All language subtitles for Agent.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-QOQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,452 --> 00:00:20,921 Alpha Tango Echo 53. 2 00:00:20,921 --> 00:00:22,656 Clean up complete. 3 00:00:28,296 --> 00:00:30,030 Alpha Tango Echo 53, 4 00:00:30,030 --> 00:00:32,166 permission to return to HQ approved. 5 00:00:32,166 --> 00:00:33,767 Rabbit Hole out. 6 00:00:36,304 --> 00:00:40,674 The Pyramids, Stonehenge, the Great Wall... 7 00:00:42,110 --> 00:00:44,112 Would've taken massive amounts of people 8 00:00:44,112 --> 00:00:45,446 communicating with each other, 9 00:00:45,446 --> 00:00:48,082 and even agreeing with each other 10 00:00:48,082 --> 00:00:52,320 to build those ancient wonders. 11 00:00:52,320 --> 00:00:54,355 We believe they used 12 00:00:54,355 --> 00:00:57,625 this biological substance to control humans. 13 00:00:57,625 --> 00:01:02,163 If we look at worker ants, they work together, 14 00:01:02,163 --> 00:01:05,065 building tunnels, gathering food, 15 00:01:05,065 --> 00:01:07,101 defending their territory, 16 00:01:07,101 --> 00:01:09,970 using what's called swarm intelligence. 17 00:01:09,970 --> 00:01:14,242 See, ants are given very simple tasks. 18 00:01:15,109 --> 00:01:16,777 But together... 19 00:01:18,412 --> 00:01:21,749 They can... they can solve major complex problems 20 00:01:21,749 --> 00:01:23,817 by just communicating with each other, 21 00:01:23,817 --> 00:01:27,721 using their senses, pheromones, sounds, touch. 22 00:01:29,723 --> 00:01:33,894 How do humans work together to use this swarm intelligence? 23 00:01:33,894 --> 00:01:39,032 Why can't most men think with their brains when they wanna get laid? 24 00:01:39,032 --> 00:01:41,502 Hmm. Hunger, thirst. 25 00:01:41,502 --> 00:01:45,606 Those are basic needs that can be quenched on your own, right? 26 00:01:45,606 --> 00:01:48,176 But there is one fundamental desire 27 00:01:48,176 --> 00:01:49,777 that cannot be fulfilled 28 00:01:49,777 --> 00:01:53,981 if you were stranded on a deserted island. 29 00:01:53,981 --> 00:01:56,650 The feeling of being alone. 30 00:01:57,951 --> 00:02:03,291 Hmm. Social connection is essential to survival, 31 00:02:03,291 --> 00:02:06,694 and they impart that fundamental need 32 00:02:06,694 --> 00:02:08,662 and make you feel that what you're doing 33 00:02:08,662 --> 00:02:10,764 is both ethically and morally correct 34 00:02:10,764 --> 00:02:14,935 so that you won't resist it, you won't even question it. 35 00:02:14,935 --> 00:02:17,771 No logic, no reasoning, 36 00:02:17,771 --> 00:02:21,742 no emotion, nothing can overpower 37 00:02:21,742 --> 00:02:25,946 this altered reality they put you in. 38 00:02:25,946 --> 00:02:28,649 You speak of "they." 39 00:02:28,649 --> 00:02:30,384 Who are "they"? 40 00:05:22,122 --> 00:05:25,459 Mark Maris, please report to B7. 41 00:05:29,830 --> 00:05:32,900 Will Mike Maris please report to B7. 42 00:06:32,460 --> 00:06:35,829 Jim, can I see you in my office for a sec. 43 00:06:35,829 --> 00:06:37,030 Yeah, sure. 44 00:06:59,687 --> 00:07:01,722 Ah, come on in, Jim. 45 00:07:03,156 --> 00:07:04,291 Grab a seat. 46 00:07:04,291 --> 00:07:05,358 Bill. 47 00:07:05,358 --> 00:07:07,661 Sit. Mm. 48 00:07:08,829 --> 00:07:10,931 I try to take care of anyone who's served. 49 00:07:10,931 --> 00:07:14,167 I'm sorry about the box, okay? Luckily nothing was broken. 50 00:07:14,167 --> 00:07:16,837 It's not just the box, Jim. 51 00:07:16,837 --> 00:07:19,439 I need a certain order to operate this facility, 52 00:07:19,439 --> 00:07:21,542 and you disrupt the flow of everything. 53 00:07:21,542 --> 00:07:23,310 I'll get better. 54 00:07:23,310 --> 00:07:26,113 Well, you might be right, but I can't afford to train you. 55 00:07:26,113 --> 00:07:29,116 This is just the easiest solution right now. 56 00:07:29,116 --> 00:07:32,820 Bill... 57 00:07:32,820 --> 00:07:36,757 You'll find something else. Have some... faith. 58 00:07:41,762 --> 00:07:46,033 All right. That was fun. 59 00:10:07,340 --> 00:10:08,408 Jim! 60 00:10:08,408 --> 00:10:10,077 Hey, Seth. 61 00:10:10,077 --> 00:10:12,345 We're here. Just checked in. 62 00:10:12,345 --> 00:10:14,081 Catching some sun nearby. 63 00:10:14,081 --> 00:10:18,719 Uh, Seth, I'm not feeling so well. 64 00:10:18,719 --> 00:10:21,521 Is that Jim? Tell him I say hello. 65 00:10:21,521 --> 00:10:23,657 He says hello back. Hold on a sec. 66 00:10:26,860 --> 00:10:29,496 You don't sound sick. 67 00:10:29,496 --> 00:10:32,332 Hey, you're not trying to avoid seeing Angela and me? 68 00:10:32,332 --> 00:10:35,268 I know seeing us together would be a little weird, but... 69 00:10:35,268 --> 00:10:39,873 No, no, I'm... It's not that. 70 00:10:39,873 --> 00:10:42,943 Wait, did you have an episode again? 71 00:10:42,943 --> 00:10:44,144 Yeah. 72 00:10:44,144 --> 00:10:48,115 Oh, no. That's terrible. When? 73 00:10:48,115 --> 00:10:49,750 Just now. 74 00:10:49,750 --> 00:10:50,818 Where are you? 75 00:10:50,818 --> 00:10:51,885 I'm at home. 76 00:10:51,885 --> 00:10:54,121 You want us to come visit you? 77 00:10:54,121 --> 00:10:56,824 No, you guys are just here for a few days. 78 00:10:56,824 --> 00:10:59,092 Uh, that settles it. We're coming to see you. 79 00:10:59,092 --> 00:11:02,562 You may recall I make a chicken soup that will cure any illness. 80 00:11:02,562 --> 00:11:05,833 Not that chicken soup that left me on the throne for two days. 81 00:11:05,833 --> 00:11:07,634 Oh, yeah, that's the one. 82 00:11:07,634 --> 00:11:10,637 You know what, 83 00:11:10,637 --> 00:11:12,940 I'm feeling slightly better. 84 00:11:12,940 --> 00:11:14,908 See, the recipe works! 85 00:11:14,908 --> 00:11:16,744 Okay, see ya, pal. 86 00:12:23,944 --> 00:12:26,479 Jim! What ups! 87 00:12:26,479 --> 00:12:27,781 Seth. 88 00:12:27,781 --> 00:12:29,716 Ha ha! Not gonna let a little migraine 89 00:12:29,716 --> 00:12:31,151 stop us from seeing each other. 90 00:12:31,151 --> 00:12:32,886 You had me at chicken soup. 91 00:12:32,886 --> 00:12:34,154 Oh, come on. 92 00:12:34,154 --> 00:12:35,488 Hey, Jim! 93 00:12:35,488 --> 00:12:36,890 Angela. 94 00:12:36,890 --> 00:12:38,325 How are you? 95 00:12:38,325 --> 00:12:40,160 Congrats on your first year of residency! 96 00:12:40,160 --> 00:12:42,262 Thanks! I can't believe I got through it. 97 00:12:42,262 --> 00:12:43,797 You remember Kara, right? 