All language subtitles for Arvingerne.S03E04.DANiSH.720p.WEB-DL.x264-z97

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,975 Here comes Jensen. 2 00:00:04,976 --> 00:00:06,919 Acting on my back? 3 00:00:06,920 --> 00:00:09,356 Could have bought The barn. 4 00:00:09,357 --> 00:00:10,734 You know what, Signe? Referring to Fig. 00:00:10,735 --> 00:00:14,368 I'll take care of it personally so that No one works with you. 6 00:00:14,920 --> 00:00:18,960 - I'll take care of myself ... - I can not hear you. 7 00:00:38,200 --> 00:00:41,493 - What's going on there? "I'm going out and calling now. Referring to Fig. 00:00:42,000 --> 00:00:45,750 - Argus is threatening to sue. - What they want? Referring to Fig. 00:00:45,751 --> 00:00:47,803 To sign A clause of secrecy. 10 00:00:47,804 --> 00:00:49,309 Need to do They sign. 11 00:00:49,310 --> 00:00:53,068 We can not have a lawsuit. You started it all. 12 00:00:53,880 --> 00:00:56,460 I have Hannah recordings. 13 00:00:57,225 --> 00:00:59,033 I took it from her cell phone. 14 00:00:59,034 --> 00:01:01,051 I want that card, Emil. 15 00:01:09,669 --> 00:01:12,093 Is it turning our things around? Are you robbing us? 16 00:01:12,094 --> 00:01:14,707 "I do not know what you're talking about." - Malik ... 17 00:01:14,708 --> 00:01:17,079 Can not let The card with me? 18 00:01:17,080 --> 00:01:18,659 Malik ... 19 00:01:23,800 --> 00:01:28,011 "Do not show it to anyone." "I will not, I promise." 20 00:01:28,012 --> 00:01:32,221 We sign The clause of secrecy. 21 00:01:32,222 --> 00:01:34,348 I hope we can Trust your brother. 22 00:01:35,209 --> 00:01:36,800 Of course they can. 23 00:01:38,800 --> 00:01:40,737 I just want to give you a hand. 24 00:01:43,600 --> 00:01:45,160 See you. 25 00:02:43,443 --> 00:02:47,035 THE INHERITORS S03 - EPISODE 4 26 00:02:47,036 --> 00:02:50,826 - Legend by Frederic - 27 00:03:58,020 --> 00:04:00,847 Melody, come on. I will not call again. 28 00:04:03,040 --> 00:04:07,720 You need to see this. See what they found. 29 00:04:08,340 --> 00:04:10,989 - Who? "Hannah and her friends. 30 00:04:10,990 --> 00:04:14,559 The management of Argus Clearly describes 31 00:04:14,560 --> 00:04:16,672 How they cheat The licenses. 32 00:04:17,600 --> 00:04:21,577 They use chemicals Not approved. 33 00:04:21,578 --> 00:04:23,769 It is sufficient for A police investigation? 34 00:04:23,770 --> 00:04:27,404 No, you have to have More documents. 35 00:04:27,405 --> 00:04:28,902 Get the helmet. 36 00:04:29,800 --> 00:04:34,027 Then there are the roles Which Hannah asked to see. 37 00:04:34,028 --> 00:04:39,769 It has nothing to do with Argus, but A company fronted to ... 38 00:04:40,304 --> 00:04:41,917 Argus. - Right. 39 00:04:41,918 --> 00:04:43,340 The helmet. 40 00:04:43,341 --> 00:04:46,363 Melody? Let's be late. 41 00:04:48,640 --> 00:04:51,289 - I think I can help you. - Who? 42 00:04:51,920 --> 00:04:54,428 "Hannah and her friends. - With what? 43 00:04:54,429 --> 00:04:56,408 To come in with a lawsuit. 44 00:04:58,760 --> 00:05:00,699 You can not do that. 45 00:05:01,660 --> 00:05:04,205 She asked for my help. He sent me all the papers. 46 00:05:04,206 --> 00:05:07,157 Frederik, can not face A company alone. 47 00:05:07,158 --> 00:05:11,809 No, but the authorities did, I'll hand the papers over to them. 48 00:05:13,320 --> 00:05:17,143 "What about your office?" - I will find a way. 49 00:05:17,144 --> 00:05:21,359 Frederik, they are artists. They provoke and generate debates, 50 00:05:21,360 --> 00:05:24,320 But are not interested In processes ... 51 00:05:24,440 --> 00:05:28,353 Did you know what they were doing? - A little. Not much. 52 00:05:29,120 --> 00:05:33,123 I have to leave now. We'll talk about it later. 53 00:05:33,740 --> 00:05:35,409 The helmet. 54 00:05:37,720 --> 00:05:40,552 Come on, Melody. It's time. 55 00:05:43,040 --> 00:05:47,606 - I do not want to go. - Let's go to school. Let's go. 56 00:05:50,675 --> 00:05:53,564 THIRST 57 00:06:10,520 --> 00:06:13,306 - I talked to Kim. - IT IS... 58 00:06:14,160 --> 00:06:17,949 "I should have said it myself." "But you did not." 59 00:06:17,950 --> 00:06:21,240 No. You did not tell me either. A lot, right? 60 00:06:21,241 --> 00:06:23,920 But we need Finish this together. 61 00:06:24,940 --> 00:06:26,600 I can not. 62 00:06:27,760 --> 00:06:32,210 You will certainly do A great sequence without me. 63 00:06:32,211 --> 00:06:34,929 We need your help, Gro. 64 00:06:34,930 --> 00:06:37,914 We found another healer For you, everything will be fine. 65 00:06:37,915 --> 00:06:42,642 How are we going to call previous work? To water design 66 00:06:42,643 --> 00:06:45,822 Without the material of Greenland And the reactions to it? 67 00:06:47,000 --> 00:06:48,943 You guys find a way. 68 00:06:51,680 --> 00:06:54,270 Also for Kim It did not work out as he thought. 69 00:06:55,720 --> 00:06:57,566 What did he say? 70 00:06:58,040 --> 00:07:01,022 I was skeptical about To another take control. 