Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,121 --> 00:00:34,613
30 years ago I'd found
The Book of the Dead.
2
00:00:35,490 --> 00:00:37,740
Now because I read from the book...
3
00:00:37,792 --> 00:00:39,876
Me-sar-tra.
4
00:00:39,911 --> 00:00:41,411
Evil has found me.
5
00:00:41,463 --> 00:00:43,212
Burn in hell.
6
00:00:45,967 --> 00:00:47,717
She's here.
7
00:00:47,752 --> 00:00:49,135
Dad?
8
00:00:49,170 --> 00:00:50,670
What did you see?
9
00:00:50,672 --> 00:00:52,005
My mother.
10
00:00:53,508 --> 00:00:54,508
She died.
11
00:00:55,594 --> 00:00:57,594
You can't outrun evil Ash!
12
00:00:57,646 --> 00:00:59,145
Watch me!
13
00:01:00,432 --> 00:01:01,481
Ash!
14
00:01:01,516 --> 00:01:02,516
Help me.
15
00:01:20,835 --> 00:01:23,953
That, my friends, is how we do it.
16
00:01:25,090 --> 00:01:27,590
Look, I have no idea where you learned
17
00:01:27,626 --> 00:01:29,459
how to kill those things,
but if whatever I saw...
18
00:01:29,511 --> 00:01:31,544
They call 'em Deadites,
19
00:01:31,546 --> 00:01:33,546
and I'd say it's a gift from God,
20
00:01:33,548 --> 00:01:34,714
but that would be giving the man upstairs
21
00:01:34,766 --> 00:01:36,516
a little too much credit.
22
00:01:36,551 --> 00:01:37,551
This is all me, baby.
23
00:01:37,552 --> 00:01:39,052
Very humble,
24
00:01:39,054 --> 00:01:41,604
but listen, if whatever
I saw at my dad's house
25
00:01:41,640 --> 00:01:43,973
is a Deadite,
then he's in a lot of danger.
26
00:01:44,025 --> 00:01:45,892
We're way past danger.
27
00:01:45,944 --> 00:01:47,393
That's why we have to get
that book translated
28
00:01:47,445 --> 00:01:49,479
and find the phrase
that'll put the lid back
29
00:01:49,531 --> 00:01:51,064
on all this bullshit.
30
00:01:51,066 --> 00:01:52,565
Okay, well, what if we
stop at Kelly's on the way
31
00:01:52,567 --> 00:01:53,566
to get your book looked at?
32
00:01:53,568 --> 00:01:56,152
- It's a win-win.
- Sorry, no can do.
33
00:01:56,204 --> 00:01:58,488
Well, I can't just abandon him.
34
00:01:58,540 --> 00:02:01,240
Look, I get that you wanna save your dad,
35
00:02:01,242 --> 00:02:03,459
but I'm tryin' to save
all the dads everywhere,
36
00:02:03,495 --> 00:02:04,460
and the mommies and the babies.
37
00:02:04,496 --> 00:02:05,745
So you'll forgive me,
38
00:02:05,797 --> 00:02:07,714
but I got to duct tape some
big-ass bullet holes
39
00:02:07,749 --> 00:02:09,332
before I roll.
40
00:02:10,836 --> 00:02:11,918
Wow.
41
00:03:18,987 --> 00:03:20,653
Hey.
42
00:03:22,657 --> 00:03:23,956
Kelly!
43
00:03:25,076 --> 00:03:27,126
Wait, please!
44
00:03:27,162 --> 00:03:29,162
You can't go back there alone!
45
00:03:32,467 --> 00:03:33,467
Shit.
46
00:03:33,468 --> 00:03:34,952
Looks like your girlfriend took your bike.
47
00:03:34,987 --> 00:03:37,804
I tried to get her to stop,
but she wouldn't listen to me.
48
00:03:37,839 --> 00:03:40,390
Yeah, I know it's not a very
"PC" thing to say these days,
49
00:03:40,442 --> 00:03:42,392
but, chicks are like that.
50
00:03:42,444 --> 00:03:44,394
- Mm.
- It's just a fact.
51
00:03:44,446 --> 00:03:46,362
Well, I'm shovin' off to take
care of the book.
52
00:03:46,398 --> 00:03:47,363
Catch you on the flip-flop.
53
00:03:47,399 --> 00:03:50,233
Umm, about the book...
54
00:03:51,286 --> 00:03:52,368
she took it.
55
00:03:55,089 --> 00:03:56,172
She took it?
56
00:03:56,207 --> 00:03:58,124
Yeah, she-she grabbed
it on her way out,
57
00:03:58,176 --> 00:03:59,342
I guess she thinks it's gonna help her
58
00:03:59,377 --> 00:04:01,010
- with her mom.
- Fuck me!
