All language subtitles for Afterimage_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,001 2 00:00:33,751 --> 00:00:37,376 presents 3 00:00:44,834 --> 00:00:49,334 AFTERIMAGE 4 00:00:51,792 --> 00:00:55,792 Starring 5 00:01:24,292 --> 00:01:26,417 Here comes our late Varsovian! 6 00:01:26,584 --> 00:01:29,001 Excuse me, where can I find Professor Strzeminski? 7 00:01:29,584 --> 00:01:31,876 Professor Strzeminski... 8 00:01:33,376 --> 00:01:34,334 Ah... there! 9 00:01:37,876 --> 00:01:40,042 He's seen you, he'll be right here. 10 00:01:40,251 --> 00:01:42,084 But how will he get here? 11 00:01:42,251 --> 00:01:42,751 Like this! 12 00:01:51,876 --> 00:01:53,084 Madman! 13 00:02:01,417 --> 00:02:02,792 My god, are you alright? 14 00:02:04,959 --> 00:02:06,542 Aren't you going to help a cripple? 15 00:02:09,792 --> 00:02:11,209 I'm sorry. I... 16 00:02:12,542 --> 00:02:15,334 I am Wladyslaw Strzeminski and I'm alright. 17 00:02:22,667 --> 00:02:26,167 Welcome to the Lodz School of Fine Arts field trip. 18 00:02:26,459 --> 00:02:28,626 I've gone off the rails because of you, sir. 19 00:02:29,167 --> 00:02:31,876 I know, Jadwiga, it's my fault. 20 00:02:34,251 --> 00:02:36,209 - What is your name? - Hanna. 21 00:02:37,042 --> 00:02:38,209 Miss Hanna. 22 00:02:39,126 --> 00:02:44,709 The image has to be what you absorb 23 00:02:45,542 --> 00:02:46,876 from this... 24 00:02:47,292 --> 00:02:48,709 from this. 25 00:02:50,542 --> 00:02:53,834 When we gaze at an object, we get its reflection in our eye. 26 00:02:54,251 --> 00:02:56,709 When we stop looking at it 27 00:02:57,876 --> 00:02:59,959 and move our gaze elsewhere 28 00:03:00,126 --> 00:03:02,542 an afterimage of the object remains in the eye. 29 00:03:02,792 --> 00:03:07,459 A trace of the object with the same shape but the opposite colour. 30 00:03:08,084 --> 00:03:09,542 An afterimage. 31 00:03:09,751 --> 00:03:10,917 Afterimages... 32 00:03:11,084 --> 00:03:15,292 are the colours of the inside of the eye which looks at an object. 33 00:03:15,959 --> 00:03:19,209 Because a person really only sees what he is aware of. 34 00:03:29,376 --> 00:03:31,417 How did he lose his arm and leg? 35 00:03:34,209 --> 00:03:36,001 He's never told us, 36 00:03:37,292 --> 00:03:39,834 but it's better not to ask. 37 00:03:51,209 --> 00:03:55,167 December 1948 38 00:03:55,876 --> 00:04:01,959 The first Congress of the Polish United Workers' Party has just closed. 39 00:04:02,209 --> 00:04:05,792 We shall implement the momentous resolutions of the Congress. 40 00:04:06,084 --> 00:04:08,667 We will fight for their realisation 41 00:04:08,834 --> 00:04:12,626 and mobilise the masses around them. 42 00:04:13,251 --> 00:04:16,292 Bringing Poland closer to socialism 43 00:04:16,459 --> 00:04:20,167 is the sacred duty of a Party member. 44 00:04:29,292 --> 00:04:32,126 Comrades, there's no doubt 45 00:04:32,626 --> 00:04:37,167 that to achieve the great tasks set by the Congress 46 00:04:37,667 --> 00:04:41,751 we can unite the broadest masses of the people. 47 00:04:46,584 --> 00:04:48,376 Long live the Polish nation. 48 00:04:48,626 --> 00:04:52,167 Long live its heroic working class. 49 00:04:52,334 --> 00:04:56,167 Long live the Polish United Workers' Party. 50 00:05:07,709 --> 00:05:08,542 Look! 51 00:05:11,542 --> 00:05:13,001 Jesus Christ! 52 00:05:35,376 --> 00:05:36,126 What have you done? 53 00:05:36,376 --> 00:05:38,001 I live here, I'm a painter. 54 00:05:39,084 --> 00:05:40,084 You're coming with us. 55 00:05:44,167 --> 00:05:45,792 Stand up! 56 00:05:52,876 --> 00:05:54,667 Name. 57 00:05:56,751 --> 00:05:58,834 Strzeminski. 58 00:05:59,001 --> 00:06:00,959 - First name? - Wladyslaw. 59 00:06:02,626 --> 00:06:08,459 - Date and place of birth? - 21 November 1893, in Minsk. 60 00:06:10,084 --> 00:06:12,167 A Soviet citizen. 61 00:06:12,584 --> 00:06:14,209 A Polish citizen. 62 00:06:18,292 --> 00:06:19,251 Profession? 63 00:06:19,667 --> 00:06:21,001 Painter. 64 00:06:21,584 --> 00:06:22,542 Artist. 65 00:06:25,751 --> 00:06:27,334 Place of work? 66 00:06:27,626 --> 00:06:31,459 The State High School of Fine Arts in Lodz, 67 00:06:31,626 --> 00:06:33,126 lecturer in art history. 68 00:06:37,001 --> 00:06:39,709 So, citizen Strzeminski... 69 00:06:39,876 --> 00:06:44,876 You'll have a trip to the Security Office. And from there God knows where. 70 00:06:45,376 --> 00:06:48,042 So now God rules at the Security Office? 71 00:06:51,376 --> 00:06:53,043 Good morning, Professor. 72 00:06:53,959 --> 00:06:55,376 My office, please. 73 00:07:12,251 --> 00:07:13,959 Well... 74 00:07:14,292 --> 00:07:15,626 We have a problem with you. 75 00:07:16,126 --> 00:07:17,209 With me? 76 00:07:19,709 --> 00:07:20,876 With you. 77 00:07:22,251 --> 00:07:24,876 Professor, artist. 78 00:07:26,417 --> 00:07:29,417 You know full well that the country is going in a new direction 79 00:07:29,751 --> 00:07:30,959 and you're opposed to it. 80 00:07:31,417 --> 00:07:34,417 In tsarist Russia, you'd be packed off to Siberia for doing that. 81 00:07:35,167 --> 00:07:37,376 But we can't do that. 82 00:07:38,126 --> 00:07:39,792 Unfortunately, we have to educate. 83 00:07:41,542 --> 00:07:46,792 I'm not against you, I just have different views about art. 84 00:07:49,917 --> 00:07:54,542 Let me read out to you something I have here. 85 00:08:00,042 --> 00:08:02,209 Right, what do we have here? 86 00:08:03,667 --> 00:08:05,376 What do we have here? 87 00:08:07,834 --> 00:08:08,584 This is it. 88 00:08:16,292 --> 00:08:19,334 The line between politics and art has disappeared 89 00:08:19,667 --> 00:08:25,001 as it turned out that the villainy in both is the monopoly of the same evil group. 90 00:08:25,501 --> 00:08:27,626 Let's liquidate them without mercy, 91 00:08:27,792 --> 00:08:30,542 not just because they took over the palaces of art and the press, 92 00:08:30,709 --> 00:08:37,459 but above all because they blocked fairness with all of their actions, 93 00:08:37,959 --> 00:08:42,584 because they're destroying not only the arts, but above all the man. 94 00:08:42,751 --> 00:08:48,709 That's why painters, poets and writers have already ceased to be just artists. 95 00:08:48,876 --> 00:08:50,792 You have become, whether you wanted to or not, 96 00:08:50,959 --> 00:08:56,542 soldiers on the political... yes, on the political part of the joint front. 97 00:08:56,751 --> 00:08:58,584 Do you recognize this? 98 00:08:58,834 --> 00:08:59,917 I wrote it. 99 00:09:00,834 --> 00:09:05,209 In autumn 1934, I think. 100 00:09:06,876 --> 00:09:09,542 It's not about you, it's about the Sanation. 101 00:09:10,251 --> 00:09:12,459 Well, if it was 1934 for sure it's not about us. 102 00:09:12,626 --> 00:09:18,001 Although we were in the USSR then, so it could have been about us. 103 00:09:19,876 --> 00:09:20,876 Mister Strzeminski... 104 00:09:22,709 --> 00:09:26,542 you have talent, you have a way with words, I couldn't write it better myself. 105 00:09:27,459 --> 00:09:30,084 So why do you not want to join the changes 106 00:09:30,251 --> 00:09:33,126 instead of sabotaging our ideological line? 107 00:09:33,542 --> 00:09:36,792 After all, you used to be at the heart of the revolution and now what? 108 00:09:44,834 --> 00:09:47,126 Mister Strzeminski... 109 00:09:47,417 --> 00:09:48,334 You're not stupid. 110 00:09:50,167 --> 00:09:52,751 But believe me, I'm not stupid either. 111 00:09:53,542 --> 00:09:55,917 You're standing at a crossroads 112 00:09:56,751 --> 00:09:59,501 and you can't stand here any longer. 113 00:10:00,417 --> 00:10:01,792 Whichever path you choose... 114 00:10:03,001 --> 00:10:04,834 you bring that fate upon yourself. 