98 00:12:43,797 --> 00:12:45,032 Oh, hey, Kara. 99 00:12:45,032 --> 00:12:46,867 Hey! What are you doing in LA? 100 00:12:46,867 --> 00:12:49,036 Um, I'm in between jobs. 101 00:12:49,036 --> 00:12:51,604 Jim is applying to the CIA. 102 00:12:51,604 --> 00:12:53,573 As an analyst, nothing glamorous. 103 00:12:53,573 --> 00:12:55,208 Until you save the world. 104 00:12:55,208 --> 00:12:57,444 Then I can say I knew you on my YouTube channel. 105 00:12:57,444 --> 00:13:00,247 Kara here is a very popular YouTuber. 106 00:13:00,247 --> 00:13:02,950 She has a rather large following of cute girls. 107 00:13:02,950 --> 00:13:04,451 That I'm sure would love you. 108 00:13:04,451 --> 00:13:07,154 I certainly admire you guys for going after your dreams, 109 00:13:07,154 --> 00:13:09,389 but I just couldn't give up flying business class. 110 00:13:09,389 --> 00:13:12,092 Seth made me and Angela fly economy. 111 00:13:12,092 --> 00:13:14,161 Hey, I earned those miles. 112 00:13:14,161 --> 00:13:15,528 And it was super sweet of him 113 00:13:15,528 --> 00:13:17,730 to treat us on this trip, right, Kara? 114 00:13:17,730 --> 00:13:19,532 Thanks, Seth. 115 00:13:19,532 --> 00:13:20,700 Mm-hmm. 116 00:13:20,700 --> 00:13:22,569 Oh, can we see if the ice cream guy 117 00:13:22,569 --> 00:13:24,571 takes frequent flyer miles? 118 00:13:24,571 --> 00:13:26,673 Ha ha. Although... 119 00:13:26,673 --> 00:13:29,442 there's nothing wrong with getting a punch card. 120 00:13:29,442 --> 00:13:30,410 Oh, my gosh. 121 00:13:37,450 --> 00:13:39,819 Oh, no, I got ya. 122 00:13:39,819 --> 00:13:41,354 This is nice. 123 00:13:41,354 --> 00:13:42,589 Yep. 124 00:13:49,562 --> 00:13:52,599 Oh, Seth, look, try and get us from the waist up. 125 00:13:52,599 --> 00:13:55,668 Okay, yeah? Thanks. All right. 126 00:13:55,668 --> 00:13:58,271 * Hey 127 00:14:04,444 --> 00:14:06,579 Aah, it's freezing! 128 00:14:06,579 --> 00:14:07,647 Oh, my gosh. 129 00:14:07,647 --> 00:14:09,216 In the shot, right here. 130 00:14:09,216 --> 00:14:11,384 Kara's pretty cute, huh? 131 00:14:11,384 --> 00:14:13,720 You're not trying to set me up now, are you? 132 00:14:13,720 --> 00:14:16,089 No way, I would never do that! 133 00:14:18,858 --> 00:14:23,530 Look, I know seeing Angela and I together must be hard. 134 00:14:23,530 --> 00:14:28,168 After you left Chicago, I think we both felt a void. 135 00:14:28,168 --> 00:14:31,071 Never really thought it was gonna work. 136 00:14:32,872 --> 00:14:36,209 Um, I wanted you to be the first to know. 137 00:14:36,209 --> 00:14:39,312 I'm gonna ask Angela to marry me. 138 00:14:39,312 --> 00:14:40,780 So soon? 139 00:14:40,780 --> 00:14:43,016 Yeah, think I'm finally ready. 140 00:14:43,016 --> 00:14:46,586 Being single was fun, but... now? 141 00:14:46,586 --> 00:14:49,990 Think it'd be nice to raise a family. 142 00:14:51,124 --> 00:14:52,960 That's great. 143 00:14:58,498 --> 00:15:01,368 Oh, here it goes. Here it goes. Aah! 144 00:15:01,368 --> 00:15:04,204 Oh, my gosh, it's so cold! 145 00:15:04,204 --> 00:15:07,007 Howdy, pretty people. Curious Kara here. 146 00:15:07,007 --> 00:15:09,076 Sorry I didn't post a vid yesterday. 147 00:15:09,076 --> 00:15:11,911 I was in flight, but, as you can see, 148 00:15:11,911 --> 00:15:13,813 it was totally worth it! 149 00:15:13,813 --> 00:15:16,383 Look! Look at that. 150 00:15:16,383 --> 00:15:18,685 Gorgeous. Absolutely gorgeous. 151 00:15:18,685 --> 00:15:20,087 Wait a sec! 152 00:15:20,087 --> 00:15:21,488 Who is that back there 153 00:15:21,488 --> 00:15:24,491 doing the worst attempt at a photo bomb ever? 154 00:15:24,491 --> 00:15:25,993 Get over here. 155 00:15:25,993 --> 00:15:27,327 Hello. 156 00:15:27,327 --> 00:15:30,163 * Hello, it's me * 157 00:15:30,163 --> 00:15:33,266 * I've been wandering 'round * 158 00:15:34,601 --> 00:15:36,603 This is my bestie, Angela. 159 00:15:36,603 --> 00:15:39,472 Uh, the reason why you don't see her in my vids too often 160 00:15:39,472 --> 00:15:41,708 is because she's busy making babies. 161 00:15:41,708 --> 00:15:43,043 Kara! 162 00:15:43,043 --> 00:15:45,778 Oh, wait, no! I meant delivering babies. 163 00:15:45,778 --> 00:15:47,380 That's better. 164 00:15:47,380 --> 00:15:50,283 Angela was also my sorority sis 165 00:15:50,283 --> 00:15:52,652 over at U Chicago back in the day. 166 00:15:52,652 --> 00:15:56,589 Yes, peeps, I was once part of a secret organization, 167 00:15:56,589 --> 00:15:57,724 meant to... 168 00:15:57,724 --> 00:15:59,726 Kara, we swore an oath! 169 00:15:59,726 --> 00:16:03,663 Oh, right. Sorry, guys, I can't tell you. 170 00:16:03,663 --> 00:16:06,799 Um, but, guess in the comments section below, 171 00:16:06,799 --> 00:16:08,801 and don't forget to subscribe! 172 00:16:08,801 --> 00:16:10,970 - Bye for now! - Bye. 173 00:16:16,376 --> 00:16:18,978 Well! You guys look like you're having 174 00:16:18,978 --> 00:16:20,947 a very romantic conversation. 175 00:16:20,947 --> 00:16:24,684 Yeah, I was about to do the yawn and stretcher on Jim. 176 00:16:24,684 --> 00:16:26,719 Oh, shoot me. 177 00:16:26,719 --> 00:16:30,190 Hey, did Seth tell you what we're gonna be doing tomorrow? 178 00:16:30,190 --> 00:16:31,958 Oh, no, he didn't. 179 00:16:31,958 --> 00:16:33,626 Oh! I found a guy on the internet 180 00:16:33,626 --> 00:16:36,196 who started an introductory gun school. 181 00:16:36,196 --> 00:16:39,499 So we're gonna be driving out to shoot some guns in the desert. 182 00:16:39,499 --> 00:16:43,002 Figured the pacifist could use a little GI Joe action. 183 00:16:43,002 --> 00:16:45,805 Yeah, you're just lucky you have a birthday coming up, buddy. 184 00:16:45,805 --> 00:16:49,309 Apparently they used to hold UFO conventions out there. 185 00:16:49,309 --> 00:16:51,511 Yeah, we're extremely excited to learn more 186 00:16:51,511 --> 00:16:53,780 about Seth's relatives from Uranus. 187 00:17:13,900 --> 00:17:15,034 Hmm? 188 00:17:21,274 --> 00:17:24,111 Ooh, can we stop? 189 00:17:24,111 --> 00:17:25,678 Yeah, let me find a spot. 190 00:17:27,414 --> 00:17:29,449 Ooh, right here's... Mm-hmm. 191 00:17:29,449 --> 00:17:32,152 Oh, my gosh! 192 00:17:33,586 --> 00:17:35,021 Oh, that's perfect. 193 00:17:35,021 --> 00:17:36,256 Mm, perfect. 194 00:17:37,424 --> 00:17:41,294 Oh, yes! Oh, I can't wait to post this! 195 00:17:51,471 --> 00:17:54,574 Guess I know why they picked this place to be a windmill farm. 196 00:17:54,574 --> 00:17:58,178 That Ivy League education of yours was money well spent. 197 00:17:58,178 --> 00:18:00,680 Shut up. 198 00:18:00,680 --> 00:18:02,315 This is nice. 199 00:18:02,315 --> 00:18:06,353 Yeah. It's good to get a change of scenery. 