59
00:04:01,045 --> 00:04:03,713
I can take you to her dad's.
60
00:04:03,765 --> 00:04:05,715
All right, wipe your feet and get in.
61
00:04:05,767 --> 00:04:06,799
Sweet.
62
00:04:18,947 --> 00:04:20,446
So do you think Kelly's mom
63
00:04:20,448 --> 00:04:21,531
could have turned into a Deadite?
64
00:04:21,583 --> 00:04:23,866
Moms don't just come back to life.
65
00:04:23,918 --> 00:04:25,785
If Kelly's old lady's walkin' around,
66
00:04:25,837 --> 00:04:28,337
I'm probably gonna have
to cut her head off.
67
00:04:28,373 --> 00:04:29,956
Oh, man.
68
00:04:30,008 --> 00:04:31,540
I really don't wanna have to fight anymore
69
00:04:31,576 --> 00:04:32,376
of those things.
70
00:04:32,427 --> 00:04:33,876
Well, for your first time, you did great.
71
00:04:33,928 --> 00:04:35,511
Most folks just end up dead.
72
00:04:35,547 --> 00:04:37,513
Yeah, but-but I don't-
I don't wanna end up dead
73
00:04:37,549 --> 00:04:39,298
like most folks.
74
00:04:39,350 --> 00:04:41,517
Hey, do you-you got any fighting tips?
75
00:04:41,553 --> 00:04:44,020
Trust me, once you get jacked in the face,
76
00:04:44,055 --> 00:04:45,354
it'll all click.
77
00:04:45,390 --> 00:04:46,472
I can't even get my nut up to rumble
78
00:04:46,474 --> 00:04:48,691
unless I've had a good shot to the chin.
79
00:04:48,727 --> 00:04:50,443
Oh, man.
80
00:04:50,478 --> 00:04:52,862
You're like an expert.
81
00:04:52,897 --> 00:04:55,615
I mean, it looks like
you've taken a bunch.
82
00:04:55,650 --> 00:04:57,483
I don't know about that.
83
00:04:57,535 --> 00:04:59,619
I think this mug is basically
mint condition.
84
00:05:00,655 --> 00:05:01,954
- Argh!
- Oh my God!
85
00:05:01,990 --> 00:05:04,707
Oh my God!
86
00:05:06,711 --> 00:05:08,711
Oh my God, Mr. Roper!
87
00:05:08,747 --> 00:05:11,114
I've always hated you!
88
00:05:28,516 --> 00:05:29,516
Get off of him!
89
00:05:35,907 --> 00:05:37,440
Pablo! Do something!
90
00:05:42,197 --> 00:05:43,529
Hey, Mr. Roper?
91
00:05:44,866 --> 00:05:47,450
Oh, shit!
92
00:05:47,502 --> 00:05:49,035
Oh, fuck!
93
00:05:50,672 --> 00:05:51,954
Fuck, Ash?
94
00:05:52,006 --> 00:05:54,457
I know you said that when
I get hit I'd know what to do,
95
00:05:54,509 --> 00:05:56,759
but I just got hit,
and I don't know what to do!
96
00:06:27,492 --> 00:06:29,325
You sad, old failure,
97
00:06:29,377 --> 00:06:31,878
you'll never defeat evil!
98
00:06:31,913 --> 00:06:33,713
Yeah, thanks for the heads up.
99
00:06:39,685 --> 00:06:44,685
- synced by kategreen -
WEB-DL resync & corrections by kinglouisxx
- www.Addic7ed.com -
100
00:06:52,517 --> 00:06:53,850
Is this what it's like to be you?
101
00:06:53,902 --> 00:06:55,935
Yeah, pretty much.
102
00:06:55,987 --> 00:06:58,521
Never killed my boss before,
so that was new.
103
00:07:00,525 --> 00:07:01,824
That was the scariest thing
that's ever happened to me.
104
00:07:01,860 --> 00:07:04,443
I thought I was dead,
105
00:07:04,445 --> 00:07:06,445
but then it was so cool when you said,
106
00:07:06,447 --> 00:07:08,114
"Thanks for the heads up."
107
00:07:08,166 --> 00:07:11,450
At first I was like,
"Did he mean it like that?"
108
00:07:11,502 --> 00:07:14,503
And then I realized, "It's the Jefe."
109
00:07:14,539 --> 00:07:15,539
"Of course, he did."
110
00:07:18,009 --> 00:07:19,458
This ain't my first rodeo, kid.
111
00:07:20,845 --> 00:07:23,846
Hey, do you have a-a towel
or something I could borrow?
112
00:07:26,517 --> 00:07:29,302
Ah, bingo!
113
00:07:29,354 --> 00:07:30,436
Here we go.
114
00:07:32,557 --> 00:07:33,723
Thanks.
115
00:07:45,370 --> 00:07:47,486
I don't know.
