Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:04,960
Hello Emil. I am on the way home.
2
00:00:05,080 --> 00:00:10,000
- Thanks for your help with Hannah.
- It is a huge pleasure.
3
00:00:16,240 --> 00:00:20,440
- You know I can not throw you out.
- I miss my family.
4
00:00:28,560 --> 00:00:31,120
We will have pigs together.
5
00:00:33,160 --> 00:00:36,960
Let go of me! Let me go, I say!
6
00:00:37,080 --> 00:00:40,920
- The reactions are part of the work.
- You do not mean that.
7
00:00:41,040 --> 00:00:44,920
- You should have told me.
- You have to trust us.
8
00:00:45,040 --> 00:00:49,800
I can not decide who Hannah becomes lovers with.
9
00:00:49,920 --> 00:00:52,920
Should you ask Gro permission for everything?
10
00:00:53,040 --> 00:00:56,640
Will you do me a favor? Its a secret.
11
00:02:18,320 --> 00:02:22,120
They have been to many birthdays.
12
00:02:22,240 --> 00:02:26,120
- Try to see. Ginger.
- Fine.
13
00:02:40,680 --> 00:02:43,360
No.
14
00:02:44,360 --> 00:02:47,080
Will you take it?
15
00:02:50,440 --> 00:02:53,160
Dav, Robert. Do I not speak with Gro?
16
00:02:59,120 --> 00:03:03,160
- You're not easy to get a hold of.
- We have a bit busy.
17
00:03:03,280 --> 00:03:06,880
The Board is concerned by your opening.
18
00:03:07,000 --> 00:03:12,200
- Can we not talk about this later?
- No, I need to meet today.
19
00:03:12,320 --> 00:03:16,400
- I need something visual.
- I can not therefore.
20
00:03:16,520 --> 00:03:20,240
I need something for the board.
21
00:03:20,360 --> 00:03:22,360
Are you ready?
22
00:03:22,480 --> 00:03:25,880
- I have to run. Okay?
- Where are you?
23
00:03:26,000 --> 00:03:31,360
You'll understand when you see the material.
You will be pleased.
24
00:04:41,560 --> 00:04:45,680
- Hey. Is that all? - Yes.
25
00:04:51,080 --> 00:04:54,680
- Hi. Have you come on board?
- Yes. Are you getting the signal?
26
00:04:54,800 --> 00:04:57,120
- Yes. - It's a little hard to hear.
27
00:04:57,240 --> 00:05:00,120
We'll have to be close.
28
00:05:00,240 --> 00:05:03,880
They start the alarm when they see the smoke.
29
00:05:04,000 --> 00:05:07,080
- Now they come.
- Watch out, Malik.
30
00:05:07,200 --> 00:05:09,040
You too.
31
00:05:44,760 --> 00:05:48,760
I've tried to get hold of Hannah
for three days, Gro.
32
00:05:48,880 --> 00:05:52,080
I have been reading the papers, she sent me.
33
00:05:52,200 --> 00:05:54,800
It's about a month ago.
34
00:05:54,920 --> 00:05:58,400
Something with some board designs.
35
00:05:58,520 --> 00:06:01,400
I do not know what she should do with them.
36
00:06:01,520 --> 00:06:06,880
I have to take it with her over Skype.
Yes, I'm coming.
37
00:06:07,000 --> 00:06:10,080
And I try to get Villads on the road.
38
00:06:10,200 --> 00:06:15,040
There was something with Solveig,
but I try, if I can get him.
39
00:06:15,160 --> 00:06:19,440
It is well. See you. Bye Bye.
40
00:06:21,480 --> 00:06:25,680
I have a whole birthday party that is waiting.
41
00:06:25,800 --> 00:06:29,280
- But thank you for yesterday.
- It was good.
42
00:06:29,400 --> 00:06:32,720
- Thank you.
- We can well do it again.
43
00:06:32,840 --> 00:06:36,240
Yes we can. Thanks for the help.
44
00:06:36,360 --> 00:06:41,560
I get them to send some breakfast up to you.
45
00:06:41,680 --> 00:06:44,480
- Take care.
- You too.
46
00:06:46,840 --> 00:06:51,360
So. Have you got cut them?
47
00:06:53,400 --> 00:06:56,080
No, here it is fine.
48
00:07:01,920 --> 00:07:06,000
- They are good.
- Hey. We need one more.
49
00:07:06,120 --> 00:07:09,200
- Who is the small one?
- I do not know.
50
00:07:09,320 --> 00:07:13,080
Is it a goblin?
51
00:07:13,200 --> 00:07:17,320
I think we have enough now.
Just put the rest up in the jar.
52
00:07:19,280 --> 00:07:23,680
Then we have found the lights in the cellar.
Do you want to?
53
00:07:23,800 --> 00:07:27,560
- Put the right shoes on.
- You can not catch me.
54
00:07:27,680 --> 00:07:30,920
Slippers, honey.
55
00:07:31,040 --> 00:07:33,200
You are so naughty.
56
00:07:33,320 --> 00:07:36,320
- There is a hole through.
- Have you got it?
57
00:07:36,440 --> 00:07:41,040
Hannah has sent the test.
There is a difference in the solution.
58
00:07:41,160 --> 00:07:44,680
There is a hole through. There are fish.
59
00:07:46,440 --> 00:07:50,880
- But can it be used?
- It can get really cool.
60
00:07:54,080 --> 00:07:57,720
- Is it not great?
- Melody?
61
00:07:57,840 --> 00:08:01,040
Yes, we'll talk. Bye.
62
00:08:02,640 --> 00:08:06,640
Was it Hannah?
What are you doing in Greenland?
63
00:08:06,760 --> 00:08:11,000
It's just some research, we are doing right now.
64
00:08:13,160 --> 00:08:17,880
- Lea, have you seen Melody?
- No, I have not.
65
00:08:18,000 --> 00:08:22,040
She ran down the stairs and entered here -
66
00:08:22,160 --> 00:08:25,880
- And she is not here. You can see.
67
00:08:26,000 --> 00:08:30,720
- She must have her slippers on.
- Kuk-kuk.
68
00:08:31,760 --> 00:08:35,480
Did you hear that? There was a kuk-kuk.
69
00:08:36,600 --> 00:08:41,600
- Where can she be?
