Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,094
Goodbye, my love.
2
00:00:03,095 --> 00:00:05,414
ELIZABETH: Some memories
are best left behind.
3
00:00:05,415 --> 00:00:07,814
I'm not yet strong enough
to return to our home.
4
00:00:07,815 --> 00:00:09,214
Prudence has offered hers.
5
00:00:09,215 --> 00:00:12,334
And Anna will stay with her
for as long as Mother needs.
6
00:00:12,335 --> 00:00:14,534
Your financial affairs.
Have you investigated?
7
00:00:14,535 --> 00:00:16,414
- When Parliament rises...
- Be forensic.
8
00:00:16,415 --> 00:00:18,814
Instinct tells me that
somewhere in your accounts
9
00:00:18,815 --> 00:00:20,174
is a road map to his revenge.
10
00:00:20,175 --> 00:00:21,974
The accountants
have just discovered
11
00:00:21,975 --> 00:00:25,614
that those loans
are all owned by Richard.
12
00:00:25,615 --> 00:00:26,734
SARAH:
He can call them in.
13
00:00:26,735 --> 00:00:29,054
GEORGE: He can take Ash Park
whenever he wants.
14
00:00:29,055 --> 00:00:30,294
It wasn't René
who pulled the trigger.
15
00:00:30,295 --> 00:00:31,574
It was me.
16
00:00:31,575 --> 00:00:32,334
[Gunshot]
17
00:00:32,335 --> 00:00:34,294
I never believed
René shot George.
18
00:00:34,295 --> 00:00:36,934
Believing and knowing
are two very different things.
19
00:00:36,935 --> 00:00:38,494
Where is James?
20
00:00:38,495 --> 00:00:40,454
ANNA:
Livvy, what's going on?
21
00:00:40,455 --> 00:00:41,734
- GEORGE: Moved?
- The Riviera?
22
00:00:41,735 --> 00:00:42,974
He wouldn't.
Not without telling us.
23
00:00:42,975 --> 00:00:43,734
Please.
24
00:00:43,735 --> 00:00:46,454
And what of Ash Park?
His life here?
25
00:00:46,455 --> 00:00:47,854
His responsibilities?
26
00:00:47,855 --> 00:00:49,934
You were given every advantage.
27
00:00:49,935 --> 00:00:52,734
And I am not ungrateful,
but that house,
28
00:00:52,735 --> 00:00:55,094
that life, it suffocates.
29
00:00:55,095 --> 00:00:57,414
Well, shouldn't a father
want what's best for his son?
30
00:00:57,415 --> 00:01:00,134
And what of Georgie, James?
Your son.
31
00:01:00,135 --> 00:01:01,334
What's best for him?
32
00:01:01,335 --> 00:01:04,334
You know loving children isn't
a quid pro quo transaction.
33
00:01:04,335 --> 00:01:06,894
You've been a good father
to him, as you are to David.
34
00:01:06,895 --> 00:01:10,574
And when he abandons me for
some bloody kibbutz in Israel?
35
00:01:10,575 --> 00:01:11,814
RICHARD:
We really should discuss
36
00:01:11,815 --> 00:01:14,094
financing your reelection.
37
00:01:14,095 --> 00:01:16,014
You're not getting
cold feet on me, George?
38
00:01:16,015 --> 00:01:17,654
Why not let him have Ash Park?
39
00:01:17,655 --> 00:01:20,975
Why am I fighting for something
that no one else wants?
40
00:01:21,665 --> 00:01:26,665
Subtitles by explosiveskull
41
00:01:48,375 --> 00:01:50,654
- [Up-tempo rock music playing]
- OLIVIA: It's really pointless.
42
00:01:50,655 --> 00:01:51,734
I think we should just give up.
43
00:01:51,735 --> 00:01:53,454
- HENRY: No, let's try again.
- Call it a night.
44
00:01:53,455 --> 00:01:54,414
HENRY: Here we go.
You ready?
45
00:01:54,415 --> 00:01:55,734
Just relax.
Ready?
46
00:01:55,735 --> 00:01:58,374
One, two, three, go.
47
00:01:58,375 --> 00:01:59,494
- OLIVIA: Whoo!
- That's it!
48
00:01:59,495 --> 00:02:02,375
- OLIVIA: [Laughing]
- We got it! [Laughs]
49
00:02:03,535 --> 00:02:06,414
I'm not sure that your dancing's
ready for anything faster.
50
00:02:06,415 --> 00:02:08,414
[Laughing]
51
00:02:08,415 --> 00:02:09,615
Oh!
52
00:02:15,935 --> 00:02:18,534
- [Music stops]
- Sorry.
53
00:02:18,535 --> 00:02:19,974
Hope we weren't
too loud in here.
54
00:02:19,975 --> 00:02:21,254
Not at all.
55
00:02:21,255 --> 00:02:27,134
My dancing's out of date, and
Henry was helping me brush up.
56
00:02:27,135 --> 00:02:28,654
It's very good.
57
00:02:28,655 --> 00:02:30,694
[Exhales sharply]
58
00:02:30,695 --> 00:02:32,214
You must dine here
more often, Henry.
59
00:02:32,215 --> 00:02:34,174
Not so long
between visits, hmm?
60
00:02:34,175 --> 00:02:35,695
Thank you, George.
You're very kind.
61
00:02:37,295 --> 00:02:38,334
Well, good night.
62
00:02:38,335 --> 00:02:39,895
Good night, George.
63
00:02:44,135 --> 00:02:45,854
JACK: [High-pitched]
Highly unorthodox,
64
00:02:45,855 --> 00:02:47,214
don't you think, Mrs. Duncan?
65
00:02:47,215 --> 00:02:48,534
Oh, indeed, indeed.
66
00:02:48,535 --> 00:02:51,294
CAROLYN: [Laughing] Oh!
You're dreadful.
67
00:02:51,295 --> 00:02:52,614
Where's the box?
68
00:02:52,615 --> 00:02:56,774
I do believe it's what they call
a modern erection.
69
00:02:56,775 --> 00:02:58,174
- [Laughs]
- Mm!
70
00:02:58,175 --> 00:02:59,934
- GEORGE: [Laughs]
- Oh! Sorry.
71
00:02:59,935 --> 00:03:01,334
Sorry, George.
72
00:03:01,335 --> 00:03:03,894
I do wish people
would stop apologizing.
73
00:03:03,895 --> 00:03:06,894
Life goes on.
It... It has to.
74
00:03:06,895 --> 00:03:08,014
What were you doing, Jack?
75
00:03:08,015 --> 00:03:10,214
[Laughs]
76
00:03:10,215 --> 00:03:12,694
Being the judging panel
from the CWA.
77
00:03:12,695 --> 00:03:13,774
Ahh.
78
00:03:13,775 --> 00:03:15,854
It's meant to be...
79
00:03:15,855 --> 00:03:18,734
Oh, I just thought
I'd jazz them up a bit.
80
00:03:18,735 --> 00:03:20,334
You deserve to win a prize.
81
00:03:20,335 --> 00:03:22,894
Oh, no, I don't want
to win a prize.
82
00:03:22,895 --> 00:03:25,094
Well, I'll leave you to it.
83
00:03:25,095 --> 00:03:26,094
Mrs. Collins.
84
00:03:26,095 --> 00:03:28,614
- [Laughs]
- Mr. Bligh.
85
00:03:28,615 --> 00:03:30,214
Good night, George.
86
00:03:30,215 --> 00:03:32,855
Ah, we...
we do feel it too.
87
00:03:34,375 --> 00:03:35,575
Mm.
88
00:03:37,815 --> 00:03:41,654
"And the Jews left Egypt
at midnight in such a hurry
89
00:03:41,655 --> 00:03:44,774
that they did not have time
to let their bread dough rise.
90
00:03:44,775 --> 00:03:48,494
They baked it immediately
and it came out flat and hard,
91
00:03:48,495 --> 00:03:50,374
the first matzo."
92
00:03:50,375 --> 00:03:51,814
Matzo, ah?
Yum-yum!
93
00:03:51,815 --> 00:03:53,534
"The people escaped
to the Red Sea
94
00:03:53,535 --> 00:03:56,094
with the Egyptians
in hot pursuit.
95
00:03:56,095 --> 00:03:58,734
When the Israelites stood
at the shore of the Red Sea,
96
00:03:58,735 --> 00:04:00,254
one said..."
97
00:04:00,255 --> 00:04:01,294
[Book closes]
98
00:04:01,295 --> 00:04:03,175
To be continued.
99
00:04:05,175 --> 00:04:07,054
- Say good night to Leah.
- LEAH: Good night.
100
00:04:07,055 --> 00:04:08,775
Good night, Leah.