116
00:07:48,373 --> 00:07:50,373
You the police?
117
00:07:51,409 --> 00:07:53,542
A lot of death around here lately.
118
00:07:53,578 --> 00:07:56,462
Yeah, more than we've ever had.
119
00:07:56,497 --> 00:08:00,466
Special Agent Fisher,
Michigan State Police.
120
00:08:00,501 --> 00:08:01,968
It's very possible this
is connected to the killings
121
00:08:02,003 --> 00:08:03,135
from the other night.
122
00:08:03,171 --> 00:08:04,337
Do you know who...
123
00:08:04,389 --> 00:08:05,389
who lived there?
124
00:08:05,390 --> 00:08:07,173
Don't know his name,
125
00:08:07,175 --> 00:08:09,842
but he was always a real
asshole to me and my wife,
126
00:08:09,844 --> 00:08:12,929
and our kids, and pretty
much everyone else around.
127
00:08:14,515 --> 00:08:16,649
You should tell
her about the girls.
128
00:08:18,019 --> 00:08:19,986
The girls he brought back...
129
00:08:24,492 --> 00:08:25,441
Sometimes he'd even bring
130
00:08:25,493 --> 00:08:27,326
whores back to his trailer.
131
00:08:29,530 --> 00:08:31,330
Did you hear what I said?
132
00:08:31,366 --> 00:08:32,865
Yeah, whores, got it.
133
00:08:32,917 --> 00:08:34,367
Last one he brought back,
134
00:08:34,419 --> 00:08:36,786
some girl with a skanky wrist tattoo.
135
00:08:36,838 --> 00:08:38,955
I heard 'em chant some weird voodoo stuff
136
00:08:39,007 --> 00:08:40,790
from inside that crappy trailer.
137
00:08:40,842 --> 00:08:44,927
Wait. You said, wrist tattoo?
138
00:08:44,963 --> 00:08:48,547
I'm pretty sure that's not
the only place she had one.
139
00:08:48,549 --> 00:08:50,299
Thanks for your help.
140
00:09:21,916 --> 00:09:23,382
Well, it's cozy.
141
00:09:42,487 --> 00:09:44,103
Oh, man.
142
00:09:44,155 --> 00:09:45,905
Something seems very wrong here.
143
00:09:45,940 --> 00:09:48,107
It always does.
144
00:09:48,159 --> 00:09:50,609
Okay, here's the plan.
145
00:09:50,661 --> 00:09:52,445
We bust in there,
146
00:09:52,447 --> 00:09:55,498
We fight through the carnage,
we bail with the book.
147
00:09:55,533 --> 00:09:57,333
Okay, yeah. Oh God.
148
00:09:57,368 --> 00:09:59,368
What if Kelly's mom gave
Kelly the evil force
149
00:09:59,420 --> 00:10:00,369
and then you have
to cut off Kelly's head...
150
00:10:00,421 --> 00:10:02,288
Pablo, focus up!
151
00:10:02,340 --> 00:10:03,789
Just stay behind me.
152
00:10:03,841 --> 00:10:05,624
Let the boomstick do the talkin'.
153
00:10:05,626 --> 00:10:09,512
Things get hairy, use your bottle.
154
00:10:09,547 --> 00:10:13,132
I don't think
it's a very good weapon, Jefe.
155
00:10:13,184 --> 00:10:14,967
You had to stab Roper like 50 times.
156
00:10:15,019 --> 00:10:16,469
Hey, I was sharpening it for you.
157
00:10:16,521 --> 00:10:17,970
Now come on, you ready?!
158
00:10:17,972 --> 00:10:18,972
- I'm ready!
- Let's do this!
159
00:10:18,973 --> 00:10:20,116
- I'm feeling strong.
- Yeah!
160
00:10:20,175 --> 00:10:21,774
- ¡Sí, se puede!
- ¡Sí, se puede!
161
00:10:23,528 --> 00:10:25,061
Where's my book?!
162
00:10:28,483 --> 00:10:29,815
Please, please don't hurt us.
163
00:10:29,867 --> 00:10:32,368
Take anything, but you
will not touch my family!
164
00:10:32,403 --> 00:10:33,403
My God,
165
00:10:33,404 --> 00:10:34,370
what are you guys doing here?
166
00:10:34,405 --> 00:10:35,565
Oh, shit.
167
00:10:35,573 --> 00:10:37,456
Hey. Hi, Kelly, you're okay!
168
00:10:37,492 --> 00:10:39,492
You-you know these men?
169
00:10:39,544 --> 00:10:40,993
- We're, uh, yeah.
- Um, yeah.
170
00:10:40,995 --> 00:10:42,995
We're-we're friends from work...
171
00:10:43,047 --> 00:10:44,380
Man, you have a nice house.