200 00:18:06,353 --> 00:18:09,256 It's funny, since you moved in, I never see you. 201 00:18:09,256 --> 00:18:12,592 I'm sorry. Look, once I finish residency, 202 00:18:12,592 --> 00:18:14,394 things will be different, okay? 203 00:18:14,394 --> 00:18:16,396 It's just I'm always on call right now. 204 00:18:16,396 --> 00:18:18,465 I'm glad they let you have these few days. 205 00:18:18,465 --> 00:18:22,269 I know. It's hard to detach sometimes. 206 00:18:24,404 --> 00:18:27,073 In the future, if you want to, 207 00:18:27,073 --> 00:18:29,576 I do make enough for the both of us, 208 00:18:29,576 --> 00:18:30,610 and, uh... 209 00:18:30,610 --> 00:18:33,813 Seth, it... It's not about the money. 210 00:18:33,813 --> 00:18:36,349 I'm just saying it's an option. 211 00:18:36,349 --> 00:18:38,718 They need me there. I can't just give up... 212 00:18:38,718 --> 00:18:40,887 That's fine. You can't make them your whole life. 213 00:18:44,357 --> 00:18:46,526 Hey, guys! 214 00:18:46,526 --> 00:18:48,961 Let's all take a picture together! 215 00:18:48,961 --> 00:18:50,730 - Come on! - Sure. 216 00:18:50,730 --> 00:18:52,165 Okay. 217 00:18:58,438 --> 00:19:00,840 - Oh, wait, it's on... slow-mo. - Oh, wait! 218 00:19:00,840 --> 00:19:03,976 Oh, yeah, I think that we should get some slow-mo in. 219 00:19:03,976 --> 00:19:07,914 And then do the... movement. 220 00:19:07,914 --> 00:19:09,282 - Oh, wow. - Oh, yeah. 221 00:19:09,282 --> 00:19:10,883 What do we got? 222 00:19:10,883 --> 00:19:12,752 So much hair! So much hair! 223 00:19:12,752 --> 00:19:13,986 Oh, no! 224 00:19:18,891 --> 00:19:20,960 - Oh, my God. - Okay. 225 00:19:20,960 --> 00:19:23,863 If that's not a blackmail picture, I don't know what is! 226 00:19:29,569 --> 00:19:33,906 Oh! Ugh, it's all blurry! 227 00:19:33,906 --> 00:19:35,308 That sucks. 228 00:19:35,308 --> 00:19:36,643 Can we go back? 229 00:19:36,643 --> 00:19:38,445 - We're not going back. - Please! 230 00:19:38,445 --> 00:19:40,146 - No. - Please, pretty please! 231 00:19:40,146 --> 00:19:41,314 No, I know what happens. 232 00:19:41,314 --> 00:19:42,749 We'll take a hundred pictures. 233 00:19:42,749 --> 00:19:44,384 We'll never get out of there. 234 00:19:44,384 --> 00:19:46,052 - Please. - Uh-uh. 235 00:19:46,052 --> 00:19:47,820 Ugh! Fine. 236 00:20:57,624 --> 00:20:58,891 Ack! 237 00:21:00,427 --> 00:21:02,895 Jim, I'm so happy that you're here! 238 00:21:02,895 --> 00:21:05,064 Now I finally have someone who at least 239 00:21:05,064 --> 00:21:06,666 knows his way around a camera. 240 00:21:06,666 --> 00:21:10,102 Didn't you just yesterday say you liked my photos? 241 00:21:10,102 --> 00:21:11,671 I work with what I got. 242 00:21:11,671 --> 00:21:14,507 All right, how about I take a picture of you on the rock? 243 00:21:14,507 --> 00:21:17,344 I guess I can give you a chance to redeem yourself. 244 00:21:22,749 --> 00:21:25,051 - Okay. - Think you're good. 245 00:21:25,051 --> 00:21:26,386 Yeah? 246 00:21:27,787 --> 00:21:30,289 Now pretend the boulder's going to fall on you. 247 00:21:30,289 --> 00:21:32,091 - I'm not gonna do that! - Come on! 248 00:21:32,091 --> 00:21:34,293 She's cool. 249 00:21:35,795 --> 00:21:38,465 Yeah... she is. 250 00:21:38,465 --> 00:21:40,533 - ...like that. - What? 251 00:21:40,533 --> 00:21:45,338 Come on. Yay, we're here! 252 00:22:05,291 --> 00:22:08,828 - It's like... - Yeah, that's what I was thinking. 253 00:22:08,828 --> 00:22:11,330 Yeah, I mean, that's what he tells me. 254 00:22:13,199 --> 00:22:14,501 Well, you know. 255 00:22:14,501 --> 00:22:16,903 When you're right, you're right. 256 00:22:20,306 --> 00:22:21,874 Hey! How are you? 257 00:22:21,874 --> 00:22:22,742 - Hey. - Good. 258 00:22:22,742 --> 00:22:24,143 You're Seth, I take it? 259 00:22:24,143 --> 00:22:25,478 - Yeah. - Hey, how are you? 260 00:22:25,478 --> 00:22:27,414 - I'm good. - Yeah. John. Nice to meet you. 261 00:22:27,414 --> 00:22:28,881 Nice to meet you. This is Jim. 262 00:22:28,881 --> 00:22:30,617 Hey, Jim. John. Nice to meet you. 263 00:22:30,617 --> 00:22:32,318 - How you doing? - Very good. 264 00:22:32,318 --> 00:22:34,020 - Angela. - Hi, Angela, how you doing? 265 00:22:34,020 --> 00:22:35,822 - Nice to meet you. - Nice to meet you as well. 266 00:22:35,822 --> 00:22:38,324 - Pleasure. - Kara's around here somewhere. 267 00:22:38,324 --> 00:22:40,326 - Kara, okay. - Where'd she go? 268 00:22:40,326 --> 00:22:41,528 - Kara? - I don't know. 269 00:22:41,528 --> 00:22:43,062 She was just over there. 270 00:22:43,062 --> 00:22:45,565 Uh, hold on a sec. I'll go find her. 271 00:22:45,565 --> 00:22:47,967 Uh, who's this we're waiting for? 272 00:22:47,967 --> 00:22:49,201 - Oh, Kara. - Oh, Kara. 273 00:22:49,201 --> 00:22:50,803 Right there. 274 00:22:50,803 --> 00:22:52,204 Okay. 275 00:22:56,876 --> 00:22:58,144 Kara? 276 00:23:07,787 --> 00:23:08,921 Kara! 277 00:23:29,008 --> 00:23:30,543 Kara? 278 00:23:30,543 --> 00:23:33,045 Oh, my gosh, you scared me! 279 00:23:33,045 --> 00:23:34,714 Come on, we're heading out. Let's go. 280 00:23:34,714 --> 00:23:36,549 No, wait a minute. Come here. 281 00:23:36,549 --> 00:23:39,218 According to Wikipedia, some German dude 282 00:23:39,218 --> 00:23:42,555 used to talk to aliens over this funky radio he built. 283 00:23:42,555 --> 00:23:45,692 - Wow. - Whoo! 284 00:23:45,692 --> 00:23:49,428 This looks... legit. 285 00:23:50,597 --> 00:23:52,532 All right, ladies, you can do 286 00:23:52,532 --> 00:23:54,967 the touristy hoax shit later if you want. 287 00:23:54,967 --> 00:23:57,504 Let's head out. Drive's about five miles from here. 288 00:23:57,504 --> 00:23:58,838 It's okay to leave my car here? 289 00:23:59,972 --> 00:24:02,609 Yeah, you can put it back there. 290 00:24:15,321 --> 00:24:18,024 Damn dune buggies and dirt bikes, 291 00:24:18,024 --> 00:24:19,526 tearing up the road like snowboarders. 292 00:24:19,526 --> 00:24:21,961 Make it impossible to drive faster. 293 00:24:24,063 --> 00:24:28,134 Don't worry about that. There's nothing out here. 294 00:24:28,134 --> 00:24:31,103 Just maybe a couple of land mines. Boom! 295 00:24:33,272 --> 00:24:34,473 I'll watch my step. 296 00:24:34,473 --> 00:24:36,142 You better! 297 00:24:39,011 --> 00:24:42,348 - Your son? - Yeah, yeah, that's my son. 298 00:24:42,348 --> 00:24:43,650 - How old is he? - He's 11. 299 00:24:43,650 --> 00:24:45,484 He's going into boarding school next year. 300 00:24:45,484 --> 00:24:47,053 That must be expensive. 