 01:04:20,566 --> 01:04:24,369 Not bad at all! That's a rare smile in this weather... 389 01:04:25,433 --> 01:04:27,935 Don't worry... l'll speak to Brother Omi. 390 01:04:28,300 --> 01:04:30,268 ''l'll speak to Brother Omi'' 391 01:04:31,599 --> 01:04:33,969 And he'll listen to you?! Surely...! 392 01:04:36,466 --> 01:04:42,605 Now Omi's not going to listen to anyone. 393 01:04:45,300 --> 01:04:47,935 There's only one voice of reason that can help... 394 01:04:49,300 --> 01:04:50,868 Dolly's voice. 395 01:04:53,566 --> 01:04:56,869 And if l'm not mistaken, isn't she a bum chum of yours? 396 01:04:58,766 --> 01:05:02,603 We're visiting Bhaisaab over the ne_ 24 days... some election work. 397 01:05:03,266 --> 01:05:05,701 By the time we're back, get Dolly in the loop. 398 01:05:07,233 --> 01:05:08,200 Cool? 399 01:05:08,400 --> 01:05:10,201 lts cooler than the coolest! 400 01:05:10,500 --> 01:05:12,935 Now... Iets see those molars. 401 01:05:16,400 --> 01:05:20,203 Have you ever fed me... with half this love? 402 01:05:20,966 --> 01:05:22,467 Bugger off! 403 01:05:29,900 --> 01:05:32,702 Don't panic now! l'll be there soon. 404 01:05:36,433 --> 01:05:39,202 Auntyji's worried about my safety. 405 01:05:40,933 --> 01:05:45,203 The C.l.D says that l might be attacked. 406 01:05:51,366 --> 01:05:54,535 She wants me to come to the capital for 24 days... till it tides over. 407 01:05:56,233 --> 01:05:58,134 24 days?! 408 01:05:59,500 --> 01:06:02,469 ln the meantime, we can start fund raising by ourselves... right? 409 01:06:09,166 --> 01:06:14,471 Sounds fine. Then? 410 01:06:18,166 --> 01:06:20,134 Pull the chain son. 411 01:06:30,699 --> 01:06:32,668 Any problem Bhaisaab? 412 01:06:33,166 --> 01:06:37,870 Reverse the train. These gentlemen have to be dropped back. 413 01:06:38,933 --> 01:06:40,134 Sorry? 414 01:06:41,166 --> 01:06:42,534 You heard me! 415 01:06:42,733 --> 01:06:47,137 Golu ! when you feel like a glass ofjuice, what do you do? 416 01:06:47,533 --> 01:06:49,501 l massage Omi Uncle's head! 417 01:06:52,333 --> 01:06:56,670 And Indu, when you want a new sparkler, what do you do ? 418 01:06:57,266 --> 01:07:00,068 Heaven only knows! Have to massage half a leg all night! 419 01:07:03,766 --> 01:07:06,068 So your job will be done... 420 01:07:07,433 --> 01:07:11,236 But it's not gonna be for free... What say Kesu sir?! 421 01:07:11,699 --> 01:07:13,668 Whatever her highness demands. 422 01:07:14,099 --> 01:07:16,068 lt's a deal then? -Deal. 423 01:07:26,500 --> 01:07:28,068 Now you sing. 424 01:07:37,166 --> 01:07:41,069 Everthing else's fine... except its pronounced 'bottom'. 425 01:07:50,099 --> 01:07:52,535 That's what l said-'bottom'. 426 01:07:53,466 --> 01:07:56,735 Fine! will do! -What now? 427 01:08:38,800 --> 01:08:40,434 Shit! Omi bro's back! 428 01:08:40,699 --> 01:08:44,003 Langda said they'll be back in 24 days. l'm screwed now! 429 01:08:44,366 --> 01:08:47,001 Hang on ! Lets sort this once and for all. 430 01:08:47,433 --> 01:08:50,335 No way! He'll skin me alive and hang it out to dry! 431 01:09:00,633 --> 01:09:02,601 Wasn't that Kesu? 432 01:09:06,633 --> 01:09:09,936 Leave the poor boy alone now. 433 01:09:11,966 --> 01:09:15,936 Why in the world would he come to see Dolly in your absence? 434 01:09:17,966 --> 01:09:19,934 But it did look like his bike. 435 01:09:20,366 --> 01:09:22,334 Come on bro, Kesu's our own. 436 01:09:22,533 --> 01:09:24,935 Why would he run like athief on seeing us? 437 01:09:27,966 --> 01:09:30,468 He's in town. l'll just make him speak to you. 438 01:09:36,766 --> 01:09:40,035 Hello Mental! Just pass the phone to Kesu. 439 01:09:43,633 --> 01:09:45,067 l see? 440 01:09:48,699 --> 01:09:50,668 Fine then... te_ me later. 441 01:09:56,966 --> 01:09:58,334 What happened? 442 01:09:58,533 --> 01:10:00,501 God knows! Sonuvabitch's not starting up. 443 01:10:00,966 --> 01:10:03,268 Not the car... what about Kesu? 444 01:10:04,633 --> 01:10:05,934 Kesu?! 445 01:10:06,333 --> 01:10:08,301 There... its started! 446 01:10:09,199 --> 01:10:13,270 Hey Langda! What's the big secret? 447 01:10:17,966 --> 01:10:20,468 Can't believe that was Kesu... 448 01:10:23,966 --> 01:10:29,504 What in the world could he be up to swith Dolly at this hour? 449 01:10:37,966 --> 01:10:38,933 Dolly! 450 01:11:06,666 --> 01:11:08,534 What was Kesu doing here? 451 01:11:16,566 --> 01:11:18,534 And why did he take to his heels? 452 01:11:53,533 --> 01:11:54,800 What now? 453 01:12:00,899 --> 01:12:03,135 Speak up! What's so funny? 454 01:12:07,566 --> 01:12:11,803 Every time l look into your eyes, this single thought crosses my mind. 455 01:12:12,000 --> 01:12:13,468 What thought? 