172
00:10:44,415 --> 00:10:46,499
Yeah, we were just passin' through,
173
00:10:46,551 --> 00:10:48,334
thought we'd stop in and say, "Hi."
174
00:10:48,336 --> 00:10:49,718
Hi.
175
00:10:49,754 --> 00:10:52,054
Why are you covered in blood?
176
00:10:52,090 --> 00:10:54,507
We hit a deer on the way up here,
177
00:10:54,559 --> 00:10:56,679
and when I tried to pull
it outta the grill of my car,
178
00:10:56,727 --> 00:10:58,761
the sucker just exploded all over us, so...
179
00:11:00,348 --> 00:11:03,933
We had to cut it up with my chainsaw, arm.
180
00:11:03,985 --> 00:11:05,101
I'm actually a hunter,
181
00:11:05,153 --> 00:11:07,486
and I've never seen a deer explode.
182
00:11:07,522 --> 00:11:09,522
Well, maybe you're not
hunting the right deer.
183
00:11:09,524 --> 00:11:12,691
Okay, could you just
excuse us for one second?
184
00:11:14,529 --> 00:11:16,362
Jesus, you guys.
185
00:11:16,364 --> 00:11:18,364
Look, my mom's alive.
186
00:11:18,366 --> 00:11:19,698
She was living in a homeless shelter
187
00:11:19,700 --> 00:11:21,033
in Ohio with amnesia,
188
00:11:21,085 --> 00:11:22,368
And then yesterday,
189
00:11:22,420 --> 00:11:24,370
she finally started
to remember who she was.
190
00:11:24,422 --> 00:11:26,539
- That's great.
- Yeah, pretty convenient timing.
191
00:11:26,541 --> 00:11:27,541
Okay.
192
00:11:27,542 --> 00:11:29,542
Look Ash, I know we saw some crazy shit
193
00:11:29,544 --> 00:11:32,595
at your trailer park, but this
has nothing to do with that.
194
00:11:32,630 --> 00:11:34,430
Does she look like one of those things?
195
00:11:34,465 --> 00:11:35,625
No, but when it comes to Evil,
196
00:11:35,633 --> 00:11:37,299
if something seems too good to be true,
197
00:11:37,351 --> 00:11:38,434
it probably is.
198
00:11:38,469 --> 00:11:40,302
Now about my book.
199
00:11:40,354 --> 00:11:42,104
Sweetie, is everything okay?
200
00:11:42,140 --> 00:11:43,501
Oh, yeah, yeah.
201
00:11:43,524 --> 00:11:44,524
Sorry.
202
00:11:44,525 --> 00:11:48,027
Mom, Dad, this is my friend, Pablo.
203
00:11:48,062 --> 00:11:50,479
He got me the job at Value Stop,
204
00:11:50,531 --> 00:11:53,482
and, this is Ash,
205
00:11:53,534 --> 00:11:55,534
A person I never thought
would be in my home.
206
00:11:55,570 --> 00:11:57,870
Hi, you used to be dead, right?
207
00:11:57,905 --> 00:11:59,321
Ash!
208
00:11:59,373 --> 00:12:00,706
Honey, it's okay.
209
00:12:00,741 --> 00:12:03,993
I- I don't blame you for
telling people I was dead.
210
00:12:04,045 --> 00:12:05,995
I might as well have been dead.
211
00:12:06,047 --> 00:12:09,632
The only thing I can remember is,
212
00:12:09,667 --> 00:12:12,051
driving to the store in a terrible storm,
213
00:12:12,086 --> 00:12:14,470
and I, I went over a guardrail,
214
00:12:14,505 --> 00:12:17,339
and then... nothing for months.
215
00:12:17,391 --> 00:12:20,476
They said she drowned,
but they never found a body.
216
00:12:20,511 --> 00:12:23,479
So, we never gave up hope.
217
00:12:23,514 --> 00:12:24,647
What a touching story.
218
00:12:24,682 --> 00:12:25,931
Okay, well,
219
00:12:25,983 --> 00:12:27,933
You must wanna get back
to your van house now.
220
00:12:27,985 --> 00:12:30,486
Oh, sweetie, don't be so rude.
221
00:12:30,521 --> 00:12:31,520
Maybe your friends are hungry?
222
00:12:31,572 --> 00:12:34,106
- Oh.
- Uh, dinner's already made.
223
00:12:34,158 --> 00:12:37,109
Look lady, I don't know
what game you're playin',
224
00:12:37,161 --> 00:12:39,361
but I want my book, and I want it now!
225
00:12:39,413 --> 00:12:40,362
Ah, we'd love to stay for dinner.
226
00:12:40,414 --> 00:12:41,414
That sounds great.
227
00:12:41,415 --> 00:12:43,249
Come on, Ash. Let's tidy up.
