Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,840 --> 00:00:25,831
What are you waiting for? Throw!
2
00:00:28,000 --> 00:00:29,388
That's my can!
3
00:00:30,160 --> 00:00:31,548
Come on!
4
00:00:35,640 --> 00:00:37,734
Yurka, come play with us!
5
00:00:37,840 --> 00:00:40,480
Yeah, Yura, come on. Let's go with us.
6
00:00:41,680 --> 00:00:44,759
Nah, Yurka's a cool uy.
Remember last week?
7
00:00:44,760 --> 00:00:48,094
Little ones passed out and
he was still sprightly.
8
00:00:48,240 --> 00:00:51,221
His father was an alcoholic. Drunkard.
9
00:00:51,480 --> 00:00:57,943
It's all genetics. I heard on TV last week
that it's guaranteed you will also become one.
10
00:00:58,000 --> 00:01:03,279
Nah, he's a chlll dude.
Though he's pretty slow-wilted.
11
00:01:03,520 --> 00:01:05,921
Here he is, Sonya.
Be careful, drive slow.
12
00:01:06,000 --> 00:01:08,958
Don't worry, auntie Nina.
Everything will be okay.
13
00:01:09,040 --> 00:01:11,611
Well, Yurik, get in.
14
00:01:12,600 --> 00:01:17,777
Mum, can I go to the dam?
I shall be back in no time, really.
15
00:01:17,920 --> 00:01:20,526
No, Yu ra, we have no time for that.
You must go right now, or you won't
16
00:01:20,600 --> 00:01:23,365
get there by night. It was not easy
to persuade Senya to take you there.
17
00:01:23,440 --> 00:01:24,874
Tomorrow he has to go to the factory.
18
00:01:24,920 --> 00:01:27,014
It's all right, auntie Nina,
we'll be there in no time.
19
00:01:27,040 --> 00:01:29,828
Great.
At least you'll spend this summer outside.
20
00:01:29,960 --> 00:01:33,180
You will pass your school exams in autumn.
I arranged that.
21
00:01:33,280 --> 00:01:35,726
- Do you have your notebook?
- I do.
22
00:01:35,840 --> 00:01:39,435
Good boy. Don't forget to study,
or you may fail in autumn.
23
00:01:39,480 --> 00:01:42,438
Nina, what's the problem?
24
00:01:44,200 --> 00:01:46,441
I'm coming, Volodya, I'm coming!
25
00:01:46,520 --> 00:01:48,329
All right, son, go.
26
00:01:50,200 --> 00:01:57,505
Be a good boy. Don't offend grandpa. And then
you will tell us about your vacation. Oh.
27
00:01:58,240 --> 00:02:00,334
Don't spend it right away.
28
00:02:01,880 --> 00:02:02,881
You're a big boy.
29
00:02:02,920 --> 00:02:06,038
- All right, auntie Nina, It's time.
- God be with you.
30
00:02:06,960 --> 00:02:08,348
Drive slow!
31
00:02:15,800 --> 00:02:18,929
Based on the novel "Angel"
by Alexander Titov
32
00:02:43,600 --> 00:02:49,004
My diary. I am Yurlk Chufyrin.
I live in the 21st century.
33
00:02:49,160 --> 00:02:52,915
I will take notes. That's all for now.
34
00:02:54,200 --> 00:02:58,683
I want to live In some other
city with mom and dad.
35
00:02:58,800 --> 00:03:03,761
I also like sailing.
That is all for now.
36
00:03:12,240 --> 00:03:14,777
Angel
37
00:03:38,560 --> 00:03:44,738
Sent to penal servitude? That's okay,
every man has to go through it.
38
00:03:46,480 --> 00:03:49,347
Right? Why are you so silent?
39
00:03:49,560 --> 00:03:54,043
That's clear as day,
your mother found a new friend.
40
00:03:54,120 --> 00:03:57,363
- She doesn't need you now.
- She needs me.
41
00:03:57,520 --> 00:03:59,466
What are you mumbling about?
42
00:04:00,000 --> 00:04:02,094
My mother is a good woman!
43
00:04:03,040 --> 00:04:04,428
Very good!
44
00:04:04,800 --> 00:04:07,826
Good woman, yeah, right.
45
00:04:08,640 --> 00:04:11,826
Well, she sent you to grandpa,
at least you're still alive.
46
00:04:12,960 --> 00:04:17,682
But that's all right, Yura.
People can adapt to anything.
47
00:04:38,320 --> 00:04:41,790
O, how funl I should go
and see what's happening.
48
00:04:50,880 --> 00:04:53,633
Need help, or you'll manage yourself?
49
00:04:53,800 --> 00:04:54,813
I'm fine.
50
00:04:54,880 --> 00:04:57,668
Sure. Well, I have to go back, really.
51
00:04:58,320 --> 00:05:02,075
I have work tomorrow.
Don't give up. We'll come through.
52
00:05:27,200 --> 00:05:30,192
Grandpa, I'm here.
53
00:05:31,280 --> 00:05:33,374
Brought you some presents.
54
00:07:52,160 --> 00:07:54,219
".8."
55
00:08:10,120 --> 00:08:13,647
".8."
56
00:08:23,440 --> 00:08:26,683
Grandpa... What happened?
57
00:08:28,080 --> 00:08:30,219
Yurik... You...
58
00:08:30,920 --> 00:08:33,855
Why are you here? Why?
59
00:08:34,960 --> 00:08:44,460
Oh my days... What an allergy...
Ugh! Damn... Allegory.
60
00:08:44,560 --> 00:08:47,450
Grandchild saves his grandfather.
61
00:08:47,520 --> 00:08:49,614
Grandpa, mother didn't warn you?
62
00:08:49,720 --> 00:08:50,949
About what?
63
00:08:51,000 --> 00:08:53,719
Well... that I'm coming.
64
00:08:53,800 --> 00:08:57,338
You're already here, save me!
65
00:09:01,080 --> 00:09:03,492
Come on, come on...
66
00:09:08,200 --> 00:09:09,304
Oh!
67
00:09:24,560 --> 00:09:30,226
I never thought old people
could be so heavy.
68
00:09:30,320 --> 00:09:35,770
Our life is hard, so there ls
directly proportional relationship...
69
00:09:36,040 --> 00:09:41,718
You don't know this life.
You live easily, you have everything.
70
00:09:41,800 --> 00:09:46,818
Look at you, a big boy already!
Like a Hercules...
71
00:09:47,080 --> 00:09:49,526
I could have died there if not for you...
72
00:09:49,560 --> 00:09:54,122
What are you talking about?
You were just stuck in bushes.
73
00:09:54,240 --> 00:09:59,474
And my mother says I don't grow.
In my class I'm the smallest.
74
00:10:00,040 --> 00:10:01,849
Oh, what a ruffe.
75
00:10:04,440 --> 00:10:08,866
Last time your mother brought you here,
you were just a kid.
76
00:10:08,920 --> 00:10:10,308
- Remember?
- Yeah...
77
00:10:10,400 --> 00:10:14,906
She was offended that time...
Got into a huff.
78
00:10:16,160 --> 00:10:18,936
Since then she never came here.
79
00:10:19,720 --> 00:10:22,826
Whatever... Want some?
80
00:10:24,760 --> 00:10:25,864
Sure...
81
00:10:25,920 --> 00:10:28,685
That's nice after the journey...
82
00:10:36,200 --> 00:10:41,559
So you drink already?
Isn't it a bit too early?
83
00:10:42,520 --> 00:10:47,151
You know I can thrash you for that?
84
00:10:47,240 --> 00:10:48,867
What does that mean?
85
00:10:48,920 --> 00:10:53,460
- I'll just crush you!
- Are you serious?
86
00:10:53,760 --> 00:10:58,561
Let me just find my old revolver
and liquidate you.
87
00:10:58,640 --> 00:11:03,817
It won't fall me, served me well
during the counter-revolution!
88
00:11:03,840 --> 00:11:06,628
Mother told me you are off your trolley.
89
00:11:06,720 --> 00:11:09,815
"Mother told me"...
And you are quick to repeat!
90
00:11:09,920 --> 00:11:14,107
Look at yourself I I saved your life,
now you want to shoot me?
91
00:11:14,160 --> 00:11:19,462
Of course! And I will If that
is what needs to be done!
92
00:11:22,200 --> 00:11:28,458
So you think death is
an old ugly woman?
93
00:11:28,520 --> 00:11:35,335
No, she's a young bitch,
enthusiastic abomination...
94
00:11:35,400 --> 00:11:39,906
She stalks me for how many years now?
No sleep no rest...
95
00:11:40,000 --> 00:11:41,809
She's watching!
96
00:11:42,280 --> 00:11:45,773
What are you saying, grandpa?
Are you not feeling well?
97
00:11:45,920 --> 00:11:52,223
Hey, stop with your Ideology!
I'm not liable to your weaknesses!
98
00:11:52,320 --> 00:11:56,063
Wrath and suffering will find its enemy!
99
00:11:56,120 --> 00:12:01,172
Let me lust find my revolver...
I'll clear up this mess...
100
00:12:01,200 --> 00:12:04,363
Revolution will bring justice...
101
00:12:04,720 --> 00:12:10,204
Everyone respects the gun...
102
00:12:12,080 --> 00:12:22,570
Where's my sorrowful motherland? How can
I find love in my old, worn out heart?
103
00:13:17,720 --> 00:13:20,542
No... this one is too big...
104
00:13:20,600 --> 00:13:22,694
How much for one portion?
105
00:13:23,200 --> 00:13:26,113
How many times did I tell you?
Depends on what you want...
106
00:13:26,200 --> 00:13:28,009
Look at the prices.
107
00:13:28,760 --> 00:13:31,548
Anyway, you never have
enough money, Antonina...
108
00:13:31,880 --> 00:13:35,475
Here is rouble... rouble and a half...
109
00:13:35,600 --> 00:13:37,409
Rouble and 80 copecks...
110
00:13:43,280 --> 00:13:46,568
Hi, I'm Yurik. What is your name?
111
00:13:54,280 --> 00:13:56,089
Wait, wait, wait...
112
00:13:56,160 --> 00:13:58,367
This one, this!
113
00:13:59,560 --> 00:14:02,780
I will buy you this ice cream. Wait.
114
00:14:04,120 --> 00:14:06,987
Yurik, is it really you?
115
00:14:08,000 --> 00:14:11,049
Came here to visit grandpa? When?
116
00:14:11,120 --> 00:14:13,487
Last night. Who is he?