- It comes from the drying room.
70
00:08:41,720 --> 00:08:44,720
No, she is not out.
71
00:08:46,800 --> 00:08:50,720
- I think we should be looking in here.
- Do you think so?
72
00:08:50,840 --> 00:08:53,920
- Kuk-kuk.
- There it is again.
73
00:08:54,040 --> 00:08:58,280
There is someone that says kuk-kuk. It's not me.
74
00:08:58,400 --> 00:09:02,000
- Kuk-kuk.
- It was you.
75
00:09:02,120 --> 00:09:04,520
Hi.
76
00:09:05,560 --> 00:09:09,800
We have the birthday of Melody today here at two o'clock.
77
00:09:09,920 --> 00:09:12,240
Do you get gifts?
78
00:09:12,360 --> 00:09:16,800
- I do not see any gifts.
- You'll get that later.
79
00:09:16,920 --> 00:09:21,200
You may also want to get up and join in, if you like.
80
00:09:21,320 --> 00:09:25,960
- Thank you.
- We go up and get ready.
81
00:09:26,080 --> 00:09:28,960
Come on. See you.
82
00:09:33,040 --> 00:09:35,320
Hello, brother.
83
00:09:38,440 --> 00:09:40,800
Hannah?
84
00:09:43,000 --> 00:09:46,440
No. I have not heard from her.
85
00:09:46,560 --> 00:09:51,880
Yes of course. Yes, believe it. I do.
86
00:09:52,880 --> 00:09:55,960
- See you.
- Yes. Bye.
87
00:10:38,120 --> 00:10:41,280
- Have you heard anything? - No.
88
00:10:44,000 --> 00:10:49,720
We will not have contact the next half hour.
They just jumped into the boats.
89
00:10:51,000 --> 00:10:54,400
You should relax a little, Lea. I'll tell you.
90
00:11:12,960 --> 00:11:15,720
- Hold it here. Can you hold it?
- Yes.
91
00:11:24,640 --> 00:11:27,040
One more.
92
00:11:38,920 --> 00:11:42,360
- Gro? - Good morning.
93
00:11:43,680 --> 00:11:47,800
Board. You need to know that they are concerned.
94
00:11:47,920 --> 00:11:51,280
The replacements ... Those glasses that were crushed.
95
00:11:51,400 --> 00:11:54,960
Yes, well, you'll solve it, Kim.
96
00:11:55,080 --> 00:12:00,440
But what has happened is that our
main sponsor is considering to withdraw.
97
00:12:02,240 --> 00:12:08,200
We have given them a year in the room.
You went along to grant it.
98
00:12:09,640 --> 00:12:13,320
It is a huge investment.
Now you must also stand for it.
99
00:12:13,440 --> 00:12:17,240
Of course. There is nothing I would rather.
100
00:12:17,360 --> 00:12:21,040
It's supposed to be breaking some boundaries.
101
00:12:21,160 --> 00:12:25,920
We must relinquish control.
We have given young people the room.
102
00:12:26,040 --> 00:12:31,120
They will clap their little hands and
think that you are super brave.
103
00:12:31,240 --> 00:12:36,240
- And so are you. - I hope.
104
00:12:36,360 --> 00:12:40,720
- I think you are super brave.
- Thank you. We hope for the best.
105
00:12:40,840 --> 00:12:43,600
We can solve it. See you.
106
00:12:43,720 --> 00:12:45,960
Bye.
107
00:12:51,680 --> 00:12:53,320
So.
108
00:13:09,920 --> 00:13:16,040
But the barn, which is for sale,
is absolutely perfect in relation to the fields.
109
00:13:28,600 --> 00:13:31,960
We do it right quickly.
110
00:13:38,000 --> 00:13:42,720
And it sits. That one should also be included.
111
00:13:45,040 --> 00:13:49,600
- Hi. Who comes there? - Hi, Melody.
112
00:13:49,720 --> 00:13:53,960
Hello. Come and give Signe a hug.
113
00:13:55,280 --> 00:13:59,200
Now, a nice dress. Is that the one Lise has made?
114
00:13:59,320 --> 00:14:02,560
And Hannah sat the car on.
115
00:14:02,680 --> 00:14:06,720
Happy Birthday. So I have sausage rolls with me.
116
00:14:06,840 --> 00:14:10,680
Well, how cool. Could you just hold the rope here?
117
00:14:10,800 --> 00:14:15,920
- Jo.
- Keep it as tight as possible.
118
00:14:16,040 --> 00:14:19,760
- Where's the handle.
- We put all these clamps on.
119
00:14:19,880 --> 00:14:25,520
For the treasure hunt ... Can you not go around with me and the kids?
120
00:14:25,640 --> 00:14:29,440
Lone and Frederik have items. Troll and fox.
121
00:14:29,560 --> 00:14:33,240
- Jo.
- Fat. Tight.
122
00:14:33,360 --> 00:14:36,280
I have taken Karin with me. Karin?
123
00:14:36,400 --> 00:14:40,320
I do not know just where she went. Karin?
124
00:14:40,440 --> 00:14:44,640
Would you not just say hello to Emil?
It is Karin.
125
00:14:45,800 --> 00:14:48,040
- Hi. - Hi.
126
00:14:48,160 --> 00:14:51,600
- Hi there. Emil. - Karin.
127
00:14:51,720 --> 00:14:54,600
- We have heard a lot about you.
- Well.
128
00:14:55,920 --> 00:14:58,280
And you have brough a gift?
129
00:15:02,040 --> 00:15:05,440
- Let?
- We will have pigs together.
130
00:15:05,560 --> 00:15:07,800
- Here?
- Yes.
131
00:15:07,920 --> 00:15:09,960
Now, okay.
132
00:15:10,080 --> 00:15:15,720
- When is that?
- Now here. As soon as possible.
133
00:15:15,840 --> 00:15:18,760
Are you moving back?
134
00:15:20,640 --> 00:15:24,880
I didn't move out.
135
00:15:25,000 --> 00:15:29,320
I have just been with Aksel and Karin while I was learning.
136
00:15:29,440 --> 00:15:32,920
Okay. It is fine.
137
00:15:33,040 --> 00:15:37,720
Can I stay for a few weeks on,
so we have time to rearrange us?