228
00:12:46,837 --> 00:12:48,504
Over here, please, hey...
229
00:12:48,539 --> 00:12:50,339
Is this the man?
230
00:12:50,374 --> 00:12:51,674
Yeah, that's him.
231
00:12:51,709 --> 00:12:53,459
He looks way dumber in real life,
232
00:12:53,511 --> 00:12:55,461
but that is very close.
233
00:12:55,463 --> 00:12:57,046
Ship it.
234
00:12:58,516 --> 00:13:01,383
Hey, can I have a look at that?
235
00:13:01,435 --> 00:13:02,518
Sure.
236
00:13:05,523 --> 00:13:08,023
Are you the one behind all this?
237
00:13:08,059 --> 00:13:11,310
Amanda, what are you doing here?
238
00:13:11,362 --> 00:13:13,312
Give us a second.
239
00:13:13,314 --> 00:13:14,813
I just thought, if there's a connection
240
00:13:14,815 --> 00:13:16,376
to what happened the other night, then...
241
00:13:16,400 --> 00:13:18,617
Fisher, you were in an
officer involved shooting.
242
00:13:18,653 --> 00:13:19,618
You're not supposed to be anywhere near
243
00:13:19,654 --> 00:13:20,703
a crime scene right now.
244
00:13:20,738 --> 00:13:21,738
What does it matter?
245
00:13:21,739 --> 00:13:23,122
It matters.
246
00:13:23,157 --> 00:13:24,490
Please, for your own good.
247
00:13:26,077 --> 00:13:27,493
Okay.
248
00:13:43,678 --> 00:13:46,345
Um, hey, Jefe?
249
00:13:49,400 --> 00:13:51,483
Ah, hold on.
250
00:13:52,520 --> 00:13:53,602
- Ugh.
- Gross.
251
00:13:53,654 --> 00:13:54,937
Thanks.
252
00:13:54,989 --> 00:13:58,357
So, forgive me but...
253
00:14:00,494 --> 00:14:02,361
I got a small confession.
254
00:14:05,082 --> 00:14:06,665
I took your book.
255
00:14:06,701 --> 00:14:07,866
You what?
256
00:14:08,419 --> 00:14:09,535
I hope you're shittin' me.
257
00:14:09,587 --> 00:14:11,003
Well, I...
258
00:14:11,038 --> 00:14:12,004
I knew you wouldn't help Kelly
259
00:14:12,039 --> 00:14:13,339
unless you thought she had it.
260
00:14:13,374 --> 00:14:15,541
Oh, so you just lied to me?
261
00:14:15,543 --> 00:14:17,459
You know I trusted you, Pablo!
262
00:14:17,511 --> 00:14:18,511
I'm sorry,
263
00:14:18,512 --> 00:14:20,462
but at least everything is okay,
264
00:14:20,514 --> 00:14:22,014
and we get a free dinner.
265
00:14:22,049 --> 00:14:25,467
You don't believe Mom's
horseshit story, do ya?
266
00:14:25,519 --> 00:14:28,437
She's a Deadite, and I think Dad is too.
267
00:14:30,024 --> 00:14:32,775
Her mom, she doesn't even
have the crazy white eyes.
268
00:14:32,810 --> 00:14:34,727
I noticed they're brown and lovely,
269
00:14:34,729 --> 00:14:36,362
like her daughter's.
270
00:14:36,397 --> 00:14:38,564
Yeah, I remember when I was like you.
271
00:14:38,566 --> 00:14:41,367
Young, dumb, full of...
272
00:14:41,402 --> 00:14:42,451
conflicting emotions.
273
00:14:42,486 --> 00:14:44,536
Look, these things are tricky.
274
00:14:44,572 --> 00:14:45,788
They can disguise themselves as human
275
00:14:45,823 --> 00:14:47,573
and just when you're comfortable, boom!
276
00:14:59,553 --> 00:15:02,137
It's just a storm, Pablito.
277
00:15:02,173 --> 00:15:06,141
Look, Ash, I think you're being
really paranoid about this.
278
00:15:06,177 --> 00:15:07,926
If Kelly's mom is one of "them,"
279
00:15:07,978 --> 00:15:10,479
why wouldn't she have killed
her before we got here?
280
00:15:10,514 --> 00:15:12,981
Because she's tryin'
to reel in the bigger fish.
281
00:15:13,017 --> 00:15:14,600
Don't you get it?
282
00:15:14,652 --> 00:15:17,519
If you snag a little fish,
you're not gonna eat it.
283
00:15:17,571 --> 00:15:19,521
No, you use it as a bait fish,
284
00:15:19,573 --> 00:15:21,273
to catch the whale.
285
00:15:25,996 --> 00:15:27,613
I'm the whale, Pablo.
286
00:15:27,615 --> 00:15:28,781
Yeah, I got that.