301 00:24:47,053 --> 00:24:49,522 Uh, you be telling me. 302 00:24:51,157 --> 00:24:54,594 Ah. Any of you know your way around weapons? 303 00:24:54,594 --> 00:24:56,328 I got four years Army Reserves. 304 00:24:56,328 --> 00:24:59,465 Oh, yeah? What was your MOS? 305 00:24:59,465 --> 00:25:01,333 Military intelligence. 306 00:25:01,333 --> 00:25:02,902 Ah, you're a spook. 307 00:25:02,902 --> 00:25:05,171 - Now if I told you... - Yeah? 308 00:25:05,171 --> 00:25:07,106 - ...I'd have to kill you. - Ooh! 309 00:25:11,043 --> 00:25:14,413 You? How about you? How do you know so much about guns? 310 00:25:14,413 --> 00:25:16,949 Ah, retired Special Forces. 311 00:25:18,685 --> 00:25:20,419 This must be a walk in the park for you. 312 00:25:20,419 --> 00:25:23,823 Ah, easier than working at the post office, I'll tell you that. 313 00:25:23,823 --> 00:25:24,857 Seriously? 314 00:25:24,858 --> 00:25:27,960 It's extremely stressful delivering people's mail. 315 00:25:29,629 --> 00:25:31,831 I'm sure it is. 316 00:25:31,831 --> 00:25:32,765 Yup. 317 00:26:10,402 --> 00:26:11,904 Here's some ear protection. 318 00:26:11,904 --> 00:26:14,841 Put those on. Great. 319 00:26:14,841 --> 00:26:16,876 Let's get started. 320 00:26:16,876 --> 00:26:19,178 Firearm safety is everyone's responsibility. 321 00:26:21,213 --> 00:26:24,250 Common 9mm pistol. Easy to aim and carry. 322 00:26:24,250 --> 00:26:25,818 Safety's here. 323 00:26:28,087 --> 00:26:31,257 This is an M4 semi-automatic in 5.56. 324 00:26:31,257 --> 00:26:33,660 No magazine... 325 00:26:33,660 --> 00:26:35,361 nothing in the chamber. 326 00:26:38,831 --> 00:26:40,499 That's how it's done. 327 00:26:40,499 --> 00:26:43,670 This is a precision rifle in .308. 328 00:26:43,670 --> 00:26:45,972 It's capable of amazing accuracy, 329 00:26:45,972 --> 00:26:47,206 if you watch your breathing. 330 00:26:53,145 --> 00:26:57,583 And finally, the last rule and most important rule... 331 00:26:57,583 --> 00:26:59,318 Better safe than shot. 332 00:27:00,552 --> 00:27:01,721 Let's have a good time, 333 00:27:01,721 --> 00:27:03,322 and let's make sure that we leave 334 00:27:03,322 --> 00:27:06,258 with the same number of holes in our body that we came with. 335 00:27:32,518 --> 00:27:36,455 - Nice! - Yes, I like this! 336 00:27:36,455 --> 00:27:37,957 Well done. 337 00:27:59,211 --> 00:28:00,780 How was that? 338 00:28:00,780 --> 00:28:02,414 You're a natural. 339 00:28:02,414 --> 00:28:03,983 Ha! Wow, that's fun. 340 00:28:03,983 --> 00:28:05,317 That's well done. 341 00:28:13,259 --> 00:28:16,162 Ah, when I squeeze the trigger and hold it down, 342 00:28:16,162 --> 00:28:17,696 that's when I hit dead center. 343 00:28:17,696 --> 00:28:19,165 That's it! 344 00:28:19,165 --> 00:28:21,233 Good job, yeah! 345 00:28:27,639 --> 00:28:30,342 Nice. Nice grouping. 346 00:28:30,342 --> 00:28:33,212 It's been a long time, but still got some of it. 347 00:28:33,212 --> 00:28:37,183 Yeah. I see all of it. All right, keep going. 348 00:28:37,183 --> 00:28:38,717 All right. 349 00:28:40,987 --> 00:28:43,455 Wow. Got it. Got it! 350 00:28:45,925 --> 00:28:47,426 So, here's your first shot. 351 00:28:47,426 --> 00:28:50,262 You're ready for your zombie apocalypse. 352 00:28:50,262 --> 00:28:54,066 Your second shot, I don't know where that went. 353 00:28:54,066 --> 00:28:56,969 Uh, oh, look, here's a shot here by the heart. 354 00:28:56,969 --> 00:28:58,404 You almost killed him. 355 00:28:58,404 --> 00:29:01,240 Ah, Kara, shot him in the lungs, can't breathe. 356 00:29:01,240 --> 00:29:02,308 Ah, nice. 357 00:29:02,308 --> 00:29:06,212 Oh, and Angela, nice liver shot right there. 358 00:29:06,212 --> 00:29:07,313 Good job. 359 00:29:09,515 --> 00:29:12,985 So, we just shot some live weapons, as John calls it. 360 00:29:12,985 --> 00:29:14,887 He's our instructor. 361 00:29:14,887 --> 00:29:17,289 Jim showed off his military training. 362 00:29:17,289 --> 00:29:20,526 Angela surprised me, she's actually not so bad, 363 00:29:20,526 --> 00:29:22,094 and Seth, well... 364 00:29:22,094 --> 00:29:25,531 Kara, we're all out of targets. Can you go down range? 365 00:29:25,531 --> 00:29:27,099 Bye. 366 00:29:35,541 --> 00:29:38,978 I could get used to this. 367 00:29:40,379 --> 00:29:41,547 Whoo! 368 00:29:44,817 --> 00:29:46,685 Holy shit! 369 00:29:46,685 --> 00:29:49,788 What? Sorry. 370 00:29:53,359 --> 00:29:54,460 Yeah-ha-ha! 371 00:29:55,995 --> 00:29:58,965 Scary! 372 00:30:06,605 --> 00:30:08,374 Oh, dear. 373 00:30:08,374 --> 00:30:09,942 Hoo. 374 00:30:11,610 --> 00:30:12,912 Oh, shit. 375 00:30:14,280 --> 00:30:16,748 Turn the safety on next time. All right. 376 00:30:16,748 --> 00:30:18,017 That was bad. 377 00:30:28,961 --> 00:30:31,931 Yeah, so this weapon, what was it, Wess... 378 00:30:31,931 --> 00:30:34,600 - Wesson? - Smith and Western. 379 00:30:34,600 --> 00:30:35,968 Wesson. 380 00:30:35,968 --> 00:30:38,370 I thought you... Wesson. Don't play with me. 381 00:30:38,370 --> 00:30:40,940 That was my favorite. How 'bout you guys? 382 00:30:40,940 --> 00:30:42,942 - The M4. - Ooh, what you got there? 383 00:30:42,942 --> 00:30:45,111 Tannerite. We're gonna shoot it, 384 00:30:45,111 --> 00:30:47,613 and when we do, it'll go boom! 385 00:30:47,613 --> 00:30:49,715 Cool! Can I try? 386 00:30:49,715 --> 00:30:52,284 Of course. Going down range. 387 00:30:59,691 --> 00:31:01,527 Is this legal? 388 00:31:01,527 --> 00:31:03,629 In certain states. 389 00:31:22,548 --> 00:31:24,616 Damn it! Ugh! 390 00:31:24,616 --> 00:31:27,219 You suck! 391 00:31:27,219 --> 00:31:30,789 Let me show you how a man fires a weapon. 392 00:31:30,789 --> 00:31:31,890 Oh, please do. 393 00:31:31,890 --> 00:31:33,960 Represent, Seth. 394 00:31:37,964 --> 00:31:41,733 In anything I do when under pressure, 395 00:31:41,733 --> 00:31:44,470 I never fail. 396 00:31:48,174 --> 00:31:50,509 Fuck! 397 00:31:50,509 --> 00:31:53,980 Oh, you sure shoot like a man! 398 00:31:53,980 --> 00:31:56,282 - Jim? - I'm good. 399 00:31:57,449 --> 00:31:58,584 Angela? 400 00:31:58,584 --> 00:32:00,019 No. 401 00:32:00,019 --> 00:32:02,488 Kara, why don't you try again? 402 00:32:02,488 --> 00:32:04,390 Going hot. 403 00:32:11,697 --> 00:32:15,334 You think you can shoot, huh? You think you can shoot? 404 00:32:15,334 --> 00:32:19,071 Yeah. Yeah, I'm gonna shoot you. 405 00:32:19,071 --> 00:32:24,510 Yeah. I hit... like... a girl. 406 00:32:30,416 --> 00:32:33,119 - Wow! - That was great! 