101
00:04:15,215 --> 00:04:17,855
[Singing in Hebrew]
102
00:04:38,055 --> 00:04:39,855
You think
you'll stay here, Livvy?
103
00:04:41,375 --> 00:04:43,934
I don't know.
104
00:04:43,935 --> 00:04:45,854
London is not feeling
105
00:04:45,855 --> 00:04:48,854
particularly hospitable
towards me.
106
00:04:48,855 --> 00:04:52,655
My father has me pinned
as taking William's side.
107
00:04:54,895 --> 00:04:58,495
And really, this is home
for Georgie, but...
108
00:05:00,055 --> 00:05:02,934
And you, Henry?
109
00:05:02,935 --> 00:05:04,454
If I could get
a position in town,
110
00:05:04,455 --> 00:05:06,375
I'd be out of here
in a heartbeat.
111
00:05:08,215 --> 00:05:10,095
Yes, I imagine you would.
112
00:05:18,495 --> 00:05:20,054
Not sure I'm going to be
very chirpy
113
00:05:20,055 --> 00:05:21,895
at your open day tomorrow.
114
00:05:25,215 --> 00:05:27,974
I have to be there.
115
00:05:27,975 --> 00:05:30,055
For the women's clinic.
116
00:05:45,415 --> 00:05:48,575
GEORGE:
[Speaking indistinctly]
117
00:05:53,015 --> 00:05:54,295
Just tell me who they are.
118
00:05:55,775 --> 00:05:58,174
Seemed to be
looking at plans.
119
00:05:58,175 --> 00:05:59,934
GEORGE:
Let's talk about this later.
120
00:05:59,935 --> 00:06:01,734
Let's not.
121
00:06:01,735 --> 00:06:04,294
I have a few interested parties
coming in.
122
00:06:04,295 --> 00:06:06,654
Right now just taking
expressions of interest.
123
00:06:06,655 --> 00:06:08,094
I knew it.
124
00:06:08,095 --> 00:06:10,694
Unilaterally, you've decided
to sell off the farm.
125
00:06:10,695 --> 00:06:13,414
I'm exploring our options.
126
00:06:13,415 --> 00:06:16,294
We need to clear those mortgages
as soon as possible.
127
00:06:16,295 --> 00:06:18,854
Another drought,
rise in interest rates,
128
00:06:18,855 --> 00:06:20,654
Sir Richard has the place.
129
00:06:20,655 --> 00:06:22,575
And when did you intend
to ask us?
130
00:06:26,295 --> 00:06:29,174
Frankly, Carolyn, I don't have
much evidence right now
131
00:06:29,175 --> 00:06:32,535
that anyone else
really, really gives a damn.
132
00:06:39,135 --> 00:06:42,094
And Carolyn has been absent
most of her life.
133
00:06:42,095 --> 00:06:43,694
Or she wishes she was.
134
00:06:43,695 --> 00:06:46,094
She couldn't give a toss
any more than James can.
135
00:06:46,095 --> 00:06:48,574
I'm more and more inclined
just to sell off the land,
136
00:06:48,575 --> 00:06:50,694
clear the debt, keep the house.
137
00:06:50,695 --> 00:06:51,694
Really?
138
00:06:51,695 --> 00:06:53,854
Or I could
just chuck in Parliament.
139
00:06:53,855 --> 00:06:55,174
There's Sir Richard
out of our lives.
140
00:06:55,175 --> 00:06:57,615
Is that what you want?
141
00:07:03,095 --> 00:07:06,294
The day of Douglas's funeral,
when you learned about James,
142
00:07:06,295 --> 00:07:08,534
you said something in anger.
143
00:07:08,535 --> 00:07:09,814
I probably did.
144
00:07:09,815 --> 00:07:11,774
That David will also
abandon you one day.
145
00:07:11,775 --> 00:07:15,134
"Go off to a kibbutz"
was how you put it.
146
00:07:15,135 --> 00:07:17,774
I was upset.
147
00:07:17,775 --> 00:07:20,335
And since then, you've seemed
quite distant from him.
148
00:07:22,815 --> 00:07:27,654
One does wonder sometimes,
what's the point?
149
00:07:27,655 --> 00:07:29,815
All that effort
put into raising a child.
150
00:07:35,495 --> 00:07:37,854
You're grieving for James.
151
00:07:37,855 --> 00:07:39,055
Am I?
152
00:07:41,375 --> 00:07:42,494
I don't know.
153
00:07:42,495 --> 00:07:44,294
Meanwhile, David's a little boy
154
00:07:44,295 --> 00:07:47,215
who needs his father's
bedtime stories too.
155
00:07:48,815 --> 00:07:50,294
[Knocking]
156
00:07:50,295 --> 00:07:54,054
Mr. Bligh, Sir Richard's
waiting for you up at the house.
157
00:07:54,055 --> 00:07:55,854
Damn it!
158
00:07:55,855 --> 00:07:57,454
It's the new editor
of the Mercury,
159
00:07:57,455 --> 00:07:59,295
and I've completely forgotten.
160
00:08:00,295 --> 00:08:02,895
Tell them
I'll be up shortly, Leah.
161
00:08:11,135 --> 00:08:12,575
I'll see you at the open day.
162
00:08:15,215 --> 00:08:16,814
I don't think I can go.
163
00:08:16,815 --> 00:08:18,894
You have to
put in an appearance.
164
00:08:18,895 --> 00:08:21,174
I don't think I can look
my constituents in the eye
165
00:08:21,175 --> 00:08:24,454
without first extracting myself
from Sir Richard.
166
00:08:24,455 --> 00:08:28,455
I can play him
but certainly not them.
167
00:08:30,615 --> 00:08:31,774
RICHARD:
Just a heads-up...
168
00:08:31,775 --> 00:08:34,014
He doesn't know you're
shacked up down at the outhouse.
169
00:08:34,015 --> 00:08:37,134
Sarah lives there.
I live here.
170
00:08:37,135 --> 00:08:39,094
Well, none of that
in the local rag.
171
00:08:39,095 --> 00:08:40,934
Just let him know
you'll be announcing
172
00:08:40,935 --> 00:08:42,374
the wheat silos
at this fete thing.
173
00:08:42,375 --> 00:08:45,654
Wheat silos
are pure pork barreling!
174
00:08:45,655 --> 00:08:48,614
You want to have
this preselection sewn up,
175
00:08:48,615 --> 00:08:51,574
you barrel pork.
176
00:08:51,575 --> 00:08:54,574
You're looking a bit peaky.
177
00:08:54,575 --> 00:08:57,654
My apologies.
I'm a little distracted.
178
00:08:57,655 --> 00:08:59,454
Well, they were rough on you
in Canberra.
179
00:08:59,455 --> 00:09:02,894
The Jewish thing.
That'll change. Don't worry.
180
00:09:02,895 --> 00:09:05,134
Douglas's death, it's...
181
00:09:05,135 --> 00:09:07,294
it's hit us all pretty hard.
182
00:09:07,295 --> 00:09:08,455
Well...
183
00:09:10,095 --> 00:09:13,334
Douglas'd want you
to carry on.
184
00:09:13,335 --> 00:09:14,975
Unless there's something else.
185
00:09:17,095 --> 00:09:19,334
Not at all.
186
00:09:19,335 --> 00:09:20,894
Here we are.
187
00:09:20,895 --> 00:09:24,374
Man of the hour,
George Bligh MP.
188
00:09:24,375 --> 00:09:26,534
My new editor, Colin Barrett.
189
00:09:26,535 --> 00:09:29,374
- Mr. Bligh.
- Colin.
190
00:09:29,375 --> 00:09:30,695
Nice to meet you.
191
00:09:47,015 --> 00:09:49,334
How's this for a brilliant start
to the day?
192
00:09:49,335 --> 00:09:52,495
George has plans
to sell off Ash Park.
193
00:09:53,575 --> 00:09:55,734
- Come again?
- Prime grazing land.
194
00:09:55,735 --> 00:09:57,934
We'd have to cut back on stock,
then sales drop,
195
00:09:57,935 --> 00:09:59,254
and we're in a vicious cycle.
196
00:09:59,255 --> 00:10:00,654
Is it that bad?
197
00:10:00,655 --> 00:10:02,774
It shouldn't be
his decision to make.
198
00:10:02,775 --> 00:10:05,894
Can I get a hand here, Doc?
199
00:10:05,895 --> 00:10:07,134
Ah, fair enough.
200
00:10:07,135 --> 00:10:10,654
It's our identity.
It's not just up to him.
201
00:10:10,655 --> 00:10:11,934
Or do you think it is?
202
00:10:11,935 --> 00:10:15,295
Ah, we've got moola to raise.
Talk at the end of the day?
203
00:10:17,215 --> 00:10:18,574
Very long day.
204
00:10:18,575 --> 00:10:20,095
Don't be a snob, hmm?