117
00:14:13,560 --> 00:14:17,633
It's John, my grandchild.
The divine scourge.
118
00:14:17,680 --> 00:14:20,445
He is sick. We are punished for our sins.
119
00:14:20,560 --> 00:14:21,948
Hi, John.
120
00:14:23,560 --> 00:14:28,714
What... Where are you going?
Come back, I'll buy you an ice cream!
121
00:14:28,760 --> 00:14:31,161
John, come back, she will
buy you an ice cream!
122
00:14:31,840 --> 00:14:33,979
Why did he throw it?
123
00:14:38,680 --> 00:14:43,481
Thanks a lot, Yurik. Here you go.
124
00:14:43,560 --> 00:14:45,654
What? Still not enough, you know.
125
00:14:45,720 --> 00:14:47,814
I gave some coins,
that should be enough.
126
00:14:48,320 --> 00:14:50,129
Another oligarch...
127
00:14:53,120 --> 00:14:57,967
Where are you going? Jesus Christ...
128
00:14:58,120 --> 00:15:00,111
Purse!
129
00:15:01,800 --> 00:15:06,021
God bless you, Yurlk.
Come visit us sometime.
130
00:15:06,560 --> 00:15:10,702
Our house ls over there.
Red one, at the end of the street.
131
00:15:11,120 --> 00:15:14,613
No one wants to be friends with John.
What can I do?
132
00:15:14,680 --> 00:15:17,138
Maybe you? We'll be waiting.
133
00:15:17,200 --> 00:15:19,191
Thanks.
134
00:15:45,160 --> 00:15:48,755
Those miserable cowards
are at it again.
135
00:15:49,400 --> 00:15:52,370
They want to rename Leningrad.
136
00:15:52,440 --> 00:15:56,593
Grandpa, they renamed It a long time ago.
I brought you some ice cream.
137
00:15:56,640 --> 00:15:59,541
What do you mean "renamed"? Who? When?
138
00:15:59,760 --> 00:16:02,366
Well... people...
139
00:16:02,440 --> 00:16:08,243
What's wrong with these people?
Always trying to go backward in history.
140
00:16:08,600 --> 00:16:14,573
I have to step In and repair
history's compass once and for all.
141
00:16:14,920 --> 00:16:19,084
- Where ls my revolver?
- Here, grandpa, have some ice cream.
142
00:16:20,800 --> 00:16:24,782
I hope it's Russian.
143
00:16:31,120 --> 00:16:35,876
What are these foreign symbols?
It's not Russian, It's poison!
144
00:16:36,000 --> 00:16:41,609
- Look, Russian letters.
- "Leningradskoe"...
145
00:16:41,640 --> 00:16:45,201
You see? Leningradskoe. Nobody renamed nothing.
Put It In my bowl.
146
00:16:45,280 --> 00:16:46,668
Let it melt.
147
00:16:47,120 --> 00:16:51,193
And who are you? Timurovets?
148
00:16:51,240 --> 00:16:55,290
I am Yurlk, your grandson!
Great great grandson!
149
00:16:55,320 --> 00:16:58,415
I came to visit you! I am hungry and...
150
00:16:58,480 --> 00:17:02,769
Look at hlm, grandson! Then
why are you so muddle-headed?
151
00:17:02,840 --> 00:17:05,992
That's heredity.
My father was an alcoholic.
152
00:17:06,720 --> 00:17:13,797
I always told him... Gotta drink smart!
You know how it is on the frontlines?
153
00:17:14,360 --> 00:17:17,364
They fill your helmet with spirit...
154
00:17:17,520 --> 00:17:22,799
And you gotta say...
"No problem, I'll do it. Easy".
155
00:17:28,280 --> 00:17:35,164
Mother sent you to look after
grandpa so I don't drink?
156
00:17:35,840 --> 00:17:39,231
I don't need your care.
I didn't invite you.
157
00:17:39,240 --> 00:17:42,414
I wasn't waiting for you.
I don't need anyone!
158
00:17:42,520 --> 00:17:45,820
- I can go back!
- You can and you will.
159
00:17:45,960 --> 00:17:48,509
Then why did you come?!
160
00:17:48,640 --> 00:17:51,610
You said It yourself, to save you!
Allegoryl
161
00:17:53,080 --> 00:17:58,052
"Allegoryl" You better
restrain yourself...
162
00:17:58,120 --> 00:18:01,351
- We both are materialists.
- Who?
163
00:18:01,440 --> 00:18:06,970
Forget about lt! Eat! Don't expect
that I'll serve you pickles!
164
00:18:19,360 --> 00:18:24,764
Mum, take me home, please.
It's so sad here.
165
00:18:25,080 --> 00:18:28,755
I agree to live In our town,
I just need you.
166
00:18:28,800 --> 00:18:34,159
Grandpa is completely Insane. He's talking
funny and says that he'll shoot me.
167
00:18:34,440 --> 00:18:37,899
There's no food In the house
and I got no friends.
168
00:18:38,560 --> 00:18:44,385
Dear mom, please, come here.
That's all for now.
169
00:19:07,520 --> 00:19:13,639
The West is where Satan dwells.
It's full of temptations.
170
00:19:13,640 --> 00:19:17,543
I was a boy once,
just like yourself.
171
00:19:17,600 --> 00:19:21,423
That's when I first
heard the manifesto.
172
00:19:21,480 --> 00:19:32,630
And I realized that world bourgeoisie
told Satan to make sunset red.
173
00:19:35,400 --> 00:19:39,553
We lost our ideas and became poor!
174
00:19:39,600 --> 00:19:44,276
Grandpa, I don't understand anything.
What are you talking about?
175
00:19:44,400 --> 00:19:46,209
What is sunset?
176
00:19:46,280 --> 00:19:51,912
Well... That's an omen. Tomorrow the
weather will be fine, probably.
177
00:19:52,000 --> 00:19:55,038
What does weather have
to do with anything?!
178
00:19:55,400 --> 00:20:01,100
Sunset ls the natural
flag of vengeance.
179
00:20:01,680 --> 00:20:05,184
It's the symbol of death
of gods of nature.
180
00:20:05,280 --> 00:20:09,319
Sunset ls red because of the
blood of all creatures,
181
00:20:09,320 --> 00:20:13,052
who were killed by the
lapse of time and myself.
182
00:20:13,640 --> 00:20:18,259
That means I am an expert In dead men.
183
00:20:18,280 --> 00:20:22,399
Grandpa, what do you mean?
You worked at the graveyard?
184
00:20:22,520 --> 00:20:27,003
Me? I buried capitalism.
185
00:20:27,240 --> 00:20:31,416
I burled a lot of people and things, Yurka...
And I was buried myself more than once.
186
00:20:32,120 --> 00:20:37,695
Now I got more friends among the
dead than among the living.
187
00:20:37,960 --> 00:20:39,951
So what?
188
00:20:40,680 --> 00:20:44,230
What? I'll tell you what.
189
00:20:46,560 --> 00:20:52,408
Tomorrow expect Intermittent
clouds and rain.
190
00:20:52,480 --> 00:20:54,847
I told you, the weather will be fine!
191
00:20:58,080 --> 00:21:02,529
At your age there ls no such thing
as bad weather.
192
00:21:04,040 --> 00:21:06,953
- Want some?
- Yeah.
193
00:21:10,600 --> 00:21:16,721
The most Important thing ls
Aurora, Yurik, not sunset.
194
00:21:16,800 --> 00:21:22,000
Dawn of new life. If only I was
on board of "Aurora" then...
195
00:21:22,040 --> 00:21:26,045
I would have not used
blind shells, trust me...
196
00:21:26,080 --> 00:21:31,018
I would have used large-calibre weapons,
I would have shot the old world for real!
197
00:21:58,200 --> 00:22:03,832
I wonder, why did your
mother send you here?
198
00:22:04,040 --> 00:22:08,238
She sent me to penal servitude
so I could get some fresh air.
199
00:22:08,840 --> 00:22:12,481
Don't you understand, grandpa? She sent
me so I wouldn't cause them trouble!
200
00:22:12,520 --> 00:22:13,851
She wants to live...
201
00:22:13,920 --> 00:22:22,112
So what? She has the right to do so. I shed my
blood for equality between women and men...
202
00:22:22,320 --> 00:22:27,338
You act like you're my grandson but keep
interfering with your mother's freedom?
203
00:22:27,400 --> 00:22:31,052
Penal servitude? I'll wait until
you recover and execute you.
204
00:22:31,200 --> 00:22:34,431
You already promised that.
Don't repeat yourself.
205
00:22:34,440 --> 00:22:37,614
If I promised, I will do It!
I just have to find
206
00:22:37,640 --> 00:22:40,746
my gift from comrade
Budenov, then you are dead!
207
00:22:40,840 --> 00:22:43,047
Who is this comrade of yours?
208
00:22:44,120 --> 00:22:47,681
Oh, kids these days... You will
bring doom upon our world...
209
00:22:47,720 --> 00:22:51,679
l-low can you not
know such a hero?
210
00:22:52,520 --> 00:22:56,878
History passed you by, It's like
you were born in another country!
211
00:22:57,160 --> 00:23:00,460
I was born here! And I will
not bring doom upon anything!
212
00:23:00,520 --> 00:23:02,852
Why did he give you the revolver?
213
00:23:02,880 --> 00:23:07,761
Learned It! And our local
policeman wants to take it away!
214
00:23:07,800 --> 00:23:10,724
He says It's Illegal
weapon storage!
215
00:23:10,960 --> 00:23:17,297
He already took my sabre, miscreant
Where is it, maybe fell under the floor?
216
00:23:20,600 --> 00:23:22,591
How can I go to garden now?
217
00:23:22,680 --> 00:23:24,853
Let's cut your plum trees!
218
00:23:24,920 --> 00:23:29,801
Please, do cut them, young comrade!
219
00:23:30,120 --> 00:23:31,485
How will we do it, grandpa?
220
00:23:31,800 --> 00:23:35,976
There Is a machete In the shed,
the weapon of Cuban proletariat!
221
00:23:36,480 --> 00:23:39,199
- I got It from Fidel?
- Who is he?
222
00:23:39,240 --> 00:23:41,038
Another one of your comrades?
223
00:23:41,160 --> 00:23:45,495
I see that you are not
versed in politics, Yuri.
224
00:23:45,600 --> 00:23:51,903
No cutting! Let me teach
you about politics.
225
00:23:53,160 --> 00:24:00,271
We will find out who you need to know,
who to become friends with.
226
00:24:01,200 --> 00:24:03,009
Who to learn from!