138
00:15:41,920 --> 00:15:45,760
- We'll find out. - Yes. Jo.
139
00:15:45,880 --> 00:15:49,200
Could you give a hand for the birthday?
140
00:15:49,320 --> 00:15:53,400
There are a thousand things to do. T
here must be bowls and pillows.
141
00:15:53,520 --> 00:15:56,040
I do it when I get back.
142
00:15:56,160 --> 00:16:00,720
- I have little need for help now.
- I'll take Melody.
143
00:16:00,840 --> 00:16:05,000
- She has just taken a shower.
- It is fine.
144
00:16:05,120 --> 00:16:09,120
Do not grease her too much.
145
00:16:11,120 --> 00:16:14,360
Come on, boys. A little more pace.
146
00:16:16,280 --> 00:16:18,680
Faster pace.
147
00:16:21,760 --> 00:16:27,280
- Hello, darling. It's good to see you.
- What are you doing here?
148
00:16:27,400 --> 00:16:31,200
- Mom said I shouldn't come? - No.
149
00:16:31,320 --> 00:16:35,360
- Where is she? And Klaus?
- Out in the canteen.
150
00:16:35,480 --> 00:16:39,040
- Here she comes.
- I'll talk with her.
151
00:16:42,120 --> 00:16:44,000
Hi.
152
00:16:44,120 --> 00:16:49,480
- Okay. So you came anyway.
- Solveig.
153
00:16:49,600 --> 00:16:55,720
Yes. It's the usual. You just do what suits you.
154
00:16:55,840 --> 00:17:00,920
I am just here. Can you not try to give me a chance?
155
00:17:01,040 --> 00:17:05,880
Can we not put a line in the sand and move on?
156
00:17:07,520 --> 00:17:12,400
I would like to apologize to Klaus.
157
00:17:12,520 --> 00:17:14,560
Dav, Frederik.
158
00:17:18,280 --> 00:17:22,400
Do you want a cup of coffee? It is black.
159
00:17:25,000 --> 00:17:28,560
Klaus ...
160
00:17:28,680 --> 00:17:33,840
What happened to Villads' birthday ...
161
00:17:33,960 --> 00:17:38,960
I am mad ... With your greenhouse and ...
162
00:17:39,080 --> 00:17:42,440
I'm quite mad.
163
00:17:42,560 --> 00:17:47,200
Do not think about it anymore.
I do not either.
164
00:17:48,880 --> 00:17:53,280
Come on, boys. Throw the balls.
Out and have some pace in the feet.
165
00:17:53,400 --> 00:17:57,080
- Faster, faster, faster.
- There he was lucky.
166
00:17:57,200 --> 00:18:02,040
- It's damn long ago.
- Yes. Well, you are still here.
167
00:18:02,160 --> 00:18:06,400
Yes, I am damnit not ready to retire.
168
00:18:06,520 --> 00:18:09,480
Now I'm just over it all.
169
00:18:09,600 --> 00:18:13,880
Coaches help with the young players
and help to build the teams up.
170
00:18:14,000 --> 00:18:20,360
- Villads will soon be in the first team.
- Yes, if he continues like this.
171
00:18:21,280 --> 00:18:25,560
Can Villads not take Frederik to the birthday?
172
00:18:25,680 --> 00:18:28,440
- Do you want that?
- Yes.
173
00:18:28,560 --> 00:18:31,960
I help with homework tonight.
Is it okay?
174
00:18:32,080 --> 00:18:34,560
Yes.
175
00:18:34,680 --> 00:18:38,480
- Should we not slip away?
- Jo.
176
00:18:38,600 --> 00:18:41,800
See you. Bye.
177
00:18:46,520 --> 00:18:51,320
First team. Shut up. When shall ...
178
00:18:51,440 --> 00:18:54,480
Off you go.
179
00:18:54,600 --> 00:18:57,600
He's a damn wonderful kid.
180
00:19:05,800 --> 00:19:09,560
Well done. We made it.
181
00:19:17,880 --> 00:19:22,560
- Malik has sent the footage now.
- Let's go. See you.
182
00:19:44,320 --> 00:19:48,760
He was a little stressed. That is how he is,
when there is something with Melody.
183
00:19:53,520 --> 00:19:59,360
It's Thomas, who is her father.
Emil is her brother.
184
00:19:59,480 --> 00:20:04,320
Okay. Father-brother. Thomas is not his real father.
185
00:20:18,520 --> 00:20:21,680
She could not really take care of Melody -
186
00:20:21,800 --> 00:20:26,280
- So when Thomas died, she gave custody to Gro.
187
00:20:29,960 --> 00:20:34,120
Thomas is Gro's father. It's a little hard.
188
00:20:44,720 --> 00:20:50,160
And my fields go well all around and up to there.
189
00:20:57,560 --> 00:21:03,880
He rents it at an undervalue. He's a real haggler.
190
00:21:13,440 --> 00:21:17,120
It all needs to be cleared and made clean.
191
00:21:28,560 --> 00:21:31,400
And there it is quite dry.
192
00:21:54,280 --> 00:21:58,960
It may well be that we can make a deal outside of Jensen.
193
00:22:05,120 --> 00:22:07,480
He will be pissed.
194
00:22:07,600 --> 00:22:12,440
We can have pigs over there.
Next year we move them over to the other field.
195
00:22:25,640 --> 00:22:30,560
Karin, I have learned all from you.
I couldn't have done it without you.
196
00:22:34,800 --> 00:22:37,560
No!
197
00:22:37,680 --> 00:22:41,200
There's just a cat that has gone up at me.
198
00:22:44,120 --> 00:22:48,080
- They did not send the material?
- There is no hole through to Hannah.
199
00:22:52,080 --> 00:22:55,320
- Why don't they reply?
- There is no connection.
200
00:22:55,440 --> 00:22:59,240
- Why doesn't she report back?
- Hi.
201
00:23:02,320 --> 00:23:06,800
- They are waiting.
- I am coming. Call Pitu again.
202
00:23:06,920 --> 00:23:10,040
You have not written what I asked you.
203
00:23:10,160 --> 00:23:13,520
I have not reached it. I've been a little busy.
204
00:23:13,640 --> 00:23:17,120
Now. Tell me, have you mastered it?