456 01:12:18,633 --> 01:12:26,607 You're either one hell of a fool... or one hell of a witch. 457 01:12:34,933 --> 01:12:40,805 ''O my love...'' 458 01:12:42,000 --> 01:12:46,804 ''let it last forever today!'' 459 01:13:03,300 --> 01:13:06,236 ''Come lets still the day!'' 460 01:13:06,899 --> 01:13:10,203 ''Lets chase the sun away!'' 461 01:13:10,766 --> 01:13:18,240 ''Keep the shadows at bay... O my love!'' 462 01:13:24,800 --> 01:13:29,738 ''O my love... 463 01:13:32,000 --> 01:13:36,137 ''Let me scold you whilst you pretend to get scared...'' 464 01:13:38,266 --> 01:13:41,135 ''let my love fall in sweet tears from your eyes...'' 465 01:13:42,100 --> 01:13:44,735 ''my body stitched to yours...'' 466 01:13:45,933 --> 01:13:47,934 ''turn your back and you will tear me to shreds...'' 467 01:13:48,100 --> 01:13:50,068 ''l will take you away with me.. my body your soul'' 468 01:13:50,300 --> 01:13:53,069 ''Where l end and you begin'' 469 01:13:56,033 --> 01:14:01,071 ''O my love...'' 470 01:14:03,433 --> 01:14:10,072 ''let it last forever today! 471 01:14:14,166 --> 01:14:16,668 Now tell me... why am l a fool? 472 01:14:19,500 --> 01:14:24,137 Cos' what's a gorgeous girl like you doing with a brute like me?! 473 01:14:26,100 --> 01:14:28,001 And witch? 474 01:14:33,699 --> 01:14:36,669 Cos' at times l feel, deep down, 475 01:14:36,899 --> 01:14:39,669 ...your beauty's all evil and twisted. 476 01:14:40,300 --> 01:14:48,274 ''O my love...let it last forever today!'' 477 01:14:52,866 --> 01:14:58,605 ''Never ever let me out of your sight!'' 478 01:17:55,566 --> 01:17:57,734 There's an animal caged inside you ! 479 01:18:00,966 --> 01:18:02,067 Ravenous! 480 01:18:04,100 --> 01:18:05,901 Ravenous what... 481 01:18:06,899 --> 01:18:08,067 Cheetah ? 482 01:18:13,600 --> 01:18:15,735 Wolf? 483 01:18:23,100 --> 01:18:24,401 Serpent? 484 01:18:31,766 --> 01:18:32,900 Chamaeleon ? 485 01:18:35,166 --> 01:18:39,069 Nope...You are my bunny rabbit! 486 01:18:50,533 --> 01:18:52,501 What would you like for dinner? 487 01:18:58,699 --> 01:19:00,668 l'd like to drink some blood. 488 01:19:12,899 --> 01:19:20,741 ''Wake up little princess!'' 489 01:19:28,600 --> 01:19:33,338 ''Your eyes like sweet petals!'' 490 01:19:33,866 --> 01:19:37,736 ''Eyes that hold me in their spell.'' ''May l never be away from their sight! 491 01:19:42,899 --> 01:19:51,341 ''The dawn blushes pink on your cheek'' 492 01:19:53,866 --> 01:19:58,837 ''Craving to caress you... come now wake up... 493 01:20:04,033 --> 01:20:09,338 ''Your sweet flesh beckons Comes hither a bee to tickle you'' 494 01:20:09,699 --> 01:20:14,337 ''Come now my darling wake up.'' 495 01:20:14,500 --> 01:20:19,338 ''Ask for your heart's desire, l give my word in blood'' 496 01:20:19,899 --> 01:20:23,670 ''Just for this once... open your eyes'' 497 01:20:26,866 --> 01:20:28,834 Here! l'm up. 498 01:20:29,633 --> 01:20:31,668 Can l really ask for anything?! 499 01:20:33,500 --> 01:20:35,335 Think again. 500 01:20:39,899 --> 01:20:41,868 Forgive Kesu this one time. 501 01:20:53,500 --> 01:20:56,769 What happened? 502 01:20:57,399 --> 01:21:00,269 That's not possible! - But why?! 503 01:21:03,300 --> 01:21:08,271 lf l let him off lightly, he'll never learn in this lifetime. 504 01:21:09,466 --> 01:21:11,434 So you'll be pissed with him all your lifetime? 505 01:21:19,633 --> 01:21:22,602 Ne_ time please don't make any false promises! 506 01:21:31,466 --> 01:21:33,668 ''l give my word in blood'' 507 01:21:37,899 --> 01:21:40,435 Fine. l'll forgive him on the wedding day. 508 01:21:44,633 --> 01:21:46,935 Do l call the priest then? Meanie...? 509 01:21:52,399 --> 01:21:56,704 According to the charts, the 3rd month of our calendar is an auspicious time. 510 01:21:57,366 --> 01:22:00,202 What date will that be? -The 30th of ne_ month. 511 01:22:05,766 --> 01:22:08,535 Did you hear?! The 30th of ne_ month is... 512 01:22:08,766 --> 01:22:10,734 ..the auspicious date for the wedding... 513 01:22:10,899 --> 01:22:16,538 which means Kesu gets your favor in exactly 5 weeks! 514 01:22:16,933 --> 01:22:19,201 Kesu gets his pardon in 5 weeks! 515 01:22:21,733 --> 01:22:23,701 She seems happier with the forgiving than with the wedding... isn't it? 516 01:22:27,666 --> 01:22:30,201 Dolly really dotes on our Kesu. 517 01:22:32,399 --> 01:22:38,539 They've known each other a long time? -They both went to the same college. 518 01:22:39,766 --> 01:22:43,202 No wonder! 519 01:22:48,766 --> 01:22:50,667 No wonder what?! 520 01:22:52,166 --> 01:22:56,670 Nothing nothing! Me and my filthy mind... that's all. 521 01:22:58,533 --> 01:23:03,804 Langda! tell me what's on your mind! 522 01:23:06,500 --> 01:23:10,637 No... its just that Dolly's such a stunner... 