227
00:24:05,120 --> 00:24:07,111
I know all this stuff...
228
00:24:08,120 --> 00:24:10,908
If you know it, tell me,
who are these people?
229
00:24:14,920 --> 00:24:17,708
I know Pushkin, but you
don't have his picture.
230
00:24:18,560 --> 00:24:20,551
We have his portrait in school.
231
00:24:21,360 --> 00:24:22,680
Oh, how nice...
232
00:24:22,920 --> 00:24:28,677
And whilst with liberty we burn,
And whilst our hearts adore vengeance...
233
00:24:29,200 --> 00:24:35,674
But he was a nobleman, blue blood...
We will start with another one.
234
00:24:35,760 --> 00:24:40,630
This is my brother and comrade,
Tommaso Campanella.
235
00:24:40,880 --> 00:24:48,082
He was an Italian philosopher In
the 16th century. Very smart man.
236
00:24:48,720 --> 00:24:53,089
Take notes, he was born in
the family of a cobbler.
237
00:24:53,240 --> 00:24:58,474
He spent 27 years In jaill
I, for one, only 7...
238
00:24:58,560 --> 00:25:07,628
That's not Important! He wanted to create
a world where no one would have any property.
239
00:25:07,680 --> 00:25:09,512
Everything would have been common!
240
00:25:09,560 --> 00:25:12,985
Houses, families, children!
241
00:25:13,320 --> 00:25:19,111
And you would have been brought up
not by mothers, but by government!
242
00:25:19,840 --> 00:25:26,951
Clever machines! Everyone would
have worked for 4 hours a day!
243
00:25:27,040 --> 00:25:30,692
And that ls true
heaven on Earth!
244
00:25:32,920 --> 00:25:34,911
So many...
245
00:25:35,680 --> 00:25:39,969
Nature is the first to fight, Yurik.
246
00:25:40,120 --> 00:25:46,264
We will revolutionary liquidate
it to free our minds.
247
00:25:46,400 --> 00:25:48,391
Proletariat will be free!
248
00:25:48,400 --> 00:25:56,672
And we don't need these tawdry stars, Yurlkl
Let science put them in a big black sack!
249
00:25:56,800 --> 00:25:57,904
Hooray!
250
00:26:05,000 --> 00:26:06,104
Hooray!
251
00:26:06,240 --> 00:26:09,483
We will not get rld of this
bush that easy. I have been
252
00:26:09,520 --> 00:26:12,820
doing It for 50 years, It lust
doesn't know when to stop!
253
00:26:13,520 --> 00:26:17,593
No, you are doing It wrong...
Let me show you.
254
00:26:17,640 --> 00:26:18,744
Let me.
255
00:26:31,120 --> 00:26:36,251
All right, Yurik, that's enough...
Today's class is over.
256
00:26:37,360 --> 00:26:39,613
Nature ls stubborn, Yurik.
257
00:26:39,920 --> 00:26:44,551
We will not conquer It In a higher sense,
we need a different approach here.
258
00:26:44,640 --> 00:26:51,922
Go and bring... I wrote to
Klava what's necessary.
259
00:26:54,240 --> 00:26:59,656
I ask you to give one bottle to the
person who hands you this note.
260
00:26:59,720 --> 00:27:04,442
Yes, this is Pavel lvanovich's signature.
And the date is correct.
261
00:27:05,480 --> 00:27:07,881
- Here you go.
- Klavdia.
262
00:27:07,920 --> 00:27:11,322
- Why do you sell alcohol to children?
- Calm down, Semakov.
263
00:27:11,400 --> 00:27:16,770
No one sells anything. It's Yurlk.
He is Pavel lvanovich's grandson.
264
00:27:16,800 --> 00:27:19,041
- Uncle Pasha Socialism.
- So what?
265
00:27:19,120 --> 00:27:23,330
Veteran asks... Grandson came to visit him
and he is injured.
266
00:27:23,480 --> 00:27:25,972
That's Pavel lvanovich's
directive for today.
267
00:27:26,280 --> 00:27:30,046
Why do you keep talking about
Pavel lvanovich? I know him
268
00:27:30,120 --> 00:27:34,500
But he's a veteran, war hero.
He established the Soviet government here.
269
00:27:34,560 --> 00:27:39,600
And where ls It, this government?
Klavdia, give him a pack of juice.
270
00:27:39,720 --> 00:27:42,348
Yes, sir! You got talent, Semakov.
You can persuade
271
00:27:42,400 --> 00:27:44,914
the dead to lie In coffins
for the second time!
272
00:27:45,040 --> 00:27:49,102
But I need It now!
Not this juice of yours!
273
00:27:49,160 --> 00:27:51,436
What's the matter? Why aren't you working?
274
00:27:51,560 --> 00:27:53,244
Let the customer go.
275
00:27:53,280 --> 00:27:55,908
You see, this boy ls
trying to buy alcohol.
276
00:27:55,960 --> 00:28:00,227
That's okay, let him buy It.
What's wrong with you, Semakov?
277
00:28:00,360 --> 00:28:03,398
But that's against the law...
278
00:28:03,440 --> 00:28:06,978
It's for our Iron Man, Pavel lvanovlch.
And this is Yurik, his grandson.
279
00:28:07,080 --> 00:28:08,798
Why wouldn't we sell it to him?
280
00:28:09,000 --> 00:28:14,655
So It's wine for corruption fighter?
The veteran of stagnation?
281
00:28:14,720 --> 00:28:20,386
And he sent his grandson? You are a
revolutionary like your grandpa, I presume?
282
00:28:20,840 --> 00:28:23,628
Of course I am.
283
00:28:23,720 --> 00:28:25,768
I see...
284
00:28:26,640 --> 00:28:29,951
Don't sell anything to these scumbags.
285
00:28:30,240 --> 00:28:32,959
Everyone must observe the law.
286
00:28:33,520 --> 00:28:39,823
Go and tell your grandfather, that
Myasogorov observes all laws of his country.
287
00:28:44,320 --> 00:28:52,603
Klavdla, give boy his swine,
and another bottle. A gift from me.
288
00:28:52,680 --> 00:28:53,852
Yes, sir!
289
00:28:53,920 --> 00:28:55,684
I hope you don't drink yet?
290
00:28:55,760 --> 00:28:57,148
A little.
291
00:28:58,040 --> 00:29:05,868
And I don't drink... Anymore.
Let's go, Semakov.
292
00:29:07,240 --> 00:29:09,481
Here, don't break 'm.
293
00:29:09,720 --> 00:29:11,711
Thanks for your help, auntie Klava.
294
00:29:11,800 --> 00:29:15,782
Send my komsomolsky greetings
to him, from Klava.
295
00:29:15,920 --> 00:29:19,948
What does he think about our current situation?
What will happen next?
296
00:29:20,320 --> 00:29:21,424
Sunset.
297
00:29:36,960 --> 00:29:38,792
You live with that crazy old man?
298
00:29:39,520 --> 00:29:41,147
Yes... Why is he crazy?
299
00:29:41,200 --> 00:29:44,807
He ls too smart and too old.
Haven't you noticed this?
300
00:29:44,880 --> 00:29:45,836
No.
301
00:29:46,920 --> 00:29:48,729
Maybe you are crazy too?
302
00:29:48,800 --> 00:29:50,609
- When will you go away?
- Soon.
303
00:29:50,920 --> 00:29:53,059
That's good. We don't like strangers.
304
00:29:53,200 --> 00:29:55,862
- What did you buy?
- Medicine for grandpa!
305
00:29:55,920 --> 00:29:57,729
- Got some money?
- Stay still!
306
00:29:57,760 --> 00:29:58,602
Show me!
307
00:29:58,680 --> 00:30:01,650
- What's In there?
- Oh my... Cool!
308
00:30:02,520 --> 00:30:03,590
Good stuff I
309
00:30:03,640 --> 00:30:05,517
- Let's party!
- We hit the jackpot, guys!
310
00:30:05,560 --> 00:30:06,664
Yeah!
311
00:30:33,880 --> 00:30:38,477
Documentary about animals?
I thought it's broken.
312
00:30:40,200 --> 00:30:42,328
I will judge you!
313
00:30:42,440 --> 00:30:44,534
For what! It was already broken!
314
00:30:44,640 --> 00:30:48,315
I'm not talking about the stool!
315
00:30:48,440 --> 00:30:50,306
I'm talking about betrayal!
316
00:30:50,400 --> 00:30:54,598
I will beat this disgraceful spirit
out of you!
317
00:30:54,720 --> 00:30:56,814
I had to use my emergency ration!
318
00:30:57,160 --> 00:31:03,008
You will receive corporal
punishment due to the fact
319
00:31:03,040 --> 00:31:08,763
that you came home late,
without victuals I sent you for!
320
00:31:08,880 --> 00:31:10,598
Take your pants off!
321
00:31:10,760 --> 00:31:16,073
I didn't even drink It.
These guys took everything. That's a pity.
322
00:31:16,640 --> 00:31:20,326
Too obedient... No, lie down!
323
00:31:28,040 --> 00:31:33,661
All right, get up. I praise
you for your tenacity.
324
00:31:33,920 --> 00:31:38,494
But I don't think you should try
to become an adult already.
325
00:31:38,520 --> 00:31:41,137
Where's the product
I sent you for?
326
00:31:41,200 --> 00:31:43,692
I told you, I gave It away!
It was necessary.
327
00:31:44,000 --> 00:31:45,638
What do you mean?
328
00:31:45,720 --> 00:31:50,066
I became friends with locals.
Petlya, Tyha and Koplila. Good guys.
329
00:31:50,120 --> 00:31:51,861
We are friends now.
330
00:31:51,960 --> 00:31:56,079
Well, that's acceptable.
You must be close to people.
331
00:31:56,960 --> 00:31:58,712
Let's drink to this!
332
00:31:58,800 --> 00:32:03,340
I didn't even drink that much!
Just a couple of sips.
333
00:32:03,480 --> 00:32:09,021
I don't believe you. Like father like son.
And he had no moderation.
334
00:32:09,080 --> 00:32:11,560
Do you know where he stays now?
335
00:32:12,800 --> 00:32:16,100
I also have been struggling
with this stuff all my life.
336
00:32:16,160 --> 00:32:17,434
And it's useless...
337
00:32:17,520 --> 00:32:19,830
That means I will also become an alcoholic?
338
00:32:19,880 --> 00:32:21,268
Why is that?
339
00:32:21,360 --> 00:32:23,169
Well, my dad was one.