205
00:23:17,240 --> 00:23:19,880
Yes.
206
00:23:20,000 --> 00:23:26,200
We go in and improvise, and then you
have to write something, I may send afterwards.
207
00:23:28,720 --> 00:23:34,680
Keep going. Call if you get through. I'll be right back.
208
00:23:49,520 --> 00:23:53,600
- Give me the computer.
- No. It all must be deleted.
209
00:23:53,720 --> 00:23:57,520
- It's filled with evidence.
- It is encrypted.
210
00:23:57,640 --> 00:24:01,120
They take it all. Are you an idiot or what?
211
00:24:01,240 --> 00:24:05,160
- What happens? - Pitu!
212
00:24:05,280 --> 00:24:11,400
Relax right on! Give me that. Calm. What happens?
213
00:24:11,520 --> 00:24:15,280
What happens? What happens?
214
00:24:17,400 --> 00:24:21,040
No, we are so fucked! Pitu, dammit!
215
00:24:27,560 --> 00:24:31,000
- Who is fucked? - We're all fucked.
216
00:24:31,120 --> 00:24:36,800
- If the police come here ...
- Why would the police come here?
217
00:24:38,680 --> 00:24:42,080
Lea, why would the police come?
218
00:24:45,000 --> 00:24:49,640
- What have you done?
- Hannah may have been taken.
219
00:24:52,280 --> 00:24:56,000
Hannah? For what?
220
00:24:56,120 --> 00:24:59,320
- We made an action.
- You keep your mouth shut.
221
00:24:59,440 --> 00:25:02,760
You stay right out of it. Okay?
222
00:25:02,880 --> 00:25:05,160
Hannah is my niece.
223
00:25:05,280 --> 00:25:08,800
If there has happened something to her,
I would like to know.
224
00:25:08,920 --> 00:25:12,920
- What kind of action?
- It's up there in Greenland.
225
00:25:13,040 --> 00:25:17,760
- She should have been back.
- They know nothing yet.
226
00:25:17,880 --> 00:25:21,760
- No, but that is ...
- What are you doing, Emil?
227
00:25:21,880 --> 00:25:24,920
I'm calling Gro.
228
00:25:26,640 --> 00:25:30,920
We respond all the time on what is
happening right now and throughout the world.
229
00:25:31,040 --> 00:25:36,000
It is the meeting between the artificial and real -
230
00:25:36,120 --> 00:25:38,160
- Our expression occurs.
231
00:25:38,280 --> 00:25:43,000
It is an exciting way of working,
but we do not have unlimited resources.
232
00:25:43,120 --> 00:25:46,760
We can not afford to several unforeseen discharges.
233
00:25:46,880 --> 00:25:51,280
I have a post in the budget that should cover the damage.
234
00:25:51,400 --> 00:25:56,400
I understand your concern,
but I am in close contact with the artists -
235
00:25:56,520 --> 00:26:00,080
- And I approve everything that happens.
236
00:26:00,200 --> 00:26:05,720
But concerning your next project ...
Could we get a little in writing before?
237
00:26:05,840 --> 00:26:10,480
- Mostly what we do is live.
- Do we see the description, we asked for?
238
00:26:10,600 --> 00:26:14,880
Of course. It is in the process of being written.
239
00:26:15,000 --> 00:26:17,720
I'll have to take it here.
240
00:26:17,840 --> 00:26:22,000
- The exhibition is about less than a week.
- Of course you get a description.
241
00:26:22,120 --> 00:26:25,960
It's stupid to print it when the project is constantly changing.
242
00:26:26,080 --> 00:26:29,480
We want to create an online group where I can keep up.
243
00:26:29,600 --> 00:26:35,320
It is updated continuously. Here you can provide feedback.
244
00:26:35,440 --> 00:26:41,400
We always need inspiration.
I have the experience and we have the courage.
245
00:26:41,520 --> 00:26:46,400
- Be back in a moment.
- It's not so crazy.
246
00:26:50,000 --> 00:26:54,040
- Well, finally.
- I'm on the way. I'm in the car.
247
00:26:54,160 --> 00:26:56,400
What the hell is going on?
248
00:26:56,520 --> 00:27:00,480
I just got to know that Hannah might be arrested in Greenland.
249
00:27:00,600 --> 00:27:04,880
In Greenland? Who says that?
250
00:27:05,000 --> 00:27:09,920
Is it not your exhibition?
Lea and Pitu are completely up and running.
251
00:27:12,760 --> 00:27:16,680
There are all sorts of reasons why they are nervous.
252
00:27:16,800 --> 00:27:23,000
It runs an insurance claim.
There is one week to the next vernissage.
253
00:27:23,120 --> 00:27:26,360
Fine. Call and talk to Frederik about it.
254
00:27:26,480 --> 00:27:30,400
Why do we not just get an overview
before we blend more into it?
255
00:27:30,520 --> 00:27:34,200
- If Hannah is arrested...
- So we get her out.
256
00:27:34,320 --> 00:27:38,400
- It is Greenland, not Thailand.
- You are so far-fetched.
257
00:27:38,520 --> 00:27:40,960
See you in a bit.
258
00:27:48,880 --> 00:27:52,840
- I keep it here.
- You simply do not think.
259
00:27:52,960 --> 00:27:55,640
Stop right. Emil?
260
00:27:55,760 --> 00:28:00,480
Try to hear. I have everything on the computer.
261
00:28:00,600 --> 00:28:04,840
- It is not just ours.
- You must delete our files.
262
00:28:04,960 --> 00:28:07,680
Fine. I delete ours.
263
00:28:09,720 --> 00:28:13,280
Do not fuck with me. You must delete it all.
264
00:28:29,680 --> 00:28:31,760
You need to take me with.
265
00:28:31,880 --> 00:28:37,720
Hannah's parents have a right to know
if she is sitting in an arrest.
266
00:28:37,840 --> 00:28:42,200
You will need to take us with to tell what you have done.
267
00:28:42,320 --> 00:28:47,000
It went damn good. We have no problems with them.
268
00:28:51,640 --> 00:28:56,480
- Is Hannah arrested?
- Nobody knows anything for certain right now.
269
00:28:56,600 --> 00:29:01,280
- We can not make contact.