71 00:07:03,680 --> 00:07:05,493 I talk with him. 72 00:07:31,579 --> 00:07:33,479 Hell! 73 00:07:33,480 --> 00:07:37,547 Excuse. Do you know where everybody is? 74 00:07:38,953 --> 00:07:40,482 Do not. 75 00:07:40,483 --> 00:07:45,066 Can you give me a hand? This is too heavy. 76 00:07:48,836 --> 00:07:50,608 Thanks. 77 00:07:53,120 --> 00:07:57,186 - Solveig? Hi. - Hi, Signe. 78 00:07:57,921 --> 00:08:00,872 Good... So you're Solveig? 79 00:08:10,880 --> 00:08:14,187 I wanted to talk to Gro. Have you seen her? 80 00:08:14,188 --> 00:08:18,088 No. We'll just download it here. We're going to the countryside. 81 00:08:24,937 --> 00:08:29,481 Do not you want to go along? We may need help. 82 00:08:30,760 --> 00:08:32,570 I should... 83 00:08:32,571 --> 00:08:36,720 It will be good to take some fresh air. I have rubber boots. 84 00:08:37,720 --> 00:08:39,488 Actually I should ... 85 00:08:43,415 --> 00:08:44,978 On here. 86 00:08:54,390 --> 00:08:56,058 Want me to help? 87 00:08:56,059 --> 00:08:58,796 Not alright... 88 00:09:04,680 --> 00:09:08,939 "You promised not to tell me." "I could not lie. 89 00:09:08,940 --> 00:09:13,419 "Everyone is counting on you. - Let them continue the display. 90 00:09:16,120 --> 00:09:18,421 Gro, I know you. Since small... 91 00:09:18,422 --> 00:09:19,846 Stop it! 92 00:09:19,847 --> 00:09:23,371 I know how much you love art. You can not afford to 93 00:09:23,372 --> 00:09:27,200 Bury in your guilt And give it up for his brother. 94 00:09:27,201 --> 00:09:32,575 You can use this and what you give More sense, which is here. 95 00:09:33,371 --> 00:09:38,243 Right ... And you know What makes the most sense? 96 00:09:38,244 --> 00:09:41,633 I always envied Your total commitment. 97 00:09:41,634 --> 00:09:46,077 - In love with your mother ... Find another healer. 98 00:09:46,078 --> 00:09:50,605 They wrote to you, It is with you that they speak. 99 00:09:50,606 --> 00:09:55,369 I'm not interested in hearing that. Does not mean anything. 100 00:09:57,560 --> 00:10:00,441 Find someone That can take over the project. 101 00:10:01,560 --> 00:10:03,282 Let's go... 102 00:10:09,560 --> 00:10:13,507 You will always be welcome To present new projects. 103 00:10:13,509 --> 00:10:17,835 "You're not serious!" - Yes I am. 104 00:10:21,560 --> 00:10:25,507 Think about it, Gro. Without you, there is no display. 105 00:10:46,120 --> 00:10:50,143 - Hi, Frederik. - Hi. Where are you? 106 00:10:50,144 --> 00:10:53,885 I'm going to Grψnnegεrd. I'll get Melody. 107 00:10:53,886 --> 00:10:56,840 Emil is a bit tired. Is that you? 108 00:10:56,841 --> 00:11:00,803 Can you help me find Hannah's friends? 109 00:11:02,120 --> 00:11:06,096 - What do you want with them? - I want to set up a meeting. 110 00:11:06,097 --> 00:11:09,612 - Can you get them together? - Yes, of course I can. 111 00:11:09,613 --> 00:11:12,170 I wish it were today. 112 00:11:16,000 --> 00:11:19,511 - Where are you? - Going to Copenhagen. 113 00:11:20,529 --> 00:11:23,619 - Could it be in the Arts Center? - Yes may be. 114 00:11:23,620 --> 00:11:26,465 - Good. See you. - See you later. 115 00:11:41,200 --> 00:11:42,960 No! 116 00:11:44,476 --> 00:11:48,371 It was clear in the agreement that Be empty. What did he do? 117 00:11:48,372 --> 00:11:50,201 He likes to tease you. 118 00:11:50,202 --> 00:11:51,945 I will talk to him. 119 00:11:53,044 --> 00:11:55,905 Let's go. We have to Unload the troughs. 120 00:11:55,906 --> 00:11:57,944 I'll be back. 121 00:12:15,520 --> 00:12:17,290 Hi, Jensen? 122 00:12:20,560 --> 00:12:22,280 Jensen! 123 00:12:23,720 --> 00:12:26,382 Why did not you take your things off? From the barn? 124 00:12:27,480 --> 00:12:30,738 "I had a lot to do." - It should have been emptied. 125 00:12:31,520 --> 00:12:34,369 - When do you need it? - It's none of your business. 126 00:12:34,370 --> 00:12:38,599 Fodder and straw for 40 pigs, Does not take up much space. 127 00:12:38,600 --> 00:12:40,960 Take care of your business. The barn is mine. 128 00:12:40,961 --> 00:12:43,916 "That's the problem, Signe. - As well? 129 00:12:45,720 --> 00:12:48,197 You acted Behind my back. 130 00:12:48,198 --> 00:12:53,400 The contract says you need Deliver the barn clean. 131 00:12:53,401 --> 00:12:57,588 Well, I have plans. To empty it. 132 00:12:57,589 --> 00:13:01,011 - It needs to be done today. "No, it will not happen today. 133 00:13:02,920 --> 00:13:06,491 You know what, Jensen? Nobody else wants your shit! 134 00:13:14,128 --> 00:13:15,671 On here. 135 00:13:32,120 --> 00:13:35,102 He went too far. 136 00:13:35,103 --> 00:13:38,046 I would like to play Everything out. 137 00:13:38,047 --> 00:13:40,755 "Then play." "I do not need the barn now. 138 00:13:42,214 --> 00:13:44,472 Why do you spend energy? with him? 139 00:13:44,473 --> 00:13:45,955 - Energy? - IT IS. 140 00:13:45,956 --> 00:13:49,400 He causes me so much that I feel like cracking it up! 141 00:13:50,440 --> 00:13:54,858 Sorry, Solveig, it's what I have. A very irritating neighbor. 