340
00:32:23,280 --> 00:32:27,501
You are not of their weak breed.
You have my roots!
341
00:32:27,560 --> 00:32:28,482
But you also drink!
342
00:32:28,560 --> 00:32:32,519
Me? No, I do it occasionally.
343
00:32:33,240 --> 00:32:36,790
Yeah. There happen to
be a lot of occasions.
344
00:32:37,920 --> 00:32:41,220
My mother drinks with
her friends at home.
345
00:32:41,240 --> 00:32:44,540
My friends also drink here and In town.
Everyone!
346
00:32:44,600 --> 00:32:48,184
Sometimes I don't even want to drink,
but how can I refuse my friends?
347
00:32:48,240 --> 00:32:50,811
I don't want to be called alcoholic.
348
00:32:50,920 --> 00:32:58,202
I'll crush your genes, your drunken heredity.
I will stop drinking!
349
00:32:58,320 --> 00:33:04,327
What will you do about your genes?
How can you crush them?
350
00:33:04,400 --> 00:33:09,270
It's like bedbugs? Stinkers...
No, it's ok to drink occasionally.
351
00:33:09,360 --> 00:33:15,982
Give your genes some rest. Or they will revolt
without nourishment and start a revolution.
352
00:33:16,560 --> 00:33:20,383
I'd rather cajole them
with a nice cup of...
353
00:33:20,480 --> 00:33:24,519
I can do it! I have will power! Look at
Myasogorov, he doesn't drink either!
354
00:33:24,600 --> 00:33:29,629
Or you think that only the rlch can do It?
And we have to follow them?
355
00:33:29,800 --> 00:33:33,862
Wha... This thief, usurper, fleecer!
356
00:33:35,000 --> 00:33:39,870
I was the one who made him a member of Komsomol.
He was an activist.
357
00:33:40,480 --> 00:33:43,609
He was canvassing for communism
This traitofs name
358
00:33:43,720 --> 00:33:46,496
is first In my list of
people to be liquidated!
359
00:33:46,560 --> 00:33:50,815
I'll also liquidate you. I don't
need Myasogorov': followers here.
360
00:33:51,440 --> 00:33:54,068
- And he gave you the bottle.
- Where is it then?
361
00:33:54,840 --> 00:33:59,073
Walt a second... This bastard,
that was a bribe!
362
00:33:59,160 --> 00:34:04,098
He thinks he can buy
Serpokrylov with one bottle?
363
00:34:04,120 --> 00:34:05,269
Where is it?!
364
00:34:05,360 --> 00:34:08,853
I told you I gave It away.
Or, as you put it, liquidated.
365
00:34:09,640 --> 00:34:15,090
Lie down. Your arbitrariness...
It's no good...
366
00:34:15,200 --> 00:34:18,613
I knew you wouldn't take
this bottle from Myasogorov.
367
00:34:18,880 --> 00:34:22,942
Don't look for the belt. I hid it.
It's getting late.
368
00:34:23,360 --> 00:34:26,682
They must be your
role models, remember!
369
00:34:33,800 --> 00:34:37,407
Mum will come only at the end of summer.
And it's just begun.
370
00:34:37,600 --> 00:34:39,819
Can't wait for autumn!
371
00:34:41,760 --> 00:34:45,572
Grandpa actually Is new! that scary.
He's even funny.
372
00:34:45,600 --> 00:34:49,491
Huddle-headed but fair.
He promised to stop drinking.
373
00:34:49,640 --> 00:34:53,042
He's looking for his revolver.
I hope he finds it.
374
00:34:56,880 --> 00:35:00,259
I will also stop drinking.
That's all for now.
375
00:35:00,360 --> 00:35:02,829
Mum, I'm waiting for you.
376
00:35:35,120 --> 00:35:37,691
Grandpa, how can you live without TV?
377
00:35:37,800 --> 00:35:42,863
I don't live without TV, here It ls.
In the centre of the room.
378
00:35:42,960 --> 00:35:51,857
Why would I watch your damn TV If ll lust
shows the chaos all around the world.
379
00:35:51,960 --> 00:35:56,397
My revolutionary heart demands
order and justice.
380
00:35:57,160 --> 00:35:59,629
I can watch stuff on slide projector!
381
00:35:59,760 --> 00:36:01,444
Throw it away then!
382
00:36:01,560 --> 00:36:07,101
Nah, it's very useful.
I got a fish there.
383
00:36:08,440 --> 00:36:12,058
Also, Yurlk, I don't
forget old comrades.
384
00:36:13,280 --> 00:36:24,282
This friend showed me the most important things.
About... October festivals, harvests...
385
00:36:24,400 --> 00:36:27,062
About Belka and Strelka, space...
386
00:36:27,320 --> 00:36:31,359
Let's repair It, then! Maybe
it'll show us some other news.
387
00:36:31,600 --> 00:36:32,670
I don't think so.
388
00:36:32,720 --> 00:36:37,135
You know what? Semakov will make a speech tonight.
Canvass for Myasogorov.
389
00:36:37,400 --> 00:36:40,472
And then they will show a new movie.
With Sinezubov!
390
00:36:40,560 --> 00:36:46,829
I don't need TV to know this!
Scumbag wants to become a deputy!
391
00:36:47,440 --> 00:36:50,091
He hopes to buy himself power.
392
00:36:50,280 --> 00:36:54,490
I'll go there, I'll deal with this traitor.
393
00:36:57,240 --> 00:36:58,947
What's wrong with you?
394
00:36:59,000 --> 00:37:02,425
Mr. Myasogorov ls going
to start complete
395
00:37:02,440 --> 00:37:06,684
modernization of our village
based on innovations...
396
00:37:06,760 --> 00:37:11,721
I don't understand you, Semakovl Tell us
honestly, will people's lives become easier?
397
00:37:11,840 --> 00:37:18,223
I will explain. It means that we
will live like they do in town...
398
00:37:19,720 --> 00:37:24,169
- Hot water, conveniences...
- And crime!
399
00:37:24,320 --> 00:37:25,708
Nice protect!
400
00:37:32,400 --> 00:37:34,539
Comrade... Ugh!
401
00:37:34,600 --> 00:37:40,903
Mr. Myasogorov believes that as
soon as we receive investments...
402
00:37:40,960 --> 00:37:43,577
- What?
- I mean money.
403
00:37:44,200 --> 00:37:50,344
We will be able to build
schools, shops and...
404
00:37:50,440 --> 00:37:52,249
Gambling establishments!
Dans!
405
00:37:53,720 --> 00:37:59,875
Yes, civilized society can't exist without
these cultural establishments nowadays...
406
00:38:00,000 --> 00:38:03,459
Myasogorov ls the only one who needs lt!
Not us!
407
00:38:03,560 --> 00:38:09,476
Why? I would visit such a place, gamble a bit.
Maybe even win a couple thousand.
408
00:38:09,600 --> 00:38:13,503
As If we hadn't had enough!
I won't let my husband go there.
409
00:38:13,600 --> 00:38:16,513
- You never let him out of the house!
- None of your business!
410
00:38:16,640 --> 00:38:19,223
Let them play!
Maybe they will drink less!
411
00:38:19,320 --> 00:38:21,277
We will live like in Monte Carlo!
412
00:38:21,360 --> 00:38:25,831
That's right! That's why comrade...
Mr. Myasogorov':
413
00:38:25,840 --> 00:38:29,640
project Intends to make
our crooked ravine...
414
00:38:29,760 --> 00:38:31,797
You're as crooked as this ravine!
415
00:38:31,840 --> 00:38:37,597
What are you trying to do with
this historical place, satraps!
416
00:38:37,680 --> 00:38:40,980
Hundreds of my comrades lie there!
417
00:38:41,040 --> 00:38:46,080
I'm lust trying to say that...
It's been decided...
418
00:38:46,160 --> 00:38:53,999
We believe that this useless land should
be used to build elite, national,
419
00:38:54,000 --> 00:39:01,748
educational, shopping... Of course,
there will be sections for children...
420
00:39:01,840 --> 00:39:06,528
In other words... It will be the
entertainment and business centre.
421
00:39:06,640 --> 00:39:08,870
- Like a movie theater?
- What about schools?
422
00:39:08,960 --> 00:39:11,054
- Day nursery?
- Draught beer?
423
00:39:11,120 --> 00:39:13,122
Of course! It will include everything!
424
00:39:14,000 --> 00:39:16,321
We already heard your promises.
425
00:39:16,720 --> 00:39:22,599
Comrades, times have changed!
Modernization of nanotechnologies
426
00:39:22,600 --> 00:39:27,208
allow us to Implement our
future deputy/'s project!
427
00:39:27,320 --> 00:39:34,807
Of course you will have everything! Building
this den of lust on the bones of heroes!
428
00:39:34,880 --> 00:39:36,974
What will you make for people?
429
00:39:37,120 --> 00:39:38,519
Everything else!
430
00:39:38,680 --> 00:39:42,264
We don't want another communism!
431
00:39:42,760 --> 00:39:50,759
Comrades, this ls not a joke. We are
planning to build a golf course... Dock...
432
00:39:50,840 --> 00:39:52,183
Why are you laughing?
433
00:39:52,320 --> 00:39:56,063
Yacht club, highway for racing...
434
00:39:56,360 --> 00:40:00,445
You want to make us your servants?
435
00:40:01,600 --> 00:40:06,197
As long as I'm alive, not a sinle citizen
of Tuzhilovka will become a slave!
436
00:40:06,280 --> 00:40:07,918
That's right]
437
00:40:09,000 --> 00:40:13,130
I didn't shed all this human blood in vain.
438
00:40:13,480 --> 00:40:15,096
Pavel lvanovichl
439
00:40:15,200 --> 00:40:18,261
They always make these sweet promises...
440
00:40:18,320 --> 00:40:19,355
Pavel lvanovichl
441
00:40:19,440 --> 00:40:24,571
You think Lenin really would have approved
this transition to capitalism?
442
00:40:24,640 --> 00:40:28,497
Nol We keep pulling bricks
from the wall of the past.
443
00:40:28,560 --> 00:40:32,622
Upper layer will fall on our heads!
444
00:40:34,520 --> 00:40:36,295
Citizens, citizens!
445
00:40:36,360 --> 00:40:41,423
As long as we help their
antinational plans...
446
00:40:41,680 --> 00:40:47,073
They rob our children of future!
447
00:40:47,160 --> 00:40:51,563
Pavel lvanovlch, I respect you
but let me...
448
00:40:51,640 --> 00:40:53,734
I will not let you do it!
