Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,134 --> 00:00:55,012
[feedback buzzes]
2
00:01:05,272 --> 00:01:06,441
What did you eat?
3
00:01:08,484 --> 00:01:10,236
You had rations for two weeks.
4
00:01:10,319 --> 00:01:12,280
You were inside for nearly four months.
5
00:01:13,281 --> 00:01:14,740
I don't remember eating.
6
00:01:17,951 --> 00:01:19,912
How long did you think you were inside?
7
00:01:22,414 --> 00:01:23,248
Days.
8
00:01:24,667 --> 00:01:25,793
Maybe weeks.
9
00:01:29,756 --> 00:01:31,466
What happened to Josie Radek?
10
00:01:40,432 --> 00:01:42,268
-I don't know.
-What about Sheppard?
11
00:01:43,436 --> 00:01:44,270
Thorensen? Dead.
12
00:01:49,776 --> 00:01:50,692
Ventress?
13
00:01:56,073 --> 00:01:56,950
I don't know.
14
00:01:58,784 --> 00:02:00,161
Then what do you know?
15
00:02:57,551 --> 00:02:59,554
[woman] This is a cell.
16
00:03:00,597 --> 00:03:04,474
Like all cells,
it is born from an existing cell.
17
00:03:05,310 --> 00:03:06,394
And by extension,
18
00:03:06,853 --> 00:03:09,855
all cells were ultimately born
from one cell.
19
00:03:10,856 --> 00:03:14,318
A single organism alone on planet Earth,
20
00:03:14,401 --> 00:03:16,069
perhaps alone in the universe.
21
00:03:16,695 --> 00:03:18,531
About four billion years ago...
22
00:03:19,824 --> 00:03:21,950
one became two, two became four.
23
00:03:22,993 --> 00:03:25,913
Then eight, 16, 32.
24
00:03:26,830 --> 00:03:28,917
The rhythm of the dividing pair...
25
00:03:30,043 --> 00:03:34,463
which becomes the structure
of every microbe,
26
00:03:34,546 --> 00:03:37,300
blade of grass, sea creature,
land creature...
27
00:03:38,009 --> 00:03:38,884
and human.
28
00:03:39,301 --> 00:03:42,013
The structure of everything that lives...
29
00:03:42,930 --> 00:03:45,307
and everything that dies.
30
00:03:45,891 --> 00:03:49,437
As students of medicine,
as the doctors of tomorrow,
31
00:03:49,603 --> 00:03:50,938
this is where you come in.
32
00:03:52,022 --> 00:03:55,735
The cell we're looking at is from a tumor.
33
00:03:55,985 --> 00:03:59,405
Female patient, early 30s,
taken from the cervix.
34
00:03:59,781 --> 00:04:01,199
Over the course of the next term,
35
00:04:01,282 --> 00:04:04,117
we will be closely examining cancer cells
in vitro
36
00:04:04,201 --> 00:04:06,162
and discussing autophagic activity.
37
00:04:07,205 --> 00:04:09,206
-Professor?
-[woman] Hey, Katie.
38
00:04:09,289 --> 00:04:11,417
[Katie] I read the John Sulston paper
last night.
39
00:04:11,501 --> 00:04:13,294
I still feel like
I'm not working hard enough.
40
00:04:13,377 --> 00:04:14,920
I'm behind the other students.
41
00:04:15,003 --> 00:04:17,673
-They find everything easier.
-[woman] You aren't, and they don't.
42
00:04:17,757 --> 00:04:18,800
-Okay?
-Lena!
43
00:04:21,134 --> 00:04:21,970
Dan.
44
00:04:22,803 --> 00:04:25,682
[Dan] I've been looking for you at lunch,
but you never seem to be around.
45
00:04:26,516 --> 00:04:28,016
I've been catching up on some writing.
46
00:04:28,100 --> 00:04:31,312
All work and no play, it sounds...
not healthy.
47
00:04:33,273 --> 00:04:34,856
I wanted to ask,
48
00:04:35,233 --> 00:04:37,317
-do you have plans Saturday?
-[clicks tongue] Sarah and I have a few people over.
49
00:04:39,987 --> 00:04:41,906
A garden party while the weather holds.
50
00:04:43,658 --> 00:04:45,201
Actually, I do have plans.
51
00:04:45,659 --> 00:04:46,827
I think it'll be fun.
52
00:04:46,911 --> 00:04:50,372
Thanks, Dan, I really appreciate it,
but I'm going to paint our bedr--
53
00:04:50,790 --> 00:04:51,624
The bedroom.
54
00:04:54,836 --> 00:04:55,920
It's been a year, Lena.
55
00:04:59,173 --> 00:05:02,343
You're allowed to come to a barbecue.
It is not a betrayal
56
00:05:02,927 --> 00:05:04,595
or an insult to his memory.
57
00:05:07,514 --> 00:05:09,141
I'm gonna paint the bedroom.
58
00:05:12,812 --> 00:05:15,689
["Helplessly Hoping"
by Crosby, Stills & Nash playing]
59
00:05:25,908 --> 00:05:28,452
♪ Helplessly hoping ♪
60
00:05:28,536 --> 00:05:33,206
♪ Her harlequin hovers nearby ♪
61
00:05:33,790 --> 00:05:36,252
♪ Awaiting a word ♪
62
00:05:39,088 --> 00:05:44,718
♪ Gasping at glimpsesOf gentle, true spirit ♪
63
00:05:45,218 --> 00:05:50,600
♪ He runs, wishing he could fly ♪
64
00:05:51,016 --> 00:05:52,351
♪ Only to trip ♪
65
00:05:53,101 --> 00:05:59,692
♪ At the sound of goodbye ♪
66
00:06:00,485 --> 00:06:01,444
[sniffles]
67
00:06:02,153 --> 00:06:04,488
♪ Wordlessly watching ♪
68
00:06:04,572 --> 00:06:09,660
♪ He waits by the window and wonders ♪
69
00:06:09,911 --> 00:06:12,829
♪ At the empty place inside ♪
70
00:06:15,290 --> 00:06:21,338
♪ Heartlessly helping himselfTo her bad dreams ♪
71
00:06:21,422 --> 00:06:27,302
♪ He worries, did he hear a goodbye ♪
72
00:06:27,677 --> 00:06:29,471
♪ Or even ♪
73
00:06:31,391 --> 00:06:34,101
♪ Hello? ♪
74
00:06:34,185 --> 00:06:37,271
♪ They are one person ♪
75
00:06:37,355 --> 00:06:40,691
♪ They are two alone ♪
76
00:06:40,774 --> 00:06:43,860
♪ They are three together ♪
77
00:06:44,028 --> 00:06:49,074
♪ They are for each other ♪
78
00:06:54,454 --> 00:06:57,082
♪ Stand by the stairway ♪
79
00:06:57,165 --> 00:07:00,627
-♪ You'll see something certain ♪
-Oh, God.
80
00:07:00,711 --> 00:07:02,338
-♪ To tell you ♪
-[Lena gasping]
81
00:07:02,422 --> 00:07:05,591
-♪ Confusion has its cost ♪
-Oh, my God. Oh, my God!
82
00:07:05,966 --> 00:07:06,800
Oh!
83
00:07:07,427 --> 00:07:10,262
♪ Love isn't lying ♪
84
00:07:10,346 --> 00:07:13,307
-[sobbing]
-♪ It's loose in a lady ♪
85
00:07:13,391 --> 00:07:15,685
-♪ Who lingers ♪
-Oh, my God. I thought you were gone.
86
00:07:15,768 --> 00:07:19,271
♪ Saying she is lost ♪
87
00:07:19,939 --> 00:07:22,274
-Forever.
-♪ And choking ♪
88
00:07:23,192 --> 00:07:26,112
♪ On hello ♪
89
00:07:26,237 --> 00:07:27,071
Kane?
90
00:07:27,154 --> 00:07:29,781
♪ They are one person♪
91
00:07:29,865 --> 00:07:33,076
♪ They are two alone ♪
92
00:07:33,161 --> 00:07:35,788
♪ They are three together ♪
93
00:07:48,718 --> 00:07:50,636
No one knew anything about your unit.
94
00:07:50,720 --> 00:07:52,137
I contacted everyone.
95
00:07:52,680 --> 00:07:53,764
Everyone I could.
96
00:07:54,389 --> 00:07:56,641
The other partners knew
just as little as me.
97
00:08:02,273 --> 00:08:03,357
Was it covert?
98
00:08:05,735 --> 00:08:07,444
Mm... Maybe.
99
00:08:08,153 --> 00:08:10,197
What does that mean, "maybe"?
100
00:08:12,492 --> 00:08:15,286
Okay, yeah, it was covert.
Yeah, I think so.
101
00:08:15,745 --> 00:08:16,913
Pakistan again?
102
00:08:18,997 --> 00:08:23,084
I-- I don't know where it was, or...
103
00:08:25,754 --> 00:08:26,588
what it was.
104
00:08:26,672 --> 00:08:30,134
How is that possible?
[stammers] Was it warm?
105
00:08:31,134 --> 00:08:31,968
Was there snow?
106
00:08:32,511 --> 00:08:37,015
Did the people there speak Portuguese,
or Swahili, or Pashto?
107
00:08:41,729 --> 00:08:43,272
How long have you been back?
108
00:08:44,356 --> 00:08:45,232
I don't know.
109
00:08:45,316 --> 00:08:47,692
How'd you get back?
What base did you fly into?
110
00:08:49,611 --> 00:08:52,740
-I don't know.
-Your unit, did they come back with you?
111
00:08:55,784 --> 00:08:57,827
You must be able to tell me something.
112
00:08:58,870 --> 00:09:01,541
You vanished off the face of the earth
for 12 months.
113
00:09:02,207 --> 00:09:04,251
I deserve a better explanation
than no explanation.
114
00:09:04,335 --> 00:09:05,418
Does it matter?
115
00:09:28,525 --> 00:09:29,527
[Lena] Kane...
116
00:09:31,070 --> 00:09:32,488
how did you get home?
117
00:09:33,947 --> 00:09:34,782
Hmm?
118
00:09:36,408 --> 00:09:37,534
I was outside.
119
00:09:39,161 --> 00:09:40,413
Outside the house?
120
00:09:41,871 --> 00:09:42,706
No.
121
00:09:43,624 --> 00:09:45,167
No, I was outside the room.
122
00:09:47,836 --> 00:09:49,297
The room with the bed.
123
00:09:51,215 --> 00:09:52,758
The door was open, and...
124
00:09:54,802 --> 00:09:55,845
I saw you.
125
00:10:00,307 --> 00:10:01,517
I recognized you.
126
00:10:05,730 --> 00:10:06,730
Your face.
127
00:10:16,115 --> 00:10:17,158
[gulps]
128
00:10:21,537 --> 00:10:22,955
I don't feel very well.
129
00:10:31,922 --> 00:10:33,006
Stay with me, baby.
130
00:10:33,090 --> 00:10:35,342
-[coughing]
-I'm right here with you.
131
00:10:35,426 --> 00:10:37,845
Male, 31, hemorrhage, in seizure.
132
00:10:37,927 --> 00:10:40,347
Stay with me, baby. I love you.
133
00:10:40,431 --> 00:10:42,850
Baby, look at me. Can you do something?!
134
00:10:42,932 --> 00:10:45,977
[tires screech]
135
00:10:46,645 --> 00:10:48,230
[paramedic] You call for a police escort?
