Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,054 --> 00:00:23,386
Where are you?
2
00:00:23,523 --> 00:00:25,923
I thought I saw a pussycat.
3
00:00:27,327 --> 00:00:30,421
I think...
4
00:00:31,498 --> 00:00:33,466
There you are.
5
00:00:33,967 --> 00:00:35,935
Come on, walk.
6
00:00:36,269 --> 00:00:38,931
Why do you come if you won't?
7
00:00:57,624 --> 00:01:00,684
Come out,
I can see you...
8
00:01:01,161 --> 00:01:03,163
There you are.
9
00:01:03,163 --> 00:01:04,630
There you are!
10
00:01:05,031 --> 00:01:07,067
Where are you?
11
00:01:07,067 --> 00:01:09,035
Where are you?
12
00:01:09,102 --> 00:01:11,137
Move it.
13
00:01:11,137 --> 00:01:12,627
Move it!
14
00:01:14,841 --> 00:01:17,105
You�re going to die.
15
00:01:17,444 --> 00:01:19,571
Get me out of here.
- You�re nothing.
16
00:01:19,712 --> 00:01:21,202
You�re going to die.
17
00:01:21,347 --> 00:01:23,383
Who are you to hit me?
18
00:01:23,383 --> 00:01:26,045
I want to go,
I don't want to play anymore.
19
00:01:26,186 --> 00:01:30,247
You stay here until I say so,
is that understood?
20
00:01:33,526 --> 00:01:35,494
Andr�s is bringing Clara.
21
00:01:35,628 --> 00:01:37,630
Cover me.
22
00:01:37,630 --> 00:01:39,632
Move it�
- Don't move.
23
00:01:39,632 --> 00:01:41,896
Let me go.
- You�re nothing.
24
00:01:43,636 --> 00:01:45,604
Let me go.
- Shut up.
25
00:01:51,444 --> 00:01:53,378
Get me out of here.
- You�re nothing.
26
00:01:53,513 --> 00:01:55,515
You�re going to die.
27
00:01:55,515 --> 00:01:57,107
Get me out of here.
28
00:01:57,250 --> 00:02:03,082
�Andr�s doesn't want to take the siesta�
29
00:02:10,630 --> 00:02:14,088
Please, let me go.
- Silly, it's just a game.
30
00:02:14,234 --> 00:02:16,202
It hurts...
31
00:02:17,237 --> 00:02:19,671
Please let me go.
32
00:02:26,779 --> 00:02:28,747
There you go.
33
00:02:30,116 --> 00:02:32,641
Are you retarded?
you let her go.
34
00:02:32,785 --> 00:02:34,753
Now go get her.
35
00:02:39,359 --> 00:02:42,089
Let's get you up.
36
00:02:42,328 --> 00:02:43,989
Careful.
37
00:02:44,130 --> 00:02:45,097
Careful.
38
00:02:45,231 --> 00:02:46,755
Well...
39
00:02:46,900 --> 00:02:48,868
She ran away.
40
00:02:49,169 --> 00:02:51,204
Just this one time.
41
00:02:51,204 --> 00:02:52,933
Just this one time.
42
00:03:04,751 --> 00:03:06,719
Look at you.
43
00:03:08,154 --> 00:03:10,190
Hello.
- Hi.
44
00:03:10,190 --> 00:03:11,885
- Hello.
- Hi.
45
00:03:12,759 --> 00:03:15,057
What did you do to yourself?
- Nothing.
46
00:03:15,195 --> 00:03:17,959
Look at your face.
What happened?
47
00:03:19,933 --> 00:03:21,560
Your knee...
48
00:03:21,701 --> 00:03:23,498
Look it's nothing.
49
00:03:23,636 --> 00:03:25,604
Don't touch it.
- But it doesn't hurt.
50
00:03:25,738 --> 00:03:27,535
Touch it, Grandma.
- I said no.
51
00:03:27,674 --> 00:03:29,835
Have your mom pour some
disinfectant on that.
52
00:03:29,976 --> 00:03:33,173
Don't touch that.
Come wash your hands.
53
00:03:39,619 --> 00:03:41,519
Hurry or it will cool down.
54
00:03:41,654 --> 00:03:43,383
I want it cold.
55
00:03:43,523 --> 00:03:46,822
Milk has to be boiled,
you can't drink it raw.
56
00:03:46,960 --> 00:03:50,327
My mom lets me have it cold.
57
00:03:51,798 --> 00:03:53,766
Just today.
58
00:03:56,869 --> 00:03:59,099
We played cops and thieves today.
59
00:03:59,239 --> 00:04:01,867
Did you?
- I was a cop.
60
00:04:03,543 --> 00:04:06,239
Did you catch any thieves?
- Two.
61
00:04:07,280 --> 00:04:08,008
Come on.
62
00:04:08,147 --> 00:04:11,014
There were four thieves and three cops.
63
00:04:11,150 --> 00:04:13,584
I caught two thieves.
64
00:04:13,720 --> 00:04:16,985
Daniel caught one,
Hern�n another...
65
00:04:18,658 --> 00:04:22,025
...and I caught the two left.
66
00:04:23,196 --> 00:04:25,892
The others caught only one each.
67
00:04:29,335 --> 00:04:31,326
Why hasn't your brother come?
68
00:04:31,471 --> 00:04:35,430
I don't know. I think he's
playing soccer with his friends.
69
00:04:35,575 --> 00:04:38,806
Tell him that I was asking about him.
70
00:04:38,945 --> 00:04:42,244
He should remember
he has a grandmother.
71
00:04:42,582 --> 00:04:47,042
You could have dinner
with your father and me tonight.
72
00:04:56,229 --> 00:04:58,925
I can't remember my grandfather.
73
00:04:59,032 --> 00:05:00,727
How could you?
74
00:05:00,867 --> 00:05:04,166
He went to Heaven before you were born.
75
00:05:04,370 --> 00:05:07,828
He died before your parents were married.
76
00:05:10,643 --> 00:05:13,134
Why didn't you marry again?
77
00:05:13,946 --> 00:05:15,914
Silly...
78
00:05:16,149 --> 00:05:19,050
Because I devoted myself
to raising my children.
79
00:05:19,185 --> 00:05:21,176
Like my mom.
80
00:05:24,190 --> 00:05:25,384
Have you seen your dad?
81
00:05:25,525 --> 00:05:27,584
What time is it?
My mom gets home at 7.
82
00:05:27,727 --> 00:05:29,092
She's back already.
She was getting off the bus...
83
00:05:29,228 --> 00:05:30,855
...when I was walking
out of the bakery shop.
84
00:05:30,997 --> 00:05:33,465
Don't rush,
I told her you were here.
85
00:05:33,599 --> 00:05:36,002
I've got to go.
- No... No...
86
00:05:36,002 --> 00:05:37,970
Eat slowly, don't gulp.
87
00:05:38,071 --> 00:05:40,369
I've got to go.
- No, she knows you�re here.
88
00:05:40,506 --> 00:05:42,508
Don't go away.
89
00:05:42,508 --> 00:05:44,100
Don't go away.
90
00:05:44,210 --> 00:05:46,178
What?
91
00:05:47,780 --> 00:05:50,450
Bye, have her clean that wound.
92
00:05:50,450 --> 00:05:52,452
I love you Grandma.
93
00:05:52,452 --> 00:05:53,441
I love you Grandma.
94
00:05:54,687 --> 00:05:56,814
What are waiting for?
95
00:05:57,056 --> 00:05:59,490
For things to just change by themselves?
96
00:05:59,625 --> 00:06:01,684
No, Nora, you�re dreaming.
97
00:06:01,828 --> 00:06:03,796
You think so?
98
00:06:06,332 --> 00:06:08,732
It's the least we can do.
99
00:06:09,102 --> 00:06:12,503
We�re not going to look
the other way, are we?
100
00:06:12,638 --> 00:06:14,833
Sometimes I'm not so sure.
101
00:06:15,608 --> 00:06:17,075
Don't say that.
102
00:06:17,210 --> 00:06:20,202
Everything we do counts, a lot.
103
00:06:23,049 --> 00:06:25,084
Hey...
104
00:06:25,084 --> 00:06:27,052
Hello.
105
00:06:27,520 --> 00:06:29,249
You got out early today.
106
00:06:29,389 --> 00:06:31,653
Yes... come give me a kiss.
107
00:06:34,961 --> 00:06:38,727
You smell like a goat.
Come on... it's shower time.
108
00:06:38,865 --> 00:06:39,661
Where's Armando?
109
00:06:39,799 --> 00:06:41,289
He gets here at seven,
go take a shower.
110
00:06:41,434 --> 00:06:43,527
I'll shower later, mom.
- No, now.
111
00:06:43,669 --> 00:06:46,105
I'd rather do it later.
- No.
112
00:06:46,105 --> 00:06:48,767
You�re going to take a shower now...
113
00:06:48,908 --> 00:06:52,469
...it'll be colder at night.
114
00:06:53,413 --> 00:06:57,281
Go and wash your eyeballs well.
115
00:06:58,117 --> 00:06:59,675
Mom...
116
00:06:59,819 --> 00:07:04,279
What did I say? I told you
to wash your eyeballs well.
117
00:07:08,327 --> 00:07:09,521
Hey...
118
00:07:09,662 --> 00:07:12,358
Aren't you forgetting something?
119
00:07:13,900 --> 00:07:15,868
Bye, Andr�s.
120
00:07:19,005 --> 00:07:21,701
Come on, son, don't give me hell
and go take a shower.
121
00:07:21,841 --> 00:07:24,435
Or else you and your brother
will fight over who goes first.
122
00:07:24,577 --> 00:07:26,579
Go at once.
123
00:07:26,579 --> 00:07:28,012
Go at once.
124
00:07:32,952 --> 00:07:36,251
You said it would be once and just one.
125
00:07:36,856 --> 00:07:39,848
I feel this is getting out of hand.
126
00:07:42,161 --> 00:07:44,152
I'll fix it today.
127
00:07:45,097 --> 00:07:47,463
It'll all be gone this week.
128
00:07:50,436 --> 00:07:52,404
Don't be scared.
129
00:07:52,472 --> 00:07:53,496
Don't be scared.
130
00:07:56,576 --> 00:07:58,009
Hello. How are you?
131
00:07:58,144 --> 00:08:00,135
Is it fresh?
Let me see.
132
00:08:00,546 --> 00:08:02,548
- See you.
- Bye.
133
00:08:02,548 --> 00:08:03,913
- See you.
- Bye.
134
00:08:11,557 --> 00:08:13,559
Hello. How are you?
135
00:08:13,559 --> 00:08:15,049
Hello. How are you?
136
00:08:23,769 --> 00:08:27,899
Look, I got hurt, Mom
- Let's get you healed then.
137
00:08:28,508 --> 00:08:35,004
Been following you since school,
trying to make myself noticed
138
00:08:35,147 --> 00:08:36,876
I got a 9 in Biology today, Mom.
139
00:08:37,016 --> 00:08:39,785
Very good, son, congratulations.
140
00:08:39,785 --> 00:08:40,979
I got a 10.
141
00:08:41,120 --> 00:08:43,213
You�re pulling my leg.
- No, seriously.
142
00:08:43,356 --> 00:08:45,790
And the teacher said
I'm good at expressing orally.
143
00:08:45,925 --> 00:08:48,860
Very good.
Congratulations.
144
00:08:50,029 --> 00:08:51,519
Can we turn the TV on?
145
00:08:51,664 --> 00:08:54,861
No TV during dinner time.
You can watch what you want later.
146
00:08:55,001 --> 00:08:57,526
I can turn the radio on.
- Yes.
147
00:08:59,438 --> 00:09:01,269
This bread is all rubbery.
148
00:09:01,407 --> 00:09:03,375
It's all there is.
149
00:09:03,576 --> 00:09:05,271
What happened with the team thing?
150
00:09:05,411 --> 00:09:07,470
There's a tournament coming
and we're going to sign up.
151
00:09:07,613 --> 00:09:08,409
Really?
152
00:09:08,548 --> 00:09:11,915
The coach says we could win.
- That's good.
153
00:09:12,051 --> 00:09:13,518
We played cops and thieves today.
154
00:09:13,653 --> 00:09:14,381
Did you?
155
00:09:14,520 --> 00:09:16,147
We got Clara cuffed.
156
00:09:16,289 --> 00:09:18,223
And she fell and started crying.
157
00:09:18,357 --> 00:09:20,757
How could you do that?
Poor Clara.
158
00:09:20,893 --> 00:09:23,794
But then we let her run away.
I let her run away.
159
00:09:23,930 --> 00:09:25,761
Very good, my baby.
160
00:09:25,898 --> 00:09:27,263
I'm not a baby.
161
00:09:27,400 --> 00:09:31,270
And what did Mister Grown up do
after all that?
162
00:09:31,270 --> 00:09:35,639
We had a water war. Gustavo
invited me to a swimming pool.
163
00:09:35,775 --> 00:09:37,902
But don't you need to pay a fee for that?
164
00:09:38,044 --> 00:09:41,036
No, his family are already
subscribed, no need to pay.
165
00:09:41,180 --> 00:09:42,204
You�re lying, kid do.
166
00:09:42,348 --> 00:09:44,213
You�re lying.
Besides, what do you know?
167
00:09:44,350 --> 00:09:45,783
Okay, let's do this...
168
00:09:45,918 --> 00:09:49,479
I let you go if tomorrow
you go and ask your dad...
169
00:09:49,622 --> 00:09:51,857
...for some money to cook.
170
00:09:51,857 --> 00:09:54,485
I'm not going. Why me?
171
00:09:54,627 --> 00:09:57,653
Because you want to go
to that swimming pool.
172
00:09:57,797 --> 00:09:59,832
I don't want to go.
173
00:09:59,832 --> 00:10:01,800
Besides, he's always yelling at me.
174
00:10:01,934 --> 00:10:05,631
Well, son...
that's just the way your dad is.
175
00:10:05,738 --> 00:10:07,035
Why doesn't he have to go?
176
00:10:07,173 --> 00:10:09,266
Because I went last time,
and he gave me nothing.
177
00:10:09,408 --> 00:10:11,467
He said he would later on,
and it's been ten days.
178
00:10:11,611 --> 00:10:12,873
I don't want to go.
179
00:10:13,012 --> 00:10:14,639
Come on Andr�s,
my pay day is next Friday...
180
00:10:14,780 --> 00:10:16,975
...and I'm changing shifts,
I won't make it to the bank.
181
00:10:17,116 --> 00:10:18,743
I can eat at Grandma's.
182
00:10:18,884 --> 00:10:21,216
That's nice.
What about me and your brother?
183
00:10:21,354 --> 00:10:24,152
He can go too.
Grandma's been asking about you.