449
00:40:58,440 --> 00:41:00,750
Beat them!
450
00:41:01,200 --> 00:41:02,315
Hooray!
451
00:41:02,680 --> 00:41:04,671
Citizen!
452
00:41:05,280 --> 00:41:11,799
They killed comrade Chapaev. Aim at Berlin.
Direct fire!
453
00:41:12,240 --> 00:41:14,948
Order them to stop making bonfires!
454
00:41:15,920 --> 00:41:20,858
We will interrogate him... No, yes!
455
00:41:29,080 --> 00:41:30,468
Grandpa...
456
00:41:48,360 --> 00:41:49,748
Who's here?!
457
00:41:50,040 --> 00:41:53,362
It's me, grandpa, Yurlk.
Have you found your revolver?
458
00:41:53,480 --> 00:41:55,574
I was afraid that you died.
459
00:41:55,680 --> 00:42:01,096
Not yeti Too early to bury me.
460
00:42:01,400 --> 00:42:08,306
Lot Iron heart, Yurlk.
Goddess of revolution gave it to me.
461
00:42:08,320 --> 00:42:12,325
It's eternal.
Do you want to listen?
462
00:42:13,520 --> 00:42:14,624
Yes.
463
00:42:17,960 --> 00:42:27,278
At night it crunches.
It gives me mutinous, space dreams.
464
00:42:27,600 --> 00:42:29,648
80 you will never die?
465
00:42:29,720 --> 00:42:36,478
Of course, not. I need to kill
all the enemies of revolution before I die myself.
466
00:42:36,560 --> 00:42:38,699
All right, go to sleep.
467
00:42:38,800 --> 00:42:42,088
- Where did you find the revolver?
- Go and sleep!
468
00:42:42,200 --> 00:42:45,261
Didn't tell me anything...
Will you show it to me?
469
00:42:45,320 --> 00:42:47,129
In the moming!
470
00:42:51,320 --> 00:42:53,334
Can we shoot a bit?
471
00:43:17,640 --> 00:43:19,278
It's not broken, right?
472
00:43:19,360 --> 00:43:23,991
It bangs like hell.
You have doubts, counter-revolutionary?
473
00:43:28,600 --> 00:43:34,266
I've been using It for a long time...
It's wonderful.
474
00:43:34,440 --> 00:43:39,446
I don't want enemies of proletariat
to think that a veteran will crumble.
475
00:43:40,120 --> 00:43:45,945
I will find and liquidate every
one of them In a specific order.
476
00:43:46,760 --> 00:43:53,439
Oh... I was rushing to universal
happiness with this human prod.
477
00:43:53,920 --> 00:43:57,515
Go, scumbags! Forward, forward!
478
00:43:58,360 --> 00:44:02,570
On behalf of proletarian revolution...
479
00:44:07,640 --> 00:44:12,510
I was merciless, Yurik.
I never spared myself.
480
00:44:13,280 --> 00:44:18,866
Killed a lot of people. Executed
everyone who tried to stand in my way.
481
00:44:19,600 --> 00:44:24,219
Were you... Were you son-y for them?
482
00:44:24,720 --> 00:44:33,003
No... But when he ls lying at your
feet and your gun is smoking...
483
00:44:33,120 --> 00:44:37,421
That's where... That's where lies begins.
484
00:44:37,600 --> 00:44:42,288
You can't wrlte a book about It. Can't
tell your grandchildren about it.
485
00:44:43,040 --> 00:44:47,887
I drink the wine of life. I am guilty.
486
00:44:49,720 --> 00:44:54,533
In the past I never gave a damn
about feelings, Yurik, but now...
487
00:44:54,600 --> 00:44:58,218
Now I'm suffering... Crying...
488
00:44:59,480 --> 00:45:04,122
I cry when I cut cows' heads off...
489
00:45:06,880 --> 00:45:08,974
There are four types of crying.
490
00:45:10,720 --> 00:45:12,814
First one is worldly, trivial.
491
00:45:12,880 --> 00:45:19,650
But real ones also exist: before execution,
while being executed and after execution.
492
00:45:20,160 --> 00:45:25,314
But how can a man cry
after being executed?
493
00:45:25,440 --> 00:45:32,892
That's simple. They kill him and his
soul drips out in the form of tears.
494
00:45:33,440 --> 00:45:36,683
Belng interrogated, he didn't
say anything. When they
495
00:45:36,720 --> 00:45:39,610
were ready to shoot,
he stood proudly at gunpoint.
496
00:45:39,680 --> 00:45:46,575
But bulled quickly softened him.
Showed how moist his soul really was.
497
00:45:48,240 --> 00:45:50,834
You want to try the gun, right?
498
00:45:51,000 --> 00:45:52,104
Yes.
499
00:46:03,920 --> 00:46:05,308
Let's go.
500
00:46:08,400 --> 00:46:10,391
Here.
501
00:46:11,960 --> 00:46:19,174
Get ready to shoot these cursed
enemies of the mankind. Fire!
502
00:46:25,680 --> 00:46:30,550
Grandpa is repairing my bicycle.
He promised to coat the boat with tar.
503
00:46:31,560 --> 00:46:37,294
We are planning to go sailing soon.
I like grandpa very much.
504
00:46:37,320 --> 00:46:41,723
He says a lot of weird words,
but he is brave, fearless.
505
00:46:43,320 --> 00:46:49,464
Mum, come soon. Writing
a diary is difficult.
506
00:46:50,200 --> 00:46:52,191
That's all for now.
507
00:47:02,760 --> 00:47:06,515
Wait! You can't just ride here.
508
00:47:07,080 --> 00:47:09,458
What?! Who are you, anyway?
509
00:47:09,560 --> 00:47:12,666
I am Myasogorov. If you want
to ride here you must pay me.
510
00:47:12,720 --> 00:47:15,508
- Why should I pay?
- It's my road.
511
00:47:15,640 --> 00:47:18,575
- Why Is that?
- You don't know?
512
00:47:18,600 --> 00:47:19,863
No.
513
00:47:26,720 --> 00:47:30,099
What are you doing, guys?
Don't you recognize me?
514
00:47:30,160 --> 00:47:33,460
- I'll explain everything later.
- My father works hard...
515
00:47:33,560 --> 00:47:36,177
Invests money...
Builds everything for you.
516
00:47:36,280 --> 00:47:40,729
And they are going to use It for free!
You are going to pay!
517
00:47:40,800 --> 00:47:42,962
- No!
- You will, because I said so.
518
00:47:48,440 --> 00:47:51,398
What are you looking at?
He will own everything here soon.
519
00:47:51,480 --> 00:47:54,370
Your grandpa can't do anything about it.
520
00:47:54,480 --> 00:47:57,438
Nice bike by the way.
Can I use it?
521
00:48:26,080 --> 00:48:28,538
- Come In, Yurik, come In.
- Not enough...
522
00:48:28,640 --> 00:48:32,634
- John, look who's here.
- Hi, Johnny!
523
00:48:32,720 --> 00:48:35,769
Look! Painting!
524
00:48:36,600 --> 00:48:41,185
I'll make some tea for you.
I also have jam.
525
00:48:42,880 --> 00:48:45,850
What an Interesting place,
like a museum.
526
00:48:46,320 --> 00:48:49,836
That's Zoechkafs paintings.
She is my daughter.
527
00:48:50,080 --> 00:48:56,452
And her new husband's...
The terror of the Lord, what a shame...
528
00:48:57,200 --> 00:49:01,307
She thinks I don't understand her art.
Tells me to keep It here.
529
00:49:01,360 --> 00:49:05,217
That's amazing.
John is also a painter as I see.
530
00:49:05,400 --> 00:49:08,779
Oh, yeah... He ls constantly
drawing something.
531
00:49:08,880 --> 00:49:12,123
All the paper ls gone already.
And pencils. Sit there.
532
00:49:14,040 --> 00:49:17,180
Yes, I'm waiting for
Zoechka to come here.
533
00:49:17,200 --> 00:49:20,591
- That's enough.
- Okay. Maybe she will bring some paper.
534
00:49:20,680 --> 00:49:21,784
Thanks.
535
00:49:21,880 --> 00:49:29,253
They come here once In a year,
bring some stupid stuff. Like John's clothes.
536
00:49:29,720 --> 00:49:32,337
I can't even look at
him when he wears it.
537
00:49:32,840 --> 00:49:37,255
But they demand that he wears It.
And tell me not to cut his hair.
538
00:49:37,320 --> 00:49:40,563
- To call him John.
- John sounds cool.
539
00:49:40,680 --> 00:49:44,173
He doesn't even need a nickname.
He's already different.
540
00:49:44,200 --> 00:49:46,009
We had two '(was 'm our cuss.
541
00:49:46,040 --> 00:49:49,965
They get confused all the time
and give us offensive nicknames.
542
00:49:51,200 --> 00:49:57,936
He ls different anyway.
Take some sugar.
543
00:49:58,040 --> 00:50:00,088
- Sugar! I want!
- Shh.
544
00:50:01,560 --> 00:50:04,302
John, let's go to the river.
We can swim!
545
00:50:04,360 --> 00:50:07,591
No, I can't let him go that far.
Maybe you better not.
546
00:50:07,680 --> 00:50:11,196
Please! John is going to swim!
547
00:50:12,400 --> 00:50:18,578
Come on, come on. Row!
Use your legs.
548
00:50:20,000 --> 00:50:21,991
Swim, good boy!
549
00:50:23,320 --> 00:50:28,303
Yes, that's right, come on!
No, don't do that!
550
00:50:28,440 --> 00:50:29,544
Stop!
551
00:50:37,800 --> 00:50:42,476
I see you staring. Big-eyed!
Got a cigarette?
552
00:50:42,520 --> 00:50:46,070
Let me go! What?!
553
00:50:47,440 --> 00:50:54,142
Yurik! They only pretend to be beautiful!
554
00:50:54,880 --> 00:50:57,918
Yeah? I don't think so.
555
00:51:01,560 --> 00:51:03,324
Nice friend you got there, Yurik.
556
00:51:03,400 --> 00:51:05,391
Here!
557
00:51:06,960 --> 00:51:08,633
What's your problem?
558
00:51:08,720 --> 00:51:12,304
Guys, what's wrong?
He is not infectious!
559
00:51:14,240 --> 00:51:17,904
It's John, he's a good man.
And a good friend.
560
00:51:19,920 --> 00:51:20,967
Gimme!
561
00:51:21,200 --> 00:51:23,498
What's wrong with you?
I thought we were friends.
562
00:51:23,560 --> 00:51:24,948
- What?