115 00:10:14,417 --> 00:10:19,251 Wladyslaw Strzeminski and Katarzyna Kobro are avant-garde artists. 116 00:10:19,751 --> 00:10:25,584 In St. Petersburg, he worked with Malevich, an outstanding, world-famous artist, 117 00:10:25,959 --> 00:10:28,917 in Moscow, after the revolution, he took part in exhibitions. 118 00:10:29,584 --> 00:10:33,626 After returning to Poland, he settled in Lodz, where he, Henryk Stazewski, 119 00:10:33,792 --> 00:10:38,292 the well-known poet Julian Przybos and others formed the a. r. group, 120 00:10:38,917 --> 00:10:41,417 which stands for Revolutionary Artists. 121 00:10:42,001 --> 00:10:46,334 In this room you can see the artist's pieces from this period of his work... 122 00:10:47,042 --> 00:10:53,417 Strzeminski also designed this room, called the Neoplastic Room. 123 00:10:54,751 --> 00:10:58,542 Here you can see unusual sculptures by Katarzyna Kobro, 124 00:10:59,084 --> 00:11:01,959 the creator of the concept of infinite space, 125 00:11:02,417 --> 00:11:06,501 please note the relationship between these sculptures and modern architecture... 126 00:11:06,626 --> 00:11:09,751 You may come closer, just don't touch the exhibits. 127 00:11:17,251 --> 00:11:19,334 Let's move on, please. 128 00:11:26,167 --> 00:11:27,292 Nika! 129 00:11:28,501 --> 00:11:34,667 - Are Strzeminski and Kobro your parents? - Yes, they are. 130 00:11:36,542 --> 00:11:38,251 But they are not together. 131 00:12:11,001 --> 00:12:13,751 Good morning. 132 00:12:13,917 --> 00:12:16,042 And why is it so empty here? 133 00:12:16,709 --> 00:12:19,959 - It's Wednesday. - I know it's Wednesday, so what? 134 00:12:20,542 --> 00:12:22,167 They are all in the hall 135 00:12:22,542 --> 00:12:25,251 for Professor Strzeminski's lecture. 136 00:12:25,626 --> 00:12:26,417 And you? 137 00:12:26,792 --> 00:12:28,292 I'm looking for the dean's office. 138 00:12:29,667 --> 00:12:31,709 - There, on your right. - Thank you. 139 00:12:34,709 --> 00:12:38,917 Seeing is not a single, unspecified, abstract act, 140 00:12:40,084 --> 00:12:44,876 but an action, a process of viewing at a certain moment. 141 00:12:45,501 --> 00:12:50,251 Nature has its own "centres of interest" that draw greater attention. 142 00:12:52,001 --> 00:12:56,459 We look at it while moving from one point of interest to another. 143 00:12:57,917 --> 00:13:04,834 When we gaze at a Van Gogh landscape, we see the identical, repeated divisions. 144 00:13:05,459 --> 00:13:11,626 How should we look at nature to see it as it was painted by Van Gogh? 145 00:13:12,209 --> 00:13:17,376 And was he looking at it with a normal, natural, physiological gaze? 146 00:13:18,584 --> 00:13:20,501 The look that we use? 147 00:13:21,792 --> 00:13:25,917 The answer comes when we draw our glances projected onto the landscape. 148 00:13:26,084 --> 00:13:32,334 Four glances along the horizon, each focusing on its own centre of interest. 149 00:13:33,126 --> 00:13:36,626 So the repeated identical divisions show up in the picture 150 00:13:36,834 --> 00:13:42,876 not because the "formalist" Van Gogh wished it for unknown subjective reasons 151 00:13:43,084 --> 00:13:50,126 but because he accurately reproduced the process of viewing the landscape 152 00:13:50,292 --> 00:13:56,084 with the four parallel, sequentially directed glances. 153 00:13:56,376 --> 00:13:57,834 Comrades, colleagues! 154 00:13:59,376 --> 00:14:03,709 Let me remind you that today we're hosting the Minister of Culture. 155 00:14:04,834 --> 00:14:06,667 This is a lecture. 156 00:14:07,001 --> 00:14:08,292 Please leave, close the door! 157 00:14:08,709 --> 00:14:11,126 After the speech of Comrade Minister there will be a meeting 158 00:14:11,292 --> 00:14:15,959 and a debate about our school and our artistic circles. 159 00:14:16,209 --> 00:14:17,917 Please stop this class immediately 160 00:14:18,084 --> 00:14:22,251 and prepare the room because in one hour we will be hosting our honourable guest! 161 00:14:22,917 --> 00:14:24,459 Attendance is compulsory. 162 00:14:24,751 --> 00:14:26,876 The prefects will check attendance. 163 00:14:31,917 --> 00:14:35,667 And this is the realism of Van Gogh. 164 00:14:37,876 --> 00:14:44,917 The realism of a living material man, a man who sees not in the abstract, 165 00:14:45,084 --> 00:14:48,584 but through the living material organism of his physiological body. 166 00:14:49,792 --> 00:14:55,251 Not a spiritual reception of experiences, but a physiological one. 167 00:14:58,126 --> 00:14:59,501 Thank you. 168 00:15:19,292 --> 00:15:22,792 And what brings the director of the Art Museum here? 169 00:15:22,959 --> 00:15:24,376 Why? You don't know? 170 00:15:24,542 --> 00:15:28,167 On Wednesdays I listen to the great lectures of Professor Strzeminski. 171 00:15:28,876 --> 00:15:31,459 I don't know how long he will remain a professor here. 172 00:15:31,834 --> 00:15:33,751 Professor! 173 00:15:35,584 --> 00:15:40,126 - The Varsovian says she can type. - I moonlighted as a typist, 200 words. 174 00:15:40,292 --> 00:15:41,626 Really? And what else can you do? 175 00:15:42,334 --> 00:15:46,001 I can type up the "Theory of Vision", it'll take me just a few days if you dictate, 176 00:15:46,167 --> 00:15:48,834 - or a week, if I do it from the notes... - Let's type up what there is... 177 00:15:49,001 --> 00:15:52,084 The office has an old German typewriter, 178 00:15:52,417 --> 00:15:56,709 they've got new Czech ones, but I'm not in with the secretaries... 179 00:15:56,876 --> 00:15:59,334 I am. We'll try talking with them. 180 00:15:59,501 --> 00:16:01,501 So Roman and I will go. 181 00:16:01,959 --> 00:16:05,042 Professor, can we come round tonight? 182 00:16:05,251 --> 00:16:06,501 Of course, you're all welcome. 183 00:16:14,584 --> 00:16:16,876 Rector, please don't exaggerate. 184 00:16:19,292 --> 00:16:23,084 Professor Strzeminski has provided great service for this city. 185 00:16:23,251 --> 00:16:27,584 He created the first museum of modern art in Poland and the second in Europe. 186 00:16:28,501 --> 00:16:31,417 - His position is unassailable. - You think so? 187 00:16:32,584 --> 00:16:36,209 Will you stay for the meeting with the minister? 188 00:16:37,292 --> 00:16:39,417 - I will. - Thank you very much. 189 00:16:42,292 --> 00:16:43,459 It's very good that you're here. 190 00:16:43,626 --> 00:16:46,751 It is our duty to be present wherever issues important for culture are decided. 191 00:16:47,251 --> 00:16:51,667 - I'm afraid we'll be handcuffed. - Don't come outwith anything like that. 192 00:17:04,126 --> 00:17:06,834 Ladies and gentlemen, today is a great day. 193 00:17:07,251 --> 00:17:11,209 I warmly welcome our esteemed Minister of Culture. 194 00:17:24,459 --> 00:17:27,459 The nation has the right to place its demands on artists 195 00:17:27,626 --> 00:17:32,001 and one of the most basic demands is that the deeper layers of a work of art, 196 00:17:32,167 --> 00:17:34,626 its objective, its intentions 197 00:17:35,626 --> 00:17:37,501 should meet the needs of the people, 198 00:17:37,667 --> 00:17:41,376 not to raise doubts, when what they need is enthusiasm, 199 00:17:41,709 --> 00:17:42,917 belief in victory, 200 00:17:43,167 --> 00:17:45,751 not to apotheosise depression, 201 00:17:47,459 --> 00:17:49,959 when the people want to live and work. 202 00:17:50,876 --> 00:17:54,001 The next steps in the Party's offensive in the creative circles 203 00:17:54,626 --> 00:17:57,376 are set out by the following demands: 204 00:17:58,167 --> 00:18:00,667 of socialist realism in art, 205 00:18:00,834 --> 00:18:05,542 of the fight against "cosmopolitanism and servility to Western culture" 206 00:18:05,876 --> 00:18:12,626 with the use of the achievements of Soviet artists and their ties with the masses. 