184
00:10:24,290 --> 00:10:26,155
I won't go there to eat three days on a row.
185
00:10:26,292 --> 00:10:27,156
Why not?
- Because.
186
00:10:27,293 --> 00:10:29,261
Don't fig ht.
187
00:10:30,696 --> 00:10:32,755
Are you going or not?
188
00:10:33,733 --> 00:10:35,325
No.
189
00:10:35,468 --> 00:10:38,130
No way of talking you into doing it?
190
00:10:38,270 --> 00:10:39,897
None, none, none?
- No.
191
00:10:40,039 --> 00:10:42,007
No...
192
00:10:42,942 --> 00:10:45,035
Please don't.
- Listen...
193
00:10:45,177 --> 00:10:48,408
Listen.
- Come on, Mom, we�re eating.
194
00:10:48,547 --> 00:10:52,574
My love, where are you?
- Come on, Mom.
195
00:10:53,386 --> 00:10:56,617
My life
196
00:10:57,289 --> 00:11:02,226
I got tired of crying
197
00:11:02,361 --> 00:11:05,922
And I slept a thousand years
198
00:11:06,065 --> 00:11:11,594
Thinking I would never see you again
199
00:11:11,737 --> 00:11:14,797
And there you were
200
00:11:14,940 --> 00:11:18,808
Keeping the beat of my heart
Continuar escribiendo
201
00:11:18,944 --> 00:11:21,538
That will not bleed
202
00:11:21,847 --> 00:11:25,180
If is not for you...
203
00:11:25,685 --> 00:11:28,984
If is not for you...
204
00:11:30,122 --> 00:11:32,090
I'll kill you.
205
00:12:26,145 --> 00:12:28,636
Could you tell your friend
Ramirez to come and pay me?
206
00:12:28,781 --> 00:12:32,444
He took a bunch of stuff and said
he would pay the following week.
207
00:12:32,585 --> 00:12:34,917
Do you know how long
I've been waiting for him?
208
00:12:35,054 --> 00:12:36,817
Do you?
A month and a half.
209
00:12:36,956 --> 00:12:38,958
What can I do?
210
00:12:38,958 --> 00:12:40,425
What can I do?
211
00:12:47,032 --> 00:12:49,000
What do you want?
212
00:12:50,936 --> 00:12:53,200
Mom asks that you send her money...
213
00:12:53,339 --> 00:12:56,331
...because she won't get paid until Friday.
214
00:12:56,475 --> 00:13:00,673
What did you do with the stuff
I sent you last week?
215
00:13:00,813 --> 00:13:02,848
We ate it.
216
00:13:02,848 --> 00:13:04,338
We ate it.
217
00:13:04,917 --> 00:13:08,182
Wait outside,
I'll be there in a second.
218
00:13:10,489 --> 00:13:14,118
Now because of you, he owes
me more than Christ could pay.
219
00:13:14,260 --> 00:13:16,854
He's been good to me.
He has always paid me.
220
00:13:16,996 --> 00:13:18,998
Not me.
221
00:13:18,998 --> 00:13:19,965
Not me.
222
00:13:29,408 --> 00:13:31,376
Come on.
223
00:13:32,812 --> 00:13:34,712
What did you have for dinner last night?
224
00:13:34,847 --> 00:13:36,075
Salad.
225
00:13:36,215 --> 00:13:38,183
Just salad?
226
00:13:45,124 --> 00:13:47,319
Let's go to the butcher's.
227
00:14:00,606 --> 00:14:02,403
What's up, Estela?
228
00:14:02,541 --> 00:14:04,907
I'll meet you in the office.
229
00:14:18,891 --> 00:14:22,520
Where are you going?
Who asked you for this?
230
00:14:22,628 --> 00:14:25,791
My boss, is there something wrong?
231
00:14:33,138 --> 00:14:35,140
Let her in.
232
00:14:35,140 --> 00:14:36,937
Let her in.
233
00:15:10,576 --> 00:15:13,136
Let him know...
234
00:15:16,148 --> 00:15:19,447
What's your problem?
I can�t believe it.
235
00:15:22,855 --> 00:15:25,221
Go get another, immediately.
236
00:15:26,025 --> 00:15:28,619
And tell your boss to come see me later.
237
00:15:28,761 --> 00:15:31,355
I want to have a word with her.
238
00:16:00,359 --> 00:16:02,327
Come on, you idiot.
239
00:16:17,509 --> 00:16:19,875
Please, pick up the phone...
240
00:16:36,528 --> 00:16:39,361
Call an ambulance.
241
00:16:40,499 --> 00:16:42,467
No, no.
242
00:16:42,601 --> 00:16:44,569
She's dead, no.
243
00:16:45,404 --> 00:16:47,964
Look at this.
- Wow.
244
00:16:49,308 --> 00:16:51,640
With my cousin we cut them in half...
245
00:16:51,777 --> 00:16:55,144
... to see if they survive.
Come see this.
246
00:16:59,618 --> 00:17:02,781
Wow.
- Wow, where did you get those?
247
00:17:04,289 --> 00:17:05,688
There.
248
00:17:05,824 --> 00:17:07,485
You broke in?
249
00:17:07,626 --> 00:17:08,684
Yes.
250
00:17:08,827 --> 00:17:10,351
You�re lying.
I don't believe you.
251
00:17:10,496 --> 00:17:12,327
Gustavo, come on,
it's lunchtime.
252
00:17:12,464 --> 00:17:14,898
Can't I stay some more?
- No, come on. Now.
253
00:17:15,034 --> 00:17:18,936
And the rest of you,
off you go to your houses.
254
00:17:23,142 --> 00:17:26,942
Don't stay under the sun for so long, Andr�s.
255
00:17:44,029 --> 00:17:45,997
Mom...?
256
00:17:46,065 --> 00:17:47,828
Mom...?
257
00:17:48,000 --> 00:17:49,968
Armando...?
258
00:18:11,223 --> 00:18:13,191
Okay...
259
00:18:13,659 --> 00:18:18,221
We need to give you as hot...
260
00:18:21,133 --> 00:18:24,569
...but we'll also give you some pills...
261
00:18:24,703 --> 00:18:27,672
...so that the shot won't hurt.
262
00:18:40,319 --> 00:18:42,321
Kung Fu.
263
00:18:42,321 --> 00:18:44,084
Kung Fu.
264
00:19:09,615 --> 00:19:12,448
Starring David Carradine.
265
00:19:29,201 --> 00:19:32,568
Special Guests,
Barry Sullivan...
266
00:19:33,939 --> 00:19:35,930
Albert Salmi...
267
00:19:36,909 --> 00:19:38,877
...and Wayne Maunder...
268
00:19:40,512 --> 00:19:43,538
You r mo m is very sick,
you know.
269
00:20:06,471 --> 00:20:08,473
Mom died.
270
00:20:08,473 --> 00:20:10,373
Mom died.
271
00:20:26,491 --> 00:20:28,459
HUSBAND AND CHILDREN
272
00:20:29,061 --> 00:20:32,827
Hail Mary,
full of grace.
273
00:20:32,965 --> 00:20:34,933
Thank you.
274
00:20:35,434 --> 00:20:38,562
Blessed are you among women...
275
00:20:38,704 --> 00:20:41,798
...and blessed is the fruit
of your womb, Jesus.
276
00:20:41,940 --> 00:20:44,306
Holy Mary,
Mother of God...
277
00:20:44,443 --> 00:20:46,638
...pray for us sinners...
278
00:20:46,778 --> 00:20:50,305
...now and at the hour of our death. Amen.
279
00:20:54,586 --> 00:20:58,682
Poor thing,
I will miss her so much.
280
00:21:00,158 --> 00:21:03,525
I don't know what I will do without her.
281
00:21:04,429 --> 00:21:06,659
My thoughts go with you.
282
00:21:24,349 --> 00:21:27,443
Our Father,
Who is in heaven...
283
00:21:27,586 --> 00:21:29,986
Holy is your name.
284
00:21:30,122 --> 00:21:32,147
Your kingdom e come.
285
00:21:32,291 --> 00:21:36,352
Your will be done
on earth as it is in heaven.
286
00:21:37,095 --> 00:21:40,531
Thank you for coming, madam.
287
00:21:41,533 --> 00:21:43,558
Come with me.
288
00:21:58,083 --> 00:22:00,051
Poor children...
289
00:22:26,578 --> 00:22:28,341
You cheater.
290
00:22:28,480 --> 00:22:30,471
I said this one, not that one.
- You said this one.
291
00:22:30,615 --> 00:22:32,674
No, I said this one.
292
00:22:32,818 --> 00:22:34,251
Kids...
293
00:22:34,386 --> 00:22:37,617
...it's time to go to the cemetery,
they're going to close the coffin.
294
00:22:37,756 --> 00:22:41,556
If you want to give your Mom one last kiss...
295
00:22:41,827 --> 00:22:43,920
I don't want to see her there,
Grand ma.
296
00:22:44,062 --> 00:22:47,395
All right.
What about you, Andr�s?
297
00:22:50,235 --> 00:22:52,226
Me neither.
298
00:22:52,371 --> 00:22:53,497
No?
299
00:22:53,638 --> 00:22:55,265
No.
- Fine.
300
00:22:55,407 --> 00:22:58,672
You�re going to aunt Carmen's afterwards...
301
00:22:58,810 --> 00:23:01,301
...so you can play with Hern�n.
302
00:23:01,446 --> 00:23:03,414
I want to go home...
303
00:23:04,015 --> 00:23:05,983
Move over.
304
00:23:09,554 --> 00:23:14,355
You will stay here until
your cousin comes to pick you up.
305
00:23:26,772 --> 00:23:29,297
Go get the children's clothes.
306
00:23:31,510 --> 00:23:33,478
Okay.
307
00:23:43,121 --> 00:23:45,123
Go help your brother.
308
00:23:45,123 --> 00:23:46,920
Fine.
What do you want me to do?
309
00:23:47,058 --> 00:23:49,026
Go with him.
310
00:23:49,227 --> 00:23:51,195
Where?
311
00:23:51,329 --> 00:23:54,526
Tell Martha to go too if she wants to.
312
00:24:00,005 --> 00:24:03,497
Do you know what we are going
to do this afternoon?
313
00:24:03,642 --> 00:24:06,338
We�re going to go buy black sugar buns...
314
00:24:06,478 --> 00:24:08,571
...for you to have with your milk.
315
00:24:08,713 --> 00:24:12,911
Hail Mary, full of grace.
pray for us sinners...
316
00:24:13,051 --> 00:24:17,010
...now and at the hour of our death. Amen.
317
00:24:20,659 --> 00:24:22,957
Our Father,
Who is in heaven...
318
00:24:23,094 --> 00:24:25,494
Holy is your name.
319
00:24:25,630 --> 00:24:27,860
Your kingdom e come...
320
00:24:27,999 --> 00:24:31,526
Your will be done
on earth as it is in heaven.
321
00:24:31,670 --> 00:24:34,605
Give us this day our daily bread.
322
00:24:34,739 --> 00:24:37,037
Forgive our sins...
323
00:24:37,175 --> 00:24:40,542
...as we forgive us who sin against us.
324
00:24:40,745 --> 00:24:43,612
And lead us not into temptation.
325
00:24:43,748 --> 00:24:46,945
But deliver us from evil.
Amen.
326
00:24:51,122 --> 00:24:53,955
Our Father,
Who is in heaven...
327
00:24:54,092 --> 00:24:57,061
Holy is Your Name.
328
00:24:57,195 --> 00:24:59,561
Your kingdom come.
329
00:24:59,698 --> 00:25:03,794
Your will be done,
on earth as it is in heaven.
330
00:25:03,935 --> 00:25:07,063
Give us this day our daily bread.
331
00:25:07,205 --> 00:25:09,435
Forgive our sins...
332
00:25:10,141 --> 00:25:13,304
Do you want something to drink?
- No.
333
00:25:13,445 --> 00:25:15,242
Sure?
334
00:25:15,380 --> 00:25:17,348
Have you eaten yet?
335
00:25:18,850 --> 00:25:22,445
It's past noon.
I'll get you anything you want.
336
00:25:22,587 --> 00:25:24,680
I don't want anything.
337
00:25:26,224 --> 00:25:28,192
Are you sure?
338
00:25:32,731 --> 00:25:35,962
Behind a mountain,
Pinocchio was hiding
339
00:25:36,101 --> 00:25:39,093
He told me to count
all the way to twenty-eight
340
00:25:39,237 --> 00:25:42,764
But I didn't know,
so I counted until eight
341
00:25:42,874 --> 00:25:46,978
One, two, three, four,
five, six, seven and eight
342
00:25:46,978 --> 00:25:49,776
Behind a mountain,
Pinocchio was hiding
343
00:25:49,915 --> 00:25:51,507
Do you want something to eat?
344
00:25:51,650 --> 00:25:53,015
No.
345
00:25:53,151 --> 00:25:54,880
When will my brother come?
346
00:25:55,020 --> 00:25:58,285
After the burial.
You didn't want to go.
347
00:25:59,257 --> 00:26:00,986
You can borrow it.
348
00:26:01,126 --> 00:26:03,094
What is it?
349
00:26:04,529 --> 00:26:06,156
What's this?
350
00:26:06,298 --> 00:26:08,266
Awesome.
351
00:26:08,934 --> 00:26:11,368
What's inside this little tube?
352
00:26:11,503 --> 00:26:14,768
What's inside this little tube?
- What is that tube for?
353
00:26:14,906 --> 00:26:18,501
You put it like this.
354
00:26:20,779 --> 00:26:23,771
You don't know.
- Let me do it.
355
00:26:25,283 --> 00:26:27,251
It's like this.
356
00:26:33,224 --> 00:26:34,589
Hey...
357
00:26:34,726 --> 00:26:36,057
Where are you going?
358
00:26:36,194 --> 00:26:37,525
To the bathroom.
359
00:26:37,662 --> 00:26:39,630
Okay.
360
00:28:38,750 --> 00:28:42,777
Raul, what are you going to do
with Nora's clothes?
361
00:28:42,921 --> 00:28:44,411
Stop that.
362
00:28:44,556 --> 00:28:47,855
Stop that and just look
for the children's clothes.
363
00:28:47,992 --> 00:28:50,256
Nice temper.
I was just asking.
364
00:28:50,395 --> 00:28:54,456
Does anyone know where
there could be a bag for this?
365
00:28:54,599 --> 00:28:56,590
There's a suitcase here.
366
00:29:21,593 --> 00:29:23,754
What is that?
367
00:29:25,296 --> 00:29:30,063
I'm sure they're not hers.
368
00:29:30,335 --> 00:29:33,702
Someone must have asked her
to keep them.
369
00:29:34,372 --> 00:29:36,508
Are you fucking retarded?