136
00:10:48,313 --> 00:10:50,691
-[sirens blaring]
-[helicopter blades whirring]
137
00:10:54,153 --> 00:10:55,153
[tires screech]
138
00:10:55,236 --> 00:10:56,529
[Lena gasping]
139
00:10:58,198 --> 00:10:59,616
[paramedic] Hey, easy, easy!
140
00:11:03,453 --> 00:11:05,038
[brakes squealing]
141
00:11:12,379 --> 00:11:13,630
[man] Out of the truck, now!
142
00:11:13,714 --> 00:11:15,633
-[men shouting]
-[Lena] What are you doing?
143
00:11:15,716 --> 00:11:17,342
-[man 2] Out!
-[paramedic] Don't shoot!
144
00:11:17,426 --> 00:11:18,844
[man 2] Out! Move!
145
00:11:18,927 --> 00:11:20,178
Out, out, out!
146
00:11:20,261 --> 00:11:21,429
What's going on?
147
00:11:22,222 --> 00:11:24,307
[paramedic] What are you doing?
You can't move him!
148
00:11:24,392 --> 00:11:27,019
Let him go! Let him go!
149
00:11:29,647 --> 00:11:31,023
Let him go!
150
00:11:31,106 --> 00:11:33,109
[gasping] [inaudible]
151
00:11:46,330 --> 00:11:48,206
[light buzzing]
152
00:12:04,639 --> 00:12:05,765
[coughing]
153
00:12:06,975 --> 00:12:08,769
[vomiting]
154
00:12:13,524 --> 00:12:14,482
[coughing]
155
00:12:31,167 --> 00:12:32,668
You must be feeling dreadful.
156
00:12:33,501 --> 00:12:36,337
It's a hangover
from the sedative you were given.
157
00:12:37,130 --> 00:12:38,215
Come on, sit down.
158
00:12:42,927 --> 00:12:43,763
Who are you?
159
00:12:54,105 --> 00:12:55,816
My name is Dr. Ventress.
160
00:12:56,942 --> 00:12:58,193
I'm a psychologist.
161
00:12:58,943 --> 00:13:01,029
Why am I talking to a psychologist?
162
00:13:03,783 --> 00:13:05,075
Am I in a psychiatric hospital?
163
00:13:05,493 --> 00:13:07,202
-No.
-[Lena] Then what?
164
00:13:07,912 --> 00:13:08,870
Where am I?
165
00:13:10,288 --> 00:13:11,539
Where's my husband?
166
00:13:12,291 --> 00:13:14,501
You served in the military
for seven years.
167
00:13:16,336 --> 00:13:18,838
I'm a professor from Johns Hopkins.
168
00:13:19,048 --> 00:13:21,424
I want to know what the fuck
I'm doing here.
169
00:13:21,509 --> 00:13:26,054
Your research area is the genetically
programmed life cycle of a cell.
170
00:13:26,138 --> 00:13:27,556
Where is my husband?
171
00:13:27,639 --> 00:13:30,600
Yeah,
I'd like to talk about Sergeant Kane.
172
00:13:32,144 --> 00:13:33,979
When did he arrive back home?
173
00:13:36,774 --> 00:13:39,527
-I want to see a lawyer.
-You're not gonna be able to.
174
00:13:44,865 --> 00:13:46,533
Did he explain how he got back?
175
00:13:48,451 --> 00:13:51,120
-No.
-Did he contact you at any point
176
00:13:51,205 --> 00:13:52,288
while he was away?
177
00:13:52,914 --> 00:13:53,832
No.
178
00:13:55,125 --> 00:13:58,003
[Ventress] What did he tell you
about his mission when he returned?
179
00:13:59,046 --> 00:14:00,923
-Nothing.
-What about before he left?
180
00:14:01,298 --> 00:14:03,884
Did he ever mention where he was going,
what he was doing?
181
00:14:04,259 --> 00:14:05,760
He never said, I never asked.
182
00:14:05,845 --> 00:14:10,557
But you made regular requests
for information from his unit CO.
183
00:14:11,933 --> 00:14:13,894
Until six months ago,
and then you stopped.
184
00:14:16,730 --> 00:14:19,274
Why was that? Thought he was dead?
185
00:14:19,692 --> 00:14:20,817
Time to move on?
186
00:14:22,278 --> 00:14:24,488
It's not easy to move on.
187
00:14:26,447 --> 00:14:27,408
I didn't.
188
00:14:34,914 --> 00:14:37,835
I'm done answering questions.
It's your turn.
189
00:14:39,503 --> 00:14:40,921
Your husband's here.
190
00:14:42,965 --> 00:14:44,258
He's extremely ill.
191
00:14:44,341 --> 00:14:47,177
-In what way?
-[Ventress] Multiple organ failure.
192
00:14:48,928 --> 00:14:50,431
Massive internal bleeding.
193
00:14:51,472 --> 00:14:55,101
He must have been exposed
to some sort of radiation,
194
00:14:55,727 --> 00:14:57,354
some kind of virus.
195
00:14:57,980 --> 00:15:00,399
You have to tell me where he was,
what he was doing.
196
00:15:03,568 --> 00:15:05,361
I could actually help him.
197
00:15:24,923 --> 00:15:26,926
[wind whipping] [crackling]
198
00:15:50,032 --> 00:15:51,491
[Ventress] A religious event.
199
00:15:52,451 --> 00:15:54,577
An extraterrestrial event.
200
00:15:55,663 --> 00:15:57,163
A higher dimension.
201
00:15:57,956 --> 00:15:59,667
We have many theories,
202
00:16:00,083 --> 00:16:01,250
few facts.
203
00:16:02,293 --> 00:16:04,462
It started around three years ago.
204
00:16:04,964 --> 00:16:08,549
Blackwater National Park reported
that a lighthouse was surrounded
205
00:16:08,634 --> 00:16:11,302
by something they termed "a shimmer."
206
00:16:11,971 --> 00:16:15,515
One of the wardens went in to investigate.
207
00:16:16,767 --> 00:16:17,600
Never returned.
208
00:16:18,851 --> 00:16:20,395
The event was classified.
209
00:16:20,812 --> 00:16:23,440
Since then, we've approached by land,
by sea,
210
00:16:23,524 --> 00:16:26,902
sent in drones, animals,
and teams of people.
211
00:16:27,903 --> 00:16:29,446
But nothing comes back.
212
00:16:30,405 --> 00:16:32,950
And the boundary's getting bigger.
It's expanding.
213
00:16:33,241 --> 00:16:35,744
So far, it's eating
into barely populated swampland,
214
00:16:35,827 --> 00:16:40,289
which, you know, we evacuated
under the pretext of a chemical spill,
215
00:16:40,374 --> 00:16:43,043
but... that won't last much longer.
216
00:16:43,918 --> 00:16:48,841
In a few months, the area will have grown
to where we are right now.
217
00:16:51,384 --> 00:16:54,138
And then we're talking cities...
218
00:16:54,971 --> 00:16:56,181
states... and so on.
219
00:17:01,437 --> 00:17:03,187
You said nothing comes back.
220
00:17:04,397 --> 00:17:05,857
But something has.
221
00:17:07,942 --> 00:17:08,777
Yes.
222
00:17:09,862 --> 00:17:12,530
-[breathing deeply]
-[monitors beeping]
223
00:17:17,618 --> 00:17:18,578
[Lena] He's dying.
224
00:17:20,622 --> 00:17:21,457
[Ventress] Yes.
225
00:17:24,710 --> 00:17:28,087
We need to come to an agreement
about what to do with you.
226
00:17:28,463 --> 00:17:30,214
You're not going to let me go home?
227
00:17:34,094 --> 00:17:36,555
Is that what you want? To go home?
228
00:17:40,808 --> 00:17:41,643
No.
229
00:17:42,560 --> 00:17:44,313
I want to be with him.
230
00:18:03,332 --> 00:18:04,833
You're not talking to me.
231
00:18:06,876 --> 00:18:07,836
Sorry.
232
00:18:09,505 --> 00:18:10,506
Zoned out.
233
00:18:12,257 --> 00:18:13,884
Thinking about the next mission?
234
00:18:16,636 --> 00:18:17,471
No.
235
00:18:18,680 --> 00:18:20,265
I was just looking at the moon.
236
00:18:22,976 --> 00:18:25,770
It's always so weird seeing it like that
in the daylight.
237
00:18:26,355 --> 00:18:27,815
Like God made a mistake.
238
00:18:27,897 --> 00:18:29,775
-[chuckles]
-Left the hall lights on.
239
00:18:30,025 --> 00:18:31,859
God doesn't make mistakes. That's...
240
00:18:32,528 --> 00:18:34,863
somewhat key
to the whole "being a god" thing.
241
00:18:37,031 --> 00:18:38,200
Pretty sure he does.
242
00:18:39,367 --> 00:18:41,744
You know he's listening right now,
don't you?
243
00:18:43,454 --> 00:18:44,664
You take a cell,
244
00:18:44,748 --> 00:18:47,416
circumvent the Hayflick limit,
you can prevent senescence.
245
00:18:48,961 --> 00:18:51,171
I was about to make the exact same point.
246
00:18:51,255 --> 00:18:54,298
It means the cell doesn't grow old,
it becomes immortal.
247
00:18:54,383 --> 00:18:55,592
Keeps dividing, doesn't die.
248
00:18:58,720 --> 00:19:02,932
They say aging is a natural process,
but it's actually a fault in our genes.
249
00:19:05,184 --> 00:19:07,645
I get really turned on
when you patronize me. It's really hot.
250
00:19:07,729 --> 00:19:10,648
Without it,
I could keep looking like this forever.
251
00:19:10,731 --> 00:19:11,858
Oh, okay.
252
00:19:11,942 --> 00:19:14,236
-Well, that could constitute a mistake.
-[laughs]
253
00:19:20,284 --> 00:19:22,493
You didn't tell me
where you're heading this time.
254
00:19:24,453 --> 00:19:27,583
I know there's something strange
about this mission.
255
00:19:31,086 --> 00:19:32,171
Why?
256
00:19:33,672 --> 00:19:36,842
The silence around it
is louder than usual.
257
00:19:39,219 --> 00:19:41,930
Kind of angling for a clue here.
258
00:19:46,268 --> 00:19:47,269
So...?
259
00:19:51,815 --> 00:19:53,357
We'll be under the same hemisphere.
260
00:19:55,652 --> 00:19:56,778
What does that tell me?
261
00:19:58,822 --> 00:20:01,657
It tells you that if you step outside
and you look up...
262
00:20:03,492 --> 00:20:04,994
we'll be looking at the same stars.
263
00:20:05,077 --> 00:20:07,497
-Holy fucking shit.
-What?
264
00:20:07,580 --> 00:20:09,208
-Are you kidding?
-What?
265
00:20:09,290 --> 00:20:11,292
You think that's what I do
while you're away?
266
00:20:12,376 --> 00:20:15,047
-What?
-You think I'm out in the garden,
267
00:20:15,130 --> 00:20:16,839
pining, looking up at the sky?
268
00:20:17,758 --> 00:20:21,803
-[scoffs] Shut up. All right.
-Oh, to think my beloved Kane...
269
00:20:21,886 --> 00:20:25,390
-Okay. Uh-huh.
-...is looking at the selfsame moon.
270
00:20:25,848 --> 00:20:26,974
[chuckling] Stop it.
271
00:20:27,058 --> 00:20:30,561
[laughing] Oh,
my distant celestial friend...