142 00:13:54,859 --> 00:13:57,680 Well, that ... All right. 143 00:14:02,200 --> 00:14:03,864 Is that you? It is... 144 00:14:04,840 --> 00:14:08,273 - Back to work? - No. 145 00:14:09,800 --> 00:14:11,433 Not yet. 146 00:14:13,487 --> 00:14:17,838 They say that time Heals all wounds, 147 00:14:17,839 --> 00:14:20,913 but it's not true. 148 00:14:22,742 --> 00:14:26,743 The pain will never leave you. Never. 149 00:14:26,744 --> 00:14:29,002 This is how it is. 150 00:14:35,246 --> 00:14:37,542 You should be happy about that. 151 00:14:39,218 --> 00:14:42,267 Why is it in pain? That you will be with her. 152 00:15:33,680 --> 00:15:35,850 You look great. 153 00:15:37,240 --> 00:15:38,746 Thank you. 154 00:15:39,680 --> 00:15:42,760 Everyone was very curious What do you want to talk about. 155 00:15:44,200 --> 00:15:48,880 I just want to help them. I have been Looking at Hannah's things 156 00:15:48,881 --> 00:15:51,856 And I started to understand What they were doing. 157 00:15:59,160 --> 00:16:01,081 Well, you can sit down. 158 00:16:06,600 --> 00:16:10,938 I would like to start Apologizing for what happened. 159 00:16:11,801 --> 00:16:13,865 It's ... I'm sorry. 160 00:16:14,920 --> 00:16:19,640 Now that I've seen your research On Argus in Greenland, 161 00:16:19,641 --> 00:16:24,481 I just discovered that they Committed several crimes. 162 00:16:24,482 --> 00:16:27,566 Among other things, I read this. 163 00:16:30,520 --> 00:16:33,885 - Where did you get this? "I was in Hannah's business." 164 00:16:33,886 --> 00:16:38,586 That's why they threatened you. And asked for the clause of secrecy. 165 00:16:38,587 --> 00:16:40,031 They are afraid of you. 166 00:16:41,320 --> 00:16:45,904 But with this the authorities Can sue Argus. 167 00:16:45,905 --> 00:16:48,360 They are not interested in process. 168 00:16:49,120 --> 00:16:51,849 I wonder If you have more material, 169 00:16:51,850 --> 00:16:57,144 If there are matches Secrets, reports ... 170 00:16:57,145 --> 00:17:01,640 - They signed the clause ... "Can not you get in?" 171 00:17:01,641 --> 00:17:04,642 "I'm into it ..." - IT IS. And it did not go very well, did it? 172 00:17:05,680 --> 00:17:07,826 So please do not mess with me. Thank you. 173 00:17:08,640 --> 00:17:14,319 I know they signed a Clause and during a process ... 174 00:17:14,320 --> 00:17:17,268 - They worked... - Stop bothering! 175 00:17:17,660 --> 00:17:19,968 "Or leave. - Frederik ... 176 00:17:19,969 --> 00:17:21,675 I want you to leave. 177 00:17:21,676 --> 00:17:24,266 There's nothing to do here, I'd like you to leave. 178 00:17:37,840 --> 00:17:39,515 I'm sorry. 179 00:17:42,160 --> 00:17:46,657 There is no risk For having signed the clause, 180 00:17:46,658 --> 00:17:50,801 Because the trial releases The signature witness. 181 00:17:50,802 --> 00:17:53,386 But we are not yet Interested in a process. 182 00:17:54,240 --> 00:17:57,529 - I did not understand. "We do not want that anymore." 183 00:17:57,530 --> 00:18:01,384 "We do not want to dig anymore." "Is not that what you want?" 184 00:18:02,354 --> 00:18:05,117 No. It's not what we want. 185 00:18:07,040 --> 00:18:09,232 - You do not care? - No. 186 00:18:09,920 --> 00:18:13,392 - We work on something else. - But she died for it! 187 00:18:14,720 --> 00:18:17,589 We all want Do away with them, 188 00:18:17,590 --> 00:18:20,631 But it's not like that That we work. 189 00:18:20,632 --> 00:18:25,159 If we lose an egg from the basket, We take care of what remains. 190 00:18:25,160 --> 00:18:29,594 One basket egg! Have you lost an egg from the basket? 191 00:18:29,595 --> 00:18:33,585 I'm just saying there are many Companies equal to this. 192 00:18:34,800 --> 00:18:39,187 She followed you To Greenland ... for what? 193 00:18:39,188 --> 00:18:42,642 - She gave her life for what? - Shut up! 194 00:18:43,160 --> 00:18:47,252 You disappeared for two years. She did not even respond to her emails. 195 00:18:47,253 --> 00:18:48,847 And here you are ... 196 00:18:55,157 --> 00:18:56,869 We can not help you. 197 00:19:02,080 --> 00:19:06,378 If you call them as witnesses, They will have to testify. 198 00:19:29,800 --> 00:19:31,453 Shit time! 199 00:19:33,040 --> 00:19:35,339 I got the match what do you think. 200 00:19:36,881 --> 00:19:38,188 And? 201 00:19:39,120 --> 00:19:42,846 I can break into their system, if you want to. 202 00:19:44,400 --> 00:19:47,967 "Are not you afraid of reprisals?" "The others do. 203 00:19:48,320 --> 00:19:51,267 I do not agree with the decision That the collective has taken. 204 00:19:55,280 --> 00:19:57,983 "What can you get?" - Almost everything. 205 00:19:57,984 --> 00:20:01,788 We will not invade the Intelligence service, right? 206 00:20:03,520 --> 00:20:05,327 Are you in this or not? 207 00:20:16,398 --> 00:20:18,190 - We see! - When? 208 00:20:23,040 --> 00:20:24,710 You can sit And take off the sneakers? 209 00:20:32,953 --> 00:20:35,351 Frederik was At the Arts Center today. 