207 00:18:14,959 --> 00:18:18,001 The Party will defend socialist realism 208 00:18:18,292 --> 00:18:21,459 despite the fact that it can cause schematicism, 209 00:18:21,626 --> 00:18:24,001 but that should not trouble us. 210 00:18:25,542 --> 00:18:32,792 We need to revolt against formalistic and cynical art which lacks ideology, 211 00:18:32,959 --> 00:18:40,459 against decadent capitalist art, and against American cosmopolitanism. 212 00:18:43,167 --> 00:18:45,459 I therefore repeat with all my might: 213 00:18:45,626 --> 00:18:50,667 Art that proclaims a lack of ideology is the enemy of the working man! 214 00:18:57,834 --> 00:19:03,209 Minister, may we first pose the question: what is a work of art? 215 00:19:04,834 --> 00:19:08,209 For me, a work of art is about a specific form rather than flat realism. 216 00:19:09,292 --> 00:19:10,376 I've always said 217 00:19:10,542 --> 00:19:15,501 I'd fight for the model of art which is most suitable for a given period, 218 00:19:15,667 --> 00:19:18,542 because art is a laboratory of forms. 219 00:19:19,334 --> 00:19:22,292 In art, the only ones who matter are those who pave the way for new forms. 220 00:19:23,001 --> 00:19:30,126 New art should demand respect not for its usefulness but for its superiority. 221 00:19:31,834 --> 00:19:36,751 But I see that now you seek to lose the boundary between art 222 00:19:37,876 --> 00:19:39,876 and politics, 223 00:19:40,042 --> 00:19:42,834 and what's worse it has become the interest of one group. 224 00:19:46,167 --> 00:19:47,084 Thank you. 225 00:20:05,292 --> 00:20:08,459 Oh, today you're much later, Professor. 226 00:20:10,542 --> 00:20:11,709 Move it. 227 00:20:13,959 --> 00:20:16,542 - Here you are. - There's the money for last month. 228 00:20:23,001 --> 00:20:24,417 - Bon Appetit. - Thank you. 229 00:21:00,792 --> 00:21:06,626 If anyone disagrees with this statement "Strzeminski spreads ferment at the school, 230 00:21:06,834 --> 00:21:11,126 he undermines the authority of other lecturers, and promotes pure formalism 231 00:21:11,834 --> 00:21:15,751 at a time when art is supposed to stimulate society into action", 232 00:21:16,001 --> 00:21:18,334 please raise your hands. 233 00:21:22,917 --> 00:21:31,501 No-one. In that case, I propose the motion of condemnation of Professor Strzeminski 234 00:21:31,792 --> 00:21:34,709 and I put it to a vote. Who's in favour? 235 00:21:41,417 --> 00:21:46,376 I'm counting on your responsibility, comrades. 236 00:21:47,251 --> 00:21:50,876 I think we need more time to think. 237 00:21:51,042 --> 00:21:53,292 I am very sorry Rector, but... 238 00:21:53,459 --> 00:21:57,459 as his student, I know how much he devotes to his students. 239 00:21:57,626 --> 00:21:59,459 This is about his ideological stance. 240 00:21:59,667 --> 00:22:03,042 Our general line of fighting for socialist realism 241 00:22:03,251 --> 00:22:10,251 was outlined by the great Marxist classics: by Lenin, and by Stalin's words. 242 00:22:10,417 --> 00:22:14,834 Yes, of course I understand that, but I still have my doubts. 243 00:22:15,001 --> 00:22:18,626 In this room are gathered teachers and also members of the Party. 244 00:22:18,792 --> 00:22:24,917 Comrade, why don't you show more confidence in our collective experience? 245 00:22:26,001 --> 00:22:28,667 I'd advise you to change your position. 246 00:22:30,667 --> 00:22:34,001 I repeat the vote. Who is in favour? 247 00:22:40,917 --> 00:22:43,334 - Roman! - Where are you going? 248 00:22:52,376 --> 00:22:56,959 When the storm winds blow 249 00:22:57,417 --> 00:23:01,084 No-one has fear in their hearts 250 00:23:02,042 --> 00:23:05,376 Because we know that Stalin... No... 251 00:23:05,917 --> 00:23:10,501 Because we know that Stalin... 252 00:23:11,751 --> 00:23:13,834 is watching us with hope 253 00:23:14,334 --> 00:23:16,292 From the Kremlin. 254 00:23:23,709 --> 00:23:25,542 You smoke too much. 255 00:23:32,334 --> 00:23:36,126 Dawn breaks with His smile 256 00:23:36,292 --> 00:23:38,667 All worries disappear 257 00:23:38,959 --> 00:23:42,126 We happily move to great deeds 258 00:23:43,126 --> 00:23:44,167 The people, 259 00:23:44,584 --> 00:23:47,501 workers and peasants. 260 00:23:52,251 --> 00:23:55,001 Dad, I don't have any place at school to learn this. 261 00:23:58,917 --> 00:24:00,292 Oh, and there's this. 262 00:24:06,876 --> 00:24:08,917 - What is it? - A prescription. 263 00:24:09,167 --> 00:24:11,334 - For you? - No, for mom. 264 00:24:13,251 --> 00:24:15,792 The money's in my coat pocket. Take it. 265 00:24:16,542 --> 00:24:18,167 All of it? 266 00:24:30,709 --> 00:24:31,376 Bye-bye. 267 00:24:43,292 --> 00:24:46,001 Why don't you go in? 268 00:24:47,667 --> 00:24:50,751 [Class cancelled] 269 00:25:00,834 --> 00:25:05,959 - Why are my classes cancelled? - We received a letter about you. 270 00:25:14,251 --> 00:25:15,959 Why are my classes canceled? 271 00:25:19,001 --> 00:25:24,834 In accordance with paragraph 6 of the employment contracts with staff, 272 00:25:25,542 --> 00:25:31,626 I order the immediate termination of the contract with Professor Strzeminski 273 00:25:31,792 --> 00:25:35,209 with effect from 31 March 1950. 274 00:25:35,626 --> 00:25:39,709 At the same time, Professor Strzeminski will be granted paid leave 275 00:25:39,876 --> 00:25:42,626 for the period up to the date of termination. 276 00:25:43,709 --> 00:25:45,792 Artists have leave? 277 00:25:46,001 --> 00:25:47,292 Paid? 278 00:25:50,959 --> 00:25:55,084 That is the decision of Comrade Minister. 279 00:26:12,126 --> 00:26:15,417 We'd like to continue studies with you, not in the school. 280 00:26:16,667 --> 00:26:20,084 Who will give you your papers if you leave the school? 281 00:26:20,376 --> 00:26:22,667 The school is a good place. I co-founded it. 282 00:26:23,667 --> 00:26:26,709 What is happening now is just the wind of history. 283 00:26:26,876 --> 00:26:29,334 It will calm down and pass. 284 00:26:29,501 --> 00:26:31,001 Don't do anything stupid. 285 00:26:31,376 --> 00:26:34,376 Ok, but what happens now, Professor? 286 00:26:34,917 --> 00:26:36,251 What? I do not know. 287 00:26:36,459 --> 00:26:39,626 New times are coming. Nothing will be like it was before. 288 00:26:56,917 --> 00:26:59,876 - Goodbye, Professor. - Goodbye. 289 00:27:06,501 --> 00:27:08,167 He spoke like a prophet. 290 00:27:08,334 --> 00:27:13,667 - You're so in love, you're blind to the world. - He's just opened my eyes to it. 291 00:27:17,084 --> 00:27:18,501 Hania, Hania... 292 00:27:52,667 --> 00:27:54,959 Relax, I won't disturb you. 293 00:27:57,917 --> 00:27:59,084 You smoke too much. 294 00:28:45,042 --> 00:28:46,417 I am not hungry. 295 00:28:47,417 --> 00:28:48,751 Oh, dad! 296 00:28:51,751 --> 00:28:54,292 I made these pancakes. 297 00:28:57,376 --> 00:29:00,042 Not mom. 298 00:29:04,417 --> 00:29:07,626 One winter she pulled you on a sledge. 299 00:29:08,459 --> 00:29:09,626 You remember that? 300 00:29:10,542 --> 00:29:14,126 You were four... five then. 301 00:29:15,542 --> 00:29:17,751 It's good it was winter. 302 00:29:17,917 --> 00:29:19,376 She pulled the sledge across the ice. 303 00:29:19,542 --> 00:29:21,876 You were sitting, and your crutches lay on the sledge. 304 00:29:22,042 --> 00:29:26,626 Then she was so tired she had no strength to sledge downhill with me. 305 00:29:31,334 --> 00:29:32,959 Take it away. 306 00:29:50,334 --> 00:29:52,584 Mum used to sew this up for you. 307 00:29:53,417 --> 00:29:54,667 And now? 308 00:29:58,501 --> 00:30:00,626 What is that letter? 309 00:30:01,417 --> 00:30:02,459 That one? 310 00:30:02,834 --> 00:30:04,209 My sentence. 