272
00:20:30,938 --> 00:20:32,772
No. No.
273
00:20:33,105 --> 00:20:35,400
...please care for my brave soldier.
274
00:20:35,483 --> 00:20:37,402
Jesus. You know what?
You are disrespectful,
275
00:20:37,486 --> 00:20:40,197
seriously, not only to your former
comrades in the armed forces,
276
00:20:40,279 --> 00:20:42,406
-but also to the president.
-You forgot the flag.
277
00:20:42,490 --> 00:20:45,285
Oh, I'm getting--
I'm getting to the motherfucking flag.
278
00:20:45,368 --> 00:20:46,411
Oh, my hero.
279
00:20:46,494 --> 00:20:48,204
-Screw you.
-Okay.
280
00:20:53,585 --> 00:20:55,045
[crackling]
281
00:20:55,127 --> 00:20:57,172
-[indistinct chatter]
-[woman laughs]
282
00:20:58,589 --> 00:21:01,801
[woman] She's all by herself.
Don't you think we should make friends?
283
00:21:01,884 --> 00:21:04,721
-[woman 2] Well, obviously you should.
-[woman] Yep, I'll do it.
284
00:21:08,642 --> 00:21:09,476
Hey. Hey.
285
00:21:11,269 --> 00:21:13,646
-Am I intruding?
-No, not at all.
286
00:21:14,855 --> 00:21:16,732
Cool. Phew. [chuckles]
287
00:21:16,817 --> 00:21:19,236
You know, I always see you here alone.
It's...
288
00:21:20,653 --> 00:21:24,574
I'm guessing you probably feel weird
or awkward.
289
00:21:26,201 --> 00:21:27,661
Somewhat, I guess.
290
00:21:28,787 --> 00:21:31,498
Don't. Seriously, don't.
291
00:21:32,708 --> 00:21:35,085
The people here put themselves to sleep
in the fetal position
292
00:21:35,167 --> 00:21:36,461
making cooing noises.
293
00:21:37,336 --> 00:21:39,172
It's freaky, you know. [chuckles]
294
00:21:40,632 --> 00:21:42,675
-I'm Anya.
-Lena.
295
00:21:43,175 --> 00:21:44,970
-Nice to meet you.
-You, too.
296
00:21:45,095 --> 00:21:48,181
Um, why don't you come and meet my crew?
297
00:21:48,390 --> 00:21:50,057
Come make friends. Come on.
298
00:21:51,893 --> 00:21:54,186
Ladies, meet Lena.
299
00:21:54,395 --> 00:21:56,272
[Lena and woman] Hi nice to meet you.
300
00:21:56,355 --> 00:21:59,192
Yeah, that's Cassie Sheppard,
and Josie Radek.
301
00:21:59,276 --> 00:22:00,986
-[Lena] Hi. Nice to meet you.
-Hi.
302
00:22:01,068 --> 00:22:03,779
-[Cassie] Do you want to have a seat?
-Thank you.
303
00:22:03,904 --> 00:22:07,159
-So, first day at the Southern Reach.
-Yes.
304
00:22:07,491 --> 00:22:08,743
-Ah!
-[bottle cap clatters]
305
00:22:08,868 --> 00:22:10,287
-Thank you.
-You're welcome.
306
00:22:11,329 --> 00:22:12,538
You all been here long?
307
00:22:13,414 --> 00:22:15,541
Um, yeah, right from the start.
308
00:22:15,625 --> 00:22:17,085
I'm a geomorphologist.
309
00:22:17,169 --> 00:22:20,255
I've been testing the magnetic fields
around the boundary,
310
00:22:20,338 --> 00:22:23,633
which is like using confetti
to test a hurricane.
311
00:22:24,175 --> 00:22:27,887
Uh, and I've been here... ten months.
312
00:22:28,346 --> 00:22:29,597
Wow, ten months.
313
00:22:29,681 --> 00:22:31,141
Paramedic from Chicago.
314
00:22:31,223 --> 00:22:33,309
Tried to join an NGO,
but my applicationgot flagged,
315
00:22:33,393 --> 00:22:34,644
so Southern Reach got me.
316
00:22:34,978 --> 00:22:37,189
Only two months. I'm a physicist.
317
00:22:37,271 --> 00:22:39,732
I came straight from my Cambridge postdoc.
318
00:22:40,400 --> 00:22:41,817
[Cassie] She's very smart.
319
00:22:42,527 --> 00:22:44,195
What's your story, Lena?
320
00:22:44,320 --> 00:22:46,740
Uh, I'm from Johns Hopkins, biologist.
321
00:22:46,823 --> 00:22:48,491
-Oh, there you go.
-Ha, biologist?
322
00:22:48,575 --> 00:22:50,117
-Told you she was smart.
-[Anya] What?
323
00:22:50,201 --> 00:22:53,454
We had a bet on your profession,
and Josie had biologist, of course.
324
00:22:53,538 --> 00:22:55,624
-[Anya chuckles, sighs]
-[chuckles]
325
00:22:56,083 --> 00:22:58,501
-I had law enforcement.
-I had you as single.
326
00:22:58,585 --> 00:23:01,253
Jesus. Do you have to hit
on everyone, like all the time?
327
00:23:01,337 --> 00:23:02,923
Fuck that. Under the circumstances,
328
00:23:03,006 --> 00:23:05,925
I think I'm allowed to roll the dice
a few more times. [chuckles]
329
00:23:06,468 --> 00:23:07,969
Under what circumstances?
330
00:23:10,888 --> 00:23:13,892
Well, yeah, um, crazy as it seems...
331
00:23:14,226 --> 00:23:16,060
Crazy as it is.
332
00:23:18,771 --> 00:23:20,481
...we are headed that way.
333
00:23:25,737 --> 00:23:28,365
-You're going into the Shimmer?
-Six days and counting.
334
00:23:30,450 --> 00:23:32,076
-You three?
-Four.
335
00:23:32,827 --> 00:23:33,662
Ventress.
336
00:23:35,372 --> 00:23:38,083
-Dr. Ventress?
-[Cassie] Mmm. Team leader.
337
00:23:39,459 --> 00:23:41,336
-All women.
-Scientists.
338
00:23:41,420 --> 00:23:44,964
The previous teams
have been largely military, so, yeah.
339
00:23:46,383 --> 00:23:47,759
What do you think happened to them?
340
00:23:48,384 --> 00:23:51,555
Well, there are two theories
of what went wrong in the Shimmer.
341
00:23:52,180 --> 00:23:54,182
One, something kills them.
342
00:23:54,266 --> 00:23:56,852
Two, they go crazy and kill each other.
343
00:23:58,603 --> 00:24:00,855
[Josie] There was one military guy
who made it out.
344
00:24:00,939 --> 00:24:01,772
[Cassie] Yeah. A sergeant.
345
00:24:03,275 --> 00:24:05,484
Yeah, but you heard
about the state that he was in.
346
00:24:12,867 --> 00:24:14,869
[breathing deeply]
347
00:24:53,700 --> 00:24:54,701
[whispering] Kane...
348
00:24:57,662 --> 00:24:59,538
I know why you went in.
349
00:25:08,714 --> 00:25:10,090
I am so sorry.
350
00:25:12,844 --> 00:25:14,846
And I know what I have to do.
351
00:25:18,767 --> 00:25:22,019
[Ventress] So you didn't tell themabout your connection to Sergeant Kane?
352
00:25:22,436 --> 00:25:25,105
[Lena]
I thought it would complicate things.
353
00:25:26,191 --> 00:25:27,025
What?
354
00:25:28,192 --> 00:25:29,443
What would it complicate?
355
00:25:36,242 --> 00:25:38,494
Why are you going into the Shimmer?
356
00:25:40,538 --> 00:25:45,125
The mission statement is to reach
the supposed source of the Shimmer,
357
00:25:45,210 --> 00:25:49,881
the lighthouse,
enter and acquire data, and return.
358
00:25:51,715 --> 00:25:54,885
But I don't think that
that's your mission statement.
359
00:26:00,182 --> 00:26:01,017
No.
360
00:26:09,483 --> 00:26:12,653
I've been watching the phenomenon
for a while now.
361
00:26:13,613 --> 00:26:16,240
I profile the volunteers.
362
00:26:17,200 --> 00:26:19,451
I pick the teams.
363
00:26:21,371 --> 00:26:24,499
They enter, I watch.
364
00:26:26,960 --> 00:26:29,003
I watch it grow closer.
365
00:26:32,257 --> 00:26:34,217
There's only so long one can do that.
366
00:26:36,385 --> 00:26:38,137
But you need to know what's inside?
367
00:26:39,972 --> 00:26:42,057
Yes, I do.
368
00:26:44,853 --> 00:26:46,104
So do I.
369
00:26:47,271 --> 00:26:49,106
So that's the complication.
370
00:26:50,733 --> 00:26:52,109
You want to come with us.
371
00:26:53,486 --> 00:26:55,572
I can't do anything for him here.
372
00:26:57,324 --> 00:26:58,991
Soldier-scientist.
373
00:27:00,160 --> 00:27:01,702
You can fight.
374
00:27:02,746 --> 00:27:03,954
You can learn.
375
00:27:06,499 --> 00:27:07,791
You can save him.
376
00:27:14,132 --> 00:27:16,259
You requested to join the mission.
377
00:27:16,800 --> 00:27:18,886
You knew all other missions had failed
378
00:27:18,970 --> 00:27:21,472
and the only survivor
was barely surviving.
379
00:27:22,682 --> 00:27:23,892
That was a brave choice.
380
00:27:25,101 --> 00:27:25,934
I owed him.
381
00:27:28,520 --> 00:27:30,898
I'm only trying to understand
what drove you.
382
00:27:34,234 --> 00:27:35,362
I owed him...
383
00:27:38,239 --> 00:27:39,115
so I went in.
384
00:27:40,950 --> 00:27:42,951
-[wind whipping]
-[crackling]
385
00:27:48,708 --> 00:27:50,876
[helicopter blades whirring]
386
00:29:08,203 --> 00:29:10,205
[Lena panting]
387
00:29:22,301 --> 00:29:23,761
[Lena gasps]
388
00:29:25,346 --> 00:29:26,556
[Lena moans]
389
00:29:26,638 --> 00:29:29,726
-[raindrops pattering]
-[birds chirping]
390
00:30:10,432 --> 00:30:12,684
[birds calling]
391
00:30:23,988 --> 00:30:25,906
[Anya] And then we get some real meals.
392
00:30:26,699 --> 00:30:29,786
Spaghetti.
Here's Radek's vegetable crackers.
393
00:30:32,163 --> 00:30:34,249
Wow, cornbread. That's not so bad.
394
00:30:34,749 --> 00:30:36,041
Oh, you're finally awake.
395
00:30:36,792 --> 00:30:39,837
You gotta give me a second.
I'm a little disoriented.
396
00:30:40,296 --> 00:30:41,588
Join the club.
397
00:30:42,089 --> 00:30:44,217
You don't remember
setting up camp, do you?
398
00:30:46,344 --> 00:30:50,138
I don't remember anything...
after we reached the tree line.
399
00:30:51,473 --> 00:30:52,307
None of us do.
400
00:30:53,393 --> 00:30:54,935
And we did a food inventory.
401
00:30:55,019 --> 00:30:59,941
From the depletion, we've been out here
for at least three or four days.
402
00:31:01,651 --> 00:31:02,484
That's not possible.
403
00:31:03,193 --> 00:31:04,444
[Anya] That's what I said.