523 01:23:11,566 --> 01:23:16,637 and you know how Kesu is! Bloody flirt!! 524 01:23:18,233 --> 01:23:22,203 Just wondering if he ever had any designs on her? 525 01:23:24,633 --> 01:23:27,602 On second thoughts, what a silly idea! 526 01:23:31,166 --> 01:23:39,140 Kesu is a sweet soul but he strays around too much... bloody slut! 527 01:23:40,666 --> 01:23:45,804 lt won't be a bad idea brother if we keep a close watch on Dolly till the wedding. 528 01:23:46,966 --> 01:23:52,738 The world is full of big bad wolves and our Dolly is too too naove! 529 01:24:11,233 --> 01:24:13,068 Brother Kichlu ! 530 01:25:23,699 --> 01:25:26,369 Patience son... 531 01:25:30,366 --> 01:25:32,367 We should lie low till the polls. 532 01:25:35,199 --> 01:25:37,502 lf we keep silent, we'll be labelled cowards. 533 01:25:39,033 --> 01:25:42,503 lndore Singh's days are numbered! 534 01:25:45,566 --> 01:25:52,940 Fine... at least wait till your wedding's past. 535 01:25:55,333 --> 01:25:56,434 Wedding?! 536 01:25:56,633 --> 01:26:00,937 Hmm... isn't there a date for ne_ month? 537 01:26:02,300 --> 01:26:04,468 How did you get to know? -l told him. 538 01:26:07,566 --> 01:26:09,601 The way you people dashed off the other day, 539 01:26:10,300 --> 01:26:12,935 l got really worried. 540 01:26:13,966 --> 01:26:17,936 l called for Kesu and thankfully he got me here. 541 01:26:28,366 --> 01:26:29,934 Good show! 542 01:26:51,233 --> 01:26:54,369 First stop Kichlu, then goes Indore Singh. 543 01:26:56,133 --> 01:26:59,369 Langda... you hit town and sniff out Kichlu. 544 01:27:01,100 --> 01:27:08,874 Mental! Take Babulal's help and get me Indore Singh's final itinerary. 545 01:27:29,066 --> 01:27:30,867 Anything for Kesu, bro? 546 01:27:34,233 --> 01:27:36,201 Somebody's got to hand out the wedding invites! 547 01:28:01,300 --> 01:28:03,201 Can't you see...! l'm on the phone... 548 01:28:35,166 --> 01:28:38,302 Your pain is your own... for no one else to see... 549 01:28:39,533 --> 01:28:41,801 The truth is no matter how much l assure you, 550 01:28:42,366 --> 01:28:52,442 l won't be able to understand your suffering. 551 01:28:56,300 --> 01:28:59,736 Wait a sec! Bloody mother of...! 552 01:29:00,500 --> 01:29:02,468 What a brainwave, Sir Langda!! 553 01:29:05,500 --> 01:29:08,903 Why don't you hunt down Kichlu instead of me?! 554 01:29:10,933 --> 01:29:14,069 Just drop him in Omi's lap. 555 01:29:16,033 --> 01:29:22,739 Kichlu's gone underground, but if you wish, you can get to him in a flash. 556 01:29:24,433 --> 01:29:25,934 Ask how? 557 01:29:26,199 --> 01:29:28,402 Ask how?! - How? 558 01:29:28,899 --> 01:29:31,202 That Billo Chamanbahar of yours... 559 01:29:31,833 --> 01:29:34,068 She's the ace private dick of our trade. 560 01:29:39,033 --> 01:29:41,902 Had bought it for Indu, but you gift it to Billo. 561 01:29:45,933 --> 01:29:49,236 But this looks very expensive, brother? 562 01:29:49,433 --> 01:29:52,736 lf it can help a friend, its worth is priceless! 563 01:29:54,066 --> 01:29:57,402 Brother Langda... you are a true friend... 564 01:30:01,433 --> 01:30:05,403 Come come... Don't be shy! 565 01:30:06,233 --> 01:30:09,202 Kesu doesn't hold anything to heart, likes giving it on the face. 566 01:30:16,233 --> 01:30:17,734 Will you have a small one? 567 01:30:17,966 --> 01:30:20,735 Moron ! Forgotten that day's thrashing or what? 568 01:30:22,133 --> 01:30:26,237 But what do we do about the wedding cards? - Rajju will hand them out. 569 01:30:30,433 --> 01:30:32,401 Won't you, pretty polly? 570 01:30:32,766 --> 01:30:38,738 And this won't be the first time you'd be doing it...eh...! 571 01:30:46,233 --> 01:30:48,735 The sun is going to rise from the south tomorrow. 572 01:30:51,699 --> 01:30:53,668 Why so? 573 01:30:55,066 --> 01:31:02,673 First you took me to the multiplex... bought me popcorn and lunch, 574 01:31:02,866 --> 01:31:05,668 Then ice cream at the lake... topped with a walk on the mall road. 575 01:31:08,033 --> 01:31:13,138 lts time to call it a night yet you're not dragging me to bed... 576 01:31:14,433 --> 01:31:16,334 What's the big idea? 577 01:31:21,766 --> 01:31:23,734 l'm tired Billo. 578 01:31:26,833 --> 01:31:28,668 l've tired you out...no? 579 01:31:28,833 --> 01:31:34,171 Nope... its my loneliness... 580 01:31:41,833 --> 01:31:43,801 You haven't answered me yet. 581 01:31:47,133 --> 01:31:48,334 What? 582 01:31:52,899 --> 01:31:54,768 Will you marry me? 583 01:32:03,533 --> 01:32:06,669 Are you nuts?! All this marraige talk! 584 01:32:07,566 --> 01:32:10,168 Remember the sayingHorses without reins don't get lassoed easily!'. 585 01:32:10,933 --> 01:32:17,839 This is not ajoke Billo... l'm tired of all this straying. 