- I should know such things, Nick.
270
00:29:03,760 --> 00:29:06,080
Yes.
271
00:29:16,240 --> 00:29:20,560
It is Gro. Want to put a telephone
meeting up with our lawyers?
272
00:29:20,680 --> 00:29:25,880
I think I will need them all. It is urgent.
273
00:29:26,000 --> 00:29:30,160
- Thank you. See you.
- I'm coming with more.
274
00:29:30,280 --> 00:29:34,440
- We are having a birthday.
- I can talk to Lea.
275
00:29:38,760 --> 00:29:42,120
We keep a low profile until we know what has happened.
276
00:29:42,240 --> 00:29:46,720
- I see the board for me.
- Maybe it will solve itself.
277
00:29:46,840 --> 00:29:50,760
And otherwise it becomes part of the work.
278
00:29:50,880 --> 00:29:53,280
With Hannah arrested?
279
00:29:53,400 --> 00:29:57,640
She knew that there was a risk.
She has even taken the vote.
280
00:29:57,760 --> 00:30:01,160
You knew that what we were doing, was civil disobedience.
281
00:30:01,280 --> 00:30:04,440
I do not know that you would go to Greenland.
282
00:30:04,560 --> 00:30:08,800
You have worked with persecuted artists in exile, right?
283
00:30:08,920 --> 00:30:11,600
It is something else.
284
00:30:13,520 --> 00:30:16,560
Because it is your niece?
285
00:30:23,040 --> 00:30:26,240
My brother is killing me. Are you aware of it?
286
00:30:26,360 --> 00:30:30,440
It is his lawyer. So he can help her.
287
00:30:30,560 --> 00:30:33,840
Over. Yes, it's great.
288
00:30:33,960 --> 00:30:35,920
Come on, boys.
289
00:30:46,080 --> 00:30:49,400
Close. Come again.
290
00:30:56,280 --> 00:31:00,080
- Are you not having a birthday?
- I gotta talk to you.
291
00:31:00,200 --> 00:31:04,320
- I have apologized to Klaus.
- Okay. Super. Come with me.
292
00:31:04,440 --> 00:31:07,240
- I see the ball.
- Come right.
293
00:31:07,360 --> 00:31:09,040
What happens?
294
00:31:09,160 --> 00:31:14,360
Perhaps Hannah is arrested in Greenland.
295
00:31:14,480 --> 00:31:17,760
- Arrested in Greenland?
- Come on.
296
00:31:19,960 --> 00:31:24,720
I put her down here on a dress.
Then I find the papers. See.
297
00:31:24,840 --> 00:31:28,640
- I do not want it on.
- Do you not want it on?
298
00:31:28,760 --> 00:31:33,640
- It is so beautiful with the flowers.
- I do not want it on.
299
00:31:33,760 --> 00:31:37,400
- Then this one? It is as great.
- No.
300
00:31:37,520 --> 00:31:40,800
- Melody, that is. - Signe?
301
00:31:40,920 --> 00:31:44,920
Emil just called. He's in the hall along with Frederik.
302
00:31:45,040 --> 00:31:49,760
- What is he doing there?
- He sounded a little pressured.
303
00:31:49,880 --> 00:31:53,080
See if we have a list of what we needs.
304
00:31:53,200 --> 00:31:57,280
Emil said that it should be under the bed in a bag.
305
00:31:57,400 --> 00:32:01,680
Lone, I do not know right now.
I find those papers for you.
306
00:32:01,800 --> 00:32:05,920
Aksel, put Melody a dress on. Then I find papers for Karin.
307
00:32:06,040 --> 00:32:11,280
It's not here. It is strange. He said that it should be here.
308
00:32:34,840 --> 00:32:37,680
No, you are not having that on, Melody.
309
00:32:54,680 --> 00:32:59,080
- Should you not have this on?
- No, I would like to have this here on.
310
00:32:59,200 --> 00:33:02,400
- You can not have that on.
- Hello?
311
00:33:04,240 --> 00:33:07,200
- Hi. We are running with this.
- It is nice.
312
00:33:07,320 --> 00:33:09,000
Hey?
313
00:33:09,120 --> 00:33:13,000
- We did not come too soon, right?
- No, it's so fine.
314
00:33:13,120 --> 00:33:17,520
Hello. What is that? Do you have a gift? Can i see?
315
00:33:17,640 --> 00:33:21,720
- Now, isn't that nice.
- Emil's not here, right?
316
00:33:21,840 --> 00:33:25,920
- No. He is coming soon.
- Okay.
317
00:33:26,040 --> 00:33:31,120
- Do you want a cup of coffee?
- No, I'd better ...
318
00:33:32,440 --> 00:33:36,080
- Hey, hey. - Did you drew that?
319
00:33:36,200 --> 00:33:38,040
Well, you found it.
320
00:33:38,160 --> 00:33:42,200
Thomas had that always on when Gro and the boys had a birthday party.
321
00:33:42,320 --> 00:33:45,680
- I do not know if I can fit it.
- It would have pleased him.
322
00:33:45,800 --> 00:33:49,280
Now I go down and change.
323
00:33:51,800 --> 00:33:54,360
She said what she can.
324
00:33:54,480 --> 00:33:58,120
Malik was sure that there would not be any police.
325
00:33:58,240 --> 00:34:02,480
- It was his plan. - What was Malik's plan about?
326
00:34:02,600 --> 00:34:06,080
I drive now. I have the house full of guests soon.
327
00:34:06,200 --> 00:34:08,960
- Lea, sit down. - I do not know more.
328
00:34:09,080 --> 00:34:12,840
What was that material, Hannah had on?
329
00:34:12,960 --> 00:34:17,520
- Why were they out on the boats?
- What happened?
330
00:34:17,640 --> 00:34:20,720
- Why are you not playing?
- There's a break
331
00:34:20,840 --> 00:34:25,240
- I'm coming in.
- Frederik, we are running now.
332
00:34:25,360 --> 00:34:29,360
She said what she could and I have guests now.
333
00:34:35,600 --> 00:34:40,840
Excuse me? I must see if they arrested a Hannah Grønnegaard.
334
00:34:41,840 --> 00:34:44,000
Yes.
335
00:34:44,120 --> 00:34:47,600
No, we can not contact her.