404
00:31:06,614 --> 00:31:11,201
Guys, I've been checking
my comms and nav equipment.
405
00:31:11,493 --> 00:31:13,621
They boot up fine,
no problem with the electronics,
406
00:31:13,704 --> 00:31:15,123
and the camera is working,
407
00:31:15,205 --> 00:31:19,085
but anything that sends a signal
out of the Shimmer... is down.
408
00:31:19,794 --> 00:31:22,672
Even though we've probably got
about 20 satellites above us right now,
409
00:31:22,755 --> 00:31:24,965
and... check this out.
410
00:31:28,094 --> 00:31:32,472
So we've got no compass,
no comms, no coordinates...
411
00:31:33,391 --> 00:31:34,474
and no landmarks.
412
00:31:34,558 --> 00:31:36,435
Well, we know we're in the state park.
413
00:31:36,519 --> 00:31:37,895
We head south, we hit the ocean,
414
00:31:37,979 --> 00:31:41,857
then we can just follow the shoreline
until we hit the perimeter wall. Right?
415
00:31:42,983 --> 00:31:46,028
-How do we know what's south?
-Come on, Josie, you know this.
416
00:31:46,403 --> 00:31:47,739
Hour hand at the sun.
417
00:31:49,115 --> 00:31:51,701
Split the difference
between the hour hand and 12, south.
418
00:31:52,826 --> 00:31:53,786
Good.
419
00:31:54,037 --> 00:31:55,163
We're oriented.
420
00:31:55,913 --> 00:31:59,166
We weren't really expecting
the comms equipment to work, were we?
421
00:31:59,500 --> 00:32:03,128
There's been three years of expeditions
and three years of radio silence.
422
00:32:04,130 --> 00:32:06,214
Let's pack up and get moving.
423
00:32:06,758 --> 00:32:08,593
We've already lost a lot of the day.
424
00:33:09,528 --> 00:33:12,323
[Anya] Oh, I'm gonna check this out.
Get us out of this damn swamp.
425
00:33:12,406 --> 00:33:15,492
[Ventress] All right.
Let's check out the hut.
426
00:33:17,077 --> 00:33:18,162
[Anya sighs]
427
00:33:34,136 --> 00:33:36,431
Looks like someone's
about to have a wedding. These are very strange.
428
00:33:42,269 --> 00:33:43,104
Why?
429
00:33:45,230 --> 00:33:46,857
Well, they're all so different.
430
00:33:47,316 --> 00:33:50,778
To look at them, you wouldn't say
that they're the same species.
431
00:33:52,029 --> 00:33:54,198
But they're growing
from the same branch structure...
432
00:33:55,407 --> 00:33:57,492
so it has to be the same species.
433
00:33:58,161 --> 00:33:59,619
It's the same plant.
434
00:34:00,872 --> 00:34:03,332
It's like they're stuck
in a continuous mutation.
435
00:34:03,583 --> 00:34:04,666
A pathology?
436
00:34:05,917 --> 00:34:06,877
[Lena] Yeah, well...
437
00:34:08,755 --> 00:34:12,090
you'd sure as hell call it a pathology
if you saw this in a human.
438
00:34:22,934 --> 00:34:24,853
[Anya] Jackpot. [chuckles]
439
00:34:25,146 --> 00:34:27,731
Sheppard! Mode of transportation.
440
00:34:32,945 --> 00:34:34,362
Anything interesting in there?
441
00:34:34,780 --> 00:34:37,492
No. It's been long abandoned,
maybe even before--
442
00:34:37,574 --> 00:34:39,077
[shouts]
443
00:34:39,159 --> 00:34:40,036
Radek?
444
00:34:41,204 --> 00:34:42,496
Radek!
445
00:34:43,081 --> 00:34:44,414
-[splashing]
-Radek!
446
00:34:44,498 --> 00:34:45,708
[Josie] It's got my bag!
447
00:34:45,791 --> 00:34:47,043
[Lena] Radek!
448
00:34:49,753 --> 00:34:52,255
[gasps] Something's got my bag!
449
00:34:52,507 --> 00:34:53,965
[shrieks] Oh, no!
450
00:34:54,675 --> 00:34:55,675
It's got my bag!
451
00:34:56,094 --> 00:34:58,096
[screaming]
452
00:34:58,804 --> 00:35:00,056
[both panting]
453
00:35:00,556 --> 00:35:02,809
-[Lena] Help me with her!
-[Anya] What's going on?
454
00:35:02,891 --> 00:35:04,309
[all panting]
455
00:35:04,393 --> 00:35:05,853
[Anya] Hey, grab my shoulder!
456
00:35:06,561 --> 00:35:08,481
[Josie panting, coughing]
457
00:35:09,065 --> 00:35:10,483
[Lena] Get her. Come on.
458
00:35:11,983 --> 00:35:13,068
[Anya] I got her.
459
00:35:13,277 --> 00:35:14,820
[Cassie] Okay? You got her?
460
00:35:14,903 --> 00:35:16,280
[Anya] I got her. Okay.
461
00:35:16,364 --> 00:35:17,405
You're good, you're good.
462
00:35:18,532 --> 00:35:19,367
It's okay.
463
00:35:19,449 --> 00:35:20,409
[gasps]
464
00:35:23,913 --> 00:35:26,123
[Josie hyperventilating]
465
00:35:26,206 --> 00:35:28,668
[Anya] Let's sit you down.
Help me with her bag.
466
00:35:28,751 --> 00:35:31,128
Okay, just breathe.
It's okay. You're just fine.
467
00:35:31,211 --> 00:35:33,463
-What the hell happened?
-Something in the water.
468
00:35:34,047 --> 00:35:35,590
[banging]
469
00:35:36,259 --> 00:35:38,719
[wood creaking]
470
00:35:38,802 --> 00:35:40,554
[banging continues]
471
00:35:43,431 --> 00:35:44,851
[growls]
472
00:35:44,934 --> 00:35:46,768
-Get up, get up. Go.
-[gasping]
473
00:35:56,612 --> 00:35:58,322
Oh, shit! Get back.
474
00:35:58,405 --> 00:36:00,532
[snarling]
475
00:36:03,034 --> 00:36:05,829
[Anya] Sheppard! Sheppard, watch out!
476
00:36:09,291 --> 00:36:11,043
-[gun clicks]
-Holy fuck!
477
00:36:12,711 --> 00:36:14,005
[roars]
478
00:36:18,842 --> 00:36:20,177
[growls]
479
00:36:34,483 --> 00:36:37,652
[growls weakly]
480
00:36:43,742 --> 00:36:46,411
[Anya grunts]
481
00:36:52,626 --> 00:36:53,460
Whoa.
482
00:36:55,420 --> 00:36:57,672
It's exactly the same as the flowers.
483
00:36:59,007 --> 00:37:00,134
Look at the teeth.
484
00:37:01,552 --> 00:37:03,179
Concentric rows.
485
00:37:04,012 --> 00:37:06,932
Something here is making giant waves
in the gene pool.
486
00:37:07,516 --> 00:37:09,059
Sharks have teeth like that, don't they?
487
00:37:09,143 --> 00:37:11,144
Do you think it's a crossbreed?
488
00:37:12,521 --> 00:37:15,608
You can't crossbreed
between different species.
489
00:37:19,237 --> 00:37:20,905
Lena, this is getting heavy.
490
00:37:21,780 --> 00:37:22,614
[clears throat]
491
00:37:30,456 --> 00:37:33,000
The mutations were subtle at first.
492
00:37:34,210 --> 00:37:37,505
More extreme as we grew closer
to the lighthouse.
493
00:37:39,047 --> 00:37:41,050
Corruptions of form.
494
00:37:42,342 --> 00:37:44,177
Duplicates of form.
495
00:37:44,262 --> 00:37:45,262
[man] Duplicates?
496
00:37:48,849 --> 00:37:49,766
Echoes.
497
00:37:54,271 --> 00:37:56,606
Is it possible these were hallucinations?
498
00:37:59,068 --> 00:38:01,070
I wondered that myself.
499
00:38:02,405 --> 00:38:04,614
But they were shared among all of us.
500
00:38:06,951 --> 00:38:08,661
It was dreamlike.
501
00:38:10,246 --> 00:38:11,163
[man] Nightmarish.
502
00:38:12,123 --> 00:38:13,164
Not always.
503
00:38:15,543 --> 00:38:17,628
Sometimes it was beautiful.
504
00:38:41,818 --> 00:38:43,945
Ow. [groans]
505
00:38:46,032 --> 00:38:46,990
[Cassie] You hurt?
506
00:38:47,657 --> 00:38:49,201
It's just a bruise.
507
00:38:49,994 --> 00:38:52,788
[clicks tongue]
Must have gotten that from the gator.
508
00:38:53,289 --> 00:38:54,123
Yeah.
509
00:38:59,128 --> 00:39:01,172
So, where'd you learn to shoot?
510
00:39:03,423 --> 00:39:05,842
I was in the military
before I was an academic.
511
00:39:07,010 --> 00:39:07,844
Marines?
512
00:39:08,304 --> 00:39:09,929
Army. Seven years.
513
00:39:10,639 --> 00:39:12,682
Feels like a lifetime ago now.
514
00:39:12,932 --> 00:39:13,768
Yeah.
515
00:39:15,393 --> 00:39:17,813
All other lives feel like a lifetime ago.
516
00:39:18,396 --> 00:39:20,440
We were kids, I was married.
517
00:39:21,817 --> 00:39:25,237
Which do you carry around your neck?
A husband or a child?
518
00:39:25,737 --> 00:39:26,655
Husband.
519
00:39:28,199 --> 00:39:30,201
He was in the army, too. That's...
520
00:39:30,951 --> 00:39:32,036
That's how we met.
521
00:39:33,286 --> 00:39:34,579
"Was" in the army? He quit?
522
00:39:36,331 --> 00:39:37,291
KIA.
523
00:39:39,460 --> 00:39:40,628
I'm sorry to hear that.
524
00:39:42,380 --> 00:39:44,005
Guess there had to be something.
525
00:39:44,632 --> 00:39:45,507
What do you mean?
526
00:39:48,135 --> 00:39:50,637
Volunteering for... this.
527
00:39:50,721 --> 00:39:54,391
It's not exactly something you do
if your life is in... perfect harmony.
528
00:39:57,228 --> 00:39:58,978
We're all damaged goods here.
529
00:39:59,938 --> 00:40:01,065
Anya is sober...
530
00:40:01,856 --> 00:40:03,067
therefore an addict.
531
00:40:03,483 --> 00:40:05,527
Josie wears long sleeves
532
00:40:05,610 --> 00:40:08,322
'cause she doesn't want you
to see the scars on her forearms.
533
00:40:08,405 --> 00:40:10,074
She's tried to kill herself?
534
00:40:10,699 --> 00:40:13,494
No, I think the opposite,
trying to feel alive.
535
00:40:16,664 --> 00:40:17,498
Ventress?
536
00:40:18,666 --> 00:40:21,251
Yeah. As far as anyone knows...
537
00:40:22,128 --> 00:40:26,090
no friends, no family,
no partner, no children.
538
00:40:27,215 --> 00:40:29,009
No concession in her at all.
539
00:40:32,179 --> 00:40:35,099
-You?
-I also lost someone.
540
00:40:37,934 --> 00:40:39,519
Not a husband, though, um...
541
00:40:39,936 --> 00:40:42,188
A daughter. Leukemia.