370
00:29:36,508 --> 00:29:38,738
Are you retarded or what?
371
00:29:38,977 --> 00:29:41,275
What's the difference?
372
00:29:43,982 --> 00:29:47,281
I can't believe she put the children at risk.
373
00:29:47,418 --> 00:29:50,387
Now... what are we going to do?
374
00:29:50,522 --> 00:29:52,888
I don't know. Let's go outside
and ask whose are these.
375
00:29:53,024 --> 00:29:56,425
Or we could ask the police
so they look for the owner.
376
00:29:56,561 --> 00:29:59,086
Give up the booze, Antonio,
your brain is drying.
377
00:29:59,230 --> 00:30:02,825
Guys...
- Your brain is dry already.
378
00:30:02,967 --> 00:30:04,229
Uncle...
379
00:30:04,369 --> 00:30:08,396
I'm gone.
I'm not getting involved.
380
00:30:08,540 --> 00:30:11,566
Involved?
We�re not involved in anything.
381
00:30:11,709 --> 00:30:14,439
I don't like this.
I have nothing to do with this.
382
00:30:14,579 --> 00:30:18,174
Stop it, no one
Tells a soul about this. Okay?
383
00:30:18,316 --> 00:30:21,615
We've already put
the children's clothes a side...
384
00:30:21,753 --> 00:30:23,880
...there's only Nora's clothes left...
385
00:30:24,022 --> 00:30:25,512
Go through everything.
386
00:30:25,657 --> 00:30:28,490
We need to make sure there's nothing else.
387
00:30:28,626 --> 00:30:30,594
Come here, Martha.
388
00:30:38,837 --> 00:30:41,067
There are pictures and papers here.
389
00:30:41,206 --> 00:30:43,037
We'll burn everything
but the children clothes.
390
00:30:43,174 --> 00:30:44,641
What do you mean, burn?
391
00:30:44,776 --> 00:30:47,404
If you don't want to help,
go away, but don't get in my way.
392
00:30:47,545 --> 00:30:50,275
Your way is already pretty messed up.
393
00:30:50,415 --> 00:30:54,374
It's a pity, I'm putting
Something s aside to take with me.
394
00:30:54,519 --> 00:30:56,510
I'll go light the fire.
395
00:30:56,654 --> 00:31:00,590
When I come back, I'll burn
whatever hasn't been put a side.
396
00:31:00,725 --> 00:31:02,886
Wait until Mom finds out about this.
397
00:31:03,027 --> 00:31:05,427
What will be of her
�beloved daughter-in-law�?
398
00:31:05,563 --> 00:31:08,464
It's a shame to burn all of this.
399
00:31:08,933 --> 00:31:13,063
We don't know if the kids
might need these papers.
400
00:31:13,972 --> 00:31:15,599
You do what you want.
401
00:31:15,740 --> 00:31:20,905
I don't want to argue with Raul.
I've put a side what I wanted.
402
00:31:21,412 --> 00:31:23,380
You�re a bitch.
403
00:31:53,945 --> 00:31:55,913
Not that one.
404
00:32:19,771 --> 00:32:21,398
These things are my mom's.
405
00:32:21,539 --> 00:32:23,268
What the fuck are you doing here?
406
00:32:23,408 --> 00:32:26,844
Let me go.
You shouldn't be here.
407
00:32:27,512 --> 00:32:29,480
Let me go.
408
00:32:30,315 --> 00:32:32,317
Armando.
409
00:32:32,317 --> 00:32:33,511
Armando!
410
00:32:36,621 --> 00:32:40,489
Then the piece of glass fell
and our hearts stopped.
411
00:32:40,625 --> 00:32:44,083
I had the best of intentions,
you know me.
412
00:32:44,896 --> 00:32:47,091
We were there with Martha.
413
00:32:48,633 --> 00:32:51,033
We could find no explanation for it.
414
00:32:51,169 --> 00:32:54,229
We couldn't believe it.
415
00:32:55,106 --> 00:32:57,165
Won't believe it until I see it.
416
00:32:57,308 --> 00:32:59,333
But Mom, how could I lie to you?
417
00:32:59,477 --> 00:33:00,944
I'm not saying that, Carmen.
418
00:33:01,079 --> 00:33:03,309
I'm saying I can't believe that about Nora.
419
00:33:03,448 --> 00:33:06,417
Nora.
You and your dear Nora...
420
00:33:06,651 --> 00:33:08,619
Raul was mad.
421
00:33:08,753 --> 00:33:11,278
Who knows what the children
have seen, all this time.
422
00:33:11,422 --> 00:33:12,389
Don't exaggerate.
423
00:33:12,523 --> 00:33:13,888
Don't exaggerate...
424
00:33:14,025 --> 00:33:15,390
Hello, Auntie.
425
00:33:15,526 --> 00:33:18,324
My favourite nephew.
426
00:33:18,463 --> 00:33:20,431
You cutie.
427
00:33:20,798 --> 00:33:22,857
It's bitter.
428
00:33:26,237 --> 00:33:27,829
How are you?
429
00:33:27,972 --> 00:33:29,030
Fine.
430
00:33:29,173 --> 00:33:30,640
Do you want mate?
431
00:33:30,775 --> 00:33:31,434
No.
432
00:33:31,576 --> 00:33:33,811
You don't drink mate?
- No.
433
00:33:33,811 --> 00:33:35,608
No problem.
434
00:33:35,747 --> 00:33:39,979
I once knew another kid
who didn't like mate either.
435
00:33:49,193 --> 00:33:52,287
Awesome.
Thank you.
436
00:33:52,430 --> 00:33:55,627
What do you mean, thanks?
They�re mine.
437
00:33:57,368 --> 00:33:59,836
Well, but perhaps...
438
00:34:00,972 --> 00:34:04,339
You can have them.
The whole box.
439
00:34:05,076 --> 00:34:09,240
The Congress must help
Argentina reconcile internally...
440
00:34:09,380 --> 00:34:12,042
To really accept the Holy Scriptures...
441
00:34:12,183 --> 00:34:14,413
...which express their true validity...
442
00:34:14,552 --> 00:34:18,454
...when they lead towards
unity and fraternity.
443
00:34:18,689 --> 00:34:22,056
We'll continue this subject next Monday.
444
00:34:23,795 --> 00:34:27,128
I'm fed up, it's the second time
Ramirez pulls a fast one on me.
445
00:34:27,265 --> 00:34:28,857
I hand him over the goods...
446
00:34:29,000 --> 00:34:31,468
...he promises to pay a certain date
and then leaves me hanging.
447
00:34:31,602 --> 00:34:33,035
Don't work with him anymore.
448
00:34:33,171 --> 00:34:35,731
It's not that easy,
I see them everyday on the street.
449
00:34:35,873 --> 00:34:39,604
They've always been like that.
- That's true.
450
00:34:42,113 --> 00:34:45,048
Sit down,
your milk is getting cold.
451
00:34:48,019 --> 00:34:52,752
Perhaps that's the solution,
not to work with them anymore.
452
00:34:52,890 --> 00:34:54,357
Because...
453
00:34:54,492 --> 00:34:57,427
I'm not amused that they�re not paying me.
454
00:34:57,562 --> 00:34:59,393
Isn't there cold milk?
455
00:34:59,530 --> 00:35:02,363
No. That's all the milk there is.
456
00:35:03,367 --> 00:35:05,631
Besides, milk is drank hot.
457
00:35:09,073 --> 00:35:11,940
Do you know Josefina Lopardo, Mom?
458
00:35:12,310 --> 00:35:14,312
No.
459
00:35:14,312 --> 00:35:18,442
There was another accident
in Santo Tome's bridge.
460
00:35:18,883 --> 00:35:20,976
She wasn't from here, right?
- No.
461
00:35:21,119 --> 00:35:22,984
That name rings a bell, you know.
462
00:35:23,121 --> 00:35:25,089
From where?
463
00:35:26,724 --> 00:35:28,692
What's the matter now?
464
00:35:29,026 --> 00:35:31,153
They�re burned.
465
00:35:32,230 --> 00:35:35,393
Look, Andr�s, your behavior
has been far from good.
466
00:35:35,533 --> 00:35:39,162
So don't give me hell and eat what we have.
467
00:35:46,144 --> 00:35:48,112
Is that better?
468
00:35:48,646 --> 00:35:50,648
Thanks.
469
00:35:50,648 --> 00:35:51,876
Thanks.
470
00:35:54,886 --> 00:35:57,116
Told you. It still hurts?
- Yes.
471
00:35:57,255 --> 00:36:00,349
You should take something.
- I should take vacations, Mom.
472
00:36:00,491 --> 00:36:02,152
I haven't in years.
473
00:36:02,293 --> 00:36:05,820
You've always said
it was a waste of money.
474
00:36:06,397 --> 00:36:07,989
After breakfast...
475
00:36:08,132 --> 00:36:12,933
...we�re emptying the closet
to make room for your things.
476
00:36:14,906 --> 00:36:17,568
Have you seen my stereo?
- What do you want it for?
477
00:36:17,708 --> 00:36:20,302
To listen to music, my godfather
lent me two cassettes.
478
00:36:20,444 --> 00:36:23,004
I don't think you should
be listening to music.
479
00:36:23,147 --> 00:36:24,842
What will the neighbours think?
480
00:36:24,982 --> 00:36:27,177
I'll play it at a low volume.
481
00:36:27,318 --> 00:36:29,582
I don't know, ask your dad.
482
00:36:41,299 --> 00:36:43,324
I will wash that.
483
00:36:57,148 --> 00:37:00,379
You won't guess
what happened at the grocery.
484
00:37:00,518 --> 00:37:02,850
Do you want some mate?
The water is hot.
485
00:37:02,987 --> 00:37:07,924
No, thanks.
Ramon, Dominga's son...
486
00:37:09,594 --> 00:37:14,827
...asked if I knew what you were
going to do with Nora's house.
487
00:37:15,366 --> 00:37:16,424
So?
488
00:37:16,567 --> 00:37:19,263
Turns out he's getting some money...
489
00:37:19,403 --> 00:37:23,499
...from his FIAT retirement
and wants to buy a house.
490
00:37:23,641 --> 00:37:25,131
I couldn't believe it.
491
00:37:25,276 --> 00:37:27,073
What is it you can't believe?
492
00:37:27,211 --> 00:37:29,042
Seriously?
493
00:37:29,180 --> 00:37:31,375
Yes, I don't see what's so strange.
494
00:37:31,515 --> 00:37:34,746
The body hasn't even cooled down yet.
495
00:37:38,623 --> 00:37:40,750
They�re like vultures.
496
00:37:41,525 --> 00:37:45,928
They might be vultures,
but something has to be done.
497
00:37:46,063 --> 00:37:48,031
Keeping that house...
498
00:37:48,332 --> 00:37:50,061
...will be nothing but a waste of money.
499
00:37:50,201 --> 00:37:53,466
With all the bills and the maintenance.
500
00:37:54,872 --> 00:37:57,500
Have you thought of anything, Ra�l?
501
00:37:57,642 --> 00:38:00,577
I'll think of something.
502
00:38:08,152 --> 00:38:13,954
I could rent it,
so it would be less of an expense.
503
00:38:17,395 --> 00:38:21,297
I could also use it
as a storeroom for the tiles.
504
00:38:21,432 --> 00:38:26,392
So that I'd no longer pay the rent
of the one I'm using now.
505
00:38:32,009 --> 00:38:34,011
Or sell it...
506
00:38:34,011 --> 00:38:37,913
...should a good offer appear.
- That could be.
507
00:38:44,121 --> 00:38:46,555
Leave that.
508
00:38:46,957 --> 00:38:51,417
What will people say
if they see you doing the dishes?
509
00:38:53,431 --> 00:38:55,763
Twenty-two,
twenty-three...
510
00:38:55,900 --> 00:38:57,925
...twenty-four,
twenty-five...
511
00:38:58,069 --> 00:39:01,505
...twenty-six, twenty-seven,
twenty-eight...
512
00:39:01,639 --> 00:39:03,607
Twenty-eight, yeah.
513
00:39:04,041 --> 00:39:05,770
What can we play?
514
00:39:05,910 --> 00:39:07,878
Who's getting a ball?
515
00:39:07,978 --> 00:39:09,605
Can I help you?
516
00:39:09,747 --> 00:39:11,078
Yes.
Let's see.
517
00:39:11,215 --> 00:39:12,807
Do these.
518
00:39:12,950 --> 00:39:15,316
Your aunt left before cleaning these.
519
00:39:15,453 --> 00:39:16,442
I'll show you how.
520
00:39:16,587 --> 00:39:21,047
One at a time, you pull them off
and clean both sides.
521
00:39:28,165 --> 00:39:29,928
Grandma...
522
00:39:30,067 --> 00:39:32,763
Can I watch TV in the afternoon?
523
00:39:33,304 --> 00:39:35,169
Okay, what will you watch?
524
00:39:35,306 --> 00:39:37,433
Kung Fu is on at four.
525
00:39:37,608 --> 00:39:39,542
So you�re not taking your nap?
526
00:39:39,677 --> 00:39:41,668
No, I'd rather watch TV.
527
00:39:41,812 --> 00:39:46,010
Then we'll set the TV at a low volume...
528
00:39:46,150 --> 00:39:48,175
...and close the door...
529
00:39:48,319 --> 00:39:51,311
...because your dad will surely take his nap.
530
00:39:51,455 --> 00:39:53,480
Did you know that for last year's parada...
531
00:39:53,624 --> 00:39:56,184
...my mom made me
a Kwai Chang Caine costume?
532
00:39:56,327 --> 00:39:57,385
Who?
533
00:39:57,528 --> 00:40:00,986
It was awesome. But it was real,
made of fabric.
534
00:40:01,132 --> 00:40:04,829
Not plastic like the one
they sell at the stores.
535
00:40:04,969 --> 00:40:07,938
It even had a hair ribbon.
- Great.
536
00:40:08,072 --> 00:40:11,564
And we took a picture.
- I want to see that picture.
537
00:40:11,709 --> 00:40:15,338
It's one of those small ones
that go inside a little tube.
538
00:40:15,479 --> 00:40:18,448
Can't you shut up for at least two seconds?
539
00:40:18,582 --> 00:40:20,049
Damn.
540
00:40:20,184 --> 00:40:24,746
Don't you see I'm trying
to read the paper and I can't.
541
00:40:32,062 --> 00:40:34,929
We�re talking about important things here.
542
00:40:35,065 --> 00:40:39,502
So, if we�re bothering you so much
go read somewhere else.
543
00:40:39,637 --> 00:40:44,734
And what happened when
you went to your aunt Celia's?
544
00:40:44,942 --> 00:40:47,274
Which one's Celia?
The blonde or dark-haired one?