311 00:30:14,251 --> 00:30:15,959 They fired you from work. 312 00:30:28,251 --> 00:30:33,042 Wladyslaw Strzeminski is the most important Polish artist of the 20th century. 313 00:30:34,251 --> 00:30:38,167 You poets have such a remarkable tendency for ecstasy and exaggeration. 314 00:30:44,042 --> 00:30:44,751 Alright, alright. 315 00:30:48,751 --> 00:30:49,751 After the revolution 316 00:30:52,126 --> 00:30:58,084 Strzeminski worked with Kandinsky, Chagall and Malevich. 317 00:30:58,251 --> 00:31:00,709 Has-been artists! For us, just renegades and traitors. 318 00:31:02,001 --> 00:31:05,084 He is a lecturer, students love him. 319 00:31:05,334 --> 00:31:09,209 I appreciate your gestures of friendship towards Strzeminski 320 00:31:09,542 --> 00:31:12,167 but please answer me one question. 321 00:31:12,334 --> 00:31:14,042 As an artist, 322 00:31:14,459 --> 00:31:16,001 Comrade Przybos, 323 00:31:16,167 --> 00:31:19,376 whose side are you really on? 324 00:31:21,376 --> 00:31:24,751 - Well... on yours. - On 'yours'? 325 00:31:26,167 --> 00:31:27,251 Or... 'ours'? 326 00:31:27,792 --> 00:31:31,042 Remember that in these times there's only one choice! 327 00:31:31,376 --> 00:31:33,292 But in art, that is death. 328 00:31:33,584 --> 00:31:37,251 - In art, different worlds must collide. - But the world is already determined. 329 00:31:37,417 --> 00:31:40,584 Everyone's fighting on the ideological front. Why would we need Strzeminski? 330 00:31:40,792 --> 00:31:43,417 All these "formalisms" and "avant-gardes" of his, 331 00:31:43,584 --> 00:31:45,751 these "unisms" and "afterimages". 332 00:31:46,459 --> 00:31:48,209 This does not build socialism. 333 00:31:49,251 --> 00:31:50,251 Right... 334 00:31:51,876 --> 00:31:55,334 You've been stuck in Switzerland as our ambassador for too long. 335 00:31:55,834 --> 00:31:58,292 I think you'll better understand the modern world, 336 00:31:58,459 --> 00:32:02,417 when you visit the Great Exhibition of Soviet Painting. 337 00:32:03,126 --> 00:32:04,167 Very enlightening. 338 00:32:23,501 --> 00:32:26,459 And you, Mr. Strzeminski, 339 00:32:26,667 --> 00:32:28,167 you know, 340 00:32:29,251 --> 00:32:31,167 you should be hit by a tram! 341 00:32:45,709 --> 00:32:47,876 - Good morning, Professor. - Hello, Professor. 342 00:32:48,959 --> 00:32:50,167 - Hello. - Hello. 343 00:32:50,334 --> 00:32:53,167 Professor, please take a look. 344 00:32:59,126 --> 00:32:59,959 Professor, 345 00:33:02,334 --> 00:33:03,709 these are our pictures 346 00:33:04,126 --> 00:33:05,584 for Saturday's exhibition at the YMCA. 347 00:33:05,792 --> 00:33:07,417 It's the only place we can exhibit. 348 00:33:07,584 --> 00:33:08,501 I suppose so... 349 00:33:08,792 --> 00:33:10,334 But what do you think about them? 350 00:33:10,667 --> 00:33:12,292 Every choice is good 351 00:33:12,459 --> 00:33:14,209 because it is yours. 352 00:33:14,751 --> 00:33:18,792 To find your way, don't paint like Mondrian, because he has already done it. 353 00:33:19,126 --> 00:33:23,042 Even Mondrian should not paint like Mondrian. 354 00:33:23,626 --> 00:33:28,251 - Don't even paint like Strzeminski. - Even you should not paint like Strzeminski. 355 00:33:28,751 --> 00:33:29,876 You're right there! 356 00:33:31,042 --> 00:33:33,209 Professor, you were assistant to Malevich, 357 00:33:33,376 --> 00:33:37,376 I mean he must have known that his abstractions would be incomprehensible, 358 00:33:37,542 --> 00:33:39,126 incomprehensible to people. 359 00:33:40,542 --> 00:33:43,501 Malevich closed himself off in combinations of geometric forms. 360 00:33:43,792 --> 00:33:46,792 You can admire all these works, 361 00:33:46,959 --> 00:33:51,167 but only to reject them and seek your own form of expression. 362 00:33:51,584 --> 00:33:52,417 But how to find it? 363 00:33:55,792 --> 00:33:57,167 The choice is always up to you. 364 00:33:58,001 --> 00:34:02,584 In art and love you can only give what you have. 365 00:34:07,709 --> 00:34:09,251 And here you have a different answer: 366 00:34:10,417 --> 00:34:16,042 We expect artists' paintings to be deeply realistic, 367 00:34:16,292 --> 00:34:21,001 showing the world in a revolutionary way, in the spirit of socialist demands. 368 00:34:21,376 --> 00:34:26,042 Art that proclaims a lack of ideology or indifference to social issues 369 00:34:26,251 --> 00:34:30,709 is basically art of an ideology that's hostile to progress, 370 00:34:30,876 --> 00:34:34,751 to every working man. There's never been and never will be any neutral art. 371 00:34:34,917 --> 00:34:38,001 That's what they wrote after the National Festival of Fine Arts. 372 00:34:40,334 --> 00:34:45,792 I also used to believe the only purpose of art was to serve social change. 373 00:34:46,501 --> 00:34:49,667 But that was in 1919. 374 00:34:50,292 --> 00:34:51,751 I still believed in the revolution. 375 00:34:51,917 --> 00:34:55,626 - So now you're not in favour of realism? - Well... 376 00:34:58,542 --> 00:35:02,167 I think that you need to paint in harmony with yourself, 377 00:35:03,084 --> 00:35:05,417 if I haven't convinced you, then do something else. 378 00:35:05,584 --> 00:35:07,001 No, no! 379 00:35:29,501 --> 00:35:30,501 Goodbye, Professor! 380 00:35:30,667 --> 00:35:33,209 - Thank you, goodbye. - Goodbye, Professor! 381 00:35:37,751 --> 00:35:38,667 Goodbye! 382 00:36:08,959 --> 00:36:10,084 Hanka? 383 00:36:12,042 --> 00:36:13,876 You were expecting someone. 384 00:36:21,542 --> 00:36:23,584 Somebody else... 385 00:36:27,792 --> 00:36:30,167 Your students keep coming to you? 386 00:36:30,334 --> 00:36:31,459 They are. 387 00:36:32,459 --> 00:36:34,876 Nika, put it away. 388 00:36:39,209 --> 00:36:42,001 Mom said they don't know what they are doing. 389 00:36:42,542 --> 00:36:43,792 Who? 390 00:36:44,459 --> 00:36:46,084 Those who fired you. 391 00:36:51,251 --> 00:36:52,209 You remember that? 392 00:36:52,376 --> 00:36:53,584 Mom used to sew these. 393 00:36:54,042 --> 00:36:55,917 She sold them at the market. 394 00:36:58,709 --> 00:37:02,001 I took it for her. I'll take it to her at the hospital. 395 00:37:02,834 --> 00:37:04,292 So that she remembers 396 00:37:05,334 --> 00:37:07,209 that it used to be even worse. 397 00:37:23,709 --> 00:37:27,834 The October Revolution led to the triumph of socialism. 398 00:37:28,542 --> 00:37:33,542 It showed the masses all over the world can free themselves from the exploiters 399 00:37:33,917 --> 00:37:38,292 and build a new life to ensure the universal development of man. 400 00:37:41,417 --> 00:37:42,459 Sit! 401 00:37:44,584 --> 00:37:46,626 Nika Strzeminska. 402 00:37:49,667 --> 00:37:50,876 Come with me. 403 00:39:24,584 --> 00:39:27,667 At her mother's funeral in a red coat! 404 00:39:30,334 --> 00:39:32,459 I have no other coat. 405 00:41:22,251 --> 00:41:24,084 That's it, enough! 406 00:41:25,459 --> 00:41:26,834 Back to the car. 407 00:42:43,084 --> 00:42:45,251 That's what I could expect. 408 00:42:59,709 --> 00:43:00,792 What are you doing here? 409 00:43:05,084 --> 00:43:08,084 I have been billeted to this apartment. 410 00:43:11,459 --> 00:43:14,251 And me? What am I supposed to do? 411 00:43:15,209 --> 00:43:17,876 You're not an orphan, are you? You have a father. 412 00:43:18,417 --> 00:43:20,876 Besides, you've already lived on... Karolewska St.? 413 00:43:21,084 --> 00:43:22,126 In the children's home. 414 00:43:54,959 --> 00:43:57,084 These are sculptures by the famous sculptor, 415 00:43:57,251 --> 00:43:58,251 Katarzyna Kobro, 416 00:43:58,417 --> 00:43:59,917 my mother. 417 00:44:00,584 --> 00:44:02,626 I'll pick them up tomorrow. 