542
00:40:43,440 --> 00:40:44,567
God, I'm sorry.
543
00:40:45,317 --> 00:40:46,985
In a way, it's two bereavements.
544
00:40:49,237 --> 00:40:51,657
My... beautiful girl...
545
00:40:53,867 --> 00:40:55,202
and the person I once was.
546
00:40:55,286 --> 00:40:56,536
[Anya] Hey, hey!
547
00:40:57,454 --> 00:40:58,831
We got something here.
548
00:41:30,362 --> 00:41:33,114
This used to be the headquarters
of the Southern Reach.
549
00:41:34,407 --> 00:41:35,951
Before the Shimmer swallowed it.
550
00:41:39,621 --> 00:41:40,873
More mutations.
551
00:41:41,998 --> 00:41:43,125
They're everywhere.
552
00:41:44,168 --> 00:41:45,210
Malignant.
553
00:41:46,003 --> 00:41:47,463
Like tumors.
554
00:41:49,340 --> 00:41:50,882
Is that the old mess hall?
555
00:41:51,090 --> 00:41:51,925
Yeah.
556
00:41:52,134 --> 00:41:54,469
Let's billet there. Come on.
557
00:42:13,822 --> 00:42:14,822
[door closes]
558
00:42:30,005 --> 00:42:32,882
There's beds and bags.
You think people are here?
559
00:42:34,050 --> 00:42:35,052
Were here.
560
00:42:36,177 --> 00:42:38,137
Yeah, I'm gonna go with the past tense.
561
00:42:58,909 --> 00:42:59,742
Damn.
562
00:43:03,581 --> 00:43:04,498
Oh.
563
00:43:06,166 --> 00:43:07,458
Oh, shit.
564
00:43:13,840 --> 00:43:14,882
[Anya grunts]
565
00:43:17,219 --> 00:43:19,471
This shit is heavy. Can't carry this.
566
00:43:36,487 --> 00:43:37,655
Lena, what you got going on?
567
00:43:39,824 --> 00:43:41,076
Guys, check this out.
568
00:43:43,329 --> 00:43:45,496
"Peyton, Mayer...
569
00:43:47,458 --> 00:43:49,793
Kane, Shelley."
570
00:43:50,376 --> 00:43:52,545
Those were the soldiers
on the last expedition.
571
00:43:52,920 --> 00:43:55,757
Looks like they were using this room
as their base of operations.
572
00:43:55,840 --> 00:43:57,635
Why are some of the names crossed out?
573
00:43:57,717 --> 00:43:59,344
Let's not jump to conclusions.
574
00:43:59,427 --> 00:44:01,679
-I don't know, maybe we should.
-Yeah.
575
00:44:02,306 --> 00:44:05,684
-This is a plan view of the base, right?
-[Cassie] Yep. This is the mess hall.
576
00:44:05,768 --> 00:44:07,101
-Building we're in?
-[Cassie] Yep.
577
00:44:07,186 --> 00:44:10,230
I think that the times by the names
are a guard rota, so...
578
00:44:10,938 --> 00:44:12,690
if they were guarding the perimeter,
we should.
579
00:44:12,775 --> 00:44:14,443
-[Anya] Copy that.
-[Cassie] Yep.
580
00:44:27,539 --> 00:44:29,875
This might be able to tell us something.
581
00:44:33,503 --> 00:44:35,422
"For those that follow."
582
00:44:36,798 --> 00:44:39,300
I believe that means us.
583
00:44:48,268 --> 00:44:49,311
Memory card.
584
00:44:52,063 --> 00:44:53,856
I should be able to play this.
585
00:44:57,652 --> 00:44:58,737
[camera beeps]
586
00:45:00,364 --> 00:45:01,364
[whirrs]
587
00:45:01,447 --> 00:45:02,657
[Josie] It's working.
588
00:45:03,701 --> 00:45:05,619
-[beeps]
-[splashing over speaker]
589
00:45:07,496 --> 00:45:08,621
[Kane] All right?
590
00:45:13,668 --> 00:45:15,420
-Okay?-Okay.
591
00:45:15,878 --> 00:45:16,713
Okay.
592
00:45:26,931 --> 00:45:28,976
[Kane] Okay. Okay. Okay.Okay.
593
00:45:29,059 --> 00:45:30,811
-[man] Okay. Okay.
-[Kane] Yeah?
594
00:45:30,893 --> 00:45:32,311
[man's voice quavers] Okay.
595
00:45:32,603 --> 00:45:35,315
[grunting, panting]
596
00:45:44,240 --> 00:45:45,324
[man moans]
597
00:45:45,867 --> 00:45:46,869
Shit.
598
00:45:47,911 --> 00:45:49,079
What is he doing?
599
00:45:49,163 --> 00:45:51,164
[man continues moaning and panting]
600
00:45:57,253 --> 00:45:59,797
[man] Stop. Stop. Stop, stop, stop.
601
00:46:01,300 --> 00:46:02,967
[Kane] Hold him. Hold him down. -[grunts]
-[man continues moaning]
602
00:46:05,052 --> 00:46:06,847
[Kane] Oh, yeah. Yeah.
603
00:46:06,929 --> 00:46:08,264
There. There.
604
00:46:24,989 --> 00:46:28,202
Okay, so we know what happened
to the last group. They went insane.
605
00:46:29,119 --> 00:46:31,163
-Was something alive inside that man.
-No.
606
00:46:31,246 --> 00:46:33,331
-That was a trick of the light.
-[Cassie] What?
607
00:46:33,414 --> 00:46:36,376
[Anya] I've been a paramedic for 10 years.
I've scraped people off the road.
608
00:46:36,460 --> 00:46:39,338
You see some weird shit.
That was a trick of the light.
609
00:46:39,420 --> 00:46:41,965
-[Josie] His insides were moving.
-[Anya] No, it was shock.
610
00:46:42,048 --> 00:46:44,175
-That was a shock response.
-[Cassie] Watch it again.
611
00:46:44,259 --> 00:46:46,010
[Anya] No, I'm not gonna watch it again!
612
00:46:46,094 --> 00:46:48,054
[Cassie] That was not intestines.
It was a worm--
613
00:46:48,137 --> 00:46:50,224
[Anya] Okay, then you watch it, Sheppard!
614
00:46:54,519 --> 00:46:55,646
[Cassie] Where are you going?
615
00:47:03,070 --> 00:47:05,072
[panting]
616
00:47:09,909 --> 00:47:11,619
-Where'd she go?
-Just ahead.
617
00:47:30,012 --> 00:47:32,014
[water splashing]
618
00:48:08,594 --> 00:48:09,427
What is it?
619
00:48:10,762 --> 00:48:11,889
I don't know.
620
00:48:29,822 --> 00:48:32,409
-I don't want to stay here tonight.
-We don't have a choice.
621
00:48:34,619 --> 00:48:36,246
-[Josie] Please.
-Come on.
622
00:48:36,329 --> 00:48:39,206
It's too late in the day
for us to move on.
623
00:48:39,541 --> 00:48:41,043
[Anya] Come on, let's go outside.
624
00:49:22,751 --> 00:49:24,878
Oh, that's nice of you.
625
00:49:27,547 --> 00:49:29,340
Why aren't you here?
626
00:49:31,592 --> 00:49:33,135
I gotta leave a day early.
627
00:49:33,887 --> 00:49:34,762
What?
628
00:49:36,139 --> 00:49:37,391
Wait, today?
629
00:49:39,016 --> 00:49:41,228
-Right now.
-Oh, shit.
630
00:49:41,603 --> 00:49:43,146
But we had a whole day planned.
631
00:49:43,230 --> 00:49:45,273
-We were gonna drive to the country--
-No, we can't.
632
00:49:46,190 --> 00:49:48,193
-We can't.
-Can you at least...?
633
00:49:53,990 --> 00:49:55,117
Now means right now.
634
00:49:58,954 --> 00:49:59,788
Yeah.
635
00:50:03,333 --> 00:50:04,251
What is it?
636
00:50:11,675 --> 00:50:12,592
I do...
637
00:50:16,637 --> 00:50:17,514
love you...
638
00:50:18,681 --> 00:50:19,599
Lena.
639
00:50:22,059 --> 00:50:23,019
I love you, too.
640
00:51:20,409 --> 00:51:21,494
[Cassie, whispering] Hey.
641
00:51:23,538 --> 00:51:24,706
The mystery unraveling?
642
00:51:25,123 --> 00:51:26,083
[chuckles softly]
643
00:51:26,791 --> 00:51:28,460
[whispering] Something's unraveling.
644
00:51:29,628 --> 00:51:31,128
I think you're doing okay.
645
00:51:33,547 --> 00:51:35,050
It's good Josie's getting some rest.
646
00:51:35,132 --> 00:51:35,967
Yeah.
647
00:51:36,342 --> 00:51:38,219
With the help of a little sedative.
648
00:51:38,302 --> 00:51:40,722
How about you? Get some sleep?
649
00:51:41,597 --> 00:51:42,431
Some.
650
00:51:43,557 --> 00:51:45,643
I'm at least as freaked as Josie.
651
00:51:47,353 --> 00:51:48,980
I'm just hiding it better.
652
00:51:52,900 --> 00:51:54,110
I should check on Ventress.
653
00:51:55,987 --> 00:51:56,822
Yep.
654
00:51:58,114 --> 00:52:01,534
-[bugs chirring]
-[animal yipping in distance]
655
00:52:28,811 --> 00:52:31,231
What're you doing up?
Not supposed to relieve me until 3:00.
656
00:52:31,313 --> 00:52:33,233
I'm done sleeping for the night.
657
00:52:33,900 --> 00:52:34,733
Okay.
658
00:52:36,652 --> 00:52:37,737
Come look at this.
659
00:52:41,282 --> 00:52:42,617
Okay, this is where we are...
660
00:52:44,327 --> 00:52:45,744
and that's the lighthouse.
661
00:52:46,079 --> 00:52:48,164
Southwest is Ville Perdu.
662
00:52:48,248 --> 00:52:50,958
It's a small community we evacuated
two years ago.
663
00:52:51,585 --> 00:52:54,253
I think we should head there tomorrow,
664
00:52:54,920 --> 00:52:57,673
and then head out for the coast
the following morning.
665
00:53:01,135 --> 00:53:01,969
Good.
666
00:53:07,434 --> 00:53:08,434
You okay?
667
00:53:14,648 --> 00:53:16,150
I was gonna say, when...
668
00:53:16,943 --> 00:53:19,320
you didn't tell the team
about your connection to Kane,
669
00:53:19,403 --> 00:53:21,364
I wasn't sure if that was a good idea.
670
00:53:23,909 --> 00:53:25,952
But after seeing that footage...
671
00:53:29,206 --> 00:53:30,039
yeah.
672
00:53:30,956 --> 00:53:33,376
I'm not sure how they would have reacted
to you.
673
00:53:36,253 --> 00:53:38,422
Why did my husband volunteer
for a suicide mission?
674
00:53:39,132 --> 00:53:40,800
Is that what you think we're doing?
675
00:53:41,635 --> 00:53:43,802
-Committing suicide?
-You must have profiled him,
676
00:53:43,887 --> 00:53:45,262
you must have assessed him.
677
00:53:46,639 --> 00:53:48,182
He must have said something.
678
00:53:49,684 --> 00:53:51,894
So you're asking me as a psychologist.
679
00:53:53,688 --> 00:53:54,521
Yeah.