545
00:40:47,411 --> 00:40:50,175
The blonde one.
- The blonde one.
546
00:40:51,382 --> 00:40:53,577
Since she dyed her hair...
547
00:40:57,388 --> 00:40:59,515
I can't tell them apart.
548
00:41:06,297 --> 00:41:07,958
Hello, Alfredo,
how are you doing?
549
00:41:08,098 --> 00:41:10,623
Hello, Olga.
I'm looking for Ra�l.
550
00:41:10,768 --> 00:41:12,793
He's not here, dear.
551
00:41:14,138 --> 00:41:15,799
Do you want to come in?
552
00:41:15,940 --> 00:41:17,931
No, that's okay.
I have things to do.
553
00:41:18,075 --> 00:41:20,475
Please tell him to call me,
I'll be home all day.
554
00:41:20,611 --> 00:41:22,238
I will.
How's your mother.
555
00:41:22,379 --> 00:41:23,403
Fine.
556
00:41:23,547 --> 00:41:25,674
Morning.
- Morning.
557
00:41:26,750 --> 00:41:29,480
Her legs hurt a bit but she's doing fine.
558
00:41:29,620 --> 00:41:32,054
Send her my regards.
- I will.
559
00:41:34,625 --> 00:41:36,593
What's the matter?
560
00:41:44,935 --> 00:41:47,597
You've cleaned them so well.
561
00:41:47,738 --> 00:41:52,698
But don't break them, I like
to add them as they are.
562
00:41:52,843 --> 00:41:54,811
Very good.
563
00:41:56,714 --> 00:41:58,978
Watch those bread crumbles.
564
00:42:01,919 --> 00:42:03,887
What did he want?
565
00:42:04,188 --> 00:42:07,385
Mom. I just asked you what he wanted.
566
00:42:16,133 --> 00:42:19,000
Andr�s, go buy a bottle of wine.
567
00:42:19,136 --> 00:42:20,103
Which one?
568
00:42:20,237 --> 00:42:21,966
This one.
Same label.
569
00:42:22,106 --> 00:42:23,733
Can I buy some gum?
570
00:42:23,874 --> 00:42:25,068
Fine.
571
00:42:25,209 --> 00:42:27,507
Two. One for him and one for me.
572
00:42:27,645 --> 00:42:29,943
Very good. But you can have it
After nap time.
573
00:42:30,080 --> 00:42:32,048
Here.
574
00:43:14,758 --> 00:43:15,259
FALL
575
00:43:15,259 --> 00:43:18,786
FALL
576
00:43:20,531 --> 00:43:22,965
Learn how to play.
577
00:43:23,500 --> 00:43:25,468
You suck.
578
00:43:27,371 --> 00:43:28,963
You�re awful, dude.
579
00:43:29,106 --> 00:43:30,300
You can't score a goal here.
580
00:43:30,441 --> 00:43:31,703
You suck.
581
00:43:31,842 --> 00:43:33,810
Idiot.
582
00:43:36,580 --> 00:43:39,879
You�re an idiot. Another ball
we've lost because of you.
583
00:43:40,017 --> 00:43:41,245
Because of me?
What did I do?
584
00:43:41,385 --> 00:43:42,716
Come on.
585
00:43:42,853 --> 00:43:43,820
Go get it.
586
00:43:43,954 --> 00:43:44,921
Move it.
587
00:43:45,055 --> 00:43:45,453
Come on.
588
00:43:45,589 --> 00:43:47,557
You�re an idiot.
589
00:43:47,725 --> 00:43:50,159
Come on, jump over.
Go get it.
590
00:43:50,294 --> 00:43:52,057
No fucking way.
591
00:43:52,196 --> 00:43:54,231
Hello.
592
00:43:54,231 --> 00:43:55,664
Hello.
593
00:43:58,002 --> 00:44:02,063
Where do you come from?
Where were you?
594
00:44:02,206 --> 00:44:05,141
Nothing... nothing.
Bye.
595
00:44:20,024 --> 00:44:20,190
Grandma, you don't know...
- The shoes.
596
00:44:20,190 --> 00:44:23,216
Grandma, you don't know...
- The shoes.
597
00:44:24,762 --> 00:44:26,423
You won't believe what we saw.
598
00:44:26,563 --> 00:44:28,895
We were playing in the abandoned field.
599
00:44:29,033 --> 00:44:30,557
Your father's looking for you.
600
00:44:30,701 --> 00:44:33,795
In a minute, but,
we were playing...
Continuar escribiendo
601
00:44:33,937 --> 00:44:35,598
Now.
602
00:44:35,739 --> 00:44:37,441
He's looking for you right now.
603
00:44:37,441 --> 00:44:38,339
He's looking for you right now.
604
00:44:47,584 --> 00:44:49,313
They ratted you out.
605
00:44:49,453 --> 00:44:50,647
What?
606
00:44:50,788 --> 00:44:53,552
Leave me alone with your brother.
607
00:44:58,595 --> 00:45:00,426
Where were you?
608
00:45:00,564 --> 00:45:02,589
Playing with my friends.
609
00:45:07,871 --> 00:45:09,736
What were you doing
inside the warehouse?
610
00:45:09,873 --> 00:45:12,109
I didn't go all the way in.
611
00:45:12,109 --> 00:45:12,131
I didn't go all the way in.
612
00:45:13,343 --> 00:45:15,311
Listen to me, kiddo.
613
00:45:16,380 --> 00:45:20,714
In this house, you do what I say.
Get used to it.
614
00:45:21,552 --> 00:45:25,579
When your mother lived,
I didn't get in the way.
615
00:45:26,223 --> 00:45:28,191
A whole other story.
616
00:45:28,292 --> 00:45:29,727
But it's different now.
617
00:45:29,727 --> 00:45:30,250
But it's different now.
618
00:45:30,794 --> 00:45:32,261
Is that clear?
619
00:45:32,396 --> 00:45:33,886
Yes.
620
00:45:34,031 --> 00:45:38,525
You�re never going back
to that place you went today.
621
00:45:39,369 --> 00:45:41,337
Understood?
- Yes.
622
00:45:41,472 --> 00:45:43,770
Yes what?
- Yes, Dad.
623
00:45:47,644 --> 00:45:50,613
Armando.
I'm calling you.
624
00:45:50,748 --> 00:45:52,716
I'm here.
- Listen...
625
00:45:53,984 --> 00:45:56,145
You�re both going to bed now.
626
00:45:56,286 --> 00:45:58,880
Why? If I...
- Because I say so.
627
00:45:59,490 --> 00:46:01,822
You�re going to bed right now.
628
00:46:01,959 --> 00:46:04,061
And you get up only when I tell you to.
629
00:46:04,061 --> 00:46:04,891
And you get up only when I tell you to.
630
00:46:05,028 --> 00:46:06,996
Come on.
631
00:46:19,777 --> 00:46:21,445
I won't be able to watch Kung Fu today.
632
00:46:21,445 --> 00:46:23,072
I won't be able to watch Kung Fu today.
633
00:46:23,981 --> 00:46:28,042
Let's let your father calm down.
Then, we'll see.
634
00:47:13,463 --> 00:47:13,564
How are you, loser?
- Fine. Where were you?
635
00:47:13,564 --> 00:47:17,364
How are you, loser?
- Fine. Where were you?
636
00:47:17,501 --> 00:47:19,969
At my Grandma's house.
In Rinc�n. What did you do?
637
00:47:20,103 --> 00:47:24,005
Nothing, they�re not letting me
go out as much.
638
00:47:24,775 --> 00:47:28,006
The guys beyond the railway
held a marbles tournament.
639
00:47:28,145 --> 00:47:30,647
Sucks I wasn't here, I could have
pillaged their pampered asses.
640
00:47:30,647 --> 00:47:31,614
Sucks I wasn't here, I could have
pillaged their pampered asses.
641
00:47:31,748 --> 00:47:34,410
Did you play?
- How could I?
642
00:47:34,618 --> 00:47:38,179
My marbles are at my house and
they won't let me go for them.
643
00:47:38,322 --> 00:47:40,119
Why?
644
00:47:40,257 --> 00:47:43,124
The other day I saw
your grandmother, at your house.
645
00:47:43,260 --> 00:47:45,455
At my house?
You�re full of it.
646
00:47:45,596 --> 00:47:47,757
Seriously, I was climbing over the wall...
647
00:47:47,898 --> 00:47:48,298
...and I saw her in your mom's room.
648
00:47:48,298 --> 00:47:49,663
...and I saw her in your mom's room.
649
00:47:49,800 --> 00:47:50,824
My grandma?
650
00:47:50,968 --> 00:47:52,230
Mendez and Otrino.
651
00:47:52,369 --> 00:47:56,601
Why don't you tell the class
what's so interesting.
652
00:47:58,375 --> 00:47:59,603
What?
653
00:47:59,743 --> 00:48:01,370
Nothing.
654
00:48:01,511 --> 00:48:03,843
What?
- Nothing...
655
00:48:03,981 --> 00:48:05,582
Andr�s is sad because his mom died.
656
00:48:05,582 --> 00:48:06,742
Andr�s is sad because his mom died.
657
00:48:06,884 --> 00:48:07,543
That's what we were talking a bout.
658
00:48:07,684 --> 00:48:09,652
Silence.
659
00:48:09,820 --> 00:48:11,788
Is that true, Mendez?
660
00:48:13,457 --> 00:48:14,287
Yes.
661
00:48:14,424 --> 00:48:16,722
What are you laughing at, Meyer?
662
00:48:16,860 --> 00:48:18,327
To the Principal's Office.
Right now.
663
00:48:18,462 --> 00:48:19,554
But I...
- No buts.
664
00:48:19,696 --> 00:48:22,665
We'll have a word with the Principal.
665
00:48:22,799 --> 00:48:22,833
Please...
Come on, come on.
666
00:48:22,833 --> 00:48:26,360
Please...
Come on, come on.
667
00:48:26,503 --> 00:48:28,596
Silence.
Start writing.
668
00:48:28,972 --> 00:48:30,030
Why did you tell her.
669
00:48:30,173 --> 00:48:32,107
You�re an idiot.
- Because it's better for us.
670
00:48:32,242 --> 00:48:34,005
Look... lower your head.
- Why?
671
00:48:34,144 --> 00:48:36,704
Do what I say, lower your head
and pretend you�re crying.
672
00:48:36,847 --> 00:48:38,815
What for?
- Come on.
673
00:48:40,217 --> 00:48:42,185
Teacher?
674
00:48:42,419 --> 00:48:43,511
What is it?
675
00:48:43,654 --> 00:48:46,748
Can I go with Mendez to the bathroom?
676
00:48:47,824 --> 00:48:49,792
Okay, go.
677
00:48:56,033 --> 00:48:57,267
What do you do when you come here?
678
00:48:57,267 --> 00:48:57,926
What do you do when you come here?
679
00:48:58,068 --> 00:49:01,367
Nothing, I just sit
and wait until it's break time.
680
00:49:01,505 --> 00:49:03,632
You really made this sling shot?
681
00:49:03,774 --> 00:49:05,809
Yes.
682
00:49:05,809 --> 00:49:06,969
It's awesome.
683
00:49:07,110 --> 00:49:10,637
Here, you can have it.
- Really?
684
00:49:10,781 --> 00:49:12,783
Yes, sure.
685
00:49:12,783 --> 00:49:14,580
Yes, sure.
686
00:49:36,740 --> 00:49:40,403
The Sun is rising...
- Three blind mice...
687
00:49:40,544 --> 00:49:43,945
They all run after the Farmer's wife...
688
00:49:44,081 --> 00:49:47,573
...who cut off their tails...
689
00:49:51,221 --> 00:49:56,056
Mendez. What's with you
that you�re so funny today?
690
00:49:56,193 --> 00:49:58,024
I didn't do anything.
691
00:49:58,161 --> 00:50:02,791
I don't feel like listening
to your non sense today...
692
00:50:02,933 --> 00:50:06,670
...so I'd better not hear you
for the rest of the lesson.
693
00:50:06,670 --> 00:50:07,034
...so I'd better not hear you
for the rest of the lesson.
694
00:50:07,170 --> 00:50:10,469
Understood?
- But it's a singing lesson.
695
00:50:11,775 --> 00:50:15,142
Silence.
Silence, class.
696
00:50:16,279 --> 00:50:20,579
So you�re funny?
To the Principal's Office.
697
00:50:20,717 --> 00:50:23,686
Why?
- Because I say so.
698
00:50:30,727 --> 00:50:33,161
There are two brothers,
in second and fourth grade...
699
00:50:33,296 --> 00:50:35,696
...that haven't come for two weeks.
700
00:50:35,832 --> 00:50:37,459
So?
701
00:50:37,601 --> 00:50:40,661
We could call and ask
what's going on, right?
702
00:50:40,804 --> 00:50:41,538
No.
- Why not?
703
00:50:41,538 --> 00:50:43,369
No.
- Why not?
704
00:50:45,008 --> 00:50:48,603
Report the absent days
and forward it to the Principal.
705
00:50:48,745 --> 00:50:50,144
Let her decide.
706
00:50:50,280 --> 00:50:51,770
Come in.
707
00:50:51,915 --> 00:50:53,917
Come in.
708
00:50:53,917 --> 00:50:55,612
Come in.
709
00:51:01,358 --> 00:51:06,625
Could you tell Amelia to come?
Tell Cata as well.
710
00:51:10,400 --> 00:51:16,073
Cata... we're having some issues
with the student Mendez.
711
00:51:16,073 --> 00:51:16,266
Cata... we're having some issues
with the student Mendez.
712
00:51:16,406 --> 00:51:19,068
Mendez has recently lost his mother.
713
00:51:19,209 --> 00:51:21,234
How? What happened?
714
00:51:21,378 --> 00:51:23,346
What happened?
715
00:51:23,647 --> 00:51:25,478
An accident.
716
00:51:25,615 --> 00:51:27,583
A car accident?
717
00:51:39,229 --> 00:51:42,096
Peeking too much can be dangerous.
718
00:51:44,701 --> 00:51:46,736
What's up?
719
00:51:46,736 --> 00:51:48,260
What's up?
720
00:51:50,207 --> 00:51:50,607
We've got a report.
721
00:51:50,607 --> 00:51:52,165
We've got a report.
722
00:51:54,211 --> 00:51:56,179
Bye.
723
00:52:04,421 --> 00:52:07,515
I don't know how you can study
with the TV on.
724
00:52:07,657 --> 00:52:07,858
I'm not studying, I' m reading.
725
00:52:07,858 --> 00:52:10,827
I'm not studying, I' m reading.
726
00:52:11,161 --> 00:52:13,163
What are you reading?