287
00:15:28,783 --> 00:15:30,282
And Kelly...
288
00:15:30,284 --> 00:15:31,284
She's the bait.
289
00:15:31,335 --> 00:15:32,451
Yeah, that's right.
290
00:15:32,453 --> 00:15:35,454
Unfortunately for Mom,
this whale swam in there
291
00:15:35,456 --> 00:15:36,456
with a big ol' shotgun.
292
00:15:36,507 --> 00:15:40,342
She was just waiting
for me to drop my guard.
293
00:15:40,378 --> 00:15:42,344
That's why she's inviting us for dinner.
294
00:15:42,380 --> 00:15:45,798
Well, for the record,
295
00:15:45,850 --> 00:15:47,466
I think she's a real mom,
296
00:15:47,468 --> 00:15:49,551
and this is my chance
to impress Kelly's parents.
297
00:15:49,603 --> 00:15:51,854
So, can you just do me a solid, please?
298
00:15:51,889 --> 00:15:54,473
And just, be polite in there.
299
00:15:54,475 --> 00:15:56,108
Oh, I'll be polite.
300
00:15:56,143 --> 00:15:58,060
Right up until I'm rude.
301
00:15:59,697 --> 00:16:02,815
Hey, how you holdin' up?
302
00:16:02,817 --> 00:16:05,818
I mean this must all
be a big shock for you.
303
00:16:05,820 --> 00:16:08,454
I mean, my mom's back,
304
00:16:08,489 --> 00:16:10,539
and I thought I'd never see her again.
305
00:16:10,574 --> 00:16:11,990
So, I don't know.
306
00:16:12,042 --> 00:16:14,877
I guess I'm actually
307
00:16:14,912 --> 00:16:17,496
happy, for once.
308
00:16:24,054 --> 00:16:25,838
Ta-daa
309
00:16:25,840 --> 00:16:27,339
Wow, Mom, it looks great.
310
00:16:27,391 --> 00:16:29,141
Thank you.
311
00:16:30,010 --> 00:16:33,011
You know you could,
312
00:16:33,013 --> 00:16:34,646
take off your gun.
313
00:16:34,682 --> 00:16:36,899
Put it over there with your chainsaw limb.
314
00:16:40,404 --> 00:16:41,353
You'd like that, wouldn't ya?
315
00:16:41,405 --> 00:16:43,105
Oh, well, yeah.
316
00:16:43,157 --> 00:16:45,357
I would rather not have a gun at dinner.
317
00:16:45,409 --> 00:16:47,526
Well we can agree to disagree.
318
00:16:47,528 --> 00:16:48,610
This guy hunts.
319
00:16:48,662 --> 00:16:49,945
He gets it. Huh?
320
00:16:53,417 --> 00:16:56,452
Honey, I made your favorite.
321
00:16:56,504 --> 00:16:58,454
Roast beef, medium rare.
322
00:16:58,506 --> 00:16:59,955
Mom, you remembered.
323
00:17:00,007 --> 00:17:02,458
But you know for somebody
who recently lost their memory,
324
00:17:02,510 --> 00:17:03,709
yours is pretty good.
325
00:17:03,711 --> 00:17:07,346
Well it, it keeps
coming back in pieces.
326
00:17:07,381 --> 00:17:08,621
The doctors said eventually
327
00:17:08,632 --> 00:17:10,516
I should regain everything.
328
00:17:10,551 --> 00:17:13,469
I'll bet they did.
329
00:17:13,521 --> 00:17:15,721
So what are your plans, Mom?
330
00:17:23,697 --> 00:17:25,147
I am sorry.
331
00:17:25,199 --> 00:17:26,679
You were saying?
332
00:17:28,086 --> 00:17:31,053
Well, now that you're back,
what's your big plan?
333
00:17:31,489 --> 00:17:34,323
Well, just try to get
everything back to normal.
334
00:17:46,504 --> 00:17:47,753
Thank you.
335
00:17:55,479 --> 00:17:56,479
Normal?
336
00:17:56,480 --> 00:17:57,763
Ha.
337
00:17:57,815 --> 00:17:59,481
What's normal?
338
00:17:59,517 --> 00:18:01,850
- Family. Work.
- Work, where?
339
00:18:01,902 --> 00:18:02,935
- Oh, I'm an English teacher.
- What grade?
340
00:18:02,987 --> 00:18:04,102
- Tenth.
- What's your favorite book?
341
00:18:04,154 --> 00:18:06,321
The Old Man and the Sea.
342
00:18:06,357 --> 00:18:07,439
Ah, so you like fishin'.
343
00:18:07,441 --> 00:18:09,658
- I like fishing.
- This ain't about you, Dad!
344
00:18:12,780 --> 00:18:14,112
What are you waitin' for?