210 00:20:37,979 --> 00:20:40,663 - Let's get this out? "It's not about the process, is it?" 211 00:20:40,664 --> 00:20:44,683 - Did you know? - What did they say? 212 00:20:47,720 --> 00:20:50,970 He started to destroy Everything that is around. 213 00:20:52,737 --> 00:20:55,952 "Will you cooperate with him?" - Of course not. 214 00:20:55,953 --> 00:21:00,09 That's right. Anyway, it's not just ... 215 00:21:01,328 --> 00:21:04,002 It's not just the boys, Goes beyond that. 216 00:21:04,003 --> 00:21:07,531 It's his job, To Solveig, the Villads ... 217 00:21:07,532 --> 00:21:11,057 If they do not help, it's over. Honey, you need to take a shower. 218 00:21:11,058 --> 00:21:13,047 - No - Yes darling. 219 00:21:13,048 --> 00:21:16,744 You know Frederik. When you bite, do not let go ... 220 00:21:17,400 --> 00:21:22,528 "You need to try to relax ..." - I have to stop him. 221 00:21:22,530 --> 00:21:25,680 I was in a meeting In school 222 00:21:25,681 --> 00:21:30,708 Melody needs peace and rhythm. It reacts to what happens. 223 00:21:31,100 --> 00:21:33,478 We can not have tumult all the time. 224 00:21:41,680 --> 00:21:46,355 I'm going to take you home, right? Robert is coming tomorrow. 225 00:21:46,356 --> 00:21:48,840 Then she will be spoiled. And paparicada. 226 00:21:50,720 --> 00:21:53,020 And you can pass A time with Frederik. 227 00:21:53,920 --> 00:21:56,180 So maybe you can Talk a little with him 228 00:21:56,920 --> 00:21:58,844 Yeah, maybe ... 229 00:21:59,200 --> 00:22:01,669 Melody, come on. 230 00:22:03,120 --> 00:22:05,696 Bath time. Come, my dear. 231 00:22:11,840 --> 00:22:13,611 They need vitamin. 232 00:22:14,238 --> 00:22:16,150 Yeah, you can do some. 233 00:22:17,458 --> 00:22:20,724 "You can give them apples." - Apple can always have it. 234 00:22:23,000 --> 00:22:26,583 How far can they stay Of the troughs? 235 00:22:26,584 --> 00:22:29,199 They need Move around. 236 00:22:32,157 --> 00:22:34,309 - Karin. - Gro. 237 00:22:36,560 --> 00:22:38,850 Pardon, I was a little late. 238 00:22:41,120 --> 00:22:45,263 I got some Hannah stuff. in the center. They're in there. 239 00:22:51,680 --> 00:22:56,841 "Well, I'd better-" - Right. Thank you for your help. 240 00:22:56,842 --> 00:23:01,582 Thanks. And keep an eye on it, We always need a hand. 241 00:23:06,520 --> 00:23:08,307 It's a bit mixed up. 242 00:23:12,600 --> 00:23:15,133 There are things Of school time. 243 00:23:28,960 --> 00:23:31,286 I think I'll wait The Frederik. 244 00:23:34,760 --> 00:23:37,703 I was going to meet you here. Do you know where he is? 245 00:23:41,840 --> 00:23:43,233 Gro? 246 00:23:46,520 --> 00:23:50,722 He went to talk to his friends. Of Hannah, at the Arts Center. Page 247 00:23:52,319 --> 00:23:53,800 Because? 248 00:23:56,080 --> 00:24:00,448 - He wants to sue Argus. - We just finished this. 249 00:24:00,449 --> 00:24:02,566 Yeah, but he found New evidence. 250 00:24:06,640 --> 00:24:09,677 "He will not do that." "He will not listen to me. 251 00:24:17,000 --> 00:24:18,502 Thanks for message. 252 00:24:19,143 --> 00:24:21,331 Is a good idea Going to the gym tomorrow. 253 00:24:21,836 --> 00:24:24,450 It's Hannah's stuff, Of the Arts Center. 254 00:24:30,200 --> 00:24:33,799 "Is everything here?" - Yeah, what I could find. 255 00:24:36,400 --> 00:24:39,039 I'd like to Of being able to have peace 256 00:24:40,220 --> 00:24:42,254 Yes of course. 257 00:24:42,255 --> 00:24:45,400 So do not start To create problems now. 258 00:24:46,680 --> 00:24:48,362 What you mean? 259 00:24:50,880 --> 00:24:55,357 Villads needs us. You can not fail him. 260 00:24:55,358 --> 00:24:58,700 No, but let's take him To the gym tomorrow too. 261 00:25:00,200 --> 00:25:03,428 Can not start A process now. 262 00:25:03,800 --> 00:25:05,565 Can not. 263 00:25:10,440 --> 00:25:12,860 Solveig, I will not cause no problem. 264 00:25:12,861 --> 00:25:16,228 Hannah asked To look at some papers. 265 00:25:16,229 --> 00:25:18,024 - She is dead. - I know that. 266 00:25:18,025 --> 00:25:19,519 She's dead, did you hear me? 267 00:25:19,520 --> 00:25:22,041 - She died because of this ... - She died for it! 268 00:25:22,042 --> 00:25:23,559 She died for it, Frederik! 269 00:25:23,560 --> 00:25:27,026 I'll help you, Solveig. She asked for my help ... 270 00:25:28,920 --> 00:25:30,730 And now I'm going to help her. 271 00:25:38,440 --> 00:25:39,983 Thanks. 272 00:25:42,560 --> 00:25:44,870 - Wow, how much. - IT IS... 273 00:25:47,440 --> 00:25:50,849 "Have not you?" "Let's read a book?" 274 00:25:51,520 --> 00:25:53,924 - I just print? - Yes. 275 00:25:54,960 --> 00:25:57,630 But what is this? 276 00:25:58,200 --> 00:26:03,359 They are called on Skype with the clients. 277 00:26:03,360 --> 00:26:08,159 It is middle of old. You'll enjoy having this on paper. 278 00:26:08,160 --> 00:26:11,299 How long does he think In running the business from here? 279 00:26:11,960 --> 00:26:15,605 For a while, Until it rises. 280 00:26:16,496 --> 00:26:19,654 So, bro, you got it. Two assistants. 