727
00:52:13,163 --> 00:52:15,131
�Upa.�
728
00:52:16,500 --> 00:52:18,764
You really need a haircut.
729
00:52:21,771 --> 00:52:23,170
Look...
730
00:52:23,306 --> 00:52:25,175
�The 9 of July of 1816, the
Congress gathered in Tucum�n...
731
00:52:25,175 --> 00:52:28,201
�The 9 of July of 1816, the
Congress gathered in Tucum�n...
732
00:52:28,345 --> 00:52:30,745
...declared the independence
of the United Provinces...
733
00:52:30,881 --> 00:52:33,076
...of the River Plate.'
734
00:52:34,117 --> 00:52:36,085
Very good.
735
00:52:38,155 --> 00:52:41,090
Why is Dad always yelling at me?
736
00:52:42,759 --> 00:52:46,855
Your dad has many problems
and he's really worried.
737
00:52:46,997 --> 00:52:51,832
He'll get over it.
You argue quite a lot too.
738
00:52:54,070 --> 00:52:56,402
When are we going to go to my house?
739
00:52:56,540 --> 00:52:58,132
This is your house.
740
00:52:58,275 --> 00:52:59,709
I mean my other house.
741
00:52:59,709 --> 00:53:00,232
I mean my other house.
742
00:53:00,977 --> 00:53:02,774
Why do you want to go there?
743
00:53:02,913 --> 00:53:05,438
To go get my marbles.
744
00:53:05,582 --> 00:53:08,073
Okay, we'll get them for you.
745
00:53:08,385 --> 00:53:09,909
Grandma...
746
00:53:10,053 --> 00:53:12,681
When you got he re
can you get them for me?
747
00:53:12,822 --> 00:53:16,087
I will ask your dad for the key and go.
748
00:53:17,327 --> 00:53:19,454
You don't have the key?
749
00:53:19,596 --> 00:53:21,655
No. Not for that house.
750
00:53:21,798 --> 00:53:23,595
Don't you?
751
00:53:23,733 --> 00:53:26,065
Then how did you get in?
752
00:53:26,436 --> 00:53:29,894
I've never been there since you are here.
753
00:53:30,774 --> 00:53:32,809
No?
754
00:53:32,809 --> 00:53:34,538
No?
755
00:53:37,747 --> 00:53:39,510
Keep reading.
756
00:53:39,649 --> 00:53:43,210
�The 24th, Sim�n Bol�var was born...
757
00:53:43,353 --> 00:53:48,154
...liberator of Ecuador, Colombia,
Venezuela and Bolivia.�
758
00:53:54,064 --> 00:53:55,361
Get off the car.
759
00:53:55,498 --> 00:53:57,523
Get off the car, dam it.
760
00:53:59,035 --> 00:54:00,161
Get off the car.
761
00:54:00,303 --> 00:54:02,066
What's the matter?
762
00:54:02,205 --> 00:54:03,832
Both of you,
on the ground.
763
00:54:03,974 --> 00:54:05,305
Where are you going?
- Easy, let her go.
764
00:54:05,442 --> 00:54:09,279
Shut up... shut up...
Shut up, I'm telling you.
765
00:54:09,279 --> 00:54:09,335
Shut up... shut up...
Shut up, I'm telling you.
766
00:54:09,913 --> 00:54:12,006
You�re going to hurt her.
767
00:54:13,850 --> 00:54:15,977
What are you looking at?
On the ground.
768
00:54:16,119 --> 00:54:18,883
I told you to shut up.
Don't look at me.
769
00:54:19,022 --> 00:54:23,220
Loo k d own.
Where's the bag?
770
00:54:27,731 --> 00:54:30,131
Don't say anything.
771
00:54:30,734 --> 00:54:33,168
Stay still on the ground.
772
00:54:36,840 --> 00:54:38,398
Here they are.
773
00:54:38,541 --> 00:54:40,577
So it was true.
774
00:54:40,577 --> 00:54:43,273
You�re dead.
This man is dead.
775
00:54:45,949 --> 00:54:47,917
You�re nothing.
776
00:54:48,051 --> 00:54:50,053
No.
777
00:54:50,053 --> 00:54:51,111
No!.
778
00:54:52,222 --> 00:54:55,157
Leave her alone,
you son of a bitch.
779
00:54:57,427 --> 00:54:59,258
Swallow it.
780
00:54:59,396 --> 00:55:00,829
Leave her, you motherfucker.
781
00:55:00,964 --> 00:55:02,397
Shut up.
- You�re nothing.
782
00:55:02,532 --> 00:55:05,194
You�re dead, motherfucker.
You�re dead, shut up.
783
00:55:05,335 --> 00:55:07,303
I will beat you to the ground,
stay still.
784
00:55:07,437 --> 00:55:08,904
Motherfucker.
785
00:55:09,039 --> 00:55:11,007
Give it to me.
786
00:55:12,342 --> 00:55:14,071
Here.
787
00:55:14,210 --> 00:55:16,576
Come over here.
Up.
788
00:55:18,248 --> 00:55:19,315
Come on. Come on.
789
00:55:19,416 --> 00:55:21,384
Don't be scared, it's me.
790
00:55:21,518 --> 00:55:22,917
Both of you, get up.
791
00:55:23,053 --> 00:55:25,817
Let them know we�re on our way.
Walk on. Walk on.
792
00:55:25,955 --> 00:55:29,914
Come on. Come on.
Get on the car.
793
00:55:30,060 --> 00:55:32,062
Come on.
794
00:55:32,062 --> 00:55:33,620
Come on!
795
00:56:54,711 --> 00:56:56,679
Grandma...
796
00:56:57,514 --> 00:56:58,606
What?
797
00:56:58,748 --> 00:57:01,842
Finish with that, come on.
We're late.
798
00:57:04,387 --> 00:57:06,355
Drink your milk.
799
00:57:07,157 --> 00:57:09,159
Come on, come on.
800
00:57:09,159 --> 00:57:11,024
Come on, come on.
801
00:57:16,032 --> 00:57:19,669
Remember when they were
beating those guys last night...
802
00:57:19,869 --> 00:57:23,134
...and they were throwing
them on the floor?
803
00:57:23,273 --> 00:57:25,138
I don't know what you�re talking about.
804
00:57:25,275 --> 00:57:28,733
Last night.
When they hooded that girl.
805
00:57:28,878 --> 00:57:31,711
You must have dreamed that.
- I didn't, you were there.
806
00:57:31,848 --> 00:57:33,406
No, I slept all night long.
807
00:57:33,550 --> 00:57:35,916
You covered my mouth,
don't you remember?
808
00:57:36,052 --> 00:57:38,120
I slept all night long and you slept...
809
00:57:38,688 --> 00:57:42,749
...until I took you over
to my bed, this morning.
810
00:57:44,294 --> 00:57:45,659
It was a dream.
811
00:57:45,795 --> 00:57:48,320
No, it wasn't, you were there.
812
00:58:19,529 --> 00:58:23,021
Don't pick things off the ground,
it could have germs on it.
813
00:58:23,166 --> 00:58:24,690
Leave that.
814
00:58:24,834 --> 00:58:26,825
You�re going to be late.
815
00:58:34,588 --> 00:58:36,813
- Do not be lying.
- What happens to you.
816
00:58:38,360 --> 00:58:40,888
- How is it that you get?
- If I am not going to get with him.
817
00:58:41,097 --> 00:58:43,597
- Break to the face...
- To whom?
818
00:58:46,589 --> 00:58:49,940
WINTER
819
00:58:49,975 --> 00:58:53,292
WINTER
820
00:58:53,830 --> 00:58:57,527
Lopez told me you�re improving,
that you�re playing very well.
821
00:58:57,667 --> 00:58:59,294
Yes, now I'm in the 5th position, higher up.
822
00:58:59,435 --> 00:59:02,336
Because you weren't so good
at first, let's be honest.
823
00:59:02,472 --> 00:59:03,489
I've improved.
- That's good.
824
00:59:03,524 --> 00:59:04,507
I've improved.
- That's good.
825
00:59:04,641 --> 00:59:09,237
Dad, I want to go to a club too.
826
00:59:11,347 --> 00:59:13,315
Look at that.
827
00:59:13,616 --> 00:59:17,746
It seems we have
two soccer players in the family.
828
00:59:18,755 --> 00:59:20,389
When I was 18 I went
to tryouts to play for Union.
829
00:59:20,424 --> 00:59:22,024
When I was 18 I went
to tryouts to play for Union.
830
00:59:22,158 --> 00:59:23,750
And what happened?
831
00:59:23,893 --> 00:59:25,861
What happened?
832
00:59:26,095 --> 00:59:29,690
My dad didn't let me go because
he thought it was a waste of time.
833
00:59:29,832 --> 00:59:31,595
No, what happened...
834
00:59:31,734 --> 00:59:36,728
...is that we needed him to work
to help support the family.
835
00:59:36,906 --> 00:59:39,101
I will go and sign you up you tomorrow.
836
00:59:39,242 --> 00:59:41,574
Besides, I know the coach
of the junior leagues.
837
00:59:41,711 --> 00:59:43,804
There will be no problem.
838
00:59:45,214 --> 00:59:48,183
But I don't want to go to play soccer.
839
00:59:48,318 --> 00:59:50,377
But you just told me you wanted to.
840
00:59:50,520 --> 00:59:52,750
What sport is it?
- Swimming.
841
00:59:52,889 --> 00:59:57,258
But it's winter, dear.
It's very cold.
842
00:59:57,393 --> 01:00:01,090
Yes, uncle, but I want to go to a navy club.
843
01:00:01,197 --> 01:00:03,631
That's a very expensive club.
844
01:00:03,766 --> 01:00:06,234
Gustavo's family is already subscribed.
845
01:00:06,369 --> 01:00:08,769
They invited me,
so I don't need to pay at all.
846
01:00:08,905 --> 01:00:11,874
That's what he said, we need
to see what his parents say.
847
01:00:12,008 --> 01:00:14,875
But my mom had already
arranged all with his mom.
848
01:00:15,011 --> 01:00:16,979
Didn't she, Armando?
849
01:00:17,847 --> 01:00:19,815
Didn't she?
850
01:00:23,953 --> 01:00:25,921
I don't remember.
851
01:00:27,690 --> 01:00:29,658
I don't know Andr�s...
852
01:00:30,526 --> 01:00:32,494
We'll see.
853
01:00:41,004 --> 01:00:42,471
Don't you chicken out.
854
01:00:42,605 --> 01:00:44,937
Saturday at 11,
at the field by the rail road.
855
01:00:45,074 --> 01:00:46,871
Four against four,
No you break it, you pay it. �
856
01:00:47,010 --> 01:00:49,478
And no rematch,
what you win, you keep.
857
01:00:49,612 --> 01:00:51,170
A circular match of five.
858
01:00:51,314 --> 01:00:52,144
I have four...
859
01:00:52,281 --> 01:00:54,511
Then you can't play.
You need five and a lead.
860
01:00:54,651 --> 01:00:56,209
No problem, I'll lend you some.
861
01:00:56,352 --> 01:00:58,684
Give them back to me once we win.
But I get to choose which.
862
01:00:58,821 --> 01:01:01,847
Otrino are you done?
- Yes. Let's go.
863
01:01:01,958 --> 01:01:04,483
Go to the stage and get ready.
864
01:01:05,128 --> 01:01:07,619
Come here, Mendez.
I'll paint a moustache on you.
865
01:01:07,764 --> 01:01:09,197
But that's going to burn.
866
01:01:09,332 --> 01:01:11,425
It doesn't burn.
Come, Mendez.
867
01:01:11,567 --> 01:01:13,558
Don't be such a wimp,
come here Mendez.
868
01:01:13,703 --> 01:01:16,228
Let's see... Still.
869
01:01:16,372 --> 01:01:18,397
Mendez.
Mendez.
870
01:01:20,043 --> 01:01:24,036
Let me see... Stay still.
No, it won't burn.
871
01:01:32,822 --> 01:01:34,790
There you go.
Let's go.
872
01:01:56,279 --> 01:01:58,247
What are you doing?
873
01:01:59,816 --> 01:02:01,716
Nothing, just washing my face.
874
01:02:01,851 --> 01:02:04,615
I meant, what are you doing here?
875
01:02:07,390 --> 01:02:09,415
Gustavo, it's lunchtime.
876
01:02:10,727 --> 01:02:12,695
Coming, Mom.
877
01:02:25,975 --> 01:02:28,136
How are you, Olga?
- Hello.
878
01:02:28,311 --> 01:02:30,074
Hi. What can I do for you?
879
01:02:30,213 --> 01:02:33,649
I'm looking for Ra�l.
- Hasn't he come to see you?
880
01:02:33,783 --> 01:02:37,446
No, and I'm sorry to insist
but I need to talk to him.
881
01:02:37,587 --> 01:02:39,179
I don't know what could I do.
I told him.
882
01:02:39,322 --> 01:02:42,257
If you let me know what you need...
883
01:02:43,893 --> 01:02:46,054
The thing is...
884
01:02:46,662 --> 01:02:52,661
I gave Nora some books,
for her to keep them for me.
885
01:02:53,402 --> 01:02:56,337
Then, we all know what happened,
and I need them back.
886
01:02:56,472 --> 01:02:58,440
What kind of books?
887
01:02:58,875 --> 01:03:00,843
Books...
888
01:03:01,010 --> 01:03:03,069
Books that I use to teach in the university.
889
01:03:03,212 --> 01:03:05,908
But some are borrowed, not mine.
890
01:03:07,450 --> 01:03:10,908
I could grab pen and paper,
you could tell me the titles...
891
01:03:11,053 --> 01:03:13,715
That's fine, don't worry.
I'll talk to Ra�l.
892
01:03:13,856 --> 01:03:15,824
Thanks, Olga.
893
01:03:16,692 --> 01:03:18,660
Bye.
- Bye.
894
01:04:23,860 --> 01:04:26,385
Are you going to the club?
- Why?
895
01:04:26,529 --> 01:04:29,293
Because Carmen told me
you were coming to her house...
896
01:04:29,432 --> 01:04:32,868
...and since you didn't,
I thought you were going now.
897
01:04:33,002 --> 01:04:34,629
No, I didn't go.
898
01:04:34,770 --> 01:04:36,237
When will you go?
899
01:04:36,372 --> 01:04:38,169
Whenever Carmen isn't around.
900
01:04:38,307 --> 01:04:40,275
Why's that?
901
01:04:41,577 --> 01:04:45,308
She drives me mad talking about Nora...
902
01:04:45,448 --> 01:04:48,042
...and those fucking pamphlets.
903
01:04:49,318 --> 01:04:53,015
Always telling me
how I should raise my kids.
904
01:04:54,090 --> 01:04:56,251
I know what I have to do.