336
00:34:49,080 --> 00:34:51,360
Okay.
337
00:34:53,360 --> 00:34:55,680
Yes.
338
00:34:55,800 --> 00:34:59,720
Okay. I am pleased. Thank you.
339
00:35:15,360 --> 00:35:17,600
Bye.
340
00:35:18,960 --> 00:35:21,560
Bye.
341
00:35:22,720 --> 00:35:25,240
Emil?
342
00:35:31,080 --> 00:35:35,200
I think I might go in and check out.
343
00:35:39,360 --> 00:35:43,760
- Emil, what happened?
- They're coming too early.
344
00:35:43,880 --> 00:35:48,120
- I should have been here.
- Emil, relax now.
345
00:35:50,120 --> 00:35:52,800
Relax straight off. What happens?
346
00:35:52,920 --> 00:35:56,720
Hannah may have been arrested in Greenland.
347
00:35:58,880 --> 00:36:03,480
I had to get hold of Frederik. He should have been fox.
348
00:36:03,600 --> 00:36:07,520
We get the house full of guests in two seconds.
349
00:36:07,640 --> 00:36:11,320
Is not that something, Frederick and Gro to take care of?
350
00:36:11,440 --> 00:36:16,080
We must talk about it afterwards.
Now we have the birthday of Melody -
351
00:36:16,200 --> 00:36:19,520
- Not too?
352
00:36:19,640 --> 00:36:23,440
Hello. What kind of a dress is that?
353
00:36:23,560 --> 00:36:28,840
We just had a little accident. Isn't that right?
354
00:36:30,680 --> 00:36:33,520
She has chosen it.
355
00:36:35,040 --> 00:36:39,040
Yes, but it is also nice. Come here.
356
00:36:40,920 --> 00:36:45,760
We are pirates. There is a bullet inside your mouth.
357
00:36:45,880 --> 00:36:48,280
A bullet?
358
00:36:49,960 --> 00:36:54,920
Hello. If everybody takes their flight suits and shoes of -
359
00:36:55,040 --> 00:36:59,800
- then it's about time for a little secret -
360
00:36:59,920 --> 00:37:04,200
- inside the Troll Mountain. I will tell you a story.
361
00:37:04,320 --> 00:37:09,960
Melody's father's name was Thomas.
And he loved to travel around the world.
362
00:37:10,080 --> 00:37:15,240
And once he was walking, he came to a huge mountain.
363
00:37:15,360 --> 00:37:20,880
And inside that mountain he could hear
that there was someone who sat and wept.
364
00:37:21,000 --> 00:37:24,920
Thomas went around the mountain,
and then he found a cave -
365
00:37:25,040 --> 00:37:29,480
- that he could look into.
There he could see a small troll.
366
00:37:29,600 --> 00:37:33,520
He went in and asked about the crying.
And he told her -
367
00:37:33,640 --> 00:37:37,240
- that he was sad, because it loved birthdays.
368
00:37:45,880 --> 00:37:51,440
Who was it that won today?
It was them from SOK.
369
00:37:51,560 --> 00:37:56,120
Who was it that won today?
It was them from SOK.
370
00:38:00,320 --> 00:38:03,560
Well played. We have to hurry away.
371
00:38:03,680 --> 00:38:06,680
If you get changed, I wait for you.
372
00:38:06,800 --> 00:38:12,520
There has arisen a situation.
Do you want a soda?
373
00:38:12,640 --> 00:38:15,440
No.
374
00:38:15,560 --> 00:38:19,760
Yes. Yes, okay.
375
00:38:19,880 --> 00:38:22,840
So I have to wait. Yes thanks.
376
00:38:27,840 --> 00:38:32,320
- You just put yourself into.
- I just think that I stay here.
377
00:38:32,440 --> 00:38:36,240
I just need to get hold of Hannah, and here we go.
378
00:38:36,360 --> 00:38:41,440
No, Villads. Come on.
All the others are waiting for us out there.
379
00:38:44,400 --> 00:38:46,840
Now, okay.
380
00:38:48,320 --> 00:38:51,400
I'm glad that I got to see you play.
381
00:38:51,520 --> 00:38:56,040
And soon I'll have to be much more at home.
382
00:38:56,160 --> 00:39:00,800
It is insanely demanding to start your own business.
383
00:39:02,360 --> 00:39:05,680
I look forward to hanging out with you and Hannah.
384
00:39:05,800 --> 00:39:09,920
I'll call you next time I'm home. Then we can ...
385
00:39:14,440 --> 00:39:16,440
Yes hello.
386
00:39:34,360 --> 00:39:38,520
Emil is soon finished with the story.
You must be in Thomas' car.
387
00:39:38,640 --> 00:39:42,560
You just have to hurry to change, right? So.
388
00:39:52,800 --> 00:39:58,600
The Greenland authorities can not
confirm that Hannah is arrested.
389
00:39:58,720 --> 00:40:03,120
Beautiful, Lea. Now they know who to look for.
390
00:40:03,240 --> 00:40:05,280
Fucking Well done.
391
00:40:05,400 --> 00:40:10,760
I would like to talk to those who have been
in contact with Hannah last.
392
00:40:14,480 --> 00:40:17,360
Now.
393
00:40:17,480 --> 00:40:19,320
No?
394
00:40:19,440 --> 00:40:22,400
So I still have to get the police to help me.
395
00:40:36,760 --> 00:40:39,640
Okay. Hey.
396
00:40:39,760 --> 00:40:44,360
We have not been able to contact in the last hours.
397
00:40:44,480 --> 00:40:47,920
- Then try again.
- Rikke?
398
00:41:07,440 --> 00:41:12,240
- They do not respond.
- They've probably all been taken.
399
00:41:15,640 --> 00:41:21,200
Tell me what's been going on. Why was Hannah out on the boat?
400
00:41:26,880 --> 00:41:31,000
There should be a chest somewhere.
401
00:41:32,560 --> 00:41:37,600
I think that it must be here. Yes exactly. That's it there.
402
00:41:42,760 --> 00:41:45,400
Yes like that. Thanks.
403
00:42:17,480 --> 00:42:21,440
Frederik is here. You do not say anything in there.
404
00:42:23,520 --> 00:42:26,480
- And how long ago is it?