205
00:10:21,295 --> 00:10:23,255
Get on the end of this for me.
206
00:10:24,975 --> 00:10:26,855
[Indistinct conversations]
207
00:10:29,295 --> 00:10:30,894
Yes, I understand.
208
00:10:30,895 --> 00:10:32,855
Um, Grandmother's quite busy.
209
00:10:33,935 --> 00:10:36,014
Grandmother,
it's Douglas's solicitor.
210
00:10:36,015 --> 00:10:37,734
Oh.
211
00:10:37,735 --> 00:10:39,534
I'll just put the phone down
and check.
212
00:10:39,535 --> 00:10:40,654
Thank you.
213
00:10:40,655 --> 00:10:42,614
She says
she's in her office all day,
214
00:10:42,615 --> 00:10:43,934
and she needs
to see you urgently.
215
00:10:43,935 --> 00:10:46,694
Douglas's will can wait
until I feel up to it.
216
00:10:46,695 --> 00:10:48,694
We've discussed this.
She's very pushy.
217
00:10:48,695 --> 00:10:50,414
More so than the men
in that firm.
218
00:10:50,415 --> 00:10:53,734
Thank you, Stanley, very much.
219
00:10:53,735 --> 00:10:55,974
We'll have to return to
the system that Douglas set up.
220
00:10:55,975 --> 00:10:57,774
I'll do it while
I'm here, but...
221
00:10:57,775 --> 00:11:02,415
Oh, gentlemen, plates in
the tray, not in the sink.
222
00:11:04,015 --> 00:11:06,734
Douglas would have conniptions.
223
00:11:06,735 --> 00:11:08,694
Grandmother, she wants to make
sure you received the letter
224
00:11:08,695 --> 00:11:10,294
she sent by registered post.
225
00:11:10,295 --> 00:11:12,294
Some of these volunteers
simply haven't turned up.
226
00:11:12,295 --> 00:11:13,774
I told her
that you had received it.
227
00:11:13,775 --> 00:11:15,334
She asked if you'd opened it.
228
00:11:15,335 --> 00:11:17,254
When I feel up to it.
229
00:11:17,255 --> 00:11:19,134
- [Steam hissing]
- Anna, the custard!
230
00:11:19,135 --> 00:11:21,495
Oh! [Clears throat]
Sorry!
231
00:11:22,495 --> 00:11:25,654
Remember, we've got
Frank Gibbs coming down today.
232
00:11:25,655 --> 00:11:28,934
Oh, perhaps some
pencils and paper for the men.
233
00:11:28,935 --> 00:11:31,014
We could tempt him
into giving some lessons?
234
00:11:31,015 --> 00:11:33,215
That isn't why he's coming.
235
00:11:37,095 --> 00:11:39,334
- Hello.
- It's the ginger fluff.
236
00:11:39,335 --> 00:11:40,775
Oh, thank you.
237
00:11:45,735 --> 00:11:47,335
Oh, don't eat that!
238
00:11:52,575 --> 00:11:55,454
Mrs. Duncan!
Ohhh!
239
00:11:55,455 --> 00:11:57,974
I've been trying
to catch you up.
240
00:11:57,975 --> 00:11:59,854
A word, if you please.
241
00:11:59,855 --> 00:12:01,574
Here she is.
242
00:12:01,575 --> 00:12:03,614
Now, it's about your cake.
243
00:12:03,615 --> 00:12:06,614
We've decided
we can't possibly sell it.
244
00:12:06,615 --> 00:12:09,334
I'll take it off your hands
and give a donation.
245
00:12:09,335 --> 00:12:10,334
No, no, no, no, no.
246
00:12:10,335 --> 00:12:12,254
We're going to
raffle it instead.
247
00:12:12,255 --> 00:12:13,494
We've been placing little bets
248
00:12:13,495 --> 00:12:15,014
on how much
we think it'll raise.
249
00:12:15,015 --> 00:12:18,574
You have elevated
the art of cake decoration
250
00:12:18,575 --> 00:12:22,534
to, well, an art...
a modern art.
251
00:12:22,535 --> 00:12:25,614
Ladies, I give you
Mrs. Jack Duncan,
252
00:12:25,615 --> 00:12:29,015
and her gâteau
extraordinaire!
253
00:12:30,455 --> 00:12:32,094
Thank you.
254
00:12:32,095 --> 00:12:33,335
[Banging on door]
255
00:12:37,975 --> 00:12:40,454
- Sir Richard.
- Aren't you gonna invite me in?
256
00:12:40,455 --> 00:12:42,014
I'm... I'm sorry.
257
00:12:42,015 --> 00:12:43,895
I wasn't expecting you.
258
00:12:46,015 --> 00:12:48,494
Well, you see, Reggie,
I'm worried.
259
00:12:48,495 --> 00:12:50,414
Worried you're not much
of a mole.
260
00:12:50,415 --> 00:12:53,735
Not much of a mole
for an old moll. [Chuckles]
261
00:12:54,855 --> 00:12:56,855
I told you to go
to Goddard's funeral.
262
00:12:58,935 --> 00:13:00,854
It wouldn't have been
appropriate, Dickie.
263
00:13:00,855 --> 00:13:02,734
I didn't want to push my luck.
264
00:13:02,735 --> 00:13:05,334
Well, is George intending
to run again,
265
00:13:05,335 --> 00:13:07,174
or am I being taken for a ride?
266
00:13:07,175 --> 00:13:08,614
I haven't heard that he's not.
267
00:13:08,615 --> 00:13:10,494
Is the Jew trying to stop him?
268
00:13:10,495 --> 00:13:13,014
- She could well be.
- "She could well be"?
269
00:13:13,015 --> 00:13:15,134
Do you hear anything at all
from Ash Park,
270
00:13:15,135 --> 00:13:16,614
or is it all up here?
271
00:13:16,615 --> 00:13:19,054
I do give you information,
but George and the Jew...
272
00:13:19,055 --> 00:13:21,854
You'll be back in the nuthouse
in the snap of a finger
273
00:13:21,855 --> 00:13:23,775
if you're just
stringing me along.
274
00:13:33,415 --> 00:13:35,894
I do have something.
275
00:13:35,895 --> 00:13:37,214
Do you?
276
00:13:37,215 --> 00:13:39,134
About my nephew, James.
277
00:13:39,135 --> 00:13:41,254
[Chuckles] He's a fag?
278
00:13:41,255 --> 00:13:44,254
He's move to the Continent.
To the Riviera.
279
00:13:44,255 --> 00:13:47,494
He won't be coming home.
280
00:13:47,495 --> 00:13:50,135
And his poofter
surgeon's shattered.
281
00:13:52,295 --> 00:13:55,134
Actually, that is useful.
282
00:13:55,135 --> 00:13:57,654
But first thing,
get inside George's head.
283
00:13:57,655 --> 00:13:59,814
He's gone all wet blanket on me.
284
00:13:59,815 --> 00:14:02,694
George is the main game,
and you're off yours.
285
00:14:02,695 --> 00:14:05,415
I have his trust.
And hers.
286
00:14:06,295 --> 00:14:07,854
I'll prove it to you.
287
00:14:07,855 --> 00:14:09,214
When?
288
00:14:09,215 --> 00:14:11,095
Today.
289
00:14:14,175 --> 00:14:16,014
[Indistinct conversations]
290
00:14:16,015 --> 00:14:17,255
Yes.
291
00:14:17,895 --> 00:14:19,175
All right.
292
00:14:28,975 --> 00:14:31,815
[Children shouting
indistinctly]
293
00:14:36,895 --> 00:14:38,654
What we'll see
play out there today
294
00:14:38,655 --> 00:14:41,174
is exactly why we need
this clinic to succeed.
295
00:14:41,175 --> 00:14:44,374
Any idea on hangover cures?
296
00:14:44,375 --> 00:14:47,254
Eggs, Vegemite on toast,
aspirin.
297
00:14:47,255 --> 00:14:48,694
I'll be fine in a minute.
298
00:14:48,695 --> 00:14:52,174
It's all Henry's fault.
299
00:14:52,175 --> 00:14:54,974
SARAH:
How's it going out there?
300
00:14:54,975 --> 00:14:56,614
Any fete I've ever been to
301
00:14:56,615 --> 00:14:58,494
has run off the back
of the ladies of the town,
302
00:14:58,495 --> 00:14:59,974
and this is no exception.
303
00:14:59,975 --> 00:15:00,774
Yes.
304
00:15:00,775 --> 00:15:02,894
They've been slaving away
for weeks,
305
00:15:02,895 --> 00:15:05,854
making vast amounts
of jams and pickles and cakes
306
00:15:05,855 --> 00:15:07,694
like so many scientists
in their labs.