418 00:44:02,917 --> 00:44:05,084 Please don't move them. 419 00:44:11,001 --> 00:44:13,292 That's the way that children see. 420 00:44:13,751 --> 00:44:17,042 My daughter drew it when she was six. 421 00:44:17,251 --> 00:44:19,167 It's contour vision. 422 00:44:19,334 --> 00:44:20,959 Everyone sees differently. 423 00:44:21,126 --> 00:44:24,834 The purpose of art is to dictate its rights on reality. 424 00:44:25,001 --> 00:44:27,084 And yet, they dictate to us. 425 00:44:27,292 --> 00:44:28,626 I'll type this down. 426 00:44:28,959 --> 00:44:30,751 If it won't cause you any trouble. 427 00:44:31,167 --> 00:44:32,959 So you already know, Professor? 428 00:44:33,626 --> 00:44:34,251 About what? 429 00:44:37,459 --> 00:44:40,501 Your "Theory of Vision" is banned at the School. 430 00:44:40,667 --> 00:44:43,751 Yes, the rector is doing everything to remove every last trace of you! 431 00:44:45,459 --> 00:44:47,709 I don't want you to risk anything. They can expel you. 432 00:44:47,876 --> 00:44:49,959 Professor! 433 00:44:54,917 --> 00:44:56,501 What's happened? 434 00:45:12,667 --> 00:45:14,001 When? 435 00:45:14,584 --> 00:45:15,501 The day before yesterday. 436 00:45:16,876 --> 00:45:20,417 - Why didn't I know? - She didn't want you to be at the funeral. 437 00:45:23,334 --> 00:45:24,709 Pity. 438 00:45:26,584 --> 00:45:29,834 I would put blue flowers on her grave. 439 00:45:30,334 --> 00:45:31,542 Blue ones? 440 00:45:31,876 --> 00:45:33,417 Why that colour? 441 00:45:33,751 --> 00:45:36,959 She had such blue eyes. 442 00:45:38,126 --> 00:45:38,792 Beautiful ones. 443 00:45:39,584 --> 00:45:40,584 You also have the same. 444 00:45:46,667 --> 00:45:48,126 Can I stay here? 445 00:46:10,334 --> 00:46:13,917 After the liberation, she bought it at the Green Market for 60 zlotys. 446 00:46:14,376 --> 00:46:15,834 Remember? 447 00:46:17,584 --> 00:46:20,126 She baptized you in an Orthodox church. 448 00:46:20,834 --> 00:46:22,042 Not my fault. 449 00:46:22,459 --> 00:46:24,626 Then you christened me in a Catholic one. 450 00:46:26,001 --> 00:46:28,584 So which am I in the end? 451 00:46:44,209 --> 00:46:46,417 Sir, can we start? 452 00:46:50,001 --> 00:46:51,334 Yes, we can. 453 00:46:54,709 --> 00:46:57,126 Ladies and gentlemen, please leave the room. 454 00:46:57,501 --> 00:46:59,459 But why? I've only just come in. 455 00:46:59,667 --> 00:47:02,876 - These are our orders. Please leave. - But what customs are these? 456 00:47:03,167 --> 00:47:04,834 Please do as I say. Come in. 457 00:47:05,417 --> 00:47:07,459 Hurry up, come on! 458 00:47:08,667 --> 00:47:09,834 You know what to do. 459 00:47:45,459 --> 00:47:47,042 This way, faster. 460 00:47:55,501 --> 00:47:57,292 Sir, what's going on? 461 00:47:58,292 --> 00:48:00,542 I'm sorry, Roza, these are the orders I got. 462 00:48:02,334 --> 00:48:05,709 Liquidate the Neoplastic Room immediately! 463 00:48:05,876 --> 00:48:07,417 New times are coming. 464 00:48:24,459 --> 00:48:26,501 Professor, don't you remember me? 465 00:48:26,876 --> 00:48:29,001 Roza Saltzman, right? 466 00:48:30,376 --> 00:48:31,417 So you do remember! 467 00:48:36,334 --> 00:48:38,459 Well, you were my student. 468 00:48:41,834 --> 00:48:43,626 Professor, I... 469 00:48:44,001 --> 00:48:45,209 I'm going away for good. 470 00:48:45,626 --> 00:48:46,959 To Israel. 471 00:48:48,501 --> 00:48:51,667 If you could entrust me with but a few... 472 00:48:53,042 --> 00:48:56,792 Have you got those collages "To My Friends, Jews"? 473 00:48:58,209 --> 00:49:01,209 Professor, I've just been in the Museum of Art, 474 00:49:01,584 --> 00:49:03,709 to say goodbye to your work, but I could not. 475 00:49:03,917 --> 00:49:05,584 Do you know what is happening there? 476 00:49:06,417 --> 00:49:08,001 The Neoplastic Room has been liquidated. 477 00:49:08,167 --> 00:49:09,626 I saw it with my own eyes. 478 00:49:14,876 --> 00:49:16,667 Professor... 479 00:49:16,834 --> 00:49:18,959 What you created should be safe... 480 00:49:21,001 --> 00:49:24,751 Then the world will have access to it... 481 00:50:34,667 --> 00:50:38,292 [Association of Polish Artists and Designers - Lodz] 482 00:50:44,834 --> 00:50:46,584 Hello, Professor. 483 00:50:49,959 --> 00:50:51,334 Good morning. 484 00:50:51,876 --> 00:50:56,167 I would like to ask for my advance payment and food stamps. 485 00:50:56,334 --> 00:50:57,751 Morning, Professor. 486 00:50:58,459 --> 00:50:59,834 What advance? 487 00:51:00,084 --> 00:51:06,542 Here's the documentation for the design approved by the contractor. 488 00:51:06,709 --> 00:51:09,209 It's a bas-relief for the "Exotic" cafe. 489 00:51:09,959 --> 00:51:11,917 Professor, you're not entitled to any advance, 490 00:51:12,084 --> 00:51:14,751 because the commission has not yet approved the design. 491 00:51:17,167 --> 00:51:18,542 May I have your membership ID? 492 00:51:30,709 --> 00:51:33,709 Professor, it's invalid, it's not stamped. 493 00:51:35,126 --> 00:51:38,417 You have been unlawfully using an outdated ID of the Association. 494 00:51:39,709 --> 00:51:42,584 I've been a member since it was founded. 495 00:51:44,876 --> 00:51:46,292 I pay my membership fees. 496 00:51:55,876 --> 00:51:56,751 The President? 497 00:52:00,209 --> 00:52:01,792 The President is not here today. 498 00:52:03,376 --> 00:52:07,042 Professor, in January you were excluded from the Association. 499 00:52:07,834 --> 00:52:10,751 We sent you a letter with the decision. Didn't you receive it? 500 00:52:11,751 --> 00:52:13,542 Now, there will be a problem with those fees. 501 00:52:13,709 --> 00:52:17,126 You'll have to write to the President to request a refund. 502 00:52:18,834 --> 00:52:20,501 Do you want to see a sample request letter? 503 00:52:20,834 --> 00:52:22,126 Professor? 504 00:52:54,584 --> 00:52:55,667 Here you are. 505 00:53:14,001 --> 00:53:16,876 Professor, please eat or it will go cold again... 506 00:53:25,459 --> 00:53:28,126 Someone has sent the Association's commission after you. 507 00:53:28,292 --> 00:53:32,834 They're questioning your work. But we'll show them your inspirations. 508 00:53:33,501 --> 00:53:36,292 That it shows the years of colonial exploitation. 509 00:53:36,542 --> 00:53:39,459 - That's the title I gave it. - Konrad hopes it'll convince them. 510 00:53:45,876 --> 00:53:48,167 - Why are you here? - Let me through. 511 00:53:48,584 --> 00:53:50,376 What's going on here? What are you doing?! 512 00:53:50,792 --> 00:53:54,751 As the commission of the Artists' Association we made the decision to liquidate your work. 513 00:53:54,917 --> 00:53:56,584 Listen, citizen Strzeminski. 514 00:53:56,876 --> 00:53:57,917 Stop! 515 00:53:59,376 --> 00:54:02,751 Minutes of the review on the acceptance of the decor of the "Exotic" cafe in Lodz. 516 00:54:02,959 --> 00:54:06,626 Gentlemen, don't destroy this. I'll cover it with this curtain. 517 00:54:07,876 --> 00:54:08,542 Get out of here. 518 00:54:08,709 --> 00:54:11,709 ...of the decor of the "Exotic" cafe in Lodz on Piotrkowska St. 519 00:54:11,876 --> 00:54:15,042 - Gentlemen, it's a work of art. - I said, get out of here. 520 00:54:16,459 --> 00:54:19,042 The Commission composed of Jerzy Grygiel, Romuald Jackowski, 521 00:54:19,626 --> 00:54:22,459 Jerzy Mazurczyk, Ignacy Guttman has decided as follows: 522 00:54:22,709 --> 00:54:25,334 After inspecting the site of the premises of the "Exotic" cafe, 523 00:54:25,501 --> 00:54:30,584 The commission does not accept the decor made with polychrome reliefs. 524 00:54:31,376 --> 00:54:35,626 Liquidation of the bas-relief is recommended under the supervision of the representatives 525 00:54:36,001 --> 00:54:39,709 of the Regional Board of the Association of Polish Artists and Designers in Lodz. 526 00:54:39,876 --> 00:54:43,459 In the opinion of the review commission, the character of the cafe's decor 527 00:54:43,626 --> 00:54:46,209 is contrary to current standards in the arts 528 00:54:46,376 --> 00:54:49,209 resulting from socialist realism. Signed... 