905
01:04:58,527 --> 01:05:01,553
But what could I do when Nora lived?
906
01:05:01,898 --> 01:05:06,426
Whatever I did,
it was always wrong.
907
01:05:11,274 --> 01:05:15,438
Just like his mother.
The same laughter.
908
01:05:17,513 --> 01:05:23,419
He's got that thing of staring
at you when he dislikes something.
909
01:05:27,490 --> 01:05:29,185
He even smells like her.
910
01:05:29,325 --> 01:05:31,293
How silly.
911
01:05:36,065 --> 01:05:38,033
Good mate.
912
01:06:00,856 --> 01:06:02,153
Shit.
913
01:06:02,291 --> 01:06:05,040
Did you cut yourself?
- Yes.
914
01:06:05,075 --> 01:06:07,790
Go get me the sugar jar.
Quick.
915
01:06:14,937 --> 01:06:16,905
Here.
916
01:06:17,573 --> 01:06:19,632
What happened on Kung Fu today?
917
01:06:19,775 --> 01:06:23,142
These guys locked so me
chinese men inside a mine...
918
01:06:23,279 --> 01:06:25,042
...and Kwai Chang Caine saved them.
919
01:06:25,181 --> 01:06:27,172
Did he fight his way in?
920
01:06:27,283 --> 01:06:29,478
You could learn Kung Fu in Uni�n.
921
01:06:29,618 --> 01:06:30,744
They don't have that.
922
01:06:30,886 --> 01:06:32,114
How's that? I saw it.
923
01:06:32,254 --> 01:06:34,051
No, they teach Judo.
- It's the same, Mom.
924
01:06:34,190 --> 01:06:37,751
No, it's not the same.
Besides, I want to swim.
925
01:06:37,893 --> 01:06:39,485
The water is too dangerous.
926
01:06:39,628 --> 01:06:42,563
Don't you want to learn to defend yourself?
927
01:06:42,698 --> 01:06:44,097
Your grandmother is right.
928
01:06:44,233 --> 01:06:45,632
I'll go and register you tomorrow.
929
01:06:45,768 --> 01:06:50,228
We can go together
so you can see what it's all about.
930
01:06:50,506 --> 01:06:53,498
Then we'll go downtown
and we can buy your gear.
931
01:06:53,642 --> 01:06:54,574
What do you think?
932
01:06:54,710 --> 01:06:58,771
But I already signed up
for a marbles tournament.
933
01:07:01,150 --> 01:07:03,118
Marbles?
934
01:07:03,686 --> 01:07:06,678
That's just awesome...
935
01:07:12,094 --> 01:07:14,494
How many lessons a week?
936
01:07:14,630 --> 01:07:17,030
Two hours twice a week.
937
01:07:17,166 --> 01:07:18,531
That's good.
938
01:07:18,667 --> 01:07:22,933
More than anything, I want him
to focus on a discipline...
939
01:07:23,072 --> 01:07:25,267
...because his mind is sort
of wandering around.
940
01:07:25,408 --> 01:07:27,376
So what do you do?
941
01:07:34,150 --> 01:07:36,710
That's not the same recipe
you used to make.
942
01:07:36,852 --> 01:07:39,377
No, Martha gave me this one.
943
01:07:39,522 --> 01:07:41,683
I haven't heard of her for a long time now.
944
01:07:41,824 --> 01:07:42,950
Me neither.
945
01:07:43,092 --> 01:07:46,994
I thought I saw her the other day,
but I'm not sure...
946
01:07:47,129 --> 01:07:50,496
My favourite nephew.
947
01:07:50,633 --> 01:07:53,830
Happy birthday.
Let's see.
948
01:07:53,969 --> 01:07:55,231
No, not the ear...
949
01:07:55,371 --> 01:07:58,704
Not the ear? I've waited for it
all year and you won't let me?
950
01:07:58,841 --> 01:08:01,867
I have a little surprise
for my little nephew...
951
01:08:02,011 --> 01:08:03,979
Here you go.
952
01:08:04,113 --> 01:08:06,741
Go wash that mouth.
953
01:08:07,249 --> 01:08:08,632
Mom...
I was giving him a present.
954
01:08:08,667 --> 01:08:10,016
Mom...
I was giving him a present.
955
01:08:20,629 --> 01:08:22,426
Nice toy.
956
01:08:22,565 --> 01:08:24,532
It's a birthday gift.
957
01:08:24,567 --> 01:08:26,467
So it's your birthday today?
958
01:08:26,602 --> 01:08:28,968
Yes.
- Happy birthday.
959
01:08:30,739 --> 01:08:32,366
What's your name?
960
01:08:32,508 --> 01:08:34,476
My name is Sebasti�n.
961
01:08:35,978 --> 01:08:37,468
And yours is Andr�s.
962
01:08:37,613 --> 01:08:39,581
How do you know that?
963
01:08:40,783 --> 01:08:42,876
I know lots of things.
964
01:08:43,119 --> 01:08:47,954
I'm like God,
all-knowing and all-seeing.
965
01:08:48,090 --> 01:08:50,058
I believe you.
966
01:08:51,026 --> 01:08:53,256
So, how many years are you turning?
967
01:08:53,395 --> 01:08:55,363
Wait a second...
968
01:08:55,731 --> 01:09:00,168
...if you�re like God,
you should know how old am I.
969
01:09:02,404 --> 01:09:04,372
How smart.
970
01:09:05,908 --> 01:09:10,208
I'll give you a present,
since it's your birthday...
971
01:09:10,579 --> 01:09:12,638
...and you�re so smart.
972
01:09:13,149 --> 01:09:17,108
You can ask for anything.
Whatever you think of.
973
01:09:18,420 --> 01:09:20,388
That.
974
01:09:20,589 --> 01:09:21,783
This?
975
01:09:21,924 --> 01:09:24,051
Yes, that.
976
01:09:29,031 --> 01:09:31,727
Happy birth day.
977
01:09:51,587 --> 01:09:53,656
Who were you talking to?
978
01:09:53,691 --> 01:09:55,436
No body.
979
01:09:55,471 --> 01:09:57,181
No body.
980
01:09:57,493 --> 01:09:59,461
Hey...
981
01:10:00,196 --> 01:10:02,323
Happy birthday.
982
01:10:03,299 --> 01:10:06,166
I'm going to buy you some clothes.
983
01:10:06,936 --> 01:10:08,699
What do you need?
984
01:10:08,734 --> 01:10:10,462
What do you need?
985
01:10:11,440 --> 01:10:13,601
Come on, it's time to eat.
986
01:10:22,218 --> 01:10:25,085
Hello. How are you?
Good afternoon.
987
01:10:25,221 --> 01:10:27,246
My pleasure.
- Nice to meet you.
988
01:10:27,389 --> 01:10:32,759
This is Hern�n, my son,
I wanted to sign him up for Judo.
989
01:10:32,895 --> 01:10:35,591
Yes, no problem.
You like sports?
990
01:10:57,319 --> 01:10:59,116
You fucking moron,
I'll teach you a lesson.
991
01:10:59,255 --> 01:11:00,517
What are you doing?
992
01:11:00,656 --> 01:11:01,953
Who are you?
993
01:11:02,091 --> 01:11:03,786
His uncle.
What's up?
994
01:11:03,926 --> 01:11:06,417
He punctured my tire,
are you going to fix it?
995
01:11:06,562 --> 01:11:07,824
How do you know it was him?
996
01:11:07,963 --> 01:11:09,692
Because he stormed off
with those other punks.
997
01:11:09,832 --> 01:11:12,300
Should I catch them,
they will need ass surgery.
998
01:11:12,434 --> 01:11:14,265
Just because he ran you claim it was him?
999
01:11:14,403 --> 01:11:18,635
How many innocent people
do you know that run away?
1000
01:11:20,743 --> 01:11:22,744
Many.
1001
01:11:22,779 --> 01:11:24,746
Many.
1002
01:11:27,816 --> 01:11:29,511
I'll help you change that tire.
1003
01:11:29,652 --> 01:11:32,985
You think helping me change
the tire will fix this?
1004
01:11:33,122 --> 01:11:34,487
Andr�s.
1005
01:11:34,623 --> 01:11:36,056
You know him?
1006
01:11:36,191 --> 01:11:38,523
Sure, we're neighbours.
1007
01:11:39,028 --> 01:11:40,359
Who are you?
1008
01:11:40,496 --> 01:11:42,464
His uncle.
1009
01:11:42,865 --> 01:11:45,333
I didn't think you were part of the family.
1010
01:11:45,467 --> 01:11:48,095
ID please.
1011
01:11:48,904 --> 01:11:50,633
Why is that?
1012
01:11:50,773 --> 01:11:53,640
Sub-officer Miranda.
Identification.
1013
01:12:04,420 --> 01:12:06,012
What happened, Andr�s?
1014
01:12:06,155 --> 01:12:09,318
His tire got punctured,
and he says it was me.
1015
01:12:09,458 --> 01:12:11,619
I didn't do anything.
1016
01:12:13,629 --> 01:12:15,358
Fine.
1017
01:12:15,497 --> 01:12:18,864
Did you hear?
He didn't do anything.
1018
01:12:19,601 --> 01:12:22,035
We should trust our Youth�..
1019
01:12:22,271 --> 01:12:24,796
Or at least trust in children.
1020
01:12:26,308 --> 01:12:28,435
One last thing...
1021
01:12:29,945 --> 01:12:32,140
This is your uncle?
1022
01:12:36,151 --> 01:12:38,119
Yes.
1023
01:12:41,323 --> 01:12:43,848
Take your nephew home.
1024
01:12:45,861 --> 01:12:47,578
Let's go.
1025
01:12:47,613 --> 01:12:49,296
Let's go.
1026
01:12:50,432 --> 01:12:54,459
Don't turn back.
Walk straight and don't turn back.
1027
01:12:54,603 --> 01:12:56,434
Armando.
Take him home.
1028
01:12:56,572 --> 01:12:58,563
I will.
- Yes, please do.
1029
01:12:59,408 --> 01:13:01,638
What were you doing with him?
- Let me go.
1030
01:13:01,777 --> 01:13:03,642
Come on, you moron.
1031
01:13:03,677 --> 01:13:05,507
Come on, you moron!
1032
01:13:30,672 --> 01:13:32,640
ON SALE
1033
01:14:51,220 --> 01:14:52,687
Good, Andr�s.
1034
01:14:52,821 --> 01:14:55,312
Very good. Perfect.
1035
01:15:07,636 --> 01:15:09,729
What's your problem, Hern�n?
1036
01:15:09,872 --> 01:15:14,468
In Judo, you should also learn how to lose.
1037
01:15:14,910 --> 01:15:17,572
You�re learning that lesson today.
1038
01:15:17,713 --> 01:15:19,806
Back to your places.
1039
01:15:25,988 --> 01:15:28,835
SPRING
1040
01:15:28,870 --> 01:15:31,683
SPRING
1041
01:15:31,827 --> 01:15:35,627
No apple for you,
you won't want dinner later.
1042
01:15:35,864 --> 01:15:37,832
For your trading cards.
1043
01:15:39,234 --> 01:15:40,849
There you go.
1044
01:15:40,884 --> 01:15:42,464
Give me a smoke.
1045
01:15:42,604 --> 01:15:44,765
It's my last one.
1046
01:15:46,408 --> 01:15:48,376
Andr�s.
1047
01:15:50,546 --> 01:15:51,478
What?
1048
01:15:51,613 --> 01:15:52,944
Can you go get me cigarettes?
1049
01:15:53,081 --> 01:15:54,861
And what do I get?
1050
01:15:54,896 --> 01:15:56,641
And what do I get?
1051
01:15:57,119 --> 01:15:59,454
What do you want?
1052
01:15:59,489 --> 01:16:01,251
50 Pesos.
1053
01:16:01,390 --> 01:16:02,152
What?
1054
01:16:02,291 --> 01:16:04,259
50 Pesos.
1055
01:16:05,327 --> 01:16:07,557
That's one expensive errand.
1056
01:16:07,696 --> 01:16:09,891
What can I do?
1057
01:16:14,336 --> 01:16:16,861
Particulares and a match box.
1058
01:16:17,005 --> 01:16:22,177
Keep the change.
1059
01:16:24,212 --> 01:16:26,680
I put money too.
- Let me see them.
1060
01:16:26,815 --> 01:16:29,682
Can I see them?
- No, they�re mine.
1061
01:16:30,118 --> 01:16:32,034
Sebastian.
1062
01:16:32,069 --> 01:16:33,951
Sebastian!
1063
01:16:36,391 --> 01:16:38,951
What are you doing there?
1064
01:16:39,094 --> 01:16:40,721
Come on, go away.
1065
01:16:40,862 --> 01:16:42,830
Move it.
1066
01:16:45,067 --> 01:16:47,160
Give me my cigarettes.
1067
01:16:47,302 --> 01:16:49,270
Go, Andr�s.
1068
01:16:52,140 --> 01:16:55,509
J J went a little too far with his tools.
1069
01:16:55,544 --> 01:16:58,775
Is he fucking retarded?
He's got shit for brains.
1070
01:16:58,914 --> 01:17:00,006
What do we do?
1071
01:17:00,148 --> 01:17:04,209
What can we do, for fuck's sake.
Go get me a car.
1072
01:17:13,095 --> 01:17:15,563
Eat your tomato.
1073
01:17:18,567 --> 01:17:20,831
He has the cash waiting.
1074
01:17:20,969 --> 01:17:22,129
Who?
1075
01:17:22,270 --> 01:17:24,830
The son of the neighbour
association's president.
1076
01:17:24,973 --> 01:17:27,669
He said he could top any other offer.
1077
01:17:27,809 --> 01:17:30,300
And you would save the real
estate company's commission.
1078
01:17:30,445 --> 01:17:35,212
Or you could wait until
me and Armando are old enough.
1079
01:17:35,517 --> 01:17:39,544
Kids have no saying in adult discussions.
1080
01:17:39,688 --> 01:17:43,419
His idea is a very good one.
1081
01:17:46,762 --> 01:17:50,220
Remember when we made
the tree house, and it fell apart?
1082
01:17:50,365 --> 01:17:52,333
How could I forget?
1083
01:17:52,834 --> 01:17:55,701
You broke your arm that day.
- Yes.
1084
01:17:55,904 --> 01:17:59,203
Do you remember Chicha?
- The Boxer dog.
1085
01:17:59,307 --> 01:18:01,070
Boy, was that dog ugly.
1086
01:18:01,209 --> 01:18:03,939
She was cute.
- Cute? She was awful.
1087
01:18:04,079 --> 01:18:07,742
I could tell where you were
because of the dog.
1088
01:18:07,883 --> 01:18:11,250
Do you remember them makeover we made...
1089
01:18:11,386 --> 01:18:13,980
...when you moved in with Nora.