281 00:26:19,655 --> 00:26:21,051 Thank you. 282 00:26:21,052 --> 00:26:23,866 "Would you like some coffee, Mr. Greencard?" - Ended up? 283 00:26:23,867 --> 00:26:27,658 We have just started. We organize By date and case number. 284 00:26:27,659 --> 00:26:29,138 Frederik ... 285 00:26:31,240 --> 00:26:35,084 It created a dispute between Solveig and I. Stop this. 286 00:26:38,880 --> 00:26:42,141 I'll make some more coffee. 287 00:27:17,480 --> 00:27:22,590 So, I would like to propose a To our good cooperation. 288 00:27:22,591 --> 00:27:24,028 Health. 289 00:27:59,360 --> 00:28:02,508 - And then? "Yeah, so what?" 290 00:28:02,509 --> 00:28:06,277 - It's just a hamster. Relax. "You can not hack me." 291 00:28:06,278 --> 00:28:08,342 Get your notebook and come. 292 00:28:14,200 --> 00:28:15,718 Close the door. 293 00:28:22,640 --> 00:28:25,605 I'll take it. Come here. 294 00:28:30,960 --> 00:28:32,687 Sit down. 295 00:28:37,080 --> 00:28:41,044 While using this USB, No one will come to you. 296 00:28:44,320 --> 00:28:47,402 So we can communicate And exchange encrypted files. 297 00:28:48,280 --> 00:28:52,797 - Like an e-mail. - No. E-mail is an open piece. 298 00:28:57,520 --> 00:29:01,170 They covered the gap. They've made an update. 299 00:29:01,171 --> 00:29:03,757 - What do we do? "There's always a way." 300 00:29:04,680 --> 00:29:07,678 - Frederik? - Yes. 301 00:29:07,679 --> 00:29:09,288 Frederik? 302 00:29:11,155 --> 00:29:12,594 I'm here. 303 00:29:27,400 --> 00:29:30,025 - Where did you go? - I just got out. 304 00:29:31,640 --> 00:29:33,677 - Here it is. - Thank you. 305 00:29:36,120 --> 00:29:38,665 He was at the Arts Center today? 306 00:29:42,320 --> 00:29:46,560 But they do not want to cooperate. or what? 307 00:29:46,680 --> 00:29:48,571 Not this... 308 00:29:51,880 --> 00:29:54,255 And what are you going to do? 309 00:29:54,916 --> 00:29:56,955 Well ... I'll see. 310 00:29:58,840 --> 00:30:04,079 Maybe a process at the moment Be a little too much. 311 00:30:04,872 --> 00:30:07,256 Yeah ... I think so. 312 00:30:12,720 --> 00:30:17,604 I was thinking... Gro will bring Melody tomorrow, 313 00:30:17,605 --> 00:30:21,014 so we can Do something ... you and me? 314 00:30:21,015 --> 00:30:26,028 I can not. I'll take Solveig And the Villads to the gym. 315 00:30:26,029 --> 00:30:29,772 Okay, cool. We left for another day. 316 00:30:32,280 --> 00:30:37,119 We can take a walk, Stay away for a few days, 317 00:30:37,120 --> 00:30:39,002 Camping, maybe. 318 00:30:41,040 --> 00:30:43,055 - IT IS... - Or go south. 319 00:30:43,720 --> 00:30:47,536 Make a fire. Lying and roasting a meat. 320 00:30:49,720 --> 00:30:54,446 - Yeah, yeah, that ... Thank you. - You're welcome. 321 00:30:54,447 --> 00:30:58,785 Let me know if you need anything. There's more meatballs up there. 322 00:31:08,920 --> 00:31:10,220 It's me. 323 00:31:18,040 --> 00:31:19,820 You've been in this for a while ... 324 00:31:22,600 --> 00:31:26,562 - What is it? - Some people back ... 325 00:31:27,600 --> 00:31:30,611 What are you going to use this for? 326 00:31:31,800 --> 00:31:35,461 - Why do you need this? - Something about the water issue. 327 00:31:37,800 --> 00:31:40,759 "Was Hannah involved?" - You wanna do this here? 328 00:31:41,800 --> 00:31:43,447 Very well... 329 00:31:46,480 --> 00:31:49,528 You have no idea Of how much you have here. 330 00:31:56,000 --> 00:31:59,186 If you are ready for several Processes, just to say. 331 00:32:00,800 --> 00:32:03,890 - I have plenty of time. - Right. 332 00:32:24,497 --> 00:32:28,272 - I tried to call you. - Did something happen? 333 00:32:31,560 --> 00:32:33,714 I canceled the exhibit. 334 00:32:35,360 --> 00:32:39,790 - You canceled? "I can not let it go on." 335 00:32:41,680 --> 00:32:45,255 You can not cancel. For the whole year? 336 00:32:46,717 --> 00:32:51,013 IT IS. Artists were annoyed After the meeting with Frederik 337 00:32:51,014 --> 00:32:54,019 And you should Have stayed too. 338 00:32:54,020 --> 00:32:55,543 I've already fixed him. 339 00:32:57,840 --> 00:33:01,366 He kicked her out of the meeting. "He has nothing." 340 00:33:01,367 --> 00:33:03,940 If they do not cooperate, He has nothing. 341 00:33:03,941 --> 00:33:07,439 We can not have a process in progress, 342 00:33:07,440 --> 00:33:12,646 - it is not a social experiment. "You can not cancel without me." 343 00:33:12,647 --> 00:33:17,211 Your young artists Dispersed. Five came back. 344 00:33:17,212 --> 00:33:20,566 - Who gave up? - That one high ... 345 00:33:20,567 --> 00:33:23,479 - and that hairy one. "It's a girl, Kim. 346 00:33:23,480 --> 00:33:25,988 They certainly They got sent 347 00:33:26,680 --> 00:33:30,773 - The most important thing is there. "It was 30 in the beginning, 348 00:33:30,774 --> 00:33:34,559 Now there are five. When Frederik starts ... 349 00:33:34,560 --> 00:33:38,744 But he has nothing. I'll keep him on the line. 350 00:33:40,440 --> 00:33:45,314 The decision has been made. The Council agreed. 