680
00:53:55,940 --> 00:53:57,692
Then, as a psychologist...
681
00:53:58,693 --> 00:54:02,280
I'd say you're confusing suicide
with self-destruction.
682
00:54:04,782 --> 00:54:07,034
Almost none of us commit suicide...
683
00:54:07,911 --> 00:54:10,079
and almost all of us self-destruct.
684
00:54:10,288 --> 00:54:12,958
In some way, in some part of our lives.
685
00:54:14,291 --> 00:54:16,920
We drink, or we smoke.
686
00:54:17,378 --> 00:54:19,505
We destabilize the good job.
687
00:54:21,882 --> 00:54:23,175
Or the happy marriage.
688
00:54:28,472 --> 00:54:30,474
These aren't decisions, they're...
689
00:54:31,393 --> 00:54:32,559
They're impulses.
690
00:54:32,936 --> 00:54:37,940
In fact, you're probably better equipped
to explain this than I am.
691
00:54:38,023 --> 00:54:39,567
-What does that mean?
-[scoffs]
692
00:54:39,985 --> 00:54:41,235
You're a biologist.
693
00:54:42,612 --> 00:54:45,030
Isn't self-destruction coded into us?
694
00:54:45,447 --> 00:54:46,907
Programmed into each cell?
695
00:54:48,534 --> 00:54:49,744
[crashing]
696
00:54:49,869 --> 00:54:50,869
What was that?
697
00:54:50,954 --> 00:54:52,454
-[chambers round]
-Don't know.
698
00:54:52,789 --> 00:54:55,041
-[creature growling nearby]
-[gasps]
699
00:55:04,384 --> 00:55:05,302
Josie, wake up.
700
00:55:05,552 --> 00:55:07,762
Wake up, Josie, come on.
Wake up. Something's happening.
701
00:55:08,221 --> 00:55:10,014
-Do you see anything?
-No.
702
00:55:10,514 --> 00:55:12,099
[Cassie] What happened? I heard a noise.
703
00:55:13,559 --> 00:55:14,811
-[Lena] Oh.
-[Cassie] What?
704
00:55:17,646 --> 00:55:19,023
Something's come through the fence.
705
00:55:20,150 --> 00:55:22,777
-Through the fence?
-It's ripped open like a fucking zipper.
706
00:55:22,860 --> 00:55:25,237
[panting]
707
00:55:26,572 --> 00:55:27,782
[twigs snapping]
708
00:55:28,365 --> 00:55:29,199
[Ventress] Can't see.
709
00:55:29,284 --> 00:55:30,784
-Yeah, neither can I.
-[rustling]
710
00:55:30,869 --> 00:55:32,704
-[roars]
-[Cassie screams]
711
00:55:33,079 --> 00:55:34,121
Sheppard!
712
00:55:34,204 --> 00:55:35,831
-[Cassie screaming]
-[Lena] Sheppard!
713
00:55:35,914 --> 00:55:37,876
-Fuck!
-What's going on?
714
00:55:37,958 --> 00:55:39,835
Sheppard was next to me.
Something took her.
715
00:55:39,918 --> 00:55:40,836
[growling]
716
00:55:40,920 --> 00:55:43,922
-[Cassie continues screaming]
-Oh, fuck! Oh, fuck! Sheppard!
717
00:55:44,007 --> 00:55:44,840
[Anya] Oh, shit!
718
00:55:44,923 --> 00:55:48,552
-[creature growls]
-[Cassie shrieks] Help! Help me!
719
00:55:48,635 --> 00:55:50,637
[screams continue in distance]
720
00:55:52,014 --> 00:55:53,224
[Anya] Shepp... Sheppard!
721
00:56:02,358 --> 00:56:03,485
Sheppard!
722
00:56:33,181 --> 00:56:34,224
We have to go back.
723
00:56:34,807 --> 00:56:37,059
-We have to go back now.
-[Anya] She's right.
724
00:56:37,309 --> 00:56:39,061
[Ventress] Right? In what sense?
725
00:56:39,144 --> 00:56:40,605
[Anya] We've been attacked twice.
726
00:56:40,855 --> 00:56:42,731
-[sighs]
-[Anya] We lost one of our own.
727
00:56:42,815 --> 00:56:45,943
We have evidence the previous team
went nuts and chopped each other up.
728
00:56:46,027 --> 00:56:48,445
I really don't know how much more right
she has to be.
729
00:56:48,530 --> 00:56:50,155
We haven't reached the lighthouse.
730
00:56:50,239 --> 00:56:53,159
We still don't understand the cause
or the nature of the Shimmer.
731
00:56:53,242 --> 00:56:55,702
We have data, observations, photographs.
She has hella footage.
732
00:56:55,786 --> 00:56:59,498
All of which makes the phenomenon
less explicable, not more.
733
00:57:01,960 --> 00:57:03,753
I'm gonna get to the lighthouse,
734
00:57:03,836 --> 00:57:05,755
and I'm fine going on my own.
735
00:57:05,838 --> 00:57:10,092
You just need to decide...
whether you're coming with me or not.
736
00:57:22,230 --> 00:57:24,315
It's like she hasn't noticed
that Sheppard is dead.
737
00:57:24,398 --> 00:57:25,567
She's crazy.
738
00:57:25,775 --> 00:57:27,568
She's a crazy old bitch.
739
00:57:28,735 --> 00:57:31,280
You know,
and thanks for the fucking backup, Lena.
740
00:57:32,574 --> 00:57:34,742
-I didn't realize there were sides.
-[Anya] Yeah.
741
00:57:35,117 --> 00:57:36,077
Yeah, there are sides.
742
00:57:37,369 --> 00:57:40,206
Okay, then I agree with you.
We should go back.
743
00:57:41,081 --> 00:57:43,126
Good. Okay, great. There we go. Okay?
744
00:57:43,208 --> 00:57:45,503
-So the three of us can--
-[Lena] Hold on a minute.
745
00:57:45,586 --> 00:57:46,963
We should go back, yes.
746
00:57:47,045 --> 00:57:49,215
But it took us, what,
six days to get here?
747
00:57:49,590 --> 00:57:51,925
And the coast is two days away.
748
00:57:52,927 --> 00:57:55,346
And as Sheppard said...
749
00:57:56,347 --> 00:57:59,726
when we get to the coast,
we can follow it until the perimeter wall.
750
00:58:00,184 --> 00:58:01,936
You're saying we get out
by going deeper?
751
00:58:02,686 --> 00:58:04,688
-Yeah, if you like, yeah.
-"Like"?
752
00:58:05,063 --> 00:58:07,692
No, I don't fucking "like."
753
00:58:12,155 --> 00:58:14,782
This isn't some bullshit tactic
to get us to the lighthouse, is it?
754
00:58:14,865 --> 00:58:17,202
This is not about the lighthouse, okay?
755
00:58:17,994 --> 00:58:20,038
I believe that the coast
is the best route out.
756
00:58:24,833 --> 00:58:25,668
Okay?
757
00:58:39,224 --> 00:58:40,224
You lied to them.
758
00:58:43,644 --> 00:58:45,688
I didn't know what going back meant.
759
00:58:46,396 --> 00:58:48,858
Why it would be safer than going forward.
760
00:58:50,108 --> 00:58:53,780
[man] You didn't know, but you made
a decision to continue as if you did.
761
00:58:53,947 --> 00:58:55,280
Ventress made the decision.
762
00:58:55,364 --> 00:58:58,159
[man] Ventress had cancer.
She was never coming back.
763
00:58:59,494 --> 00:59:00,827
You knew she was sick.
764
00:59:01,746 --> 00:59:02,664
I had guessed.
765
00:59:06,083 --> 00:59:07,710
And you wanted to continue.
766
00:59:09,963 --> 00:59:10,797
Yes. I did.
767
00:59:36,614 --> 00:59:38,615
[flies buzzing]
768
01:00:00,346 --> 01:00:01,889
She could still be alive.
769
01:00:01,972 --> 01:00:03,432
It's highly doubtful.
770
01:00:05,226 --> 01:00:06,268
We need to know.
771
01:00:06,768 --> 01:00:08,186
[panting softly]
772
01:00:09,355 --> 01:00:10,188
Go. Fine.
773
01:00:14,818 --> 01:00:15,695
I'm coming with you.
774
01:00:17,322 --> 01:00:18,197
I'll go alone.
775
01:00:31,168 --> 01:00:33,420
[animal trilling in distance]
776
01:00:40,594 --> 01:00:41,679
[creature calling]
777
01:00:57,152 --> 01:00:59,030
[chirping]
778
01:01:09,831 --> 01:01:10,791
[chirps]
779
01:01:24,347 --> 01:01:25,431
[sighs]
780
01:01:31,728 --> 01:01:33,731
[flies buzzing]
781
01:02:04,344 --> 01:02:05,512
[sighs]
782
01:02:06,806 --> 01:02:08,266
[controlled exhale]
783
01:02:47,429 --> 01:02:48,472
[Josie] Did you find her?
784
01:02:49,306 --> 01:02:50,141
Yeah.
785
01:02:51,641 --> 01:02:52,476
She's dead.
786
01:03:17,501 --> 01:03:18,418
You okay?
787
01:03:19,420 --> 01:03:22,632
Fine. Just... leave me the fuck alone.
788
01:03:49,074 --> 01:03:50,827
[Ventress] We'll camp here tonight.
789
01:03:51,911 --> 01:03:54,121
It's another two hours' walk up the coast.
790
01:04:32,159 --> 01:04:33,744
They've grown this way.
791
01:04:34,786 --> 01:04:36,246
That doesn't make any sense.
792
01:04:37,081 --> 01:04:38,248
I think it does.
793
01:04:47,550 --> 01:04:51,137
At first I thought the radio waves
were blocked by the Shimmer,
794
01:04:51,219 --> 01:04:55,349
and that's why no one inside
could communicate with base or GPS,
795
01:04:55,432 --> 01:05:00,688
but the light waves aren't blocked,
they're refracted, and...
796
01:05:03,565 --> 01:05:05,400
-[clicks]
-[static]
797
01:05:05,483 --> 01:05:07,277
...it's the same with the radios.
798
01:05:07,987 --> 01:05:09,487
The signals aren't gone.
799
01:05:10,072 --> 01:05:11,407
They're scrambled.
800
01:05:12,282 --> 01:05:13,117
[clicks]
801
01:05:14,242 --> 01:05:15,244
[scoffs]
802
01:05:17,663 --> 01:05:19,164
That leaf in your hand...
803
01:05:20,373 --> 01:05:22,168
know what you'd get if you sequenced it?
804
01:05:23,085 --> 01:05:25,378
-What?
-Human Hox genes.
805
01:05:25,463 --> 01:05:27,005
Hox? What is-- What's Hox mean?
806
01:05:27,882 --> 01:05:31,927
They're the genes that define
the body plan, the physical structure.
807
01:05:34,096 --> 01:05:36,222
And the plants have human body plan.
808
01:05:36,306 --> 01:05:40,769
Arms attached to shoulders. Legs to hips.
809
01:05:40,853 --> 01:05:42,480
It's literally not possible. It's literally what's happening.
810
01:05:46,983 --> 01:05:50,655
The Shimmer is a prism,
but it refracts everything.
811
01:05:51,489 --> 01:05:53,865
Not just light and radio waves.
812
01:05:54,449 --> 01:05:57,619
Animal DNA, plant DNA...
813
01:05:58,704 --> 01:06:00,039
all DNA.