- Bye.
405
00:42:26,600 --> 00:42:31,760
- Lea and Rikke are babbling.
- We have to ...
406
00:42:31,880 --> 00:42:36,000
He can not use it for anything.
They are just sitting and reading.
407
00:42:36,120 --> 00:42:39,160
- We are witnessing that they are lying.
- What's your name?
408
00:42:39,280 --> 00:42:42,840
- My name is Nick.
- You think this is funny?
409
00:42:42,960 --> 00:42:47,120
You must keep quiet. It is you who has paced them for this.
410
00:42:47,240 --> 00:42:50,240
They have terrorized people on board a ship.
411
00:42:50,360 --> 00:42:54,640
They made fake IDs and hacked into military radios.
412
00:42:54,760 --> 00:42:57,800
- Oh boy! - Do not be impressed.
413
00:42:57,920 --> 00:43:01,880
I need not tell you what is forgery.
414
00:43:02,000 --> 00:43:07,040
- Do you know the penalty for that?
- We have no idea what you're talking about.
415
00:43:07,160 --> 00:43:08,680
My daughter is 18 years old.
416
00:43:08,800 --> 00:43:13,200
She should not sit in jail because of a fanatical idiot like you.
417
00:43:13,320 --> 00:43:17,120
Should we not find out what has happened?
418
00:43:17,240 --> 00:43:21,480
Emil asks if you're ready. Otherwise,
you must give Aksel the hat.
419
00:43:21,600 --> 00:43:25,000
Where's Aksel? Can you not give him this?
420
00:43:25,120 --> 00:43:30,280
- I'm going out to the children now.
- Lone ...
421
00:43:30,400 --> 00:43:34,280
Hannah starts university this summer.
If you are responsible -
422
00:43:34,400 --> 00:43:37,440
- you're going to be accountable.
423
00:43:37,560 --> 00:43:42,520
- It is now, Frederik.
- I'm not finished with you, you.
424
00:43:42,640 --> 00:43:47,200
You should let me run it there.
You must not trip back that way.
425
00:43:47,320 --> 00:43:51,440
Of course he's concerned. His daughter is gone.
426
00:43:51,560 --> 00:43:55,360
Aksel? Aksel?
427
00:44:01,640 --> 00:44:03,400
For fuck sake!
428
00:44:03,520 --> 00:44:07,600
When you are on a treasure hunt,
you look around all the time.
429
00:44:07,720 --> 00:44:10,320
There is mud here.
430
00:44:11,800 --> 00:44:14,040
Is there a key?
431
00:44:14,160 --> 00:44:16,440
Just look here.
432
00:44:18,600 --> 00:44:21,200
Behind the troll.
433
00:44:36,160 --> 00:44:40,120
Good day, sir. Fox. Look again.
434
00:44:40,240 --> 00:44:46,640
- Go in to the fox. - Hi. Is it you?
435
00:44:46,760 --> 00:44:50,680
What do you have there?
436
00:44:50,800 --> 00:44:54,560
You may help to find the last key.
437
00:44:54,680 --> 00:44:58,760
A key? Just wait. You have it.
438
00:44:58,880 --> 00:45:03,000
You have it there in the hand. No, that's not it.
439
00:45:03,120 --> 00:45:07,920
But you have a key. Here you go.
440
00:45:08,040 --> 00:45:11,080
You did not know.
441
00:45:11,200 --> 00:45:16,360
When you say goodbye to the fox,
you have to make the secret fox sign.
442
00:45:19,560 --> 00:45:21,880
Are you ready?
443
00:45:22,000 --> 00:45:25,800
Thanks for the help. It may be that
we see each other outside the forest.
444
00:45:25,920 --> 00:45:30,880
Thanks, fox. See you maybe later.
So we go up and find the owl.
445
00:45:31,000 --> 00:45:34,960
- See you, Fox. - Bye there.
446
00:45:35,080 --> 00:45:37,680
So, we go.
447
00:45:53,520 --> 00:45:56,600
- We can not get hold of her.
- What are you doing here?
448
00:45:56,720 --> 00:46:00,960
Villads told that Hannah was gone.
Why did you not call me?
449
00:46:01,080 --> 00:46:06,520
I'm waiting for a call from the Greenland police.
450
00:46:06,640 --> 00:46:12,840
So we need to find the last key.
We have found all but one.
451
00:46:12,960 --> 00:46:15,800
We need to get to bed.
452
00:46:15,920 --> 00:46:19,960
I think maybe the last key is over here somewhere.
453
00:46:20,080 --> 00:46:22,920
Congratulations.
454
00:46:23,040 --> 00:46:27,840
- I'll have to look over here.
- Do you need a key?
455
00:46:27,960 --> 00:46:30,640
Have you found it? There it was.
456
00:46:30,760 --> 00:46:34,760
That was fast. Can I hang it up on here?
457
00:46:34,880 --> 00:46:37,920
- I'll do it.
- We can do it together.
458
00:46:38,040 --> 00:46:42,920
Like that. Super. Well. Then we have all the keys.
459
00:46:43,040 --> 00:46:47,320
- Are you coming up too?
- I would like to just ...
460
00:46:47,440 --> 00:46:51,640
We'll just sing Thomas' birthday song. Two minutes.
461
00:46:51,760 --> 00:46:54,160
Come now.
462
00:47:03,960 --> 00:47:07,640
The magical instruments were there.
Everyone takes an instrument.
463
00:47:07,760 --> 00:47:14,080
- Now I suddenly remember the song.
- 1, 2, 1, 2, 3
464
00:47:16,320 --> 00:47:20,560
I smell birthday.
465
00:47:20,680 --> 00:47:25,480
Who can it be?
466
00:47:25,600 --> 00:47:27,880
It smells of birthday.
467
00:47:28,000 --> 00:47:31,960
There is a child that smells very much of birthday.
468
00:47:32,080 --> 00:47:34,760
There.
469
00:47:34,880 --> 00:47:39,560
Is that my baby girl
470
00:47:39,680 --> 00:47:45,160
who is having a birthday today?
471
00:47:46,480 --> 00:47:50,480
Now the party can begin.
472
00:47:50,600 --> 00:47:55,000
Forest animals are exciting.
473
00:47:55,120 --> 00:47:58,840
Try to make yourself comfortable around.