407 00:32:33,119 --> 00:32:35,787 - Oh, boy. - Let's go check the target. 408 00:32:35,787 --> 00:32:37,523 Going down range. 409 00:32:40,459 --> 00:32:42,828 - Hey! Hey! - Kara, slow down! 410 00:32:42,828 --> 00:32:45,131 Kara! Ka... What is she doing? 411 00:32:45,131 --> 00:32:47,033 She always does stuff like this. 412 00:32:47,033 --> 00:32:47,792 Really? 413 00:32:47,793 --> 00:32:50,069 Yeah, she's just always getting into trouble. 414 00:32:50,069 --> 00:32:52,538 It's okay. There's nothing down there, anyway. 415 00:33:17,263 --> 00:33:21,767 Hey, guys! I think we hit something. 416 00:33:21,767 --> 00:33:24,970 Some sort of dark red sand. 417 00:33:26,872 --> 00:33:29,675 - Kara! - Stay back! 418 00:33:29,675 --> 00:33:33,412 - Kara! - No! No, let me go! Let me go! 419 00:33:33,412 --> 00:33:35,881 - Oh, fuck. - I have to get to her. 420 00:33:35,881 --> 00:33:38,350 Kara! No! Let me go! 421 00:33:38,350 --> 00:33:41,587 Ohh... 422 00:33:41,587 --> 00:33:44,290 Kara! Are you all right? 423 00:33:44,290 --> 00:33:46,125 Oh, yeah, I'm fine. 424 00:33:46,125 --> 00:33:48,860 Jim, are you okay? 425 00:33:48,860 --> 00:33:51,897 Oh, Seth, help Jim! Come on, go! 426 00:33:53,865 --> 00:33:56,702 We got you, buddy. 427 00:34:06,878 --> 00:34:08,480 Quadrant three search complete. 428 00:34:11,150 --> 00:34:13,051 Moving to quadrant four. 429 00:34:13,051 --> 00:34:16,122 Searching for EMP signatures. 430 00:34:24,196 --> 00:34:25,764 What the hell was that stuff? 431 00:34:25,764 --> 00:34:28,300 - John, have you got some water? - Sure, sure! 432 00:34:28,300 --> 00:34:30,136 Gosh, Kara, what were you thinking! 433 00:34:30,136 --> 00:34:31,537 I'm such an idiot, I'm sorry! 434 00:34:31,537 --> 00:34:33,672 I was just so excited I hit the damn thing. 435 00:34:33,672 --> 00:34:35,307 Are you okay? Yeah, I'm fine. 436 00:34:35,307 --> 00:34:37,109 - Seth, are you all right? - Yeah. 437 00:34:37,109 --> 00:34:38,677 - Here. - Here, take this. 438 00:34:38,677 --> 00:34:40,011 Jim! Jim, are you okay? 439 00:34:40,011 --> 00:34:42,581 Can't... can't focus. 440 00:34:42,581 --> 00:34:45,251 You guys, my phone is dead. 441 00:34:46,885 --> 00:34:49,121 - Mine, too! - What the freak! 442 00:34:51,590 --> 00:34:53,692 - God! - It's dead! 443 00:34:53,692 --> 00:34:54,626 Now what? 444 00:34:56,395 --> 00:34:58,564 - John! - Hold on, wait a sec. 445 00:34:59,898 --> 00:35:02,334 Jim, can you walk? 446 00:35:02,334 --> 00:35:05,070 Let me try. Let me try. 447 00:35:05,070 --> 00:35:07,306 Help him up. Come on, you guys. Come on. 448 00:35:07,306 --> 00:35:09,575 All right, all right. 449 00:35:09,575 --> 00:35:12,511 It's 25 or 30 miles to the nearest gas station. 450 00:35:12,511 --> 00:35:13,912 All right, it's getting dark. 451 00:35:13,912 --> 00:35:15,981 I got some sleeping bags, some snacks and water. 452 00:35:15,981 --> 00:35:17,649 Gonna find a place to camp tonight. 453 00:35:17,649 --> 00:35:20,386 I'll leave out in the morning. I'll come back with some help. 454 00:35:20,386 --> 00:35:22,454 Jim, you think you can wait it out tonight? 455 00:35:22,454 --> 00:35:24,323 - Yeah. Yeah... - Yeah? Okay. 456 00:35:24,323 --> 00:35:26,692 Guys, I'm gonna get us set up tonight. 457 00:35:31,930 --> 00:35:34,666 Maybe we shouldn't have come out here, you guys. 458 00:35:34,666 --> 00:35:36,768 This is a bad idea. 459 00:35:57,223 --> 00:36:00,592 Hey, what are you doing so far away? 460 00:36:02,928 --> 00:36:04,863 I was having hot flashes. 461 00:36:06,532 --> 00:36:08,867 Thought I was going through menopause. 462 00:36:10,702 --> 00:36:12,338 No fever. 463 00:36:15,073 --> 00:36:16,442 Must be feeling better. 464 00:36:16,442 --> 00:36:20,145 Good. You were starting to sound like a big baby. 465 00:36:20,145 --> 00:36:22,581 Wow. What a doctor. 466 00:36:22,581 --> 00:36:24,950 Oh, I forgot to tell you! 467 00:36:24,950 --> 00:36:28,186 I delivered my first baby by myself a few weeks ago. 468 00:36:28,186 --> 00:36:30,188 Wow, they let you in your first year? 469 00:36:30,188 --> 00:36:32,524 I know, right? Gosh, it was, like, 3 am 470 00:36:32,524 --> 00:36:35,927 and my supervisor couldn't make it through the snow. 471 00:36:35,927 --> 00:36:38,864 Charles Lee, 6 1/2 pounds. 472 00:36:38,864 --> 00:36:41,500 Gosh, it felt like I gave birth myself... 473 00:36:41,500 --> 00:36:44,303 without the pain, just the sweat. 474 00:36:44,303 --> 00:36:45,804 That's great. 475 00:36:45,804 --> 00:36:46,872 Yeah. 476 00:36:46,872 --> 00:36:49,207 Your mom and dad must've been so proud. 477 00:36:49,207 --> 00:36:51,176 How are they doing? 478 00:36:51,176 --> 00:36:52,644 They're good. 479 00:36:52,644 --> 00:36:55,614 They, uh, they ask about you all the time. 480 00:36:55,614 --> 00:36:57,549 They were really sad when I told them 481 00:36:57,549 --> 00:36:59,385 you were moving to LA. 482 00:37:04,690 --> 00:37:06,792 I'm happy for you and Seth. 483 00:37:13,265 --> 00:37:14,666 Rest. 484 00:37:38,824 --> 00:37:39,758 Hey. 485 00:37:41,727 --> 00:37:42,661 Hey. 486 00:37:49,868 --> 00:37:51,269 You okay? 487 00:37:54,239 --> 00:37:56,975 Ahem. Yeah, I'm fine. 488 00:38:05,250 --> 00:38:06,685 I like Jim. 489 00:38:09,521 --> 00:38:12,023 Glad you guys hit it off. 490 00:38:18,530 --> 00:38:21,800 But I think he just doesn't know 491 00:38:21,800 --> 00:38:25,170 how to appreciate someone like me. 492 00:38:25,170 --> 00:38:28,440 - Well... - Not like you. 493 00:38:59,170 --> 00:39:01,507 Hey, how you doing? 494 00:39:02,708 --> 00:39:04,943 - Guys want some? - Definitely. 495 00:39:04,943 --> 00:39:07,112 Huh? Here go you. 496 00:39:07,112 --> 00:39:08,947 - Thanks. - Sure. 497 00:39:08,947 --> 00:39:12,651 I wish my phone worked so I could document all of this. 498 00:39:12,651 --> 00:39:15,253 Yeah, I don't get people nowadays 499 00:39:15,253 --> 00:39:17,623 that take pictures of everything. 500 00:39:17,623 --> 00:39:19,825 I'm used to the old-school pictures. 501 00:39:19,825 --> 00:39:21,627 I thought it was stupid at first, 502 00:39:21,627 --> 00:39:23,929 but then my Grandma got Alzheimer's, 503 00:39:23,929 --> 00:39:26,932 so I take pictures in case I forget. 504 00:39:26,932 --> 00:39:31,302 Well, cheers to, uh, capturing every moment. 505 00:39:31,302 --> 00:39:32,604 Cheers. 506 00:39:32,604 --> 00:39:36,107 Glad you guys are all okay. 507 00:39:36,107 --> 00:39:37,042 Hear, hear. 508 00:40:00,832 --> 00:40:02,468 Guys? 509 00:40:11,843 --> 00:40:12,878 Guys? 510 00:40:13,945 --> 00:40:14,946 Hello? 