814
01:06:00,539 --> 01:06:01,958
What do you mean, "all DNA"?
815
01:06:02,875 --> 01:06:04,626
She's talking about our DNA.
816
01:06:07,505 --> 01:06:08,880
She's talking about us.
817
01:06:48,336 --> 01:06:49,213
[door closes]
818
01:07:15,530 --> 01:07:18,159
All right... I guess this is a bedroom.
819
01:07:19,702 --> 01:07:21,536
Let's secure doors and windows.
820
01:08:17,009 --> 01:08:18,551
[gasps]
821
01:08:27,019 --> 01:08:29,020
[Lena panting]
822
01:08:32,565 --> 01:08:33,692
[gasps]
823
01:08:39,364 --> 01:08:40,282
[Lena moans]
824
01:08:47,288 --> 01:08:48,998
This was a mistake.
825
01:08:51,292 --> 01:08:52,127
Okay.
826
01:08:58,926 --> 01:09:01,554
You spend more time
away from your husband than with him.
827
01:09:03,639 --> 01:09:06,891
You can't talk to him about work,
and he won't talk to you about his.
828
01:09:06,975 --> 01:09:10,979
And there is a clear physical
and intellectual connection between us.
829
01:09:11,063 --> 01:09:13,149
-Have I covered the bases?
-You forgot your wife.
830
01:09:13,231 --> 01:09:14,440
I love my wife.
831
01:09:17,319 --> 01:09:18,737
She's blameless in this.
832
01:09:27,328 --> 01:09:28,204
Come on, Lena.
833
01:09:29,957 --> 01:09:31,583
What's really going on here?
834
01:09:33,668 --> 01:09:36,005
You think that something
may have happened to him?
835
01:09:41,051 --> 01:09:42,386
Or you think he knows.
836
01:09:45,264 --> 01:09:46,306
That's it, isn't it?
837
01:09:47,265 --> 01:09:49,894
You think somehow he's found out
about our affair.
838
01:09:52,104 --> 01:09:53,146
Has he found out?
839
01:09:54,480 --> 01:09:55,315
[Lena] Yes.
840
01:09:59,069 --> 01:09:59,944
You should go.
841
01:10:02,448 --> 01:10:03,865
-No, Lena, I--
-Dan...
842
01:10:04,867 --> 01:10:08,828
I'm not interested in talking...
or in anything you have to say.
843
01:10:10,038 --> 01:10:11,539
Just get dressed and get out.
844
01:10:14,376 --> 01:10:17,046
You know, it's not me you hate,
it's yourself.
845
01:10:20,506 --> 01:10:21,966
No, Dan, it's you, too.
846
01:10:26,137 --> 01:10:27,640
It's never gonna happen again. You lying bitch!
847
01:10:36,814 --> 01:10:38,524
-What's going on?
-No.
848
01:10:39,275 --> 01:10:42,195
You don't get to ask
that fucking question. You answer it!
849
01:11:01,506 --> 01:11:02,841
[moans]
850
01:11:03,132 --> 01:11:04,676
[grunting]
851
01:11:09,222 --> 01:11:11,225
[Lena panting]
852
01:11:11,725 --> 01:11:12,559
Brother. Boyfriend.
853
01:11:17,981 --> 01:11:18,815
Husband.
854
01:11:22,903 --> 01:11:24,113
Husband.
855
01:11:26,364 --> 01:11:29,326
-[Anya] Why didn't you tell us?
-[speaks indistinctly]
856
01:11:30,661 --> 01:11:33,788
-You knew. Obviously.
-[panting]
857
01:11:37,876 --> 01:11:40,712
-Did you know?
-[breath quavering]
858
01:11:42,588 --> 01:11:44,507
-[Josie sobs]
-Okay.
859
01:11:45,175 --> 01:11:46,010
[sniffles]
860
01:11:49,220 --> 01:11:51,265
There are two theories
of what went wrong.
861
01:11:51,347 --> 01:11:52,975
One is that something in here killed them.
862
01:11:53,057 --> 01:11:56,895
Two... is that they went crazy
and they killed each other.
863
01:11:58,730 --> 01:12:00,899
Josie nearly got killed by an alligator,
864
01:12:00,983 --> 01:12:03,609
and Cass did get killed by a bear.
[voice breaks]
865
01:12:06,113 --> 01:12:08,198
So, yes, theory one, it fits.
866
01:12:11,452 --> 01:12:12,286
But...
867
01:12:15,247 --> 01:12:16,957
I didn't actually see a bear.
868
01:12:18,458 --> 01:12:19,626
And neither did Josie.
869
01:12:19,792 --> 01:12:20,711
[Ventress grunts]
870
01:12:20,793 --> 01:12:22,921
[Anya] The only people who saw
were Lena and Ventress.
871
01:12:23,463 --> 01:12:26,175
So nothing's confirmed.
Everything's on their word.
872
01:12:26,550 --> 01:12:30,887
-Everything's on Lena's word.
-[speaks indistinctly]
873
01:12:31,262 --> 01:12:32,680
And what we know now...
874
01:12:34,140 --> 01:12:37,019
what we know,
875
01:12:37,394 --> 01:12:40,646
is that Lena... is a liar.
876
01:12:40,730 --> 01:12:42,815
-[speaks indistinctly]
-Shut the fuck up!
877
01:12:44,484 --> 01:12:48,154
Lena... you're a liar.
878
01:12:51,240 --> 01:12:52,076
Did you kill Cass?
879
01:12:52,618 --> 01:12:54,536
[speaks indistinctly]
880
01:12:54,994 --> 01:12:56,372
Did you lose your shit?
881
01:12:59,500 --> 01:13:02,418
Or do you think I've lost my shit
and we're gonna fuck each other up?
882
01:13:02,502 --> 01:13:03,837
That's theory two.
883
01:13:04,630 --> 01:13:06,172
[Ventress speaks indistinctly]
884
01:13:06,965 --> 01:13:08,509
[exhales, sniffles]
885
01:13:09,635 --> 01:13:10,844
Oh, God.
886
01:13:15,640 --> 01:13:17,309
When I look at my hands...
887
01:13:18,310 --> 01:13:19,728
and my fingerprints...
888
01:13:21,438 --> 01:13:22,564
I can see them moving.
889
01:13:22,730 --> 01:13:24,483
[speaks indistinctly]
890
01:13:26,109 --> 01:13:29,238
[sobbing] I can't.
891
01:13:30,113 --> 01:13:31,614
If I let you go,
892
01:13:32,073 --> 01:13:34,743
and you tie me to a chair
and cut me open...
893
01:13:36,494 --> 01:13:39,957
are my insides gonna move
like my fingerprints?
894
01:13:40,248 --> 01:13:44,545
[panting, exhales deeply]
895
01:13:47,381 --> 01:13:51,217
But... I'm not the one tied to a chair.
896
01:13:51,551 --> 01:13:53,470
[grunts]
897
01:13:55,430 --> 01:13:56,597
-[Ventress gasps]
-You are.
898
01:13:56,681 --> 01:13:59,016
[Ventress and Lena shouting indistinctly]
899
01:14:01,353 --> 01:14:03,313
[Cassie] Help me!
900
01:14:03,521 --> 01:14:04,898
[Lena gasps]
901
01:14:06,149 --> 01:14:07,359
[Cassie] Help me!
902
01:14:07,900 --> 01:14:09,278
Help me!
903
01:14:09,778 --> 01:14:11,320
[panting] Oh, Cass?
904
01:14:13,114 --> 01:14:14,283
[knife clatters]
905
01:14:14,365 --> 01:14:16,784
-You said she was dead.
-[Lena speaks indistinctly]
906
01:14:16,993 --> 01:14:19,454
-[Anya] Cass! Cass, I'm coming!
-[grunting]
907
01:14:21,457 --> 01:14:23,750
[Anya] Cass, is that you? [screams]
908
01:14:23,833 --> 01:14:25,461
-[creature roars]
-[gasps]
909
01:14:25,543 --> 01:14:29,547
-[door creaking]
-[Josie and Ventress grunting]
910
01:14:32,592 --> 01:14:35,011
-[creature snuffling]
-[Lena's breath shuddering]
911
01:14:52,279 --> 01:14:53,529
[sniffing]
912
01:15:02,372 --> 01:15:05,125
[sniffing]
913
01:15:06,877 --> 01:15:11,840
[in Cassie's voice] Help me! Help me!
914
01:15:12,673 --> 01:15:15,010
Help!
915
01:15:17,845 --> 01:15:19,389
[Josie whimpers]
916
01:15:29,608 --> 01:15:30,650
Don't react.
917
01:15:31,443 --> 01:15:32,444
Mmm.
918
01:15:38,283 --> 01:15:41,328
[in Cassie's voice] Me!
919
01:15:43,704 --> 01:15:46,707
[panting]
920
01:15:54,800 --> 01:15:57,094
[roars]
921
01:15:57,176 --> 01:15:59,179
[Josie panting] [whimpers]
922
01:16:07,645 --> 01:16:11,524
[in Cassie's screaming voice] Help!
923
01:16:12,275 --> 01:16:14,485
[Josie sobbing]
924
01:16:18,364 --> 01:16:19,865
[Josie screaming]
925
01:16:19,949 --> 01:16:21,868
[roars]
926
01:16:22,536 --> 01:16:23,494
[grunts]
927
01:16:24,037 --> 01:16:25,622
[roars] Me!
928
01:16:27,416 --> 01:16:29,585
[creature growling]
929
01:16:30,711 --> 01:16:34,046
[Anya screaming]
930
01:16:34,840 --> 01:16:38,676
No! No! [screams]
931
01:16:38,760 --> 01:16:40,095
No!
932
01:16:41,555 --> 01:16:43,806
-[Anya screaming]
-[creature growling]
933
01:16:43,931 --> 01:16:46,601
[Anya continues screaming]
934
01:16:47,185 --> 01:16:49,313
[choking]
935
01:16:49,938 --> 01:16:50,980
[roars]
936
01:16:55,193 --> 01:16:56,862
[growls]
937
01:16:58,195 --> 01:17:00,907
[in Cassie's voice] Me!
938
01:17:00,990 --> 01:17:02,074
[yelling]
939
01:17:03,993 --> 01:17:06,078
-[snarling]
-[yelling]
940
01:17:09,123 --> 01:17:11,126
[grunting]
941
01:17:14,546 --> 01:17:18,550
[groaning, voice distorted] Help... me...
942
01:17:21,595 --> 01:17:25,015
[panting]
943
01:17:42,365 --> 01:17:43,824
What are you doing?
944
01:17:44,201 --> 01:17:46,203
-I'm leaving.
-[Lena] Now?
945
01:17:48,579 --> 01:17:51,207
-It's not even light yet.
-I don't have time to wait.
946
01:17:51,625 --> 01:17:53,251
We are disintegrating.
947
01:17:53,335 --> 01:17:55,420
Our bodies as fast as our minds.
Can't you feel it?
948
01:17:57,130 --> 01:17:59,048
It's like the onset of dementia.
949
01:18:02,094 --> 01:18:03,761
If I don't reach the lighthouse soon...
950
01:18:04,470 --> 01:18:07,890
the person that started this journey
won't be the person that ends it.
951
01:18:08,225 --> 01:18:10,101
I want to be the one that ends it.
952
01:19:04,948 --> 01:19:05,990
[sighs]
953
01:19:12,497 --> 01:19:13,873
We should go, Josie.