529 00:54:51,626 --> 00:54:55,209 Nonsense! I have entitled this project "Colonial Exploitation". 530 00:54:56,709 --> 00:54:59,834 These are original works of African art... 531 00:55:04,126 --> 00:55:07,584 - That's why the cafe is called "Exotic". - An English book, huh? 532 00:55:07,751 --> 00:55:09,709 Imperialists might like it... 533 00:55:10,501 --> 00:55:16,959 Professor, you disagree with the review committee made up of your colleagues. 534 00:55:17,751 --> 00:55:18,959 So whose side are you on? 535 00:55:19,834 --> 00:55:21,126 On mine. 536 00:55:23,417 --> 00:55:24,501 On mine. 537 00:55:30,001 --> 00:55:31,917 Keep going. 538 00:55:32,084 --> 00:55:33,751 Get back to work! 539 00:55:54,751 --> 00:55:56,292 I got an A. 540 00:55:56,501 --> 00:55:58,209 In Polish. 541 00:56:00,792 --> 00:56:02,251 The only one in the class. 542 00:56:28,042 --> 00:56:29,376 I'll make you some fresh. 543 00:57:15,084 --> 00:57:16,709 I have a ream of paper. 544 00:57:43,251 --> 00:57:44,126 Coffee. 545 00:57:44,667 --> 00:57:46,126 I also bought these on the way. 546 00:57:46,709 --> 00:57:48,084 Dad, you smoke too much. 547 00:58:04,876 --> 00:58:06,542 It's come loose again. 548 00:58:07,042 --> 00:58:08,501 Do you know where the scissors are? 549 00:58:38,292 --> 00:58:39,626 Where is the icon? 550 00:58:42,209 --> 00:58:43,209 In the drawer. 551 00:59:12,417 --> 00:59:15,667 I'm going back to the girls' home, it's closer to school. 552 00:59:17,917 --> 00:59:19,792 There is no room for me here. 553 00:59:37,542 --> 00:59:39,667 She will have a hard life. 554 01:00:02,001 --> 01:00:06,626 Contrasts of colours, of textures, 555 01:00:06,792 --> 01:00:08,876 the clash of shapes, 556 01:00:09,376 --> 01:00:13,376 they bring time into the area of the image. 557 01:00:14,584 --> 01:00:16,167 Slower, Professor. 558 01:00:17,417 --> 01:00:19,417 In each composition 559 01:00:19,584 --> 01:00:25,417 each part has an awareness of the whole. 560 01:00:26,084 --> 01:00:30,167 ...has an awareness of... 561 01:00:33,209 --> 01:00:34,292 Come in. 562 01:00:39,167 --> 01:00:40,292 Julian! 563 01:00:42,751 --> 01:00:43,709 Welcome! 564 01:00:48,626 --> 01:00:50,459 Sorry, we're done for today. 565 01:00:50,626 --> 01:00:53,084 - This is the famous poet? - Yes. 566 01:00:54,501 --> 01:00:56,709 How do you do? Hanna Borowska. 567 01:00:56,876 --> 01:00:57,501 Julian. 568 01:00:58,167 --> 01:01:01,084 - Let me take that for you. - Thank you very much. 569 01:01:08,917 --> 01:01:10,584 Forgive me, I've run out of coffee. 570 01:01:12,667 --> 01:01:13,834 Wladyslaw... 571 01:01:14,542 --> 01:01:15,417 Here you are. 572 01:01:16,459 --> 01:01:18,834 I know how much coffee you use. 573 01:01:20,167 --> 01:01:22,126 Why don't I make you some coffee? 574 01:01:22,501 --> 01:01:23,459 Thank you. 575 01:01:25,126 --> 01:01:28,167 You have your faithful students, 576 01:01:29,292 --> 01:01:30,584 who remember about you. 577 01:01:31,417 --> 01:01:33,501 Young people are always against the existing world. 578 01:01:37,126 --> 01:01:38,667 Wladyslaw... 579 01:01:40,917 --> 01:01:42,917 I say this with envy. 580 01:01:44,126 --> 01:01:49,376 Although over all these years your art has changed, 581 01:01:52,334 --> 01:01:53,667 you're still yourself. 582 01:01:55,376 --> 01:02:00,417 I write most of my poetry for the drawer, they won't print it as it's 'too vague'. 583 01:02:10,709 --> 01:02:12,459 They praise the ones who suck up. 584 01:02:13,001 --> 01:02:14,792 They're silent about the real artists. 585 01:02:20,084 --> 01:02:22,251 I spoke about this with Milosz. 586 01:02:23,001 --> 01:02:28,626 He also believes that an artist who can't speak with a full voice should be silent. 587 01:02:28,792 --> 01:02:33,084 - This is 'Wave 49' calling! - Artists can be killed in two ways: 588 01:02:33,751 --> 01:02:36,126 either by talking about them too much or not at all. 589 01:02:36,292 --> 01:02:37,917 The Party is the force 590 01:02:38,084 --> 01:02:42,084 that has led our country out of the ruins and economic backwardness. 591 01:02:42,251 --> 01:02:44,876 It is the backbone and the brain of the nation. 592 01:02:45,042 --> 01:02:50,001 The Party had the power to make such revolutionary changes in Poland 593 01:02:50,459 --> 01:02:54,209 only because it is the expression and the organiser... 594 01:02:54,542 --> 01:02:57,209 - Coffee. - ...of the purest will of millions. 595 01:02:57,376 --> 01:02:58,876 - Goodbye. - Goodbye. 596 01:02:59,042 --> 01:03:00,834 This is shown 597 01:03:01,001 --> 01:03:03,834 by the growing respect for the Party 598 01:03:04,001 --> 01:03:07,209 - among independents and even among people... - Let's drink. 599 01:03:07,376 --> 01:03:08,417 ...shaped differently. 600 01:03:08,584 --> 01:03:11,792 Like in the old days, when we didn't need to whisper. 601 01:03:11,959 --> 01:03:16,959 Many Poles may never study any Marxist work. 602 01:03:17,126 --> 01:03:21,209 But absolutely everyone now knows, 603 01:03:21,417 --> 01:03:25,876 that what the Party promises always comes true 604 01:03:26,167 --> 01:03:29,917 and that what the Party is aiming at is right. 605 01:03:46,167 --> 01:03:48,209 - Professor... - Good afternoon. 606 01:03:48,417 --> 01:03:50,542 Professor, can Roman come up here? 607 01:03:51,042 --> 01:03:51,834 Roman? 608 01:03:52,001 --> 01:03:54,334 He's waiting downstairs for your decision. 609 01:03:54,501 --> 01:03:55,501 He feels like a traitor. 610 01:03:55,667 --> 01:03:58,834 - They kicked him out of the school. - What for? 611 01:03:59,084 --> 01:04:03,167 He wrote his father was a janitor, but he was really a governor. 612 01:04:03,334 --> 01:04:05,709 They even threw in the theft of the typewriter. 613 01:04:05,876 --> 01:04:09,209 - You didn't give it back? - I did, but you know how it is. 614 01:04:38,709 --> 01:04:40,501 Hello, Professor. 615 01:04:46,334 --> 01:04:48,334 We have good news. 616 01:04:51,709 --> 01:04:53,001 There's work for you. 617 01:04:53,542 --> 01:04:54,584 At a school? 618 01:04:56,292 --> 01:05:00,667 At the PSS Co-op. 619 01:05:01,001 --> 01:05:05,126 - But why there? - Because they're looking for decorators. 620 01:05:06,542 --> 01:05:09,042 And everywhere I asked they know... Damn! 621 01:05:09,376 --> 01:05:15,334 They know they may have problems with you. But there your name doesn't mean anything. 622 01:05:18,876 --> 01:05:20,167 I didn't mean... that... 623 01:05:20,459 --> 01:05:21,626 Alright, I'll try. 624 01:05:44,709 --> 01:05:46,042 As we agreed. 625 01:05:55,292 --> 01:06:04,167 The Municipal Committee is pushing us to hire veterans, even better, disabled ones. 626 01:06:07,376 --> 01:06:11,959 - The authorities are promoting humanism. - So he fits perfectly. 627 01:06:12,126 --> 01:06:14,751 He's got an arm and leg missing and he can handle a paintbrush. 628 01:06:15,501 --> 01:06:16,876 And he's the best in the business. 629 01:06:18,917 --> 01:06:19,751 Right. 630 01:06:20,459 --> 01:06:23,917 Where did you lose your arm and leg? During the war? 631 01:06:24,126 --> 01:06:24,917 Yes. 632 01:06:25,501 --> 01:06:26,834 But the first one. 633 01:06:30,917 --> 01:06:32,292 Take a seat. 634 01:06:35,584 --> 01:06:38,751 How will you do it? With just one hand? 635 01:06:38,917 --> 01:06:40,959 I can present my work. 636 01:06:46,542 --> 01:06:48,501 Roman has vouched for you. 637 01:06:48,667 --> 01:06:52,126 He said that you have some idea about this work... 638 01:06:52,959 --> 01:06:53,667 That's right. 