- Thanks, John.
563
00:51:25,400 --> 00:51:29,587
Why did you let air out of my tires?
Sewing this little bastard?
564
00:51:29,640 --> 00:51:32,507
- He pays us well.
- And there is no other job.
565
00:51:33,440 --> 00:51:36,785
- So'? You will do it forever?
- Nah...
566
00:51:37,640 --> 00:51:41,508
Edik is going to study abroad soon.
I don't know what will we do then...
567
00:51:42,120 --> 00:51:45,294
I want a new tattoo so I really need money.
568
00:51:45,360 --> 00:51:46,896
How can you not do
it if they pay you?
569
00:51:46,960 --> 00:51:51,397
I won't do It! Grandpa explained
everything about them. He hates servility!
570
00:51:51,520 --> 00:51:53,261
What?
571
00:51:53,280 --> 00:51:57,660
We want to organize a brigade.
Will you join us?
572
00:51:57,760 --> 00:51:59,159
What are you going to do?
573
00:52:00,000 --> 00:52:05,325
'We can hang out near the highway and
stop Caucasians trucks. Collect taxes.
574
00:52:05,400 --> 00:52:08,506
We can also comb through markets.
They are everywhere.
575
00:52:08,520 --> 00:52:11,569
Our grandmothers are trying
to work and they rob them.
576
00:52:11,640 --> 00:52:12,903
We'll clean up this mess.
577
00:52:13,480 --> 00:52:18,566
- There ls no other way to get money?
- No idea, man...
578
00:52:18,640 --> 00:52:20,540
Zyaba, watch out!
579
00:52:20,640 --> 00:52:22,028
Hey you, stop!
580
00:52:22,280 --> 00:52:24,840
- They are trying to conscript Zyaba.
- John, wait!
581
00:52:24,920 --> 00:52:27,696
- He ls running from the army for half a year now.
- Let's play instead!
582
00:52:27,760 --> 00:52:29,569
I'll be damned...
583
00:52:29,680 --> 00:52:32,763
I have an ideal Let's go, I have an ideal
584
00:52:32,840 --> 00:52:34,831
What?. .
585
00:52:37,760 --> 00:52:41,230
- Where are we going?
- I know what we must do.
586
00:52:44,880 --> 00:52:47,417
- Coming or not?
- What is this place?
587
00:52:47,480 --> 00:52:49,471
- I don't even...
- Army!
588
00:52:49,560 --> 00:52:52,791
- Are you serious?
- Why not?
589
00:52:52,880 --> 00:52:57,898
We can become mercenaries!
I heard the money is good.
590
00:52:57,960 --> 00:52:59,792
Folks from the town told me.
591
00:52:59,880 --> 00:53:02,656
Come on, you are crazy
just like your grandpa.
592
00:53:02,720 --> 00:53:04,836
How old are you? You can't join the army.
593
00:53:04,880 --> 00:53:09,442
Why? I can become son of the regiment!
I read about that!
594
00:53:09,520 --> 00:53:12,251
- Take John with you, he'll come.
- Yeah!
595
00:53:13,120 --> 00:53:15,214
Dumb people are always happy.
596
00:53:15,280 --> 00:53:17,601
Johnny and Yurik are soldiers!
597
00:53:17,640 --> 00:53:22,020
Whatever... John, go home,
I'll try to join the army.
598
00:53:22,440 --> 00:53:24,158
Take him home.
599
00:53:24,240 --> 00:53:26,800
- Yurlk, are you out of your mind?
- That's stupid!
600
00:53:26,880 --> 00:53:27,870
Are you kidding?
601
00:53:27,920 --> 00:53:29,809
- I don't even...
- He's crazy.
602
00:53:29,880 --> 00:53:31,917
- Hey you!
- Where are you taking him...
603
00:53:32,640 --> 00:53:34,062
Hey you, 90 away!
604
00:53:34,120 --> 00:53:36,703
Sergeant, what Is this stranger doing
near the military facility?
605
00:53:36,760 --> 00:53:39,832
I want to join the army, really...
606
00:53:40,320 --> 00:53:43,699
Comrade colonel, he's a volunteer.
Wants to join us.
607
00:53:44,080 --> 00:53:46,742
This one? Get him out!
608
00:53:47,520 --> 00:53:48,726
But I need to!
609
00:53:48,760 --> 00:53:51,639
I'll show you what you need!
610
00:53:52,120 --> 00:53:54,908
Why can't I join you?
You need people!
611
00:53:54,960 --> 00:53:58,442
What are you talking about? Go away!
612
00:53:58,480 --> 00:54:02,337
And don't come back,
you are too short!
613
00:54:02,520 --> 00:54:04,614
How will you live without me?. .
614
00:54:05,320 --> 00:54:08,290
We will call you when
the time comes...
615
00:54:34,560 --> 00:54:38,656
Grandpa, what was the revolution like?
616
00:54:39,720 --> 00:54:42,929
Damn, It was scary
but fascinating...
617
00:54:43,400 --> 00:54:49,260
You were fighting In this war
so I could be born happy...
618
00:54:49,400 --> 00:54:53,553
But I was born some kind of monster,
can't even join the army!
619
00:54:53,600 --> 00:54:57,321
They will be sorry they
disdained such a guy...
620
00:54:57,400 --> 00:55:03,794
I want to accomplish something!
So they will know that even though I'm short...
621
00:55:03,880 --> 00:55:08,818
Don't worry. There will be enough
wars and revolutions for you.
622
00:55:08,880 --> 00:55:14,319
Right now these revolutions are peaceful,
but they will become bloody.
623
00:55:15,120 --> 00:55:18,943
They will blow your head off
If that's what you want.
624
00:55:18,960 --> 00:55:21,804
Doesn't matter If you
are short or not...
625
00:55:22,880 --> 00:55:29,297
Kids these days... Anti-war...
Debauchery...
626
00:55:30,680 --> 00:55:35,732
You are not up-to-date as I see...
627
00:55:40,320 --> 00:55:47,852
So they were laughing?
I gotta educate them...
628
00:55:52,160 --> 00:55:56,279
Our district ls only 300 years old.
We are still young.
629
00:55:56,360 --> 00:56:01,298
Actually our community is still barbaric.
630
00:56:01,760 --> 00:56:06,140
Even though ancient people
used to live here before us...
631
00:56:06,440 --> 00:56:09,046
- Basically they were monkeys.
- What do you mean?
632
00:56:09,120 --> 00:56:13,933
There is overwhelming evidence that
they lived in this village.
633
00:56:14,000 --> 00:56:20,349
- Some of them are still here.
- There was ancient Russian border here.
634
00:56:20,440 --> 00:56:26,239
And a sentry post! Border guards lived nearby.
They were free people!
635
00:56:26,240 --> 00:56:31,053
Guarding our lands from nomads
from the other bank of Don.
636
00:56:31,440 --> 00:56:40,064
We are still savages. We had no time to learn
about international, enlightened world!
637
00:56:40,480 --> 00:56:44,906
We were just fighting and
farming in spare time.
638
00:56:44,960 --> 00:56:49,340
How could proletariat arise here?
639
00:56:49,760 --> 00:56:53,242
And revolution ls not possible
without proletariat.
640
00:56:53,320 --> 00:56:55,414
Progress is not possible.
641
00:56:55,480 --> 00:57:02,557
Nomads were raiding our villages and we
were forced to adopt their savagery.
642
00:57:03,200 --> 00:57:06,409
I got it! We are monkeys, right?
643
00:57:07,040 --> 00:57:11,068
- I thought Caucasians were.
- Nah, we are crocodiles.
644
00:57:11,320 --> 00:57:14,358
- Hippos!
- We are barbarians!
645
00:57:15,200 --> 00:57:18,556
Don't repeat words you don't understand.
Why are we barbarians, grandpa?
646
00:57:19,040 --> 00:57:23,250
There was Moscow already?
Or was it also just wilderness?
647
00:57:23,360 --> 00:57:34,999
Of course! We live between Asia and Europe
and scary, unknown destiny awaits us all!
648
00:57:35,120 --> 00:57:41,207
Maybe I was born such a crazy
revolutionary because I'm half-barbarian?
649
00:57:48,320 --> 00:57:54,783
I personally took down these crosses.
Without any safety lines!
650
00:57:54,960 --> 00:58:00,660
I remember how chicks were screaming and
running when the cross fell from the dome.
651
00:58:00,720 --> 00:58:05,715
No one wanted to get their head
smashed by this divine object.
652
00:58:07,120 --> 00:58:12,411
I brought a new saviour to this world.
Revolution!
653
00:58:12,520 --> 00:58:17,447
I was battling these deities
all my life. I wanted
654
00:58:17,480 --> 00:58:22,122
get M of hem, but they
managed to sneak om
655
00:58:22,200 --> 00:58:26,353
They were waiting for storm
to pass in dark old women's cellars.
656
00:58:26,440 --> 00:58:32,368
Comrades children, I am tired to live
with all these different situations.
657
00:58:32,640 --> 00:58:37,521
They are going to restore
this pitiful and sly historical object!
658
00:58:37,840 --> 00:58:43,222
Everything has its place In history,
even human stupidity.
659
00:58:43,440 --> 00:58:49,095
Even... Even stupidity found
its way to blend into history!
660
00:58:52,240 --> 00:58:58,953
In Tuzhllovskaya Republic we
primed money on rolling paper.
661
00:58:59,000 --> 00:59:02,732
People called it dummies to honor me.
662
00:59:02,800 --> 00:59:07,681
I put It In big sacks and hurled It.
My office was full of it!
663
00:59:07,720 --> 00:59:09,302
I even used this money as a bed!
664
00:59:09,360 --> 00:59:11,749
You should have went abroad with
these sacks, not sleep on them!
665
00:59:11,800 --> 00:59:12,824
Or bought some property...
666
00:59:12,880 --> 00:59:17,386
Here It Isl Our temporary
government was located here!
667
00:59:17,480 --> 00:59:21,257
- Maybe there ls a sack of money there?
- Or something else...
668
00:59:22,040 --> 00:59:25,135
Where is memorial plate?
669
00:59:25,920 --> 00:59:28,355
Yurlk, your grandpa
doesn't follow the news.
670
00:59:29,160 --> 00:59:31,447
Grandpa, maybe that's enough for today?
671
00:59:31,480 --> 00:59:36,998
What do you mean "enough"?
Who will tell you about it, if not myself?
672
00:59:37,040 --> 00:59:42,422
They will tell you some legends...
Legends are lies!