1090
01:18:14,122 --> 01:18:15,919
Of course I do.
1091
01:18:16,058 --> 01:18:19,425
A lot of people gave us a hand that day.
1092
01:18:19,528 --> 01:18:23,521
Elba, Martha...
Domingo, too.
1093
01:18:25,000 --> 01:18:29,061
Wasn't Alfredo in charge
of the electrical setup?
1094
01:18:33,709 --> 01:18:36,439
I don't know, Mom.
Let me think it through.
1095
01:18:36,578 --> 01:18:37,806
We'll see.
1096
01:18:37,946 --> 01:18:41,177
I gave you his number,
now it's up to you.
1097
01:18:41,316 --> 01:18:43,016
Eat.
1098
01:18:43,051 --> 01:18:44,717
Eat.
1099
01:18:55,797 --> 01:18:58,630
What are you doing here
instead of taking your nap?
1100
01:18:58,767 --> 01:19:00,735
I'm not sleepy.
1101
01:19:03,305 --> 01:19:05,102
Where did you get that?
1102
01:19:05,240 --> 01:19:07,674
I borrowed them from Gustavo.
1103
01:19:07,976 --> 01:19:09,341
Are you sure?
1104
01:19:09,478 --> 01:19:11,446
Yes.
1105
01:19:13,548 --> 01:19:15,311
What did you have for homework?
1106
01:19:15,450 --> 01:19:17,418
A writing.
1107
01:19:17,853 --> 01:19:19,844
Read it to me.
1108
01:19:23,892 --> 01:19:25,587
I'll read it to you.
1109
01:19:25,727 --> 01:19:27,194
"Mi family and me"
1110
01:19:27,329 --> 01:19:30,662
"My family is very big, I have
many cousins and many aunts.
1111
01:19:30,799 --> 01:19:34,132
Now I live at my Grandma's house.
She's very good and she always...
1112
01:19:34,269 --> 01:19:37,534
...gives me black sugar buns with milk.
1113
01:19:37,873 --> 01:19:42,469
My house is very big,
I had a room to sleep and play.
1114
01:19:42,611 --> 01:19:46,069
I like Kung Fu, and when I'm old er
I will go to China...
1115
01:19:46,214 --> 01:19:48,808
...to learn how to walk on rice paper...
1116
01:19:48,950 --> 01:19:51,077
...which is very smooth.
1117
01:19:53,588 --> 01:19:57,752
My mom's name was Nora,
she wore a perfume called Gellatti.
1118
01:19:57,893 --> 01:20:00,088
She was very pretty
and she always laughed...
1119
01:20:00,228 --> 01:20:02,890
...when she was playing
with me or my brother.
1120
01:20:03,031 --> 01:20:05,431
When I'm older I will live
in that house again...
1121
01:20:05,567 --> 01:20:09,128
...and I will have my room back.
The end. '
1122
01:20:16,011 --> 01:20:18,844
Yeah, they can't play.
1123
01:20:19,681 --> 01:20:20,841
They suck.
1124
01:20:20,982 --> 01:20:23,177
Let's go.
- No.
1125
01:20:23,318 --> 01:20:25,115
Let's go.
- Let's go.
1126
01:20:25,150 --> 01:20:26,912
- Let's go.
- Let's go.
1127
01:20:31,793 --> 01:20:35,229
A hundred and forty-seven,
a hundred and forty-eight...
1128
01:20:35,297 --> 01:20:37,964
Andr�s.
1129
01:20:37,999 --> 01:20:39,626
Last day, right?
1130
01:20:39,768 --> 01:20:41,360
What do you want?
1131
01:20:41,503 --> 01:20:44,802
Nothing, I saw you sitting here
and I thought we could talk.
1132
01:20:44,940 --> 01:20:46,498
About what.
1133
01:20:46,641 --> 01:20:50,270
We used to talk when I went
to your house, remember?
1134
01:20:50,412 --> 01:20:53,347
You talked with my mom,
not with me.
1135
01:20:58,854 --> 01:21:00,845
Do you like them?
1136
01:21:01,523 --> 01:21:04,583
I have 158 marbles.
- Really?
1137
01:21:04,726 --> 01:21:07,718
I used to have a collection too,
and I was pretty good.
1138
01:21:07,863 --> 01:21:09,694
I once snapped your dad's marble.
1139
01:21:09,831 --> 01:21:11,832
My dad?
- Yes.
1140
01:21:11,867 --> 01:21:14,097
We had a tournament,
with a jackpot and everything.
1141
01:21:14,236 --> 01:21:15,863
With a jackpot?
1142
01:21:16,004 --> 01:21:20,771
You needed 15 marbles to play,
and 10 more for the jackpot.
1143
01:21:20,909 --> 01:21:22,376
And the winner took it all.
1144
01:21:22,510 --> 01:21:24,478
And who won?
1145
01:21:24,646 --> 01:21:27,444
Domingo, a friend of ours.
1146
01:21:27,582 --> 01:21:30,551
Your dad's, your mom's and mine.
1147
01:21:31,820 --> 01:21:33,788
And what happened to your marbles?
1148
01:21:33,922 --> 01:21:35,321
I don't remember.
1149
01:21:35,457 --> 01:21:38,654
When I was a kid I liked reading
better than my toys.
1150
01:21:38,793 --> 01:21:41,489
So I looked after my books more.
1151
01:21:41,796 --> 01:21:43,787
Your mom liked reading too.
1152
01:21:43,932 --> 01:21:46,230
Do you remember how we were always
I ending each other books?
1153
01:21:46,368 --> 01:21:50,737
Yes. I saw my mother storing
the books you gave her.
1154
01:21:50,872 --> 01:21:52,840
Really?
Where?
1155
01:21:52,941 --> 01:21:54,238
In my house.
1156
01:21:54,376 --> 01:21:58,107
Your grandmother's house?
- No, mine.
1157
01:21:58,546 --> 01:22:01,982
I talked to her about the books
but she says she can't find them.
1158
01:22:02,117 --> 01:22:03,914
I know where they are.
1159
01:22:04,052 --> 01:22:05,417
Where?
1160
01:22:05,553 --> 01:22:07,680
My father burned them.
1161
01:22:10,825 --> 01:22:14,056
See? This is the one I mentioned.
1162
01:22:14,195 --> 01:22:16,186
It has another steel-ball inside.
1163
01:22:16,331 --> 01:22:17,992
It's awesome.
How many do you have?
1164
01:22:18,133 --> 01:22:21,000
58 marbles and 5 leads.
1165
01:22:21,136 --> 01:22:23,604
Why don't we organize a new tournament?
1166
01:22:23,738 --> 01:22:25,706
Now that the classes are over.
1167
01:22:25,840 --> 01:22:26,932
Sure, with a jackpot.
1168
01:22:27,075 --> 01:22:28,337
What's a jackpot?
1169
01:22:28,476 --> 01:22:32,071
We all add the same amount of marbles...
1170
01:22:32,213 --> 01:22:33,942
...and the winner takes it all.
1171
01:22:34,082 --> 01:22:35,640
Sounds good,
but how many should we give?
1172
01:22:35,784 --> 01:22:37,342
20.
- 40.
1173
01:22:37,485 --> 01:22:39,180
No body has that many.
1174
01:22:39,321 --> 01:22:40,913
I do.
- Me too.
1175
01:22:41,056 --> 01:22:43,183
But I don't wanna lose all my marbles.
1176
01:22:43,325 --> 01:22:46,453
You�re a wuss. If you know
how to play, then you won't lose.
1177
01:22:46,594 --> 01:22:48,260
Look.
1178
01:22:48,295 --> 01:22:49,927
Look.
1179
01:22:51,299 --> 01:22:55,030
Forty times ten equals...
1180
01:22:56,338 --> 01:22:58,134
...four hundred.
1181
01:22:58,169 --> 01:22:59,931
four hundred.
1182
01:23:01,109 --> 01:23:04,279
Wouldn't you like to win 400 marbles?
1183
01:23:04,314 --> 01:23:05,371
When?
1184
01:23:05,513 --> 01:23:07,481
Two Sunday's from now.
1185
01:23:08,116 --> 01:23:10,482
Hi, Grandma.
- Hello.
1186
01:23:12,854 --> 01:23:14,822
Your milk.
1187
01:23:18,493 --> 01:23:20,017
Drink it.
1188
01:23:20,161 --> 01:23:21,651
But it's cold.
1189
01:23:21,796 --> 01:23:24,959
Didn't you like it cold?
- Yes.
1190
01:23:27,035 --> 01:23:31,972
Do you know Mart�n?
Alfredo's nephew.
1191
01:23:34,142 --> 01:23:36,167
No, why?
1192
01:23:36,411 --> 01:23:38,379
Because Dora told me
he's changing schools...
1193
01:23:38,513 --> 01:23:40,538
...so he might end up in your class.
1194
01:23:40,682 --> 01:23:44,311
It's funny Alfredo didn't tell you
when you went out to walk.
1195
01:23:44,452 --> 01:23:45,441
Hi.
1196
01:23:45,587 --> 01:23:46,315
Hello.
1197
01:23:46,454 --> 01:23:47,648
What are you talking about?
1198
01:23:47,789 --> 01:23:49,120
Alfredo.
1199
01:23:49,257 --> 01:23:50,554
Sorry?
Continuar escribiendo
1200
01:23:50,692 --> 01:23:53,058
Alfredo and Andr�s are really good friends.
1201
01:23:53,194 --> 01:23:54,684
He's not my friend.
1202
01:23:54,829 --> 01:23:59,095
What do you mean? If you even
go out to walk together.
1203
01:23:59,234 --> 01:24:03,568
We didn't go out to walk,
I just ran into him.
1204
01:24:03,805 --> 01:24:06,797
Can we have a word, Mom?
1205
01:24:06,941 --> 01:24:09,273
Yes, let's go to my room.
1206
01:24:09,411 --> 01:24:11,971
There are some packages
I need you to get for me...
1207
01:24:12,113 --> 01:24:14,081
...above the ward robe.
1208
01:24:20,188 --> 01:24:22,223
Come on. Come on.
1209
01:24:22,258 --> 01:24:23,451
Watch out.
1210
01:24:23,591 --> 01:24:25,923
Run. Run. Run.
- Come on.
1211
01:24:29,197 --> 01:24:31,563
Over the re.
Watch out.
1212
01:24:38,440 --> 01:24:40,101
My team is over here.
1213
01:24:40,241 --> 01:24:43,142
Run farther away.
1214
01:24:43,845 --> 01:24:45,813
Come on.
1215
01:24:48,450 --> 01:24:50,645
Watch out there.
1216
01:24:56,291 --> 01:24:59,640
SUMMER
1217
01:24:59,675 --> 01:25:02,990
SUMMER
1218
01:25:07,702 --> 01:25:09,761
What did you ask for?
1219
01:25:09,904 --> 01:25:13,032
I'm getting an ambulance
at my other grandma's house.
1220
01:25:13,174 --> 01:25:16,268
I'm getting the whole Col�n uniform.
1221
01:25:16,411 --> 01:25:18,072
I'm getting Uni�n's.
1222
01:25:18,213 --> 01:25:20,181
And you?
1223
01:25:22,717 --> 01:25:25,652
Let's go outside,
it's hot in here.
1224
01:25:33,194 --> 01:25:35,458
And Child Jesus?
1225
01:25:35,697 --> 01:25:37,699
It's not twelve yet.
1226
01:25:37,734 --> 01:25:38,757
I don't get it.
1227
01:25:38,900 --> 01:25:41,095
Child Jesus was born at twelve.
1228
01:25:41,236 --> 01:25:44,034
Then the presents are put in place
along with the figurine.
1229
01:25:44,172 --> 01:25:48,632
What are you doing here?
Go out to play with the kids.
1230
01:25:50,678 --> 01:25:52,407
You�re lying.
1231
01:25:52,547 --> 01:25:53,912
Don't believe me.
1232
01:25:54,048 --> 01:25:55,606
I saw you at Guadalupe's party.
Last weekend.
1233
01:25:55,750 --> 01:25:58,378
What were you doing there?
- I was there with my friends.
1234
01:25:58,520 --> 01:26:00,317
I went with the girls fro m church.
1235
01:26:00,455 --> 01:26:01,581
I saw you making out.
1236
01:26:01,723 --> 01:26:03,782
I don't know.
I don't think so.
1237
01:26:03,925 --> 01:26:06,621
Always with your hair like that.
1238
01:26:06,861 --> 01:26:09,557
You should have come with me
to the hair salon.
1239
01:26:09,697 --> 01:26:12,325
But of course, she had to go
to this swimming pool.
1240
01:26:12,467 --> 01:26:13,525
Drop it, Mom.
1241
01:26:13,668 --> 01:26:15,932
Don't talk to me like that.
1242
01:26:16,070 --> 01:26:17,401
Do you want some juice.
1243
01:26:17,539 --> 01:26:19,234
I'll get him some.
1244
01:26:19,374 --> 01:26:22,775
In the end we decided to go
to Mar del Plata.
1245
01:26:22,911 --> 01:26:24,879
Hello.
- Hello.
1246
01:26:27,315 --> 01:26:28,942
It looks good like that.
1247
01:26:29,083 --> 01:26:30,243
Thank you.
1248
01:26:30,385 --> 01:26:33,047
He said he would come
around the club this week.
1249
01:26:33,188 --> 01:26:36,282
The show could have been
another day. It's all overlapped.
1250
01:26:36,424 --> 01:26:37,948
What's the matter?
1251
01:26:38,092 --> 01:26:40,492
I talked the coach into trying Armando out.
1252
01:26:40,628 --> 01:26:43,392
And now it turns out Andr�s
has his Judo exam that day.
1253
01:26:43,531 --> 01:26:47,297
I'm taking Hern�n.
I can take Andr�s as well.
1254
01:26:47,435 --> 01:26:50,336
It's not that.
I want to be there.
1255
01:26:50,638 --> 01:26:53,334
It's the first time I see him
excited about something.
1256
01:26:53,474 --> 01:26:55,237
Come here, Andr�s.
1257
01:26:55,376 --> 01:26:58,106
It seems the barbecue man
is running a little late.
1258
01:26:58,246 --> 01:27:02,239
At least we have a barbecue man,
because if it was up to you...
1259
01:27:02,383 --> 01:27:04,715
Some people were born
to cook a barbecue...
1260
01:27:04,852 --> 01:27:07,548
...and some were born to eat it.
1261
01:27:09,791 --> 01:27:12,089
They�re taking it all in
quite well, aren't they.
1262
01:27:12,227 --> 01:27:14,457
I expected them to be sadder.
1263
01:27:14,596 --> 01:27:19,431
They�re with their father,
what's better than that?