586 01:32:19,366 --> 01:32:23,169 lt all seems futile. Just want to settle down with you now. 587 01:32:31,733 --> 01:32:33,701 Got something for ya... 588 01:32:41,199 --> 01:32:44,670 Still don't quite get it... 589 01:32:48,199 --> 01:32:51,670 Anyway, you've managed to impress me. 590 01:32:57,199 --> 01:32:58,167 Swine! 591 01:33:00,333 --> 01:33:02,101 My adorable swine! 592 01:33:04,333 --> 01:33:06,635 At least now tell me what your scheme is?! 593 01:33:12,866 --> 01:33:20,607 ''My tongue longs to taste the spice.. The spice of your love!'' 594 01:33:53,800 --> 01:33:59,105 ''Lover l can never get enough... The spice of your love!'' 595 01:34:44,533 --> 01:34:50,038 ''They all tease me.. this gang of rakish cops.'' 596 01:34:50,233 --> 01:34:55,538 ''They spoil me with their gifts... the grocers on my street.'' 597 01:34:56,566 --> 01:35:01,304 ''Big spender... spend a penny on me.'' 598 01:35:02,000 --> 01:35:06,304 ''A sweet lick of honey from your fingers... Grant me.'' 599 01:35:08,000 --> 01:35:12,971 ''Your spice leaves me gasping.. smoldering me to death.'' 600 01:35:25,333 --> 01:35:32,973 ''l spent the night craving.. The spice of your love!'' 601 01:36:00,000 --> 01:36:07,907 ''My brute..your breath tunes me up like a flute.'' 602 01:36:16,733 --> 01:36:23,639 ''Your passion can make me do anything that you can imagine.'' 603 01:36:31,600 --> 01:36:33,902 ''At times they sip from your eyes... 604 01:36:34,266 --> 01:36:37,402 Later they want to drink from your lips.'' 605 01:36:40,100 --> 01:36:45,905 ''Sometimes it feels nice to die.. Sometimes its too painful to live.'' 606 01:36:48,100 --> 01:36:56,908 ''l toss and turn all night. Is that my lover who tiptoes to my bedside?'' 607 01:36:59,233 --> 01:37:04,304 Your spice leaves me gasping... smoldering me to death. 608 01:37:19,533 --> 01:37:27,340 ''My lover... Iet me have a bit The spice of your love!'' 609 01:39:16,266 --> 01:39:17,700 Lets go, bro! 610 01:39:19,399 --> 01:39:20,768 Lets go! 611 01:39:20,933 --> 01:39:22,901 Take Billo and vanish for a day or two! 612 01:39:23,500 --> 01:39:25,702 We'll meet directly at the village for the wedding. 613 01:39:28,966 --> 01:39:30,701 2 am in the morning? 614 01:39:30,899 --> 01:39:33,702 Ya man... middle of the bloody night! 615 01:39:33,899 --> 01:39:35,901 Tring Tring... Tring Tring... 616 01:39:36,733 --> 01:39:40,703 l immediately went for my gun... but the 'General' promptly stops me! 617 01:39:41,266 --> 01:39:47,171 Smiling wickedly, he says ''lt must be Billo'' 618 01:39:48,466 --> 01:39:51,202 And lo and behold! The doors open. 619 01:39:51,399 --> 01:39:57,706 Enters a fuming Billo Chamanbahar... strung like Lord Rama's bow! 620 01:39:58,533 --> 01:40:03,004 On seeing her temper, l immediately tucked my head in and pretended to be asleep. 621 01:40:08,399 --> 01:40:10,301 Somebody come and pump this. 622 01:40:10,933 --> 01:40:13,635 But as my good luck would have it, there was a hole in the quilt. 623 01:40:15,033 --> 01:40:19,303 Now l'm human after all... and a little perverted at that. 624 01:40:23,000 --> 01:40:24,634 lt was a cold winter night! 625 01:40:24,833 --> 01:40:26,634 Kesu starts getting all horny but Billo doesn't even let him peck her! 626 01:40:29,666 --> 01:40:31,634 Kesu then takes out this glittering jewel from the box... 627 01:40:32,666 --> 01:40:34,634 this sparkling gorgeous waistband! 628 01:40:34,833 --> 01:40:40,138 Glittering gold jewels! Never seen anything so beautiful! 629 01:40:40,833 --> 01:40:42,634 No way? - Yeah...! 630 01:40:45,333 --> 01:40:50,137 the way the waistband glowed in the dark, you'd never need a lamp again in your life! 631 01:40:50,333 --> 01:40:52,168 Then? - What do you think then?! 632 01:40:52,333 --> 01:40:54,635 The waistband was all she was left wearing! 633 01:40:55,000 --> 01:40:56,968 Both sang nonstop duets till the morning! 634 01:40:57,166 --> 01:40:59,134 Creak! Creak! 635 01:41:43,933 --> 01:41:46,568 Forgive Kesu ! 636 01:41:46,766 --> 01:41:49,568 l called for Kesu and thankfully he got me here. 637 01:41:50,600 --> 01:41:53,069 Kesu gets his pardon in 5 weeks! 638 01:41:59,600 --> 01:42:03,070 What took you so long? 639 01:42:07,600 --> 01:42:09,568 l had been waiting for you... 640 01:42:11,899 --> 01:42:13,901 Why weren't you taking my calls? 641 01:42:20,333 --> 01:42:23,569 lt was on silent mode...sorry... 642 01:42:25,933 --> 01:42:27,901 Want some dinner? -No! 643 01:42:29,866 --> 01:42:31,901 l'll go get some water. 644 01:42:34,600 --> 01:42:36,568 What happened? 645 01:42:37,933 --> 01:42:39,901 Where is the waistband? 646 01:42:41,133 --> 01:42:42,234 Sorry? 647 01:42:46,933 --> 01:42:48,567 The waistband! 