307
00:15:07,695 --> 00:15:10,614
Meanwhile, the blokes
all turn up just in time
308
00:15:10,615 --> 00:15:13,254
to raise delirious amounts
of money on the raffles,
309
00:15:13,255 --> 00:15:15,414
full of themselves because
they've given up a Saturday,
310
00:15:15,415 --> 00:15:16,894
never mind it's the women
311
00:15:16,895 --> 00:15:18,774
who've wheedled
the prizes out of people,
312
00:15:18,775 --> 00:15:20,934
and all they have to do
is sell a ticket
313
00:15:20,935 --> 00:15:22,894
or flip a sausage
at the barbecue.
314
00:15:22,895 --> 00:15:24,694
Then, at the end of the day,
315
00:15:24,695 --> 00:15:27,214
the heroes who have saved
the hospital head off to the pub
316
00:15:27,215 --> 00:15:30,294
while it's the women who clean
up until it's too dark to see
317
00:15:30,295 --> 00:15:32,174
and still have to have
their husbands' permission
318
00:15:32,175 --> 00:15:35,214
before they so much as buy
a set of sheets on a layby.
319
00:15:35,215 --> 00:15:36,295
Ugh!
320
00:15:37,615 --> 00:15:40,094
It is just a fete.
321
00:15:40,095 --> 00:15:41,334
There are some days
322
00:15:41,335 --> 00:15:44,254
when I really do feel like
starting a revolution.
323
00:15:44,255 --> 00:15:46,694
Men describe the world
from their point of view,
324
00:15:46,695 --> 00:15:49,534
which they confuse
with the absolute truth.
325
00:15:49,535 --> 00:15:51,694
It affects everything we do.
326
00:15:51,695 --> 00:15:54,174
Ah, our first visitors.
Welcome.
327
00:15:54,175 --> 00:15:56,814
Ah, welcome, ladies.
Please come in.
328
00:15:56,815 --> 00:15:58,535
Make yourselves at home.
329
00:16:01,415 --> 00:16:02,694
JACK: Roll up, roll up!
330
00:16:02,695 --> 00:16:05,494
Who wants their photo taken
with a doctor or a nurse?
331
00:16:05,495 --> 00:16:07,374
Any takers?
Don't be shy.
332
00:16:07,375 --> 00:16:09,054
A shilling a time.
333
00:16:09,055 --> 00:16:10,695
Oh, we've got a taker.
334
00:16:11,575 --> 00:16:13,654
RICHARD: George. George.
335
00:16:13,655 --> 00:16:16,014
Excuse me.
336
00:16:16,015 --> 00:16:18,094
Why don't you hop up later
and make a speech?
337
00:16:18,095 --> 00:16:20,054
Let these good people know
you're gonna stand again.
338
00:16:20,055 --> 00:16:21,814
I'm not certain this is
the right occasion.
339
00:16:21,815 --> 00:16:23,534
Oh, they want wheat silos.
340
00:16:23,535 --> 00:16:25,774
They want you to run again
for Parliament.
341
00:16:25,775 --> 00:16:28,254
What's wrong
with making their day?
342
00:16:28,255 --> 00:16:29,414
And mine.
343
00:16:29,415 --> 00:16:30,695
Yeah?
That's good.
344
00:16:43,415 --> 00:16:47,494
Yes?
345
00:16:47,495 --> 00:16:48,934
It does say open house.
346
00:16:48,935 --> 00:16:51,294
Sir Richard.
347
00:16:51,295 --> 00:16:52,894
Welcome to the zoo.
348
00:16:52,895 --> 00:16:54,294
I feel like a performing seal
349
00:16:54,295 --> 00:16:55,894
with all these people
traipsing through.
350
00:16:55,895 --> 00:16:57,174
- [Door closes]
- [Chuckles]
351
00:16:57,175 --> 00:16:58,175
Please come in.
352
00:16:59,375 --> 00:17:02,215
All this, very impressive.
353
00:17:03,455 --> 00:17:06,494
Lots of potential, as they say.
354
00:17:06,495 --> 00:17:10,934
Meaning, if the election
goes the way it should,
355
00:17:10,935 --> 00:17:13,854
won't be too long before
the coal mine's up and running.
356
00:17:13,855 --> 00:17:16,214
Population'll double, treble,
in the next few years.
357
00:17:16,215 --> 00:17:18,295
This could be
a big teaching hospital.
358
00:17:20,055 --> 00:17:22,374
That's very heartening.
359
00:17:22,375 --> 00:17:25,094
Well, the board's
impressed with you.
360
00:17:25,095 --> 00:17:28,094
Got you pinned
to be the head honcho.
361
00:17:28,095 --> 00:17:30,694
Every surgeon's wet dream,
isn't it?
362
00:17:30,695 --> 00:17:34,815
Especially one who's not
top of the charts in town.
363
00:17:38,015 --> 00:17:40,694
Well, running a teaching
hospital sounds very attractive.
364
00:17:40,695 --> 00:17:41,935
Ta.
365
00:17:51,975 --> 00:17:55,894
But we don't want Jack Duncan
anywhere near it.
366
00:17:55,895 --> 00:17:58,414
With old Ma Bligh off the board,
367
00:17:58,415 --> 00:18:01,415
they're very keen
to send him ta-ta.
368
00:18:03,055 --> 00:18:06,295
Think you could find
any skeletons in the closet?
369
00:18:07,215 --> 00:18:10,294
- He's a very experienced doctor.
- Malpractice'd be good.
370
00:18:10,295 --> 00:18:13,974
Good, clean exit,
straight out the laundry chute.
371
00:18:13,975 --> 00:18:15,015
You understand me?
372
00:18:16,215 --> 00:18:17,574
I think I do.
373
00:18:17,575 --> 00:18:19,974
You deserve to be
running this show and more.
374
00:18:19,975 --> 00:18:23,414
New department,
and neurology, that's big.
375
00:18:23,415 --> 00:18:26,014
Best way to prove
you're the man for the job
376
00:18:26,015 --> 00:18:28,455
is clear out the dross.
377
00:18:36,295 --> 00:18:39,894
Speaking of which,
you're well rid of James Bligh.
378
00:18:39,895 --> 00:18:42,054
He very nearly
brought you undone.
379
00:18:42,055 --> 00:18:44,655
[Chuckling] If you'll excuse
the pun.
380
00:18:46,895 --> 00:18:51,055
You got time for a snap together
for the local rag?
381
00:18:53,455 --> 00:18:54,454
Course I do.
382
00:18:54,455 --> 00:18:56,095
Good man.
383
00:19:07,055 --> 00:19:08,615
There you go, love.
384
00:19:16,415 --> 00:19:17,694
- Nurse.
- Yes, Mr. Fox?
385
00:19:17,695 --> 00:19:19,734
None of these tours
go into the wards, do they?
386
00:19:19,735 --> 00:19:22,695
- No, Mr. Fox.
- Our patients aren't on show.
387
00:19:31,855 --> 00:19:34,534
Grandmother, um,
I've had an invitation
388
00:19:34,535 --> 00:19:36,374
to go to a dance tonight.
389
00:19:36,375 --> 00:19:39,534
I invited Olivia to come along.
390
00:19:39,535 --> 00:19:42,214
Just say no
if you'd rather we didn't.
391
00:19:42,215 --> 00:19:46,494
ELIZABETH: Douglas wouldn't want
everyone's lives to stop.
392
00:19:46,495 --> 00:19:50,014
He'd be the first one to say you
and Olivia must go out tonight
393
00:19:50,015 --> 00:19:53,574
and have a marvelous time.
394
00:19:53,575 --> 00:19:55,174
Oh, Mr. Gibbs.
395
00:19:55,175 --> 00:19:56,974
Welcome.
396
00:19:56,975 --> 00:19:59,374
You must feel like a cup of tea
after your drive.
397
00:19:59,375 --> 00:20:01,414
Mm, only if you're having one.
398
00:20:01,415 --> 00:20:03,174
Then we'll show you around.
399
00:20:03,175 --> 00:20:04,174
Here's your painting.
400
00:20:04,175 --> 00:20:06,615
It's pride of place.
401
00:20:07,615 --> 00:20:09,854
I'm still not sure
it's in the right place.
402
00:20:09,855 --> 00:20:11,774
It looks good to me.
403
00:20:11,775 --> 00:20:13,654
Ah, Mr. Werren, Mr. Flannery,
would you join us
404
00:20:13,655 --> 00:20:14,694
for a cup of tea?
405
00:20:14,695 --> 00:20:16,894
Right, Mrs. Goddard.
406
00:20:16,895 --> 00:20:20,095
Well, the tea's my department.
Make yourself at home.
407
00:20:22,335 --> 00:20:26,014
Mr. Werren, Mr. Flannery...