511 00:40:31,663 --> 00:40:34,165 Oh, hey. 512 00:40:34,165 --> 00:40:36,635 What are you doing out here? 513 00:40:36,635 --> 00:40:38,937 Aah! 514 00:40:40,606 --> 00:40:43,041 - What was that? - I don't know. 515 00:40:44,342 --> 00:40:46,077 We should go find out. 516 00:40:54,853 --> 00:40:57,055 Why did you come here? 517 00:41:10,536 --> 00:41:12,337 Kara? Seth? 518 00:41:12,337 --> 00:41:14,873 - Seth? - Seth, Kara? 519 00:41:14,873 --> 00:41:18,076 Whoa, whoa. Whoa, John? John?? 520 00:41:18,076 --> 00:41:21,613 What is he doing? 521 00:41:25,283 --> 00:41:28,219 Did you say something? 522 00:41:29,888 --> 00:41:32,924 Why aren't you responding to normal channels, Jim? 523 00:41:33,859 --> 00:41:36,127 What is he talking about? 524 00:41:36,127 --> 00:41:37,829 I don't know. 525 00:41:38,897 --> 00:41:41,332 John, what's wrong with you? 526 00:41:41,332 --> 00:41:43,802 I'm perfectly fine, Jim. 527 00:41:43,802 --> 00:41:47,038 It's you who seems to be malfunctioning. 528 00:41:48,940 --> 00:41:50,576 What's wrong with him? 529 00:41:50,576 --> 00:41:52,944 What... What are you talking about? 530 00:41:55,480 --> 00:41:56,915 Angela... 531 00:41:57,983 --> 00:42:00,318 I want you to get out of here right now. 532 00:42:00,318 --> 00:42:02,921 Find Kara and Seth. 533 00:42:04,222 --> 00:42:06,925 John, back up! Go. 534 00:42:06,925 --> 00:42:09,260 - No. - Go! Get outta here! 535 00:42:09,260 --> 00:42:10,596 Okay! 536 00:42:13,231 --> 00:42:14,666 What the hell? 537 00:42:16,935 --> 00:42:19,605 - John? - Let's test your strength. 538 00:42:20,471 --> 00:42:22,207 John? John? 539 00:42:23,875 --> 00:42:24,876 Whoa! 540 00:42:29,380 --> 00:42:31,950 Hahh! 541 00:42:31,950 --> 00:42:32,918 Mmuhh! 542 00:42:38,590 --> 00:42:41,159 Your strength is greater than anticipated. 543 00:42:49,000 --> 00:42:49,935 Hwah! 544 00:42:52,570 --> 00:42:54,673 Whoa, whoa, whoa, whoa. 545 00:42:54,673 --> 00:42:57,075 - Hey. - Back off, John. 546 00:42:57,075 --> 00:42:59,645 Hey, Jim. 547 00:42:59,645 --> 00:43:01,046 What are you doing? 548 00:43:01,046 --> 00:43:02,447 It's me. 549 00:43:02,447 --> 00:43:04,282 Stand down! 550 00:43:04,282 --> 00:43:06,184 I'll shoot, I swear. I'll shoot. 551 00:43:06,184 --> 00:43:08,754 Hey, hey, it's... It's me. It's John. 552 00:43:08,754 --> 00:43:10,188 Just put the gun down. 553 00:43:12,390 --> 00:43:13,992 - There you go. - John? 554 00:43:13,992 --> 00:43:16,828 There you go. Just put it down. 555 00:43:18,129 --> 00:43:20,165 Yeah. 556 00:43:21,700 --> 00:43:24,269 There you go. Good. 557 00:43:48,927 --> 00:43:51,096 I got you. Ready? 558 00:44:15,420 --> 00:44:16,654 Kara? 559 00:44:19,090 --> 00:44:20,358 Kara! 560 00:44:24,529 --> 00:44:26,097 Kara? 561 00:44:26,998 --> 00:44:28,900 Kara, where have you been? 562 00:44:28,900 --> 00:44:30,736 Jim's in trouble. I need your help. 563 00:44:30,736 --> 00:44:32,237 I'm sure he's fine. 564 00:44:32,237 --> 00:44:34,906 In fact, I bet he's better than before. 565 00:44:36,074 --> 00:44:37,943 No, he's not. John's gone crazy. 566 00:44:37,943 --> 00:44:40,011 We have to get out of here right now. 567 00:44:41,079 --> 00:44:42,280 Why? 568 00:44:42,280 --> 00:44:46,017 Don't you want to be a part of something greater? 569 00:44:46,017 --> 00:44:48,153 Kara, what's wrong with you? 570 00:44:48,153 --> 00:44:51,389 I'll show you the meaning of true sisterhood. 571 00:44:53,424 --> 00:44:54,793 Kara, snap out of it. 572 00:44:54,793 --> 00:44:58,196 Hey, that hurts. 573 00:44:58,196 --> 00:44:59,765 Ow! Ow! 574 00:44:59,765 --> 00:45:02,133 Angela! 575 00:45:02,133 --> 00:45:04,302 Ow! Ow! 576 00:45:04,302 --> 00:45:05,703 Sick! 577 00:45:26,324 --> 00:45:28,093 Dah! 578 00:45:28,093 --> 00:45:31,562 You utilize John's skills much better than we do. 579 00:45:31,562 --> 00:45:32,730 How? 580 00:45:39,805 --> 00:45:41,239 Are you all right? 581 00:45:41,239 --> 00:45:43,408 Yeah, I think so. 582 00:45:49,014 --> 00:45:51,282 We should... We should find Seth. 583 00:45:51,282 --> 00:45:53,852 Yeah, uh, we should get to the car. 584 00:45:53,852 --> 00:45:55,286 - All right, yeah. - Let's go. 585 00:45:55,286 --> 00:45:58,123 What was that? How did you move like that? 586 00:45:58,123 --> 00:46:01,726 I don't know. John. He attacked me. 587 00:46:01,726 --> 00:46:04,262 Just like Kara. I was forced to shoot him. 588 00:46:08,166 --> 00:46:10,869 Quadrant four sweep complete. 589 00:46:10,869 --> 00:46:13,338 Location acquired. 590 00:46:23,581 --> 00:46:24,916 His body was right here. 591 00:46:24,916 --> 00:46:26,084 Where'd it go? 592 00:46:26,084 --> 00:46:27,919 - I don't know. - Wait. 593 00:46:27,919 --> 00:46:29,921 Where are you going? 594 00:46:35,193 --> 00:46:37,829 How do you know how to use John's gun? 595 00:46:37,829 --> 00:46:39,197 I don't know, I just do. 596 00:46:39,197 --> 00:46:42,968 Don't move. Put the gun down. 597 00:46:44,836 --> 00:46:46,704 - All right. - Don't hurt us! 598 00:46:46,704 --> 00:46:48,706 Do it now. 599 00:46:48,706 --> 00:46:50,541 Step away from the gun. 600 00:46:50,541 --> 00:46:52,577 Okay. 601 00:46:52,577 --> 00:46:54,045 Step away from the gun. 602 00:46:56,347 --> 00:46:57,983 We have eyes on two. 603 00:46:57,983 --> 00:47:00,818 Copy that. Inbound with one. 604 00:47:00,818 --> 00:47:03,188 ETA one minute and 12. 605 00:47:03,188 --> 00:47:06,257 Copy that. Ross, retrieve the gun. 606 00:47:15,266 --> 00:47:16,434 Clear. 607 00:47:16,434 --> 00:47:17,568 Copy that. 608 00:47:25,977 --> 00:47:27,879 Seth, are you all right? 609 00:47:27,879 --> 00:47:29,180 I'm fine. 610 00:47:34,785 --> 00:47:36,187 Relax. 611 00:47:37,455 --> 00:47:39,357 I'm Capt. Linden. We have readings 612 00:47:39,357 --> 00:47:41,726 of a strong electromagnetic disturbance in the area. 613 00:47:41,726 --> 00:47:43,962 Any idea where it's coming from? 614 00:47:43,962 --> 00:47:45,863 Could we see some credentials? 615 00:47:45,863 --> 00:47:47,198 Ma'am, that's classified, 616 00:47:47,198 --> 00:47:49,234 but I can assure you that we're here to help. 617 00:47:49,234 --> 00:47:51,502 Jim, Angela, we should cooperate. 618 00:47:51,502 --> 00:47:53,471 Your friend's smart. You should listen to him. 619 00:47:54,772 --> 00:47:56,641 Any idea where that blast came from? 620 00:47:56,641 --> 00:47:59,344 Just over that ridge. I'll show you. 621 00:47:59,344 --> 00:48:02,180 Ross, Seto, provide an escort. 622 00:48:02,180 --> 00:48:04,482 That's double time, boys. 623 00:48:17,462 --> 00:48:21,432 We just want to get a visual. Proceed with extreme caution. 