648 01:42:49,600 --> 01:42:52,069 Oh... must be lying around here... 649 01:42:53,600 --> 01:42:55,902 Here or elsewhere?! 650 01:42:57,066 --> 01:42:59,034 Must be in the house somewhere. 651 01:43:00,199 --> 01:43:02,669 Fine. Go put it on. 652 01:43:07,666 --> 01:43:09,667 Don't be naughty now! Wait till the wedding. 653 01:43:11,266 --> 01:43:13,501 l asked you to go put it on! 654 01:43:17,533 --> 01:43:20,669 And l... asked you to wait till the wedding! 655 01:43:21,933 --> 01:43:24,502 Now..means now..dammit! 656 01:43:45,866 --> 01:43:49,002 Haven't you kept the token of my love real carefully?! 657 01:43:51,266 --> 01:43:54,168 Maybe the chest gobbled it up or was it the famished almirah? 658 01:44:00,933 --> 01:44:05,103 A generations old heirloom, and it takes you precisely three days to lose it! 659 01:44:15,466 --> 01:44:17,935 Sure you haven't gifted it away? 660 01:44:21,633 --> 01:44:23,935 Who in the world will l gift it to... Omkara? 661 01:44:27,133 --> 01:44:29,101 Who do l have besides you anyway? 662 01:44:36,866 --> 01:44:39,501 Have left my whole world to be with you ! 663 01:44:51,000 --> 01:44:58,974 ''The wood burns into charred coal... 664 01:45:13,800 --> 01:45:21,774 ''My heart burns into emptiness.'' 665 01:45:24,399 --> 01:45:29,371 ''Don't burn my heart away... 666 01:45:31,933 --> 01:45:35,703 ''Don't pawn my heart away.'' 667 01:45:56,699 --> 01:46:02,672 Now what?! The sun's also started getting up late! 668 01:46:07,533 --> 01:46:11,703 Not bad! Looks like someone didn't get any rest all night! 669 01:46:16,133 --> 01:46:19,803 Save up some of that passion for your wedding night, my princess! 670 01:46:23,866 --> 01:46:25,834 What happened now?! 671 01:46:29,066 --> 01:46:30,967 Speak up! 672 01:46:35,666 --> 01:46:38,802 lf you keep crying like this, you'll flood the whole village! 673 01:46:40,500 --> 01:46:46,305 Oh ! missing your papa.. are you?? 674 01:46:48,766 --> 01:46:50,734 Sober up now dodo! 675 01:46:52,066 --> 01:46:54,034 l'll take care of you. 676 01:46:54,666 --> 01:46:57,301 l'll be your pa, ma, bro, sis... 677 01:46:58,866 --> 01:47:01,235 everything rolled into one... now stop crying! 678 01:47:04,000 --> 01:47:06,235 What's this now?! 679 01:47:08,000 --> 01:47:10,235 Did you fall somewhere? 680 01:47:12,699 --> 01:47:14,668 Did Omi hit..?! 681 01:47:20,300 --> 01:47:22,568 You just wait here! That sonuvabitch...! 682 01:47:25,733 --> 01:47:28,235 Hit me out of love... 683 01:47:32,566 --> 01:47:36,236 l'll tell you a little secret. 684 01:47:38,266 --> 01:47:45,740 My grandma always told me to keep these men slightly hungry. 685 01:47:49,533 --> 01:47:55,572 else the day they get satisfied, they'll puke you out like nobody's business! 686 01:47:58,000 --> 01:47:59,668 Got that! 687 01:48:01,199 --> 01:48:07,172 Now... that's a rare smile in this weather! About time! Forever thirsty... this guy! 688 01:49:05,133 --> 01:49:07,101 lts Babulal! 689 01:49:21,133 --> 01:49:25,103 Where's he going running off to now? 690 01:49:25,300 --> 01:49:31,606 lt's inauspicious to leave in the middle of the ceremony son... 691 01:49:41,366 --> 01:49:43,768 lt burns me up! 692 01:49:44,866 --> 01:49:49,103 Ooh! aah! It burns me up! 693 01:49:49,866 --> 01:49:54,437 The train's left the station. Indore Singh's in the fourth wagon... 694 01:49:57,666 --> 01:49:59,567 Will you drink some? 695 01:50:02,533 --> 01:50:05,035 What's Kesu up to nowadays? 696 01:50:06,199 --> 01:50:07,401 God only knows! 697 01:50:07,566 --> 01:50:11,369 Everytime you call him, his phone is permanently out of LBW... 698 01:50:14,199 --> 01:50:16,168 But Dolly will surely know his whereabouts. 699 01:50:17,233 --> 01:50:19,535 They are constantly in touch over the phone. 700 01:50:22,800 --> 01:50:24,034 Langda! 701 01:50:25,800 --> 01:50:27,535 Yes brother. 702 01:50:29,399 --> 01:50:31,401 Will you tell me the truth? 703 01:50:33,066 --> 01:50:37,036 Ya bro, of course l will! 704 01:50:39,066 --> 01:50:43,036 l want a clear-cut yes or no. 705 01:50:44,399 --> 01:50:46,535 Of course! Please to ask! 706 01:50:51,100 --> 01:50:53,402 ls there anything going on between Kesu and Dolly? 707 01:51:01,166 --> 01:51:03,468 May my tongue fall off before l utter another word! 708 01:51:06,133 --> 01:51:08,468 Yes or no? 709 01:51:10,533 --> 01:51:12,234 l regard you more than my life... forgive me... 710 01:51:12,399 --> 01:51:14,535 Yes or no?! 711 01:51:17,399 --> 01:51:19,969 Don't be so cold blooded with your own brother. 712 01:51:22,433 --> 01:51:24,701 Yes or no? 713 01:53:29,100 --> 01:53:31,068 Game, set and match ! 714 01:53:33,133 --> 01:53:34,901 Let's leave! 