Mr. Gibbs.
408
00:20:26,015 --> 00:20:27,294
- Hello.
- G'day.
409
00:20:27,295 --> 00:20:30,094
ROY: Roller, roller, roller!
'Round and 'round she goes!
410
00:20:30,095 --> 00:20:31,894
Where she stops, nobody knows!
411
00:20:31,895 --> 00:20:33,974
You've got to be in it
to win it!
412
00:20:33,975 --> 00:20:36,614
Get your tickets here,
ladies and gentlemen!
413
00:20:36,615 --> 00:20:39,054
- Come on, 1!
- 4!
414
00:20:39,055 --> 00:20:40,574
GEORGE: Ah!
415
00:20:40,575 --> 00:20:41,814
Number 12!
416
00:20:41,815 --> 00:20:44,214
It's a green ticket, number 12!
417
00:20:44,215 --> 00:20:45,894
12 green!
Where's our winner?
418
00:20:45,895 --> 00:20:47,894
Joycie!
There she is!
419
00:20:47,895 --> 00:20:50,374
Congratulations, Joycie.
Let me see your ticket.
420
00:20:50,375 --> 00:20:52,254
That's the girl.
421
00:20:52,255 --> 00:20:53,614
Heard it said
that if the French
422
00:20:53,615 --> 00:20:55,814
had taken to playing cricket
with the peasants,
423
00:20:55,815 --> 00:20:58,174
the revolution might
have just fizzled out.
424
00:20:58,175 --> 00:21:01,095
ROY: Righto, let her roll there,
Mr. Bligh!
425
00:21:02,735 --> 00:21:04,094
Hey, Mr. Bligh!
426
00:21:04,095 --> 00:21:06,014
You standing
for another term or what?
427
00:21:06,015 --> 00:21:08,294
About time we knew, isn't it?
428
00:21:08,295 --> 00:21:11,694
Well, uh,
I'm enjoying my day off.
429
00:21:11,695 --> 00:21:13,734
It's a question
for another occasion.
430
00:21:13,735 --> 00:21:14,974
Oh, come on, Bligh!
431
00:21:14,975 --> 00:21:17,174
MP's prerogative, mate.
432
00:21:17,175 --> 00:21:18,334
Keep us guessing.
433
00:21:18,335 --> 00:21:19,574
Number 8.
434
00:21:19,575 --> 00:21:21,574
ROY:
It's a yellow ticket, number 8!
435
00:21:21,575 --> 00:21:23,654
8 yellow!
Here's Scottie!
436
00:21:23,655 --> 00:21:24,694
Come on down, Scottie.
437
00:21:24,695 --> 00:21:26,174
- How are you, mate?
- Yeah, good, thanks.
438
00:21:26,175 --> 00:21:27,494
ROY: Righto!
Next round of tickets.
439
00:21:27,495 --> 00:21:29,294
Oh, it's the pink tickets!
440
00:21:29,295 --> 00:21:32,014
Ladies' choice!
Here we go, ladies.
441
00:21:32,015 --> 00:21:34,134
Step up here, and you can
buy a ticket from Mr. Bligh
442
00:21:34,135 --> 00:21:36,814
or from one of the three
very good-looking young blokes
443
00:21:36,815 --> 00:21:37,774
I've got roaming around.
444
00:21:37,775 --> 00:21:40,214
Here they are. One for
a shilling or three for two bob.
445
00:21:40,215 --> 00:21:41,934
They're the tickets,
not the young blokes.
446
00:21:41,935 --> 00:21:43,055
[Laughs]
447
00:21:49,455 --> 00:21:51,734
Five tickets, please, George.
448
00:21:51,735 --> 00:21:54,014
Regina.
449
00:21:54,015 --> 00:21:56,774
Would you take my hand?
He's watching me.
450
00:21:56,775 --> 00:21:58,854
Yes, of course.
451
00:21:58,855 --> 00:22:00,814
- George.
- Just smile.
452
00:22:00,815 --> 00:22:02,294
ROY: Get your tickets there,
ladies!
453
00:22:02,295 --> 00:22:04,414
It's the big one,
the one you've been waiting for!
454
00:22:04,415 --> 00:22:07,014
It's a wonderful turnout today.
Very happy.
455
00:22:07,015 --> 00:22:08,174
Yes, it is.
456
00:22:08,175 --> 00:22:09,854
Mrs. Bligh.
457
00:22:09,855 --> 00:22:11,574
I would never
have recognized you.
458
00:22:11,575 --> 00:22:14,534
Sir Richard.
You're looking well.
459
00:22:14,535 --> 00:22:15,974
As do you.
460
00:22:15,975 --> 00:22:17,454
Since returning
from Canberra,
461
00:22:17,455 --> 00:22:21,134
Mrs. Nordmann and George
have been very kind.
462
00:22:21,135 --> 00:22:22,734
I came to support the hospital.
463
00:22:22,735 --> 00:22:25,054
- Well, it's very nice of you.
- Excuse us, if you would.
464
00:22:25,055 --> 00:22:28,215
There's something over here I...
I saw earlier you might like.
465
00:22:31,135 --> 00:22:34,014
You don't want to be seen
with her too often.
466
00:22:34,015 --> 00:22:35,454
But then again,
none of this matters
467
00:22:35,455 --> 00:22:37,494
if you're not gonna stand.
468
00:22:37,495 --> 00:22:38,734
Give me a chance
to surprise you.
469
00:22:38,735 --> 00:22:41,134
Not one for surprises, me.
470
00:22:41,135 --> 00:22:44,335
I twigged to Santa Claus
before I was out of the cot.
471
00:22:48,575 --> 00:22:50,494
I needed to do that.
472
00:22:50,495 --> 00:22:52,534
To bolster
your bona fides with him.
473
00:22:52,535 --> 00:22:55,495
Yes. Yes, exactly.
474
00:22:56,855 --> 00:23:02,294
I should be seen spending money
and then make my way home.
475
00:23:02,295 --> 00:23:03,615
Thank you.
476
00:23:17,535 --> 00:23:18,975
Mr. Fox.
477
00:23:21,335 --> 00:23:22,694
Please go away.
478
00:23:22,695 --> 00:23:25,814
I did read the transcripts
of my trial.
479
00:23:25,815 --> 00:23:26,894
Your testimony.
480
00:23:26,895 --> 00:23:31,854
The drug addict that I was,
I compromised your career.
481
00:23:31,855 --> 00:23:33,694
I'm sorry for it.
482
00:23:33,695 --> 00:23:36,334
Until today, "ruined" would be
a better choice of words.
483
00:23:36,335 --> 00:23:38,174
If you'll excuse me.
484
00:23:38,175 --> 00:23:39,455
Sir Richard
is not your mentor.
485
00:23:40,695 --> 00:23:44,335
He will use you as a conduit
to destroy Jack Duncan.
486
00:23:46,615 --> 00:23:47,934
And why
would he want to do that?
487
00:23:47,935 --> 00:23:51,374
It's personal and visceral.
488
00:23:51,375 --> 00:23:54,134
My guess is he's already
pushing you in that direction.
489
00:23:54,135 --> 00:23:57,294
I would advise extreme caution.
490
00:23:57,295 --> 00:23:58,934
I don't recall
asking for your advice.
491
00:23:58,935 --> 00:24:02,254
And your association with
the Blighs has you a marked man.
492
00:24:02,255 --> 00:24:05,814
He will have a spy in here
watching you both.
493
00:24:05,815 --> 00:24:07,495
Keep your eyes open.
494
00:24:18,375 --> 00:24:19,894
Yes?
495
00:24:19,895 --> 00:24:23,535
Is it possible that Regina Bligh
has turned over a new leaf?
496
00:24:25,575 --> 00:24:29,094
Well, Caro and Anna think so.
497
00:24:29,095 --> 00:24:31,534
George and Sarah too,
from what I saw today.
498
00:24:31,535 --> 00:24:34,414
She suggested we have
a spy in our midst.
499
00:24:34,415 --> 00:24:36,654
Working for Sir Richard.
500
00:24:36,655 --> 00:24:38,975
- Any ideas who?
- No.
501
00:24:40,295 --> 00:24:42,254
But I suggest that we keep
our wits about us.
502
00:24:42,255 --> 00:24:44,575
Especially you.
503
00:24:46,695 --> 00:24:48,174
So it would be possible
504
00:24:48,175 --> 00:24:51,094
to expand
into temporary accommodation.
505
00:24:51,095 --> 00:24:54,294
Respite for men having trouble
finding housing.
506
00:24:54,295 --> 00:24:57,454
Yeah, I see that.
It's impressive, all right.
507
00:24:57,455 --> 00:24:59,094
Excuse me, Mr. Gibbs.