351 00:33:50,320 --> 00:33:52,137 What are they going to do? 352 00:33:53,960 --> 00:33:56,276 - Where are they now? - Do not know. 353 00:33:56,277 --> 00:33:57,601 Do not know? 354 00:33:57,602 --> 00:34:02,779 I know you took an advance, Most things 355 00:34:02,780 --> 00:34:05,752 And we have nothing left to do. That's what I know. 356 00:34:17,680 --> 00:34:21,189 Maybe it's better for you too. 357 00:34:21,190 --> 00:34:22,593 I want you to go. 358 00:34:24,160 --> 00:34:27,205 - Gro, we can not try ... "I want you to go." 359 00:34:48,640 --> 00:34:51,289 - What do you want to buy? - A cucumber. 360 00:34:51,290 --> 00:34:54,570 Let's see what I have here. You wait there? 361 00:34:59,280 --> 00:35:00,780 We have cucumbers. 362 00:35:04,040 --> 00:35:07,526 - A cucumber. How many do you want? - A. 363 00:35:07,527 --> 00:35:10,600 There are 10 Crowns. You have? 364 00:35:10,601 --> 00:35:13,531 Thank you. Thank you for your preference. 365 00:35:19,480 --> 00:35:21,269 Where are you going to fly? 366 00:35:21,640 --> 00:35:23,733 - Good Morning. - Good Morning. 367 00:35:23,734 --> 00:35:27,086 Sleepy. What did Kim want? 368 00:35:29,360 --> 00:35:31,900 He canceled the display. 369 00:35:31,901 --> 00:35:34,768 Frederik ended up scaring everyone. 370 00:35:36,596 --> 00:35:38,550 I do not know what to do with him. 371 00:35:39,320 --> 00:35:43,363 You already did too much Getting Solveig into this, right? 372 00:35:44,120 --> 00:35:48,163 Yeah, I know, but it does not To carry it on. 373 00:35:51,840 --> 00:35:56,713 Robert called. Failed I'll find you, but come later. 374 00:36:00,680 --> 00:36:02,251 Can you deal with her? 375 00:36:04,720 --> 00:36:06,663 Yes of course. 376 00:36:38,920 --> 00:36:42,622 Buddy? Mommy arrived. 377 00:36:46,320 --> 00:36:48,491 - Are you alright? - I am. 378 00:37:03,800 --> 00:37:06,304 Villadays, we can sit down a little in the canteen? 379 00:37:26,520 --> 00:37:30,145 Villads, do not want to go Home for a bit? 380 00:37:30,580 --> 00:37:32,481 Klaus misses you. also. 381 00:37:32,482 --> 00:37:37,727 It's easier to stay with John And Lise, I train a lot. 382 00:37:52,120 --> 00:37:53,931 It's cool this ... 383 00:37:55,440 --> 00:38:00,418 We can have a goalie In the garden, Villads. 384 00:38:03,960 --> 00:38:08,270 "Did you hear what she said, buddy?" - Yes, it's hard to avoid. 385 00:38:11,640 --> 00:38:14,052 - Villads, we can ... - I am fine. 386 00:38:14,053 --> 00:38:15,592 Ask John. 387 00:38:15,593 --> 00:38:18,160 Villads. Play. 388 00:38:22,520 --> 00:38:23,975 And with you. 389 00:38:38,560 --> 00:38:39,996 Good move. 390 00:38:46,640 --> 00:38:48,637 Do you have a cigarette? 391 00:39:22,720 --> 00:39:25,491 Frederik, you can not give up This action? 392 00:39:29,200 --> 00:39:31,190 It's going to hurt the Villads. 393 00:39:32,720 --> 00:39:36,907 Yeah, or ... this can too. Make him happy. 394 00:39:37,760 --> 00:39:39,162 Do not. 395 00:39:41,680 --> 00:39:43,861 It's not like this That we will help you. 396 00:39:47,800 --> 00:39:49,895 It's you who knows How are we going to help him? 397 00:39:52,560 --> 00:39:55,836 I stayed here. You abandoned him. 398 00:39:57,171 --> 00:39:58,675 You kicked me out, Solveig. 399 00:39:59,880 --> 00:40:04,678 He threw Villads at me. How do you think he feels? 400 00:40:04,679 --> 00:40:08,628 What the hell should we do? You were uncontrollable. 401 00:40:09,920 --> 00:40:11,768 Hannah said that too. 402 00:40:13,780 --> 00:40:16,648 She found it difficult to breathe After Klaus moved ... 403 00:40:18,520 --> 00:40:21,280 His new and perfect life. 404 00:40:25,880 --> 00:40:27,531 She said that? 405 00:40:28,360 --> 00:40:31,417 You are not clear Of what is good for the Villads. 406 00:40:33,520 --> 00:40:35,949 Can not determine What should I do. 407 00:40:36,440 --> 00:40:40,741 - We are not married. - It's all right. It's all right. 408 00:41:01,840 --> 00:41:03,965 I can check. 409 00:41:03,966 --> 00:41:07,359 When the pigs arrive, I'll be here every day. 410 00:41:07,360 --> 00:41:12,178 You're awesome, Signe, thank you. I put this here? 411 00:41:12,179 --> 00:41:15,738 - This is an emergency! - What is the problem? 412 00:41:15,773 --> 00:41:19,616 He is trying to arrange A place for them to work. 413 00:41:21,520 --> 00:41:23,153 It's not going very well. 414 00:41:24,560 --> 00:41:27,121 Can not stay With the other half? 415 00:41:27,840 --> 00:41:30,358 What? Yes, they are. 416 00:41:31,000 --> 00:41:34,160 Well ... no, no. 417 00:41:34,161 --> 00:41:35,514 OK Bye. 418 00:41:36,560 --> 00:41:40,996 What about people? They want nothing to do with them. 419 00:41:40,997 --> 00:41:44,825 Maybe it would help if you did not scream. With people on the phone. 420 00:41:46,440 --> 00:41:51,239 I started the exhibition. Now they have nothing. 421 00:41:51,240 --> 00:41:54,405 You'll work it out, right? Just stop screaming. 