715 01:53:41,666 --> 01:53:43,401 Yes or no? 716 01:53:49,933 --> 01:53:51,901 Yes or no?! 717 01:53:55,300 --> 01:54:00,838 Yes or no?! 718 01:54:01,600 --> 01:54:02,834 No..!!!! 719 01:54:14,399 --> 01:54:17,503 That's what you wanted to hear?! No!! 720 01:54:21,866 --> 01:54:24,568 Do you have the courage to hear the truth? 721 01:54:28,933 --> 01:54:30,901 What truth do you want to know? 722 01:54:31,866 --> 01:54:35,169 That during the Kichlu episode, when l stayed over at Kesu's house.. 723 01:54:36,266 --> 01:54:39,836 l heard him mutter in his sleep 724 01:54:40,033 --> 01:54:44,837 ''Dolly... if our love has to live, 725 01:54:45,333 --> 01:54:48,836 we'll have to hide it from the entire world .'' 726 01:54:57,266 --> 01:55:00,168 Was there any other witness there? 727 01:55:01,266 --> 01:55:02,433 No!? 728 01:55:08,966 --> 01:55:11,268 When you see your dreams... you see it alone. 729 01:55:12,266 --> 01:55:14,768 When you hear your dreams... you hear it alone. 730 01:55:16,199 --> 01:55:21,171 When l look into Dolly's eyes, your entire Bible sounds phony! 731 01:55:23,266 --> 01:55:26,102 Now go get some proof before the wedding...understood?! 732 01:55:27,199 --> 01:55:35,174 And if you don't, l'll wring your corpse limp... .Bastard! 733 01:55:47,933 --> 01:55:50,769 What the...?! Stop this racket! 734 01:56:12,166 --> 01:56:16,703 Who are you playing here for... is it the Lord's wedding...? 735 01:56:18,733 --> 01:56:20,701 Take all your shebang and come to our place... 736 01:56:21,199 --> 01:56:23,168 the girl's house. 737 01:56:30,033 --> 01:56:31,834 And isn't it Rip Van Winkle himself? 738 01:56:33,266 --> 01:56:35,234 What do you think you're up to, eh !? 739 01:56:35,899 --> 01:56:37,868 Come home... there's lots to be done. 740 01:56:42,033 --> 01:56:44,702 Get a bath and do something about your lovely face! 741 01:56:46,000 --> 01:56:49,203 As if it wasn't pretty enough, Sir's gone and had a facial in the city! 742 01:56:53,100 --> 01:56:55,035 Bitch and a half! 743 01:57:10,833 --> 01:57:12,634 The horse's here. 744 01:57:13,666 --> 01:57:15,634 Start dressing it up. 745 01:57:22,166 --> 01:57:28,305 When l woke up this morning, saw the word 'fool' tattooed on my forehead. 746 01:57:30,199 --> 01:57:36,139 Do what l say... else you'll find the word 'moron' tattooed tomorrow morning. 747 01:57:42,433 --> 01:57:44,635 ''Don't you want Dolly...eh...?'' 748 01:58:18,300 --> 01:58:20,235 That's enough anger for a lifetime Omi bro! 749 01:58:20,600 --> 01:58:24,070 Today you have to keep your word and pardon me. 750 01:58:27,100 --> 01:58:31,070 Hey! Don't set up the barbecue near the loo! 751 01:58:31,800 --> 01:58:36,571 Take it away... who the hell's in charge here? 752 01:58:46,600 --> 01:58:47,567 Kesu ? 753 01:58:48,033 --> 01:58:50,001 Kesu's not here. Who's on the line? -Billo 754 01:58:50,933 --> 01:58:54,569 Billo ma'm! 755 01:58:55,333 --> 01:58:57,902 Kesu's occupied right now. 756 01:58:58,266 --> 01:59:00,001 Call him on the phone 757 01:59:00,199 --> 01:59:03,169 l'm sorry... we're not allowed to disturb him. 758 01:59:03,533 --> 01:59:05,501 l said just call him 759 01:59:06,266 --> 01:59:08,501 As l've already explained, we're not allowed inside. 760 01:59:08,866 --> 01:59:11,001 the room is locked tight. 761 01:59:15,699 --> 01:59:17,501 Who's there with him? 762 01:59:20,066 --> 01:59:24,970 Can't tell you the truth. And my lies won't assure you. 763 01:59:26,866 --> 01:59:32,504 Hello Hello... any message? 764 02:00:39,800 --> 02:00:42,936 Don't be a fool! Its just a bogus omen. 765 02:00:44,666 --> 02:00:48,770 Don't let it bother you... stop crying! 766 02:00:49,966 --> 02:00:52,435 lts not nice to be mourning on your wedding day. 767 02:00:53,833 --> 02:00:55,801 Lets get you dressed now. 768 02:00:57,533 --> 02:00:59,434 Will you get ready now or should l call Omkara? 769 02:01:00,933 --> 02:01:02,868 Should l?! 770 02:01:04,766 --> 02:01:06,734 Call him if you please!! 771 02:01:07,433 --> 02:01:11,703 At least l'll get to know what is the grave sin that l've committed? 772 02:01:13,600 --> 02:01:18,371 This is not the same Omkara for whom l gave up home and hearth. 773 02:01:20,800 --> 02:01:24,770 My Omkara used to shield me in his palms like a precious petal. 774 02:01:30,566 --> 02:01:32,367 What happened... but? 775 02:01:33,566 --> 02:01:37,503 l don't know... he's always annoyed at me 776 02:01:39,600 --> 02:01:42,369 That day l lied that he'd hurt me out of love. 777 02:01:47,600 --> 02:01:50,369 He hit me because l misplaced something. 778 02:01:52,533 --> 02:01:53,600 What thing? 779 02:01:53,800 --> 02:01:58,037 Whatever it is, you don't have right to hit anyone! 