508
00:24:59,095 --> 00:25:00,414
Grandmother, I really
should be getting home
509
00:25:00,415 --> 00:25:01,734
for Olivia, Georgie.
510
00:25:01,735 --> 00:25:03,294
Of course.
511
00:25:03,295 --> 00:25:04,734
Lovely to see you,
Mr. Gibbs.
512
00:25:04,735 --> 00:25:06,095
Miss Bligh.
513
00:25:09,655 --> 00:25:14,255
My husband was very impressed
by you, as I hope you know.
514
00:25:15,095 --> 00:25:16,895
I felt the same about him.
515
00:25:20,455 --> 00:25:21,695
Um...
516
00:25:25,295 --> 00:25:32,694
Before he died, Douglas shared
with me a plan that he had.
517
00:25:32,695 --> 00:25:34,695
A plan that involves you.
518
00:25:39,895 --> 00:25:42,294
I watched you today.
519
00:25:42,295 --> 00:25:45,854
The way you are
with your constituents.
520
00:25:45,855 --> 00:25:51,014
It's always interesting,
people's hopes and ideas.
521
00:25:51,015 --> 00:25:53,574
If we could find a way where
you could have a second term,
522
00:25:53,575 --> 00:25:55,334
without having to sell
any of the property
523
00:25:55,335 --> 00:25:59,494
and with Sir Richard
out of your life,
524
00:25:59,495 --> 00:26:01,135
would you stand?
525
00:26:02,735 --> 00:26:04,814
Hypothetically speaking.
526
00:26:04,815 --> 00:26:06,494
I've enjoyed Canberra,
of course.
527
00:26:06,495 --> 00:26:07,814
You've thrived on it, George.
528
00:26:07,815 --> 00:26:12,095
No, no, no.
What I've thrived on is this.
529
00:26:13,855 --> 00:26:15,774
SARAH: [Laughs]
530
00:26:15,775 --> 00:26:17,615
Us.
531
00:26:20,015 --> 00:26:22,255
You don't have to do it
on your own.
532
00:26:23,975 --> 00:26:27,015
If we all put our heads
together, we can fight him.
533
00:26:30,495 --> 00:26:33,894
I'll call
a family dinner tonight, hmm?
534
00:26:33,895 --> 00:26:36,335
- What's left of us.
- [Chuckles]
535
00:26:41,775 --> 00:26:45,374
It was a codicil
to Douglas' will.
536
00:26:45,375 --> 00:26:48,254
I witnessed it, which is
how I know it's there.
537
00:26:48,255 --> 00:26:51,534
It involves funds
for a special program here,
538
00:26:51,535 --> 00:26:55,094
for Aboriginal ex-servicemen
down on their luck.
539
00:26:55,095 --> 00:26:58,494
Douglas' hope
was that you would run it.
540
00:26:58,495 --> 00:27:01,094
He mentions you
as his preference.
541
00:27:01,095 --> 00:27:04,614
It's a paid position, of course.
542
00:27:04,615 --> 00:27:07,334
With all respect
to Kuminjay Goddard,
543
00:27:07,335 --> 00:27:09,054
this is never gonna happen.
544
00:27:09,055 --> 00:27:11,254
I did try and explain it to him.
545
00:27:11,255 --> 00:27:14,294
Well, you wouldn't have to
be here full-time.
546
00:27:14,295 --> 00:27:16,054
As an advisor, perhaps.
547
00:27:16,055 --> 00:27:20,494
Missus, blackfellas are never
gonna walk through those doors.
548
00:27:20,495 --> 00:27:22,494
Not in a million years.
549
00:27:22,495 --> 00:27:24,014
This place is not for them.
550
00:27:24,015 --> 00:27:26,014
But it could be.
551
00:27:26,015 --> 00:27:28,454
Look at today.
The men greeted you warmly.
552
00:27:28,455 --> 00:27:30,254
You fought side by side.
553
00:27:30,255 --> 00:27:31,734
And look where we are now.
554
00:27:31,735 --> 00:27:34,854
We're back to being classified
as flora and fauna.
555
00:27:34,855 --> 00:27:36,854
We don't need that.
556
00:27:36,855 --> 00:27:40,494
We just want to be treated
as human beings.
557
00:27:40,495 --> 00:27:42,094
I know you mean well.
558
00:27:42,095 --> 00:27:46,214
Well, then perhaps a separate
refuge somewhere else,
559
00:27:46,215 --> 00:27:47,454
if you think that would work.
560
00:27:47,455 --> 00:27:49,774
The money's there, I know.
561
00:27:49,775 --> 00:27:54,014
Would it reassure you to speak
to Douglas' solicitor with me?
562
00:27:54,015 --> 00:27:55,494
What do you think
the solicitor's gonna do
563
00:27:55,495 --> 00:27:56,934
when I turn up?
564
00:27:56,935 --> 00:27:58,534
You can vouch for me
till the cows come home.
565
00:27:58,535 --> 00:27:59,574
I understand why...
566
00:27:59,575 --> 00:28:02,534
No, I don't think
you do understand.
567
00:28:02,535 --> 00:28:04,774
You're trying to come up
with solutions,
568
00:28:04,775 --> 00:28:07,094
and you don't even know
what the problems are.
569
00:28:07,095 --> 00:28:09,934
Well, what if your people
were given these funds
570
00:28:09,935 --> 00:28:12,894
to run a place like this
of their own?
571
00:28:12,895 --> 00:28:16,494
So you're saying "your people"
like there's someone in control?
572
00:28:16,495 --> 00:28:21,974
There is no "my people."
We all come from different mobs.
573
00:28:21,975 --> 00:28:24,454
There's no one boss.
574
00:28:24,455 --> 00:28:26,334
I mean, the amount of times
that I hear...
575
00:28:26,335 --> 00:28:29,734
Oh, um, I'm sorry.
I...
576
00:28:29,735 --> 00:28:30,854
I think I should leave
577
00:28:30,855 --> 00:28:33,214
because I'm gonna say something
I'm gonna regret.
578
00:28:33,215 --> 00:28:34,855
No, no, please tell me.
579
00:28:43,255 --> 00:28:46,414
The more times I hear...
580
00:28:46,415 --> 00:28:49,934
And the white people, they're
always telling me what to do
581
00:28:49,935 --> 00:28:52,094
and how I should do it
and what I should try.
582
00:28:52,095 --> 00:28:55,615
It was not my intention
to upset you, Mr. Gibbs.
583
00:29:04,735 --> 00:29:06,614
You know,
when the white soldiers,
584
00:29:06,615 --> 00:29:09,454
when they came back
from the war,
585
00:29:09,455 --> 00:29:13,334
they got given land
so they could farm.
586
00:29:13,335 --> 00:29:16,414
I know Aboriginal people
who were booted off their land
587
00:29:16,415 --> 00:29:18,854
to make way for them.
588
00:29:18,855 --> 00:29:20,654
They made
a lot of promises to us
589
00:29:20,655 --> 00:29:23,294
when we went over there
to fight.
590
00:29:23,295 --> 00:29:27,494
And when we came back,
yeah, what?
591
00:29:27,495 --> 00:29:28,655
Nothing.
592
00:29:30,015 --> 00:29:31,775
No pension, nothing.
593
00:29:38,895 --> 00:29:41,655
Kuminjay Goddard,
he's a good man.
594
00:29:42,815 --> 00:29:46,174
And this is
a fine establishment.
595
00:29:46,175 --> 00:29:48,455
But for whitefella soldiers.
596
00:29:51,055 --> 00:29:53,775
We live
in two different countries.
597
00:29:59,335 --> 00:30:01,575
I wish you all the best,
Mrs. Goddard.
598
00:30:03,775 --> 00:30:04,975
Really.
599
00:30:32,975 --> 00:30:36,614
So, what was the pantomime
at the fete?
600
00:30:36,615 --> 00:30:39,694
Apart from losing George votes
and you winning an acting prize?
601
00:30:39,695 --> 00:30:41,694
May I offer you
one for the road?
602
00:30:41,695 --> 00:30:42,695
No.
603
00:30:43,695 --> 00:30:45,814
He's not gonna stand, is he?
604
00:30:45,815 --> 00:30:48,294
It's a bit more nuanced, Dickie.
605
00:30:48,295 --> 00:30:50,534
Stop tooling me around, Reggie.
606
00:30:50,535 --> 00:30:52,174
George is getting bolshie.
607
00:30:52,175 --> 00:30:53,814
Say again.
608
00:30:53,815 --> 00:30:55,254
You'll lose him
if you're not careful.
609
00:30:55,255 --> 00:30:56,254
Well, how's that?
610
00:30:56,255 --> 00:31:00,494
The more you push him,
the less likely he is to run.