624 00:48:21,432 --> 00:48:22,968 Copy that. 625 00:48:38,383 --> 00:48:40,986 What's taking them so long? 626 00:48:40,986 --> 00:48:43,054 I don't know. 627 00:48:43,054 --> 00:48:45,190 Come on. Come on. 628 00:48:49,527 --> 00:48:51,729 Seth! Oh, please no! 629 00:48:51,729 --> 00:48:53,298 Ross, Seto, report! 630 00:48:53,298 --> 00:48:56,334 - Seth! - Oh, my gosh. 631 00:48:56,334 --> 00:48:58,736 Ross, Seto, report! What's going on? 632 00:48:58,736 --> 00:49:01,406 Geez. Okay. 633 00:49:01,406 --> 00:49:02,540 Ross, Seto! 634 00:49:04,875 --> 00:49:06,711 Seth! 635 00:49:09,380 --> 00:49:11,849 What's the deal, boys? 636 00:49:11,849 --> 00:49:15,653 Where's Seth? I don't see him. 637 00:49:15,653 --> 00:49:16,587 Oh, my gosh. 638 00:49:21,959 --> 00:49:24,695 Get down. Get down, now! Go! Go! Go! Go! 639 00:49:38,509 --> 00:49:40,145 Aah! 640 00:49:40,145 --> 00:49:41,846 We've gotta get him out of here right away. 641 00:49:41,846 --> 00:49:44,149 I won't make it. Unh! 642 00:49:45,116 --> 00:49:47,085 Here, take this. 643 00:49:47,085 --> 00:49:49,420 What's this for? 644 00:49:49,420 --> 00:49:52,423 We're part of a covert task force... 645 00:49:52,423 --> 00:49:55,360 fighting to keep the human race from extinction. 646 00:49:55,360 --> 00:49:56,694 Extinction from what? 647 00:49:56,694 --> 00:49:59,097 - From aliens. - I don't believe this. 648 00:49:59,097 --> 00:50:03,334 There's a group of grays who've developed biological control mechanisms. 649 00:50:03,334 --> 00:50:05,570 At first they used it to build the Pyramids, 650 00:50:05,570 --> 00:50:07,472 but now their objectives have changed. 651 00:50:07,472 --> 00:50:08,339 To what? 652 00:50:08,339 --> 00:50:11,442 We don't know. 653 00:50:14,145 --> 00:50:15,613 They're starting to move. 654 00:50:17,115 --> 00:50:21,219 Take that ring. Find Dr. Victoria Jansen. 655 00:50:21,219 --> 00:50:23,554 Show it to her. She'll know what to do. 656 00:50:23,554 --> 00:50:26,791 I'll fight them off. Do it! 657 00:50:27,858 --> 00:50:30,128 Come on, let's go, now! 658 00:50:32,897 --> 00:50:34,865 Whoa, whoa. Wait, wait. 659 00:50:34,865 --> 00:50:36,701 Where are we going? 660 00:50:40,571 --> 00:50:44,041 Our car. It might be out of the blast radius. 661 00:50:44,041 --> 00:50:47,212 Dr. Victoria Jansen! Trust no one else! 662 00:50:54,552 --> 00:50:56,154 Aah! 663 00:51:00,925 --> 00:51:04,295 Die! 664 00:51:27,051 --> 00:51:31,356 Wait! Hang on! Hold on a sec. 665 00:51:31,356 --> 00:51:34,259 I need a break. Oh, my gosh. 666 00:51:34,259 --> 00:51:37,195 Oh! 667 00:51:39,797 --> 00:51:43,033 Do you think Seth is still alive back there? 668 00:51:43,033 --> 00:51:44,869 It's possible. 669 00:51:44,869 --> 00:51:47,738 Why aren't you affected? 670 00:51:49,374 --> 00:51:51,108 Did you ever get those migraines checked out? 671 00:51:51,108 --> 00:51:52,310 Do you know what they're from? 672 00:51:52,310 --> 00:51:54,579 They think it's some sort of anemia. 673 00:51:54,579 --> 00:51:56,581 Weirdly shaped red blood cells. 674 00:51:56,581 --> 00:51:59,350 Maybe it's protecting you. 675 00:51:59,350 --> 00:52:02,520 Whatever it is, we need to move fast. 676 00:52:03,688 --> 00:52:05,656 - Can you keep going? - Yeah. 677 00:52:05,656 --> 00:52:07,492 - All right, let's go. - All right. 678 00:53:17,462 --> 00:53:20,097 Attention, Alpha Tango Echo 53. 679 00:53:20,097 --> 00:53:22,833 Target lock has been lost. 680 00:53:22,833 --> 00:53:24,769 Resuming sweep pattern. 681 00:53:24,769 --> 00:53:27,572 Full report when visual has been reacquired. 682 00:54:44,281 --> 00:54:46,817 What the fuck? 683 00:54:50,154 --> 00:54:51,856 Aah! 684 00:54:54,792 --> 00:54:56,661 That's Kara. 685 00:54:57,595 --> 00:54:59,464 We need to get to the car. 686 00:55:03,901 --> 00:55:07,004 Take this. 687 00:55:07,004 --> 00:55:08,238 Jim, I can't. 688 00:55:08,238 --> 00:55:09,306 Take this. 689 00:55:09,306 --> 00:55:10,808 You gotta get out of here 690 00:55:10,808 --> 00:55:13,811 and tell the world about this, all right? 691 00:55:18,616 --> 00:55:20,184 - Uhh! - Aah! 692 00:55:23,120 --> 00:55:24,522 We go now. 693 00:55:25,923 --> 00:55:27,091 Come on! 694 00:55:32,563 --> 00:55:35,766 Okay. You can do this. 695 00:55:35,766 --> 00:55:37,768 - Come on, Angela! - Oh, shit. 696 00:55:45,576 --> 00:55:47,344 What the...? 697 00:55:51,616 --> 00:55:54,218 Oh, my gosh. Oh, no. 698 00:55:54,218 --> 00:55:55,653 Don't move! 699 00:55:55,653 --> 00:55:57,154 He's walking towards us! 700 00:55:57,154 --> 00:55:58,923 - Don't move, I'll shoot! - Do something! 701 00:56:03,260 --> 00:56:05,029 Still coming. Back off! 702 00:56:05,029 --> 00:56:07,064 - Shoot him in the head! - Back off! 703 00:56:13,404 --> 00:56:14,939 Come on, let's go. 704 00:56:22,980 --> 00:56:25,349 Shit, what... I shot him in the head! 705 00:56:25,349 --> 00:56:27,317 Oh, no! 706 00:56:27,317 --> 00:56:29,186 Well, where do I shoot him now? 707 00:56:29,186 --> 00:56:30,220 Try the liver! 708 00:56:30,220 --> 00:56:32,022 All right! 709 00:56:32,022 --> 00:56:34,525 Oh, my gosh. 710 00:56:34,525 --> 00:56:36,226 I think that worked! 711 00:56:36,226 --> 00:56:37,428 How'd you know? 712 00:56:37,428 --> 00:56:40,565 The liver filters and processes blood. 713 00:56:40,565 --> 00:56:44,034 More like a lucky guess. 714 00:56:44,034 --> 00:56:45,870 Lucky. Let's go! 715 00:56:48,072 --> 00:56:49,840 Oh, my gosh. 716 00:56:52,176 --> 00:56:54,812 Aah! Aah! Oh! 717 00:57:01,085 --> 00:57:02,620 Jim! 718 00:57:03,888 --> 00:57:05,089 Kara... 719 00:57:06,624 --> 00:57:09,727 Still don't understand you, Jim. 720 00:57:09,727 --> 00:57:11,629 How do you resist? 721 00:57:13,130 --> 00:57:14,899 What are you? 722 00:57:14,899 --> 00:57:16,834 Come join us. 723 00:57:16,834 --> 00:57:20,471 Share in our collective knowledge and find out. 724 00:57:20,471 --> 00:57:22,840 I'm fine just how I am. 725 00:57:22,840 --> 00:57:27,512 Really? Look how pathetic humans are without us! 726 00:57:47,331 --> 00:57:49,166 Angela! 727 00:57:56,974 --> 00:57:58,943 Kill me. 728 00:57:58,943 --> 00:58:01,011 Please. 729 00:58:02,479 --> 00:58:05,850 I can't stop myself... 730 00:58:08,653 --> 00:58:12,356 from doing these horrible, horrible things. 731 00:58:12,356 --> 00:58:14,291 Fight it, okay? 732 00:58:14,291 --> 00:58:19,697 The voices! Everything feels better when I listen. 733 00:58:19,697 --> 00:58:21,599 There's a cure, okay? Listen to me! 734 00:58:21,599 --> 00:58:23,668 It's a hunger. 