780 02:02:01,733 --> 02:02:05,036 You once lost Golu at the fair! Did l utter a word? 781 02:02:10,899 --> 02:02:13,369 lts time l had a word with him. 782 02:02:15,399 --> 02:02:17,368 Don't worry 783 02:02:18,399 --> 02:02:20,368 Look here dodo! 784 02:02:20,766 --> 02:02:23,869 Men and women have always had a pan and ladle equation. 785 02:02:24,800 --> 02:02:29,371 Alone, they stay miserable... and together, they make one helluva racket! 786 02:02:29,933 --> 02:02:33,369 Cling Clang Cling Clang! 787 02:02:36,399 --> 02:02:38,368 Not Bad! 788 02:02:39,833 --> 02:02:42,368 Now... that's a rare smile in this weather! 789 02:02:57,866 --> 02:02:59,968 For our silver jubilee anniversary, 790 02:03:00,333 --> 02:03:04,970 l took my wife to Timbuktu ! -Timbuktu?! 791 02:03:06,333 --> 02:03:08,468 What're you planning now for the 5Oth year celebrations? 792 02:03:09,133 --> 02:03:11,301 Thinking of getting her back from Timbuktu ! 793 02:03:17,000 --> 02:03:18,901 Now it's my turn to crack one. 794 02:03:19,100 --> 02:03:21,302 Now that's ajoke in itself! 795 02:03:25,333 --> 02:03:27,968 There was this man who once got married. 796 02:03:31,699 --> 02:03:32,801 Then? 797 02:03:34,566 --> 02:03:36,301 That was the end of it. 798 02:03:45,500 --> 02:03:50,304 You can lie to the whole world but l don't get fooled that easy. 799 02:03:53,333 --> 02:03:55,968 Your eyes give it away... 800 02:03:59,466 --> 02:04:01,434 Won't share it with your own sister? 801 02:04:03,000 --> 02:04:05,235 What demons are you carrying around in your head? 802 02:04:16,333 --> 02:04:19,736 Her father's voice keeps ringing in my ears all the time... 803 02:04:26,266 --> 02:04:32,238 ''She who can dupe her own father will never be anyone's to claim'' 804 02:04:40,266 --> 02:04:43,235 Two faced character... no? 805 02:04:49,666 --> 02:04:53,236 When the scriptures themselves have sullied women, 806 02:04:56,466 --> 02:04:59,168 who can blame mere mortals like you, brother? 807 02:05:02,699 --> 02:05:10,174 We renounce our homes and walk into your lives with bare empty hands. 808 02:05:17,866 --> 02:05:20,168 But even after the holy fires approve us, 809 02:05:21,766 --> 02:05:25,169 we're regarded disloyal sooner than loyal. 810 02:05:30,566 --> 02:05:32,534 There's time yet, brother! 811 02:05:36,533 --> 02:05:42,505 lf you have the slightest of doubts, please do not stoop to attend the marriage! 812 02:05:45,199 --> 02:05:48,169 We'll take care of Dolly... you don't worry about her fate. 813 02:06:17,133 --> 02:06:22,471 lf l don't get the proof l'll make sure he never misses his father. 814 02:09:25,600 --> 02:09:26,901 Ya? 815 02:09:27,100 --> 02:09:29,068 Billo's looking for you in the village. 816 02:09:33,933 --> 02:09:37,903 At this hour? - Ya... she seems to be in one foul mood. 817 02:09:39,266 --> 02:09:41,234 l sent her to Langda bro. 818 02:09:42,933 --> 02:09:44,901 l think you should call him. 819 02:09:55,399 --> 02:09:58,169 Ya Kesu? - Is Billo around? 820 02:09:58,399 --> 02:10:00,368 Ya she's upstairs. 821 02:10:01,566 --> 02:10:05,836 Your sweetheart's not looking very happy, l fear. 822 02:10:06,133 --> 02:10:09,169 God knows why the bitch's always in heat?! 823 02:10:10,066 --> 02:10:12,168 This blasted affair! 824 02:10:13,000 --> 02:10:15,302 What affair? 825 02:10:16,600 --> 02:10:20,503 This 'love affair' is a bloody bore! 826 02:10:21,533 --> 02:10:25,336 The 'wham bang' days were much better! 827 02:10:26,333 --> 02:10:32,338 lf she's so turned on before the wedding, imagine how she'll devour me after? 828 02:10:34,199 --> 02:10:41,173 l told her we should avoid doing it on the wedding night... but no luck! 829 02:10:48,199 --> 02:10:50,168 You here?! 830 02:10:50,866 --> 02:10:52,834 Who are you flirting with... this late at night? 831 02:10:54,366 --> 02:10:57,202 Don't you dare disconnect! Finish your damn love chat! 832 02:10:57,399 --> 02:10:59,101 You're misunderstanding the whole thing. 833 02:10:59,333 --> 02:11:04,771 Ya right!! l've understood you enough ! You are a compulsive womanizer! 834 02:11:05,800 --> 02:11:08,769 Given a chance, you'd take Your own mother to bed! 835 02:11:09,066 --> 02:11:11,768 That'll be enough ! Shut your mouth ! 836 02:11:13,600 --> 02:11:17,937 Whose wife did you strip this away from? - Billo... listen to me for a minute! 837 02:12:18,199 --> 02:12:19,834 Sorry honey... we're finished! 838 02:12:22,533 --> 02:12:24,167 Don't get crazy, girl! 839 02:12:24,800 --> 02:12:28,770 Wait... listen up please! 840 02:12:31,466 --> 02:12:34,101 Do we have to do this? 841 02:12:55,133 --> 02:12:57,435 Lets go now, please! 842 02:13:02,066 --> 02:13:06,703 Won't you wait for dessert, my friend? 