673
00:59:42,560 --> 00:59:49,353
Legends twist facts!
Listen to my facts while I'm still alive.
674
00:59:49,760 --> 00:59:53,594
Kulaks cut a star on my chest In 1932!
Is this
675
00:59:53,600 --> 00:59:57,184
legend good enough for you?
I will show you!
676
00:59:57,240 --> 01:00:01,359
We already saw It. No one In bathhouse
even draws attention to it anymore.
677
01:00:02,600 --> 01:00:05,854
I got a tattoo, you got your star.
678
01:00:07,560 --> 01:00:11,007
All right, Yurlk, we are leaving.
Thanks for the show, gramps.
679
01:00:18,160 --> 01:00:22,734
They were laughing at you.
I thought they would try to understand you.
680
01:00:24,880 --> 01:00:29,283
Yurik... I'm just a walking
embodiment of the last century.
681
01:00:30,800 --> 01:00:36,944
They will tell a lot of fairy tales.
It's you who is going to pay for it.
682
01:00:38,280 --> 01:00:45,038
It's my fault that the spirit
of revolution left us.
683
01:01:00,720 --> 01:01:04,236
Go home, John.
I can't go with you today.
684
01:01:04,320 --> 01:01:06,414
- Will you be okay?
- Yes.
685
01:01:46,320 --> 01:01:48,311
So...
686
01:01:54,080 --> 01:01:56,401
- Here I am!
- Hello.
687
01:01:56,480 --> 01:01:59,541
- Welcome, ladies.
- Look at these beads...
688
01:01:59,960 --> 01:02:02,657
- Nice...
- Hi, hi.
689
01:02:04,120 --> 01:02:07,715
Have you picked something already?
690
01:02:07,760 --> 01:02:09,854
Is there anything you like?
691
01:02:17,320 --> 01:02:20,130
I don't feel too well...
692
01:02:20,560 --> 01:02:26,010
You must make a speech to feel better.
A long speech.
693
01:02:29,880 --> 01:02:31,974
Grandpa, what's wrong with you?
694
01:02:39,440 --> 01:02:40,441
I want it! I want it!
695
01:02:40,480 --> 01:02:43,381
No, we are going home, calm down.
I already bought you a crocodile.
696
01:02:43,480 --> 01:02:45,198
- Mum!
- We are going home!
697
01:02:45,320 --> 01:02:47,573
Stay in line, please!
698
01:02:48,360 --> 01:02:50,454
Calm down, we are going home!
699
01:02:50,520 --> 01:02:54,115
Here you go, that's a bargain. You will
not be disappointed, take my word for It.
700
01:02:55,520 --> 01:02:59,457
What will you buy, youngster?
Think fast or you'll be late. Who's next?
701
01:02:59,520 --> 01:03:02,455
- Mel Can I buy this set?
- Of course, good choice!
702
01:03:02,600 --> 01:03:07,800
I would also suggest you to buy
this sketchbook? What do you say?
703
01:03:07,840 --> 01:03:11,515
- Great! What can I do for you?
- I want beads, please.
704
01:03:11,560 --> 01:03:15,246
- Beads? Okay... Here are your beads.
- Thank you.
705
01:03:15,280 --> 01:03:17,157
Can I have this?
706
01:03:17,320 --> 01:03:23,532
What a good boy! Look at him, so small
and already buys gifts for girls!
707
01:03:23,600 --> 01:03:25,182
- And what a gift!
- It's for my mum.
708
01:03:25,240 --> 01:03:26,514
Son, tell me...
709
01:03:26,640 --> 01:03:30,119
Awesome! Real man and an active buyer,
that's the most important thing!
710
01:03:30,120 --> 01:03:31,144
- Son-on:
- Yeah?
711
01:03:31,200 --> 01:03:32,452
- Is It eyedrops?
- Yes.
712
01:03:32,520 --> 01:03:34,249
- Can't see anything without glasses.
- What is hurting you?
713
01:03:34,320 --> 01:03:36,266
- Everything!
- That's great!
714
01:03:36,360 --> 01:03:39,671
I would also suggest to buy this elixir of youth.
715
01:03:39,720 --> 01:03:43,691
- How much does It cost?
- 534 roubles and 11 copecks.
716
01:03:43,720 --> 01:03:46,485
- This ls useless, prlces are high and her pension ls laughable-
- Are you crazy?!
717
01:03:46,560 --> 01:03:49,495
- I'll give you a discount! 530 roubles!
- How much?
718
01:03:49,560 --> 01:03:51,597
- He's fucked up.
- What's happening?
719
01:03:51,680 --> 01:03:52,784
Next!
720
01:03:52,840 --> 01:03:54,934
Do you have heart medicine?
721
01:03:55,040 --> 01:03:56,348
I have everything, my dear!
722
01:03:56,440 --> 01:03:59,796
Can I buy it? But it must help!
723
01:04:01,400 --> 01:04:03,391
Here you are!
It will awake even the dead!
724
01:04:04,320 --> 01:04:08,279
You don't need change, right? Awesome!
725
01:04:08,320 --> 01:04:13,497
Attention, comrades!
This young man is the most
726
01:04:13,520 --> 01:04:18,811
active buyer and we will
give him a special gift!
727
01:04:23,120 --> 01:04:25,657
' Thank$m
- Great gift, right...
728
01:04:25,760 --> 01:04:27,854
Who's next?
These hairpins cost 3 roubles.
729
01:04:32,000 --> 01:04:34,571
Hey, Yurikl Bought something?
730
01:04:34,760 --> 01:04:38,526
We also have something!
Join us!
731
01:04:38,600 --> 01:04:41,058
There will be dancing
near the church tonight!
732
01:04:41,120 --> 01:04:42,076
Are you coming?
733
01:04:42,120 --> 01:04:44,748
Yes! I'll just run home and join you!
734
01:04:44,880 --> 01:04:47,383
All right, come on, we are leaving.
735
01:04:47,440 --> 01:04:49,534
We must get ready for discotheque!
736
01:04:50,400 --> 01:04:53,791
One-two, one-two. Vitya,
turn the right speaker.
737
01:04:53,880 --> 01:04:56,724
Check, testing.
738
01:04:56,840 --> 01:04:57,591
HI-
739
01:04:57,960 --> 01:04:59,837
One-two, one-two.
740
01:04:59,880 --> 01:05:02,474
Girls, come here!
741
01:05:02,640 --> 01:05:05,166
Well, Dasha, we will
come back later. Bye.
742
01:05:05,480 --> 01:05:08,802
Tum on the turntables.
And add some light.
743
01:05:13,120 --> 01:05:15,555
- Tum on the garlands.
- Hey, Yurik.
744
01:05:15,600 --> 01:05:18,695
- What are you waiting for? Let's o.
- So you like Yulka and Marinka?
745
01:05:18,760 --> 01:05:21,639
Gotta drink a bit before,
then you will meet them.
746
01:05:21,760 --> 01:05:26,789
One-two, one-two. What more can I say?
One-two.
747
01:05:27,520 --> 01:05:30,785
Pasha and Egor,
find the fog machine.
748
01:05:31,960 --> 01:05:36,545
Yeah. That's what I'm talking about.
749
01:05:36,760 --> 01:05:39,775
Guys, time ls running short,
we gotta start soon!
750
01:05:40,600 --> 01:05:42,113
- Get the liquor.
- Careful!
751
01:05:42,120 --> 01:05:44,396
- Where's mine?
- You put it in the bag yourself.
752
01:05:44,440 --> 01:05:46,932
- Gimme died crusts.
- And I need cigarettes.
753
01:05:47,000 --> 01:05:48,297
Wait.
754
01:05:56,080 --> 01:05:57,980
Oleg, what are you tinkering with?
755
01:05:58,040 --> 01:06:01,408
Turn It on, come on! Yes!
756
01:06:20,440 --> 01:06:23,853
- Damn!
- Bastards! I'll show them!
757
01:06:24,560 --> 01:06:27,552
- Take this, skunk!
- Get 'em!
758
01:06:29,440 --> 01:06:30,544
Yeah! That's it!
759
01:06:32,720 --> 01:06:34,108
Come on, do It!
760
01:06:38,440 --> 01:06:40,534
- Oh my...
- What the...
761
01:06:45,160 --> 01:06:46,264
Wow.
762
01:06:48,040 --> 01:06:50,737
What's this? Eh?
763
01:06:51,880 --> 01:06:53,689
I can't see anything.
764
01:06:57,920 --> 01:07:00,457
To hell with him, guys.
765
01:07:10,360 --> 01:07:11,930
- So?
- Wait.
766
01:07:11,960 --> 01:07:14,566
- Pour me a glass.
- I'm pouring!
767
01:07:14,800 --> 01:07:16,757
- I'm talking about him.
- Bustle, bustle.
768
01:07:16,840 --> 01:07:17,807
Done.
769
01:07:17,920 --> 01:07:22,130
- Come on, guys.
- Hey, Yurik, when are you going?
770
01:07:22,320 --> 01:07:23,708
You can fall!
771
01:07:24,320 --> 01:07:27,210
- Let him go, let's drink.
- Yeah. - Okay.
772
01:07:27,640 --> 01:07:29,722
I'll be right back, Wait!
773
01:07:51,720 --> 01:07:53,108
Be careful.
774
01:07:53,160 --> 01:07:55,720
We will drink it all If
you don't come back.
775
01:07:55,800 --> 01:07:58,667
- Come here!
- We must go already!
776
01:09:21,960 --> 01:09:25,043
Yurik, why did you break my wing?
777
01:09:26,200 --> 01:09:28,009
You know my name?
778
01:09:29,560 --> 01:09:33,087
I'm your angel, Yurik.
779
01:09:34,640 --> 01:09:40,613
How will I follow you now?
Don't hurt birds, please.
780
01:09:41,560 --> 01:09:43,221
Hold on, idiot, you'll kill yourself I
781
01:09:43,280 --> 01:09:45,089
Climb back, damn!
782
01:09:57,960 --> 01:10:00,270
Wow, there are two of them.
783
01:10:00,360 --> 01:10:01,748
Let me see!
784
01:10:36,440 --> 01:10:43,688
I'm scared, boy! I tried to knock you
from the wall but you resisted.
785
01:10:45,640 --> 01:10:53,320
Come down, now! Help me save
everyone from everyone!
786
01:10:57,080 --> 01:11:02,382
Tell me, boy, is there truth or no?
787
01:11:05,280 --> 01:11:09,126
There is. There isl
788
01:11:20,320 --> 01:11:23,699
I also saw a couple of
girls on the river.