954
01:19:21,922 --> 01:19:24,091
How long was your husband in the Shimmer?
955
01:19:26,219 --> 01:19:28,095
It's hard to say exactly.
956
01:19:31,099 --> 01:19:33,143
Theoretically, as long as a year.
957
01:19:35,645 --> 01:19:38,939
That's a long time to be inside
and remain intact.
958
01:19:39,815 --> 01:19:41,650
I'm not so sure he was intact.
959
01:19:45,988 --> 01:19:46,907
I'm right...
960
01:19:48,365 --> 01:19:52,203
-about the refractions... aren't I?
-Yeah.
961
01:19:52,828 --> 01:19:54,663
I checked my blood last night.
962
01:19:57,292 --> 01:19:59,461
It's... in me.
963
01:20:02,631 --> 01:20:04,673
It will be in all of us.
964
01:20:11,055 --> 01:20:12,890
It was so strange hearing...
965
01:20:13,766 --> 01:20:17,061
Sheppard's voice in the mouth
of that creature last night.
966
01:20:18,395 --> 01:20:21,483
I think as she was dying,
part of her mind became...
967
01:20:22,399 --> 01:20:24,528
part of the creature that was killing her.
968
01:20:26,738 --> 01:20:29,407
Imagine dying frightened and in pain,
969
01:20:29,490 --> 01:20:32,743
and having that as the only part of you
which survives.
970
01:20:34,203 --> 01:20:35,872
I wouldn't like that at all. Ventress wants to face it.
971
01:20:59,229 --> 01:21:00,479
You want to fight it.
972
01:21:02,274 --> 01:21:05,109
But I don't think I want
either of those things.
973
01:21:12,533 --> 01:21:13,368
Josie. Josie.
974
01:21:26,797 --> 01:21:27,756
Josie!
975
01:21:54,117 --> 01:21:58,078
One by one, all gone, except you.
976
01:22:00,289 --> 01:22:01,582
How do you explain that?
977
01:22:05,712 --> 01:22:07,713
Is it something I need to explain?
978
01:22:08,590 --> 01:22:09,882
[man] Yes, you do.
979
01:22:16,597 --> 01:22:17,724
I had to come back.
980
01:22:19,809 --> 01:22:21,560
I'm not sure any of them did.
981
01:22:23,854 --> 01:22:26,608
♪ Stand by the stairway ♪
982
01:22:26,690 --> 01:22:31,195
♪ You'll see something certainTo tell you ♪
983
01:22:31,654 --> 01:22:34,407
♪ Confusion has its cost ♪
984
01:22:36,826 --> 01:22:39,371
-♪ Love isn't lying ♪
-Hey.
985
01:22:39,453 --> 01:22:43,750
♪ It's loose in a lady who lingers ♪
986
01:22:43,875 --> 01:22:44,708
Hey.
987
01:22:45,085 --> 01:22:48,337
♪ Saying she is lost ♪
988
01:22:49,381 --> 01:22:50,881
[sobbing]
989
01:25:07,976 --> 01:25:09,479
[door opens]
990
01:26:47,202 --> 01:26:49,453
[breath trembling]
991
01:26:50,162 --> 01:26:53,416
[panting over speaker]
992
01:26:55,251 --> 01:26:58,712
[heavy breathing]
993
01:27:30,536 --> 01:27:31,787
[sighs]
994
01:27:37,292 --> 01:27:38,752
I thought I was a man.
995
01:27:40,880 --> 01:27:41,838
[scoffs]
996
01:27:45,676 --> 01:27:47,804
[sighs] I had a life.
997
01:27:50,055 --> 01:27:51,515
People called me Kane.And now I'm not so sure.
998
01:28:00,649 --> 01:28:02,443
If I wasn't Kane, what was I?
999
01:28:08,908 --> 01:28:09,783
Was I you?Were you me?
1000
01:28:26,759 --> 01:28:28,219
My flesh moves...
1001
01:28:29,554 --> 01:28:30,595
like liquid.
1002
01:28:34,391 --> 01:28:35,475
My mind is...
1003
01:28:38,020 --> 01:28:38,979
just cut loose.
1004
01:28:39,896 --> 01:28:42,483
I can't bear it. [breath quavering]
1005
01:28:43,943 --> 01:28:44,985
I can't bear it.
1006
01:28:45,903 --> 01:28:47,195
[whispers] I can't bear it.
1007
01:28:52,493 --> 01:28:57,539
You ever seen a phosphorus grenade go off?They're kind of bright.
1008
01:28:59,708 --> 01:29:00,917
Shield your eyes.
1009
01:29:02,753 --> 01:29:05,088
If you ever get out of here,you find Lena.
1010
01:29:06,298 --> 01:29:07,341
[man] I will.
1011
01:29:08,509 --> 01:29:09,344
No.
1012
01:29:12,137 --> 01:29:17,268
Five, four, three, two...
1013
01:29:26,152 --> 01:29:27,194
[gasps]
1014
01:29:35,036 --> 01:29:37,537
[whispers] No, no, no.No.
1015
01:29:40,582 --> 01:29:44,127
Oh. Oh, God. Oh, my God.
1016
01:29:44,712 --> 01:29:45,546
No.
1017
01:29:49,675 --> 01:29:53,261
[indistinct shouting, echoing]
1018
01:30:08,610 --> 01:30:13,115
[female voice echoing indistinctly]
1019
01:30:39,641 --> 01:30:41,644
[female voice continues echoing]
1020
01:31:10,922 --> 01:31:13,091
It's the last phase.
1021
01:31:14,969 --> 01:31:17,012
Vanished into havoc.
1022
01:31:20,475 --> 01:31:23,519
Unfathomable mind...
1023
01:31:24,645 --> 01:31:26,646
[inhales deeply]
1024
01:31:27,064 --> 01:31:29,192
...and now beacon.
1025
01:31:29,984 --> 01:31:31,610
Now sea.
1026
01:31:35,405 --> 01:31:36,865
-[gasps]
-Dr. Ventress?
1027
01:31:42,329 --> 01:31:43,247
Lena.
1028
01:31:50,962 --> 01:31:52,215
We spoke.
1029
01:31:53,882 --> 01:31:55,426
What was it we said?
1030
01:32:01,140 --> 01:32:05,728
That I needed to know
what was inside the lighthouse.
1031
01:32:08,648 --> 01:32:09,940
That moment's passed.
1032
01:32:13,903 --> 01:32:15,654
It's inside me now.
1033
01:32:17,073 --> 01:32:19,115
What's... inside you?
1034
01:32:20,326 --> 01:32:21,702
It's not like us.
1035
01:32:22,828 --> 01:32:24,663
It's unlike us.
1036
01:32:27,917 --> 01:32:29,543
I don't know what it wants.
1037
01:32:30,293 --> 01:32:31,546
Or if it wants.
1038
01:32:32,630 --> 01:32:33,965
But it will grow...
1039
01:32:34,422 --> 01:32:36,466
until it encompasses everything.
1040
01:32:37,301 --> 01:32:38,677
[exhales deeply]
1041
01:32:39,636 --> 01:32:40,720
Our bodies and our minds
1042
01:32:40,805 --> 01:32:44,015
will be fragmented
into their smallest parts until...
1043
01:32:44,850 --> 01:32:46,935
not one part remains.
1044
01:32:51,565 --> 01:32:53,024
Annihilation. [gasps]
1045
01:32:59,823 --> 01:33:02,326
[groans, screaming]
1046
01:34:33,501 --> 01:34:34,668
[gasps]
1047
01:34:57,565 --> 01:34:59,568
[buzzing]
1048
01:35:33,269 --> 01:35:34,729
[gasping]
1049
01:35:47,533 --> 01:35:49,743
No, no, no. No!
1050
01:35:53,872 --> 01:35:55,832
[panting]
1051
01:36:05,926 --> 01:36:07,761
[grunting, panting]
1052
01:36:16,729 --> 01:36:17,645
[gasps]
1053
01:37:06,069 --> 01:37:07,195
[Lena grunts]
1054
01:37:44,567 --> 01:37:45,775
[gasps]
1055
01:37:48,863 --> 01:37:50,447
[groans, gasps]
1056
01:37:53,117 --> 01:37:56,203
[Lena grunting]
1057
01:38:00,582 --> 01:38:02,585
[panting]
1058
01:38:05,503 --> 01:38:06,630
[gasping]
1059
01:38:12,886 --> 01:38:14,220
[gasps]
1060
01:38:16,097 --> 01:38:18,350
[groaning]
1061
01:38:31,613 --> 01:38:33,615
[no sound] [sizzling]
1062
01:44:12,203 --> 01:44:13,537
So it was alien.
1063
01:44:20,671 --> 01:44:22,213
Can you describe its form?
1064
01:44:27,094 --> 01:44:27,970
No.
1065
01:44:28,970 --> 01:44:30,680
Was it carbon-based or...?
1066
01:44:34,725 --> 01:44:35,560
I don't know.
1067
01:44:38,479 --> 01:44:39,730
What did it want?
1068
01:44:41,399 --> 01:44:43,402
I don't think it wanted anything.
1069
01:44:43,859 --> 01:44:46,404
But it... it attacked you.
1070
01:44:47,322 --> 01:44:48,698
It mirrored me.
1071
01:44:49,699 --> 01:44:50,783
I attacked it.
1072
01:44:52,411 --> 01:44:54,453
I'm not sure it even knew I was there.
1073
01:44:54,537 --> 01:44:56,163
It came here for a reason.
1074
01:44:57,541 --> 01:45:01,211
It was mutating our environment,
it was destroying everything.
1075
01:45:02,503 --> 01:45:04,506
It wasn't destroying. It was changing everything.
1076
01:45:08,885 --> 01:45:10,886
It was making something new.
1077
01:45:14,015 --> 01:45:14,975
Making what?
1078
01:45:23,274 --> 01:45:24,192
I don't know.
1079
01:45:28,738 --> 01:45:31,449
A team reached the lighthouse
a few hours ago.
1080
01:45:32,658 --> 01:45:34,243
Everything is ash.
1081
01:45:34,953 --> 01:45:38,122
If what you encountered was once alive...
1082
01:45:38,957 --> 01:45:40,333
it seems it's now dead.
1083
01:46:02,271 --> 01:46:04,815
Now will you tell me what happened
to my husband?
1084
01:46:06,568 --> 01:46:08,235
[man] When the Shimmer disappeared,
1085
01:46:08,319 --> 01:46:12,365
his blood pressure stabilizedand his pulse rate started to rise.
1086
01:46:13,867 --> 01:46:15,993
A few hours later, he was not only awake,
1087
01:46:16,078 --> 01:46:17,162
he was lucid.
1088
01:46:18,829 --> 01:46:20,916
He's still in isolation, obviously.
1089
01:46:22,376 --> 01:46:23,377
[Lena] So am I.
1090
01:46:43,229 --> 01:46:46,358
[zipper opens]
1091
01:46:49,194 --> 01:46:50,694
[zipper closes]
1092
01:47:07,546 --> 01:47:08,671
You aren't Kane...
1093
01:47:10,506 --> 01:47:11,425
are you?
1094
01:47:18,055 --> 01:47:19,181
I don't think so.
1095
01:47:22,894 --> 01:47:24,145
[inhales deeply]
1096
01:47:27,606 --> 01:47:28,692
Are you Lena?
1097
01:47:36,824 --> 01:47:37,701
[breath trembles]
1098
01:48:30,462 --> 01:48:32,588
[buzzing]
76904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.