639 01:06:55,334 --> 01:06:56,876 Well, I don't know... 640 01:06:57,042 --> 01:06:58,167 What don't you know? 641 01:07:01,167 --> 01:07:05,209 - You seem to fit perfectly... - Exactly. 642 01:07:05,376 --> 01:07:06,876 But... but if... 643 01:07:07,501 --> 01:07:10,251 But what if... It's harder to fire an invalid... 644 01:07:23,084 --> 01:07:24,667 Fill this in. 645 01:07:26,126 --> 01:07:30,126 At the payroll office you can get your food stamps and an advance. 646 01:07:35,959 --> 01:07:37,792 Just don't hang around the office here... 647 01:07:39,292 --> 01:07:41,251 Art isn't meant to be decoration. 648 01:07:41,417 --> 01:07:43,584 Art is meant to be a discovery. 649 01:07:43,959 --> 01:07:47,917 The process of receiving art is the process of accumulating visual awareness. 650 01:07:49,167 --> 01:07:52,751 A person really only sees what he is aware of, 651 01:07:53,126 --> 01:07:58,417 but visual awareness does not develop by itself automatically. 652 01:07:59,626 --> 01:08:00,876 Have we got that? 653 01:08:01,959 --> 01:08:03,626 - Of vision... - Yes. 654 01:08:05,126 --> 01:08:08,834 We did not receive our vision fully-formed and unchanging. 655 01:08:09,001 --> 01:08:09,959 Hang on, wait! 656 01:08:13,501 --> 01:08:14,959 It's here. 657 01:08:16,001 --> 01:08:20,959 Our eye was formed as a result of a long biological evolution, 658 01:08:21,167 --> 01:08:25,001 from lower quality forms to what it is now. 659 01:08:39,876 --> 01:08:41,126 Excuse me. 660 01:08:41,584 --> 01:08:43,667 Where can I find Mr Strzeminski? 661 01:08:45,542 --> 01:08:50,459 - And who is he? What does he do here? - He's an artist. 662 01:08:51,542 --> 01:08:55,292 - This isn't a circus, no artists here. - He's a painter. 663 01:08:56,792 --> 01:08:59,001 Over there, in the studio. 664 01:09:17,251 --> 01:09:18,667 How did you find me? 665 01:09:19,417 --> 01:09:20,876 Miss Hanka told me. 666 01:09:23,209 --> 01:09:24,542 Does she have a key? 667 01:09:25,001 --> 01:09:26,251 Why? 668 01:09:29,417 --> 01:09:31,751 The students are working on my book there. 669 01:09:46,084 --> 01:09:47,209 Will you wait for me? 670 01:10:06,709 --> 01:10:09,626 - Where did you get it? - The school gave it to us... 671 01:10:10,376 --> 01:10:12,876 I have to wear it for the march. 672 01:10:13,042 --> 01:10:15,584 But then I have to give it back. 673 01:10:16,792 --> 01:10:18,251 I'm going for a get-together... 674 01:10:18,459 --> 01:10:21,001 You know, Dad, I'm going to carry the banner. 675 01:10:21,876 --> 01:10:23,334 Are you coming? 676 01:10:49,959 --> 01:10:54,084 That's how Red Lodz celebrates May Day. 677 01:10:54,417 --> 01:10:55,292 Arm in arm, 678 01:10:55,542 --> 01:11:01,792 row upon row, over 300 thousand employees of factories and institutions, 679 01:11:02,209 --> 01:11:05,334 proud to carry out their May Day duties. 680 01:11:06,126 --> 01:11:07,667 Men and women from textile plants, 681 01:11:07,834 --> 01:11:08,792 railwaymen, 682 01:11:08,959 --> 01:11:09,876 sportspeople, 683 01:11:10,042 --> 01:11:12,084 peasants from all over the region 684 01:11:12,251 --> 01:11:14,459 as well as scientists and artists, 685 01:11:14,792 --> 01:11:17,709 town hall clerks, doctors, teachers 686 01:11:18,751 --> 01:11:25,709 all together showing their willingness to fight for peace and prosperity. 687 01:11:25,876 --> 01:11:29,709 Above their heads, red flags and red-and-white flags. 688 01:11:30,084 --> 01:11:35,459 Watched over by the portraits of Dzerzhinsky, Marchlewski, Kasprzak, Warynski, 689 01:11:36,251 --> 01:11:40,209 their great predecessors in the battle for social liberation. 690 01:12:09,209 --> 01:12:10,167 Mr Strzemienski... 691 01:12:13,542 --> 01:12:15,709 - Strzeminski. - You're wanted at payroll. 692 01:12:38,959 --> 01:12:42,459 I'm sorry, but I am forced to let you go with immediate effect. 693 01:12:45,959 --> 01:12:46,792 Yes... 694 01:12:49,084 --> 01:12:50,667 Please, do sit down. 695 01:12:57,251 --> 01:13:00,626 It's not your fault. However... 696 01:13:00,792 --> 01:13:02,792 May I ask why? 697 01:13:03,042 --> 01:13:04,417 I did something wrong? 698 01:13:05,001 --> 01:13:06,417 No, you did nothing wrong... 699 01:13:06,584 --> 01:13:10,042 On the contrary, you were the best worker in the studio. 700 01:13:10,292 --> 01:13:12,459 The others were even fighting over your work. 701 01:13:13,501 --> 01:13:15,584 Polish Railways wanted to take you from us permanently. 702 01:13:16,709 --> 01:13:20,376 But unfortunately we got an anonymous letter, 703 01:13:20,584 --> 01:13:22,626 that you don't have the papers to be an artist. 704 01:13:22,792 --> 01:13:26,209 We checked at the Association of Polish Artists and Designers. 705 01:13:26,834 --> 01:13:28,542 And indeed your privileges have been revoked. 706 01:13:28,709 --> 01:13:31,084 It's our obligation now. Here you go. 707 01:13:35,251 --> 01:13:39,834 Never mind the money, but I won't have the food stamps. 708 01:13:40,084 --> 01:13:41,459 Haven't you heard? 709 01:13:41,626 --> 01:13:44,542 In Communism, those who don't work shall not eat... 710 01:13:45,417 --> 01:13:48,167 I wonder what will happen with them... 711 01:13:48,834 --> 01:13:49,959 I Will find out. 712 01:13:52,167 --> 01:13:54,334 Personally, I admire your work. 713 01:13:56,376 --> 01:13:58,167 That Neoplastic Room... 714 01:14:04,876 --> 01:14:06,834 Have you really met Marc Chagall? 715 01:14:16,959 --> 01:14:19,751 I'll go to the studio to get my things. 716 01:14:47,251 --> 01:14:48,501 I'll wait here. 717 01:14:58,001 --> 01:14:59,501 - Hello. - Hello. 718 01:14:59,709 --> 01:15:02,542 Can I have some oils and tempera? 719 01:15:03,376 --> 01:15:04,376 Right away. 720 01:15:05,626 --> 01:15:07,751 We sell oils at 80. 721 01:15:07,917 --> 01:15:10,917 No, so tempera then, please. 722 01:15:12,417 --> 01:15:13,751 We have tempera at 12. 723 01:15:14,501 --> 01:15:15,584 But we also have some at 8. 724 01:15:16,542 --> 01:15:19,917 From those at 8, can I have burnt sienna, 725 01:15:22,042 --> 01:15:24,834 bright ochre, golden ochre, 726 01:15:26,834 --> 01:15:28,542 Parisian blue, 727 01:15:29,751 --> 01:15:30,667 and titanium white? 728 01:15:31,001 --> 01:15:31,959 Right. 729 01:15:35,667 --> 01:15:37,459 Parisian blue... 730 01:15:37,834 --> 01:15:40,417 Can I see your membership ID, please? 731 01:15:41,459 --> 01:15:42,667 I don't have one. 732 01:15:44,959 --> 01:15:47,042 Then I can't sell you any paints. 733 01:15:48,126 --> 01:15:50,459 Have they gone crazy? I've been buying here for years! 734 01:15:50,834 --> 01:15:54,501 Sir, this is a shop for artists and you don't have the ID. 735 01:16:04,417 --> 01:16:06,126 Now we have some for the cinema. 736 01:16:15,084 --> 01:16:21,542 "Vladimir Ilyich Lenin Speaks At the Putiiov Metalworks in 1917", 737 01:16:22,001 --> 01:16:26,126 a painting by artists Serov, Podkovyrin and Belayev. 738 01:16:27,876 --> 01:16:34,459 "The Smolny Revolution Headquarters" by Leningrad artist Babasuk. 739 01:16:35,334 --> 01:16:42,417 "For the Rule of the Soviets" called his work sculptor Faidish-Krandievski from Moscow. 740 01:16:52,251 --> 01:16:56,417 "The New Apartment" by artist Laktionov. 741 01:16:59,084 --> 01:17:02,584 A series of lithographs by young artist Pinkisevitch- 742 01:17:02,959 --> 01:17:08,376 - We made a bad choice. - "Where the Capitalist Predators Rule." 743 01:17:09,709 --> 01:17:11,292 "In New York." 744 01:17:12,626 --> 01:17:14,584 "In West Germany." 745 01:17:16,209 --> 01:17:18,251 "On the Roads of India. " 746 01:17:27,459 --> 01:17:29,126 Why did we leave before the movie? 747 01:17:29,751 --> 01:17:31,626 You always liked the cinema. 748 01:17:43,126 --> 01:17:44,459 You need new shoes. 