843 02:13:11,266 --> 02:13:15,069 Go stiff him a couple from point blank, 844 02:13:16,199 --> 02:13:19,369 else the 'ex - General' will suffer all night. 845 02:13:23,199 --> 02:13:25,035 Go Champ! 846 02:14:00,000 --> 02:14:01,968 Your lover's history!! 847 02:14:03,033 --> 02:14:04,134 What? 848 02:14:04,866 --> 02:14:06,634 Your lover... 849 02:14:09,000 --> 02:14:10,634 Kesu... 850 02:14:11,866 --> 02:14:14,635 Poor soul couldn't even carry your keepsake. 851 02:14:18,199 --> 02:14:20,168 Where did you get this blasted thing? 852 02:14:31,033 --> 02:14:33,635 Hey meanie! 853 02:14:37,033 --> 02:14:39,001 Stop play acting now. 854 02:14:43,199 --> 02:14:45,168 You've been stripped naked. 855 02:14:52,366 --> 02:14:54,334 Your 'innocence' makes me want to puke. 856 02:15:05,933 --> 02:15:07,901 Since when have you been warming Kesu's loins? 857 02:15:15,266 --> 02:15:23,240 Ok...at least tell me when was the first time you slept with him ? 858 02:15:25,866 --> 02:15:28,235 Just for the record? Are you carrying his baby by any chance? 859 02:15:36,733 --> 02:15:42,905 See...the deal is - accept it, l'll spare you your life. 860 02:15:57,100 --> 02:15:59,836 Thanks for the offer but... 861 02:16:03,866 --> 02:16:05,834 you are free to take my life. 862 02:16:20,066 --> 02:16:22,034 Did l lack anything? 863 02:16:23,533 --> 02:16:24,500 huh? 864 02:18:30,466 --> 02:18:33,435 Omi bro! 865 02:18:37,066 --> 02:18:40,035 Omi bro! there's been a lot of bloodshed, please rush ! 866 02:18:40,566 --> 02:18:42,534 Omi brother... are you listening?! 867 02:19:19,000 --> 02:19:21,635 She looks so childlike in her sleep... 868 02:19:26,366 --> 02:19:32,805 She who can dupe her own father will never be anyone's to claim. 869 02:19:43,399 --> 02:19:45,335 Two faced character! 870 02:19:59,466 --> 02:20:01,401 l stole this. 871 02:20:45,733 --> 02:20:47,234 Brother Omi! 872 02:21:00,899 --> 02:21:02,501 Go home. 873 02:21:04,733 --> 02:21:06,701 Go home you bitch ! 874 02:21:07,733 --> 02:21:09,601 Didn't you hear me... whore?! 875 02:21:09,766 --> 02:21:10,833 Langda! 876 02:21:28,533 --> 02:21:30,167 She's lying Omi bro... 877 02:21:32,966 --> 02:21:34,934 God knows why she wants me dead! 878 02:21:36,366 --> 02:21:38,334 Seems she too is having an affair... 879 02:21:42,200 --> 02:21:44,669 l regard you more than God! l'd never... 880 02:21:58,366 --> 02:22:01,669 Think what you must. 881 02:22:04,266 --> 02:22:09,504 My truth and my lies have all got blurred. 882 02:22:12,366 --> 02:22:17,671 Go shoot me in the head! Release me! 883 02:22:32,200 --> 02:22:34,168 Death will only help free your body... 884 02:22:36,666 --> 02:22:39,502 ..but our souls are forever damned... 885 02:22:43,366 --> 02:22:49,171 We won't find redemption... not in this life! 886 02:24:12,066 --> 02:24:17,037 ''Wake up little princess!'' 887 02:24:17,399 --> 02:24:21,370 Your eyes like sweet petals! 888 02:24:22,733 --> 02:24:27,704 ''Eyes that hold me in their spell.'' 889 02:24:28,233 --> 02:24:32,036 ''May l never be away from their sight!'' 890 02:24:33,066 --> 02:24:41,040 ''My little princess.. my sleeping doll wake up.'' 891 02:24:47,066 --> 02:24:52,037 ''Wake up little princess!'' 892 02:24:52,299 --> 02:24:56,037 ''Your eyes like sweet petals!'' 893 02:25:08,500 --> 02:25:15,974 ''The dawn blushes pink on your cheek'' 894 02:25:19,000 --> 02:25:23,971 ''Craving to caress you... come now wake up.. 895 02:25:27,200 --> 02:25:31,971 ''Your sweet flesh beckons Comes hither a bee to tickle you'' 896 02:25:32,733 --> 02:25:36,970 ''Come now my darling wake up.'' 897 02:25:38,000 --> 02:25:42,971 ''Ask for your heart's desire l give my word in blood'' 898 02:25:43,333 --> 02:25:46,969 ''Just for this once... open your eyes'' 899 02:25:48,000 --> 02:25:54,973 ''My little princess.. my sleeping doll wake up.'' 900 02:25:56,133 --> 02:26:01,238 ''Wake up little princess! Your eyes like sweet petals!'' 901 02:26:20,933 --> 02:26:22,901 Open the door, Omi Bro! 902 02:26:37,100 --> 02:26:40,903 How did you ever think...? 903 02:26:48,299 --> 02:26:50,268 Hush now! 904 02:26:52,266 --> 02:26:54,234 One more word and its all over. 905 02:26:55,933 --> 02:27:02,839 lsn't it all over anyway? 906 02:27:19,666 --> 02:27:22,835 No, it isn't over yet. 907 02:27:25,066 --> 02:27:30,037 Forgotten how l pasted the Army Guy in court? 908 02:27:33,399 --> 02:27:35,835 Bang on the temple... Boom! 909 02:27:37,866 --> 02:27:39,834 And our friend Indore Singh? 910 02:27:40,566 --> 02:27:45,170 Shoved the gun right up his mouth and... Boom! 911 02:27:48,399 --> 02:27:50,368 And Thakur? 912 02:27:51,866 --> 02:27:53,834 Right through his heart... 70551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.