611
00:31:00,495 --> 00:31:02,534
I'm assuming if he does balk,
612
00:31:02,535 --> 00:31:04,734
you have a trump card or two
up your sleeve?
613
00:31:04,735 --> 00:31:06,934
Too bloody right I do.
614
00:31:06,935 --> 00:31:10,215
For now, don't push him.
615
00:31:11,695 --> 00:31:14,455
Let him believe
he's his own man.
616
00:31:15,415 --> 00:31:17,734
Anything else?
617
00:31:17,735 --> 00:31:19,814
- Our Mr. Fox...
- Yeah?
618
00:31:19,815 --> 00:31:22,254
...will do anything
to be rid of Jack Duncan.
619
00:31:22,255 --> 00:31:25,055
I've heard as much, but it's
good to have it confirmed.
620
00:31:27,135 --> 00:31:29,615
- Keep me posted.
- I will.
621
00:31:30,895 --> 00:31:34,254
She's still hanging in there,
old Ma Bligh.
622
00:31:34,255 --> 00:31:36,454
I can see
her funeral announcement
623
00:31:36,455 --> 00:31:38,775
plain as day in the paper.
624
00:31:44,095 --> 00:31:46,375
Just got to get her there.
625
00:32:01,855 --> 00:32:03,454
Oh, hello!
626
00:32:03,455 --> 00:32:06,574
Look at you!
Oh, my goodness, you're so big!
627
00:32:06,575 --> 00:32:08,974
Welcome to our temporary digs.
628
00:32:08,975 --> 00:32:11,774
And all these
terrible harbor views.
629
00:32:11,775 --> 00:32:13,694
A bowl of ice cream for Georgie?
630
00:32:13,695 --> 00:32:14,974
GEORGIE:
Yes, please, Auntie Anna.
631
00:32:14,975 --> 00:32:16,614
ANNA:
Neapolitan, I think.
632
00:32:16,615 --> 00:32:20,574
OLIVIA: [Chuckles] You be
a good boy now, Georgie.
633
00:32:20,575 --> 00:32:23,894
Come on, Georgie.
I'll take you to the kitchen.
634
00:32:23,895 --> 00:32:25,654
What?
635
00:32:25,655 --> 00:32:27,494
Let's get you dolled up.
636
00:32:27,495 --> 00:32:29,614
OLIVIA: I'm not sure I have
anything to wear, so...
637
00:32:29,615 --> 00:32:31,894
ANNA: I've got something, and
I'm certain it's going to fit.
638
00:32:31,895 --> 00:32:34,334
Are you sure
Elizabeth doesn't mind?
639
00:32:34,335 --> 00:32:37,254
She's positively
pushing us out the door.
640
00:32:37,255 --> 00:32:40,775
I cannot believe
you are talking me into this.
641
00:32:55,415 --> 00:32:57,175
[Playing Chopin's "Tristesse"]
642
00:33:20,655 --> 00:33:21,854
[Stops playing]
643
00:33:21,855 --> 00:33:23,094
[Gasps]
644
00:33:23,095 --> 00:33:24,894
Miss Berry.
645
00:33:24,895 --> 00:33:27,294
I am so sorry to intrude,
Mrs. Goddard.
646
00:33:27,295 --> 00:33:30,494
We agreed that you would
give me some time,
647
00:33:30,495 --> 00:33:32,414
that you would deal with
matters of Douglas' estate
648
00:33:32,415 --> 00:33:35,134
until I felt up to
doing my duty.
649
00:33:35,135 --> 00:33:39,734
This isn't actually to do
with your role as executrix.
650
00:33:39,735 --> 00:33:42,054
This is something that
Douglas shared with me
651
00:33:42,055 --> 00:33:44,014
when he made his final will.
652
00:33:44,015 --> 00:33:46,455
It's in the registered letter
that I sent.
653
00:33:47,975 --> 00:33:50,055
I have a copy with me.
654
00:34:00,775 --> 00:34:03,094
- [Laughs]
- Oh, my goodness!
655
00:34:03,095 --> 00:34:05,294
You look like a movie star.
656
00:34:05,295 --> 00:34:07,854
- It isn't too much?
- No, no!
657
00:34:07,855 --> 00:34:10,534
- Perhaps if I have a stole?
- [Laughs]
658
00:34:10,535 --> 00:34:12,774
We don't do stoles, sister.
659
00:34:12,775 --> 00:34:14,535
[Laughs]
660
00:34:19,655 --> 00:34:21,774
Come on.
Let's get you out on the town.
661
00:34:21,775 --> 00:34:25,054
We'll stick together, right?
662
00:34:25,055 --> 00:34:27,575
Through thick and thin.
663
00:34:29,455 --> 00:34:31,215
Aah! [Laughs]
664
00:34:33,175 --> 00:34:35,094
[Up-tempo jazz music plays]
665
00:34:35,095 --> 00:34:36,655
Oh! Sorry.
666
00:34:38,535 --> 00:34:39,894
- [Laughs]
- Anna!
667
00:34:39,895 --> 00:34:41,614
Hi!
[Whispering] That's my friend.
668
00:34:41,615 --> 00:34:43,534
Excuse me, there.
Excuse me.
669
00:34:43,535 --> 00:34:45,574
They're with me.
Just let them through.
670
00:34:45,575 --> 00:34:47,215
ANNA: Thank you.
671
00:34:49,215 --> 00:34:50,215
Sorry.
672
00:35:05,335 --> 00:35:07,255
Whoo!
673
00:35:12,255 --> 00:35:14,334
[Cheers and applause]
674
00:35:14,335 --> 00:35:15,734
[Slow piano music plays]
675
00:35:15,735 --> 00:35:17,815
Yeah!
676
00:35:19,295 --> 00:35:20,774
- To the table?
- Yes.
677
00:35:20,775 --> 00:35:21,855
Yeah, great.
678
00:35:23,415 --> 00:35:24,894
Oh!
679
00:35:24,895 --> 00:35:26,694
You are one hip chick.
680
00:35:26,695 --> 00:35:28,294
Ohh.
681
00:35:28,295 --> 00:35:29,974
And I don't even know your name.
682
00:35:29,975 --> 00:35:32,694
ANNA:
Oh, Olivia, my sister.
683
00:35:32,695 --> 00:35:36,494
Hey. Olivia.
That's my mother's name.
684
00:35:36,495 --> 00:35:38,734
May I have the pleasure?
685
00:35:38,735 --> 00:35:40,215
Not right now, thank you.
686
00:35:41,975 --> 00:35:44,414
Hey, Sammy!
Same again.
687
00:35:44,415 --> 00:35:45,414
Martini.
688
00:35:45,415 --> 00:35:47,414
- [Gasps]
- [Up-tempo jazz music plays]
689
00:35:47,415 --> 00:35:49,174
- You're naughty.
- I am.
690
00:35:49,175 --> 00:35:51,175
Let's dance.
691
00:36:00,375 --> 00:36:02,014
CAROLYN:
Dinner with George.
692
00:36:02,015 --> 00:36:03,694
I can hardly wait.
693
00:36:03,695 --> 00:36:07,654
I think everyone's pretty well
stonkered after the fete.
694
00:36:07,655 --> 00:36:10,055
Let's see how he digs himself
out of this one.
695
00:36:16,815 --> 00:36:21,494
Perhaps we can view dinner
tonight as a war council,
696
00:36:21,495 --> 00:36:24,214
explore what possible choices
we have
697
00:36:24,215 --> 00:36:26,614
in relation
to Sir Richard Bennett.
698
00:36:26,615 --> 00:36:29,894
We need to find a way
to cut him off at the knees.
699
00:36:29,895 --> 00:36:31,894
Without selling
any of the property.
700
00:36:31,895 --> 00:36:34,494
Why don't we take a measure
of the whole situation, hmm?
701
00:36:34,495 --> 00:36:36,894
Why don't we agree
that selling off the property
702
00:36:36,895 --> 00:36:37,935
isn't an option?
703
00:36:39,335 --> 00:36:43,694
As we know, if I'm to be
reelected with his backing,
704
00:36:43,695 --> 00:36:45,614
he will hold these debts
over my head
705
00:36:45,615 --> 00:36:47,494
unless I do
exactly what he wants.
706
00:36:47,495 --> 00:36:49,214
You can't live like that.
707
00:36:49,215 --> 00:36:52,134
Or we could quietly
sell off enough land,
708
00:36:52,135 --> 00:36:54,534
clear the debt without him
getting wind of it,
709
00:36:54,535 --> 00:36:57,414
and then he has nothing over us.
710
00:36:57,415 --> 00:36:59,815
I'd really like to know
how we got into this mess.
711
00:37:01,495 --> 00:37:05,134
Oh, Carolyn,
as I've explained before,
712
00:37:05,135 --> 00:37:07,374
we had a drop in the wool
prices, the shearers' strike...