345
00:18:14,114 --> 00:18:16,448
You know you want a piece of this.
346
00:18:18,502 --> 00:18:20,502
Pablo, believe it or not,
347
00:18:20,538 --> 00:18:22,788
the rude middle-aged man ya brought
348
00:18:22,790 --> 00:18:25,374
is kind of ruining my "mom time."
349
00:18:27,511 --> 00:18:29,545
Ash, you're wrong, I'm right.
350
00:18:29,597 --> 00:18:31,847
Lay off. That's her real mom.
351
00:18:34,468 --> 00:18:35,517
Well.
352
00:18:35,553 --> 00:18:37,386
Can we get back to dinner or,
353
00:18:37,438 --> 00:18:40,472
did you have some more questions for me?
354
00:18:40,524 --> 00:18:42,808
Seriously.
355
00:18:42,860 --> 00:18:44,309
Well, actually, just one more.
356
00:18:45,362 --> 00:18:47,312
- Oh my God!
- Oh, God.
357
00:18:47,314 --> 00:18:48,981
- Honey!
- Holy shit!
358
00:18:49,033 --> 00:18:51,316
- Mom!
- Can you hear me?
359
00:18:51,318 --> 00:18:53,869
Suzy, Suzy!
360
00:18:53,904 --> 00:18:55,654
Honey? Oh, oh God.
361
00:18:55,706 --> 00:18:58,707
What the fuck is wrong with you, huh?!
362
00:18:58,742 --> 00:18:59,992
How dare you!
363
00:18:59,994 --> 00:19:01,460
You come into our house,
364
00:19:01,495 --> 00:19:04,496
Eat our food and then, I mean...
365
00:19:04,548 --> 00:19:06,381
Ash!
366
00:19:12,339 --> 00:19:13,388
Oh, good.
367
00:19:13,424 --> 00:19:15,340
I was startin' to feel like a real dick.
368
00:19:15,342 --> 00:19:16,342
Honey...?
369
00:19:17,478 --> 00:19:19,158
No, don't touch her! That's not your wife!
370
00:19:27,989 --> 00:19:29,489
- No!
- Get down!
371
00:19:29,523 --> 00:19:31,607
Oh my God!
372
00:19:36,030 --> 00:19:37,362
I told you.
373
00:19:37,364 --> 00:19:39,364
A good shot to the face
always gets the juices flowin'.
374
00:19:39,416 --> 00:19:41,116
Come on!
375
00:19:41,168 --> 00:19:42,534
Let's tango, bitch!
376
00:20:13,367 --> 00:20:14,616
Pablo, you okay?
377
00:20:14,652 --> 00:20:15,817
Yeah.
378
00:20:16,370 --> 00:20:17,370
I'm okay.
379
00:20:17,404 --> 00:20:18,570
Kelly.
380
00:20:19,373 --> 00:20:20,455
Where's Kelly?
381
00:20:20,491 --> 00:20:21,623
Kelly?!
382
00:20:38,392 --> 00:20:40,509
♪ Hush little baby ♪
383
00:20:40,561 --> 00:20:43,395
♪ Don't say a word ♪
384
00:20:43,430 --> 00:20:48,400
♪ Momma's gonna buy you a mockingbird ♪
385
00:20:48,435 --> 00:20:49,768
Mom?
386
00:20:49,820 --> 00:20:54,823
♪ And if that mockingbird don't sing ♪
387
00:20:56,527 --> 00:21:01,329
♪ Momma's gonna buy you a diamond ring ♪
388
00:21:03,417 --> 00:21:05,834
Mom...
389
00:21:05,869 --> 00:21:07,502
What is happening?
390
00:21:16,346 --> 00:21:18,346
Kelly, please.
391
00:21:19,767 --> 00:21:22,467
Please help me.
392
00:21:22,469 --> 00:21:26,688
I- I don't know what's going on.
393
00:21:26,724 --> 00:21:28,774
You...
394
00:21:28,809 --> 00:21:29,809
you killed Dad.
395
00:21:29,810 --> 00:21:31,309
Oh no.
396
00:21:31,361 --> 00:21:33,145
Oh God.
397
00:21:36,483 --> 00:21:38,617
I- I bla-I blacked out.
398
00:21:38,652 --> 00:21:42,120
I, uh, please,
399
00:21:42,156 --> 00:21:44,456
I think you can,
400
00:21:44,491 --> 00:21:45,771
I think you can help me beat it.
401
00:21:46,493 --> 00:21:47,993
I will.
402
00:21:48,045 --> 00:21:49,995
I will, Mommy. I'll help you.
403
00:21:50,047 --> 00:21:51,329
I'll help you.
404
00:21:53,834 --> 00:21:56,384
You left dinner before Daddy excused you.
405
00:21:56,420 --> 00:21:57,969
No! No, wait, wait!