422 00:41:56,480 --> 00:41:58,261 What do they need, Gro? 423 00:41:58,262 --> 00:42:01,18 From a new place To live and work. 424 00:42:01,190 --> 00:42:05,429 - It's very complicated. - I just bought the barn. 425 00:42:05,430 --> 00:42:07,358 How much time do they need? 426 00:42:08,560 --> 00:42:10,868 A few months, I guess. 427 00:42:11,560 --> 00:42:16,599 It is very rustic. If you want, Maybe they like to stay there. 428 00:42:16,600 --> 00:42:18,954 - The one on the edge? - IT IS. 429 00:42:21,680 --> 00:42:25,583 - Is empty? - Should. 430 00:42:25,584 --> 00:42:28,077 Jensen has not taken it yet His things. 431 00:42:28,440 --> 00:42:31,255 But I can do He draws. 432 00:42:31,256 --> 00:42:33,920 "Is there water there?" - Has. 433 00:42:33,921 --> 00:42:35,770 Do you think it works? 434 00:42:37,040 --> 00:42:39,774 - I will find a way. - Right. 435 00:42:41,720 --> 00:42:44,682 Well ... it's a big help. 436 00:42:45,040 --> 00:42:46,610 How nice. 437 00:43:09,640 --> 00:43:12,397 - What are they doing here? Kim canceled the show. 438 00:43:14,651 --> 00:43:17,746 Everyone was scared With the meeting. Many left. 439 00:43:17,747 --> 00:43:19,924 The problem is that their art Has no basis. 440 00:43:19,925 --> 00:43:21,934 And they do not have conditions To go forward. 441 00:43:21,935 --> 00:43:23,349 You can not see. 442 00:43:23,350 --> 00:43:26,959 I can not? And you approved the project. 443 00:43:26,960 --> 00:43:30,902 We can not just Try to help us? 444 00:43:33,000 --> 00:43:35,204 You do not want to help With the process. 445 00:43:35,205 --> 00:43:36,583 - No... - No. 446 00:43:36,584 --> 00:43:38,796 This means That I have to help you. 447 00:43:39,280 --> 00:43:41,960 What you want? What they want? 448 00:43:43,840 --> 00:43:47,483 They want to continue With your artistic design. 449 00:43:47,484 --> 00:43:49,973 They can do this. I will not stop. 450 00:43:51,920 --> 00:43:54,055 They said that he promised Give their things. 451 00:43:54,056 --> 00:43:57,329 No, I promised them. The aquarium. 452 00:43:57,330 --> 00:44:02,066 - And they should get it fast. - And now. 453 00:44:07,080 --> 00:44:11,068 - It has to be done fast. - We're doing our best. 454 00:44:11,640 --> 00:44:16,571 "We have the pots too. - Yes, you can take it. 455 00:44:20,640 --> 00:44:25,241 We would also like to access Hannah's HD, her notes. 456 00:44:25,242 --> 00:44:26,665 You can not. 457 00:44:27,320 --> 00:44:30,674 - It's all in her notebook. - Will stay here. 458 00:44:31,440 --> 00:44:35,250 "Then we can not go on." "What are you going to do?" 459 00:44:35,251 --> 00:44:38,896 - We have a project on water. "About water?" 460 00:44:38,920 --> 00:44:43,745 Yeah, but we lost a lot of material, We do not know where it goes. 461 00:44:44,680 --> 00:44:48,838 So you want Hannah's things. For something that does not know what it is? 462 00:44:48,839 --> 00:44:51,411 This is what you need to find out, Frederik. 463 00:44:51,920 --> 00:44:54,354 Did not run exactly As expected, right? 464 00:44:56,347 --> 00:44:58,900 You can get what we put together. The rest is here. 465 00:44:59,520 --> 00:45:01,324 And do it fast. 466 00:45:02,160 --> 00:45:04,323 "Is this yours?" - Yeah, it's ours. 467 00:45:22,606 --> 00:45:25,926 We need Hannah's HD, Notes and some sketches, 468 00:45:25,927 --> 00:45:28,133 But we can not get anything. 469. 00:45:28,134 --> 00:45:31,440 Well, I can not. Get it for you. 470 00:45:31,441 --> 00:45:35,365 - They are the ideas for the work. - I'm sorry. 471 00:45:36,120 --> 00:45:38,776 "Are you sorry?" - Yes... 472 00:45:39,280 --> 00:45:44,388 "You tried to rob us." - Do not listen to me. 473 00:45:44,389 --> 00:45:46,877 Malik took her card. Do we have a deal? 474 00:45:47,480 --> 00:45:52,159 Maybe I should talk to The Frederik of his support for Hannah. 475 00:45:52,160 --> 00:45:55,453 "That you took her to the airport." - Get the hell out of here! 476 00:46:05,680 --> 00:46:07,859 - Some problem? "No, not one. 477 00:46:08,632 --> 00:46:10,137 It should have? 478 00:46:10,138 --> 00:46:13,934 - It just seems ... "Yeah, but we're just talking. 479 00:46:13,935 --> 00:46:16,539 - We can? - Yes of course. 480 00:46:16,540 --> 00:46:18,696 Okay, then you can Do not meddle 481 00:46:19,520 --> 00:46:22,919 - Yeah, I just wanted a charger. - Okay, got it, you can go now. 482 00:46:31,120 --> 00:46:32,642 Nick ... 483 00:46:37,240 --> 00:46:39,209 I'll find things. 484 00:46:41,080 --> 00:46:44,172 - How they are? - A blue HD. 485 00:46:44,173 --> 00:46:47,827 Is in the box, With notes and sketches. 486 00:46:48,360 --> 00:46:51,340 Right. I'll make it. 487 00:46:55,880 --> 00:46:57,903 I'll make it, I told you. 488 00:47:11,712 --> 00:47:14,289 It's a job Really spectacular. 489 00:47:14,290 --> 00:47:16,907 Your first Presentation solo. 490 00:47:18,736 --> 00:47:22,250 I thought about our space In Soho, 491 00:47:22,251 --> 00:47:26,323 But this gallery Is more appropriate. 492 00:47:28,063 --> 00:47:32,630 That's great. I'll be ready In autumn, at the most. 493 00:47:32,631 --> 00:47:35,690 Kim is watching the roles. And will arrange a meeting 494 00:47:35,691 --> 00:47:38,884 when I arrive, On the 5th ... 