735 00:58:23,668 --> 00:58:27,638 - It's an insatiable hunger! - Stop! 736 00:58:27,638 --> 00:58:29,574 You're my best friend. 737 00:58:30,575 --> 00:58:32,577 There's no cure, Angela. 738 00:58:32,577 --> 00:58:34,311 Kara, back! 739 00:58:34,311 --> 00:58:37,314 There's no cure. 740 00:58:37,314 --> 00:58:41,185 I know there's no cure. 741 00:58:47,625 --> 00:58:51,161 It's in me. It's in me! 742 00:58:51,161 --> 00:58:52,597 Kill me, please. 743 00:58:52,597 --> 00:58:54,865 I can't. I'm so sorry. 744 00:58:54,865 --> 00:58:56,667 I'm sorry, Kara, I can't. 745 00:58:57,668 --> 00:59:01,371 That's because you're weak! 746 00:59:01,371 --> 00:59:03,941 You're all weak! 747 00:59:11,015 --> 00:59:12,549 Oh, my God. 748 00:59:12,549 --> 00:59:14,685 Kara! Oh, oh! 749 00:59:14,685 --> 00:59:16,821 What have I done? 750 00:59:20,090 --> 00:59:22,426 Oh, I am so sorry. 751 00:59:22,426 --> 00:59:25,763 No, no, no. 752 00:59:43,580 --> 00:59:45,983 No, please. 753 00:59:45,983 --> 00:59:47,752 Please. 754 01:00:10,007 --> 01:00:12,276 Aah! 755 01:00:22,186 --> 01:00:26,056 Ange. Ange! 756 01:00:28,492 --> 01:00:29,794 What? 757 01:00:39,970 --> 01:00:41,906 We need to get out of here. 758 01:00:41,906 --> 01:00:44,709 You were always leaving me. 759 01:00:52,449 --> 01:00:54,685 I'm not leaving you. 760 01:00:56,687 --> 01:01:00,725 If they look like us, they sound like us... 761 01:01:02,993 --> 01:01:05,529 they know how to push our buttons. 762 01:01:05,529 --> 01:01:07,064 Seth... 763 01:01:08,465 --> 01:01:10,701 We'll try to get him back. 764 01:01:17,908 --> 01:01:20,845 I should've never let you go. 765 01:01:20,845 --> 01:01:23,113 You're damn right. 766 01:07:20,470 --> 01:07:22,539 Jim! 767 01:07:35,985 --> 01:07:38,388 Marco... 768 01:07:42,926 --> 01:07:45,795 Aw, fuck. 769 01:07:45,795 --> 01:07:48,632 It's your line, Jim. 770 01:07:48,632 --> 01:07:49,799 Polo! 771 01:07:50,934 --> 01:07:52,736 Come on. 772 01:08:08,652 --> 01:08:09,853 Uhh! 773 01:08:18,828 --> 01:08:21,731 Hey, Jim! It's me. 774 01:08:21,731 --> 01:08:23,233 Your buddy Seth. 775 01:08:23,233 --> 01:08:25,469 You're not Seth. 776 01:08:27,137 --> 01:08:29,306 Who's to say I'm not? 777 01:08:29,306 --> 01:08:31,241 Just a better version of Seth. 778 01:08:32,942 --> 01:08:35,245 Ah! 779 01:08:37,681 --> 01:08:40,684 The Seth I knew was a good person. 780 01:08:42,152 --> 01:08:44,120 Oh, is he? 781 01:08:45,722 --> 01:08:46,856 Aah! 782 01:08:50,827 --> 01:08:54,231 He was about to marry the love of your life! 783 01:08:57,934 --> 01:08:59,135 Fuck! 784 01:09:01,305 --> 01:09:03,840 She's better off without me. 785 01:09:43,179 --> 01:09:45,349 It's not too late, Jim. 786 01:09:45,349 --> 01:09:49,052 You can still join us. 787 01:09:49,052 --> 01:09:51,355 This is our gift to humanity. 788 01:09:53,257 --> 01:09:55,325 Doesn't feel like Christmas to me. 789 01:09:57,193 --> 01:10:00,730 We can solve all the world's problems! 790 01:10:00,730 --> 01:10:04,234 Never let idiots with the loudest voices run our world! 791 01:10:04,234 --> 01:10:06,636 Because they'll have to listen to us. 792 01:10:06,636 --> 01:10:09,573 Fuck. We're not here just to follow orders. 793 01:10:11,107 --> 01:10:13,142 Why'd you want to join the CIA? 794 01:10:13,142 --> 01:10:15,078 That's about following orders. 795 01:10:15,078 --> 01:10:16,880 Isn't it the same? 796 01:10:16,880 --> 01:10:19,483 I want to fight for something I believe in. 797 01:10:20,484 --> 01:10:22,085 Fight for somebody... 798 01:10:22,085 --> 01:10:24,020 who can't fight for themselves! 799 01:10:25,855 --> 01:10:26,990 Fuck! 800 01:10:28,191 --> 01:10:30,827 You're an idealistic fool, Jim. 801 01:11:32,356 --> 01:11:35,058 Aah! Dah! 802 01:11:41,164 --> 01:11:42,799 Nothing can stop us. 803 01:11:44,668 --> 01:11:46,703 Aaah! 804 01:11:54,110 --> 01:11:56,846 Nothing is stronger than us. 805 01:12:19,335 --> 01:12:21,571 You have John's skills, 806 01:12:21,571 --> 01:12:23,840 which are formidable. 807 01:12:23,840 --> 01:12:26,576 But I have everyone else's. 808 01:12:26,576 --> 01:12:29,078 Wake up, Seth. Wake up! 809 01:12:45,194 --> 01:12:47,731 Ohh! Aah! 810 01:13:10,454 --> 01:13:14,791 Careful, Jim. That's a sensitive area. 811 01:13:23,567 --> 01:13:25,935 Did you even tell Angela why you left? 812 01:13:25,935 --> 01:13:29,338 That you can't have kids? 813 01:13:29,338 --> 01:13:31,340 You're a coward, Jim. 814 01:13:41,918 --> 01:13:43,987 I'm sorry. 815 01:13:46,055 --> 01:13:47,524 No! 816 01:13:49,493 --> 01:13:51,928 Seth. 817 01:13:54,798 --> 01:13:57,867 Take care of Angela for me. 818 01:14:52,656 --> 01:14:55,725 - Jim! - Let her go, it's fine. 819 01:15:00,797 --> 01:15:03,032 I found the doctor. 820 01:15:03,032 --> 01:15:05,034 She can help us. 821 01:15:05,034 --> 01:15:06,636 Oh, Seth. 822 01:15:06,636 --> 01:15:09,372 No, it's not him. 823 01:15:09,372 --> 01:15:10,807 I couldn't get him back. 824 01:15:14,644 --> 01:15:16,580 This is Dr. Jensen. 825 01:15:16,580 --> 01:15:18,815 You're Jim? 826 01:15:18,815 --> 01:15:21,517 Angela's told me all about you. 827 01:15:21,517 --> 01:15:23,519 We need to talk now. 828 01:15:23,519 --> 01:15:25,521 Follow me, please. 829 01:15:39,068 --> 01:15:43,873 Got no time to waste. Let's go, boys. 830 01:16:03,693 --> 01:16:07,864 Social connection is essential to survival, 831 01:16:07,864 --> 01:16:11,701 and they impart that fundamental need 832 01:16:11,701 --> 01:16:13,603 and make you feel that what you're doing 833 01:16:13,603 --> 01:16:15,639 is both ethically and morally correct 834 01:16:15,639 --> 01:16:19,242 so that you won't resist it, you won't even question it. 835 01:16:19,242 --> 01:16:22,879 No logic, no reasoning, 836 01:16:22,879 --> 01:16:26,549 no emotion, nothing can overpower 837 01:16:26,549 --> 01:16:30,820 this altered reality they put you in. 838 01:16:30,820 --> 01:16:33,757 You speak of "they." 839 01:16:33,757 --> 01:16:35,825 Who are "they"? 840 01:16:38,862 --> 01:16:41,297 We don't know, 841 01:16:41,297 --> 01:16:44,668 but you're gonna help us find out, Jim. 842 01:16:55,812 --> 01:16:57,346 Let me show you. 843 01:19:51,087 --> 01:19:53,056 So, how's the progress? 844 01:19:53,056 --> 01:19:54,490 Tests are going really well. 845 01:19:54,490 --> 01:19:56,926 Jim holds the key to reverse-engineering 846 01:19:56,926 --> 01:19:58,527 chemical 852. 847 01:19:58,527 --> 01:20:01,630 That's great news. Keep me up to date. 56527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.