406
00:21:58,005 --> 00:22:00,472
Look, she's fine, she's fine,
she's fighting it!
407
00:22:00,507 --> 00:22:01,423
We can save her.
408
00:22:01,475 --> 00:22:03,642
It's too late for saving. Back off!
409
00:22:03,677 --> 00:22:05,310
- No, no, no...
- Baby, baby.
410
00:22:05,345 --> 00:22:06,678
- It's okay.
- No.
411
00:22:06,730 --> 00:22:08,930
Come here, come here.
412
00:22:08,982 --> 00:22:11,016
Baby.
413
00:22:11,068 --> 00:22:12,901
There was no accident.
414
00:22:15,072 --> 00:22:17,489
I drove off that bridge on purpose.
415
00:22:18,992 --> 00:22:21,526
To get away from you!
416
00:22:28,869 --> 00:22:30,869
Now the three of you will perish together.
417
00:22:30,871 --> 00:22:33,505
Evil will walk the Earth!
418
00:22:33,540 --> 00:22:35,757
Yeah, well, your cooking was shit.
419
00:22:43,550 --> 00:22:45,433
Oh, fuck!
420
00:22:52,192 --> 00:22:54,860
Good night, Ashley.
421
00:23:08,709 --> 00:23:10,625
Oh, fuck!
422
00:23:10,661 --> 00:23:12,077
- Shit!
- No!
423
00:23:25,976 --> 00:23:27,642
Mom, please!
424
00:23:29,847 --> 00:23:31,396
Mom, please...
425
00:23:31,431 --> 00:23:34,015
Ash! Ash, help us!
426
00:23:35,569 --> 00:23:37,319
Time to die!
427
00:23:38,355 --> 00:23:39,355
You got that right.
428
00:24:13,523 --> 00:24:14,973
Good night, Mother.
429
00:24:26,403 --> 00:24:29,371
So, look um, I'm not a grief counselor,
430
00:24:29,406 --> 00:24:30,956
but if it's any consolation,
431
00:24:30,991 --> 00:24:34,125
I have had to kill and bury
loved ones before.
432
00:24:34,161 --> 00:24:35,877
A bunch of times actually.
433
00:24:37,381 --> 00:24:40,498
This "Evil,"
434
00:24:40,550 --> 00:24:42,884
it made me think my mom was alive.
435
00:24:42,920 --> 00:24:44,502
Killed my dad.
436
00:24:46,089 --> 00:24:47,672
I hate whatever did this.
437
00:24:47,674 --> 00:24:49,808
Yup, that was my takeaway, too.
438
00:24:53,981 --> 00:24:55,847
Yeah, yeah, me too.
439
00:24:55,899 --> 00:24:57,732
I also hate this Evil.
440
00:25:00,854 --> 00:25:03,688
Ash, I'm not sorry that I took your book
441
00:25:03,740 --> 00:25:05,323
to get you to come up here.
442
00:25:05,359 --> 00:25:07,158
I'm not either.
443
00:25:07,194 --> 00:25:08,443
Sometimes the whale needs his bait fish
444
00:25:08,495 --> 00:25:10,862
to remind him of where he is in the ocean.
445
00:25:13,166 --> 00:25:14,532
Or somethin' like that.
446
00:25:14,534 --> 00:25:16,084
Anyway, thanks, Pablo.
447
00:25:18,538 --> 00:25:21,039
Kelly, if you really hate what did this,
448
00:25:21,091 --> 00:25:23,458
you should come with us.
449
00:25:23,510 --> 00:25:26,378
Let's bring the fight to it.
450
00:25:26,380 --> 00:25:30,632
I mean, I guess I don't know
what else I would do.
451
00:25:30,684 --> 00:25:32,934
Well, she shouldn't be alone right now.
452
00:25:32,970 --> 00:25:35,470
Plus, you're kinda like a young me.
453
00:25:35,522 --> 00:25:37,939
Deadites ruined your life
and you're hot as hell.
454
00:25:39,359 --> 00:25:41,393
Okay, let's get to the book store
455
00:25:41,395 --> 00:25:44,362
and hit the undo button
on this BS once and for all.
456
00:25:45,866 --> 00:25:47,732
You know they were Jewish, right?
457
00:25:49,569 --> 00:25:52,370
I- I did not.
458
00:25:52,406 --> 00:25:53,788
Wish you could have said somethin'
459
00:25:53,824 --> 00:25:55,457
before I made those dumb crosses,
460
00:25:55,492 --> 00:25:58,326
but, okay.
461
00:25:59,546 --> 00:26:00,578
Whenever you're ready.
462
00:26:47,207 --> 00:26:52,207
- synced by kategreen -
WEB-DL resync & corrections by kinglouisxx
- www.Addic7ed.com -
31359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.