713
00:37:07,375 --> 00:37:08,814
As did every other property.
714
00:37:08,815 --> 00:37:10,734
And for some reason
we didn't come out of it
715
00:37:10,735 --> 00:37:11,854
as well as we could have.
716
00:37:11,855 --> 00:37:12,935
Why not?
717
00:37:14,455 --> 00:37:15,574
You tell me.
718
00:37:15,575 --> 00:37:17,214
I'm sorry?
719
00:37:17,215 --> 00:37:19,014
Well, I was in Canberra
most of the time.
720
00:37:19,015 --> 00:37:21,494
James was left in charge.
721
00:37:21,495 --> 00:37:23,374
More's the pity when I see
the choices he made.
722
00:37:23,375 --> 00:37:25,614
But you were here too.
723
00:37:25,615 --> 00:37:27,254
Meaning?
724
00:37:27,255 --> 00:37:31,254
Were you offering to give James
a hand running the place?
725
00:37:31,255 --> 00:37:33,254
With the accounts?
726
00:37:33,255 --> 00:37:35,134
Or were you just
swanning around the place
727
00:37:35,135 --> 00:37:37,095
complaining you were bored?
728
00:37:39,295 --> 00:37:41,455
Fuck you, George.
729
00:37:43,495 --> 00:37:44,855
Fuck you!
730
00:37:45,455 --> 00:37:47,135
[Silverware clatters]
731
00:37:52,575 --> 00:37:55,335
[Slow jazz music playing]
732
00:38:13,815 --> 00:38:15,694
Would you like to dance?
733
00:38:15,695 --> 00:38:17,215
Ah. No.
734
00:38:18,695 --> 00:38:20,095
But thank you.
735
00:39:01,375 --> 00:39:03,415
[Slow jazz music playing]
736
00:39:06,695 --> 00:39:07,695
You go.
737
00:39:41,935 --> 00:39:43,655
[Horn honking]
738
00:40:08,055 --> 00:40:12,855
Why is it so important to you,
not selling off the land?
739
00:40:15,415 --> 00:40:17,455
It's not because
you're sentimental.
740
00:40:21,175 --> 00:40:24,534
Because if Mother didn't die
of a coronary,
741
00:40:24,535 --> 00:40:26,655
she'd die of a broken heart.
742
00:40:28,095 --> 00:40:30,734
We can't do this to her
at the end of her life.
743
00:40:30,735 --> 00:40:32,494
I couldn't have it
on my conscience.
744
00:40:32,495 --> 00:40:34,774
Could you?
745
00:40:34,775 --> 00:40:36,575
Probably not.
746
00:40:44,295 --> 00:40:48,574
But you didn't storm out of
the room because of Mother.
747
00:40:48,575 --> 00:40:49,775
Did you?
748
00:40:54,375 --> 00:40:58,014
Ash Park is us.
749
00:40:58,015 --> 00:40:59,975
It's who we are.
750
00:41:00,975 --> 00:41:02,295
And...
751
00:41:03,655 --> 00:41:06,294
...I'm not sure
how I can be Carolyn Duncan
752
00:41:06,295 --> 00:41:08,495
if I'm not also Carolyn Bligh.
753
00:41:18,975 --> 00:41:21,814
Why don't we go back inside
754
00:41:21,815 --> 00:41:24,535
and put our collective
heads together?
755
00:41:33,695 --> 00:41:36,775
And I'll apologize to the staff.
756
00:41:45,735 --> 00:41:47,654
Hello, my dear.
757
00:41:47,655 --> 00:41:50,654
Elizabeth, you're still up.
758
00:41:50,655 --> 00:41:54,215
Don't tell me where Anna is.
I don't want to know.
759
00:41:56,015 --> 00:41:57,575
Is everything all right?
760
00:42:01,495 --> 00:42:05,535
I think I've had
a bit of a shake-up.
761
00:42:07,455 --> 00:42:09,135
That makes two of us.
762
00:42:14,215 --> 00:42:17,415
Don't you ever
underestimate yourself.
763
00:42:20,175 --> 00:42:24,615
One just needs to
find a new way.
764
00:42:25,615 --> 00:42:27,295
You're freezing.
765
00:42:29,535 --> 00:42:32,654
Is it presuming too much to hope
766
00:42:32,655 --> 00:42:35,735
that you will always consider
yourself part of the family?
767
00:42:41,655 --> 00:42:44,415
That is not presuming
too much at all.
768
00:42:47,135 --> 00:42:48,655
Dear girl.
769
00:42:51,815 --> 00:42:53,895
CAROLYN: How about...
770
00:42:56,375 --> 00:42:57,414
Go on.
771
00:42:57,415 --> 00:43:02,294
Well, why can't you... we...
refinance without him knowing?
772
00:43:02,295 --> 00:43:04,574
Find other people who could
take over the mortgages.
773
00:43:04,575 --> 00:43:06,254
Pull a bit of a swifty.
774
00:43:06,255 --> 00:43:08,374
He finds out
when it's done and dusted.
775
00:43:08,375 --> 00:43:12,294
Have to be something pretty damn
subtle for him not to notice.
776
00:43:12,295 --> 00:43:13,934
Well, what if he was busy,
777
00:43:13,935 --> 00:43:17,095
so distracted that he was
thinking about something else?
778
00:43:20,895 --> 00:43:23,334
I, um...
779
00:43:23,335 --> 00:43:25,974
Carolyn's had a thought.
780
00:43:25,975 --> 00:43:29,334
What if Sir Richard
was so distracted
781
00:43:29,335 --> 00:43:31,374
over the next...
how long would it take?
782
00:43:31,375 --> 00:43:33,014
A month.
A few months.
783
00:43:33,015 --> 00:43:36,214
So distracted that George
was able to work quietly
784
00:43:36,215 --> 00:43:38,174
to find another avenue
for the mortgages?
785
00:43:38,175 --> 00:43:39,814
Pull it out
from Sir Richard's hold
786
00:43:39,815 --> 00:43:41,294
before he knew
what was happening.
787
00:43:41,295 --> 00:43:43,134
What would distract him?
788
00:43:43,135 --> 00:43:45,334
A plunge in the market.
A printers' strike.
789
00:43:45,335 --> 00:43:47,174
Out of our league,
I would have thought.
790
00:43:47,175 --> 00:43:49,814
Surgery.
A long recovery.
791
00:43:49,815 --> 00:43:52,134
- Jack.
- I'm just running with it.
792
00:43:52,135 --> 00:43:55,134
- A long trip to Europe.
- He has an empire to run.
793
00:43:55,135 --> 00:43:58,055
Oh, sounded like a good idea
a minute ago.
794
00:44:03,375 --> 00:44:07,055
We do have someone in our midst
who knows him inside out.
795
00:44:09,695 --> 00:44:10,815
Yes.
796
00:44:13,495 --> 00:44:15,855
I'll ride over there
first thing in the morning.
797
00:44:17,735 --> 00:44:21,814
I must say, I've let this matter
with James get the better of me,
798
00:44:21,815 --> 00:44:24,055
to the extent I haven't been
thinking straight.
799
00:44:25,495 --> 00:44:27,295
Well, I am
thinking straight now.
800
00:44:29,375 --> 00:44:30,415
We fight.
801
00:44:51,095 --> 00:44:52,095
[Horse whinnies]
802
00:44:57,335 --> 00:44:59,055
I don't mean
to sound offensive...
803
00:45:00,375 --> 00:45:02,295
...but I need
your calculating mind.
804
00:45:10,655 --> 00:45:13,255
- Good morning, Grandmother.
- Morning.
805
00:45:15,455 --> 00:45:18,415
I'll apologize to Olivia,
just so you know.
806
00:45:20,655 --> 00:45:23,854
If you're upset with me,
I'd rather you just say.
807
00:45:23,855 --> 00:45:26,415
I'm expecting a visitor,
if you don't mind.
808
00:45:56,615 --> 00:45:57,615
[Doorbell rings]
809
00:46:02,295 --> 00:46:03,535
Thank you.
810
00:46:13,255 --> 00:46:14,575
Mrs. Goddard?
811
00:46:16,895 --> 00:46:19,935
I'm Douglas's son, Matthew.
812
00:46:42,135 --> 00:46:44,014
I've come with a solution.
813
00:46:44,015 --> 00:46:45,014
Please.
814
00:46:45,015 --> 00:46:49,334
It will likely go against
every fiber of your being
815
00:46:49,335 --> 00:46:52,535
and rely totally
on the cooperation of one man.
816
00:46:53,935 --> 00:46:55,175
Who is?
817
00:46:57,175 --> 00:46:58,775
Jack Duncan.
818
00:46:58,776 --> 00:47:02,242
Subtitles by explosiveskull
59130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.