495 00:47:38,885 --> 00:47:42,403 Right. We talked. 496 00:47:48,280 --> 00:47:50,974 I can not solve anything. 497 00:47:55,019 --> 00:47:57,927 Got a place Where they can work. 498 00:47:57,928 --> 00:48:02,05 No, Signe did it. I can not help them. 499 00:48:02,054 --> 00:48:05,839 I can not talk to Frederik Nor with Emil. 500 00:48:05,840 --> 00:48:08,163 They just want Which I add. 501 00:48:09,038 --> 00:48:10,582 Why do not you do that? 502 00:48:10,583 --> 00:48:14,305 We can go To my cabin. 503 00:48:15,209 --> 00:48:19,937 Relax, enjoy, Make a meal 504 00:48:19,938 --> 00:48:22,139 And take a walk to the sea. 505 00:48:23,862 --> 00:48:25,863 That would be lovely. 506 00:48:28,600 --> 00:48:30,262 What about Melody? 507 00:48:32,158 --> 00:48:33,949 We took her along. 508 00:49:00,880 --> 00:49:03,166 I made her purse. 509 00:49:04,225 --> 00:49:07,570 Let's go to Robert's cabin, Then we'll stay longer. 510 00:49:09,440 --> 00:49:11,138 How is it? 511 00:49:14,040 --> 00:49:16,990 - How long? - Do not know. 512 00:49:19,600 --> 00:49:22,678 We agreed that it would With you for one night. 513 00:49:24,440 --> 00:49:27,012 "Will it be two nights?" - Do not know. 514 00:49:28,400 --> 00:49:30,762 "Three nights? "Fucking three years!" 515 00:49:32,280 --> 00:49:37,523 Relax. I call you when we get there. 516 00:49:39,080 --> 00:49:43,214 She has a school, Gro. They should be warned 517 00:49:43,215 --> 00:49:46,761 If she is not. Can not Change her routine like that. 518 00:49:46,762 --> 00:49:49,083 I'm her sister. 519 00:49:49,905 --> 00:49:54,346 Okay, this is really cool, But can not change everything. 520 00:49:54,347 --> 00:49:58,580 I will not change everything. Others Children go out with relatives. 521 00:49:58,581 --> 00:50:03,658 - It's good for her to take a walk. "And you can appreciate that?" 5 00:50:03,659 --> 00:50:07,877 Let's go out for a walk. There are stones where we can play. 523 00:50:08,880 --> 00:50:12,567 He's doing it for you. Is not it? 524 00:50:12,568 --> 00:50:17,375 Do not give a shit about her, just You really need a pillow. 525 00:50:17,376 --> 00:50:20,046 I have custody of her! 526 00:50:20,047 --> 00:50:22,926 And I do not need to ask you. Shit! 527 00:50:29,760 --> 00:50:31,499 Are you going to leave? To say goodbye 528 00:50:51,758 --> 00:50:53,342 It's gonna be okay. 529 00:50:57,520 --> 00:50:59,012 Are you already seated? 530 00:51:00,280 --> 00:51:01,913 Here's the fox. 531 00:51:03,200 --> 00:51:07,039 Are you going to take care of yourself? See you... 532 00:51:16,360 --> 00:51:18,187 Be careful, okay? 533 00:51:18,880 --> 00:51:20,683 Okay, sweetheart. 534 00:51:22,160 --> 00:51:25,595 - All right, Melody. - No, Emil, stay ... 535 00:51:25,596 --> 00:51:27,680 We're going, right? 536 00:51:27,681 --> 00:51:30,964 - Goodbye. - Let's go Dear. Time to go. 537 00:52:02,760 --> 00:52:04,406 There you are ... 538 00:52:04,407 --> 00:52:06,747 Is here. You can go in there. 539 00:52:16,680 --> 00:52:19,947 - It's very rustic ... - It's perfect. 540 00:52:19,948 --> 00:52:21,643 How nice. 541 00:52:27,280 --> 00:52:31,263 Finished? You can download here. 542 00:52:31,264 --> 00:52:34,382 If you are not at home, You can leave it on the patio. 543 00:52:34,383 --> 00:52:36,564 - How do we do it? - Jensen pays. 544 00:52:46,560 --> 00:52:48,736 She did not say how long it will stay. 545 00:52:50,200 --> 00:52:55,336 Well ... but you know Gro. Does not last long with children. 546 00:52:55,337 --> 00:52:57,686 No, but Robert Is together. 547 00:53:00,640 --> 00:53:04,357 She threatened to say Who has custody. 548 00:53:04,358 --> 00:53:06,657 Emil, this is not going to work. to happen. 549 00:53:09,280 --> 00:53:10,773 Let's have a drink. 550 00:54:30,860 --> 00:54:34,299 I just need sock. Thank you thank you... 551 00:54:40,760 --> 00:54:42,078 Cheers. 552 00:54:45,480 --> 00:54:48,264 We also have some Here behind. 553 00:54:49,320 --> 00:54:51,944 - Can you run there and get it? - Hi. 554 00:55:02,240 --> 00:55:03,767 Thank you. 555 00:55:04,320 --> 00:55:08,263 Emil? Talked to Frederik About the case? 556 00:55:08,960 --> 00:55:11,423 Do you know if he will continue? 557 00:55:11,424 --> 00:55:13,182 No, I do not know. 558 00:55:14,179 --> 00:55:15,635 But you tried? 559 00:55:16,920 --> 00:55:19,099 No, I did not. 560 00:55:23,120 --> 00:55:25,932 Right. Here they are. 561 00:55:25,933 --> 00:55:30,021 Now we're all in town. Did you connect their cell phones? 562 00:55:30,022 --> 00:55:33,207 To overcome panic In the Arts Center, 563 00:55:33,208 --> 00:55:35,270 We need 10 to 20 hands. 564 00:55:35,271 --> 00:55:38,543 He gave some pieces together, But I need the rest. 565 00:55:38,960 --> 00:55:41,510 - We need more colors. - I can. 566 00:55:42,560 --> 00:55:44,572 They should be A little darker. 567 00:55:47,520 --> 00:55:49,120 That's good.43305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.