1264
01:27:19,567 --> 01:27:22,627
Their mother.
- Come on, uncle.
1265
01:27:24,272 --> 01:27:29,608
The one acting a little strange
is Andr�s. He's too aggressive.
1266
01:27:29,744 --> 01:27:32,212
He's got Hern�n begging for a break.
1267
01:27:32,347 --> 01:27:34,815
They�re the same age,
the same interests...
1268
01:27:34,949 --> 01:27:36,746
...it's only logical that
the will be jealous.
1269
01:27:36,884 --> 01:27:39,580
It's Dinner time kids.
1270
01:27:40,989 --> 01:27:44,015
Here, here.
Come over here.
1271
01:27:45,293 --> 01:27:48,126
Were you good this year?
1272
01:27:48,263 --> 01:27:49,628
Not here, there.
1273
01:27:49,764 --> 01:27:51,857
Did you write Santa a letter?
- Yes.
1274
01:27:52,000 --> 01:27:53,228
What did you ask for?
1275
01:27:53,368 --> 01:27:55,902
A battery powered car.
- Great.
1276
01:27:55,937 --> 01:27:59,839
I asked for a long-legged doll.
- It's dinner-time.
1277
01:27:59,974 --> 01:28:02,306
What did Grand a make?
1278
01:28:02,443 --> 01:28:03,705
French fries.
1279
01:28:03,845 --> 01:28:05,745
Slowly, don't choke on that.
1280
01:28:05,880 --> 01:28:08,178
Didn't the kids say anything?
1281
01:28:08,316 --> 01:28:10,511
About what?
- About their mother.
1282
01:28:10,652 --> 01:28:14,850
No... it's talked about.
But nothing explicit.
1283
01:28:15,089 --> 01:28:16,647
Well, it's for the best, right?
1284
01:28:16,791 --> 01:28:19,919
For the best? What?
Not to remember their mother?
1285
01:28:20,061 --> 01:28:22,291
You've had a little too much
to drink, why don't you go to bed?
1286
01:28:22,430 --> 01:28:25,558
Why don't you go to bed?
I ask you, what's better?
1287
01:28:25,700 --> 01:28:28,897
For them not to remember
their own mother?
1288
01:28:29,037 --> 01:28:30,504
What?
1289
01:28:30,638 --> 01:28:34,074
There is no yelling in my house.
1290
01:28:34,208 --> 01:28:36,472
You�re right,
I'm sorry.
1291
01:28:36,611 --> 01:28:40,411
I'd forgotten I was in your house.
1292
01:28:40,548 --> 01:28:41,810
My house, that's right.
1293
01:28:41,949 --> 01:28:44,679
And if you don't like it,
you know what you have to do.
1294
01:28:44,819 --> 01:28:47,583
I'm old enough already
to be criticized around.
1295
01:28:47,722 --> 01:28:49,314
Especially, by you.
1296
01:28:49,457 --> 01:28:51,789
And why especially me?
1297
01:28:51,926 --> 01:28:56,954
Because you�re a poor drunk man.
Living off other people's charity.
1298
01:28:57,098 --> 01:29:00,067
You�re right, but I live the way I want to.
1299
01:29:00,201 --> 01:29:02,499
And not the way you want me to live.
1300
01:29:02,637 --> 01:29:05,663
You live the way I want you to.
1301
01:29:05,807 --> 01:29:07,297
Or haven't you noticed yet?
1302
01:29:07,442 --> 01:29:10,240
And haven't you noticed
that your time has long passed?
1303
01:29:10,378 --> 01:29:14,906
And that "Lady Olga" thing.
That's no good at all.
1304
01:29:15,049 --> 01:29:17,745
This is my house and these are my rules.
1305
01:29:17,885 --> 01:29:20,752
That's how it is, like it or not.
1306
01:29:21,122 --> 01:29:23,682
That's the way I was raised,
and I didn't do so bad.
1307
01:29:23,825 --> 01:29:27,056
So far, dear. Cheers.
- Come on, Uncle.
1308
01:29:27,195 --> 01:29:30,164
It's Christmas Eve,
we can't be fighting like this.
1309
01:29:30,298 --> 01:29:32,698
Poor Nora.
1310
01:29:32,834 --> 01:29:36,167
Nora was like a daughter to me.
A daughter.
1311
01:29:36,304 --> 01:29:39,467
I'd known her since she was born.
Poor thing.
1312
01:29:39,607 --> 01:29:43,009
She told me things she told nobody else.
1313
01:29:43,044 --> 01:29:45,842
And when they started
talking about her and Alfredo...
1314
01:29:45,980 --> 01:29:48,915
I went and asked her,
and she told me it was true.
1315
01:29:49,050 --> 01:29:51,644
That she was going out with him,
I thought it was fine.
1316
01:29:51,786 --> 01:29:53,777
She was entitled to start over.
1317
01:29:53,921 --> 01:29:55,684
Mom...
1318
01:29:55,823 --> 01:29:58,815
You knew that and you didn't tell me?
1319
01:29:58,960 --> 01:30:00,359
What could I tell you?
1320
01:30:00,495 --> 01:30:01,587
What could I tell you?
1321
01:30:01,729 --> 01:30:04,755
You�re a man, Ra�l.
You�re not a child.
1322
01:30:04,899 --> 01:30:06,890
What could I tell you?
1323
01:30:07,068 --> 01:30:10,469
I made her promise she wouldn't
drive father and sons a part.
1324
01:30:10,605 --> 01:30:11,799
And she kept that.
1325
01:30:11,939 --> 01:30:14,474
Did she or didn't she?
She did.
1326
01:30:14,509 --> 01:30:17,273
She made a mistake with Alfredo,
he was the wrong man.
1327
01:30:17,412 --> 01:30:19,426
He was involved in things...
1328
01:30:19,461 --> 01:30:21,441
He got her involved in things...
1329
01:30:21,582 --> 01:30:24,278
Things that could harm the kids.
1330
01:30:24,786 --> 01:30:27,687
I want to be able to sleep peacefully.
1331
01:30:27,822 --> 01:30:31,781
Not thinking they might come
after one of my loved ones.
1332
01:30:31,926 --> 01:30:33,860
But Nora's long gone so...
1333
01:30:33,995 --> 01:30:35,758
But he's around.
1334
01:30:35,897 --> 01:30:38,832
Alfredo. He talks to the kids.
He's washing their brains.
1335
01:30:38,966 --> 01:30:41,628
He's confusing them.
1336
01:30:41,803 --> 01:30:43,828
How do you know that?
1337
01:30:45,239 --> 01:30:50,199
Because I'm!Lady Olga"
and I'm respected here...
1338
01:30:50,344 --> 01:30:52,676
...though it upsets you deeply.
1339
01:30:52,814 --> 01:30:57,649
They respect me and tell me
everything I need to know.
1340
01:30:57,785 --> 01:31:00,811
We look after each other
among neighbours...
1341
01:31:00,955 --> 01:31:03,719
...though you don't care.
1342
01:31:07,628 --> 01:31:10,290
Calm down, Mom,
it's bad for your health.
1343
01:31:10,431 --> 01:31:12,399
I am calmed.
1344
01:32:33,014 --> 01:32:34,982
How are you, neighbour?
1345
01:32:35,716 --> 01:32:37,684
Fine.
1346
01:32:38,519 --> 01:32:40,316
And those papers?
1347
01:32:40,454 --> 01:32:42,422
Why?
1348
01:32:43,257 --> 01:32:45,555
They could be important.
1349
01:32:49,931 --> 01:32:51,956
I'm going to burn them.
1350
01:32:52,767 --> 01:32:54,792
You�re lighting a fire here?
1351
01:32:54,936 --> 01:32:57,530
What if you set it all on fire?
1352
01:32:59,640 --> 01:33:01,608
Are these your dad's?
1353
01:33:02,243 --> 01:33:04,211
No.
1354
01:33:09,150 --> 01:33:11,141
They�re my uncle's.
1355
01:33:14,121 --> 01:33:15,850
The one with the wheel?
1356
01:33:15,990 --> 01:33:18,320
That uncle.
1357
01:33:18,355 --> 01:33:20,651
That uncle.
1358
01:33:31,539 --> 01:33:33,507
I'll see you later.
1359
01:34:25,793 --> 01:34:29,024
Pour down your marbles,
gentlemen.
1360
01:35:14,408 --> 01:35:16,933
You�re awful.
- You can't play.
1361
01:35:20,848 --> 01:35:23,339
Give it to me.
1362
01:35:24,085 --> 01:35:26,679
You don't know how to shoot.
1363
01:35:38,466 --> 01:35:40,434
Get over here.
1364
01:35:50,344 --> 01:35:53,677
I don't fucking know what else
I can do about you.
1365
01:35:53,814 --> 01:35:57,011
I don't know how to fucking talk to you.
1366
01:35:57,151 --> 01:35:59,312
I warn you, and you still don't understand.
1367
01:35:59,453 --> 01:36:01,444
You�ll end up bald.
1368
01:36:02,690 --> 01:36:04,783
And you don't understand.
1369
01:36:06,427 --> 01:36:08,793
I'm tired of you, Andr�s.
1370
01:36:11,132 --> 01:36:15,933
You know what? I'm listening
to your grandmother's advice.
1371
01:36:23,511 --> 01:36:25,445
No, Dad, no.
- Get the fuck out of here.
1372
01:36:25,579 --> 01:36:27,979
I will behave.
- Get out of here.
1373
01:36:28,115 --> 01:36:32,051
Seriously, I will.
- Stay there, you fucking punk.
1374
01:36:32,186 --> 01:36:34,177
Come over here.
- I will behave.
1375
01:36:34,321 --> 01:36:36,482
Don't burn them.
1376
01:36:36,624 --> 01:36:38,592
I will behave.
1377
01:36:41,495 --> 01:36:43,486
Let me go.
1378
01:36:44,398 --> 01:36:47,162
Don't burn them.
1379
01:36:59,580 --> 01:37:01,741
The bank manager gave me this.
1380
01:37:01,882 --> 01:37:04,476
To the best employee,
obviously.
1381
01:37:04,785 --> 01:37:07,845
I don't want to say anything,
but careful with that glass.
1382
01:37:07,988 --> 01:37:10,923
If you had let me bring the Vithel
Tonne for Christmas...
1383
01:37:11,058 --> 01:37:12,855
...it would have been a lot better.
1384
01:37:12,993 --> 01:37:14,961
It was a little dry.
1385
01:37:15,129 --> 01:37:17,393
It had four capers at most.
1386
01:37:17,631 --> 01:37:20,065
Why couldn't we go eat out tonight, Mom?
1387
01:37:20,201 --> 01:37:21,896
Because there are mosquitoes.
1388
01:37:22,036 --> 01:37:24,163
Aren't you hot with that sweater?
1389
01:37:24,305 --> 01:37:27,206
No, I feel fine.
1390
01:37:27,942 --> 01:37:29,910
Hello.
1391
01:37:31,245 --> 01:37:33,245
Where's my uncle?
1392
01:37:33,280 --> 01:37:35,714
He's in his room,
he didn't want to come.
1393
01:37:35,850 --> 01:37:39,547
At least tonight we'll have dinner in peace.
1394
01:37:43,557 --> 01:37:45,149
Did you hear?
1395
01:37:45,292 --> 01:37:46,759
What?
1396
01:37:46,894 --> 01:37:50,796
They found Alfredo's car.
In a field.
1397
01:37:50,931 --> 01:37:52,398
His car?
1398
01:37:52,533 --> 01:37:55,969
Yes. It was all burned down.
1399
01:37:56,103 --> 01:37:58,936
And he was nowhere to be found.
1400
01:37:59,673 --> 01:38:01,368
I had no idea.
1401
01:38:01,508 --> 01:38:03,476
What's that?
1402
01:38:09,817 --> 01:38:11,409
Get over here.
1403
01:38:11,552 --> 01:38:12,678
It wasn't me.
1404
01:38:12,820 --> 01:38:16,779
My God. Hern�n.
This is outrageous.
1405
01:38:16,924 --> 01:38:18,687
You are going to drive me mad.
1406
01:38:18,826 --> 01:38:20,726
You could have burned yourself.
1407
01:38:20,861 --> 01:38:22,829
Outrageous.
1408
01:38:52,226 --> 01:38:54,490
We�re going to get going, Mommy.
1409
01:38:54,628 --> 01:38:56,596
Where are you going?
1410
01:38:57,731 --> 01:39:01,064
To the neighbour's association
to say hi and back.
1411
01:39:01,201 --> 01:39:02,498
Carmen isn't coming?
1412
01:39:02,636 --> 01:39:06,197
She went to her mother-in-law's
house to spend the day.
1413
01:39:06,340 --> 01:39:09,173
Andr�s.
Do you want to come?
1414
01:39:15,249 --> 01:39:17,217
Let's go.
1415
01:39:17,284 --> 01:39:18,774
Let's go.
1416
01:39:41,976 --> 01:39:43,944
Eat some.
1417
01:39:47,648 --> 01:39:50,583
You will eat it when you�re hungry.
1418
01:40:17,444 --> 01:40:19,639
Lady Olga, how are you?
- Fine and you.
1419
01:40:19,780 --> 01:40:22,749
Happy New Year.
- You too, dear.
1420
01:40:22,883 --> 01:40:25,044
Is Ra�l here?
- No, he went to the club already.
1421
01:40:25,185 --> 01:40:27,676
Okay then, thank you.
I'll see you later.
1422
01:40:27,821 --> 01:40:30,915
Send my regards to your wife.
- Thanks
1423
01:40:38,665 --> 01:40:41,099
Eat some.
1424
01:40:48,075 --> 01:40:50,270
Stop that noise.
1425
01:40:53,647 --> 01:40:55,615
Stop it.
1426
01:41:00,320 --> 01:41:03,255
Look at me when I'm talking to you.
1427
01:41:11,365 --> 01:41:13,333
Look at me.
1428
01:41:13,400 --> 01:41:14,992
Look at me.
1429
01:41:37,958 --> 01:41:41,155
I want you to be my love
1430
01:41:41,295 --> 01:41:44,025
The love of my life
1431
01:41:44,164 --> 01:41:47,656
To leave my love with in your smile
1432
01:41:47,868 --> 01:41:51,360
Love of my life
1433
01:43:33,707 --> 01:43:36,232
Hey, where's your grandmother?
1434
01:43:36,777 --> 01:43:39,302
I don't know,
she must be home.
1435
01:43:41,148 --> 01:43:45,107
Don't stay under the sun
for too long. Let's go.
1436
01:43:56,163 --> 01:43:58,461
Look what I made at home.
1437
01:43:59,399 --> 01:44:01,367
Looks good.
1438
01:44:25,325 --> 01:44:29,193
THE END
100423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.