789
01:11:23,960 --> 01:11:27,453
One was so... I never saw
anyone like this before.
790
01:11:27,560 --> 01:11:30,791
Today I learned that
her name is Yulia.
791
01:11:36,560 --> 01:11:41,430
Yurik... It's a bad lookout...
792
01:11:41,480 --> 01:11:46,964
I saw an angel today.
And even talked to him.
793
01:11:47,440 --> 01:11:50,410
That's all right, grandpa,
I also talked to him.
794
01:11:50,520 --> 01:11:54,263
Go to sleep, everything will be okay.
795
01:11:54,280 --> 01:11:57,875
Gotta coat the boat.
796
01:12:05,560 --> 01:12:09,906
The air Is hot over the trees.
It's motionless.
797
01:12:10,000 --> 01:12:11,798
Grass is light in the shadows.
798
01:12:11,920 --> 01:12:15,413
It looks like strips of paper
cut with scissors.
799
01:12:16,320 --> 01:12:18,129
That's all for now.
800
01:12:47,400 --> 01:12:50,415
Well, let's tum It over.
801
01:13:02,560 --> 01:13:06,121
Three-four, come on!
802
01:13:12,640 --> 01:13:17,851
All right, now let's rest a bit.
803
01:13:21,760 --> 01:13:23,854
Then we will get it afloat.
804
01:13:33,160 --> 01:13:38,018
Grandpa... What is love?
805
01:13:38,120 --> 01:13:39,929
There Is no love, Yurik.
806
01:13:40,000 --> 01:13:48,465
Love will show up for a minute and
disappear like it never existed.
807
01:13:48,640 --> 01:13:54,215
That means It still exists?
If it lasts at least for a second.
808
01:13:54,440 --> 01:13:58,115
It flashes like lightning, right?
809
01:13:58,200 --> 01:14:07,314
Let me tell you one thing, grandson...
Don't be afraid to work, fall ill or even die.
810
01:14:07,960 --> 01:14:14,354
But these lightnings are the worst.
Beware or you are completely done for.
811
01:14:15,440 --> 01:14:17,431
Let's get it afloat.
812
01:14:22,440 --> 01:14:27,662
I think... no one will ever love me.
813
01:14:27,720 --> 01:14:31,281
We shall see who will love who.
814
01:14:32,320 --> 01:14:35,824
There's no such thing as
a person no one loves.
815
01:14:35,920 --> 01:14:40,596
You lust have to love them
more than ever, that's it.
816
01:14:42,600 --> 01:14:44,409
Help me, will you?
817
01:15:11,080 --> 01:15:16,029
Grandpa, get back! You said
yourself the water is ice cold!
818
01:15:16,080 --> 01:15:17,468
And sloughs!
819
01:15:19,880 --> 01:15:22,269
We can sail now.
820
01:15:36,360 --> 01:15:38,419
It's okay, Yurik, don't you worry.
821
01:15:38,520 --> 01:15:41,922
I've seen worse times,
everything will be okay.
822
01:15:42,880 --> 01:15:45,668
I'm not afraid of anything now.
823
01:15:46,800 --> 01:15:49,576
My life was too scary.
824
01:15:49,600 --> 01:15:53,798
Quiet, you shouldn't speak.
Save your energy.
825
01:15:53,920 --> 01:15:57,902
Ambulance will come in the morning,
they will give you an injection.
826
01:15:58,000 --> 01:16:00,367
No, there's no need to.
827
01:16:01,440 --> 01:16:08,346
Yurlk, what's Important ls... You...
I'm not talking about...
828
01:16:10,240 --> 01:16:18,193
Yurlk, you just watch
out so those... No!
829
01:16:19,400 --> 01:16:29,674
Yurik... Never...
Don't you ever let someone kill you.
830
01:16:31,400 --> 01:16:32,481
I can read something.
831
01:16:32,640 --> 01:16:35,154
Yes. How's the time...
832
01:16:44,640 --> 01:16:48,039
I believe that you have already
heard about their military
833
01:16:48,040 --> 01:16:51,328
affairs and about their
agricultural and pastoral life...
834
01:16:51,440 --> 01:16:54,479
and in what way these are common to them,
and how they honor with the
835
01:16:54,480 --> 01:16:57,609
first grade of nobility whoever ls
considered to have knowledge of these.
836
01:16:57,680 --> 01:17:03,278
They have dwellings in common and dormitories,
and couches and other necessities.
837
01:17:03,360 --> 01:17:09,811
But at the end of every six months
they are separated by...
838
01:17:18,680 --> 01:17:23,743
What about...
What about your iron heart?
839
01:17:40,160 --> 01:17:42,151
Hey!
840
01:17:43,320 --> 01:17:46,961
What is...
It's you who did it, right?
841
01:17:47,200 --> 01:17:49,294
Why did you do it to him?
842
01:17:52,960 --> 01:17:59,582
How will I live now...
Without my grandpa...
843
01:18:20,360 --> 01:18:23,034
Nina, won't you take something?
844
01:18:23,880 --> 01:18:26,872
No, Volodya...
I took everything I need.
845
01:18:26,920 --> 01:18:29,173
Let people have It.
846
01:18:29,200 --> 01:18:32,693
What are you doing?
Why are you getting rid of grandpas stuff?
847
01:18:36,920 --> 01:18:40,777
We are just cleaning the house.
After the funeral...
848
01:18:40,880 --> 01:18:44,145
No, you are getting rid of good stuff!
I need it!
849
01:18:44,320 --> 01:18:47,278
When we come back,
I'll open grandpa': museum here!
850
01:18:56,720 --> 01:19:03,035
Yurik, don't put too many things In there.
So much dust here...
851
01:19:09,800 --> 01:19:12,144
Don't touch anything!
852
01:19:14,840 --> 01:19:16,934
I'll open the museum here!
853
01:19:25,280 --> 01:19:28,295
Son... That's for me?
854
01:19:29,840 --> 01:19:35,188
Look at you... You are a man now.
855
01:19:35,480 --> 01:19:36,333
Damn!
856
01:19:36,360 --> 01:19:39,204
Volodyal Did you hurt yourself?
857
01:19:39,320 --> 01:19:41,311
Everything': under control.
858
01:19:48,480 --> 01:19:50,471
That's it...
859
01:19:54,520 --> 01:19:57,831
- Do you like uncle Volodya?
- He's too cocky...
860
01:19:58,560 --> 01:20:00,551
When are we going?
861
01:20:02,880 --> 01:20:05,258
Son, listen...
862
01:20:06,720 --> 01:20:11,271
We are going now. Without you.
863
01:20:13,960 --> 01:20:20,411
We have to. You are a man now,
you'll understand. I'll come back.
864
01:20:20,800 --> 01:20:27,354
Me and Volodya have to settle there
and then I'll come back, I promise.
865
01:20:36,120 --> 01:20:40,796
I'll come back, trust me.
866
01:20:48,880 --> 01:20:50,689
Where are you going?
867
01:20:51,640 --> 01:20:55,497
Not really. To Africa.
868
01:20:56,360 --> 01:21:03,835
Volodya knows everything.
He discovers gas fields...
869
01:21:06,800 --> 01:21:07,904
“ma...
870
01:21:08,240 --> 01:21:11,175
Walt, Volodya...
Oh, here is Antonina lvanovna.
871
01:21:11,280 --> 01:21:13,374
- Hello, hello.
- Hello.
872
01:21:14,000 --> 01:21:17,914
Come here.
Your house is not that big, right?
873
01:21:18,040 --> 01:21:21,226
You can live here now, together.
874
01:21:21,320 --> 01:21:25,063
- You are friends with John?
- Yes!
875
01:21:25,160 --> 01:21:30,382
Yurik performed a miracle...
John changes day by day.
876
01:21:31,040 --> 01:21:33,873
John, don't touch anything.
877
01:21:34,280 --> 01:21:36,226
I bought you a sketchbook
and felt-tip pens.
878
01:21:36,320 --> 01:21:38,960
I will give It to you later
so you can draw.
879
01:21:39,040 --> 01:21:39,962
That's great.
880
01:21:40,080 --> 01:21:41,889
Nina, we have to go.
881
01:21:42,720 --> 01:21:45,621
Antonina lvanovna, that's
enough to begin with.
882
01:21:45,720 --> 01:21:48,234
I'll be sending more, regularly.
883
01:21:48,280 --> 01:21:50,442
Oh my... Thank you, darling.
884
01:21:50,920 --> 01:21:55,005
Don't worry, I'll take care of him.
He won't starve.
885
01:21:55,040 --> 01:21:58,533
And then Zoechka will come and help me...
886
01:21:58,640 --> 01:22:01,564
Thanks a lot, Antonina lvanovna,
you saved us.
887
01:22:02,680 --> 01:22:08,187
Antonina lvanovna, If you find grandpas
stuff just sell it or get rid of it.
888
01:22:08,360 --> 01:22:11,091
Thanks, my dear, I'll see...
889
01:22:11,880 --> 01:22:12,984
Yum...
890
01:22:20,360 --> 01:22:27,665
Be a good boy. Do what grandma Tonya says.
Oh, I got a gift for you, Yurik!
891
01:22:28,240 --> 01:22:33,929
Here you go. It's mobile phone. Real one.
892
01:22:34,040 --> 01:22:38,079
I will call you, not only text. Frequently.
893
01:22:39,200 --> 01:22:42,807
You said you'll come back...
894
01:22:42,960 --> 01:22:46,464
Of course! As soon as possible
I'll come back and take you there.
895
01:22:46,520 --> 01:22:50,707
Nina, let's go! 'We have to get to town by
morning at least! We have a train tomorrow.
896
01:22:50,960 --> 01:22:54,089
All right. Don't forget to go to
school on the 1st of September.
897
01:22:54,160 --> 01:22:59,098
We won't forget. He'll be a great pupil,
maybe he'll even teach John something.
898
01:22:59,200 --> 01:23:01,874
Yurik, I saved your fish.
Don't forget to feed it.
899
01:23:01,880 --> 01:23:05,851
It's also recommended
to talk to it a lot.
900
01:23:05,920 --> 01:23:10,391
Or it can just die. All right,
see you, Yurik. Goodbye!
901
01:23:13,040 --> 01:23:14,144
Wow!
902
01:23:42,920 --> 01:23:45,196
Hooray!
903
01:24:30,680 --> 01:24:36,232
Mum... You forgot your gift...
904
01:25:30,040 --> 01:26:00,248
Subtitles found online,
formatted and corrections by Opoponax
74455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.