749 01:17:45,334 --> 01:17:47,542 - I'll give you the money. - There's no need. 750 01:17:47,834 --> 01:17:51,542 We'll get new shoes at the girls' home. They promised us. 751 01:18:28,459 --> 01:18:29,792 Sir... 752 01:18:30,917 --> 01:18:32,709 You don't need to queue. 753 01:18:44,917 --> 01:18:46,209 And for you? 754 01:18:46,584 --> 01:18:48,376 100g of that. 755 01:18:48,542 --> 01:18:49,751 And the stamps? 756 01:18:51,917 --> 01:18:53,751 - I haven't got any... - Next! 757 01:18:54,126 --> 01:18:56,792 - I haven't worked for 6 months... - Next! 758 01:18:57,126 --> 01:18:58,667 Yes? 759 01:19:00,376 --> 01:19:01,792 - Any giblets left? - Yes. 760 01:19:01,959 --> 01:19:03,126 200g. 761 01:19:14,292 --> 01:19:15,417 May I? 762 01:19:15,876 --> 01:19:18,001 - It's almost midnight... - Time for conspirators. 763 01:19:18,209 --> 01:19:19,126 Come in... 764 01:19:23,084 --> 01:19:23,959 Are you going away? 765 01:19:25,417 --> 01:19:28,667 Didn't you think I was moving in, Professor? 766 01:19:29,834 --> 01:19:30,876 For a moment... 767 01:19:31,959 --> 01:19:34,876 - And would that be so strange? - Absurd. 768 01:19:39,042 --> 01:19:40,709 - So you haven't returned it? - No. 769 01:19:40,876 --> 01:19:43,667 Why not, for God's sake? Roman was thrown out of school for that. 770 01:19:44,001 --> 01:19:46,584 Also thrown out of the Party as the son of a pre-war governor. 771 01:19:46,876 --> 01:19:49,292 In fact, as my accomplice he knew about everything. 772 01:19:49,584 --> 01:19:53,084 It was good for him, he may turn out a decent person, and not a red dirtbag. 773 01:19:53,251 --> 01:19:54,209 But why? 774 01:19:54,626 --> 01:19:57,376 Because he respects and admires you above all else 775 01:19:57,792 --> 01:19:59,959 and I have to complete your life's work. 776 01:20:01,001 --> 01:20:03,542 I love you, ever since I saw you on that field trip. 777 01:20:08,292 --> 01:20:10,334 Well... 778 01:20:10,667 --> 01:20:13,376 And I thought that it couldn't get any worse. 779 01:21:31,626 --> 01:21:33,709 So, Mr. Strzeminski? 780 01:21:34,084 --> 01:21:35,917 We meet again. 781 01:21:37,459 --> 01:21:38,626 You called me here. 782 01:21:42,959 --> 01:21:44,042 Mr Strzeminski... 783 01:21:45,167 --> 01:21:48,001 we agreed once that you're standing at a crossroads 784 01:21:48,709 --> 01:21:50,626 and that you cannot stay there any longer. 785 01:21:54,959 --> 01:21:56,542 We have arrested that student of yours. 786 01:21:57,667 --> 01:22:02,126 That typewriter was also used for anti-government leaflets. 787 01:22:02,876 --> 01:22:06,417 I assure you that we have ways of making her tell us everything. 788 01:22:08,417 --> 01:22:09,709 You can help her, 789 01:22:11,709 --> 01:22:13,292 and I can help you. 790 01:22:14,001 --> 01:22:16,334 I will provide you with a studio in the School, 791 01:22:17,251 --> 01:22:20,292 conditions for creative work, exhibitions and publications. 792 01:22:21,834 --> 01:22:22,959 Existence. 793 01:22:26,084 --> 01:22:27,667 You'll take care of your daughter. 794 01:22:32,501 --> 01:22:36,126 And what you have to offer... 795 01:22:37,667 --> 01:22:38,667 what is it? 796 01:22:43,917 --> 01:22:45,042 I don't know... 797 01:23:02,501 --> 01:23:07,126 With the last two months which you owe, 798 01:23:08,251 --> 01:23:10,459 altogether it's 1,400. 799 01:23:10,959 --> 01:23:13,001 I'm sorry, but I don't have any... 800 01:23:22,542 --> 01:23:25,751 When you pay up, then we'll talk. 801 01:23:29,292 --> 01:23:31,792 I don't shit money, sir. 802 01:24:50,042 --> 01:24:51,459 He's had a few too many. 803 01:25:00,834 --> 01:25:01,917 Sir? 804 01:25:02,792 --> 01:25:04,209 Are you alright? 805 01:25:04,459 --> 01:25:05,501 Do you need some help? 806 01:25:06,417 --> 01:25:07,376 Sir? 807 01:25:08,751 --> 01:25:10,751 I'll call an ambulance! 808 01:25:16,459 --> 01:25:18,584 - Where's the phone? - There. 809 01:25:20,876 --> 01:25:22,876 Excuse me, I need to call an ambulance. 810 01:25:23,042 --> 01:25:23,751 Go ahead. 811 01:25:32,792 --> 01:25:33,959 To the drunk tank? 812 01:25:34,292 --> 01:25:36,251 To the hospital, it's serious. 813 01:25:44,959 --> 01:25:46,917 Don't forget the crutches! 814 01:26:21,209 --> 01:26:22,084 Julian... 815 01:26:22,667 --> 01:26:26,126 My days are numbered. I'm dying. 816 01:26:29,709 --> 01:26:33,834 I'd like to have a few more months to complete the "Theory of Vision"... 817 01:26:35,542 --> 01:26:36,542 A couple of weeks... 818 01:26:38,001 --> 01:26:39,792 So I can leave something behind... 819 01:26:42,792 --> 01:26:43,917 It's good you're here... 820 01:26:44,751 --> 01:26:46,209 Show me your shoes. Come on. 821 01:26:51,167 --> 01:26:52,084 First one. 822 01:26:55,084 --> 01:26:56,042 Second one. 823 01:26:56,501 --> 01:26:57,792 They don't leak? 824 01:27:30,792 --> 01:27:33,042 When he saw those shoes, 825 01:27:33,209 --> 01:27:36,334 - he was so glad! - A friend lent me those for the visit. 826 01:27:36,501 --> 01:27:37,626 And the dress. 827 01:27:38,667 --> 01:27:40,709 So he wouldn't worry about me... 828 01:27:42,459 --> 01:27:44,459 But don't tell him that, sir. 829 01:27:44,626 --> 01:27:45,667 Doctor! 830 01:27:47,542 --> 01:27:48,709 I've got some Rimifon. 831 01:27:49,751 --> 01:27:51,417 How did you get it? 832 01:27:51,584 --> 01:27:54,542 - It's not available here... - I visit Switzerland. 833 01:27:57,417 --> 01:27:58,292 We'll use it... 834 01:27:58,834 --> 01:27:59,917 but... 835 01:28:00,834 --> 01:28:03,292 I'm afraid it's too late for that... 836 01:28:05,167 --> 01:28:06,584 Excuse me. 837 01:28:27,709 --> 01:28:29,001 What are you doing? 838 01:28:30,709 --> 01:28:32,917 - You have to stay... - No. 839 01:28:33,084 --> 01:28:34,626 Not now... Not yet. 840 01:28:35,209 --> 01:28:38,292 Professor, you have advanced tuberculosis. It's no joke. 841 01:28:38,792 --> 01:28:41,126 I have something important to do... 842 01:30:01,459 --> 01:30:03,084 Move in with me. 843 01:30:04,417 --> 01:30:05,917 From your place it's too far. 844 01:30:06,501 --> 01:30:08,667 From Karolewska it's closer to school. 845 01:30:12,792 --> 01:30:15,834 Nobody visits me anymore. 846 01:30:24,709 --> 01:30:29,001 The 67 paintings that you gave me in 1945 for the first exhibition 847 01:30:29,126 --> 01:30:31,209 are here in storage. 848 01:30:31,709 --> 01:30:32,917 I will put these here too. 849 01:30:34,001 --> 01:30:35,292 They will be safe. 850 01:30:36,959 --> 01:30:40,167 Safe, but no one will see them here... 851 01:30:42,334 --> 01:30:46,501 Sir, I will take any job... 852 01:30:47,667 --> 01:30:49,084 We have to live somehow... 853 01:30:52,126 --> 01:30:54,584 Mr. Wladyslaw, I know the situation, but... 854 01:30:55,042 --> 01:30:56,459 I can't. 855 01:30:58,417 --> 01:30:59,709 I'd love to, but I can't... 856 01:30:59,917 --> 01:31:01,876 Please believe me. I can't. 857 01:31:28,584 --> 01:31:29,417 Good morning. 858 01:31:33,501 --> 01:31:36,209 - Who have you sent me here? - Here you are. 859 01:31:36,834 --> 01:31:38,542 But he isn't up to it! 860 01:31:39,126 --> 01:31:42,001 - Madam, he's a specialist. - A specialist! 861 01:31:42,376 --> 01:31:45,042 - No leg, no arm, a specialist! - Please! 862 01:31:45,167 --> 01:31:47,376 A specialist! In limping maybe! 863 01:33:52,126 --> 01:33:56,917 26 December 1952 864 01:34:07,251 --> 01:34:08,251 Yes? 865 01:34:09,709 --> 01:34:13,084 Can I stay here for a while? 866 01:34:13,292 --> 01:34:14,959 What is it, child? 867 01:34:18,292 --> 01:34:20,709 My father died on this bed. 868 01:34:21,834 --> 01:34:24,292 His name was Wladyslaw Strzeminski. 869 01:34:26,542 --> 01:34:27,667 Of course. 66412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.