474
00:47:58,960 --> 00:48:04,960
Now I want to get them.
475
00:48:05,960 --> 00:48:11,360
When the fox says congratulations, it says meow-meow.
476
00:48:11,480 --> 00:48:13,720
No.
477
00:48:13,840 --> 00:48:18,280
When the owl says congratulates, it says bow-wow.
478
00:48:18,400 --> 00:48:22,680
When the sparrow says congratulations, it says oink-oink.
479
00:48:22,800 --> 00:48:28,920
But when the troll says congratulations, it says hurray!
480
00:48:29,040 --> 00:48:34,320
Hurray for Melody.
481
00:48:35,480 --> 00:48:38,240
Come on.
482
00:48:43,920 --> 00:48:47,280
All in the kitchen. There are candy apples.
483
00:48:56,640 --> 00:49:00,960
Then I take an apple. There.
484
00:49:01,080 --> 00:49:05,240
- I remember when he made it.
- Can i see?
485
00:49:07,680 --> 00:49:13,040
- Sun.
- He should have heard it here.
486
00:49:15,760 --> 00:49:19,920
Thanks for today. It will be hard to come by.
487
00:49:20,040 --> 00:49:22,200
See you tomorrow.
488
00:49:22,320 --> 00:49:26,400
Thor says it's the best birthday he has had.
489
00:49:26,520 --> 00:49:29,000
- Goodbye.
- Yes, see you.
490
00:49:29,840 --> 00:49:33,760
Hello. Get home well.
491
00:49:36,440 --> 00:49:39,200
Signe, let it stand. I'll take it.
492
00:49:39,320 --> 00:49:42,800
- Are you sure?
- Yes that's fine.
493
00:49:42,920 --> 00:49:46,120
Is she sweet, Thor's mother?
494
00:49:46,240 --> 00:49:49,960
You are so stupid, man! What are you talking about?
495
00:49:50,080 --> 00:49:52,800
See you. Thanks for the help.
496
00:49:52,920 --> 00:49:56,160
- It was worth gold.
- Thanks for the help, Aksel.
497
00:49:56,280 --> 00:50:00,400
- See you.
- Bye. Getting home safe.
498
00:50:01,720 --> 00:50:04,560
Where is Frederik?
499
00:50:11,120 --> 00:50:16,960
- So what? Have you heard anything?
- No, I'll give you a message.
500
00:50:26,440 --> 00:50:29,320
It's Frederik Grønnegaard.
501
00:50:29,440 --> 00:50:34,880
I talked to Section B to check up on a possible arrest.
502
00:50:35,000 --> 00:50:38,880
No. Hannah Grønnegaard. H-a-n-n-a-h.
503
00:50:39,880 --> 00:50:43,000
Yes thanks. I'll wait.
504
00:50:45,280 --> 00:50:48,160
- We have failed her. - No.
505
00:50:48,280 --> 00:50:52,040
She had not done this if she felt she could trust us.
506
00:50:52,160 --> 00:50:55,400
She knows as well that we love her.
507
00:51:06,080 --> 00:51:08,120
Yes hello.
508
00:51:08,240 --> 00:51:10,880
It's them.
509
00:51:12,760 --> 00:51:16,800
- Hello.
- It's Gro from the Art Center.
510
00:51:16,920 --> 00:51:22,480
Is there anything new? Hello.
511
00:51:22,600 --> 00:51:25,960
- We do not know where she is.
- We have contact.
512
00:51:26,080 --> 00:51:30,200
Hello. It is Hannah's mother. My name is Solveig.
513
00:51:30,320 --> 00:51:34,120
When she calls, tell her that we are on our way.
514
00:51:34,240 --> 00:51:38,120
We're going as fast as we can.
It's Hannah's father.
515
00:51:38,240 --> 00:51:42,040
- Where have you seen Hannah last?
- She drove back here over the ice.
516
00:51:42,160 --> 00:51:44,800
- From the boat?
- Yes.
517
00:51:44,920 --> 00:51:49,400
- Was she alone?
- Yes. She had the recordings.
518
00:51:49,520 --> 00:51:54,520
- Has anyone seen her since?
- No. When we came, she was not here.
519
00:52:12,040 --> 00:52:17,800
Approximately 11 km southeast of Nuuk.
They may well not have come this far.
520
00:52:19,040 --> 00:52:20,680
Thanks. Bye.
521
00:52:20,800 --> 00:52:24,880
They send helicopters and emergency out for her.
522
00:52:26,120 --> 00:52:29,360
They'll find her, Solveig.
523
00:52:30,640 --> 00:52:33,800
- They'll find her.
- Yes.
524
00:52:53,120 --> 00:52:55,280
Hannah?
525
00:53:03,080 --> 00:53:05,880
Hannah? Come now.
526
00:53:28,800 --> 00:53:31,120
Yes.
527
00:53:36,160 --> 00:53:38,080
No.
528
00:53:40,400 --> 00:53:43,520
Who is it? It's Frederik.
529
00:53:44,520 --> 00:53:47,640
- Malik? - What is it?
530
00:53:49,760 --> 00:53:53,240
- Do not make fun of it there.
- What is it?
531
00:53:53,360 --> 00:53:55,280
Malik?
532
00:53:58,840 --> 00:54:01,800
What is it?
533
00:54:10,000 --> 00:54:14,920
What do you say? What do you say?
534
00:54:15,040 --> 00:54:18,520
She crashed. They say that she is ...
535
00:54:18,640 --> 00:54:22,840
There had been an accident. She did not survive.
536
00:54:33,120 --> 00:54:35,440
I can not.
537
00:54:37,600 --> 00:54:40,480
I can not.
538
00:54:44,720 --> 00:54:47,480
I can not.
539
00:54:47,600 --> 00:54:49,640
Frederik.
540
00:54:54,640 --> 00:54:57,480
What have you done?
541
00:55:09,640 --> 00:55:11,920
They can ... what?
542
00:55:12,040 --> 00:55:14,480
I can not.
543
00:55:21,080 --> 00:55:25,640
I can not. I can not.
544
00:55:33,520 --> 00:55:36,640
Little Melody.
545
00:55:43,040 --> 00:55:45,840
Now you need to sleep, honey.43494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.