All language subtitles for A.Place.To.Call.Home.S05E08.Webrip.x264-MFO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,094 Goodbye, my love. 2 00:00:03,095 --> 00:00:05,414 ELIZABETH: Some memories are best left behind. 3 00:00:05,415 --> 00:00:07,814 I'm not yet strong enough to return to our home. 4 00:00:07,815 --> 00:00:09,214 Prudence has offered hers. 5 00:00:09,215 --> 00:00:12,334 And Anna will stay with her for as long as Mother needs. 6 00:00:12,335 --> 00:00:14,534 Your financial affairs. Have you investigated? 7 00:00:14,535 --> 00:00:16,414 - When Parliament rises... - Be forensic. 8 00:00:16,415 --> 00:00:18,814 Instinct tells me that somewhere in your accounts 9 00:00:18,815 --> 00:00:20,174 is a road map to his revenge. 10 00:00:20,175 --> 00:00:21,974 The accountants have just discovered 11 00:00:21,975 --> 00:00:25,614 that those loans are all owned by Richard. 12 00:00:25,615 --> 00:00:26,734 SARAH: He can call them in. 13 00:00:26,735 --> 00:00:29,054 GEORGE: He can take Ash Park whenever he wants. 14 00:00:29,055 --> 00:00:30,294 It wasn't René who pulled the trigger. 15 00:00:30,295 --> 00:00:31,574 It was me. 16 00:00:31,575 --> 00:00:32,334 [Gunshot] 17 00:00:32,335 --> 00:00:34,294 I never believed René shot George. 18 00:00:34,295 --> 00:00:36,934 Believing and knowing are two very different things. 19 00:00:36,935 --> 00:00:38,494 Where is James? 20 00:00:38,495 --> 00:00:40,454 ANNA: Livvy, what's going on? 21 00:00:40,455 --> 00:00:41,734 - GEORGE: Moved? - The Riviera? 22 00:00:41,735 --> 00:00:42,974 He wouldn't. Not without telling us. 23 00:00:42,975 --> 00:00:43,734 Please. 24 00:00:43,735 --> 00:00:46,454 And what of Ash Park? His life here? 25 00:00:46,455 --> 00:00:47,854 His responsibilities? 26 00:00:47,855 --> 00:00:49,934 You were given every advantage. 27 00:00:49,935 --> 00:00:52,734 And I am not ungrateful, but that house, 28 00:00:52,735 --> 00:00:55,094 that life, it suffocates. 29 00:00:55,095 --> 00:00:57,414 Well, shouldn't a father want what's best for his son? 30 00:00:57,415 --> 00:01:00,134 And what of Georgie, James? Your son. 31 00:01:00,135 --> 00:01:01,334 What's best for him? 32 00:01:01,335 --> 00:01:04,334 You know loving children isn't a quid pro quo transaction. 33 00:01:04,335 --> 00:01:06,894 You've been a good father to him, as you are to David. 34 00:01:06,895 --> 00:01:10,574 And when he abandons me for some bloody kibbutz in Israel? 35 00:01:10,575 --> 00:01:11,814 RICHARD: We really should discuss 36 00:01:11,815 --> 00:01:14,094 financing your reelection. 37 00:01:14,095 --> 00:01:16,014 You're not getting cold feet on me, George? 38 00:01:16,015 --> 00:01:17,654 Why not let him have Ash Park? 39 00:01:17,655 --> 00:01:20,975 Why am I fighting for something that no one else wants? 40 00:01:21,665 --> 00:01:26,665 Subtitles by explosiveskull 41 00:01:48,375 --> 00:01:50,654 - [Up-tempo rock music playing] - OLIVIA: It's really pointless. 42 00:01:50,655 --> 00:01:51,734 I think we should just give up. 43 00:01:51,735 --> 00:01:53,454 - HENRY: No, let's try again. - Call it a night. 44 00:01:53,455 --> 00:01:54,414 HENRY: Here we go. You ready? 45 00:01:54,415 --> 00:01:55,734 Just relax. Ready? 46 00:01:55,735 --> 00:01:58,374 One, two, three, go. 47 00:01:58,375 --> 00:01:59,494 - OLIVIA: Whoo! - That's it! 48 00:01:59,495 --> 00:02:02,375 - OLIVIA: [Laughing] - We got it! [Laughs] 49 00:02:03,535 --> 00:02:06,414 I'm not sure that your dancing's ready for anything faster. 50 00:02:06,415 --> 00:02:08,414 [Laughing] 51 00:02:08,415 --> 00:02:09,615 Oh! 52 00:02:15,935 --> 00:02:18,534 - [Music stops] - Sorry. 53 00:02:18,535 --> 00:02:19,974 Hope we weren't too loud in here. 54 00:02:19,975 --> 00:02:21,254 Not at all. 55 00:02:21,255 --> 00:02:27,134 My dancing's out of date, and Henry was helping me brush up. 56 00:02:27,135 --> 00:02:28,654 It's very good. 57 00:02:28,655 --> 00:02:30,694 [Exhales sharply] 58 00:02:30,695 --> 00:02:32,214 You must dine here more often, Henry. 59 00:02:32,215 --> 00:02:34,174 Not so long between visits, hmm? 60 00:02:34,175 --> 00:02:35,695 Thank you, George. You're very kind. 61 00:02:37,295 --> 00:02:38,334 Well, good night. 62 00:02:38,335 --> 00:02:39,895 Good night, George. 63 00:02:44,135 --> 00:02:45,854 JACK: [High-pitched] Highly unorthodox, 64 00:02:45,855 --> 00:02:47,214 don't you think, Mrs. Duncan? 65 00:02:47,215 --> 00:02:48,534 Oh, indeed, indeed. 66 00:02:48,535 --> 00:02:51,294 CAROLYN: [Laughing] Oh! You're dreadful. 67 00:02:51,295 --> 00:02:52,614 Where's the box? 68 00:02:52,615 --> 00:02:56,774 I do believe it's what they call a modern erection. 69 00:02:56,775 --> 00:02:58,174 - [Laughs] - Mm! 70 00:02:58,175 --> 00:02:59,934 - GEORGE: [Laughs] - Oh! Sorry. 71 00:02:59,935 --> 00:03:01,334 Sorry, George. 72 00:03:01,335 --> 00:03:03,894 I do wish people would stop apologizing. 73 00:03:03,895 --> 00:03:06,894 Life goes on. It... It has to. 74 00:03:06,895 --> 00:03:08,014 What were you doing, Jack? 75 00:03:08,015 --> 00:03:10,214 [Laughs] 76 00:03:10,215 --> 00:03:12,694 Being the judging panel from the CWA. 77 00:03:12,695 --> 00:03:13,774 Ahh. 78 00:03:13,775 --> 00:03:15,854 It's meant to be... 79 00:03:15,855 --> 00:03:18,734 Oh, I just thought I'd jazz them up a bit. 80 00:03:18,735 --> 00:03:20,334 You deserve to win a prize. 81 00:03:20,335 --> 00:03:22,894 Oh, no, I don't want to win a prize. 82 00:03:22,895 --> 00:03:25,094 Well, I'll leave you to it. 83 00:03:25,095 --> 00:03:26,094 Mrs. Collins. 84 00:03:26,095 --> 00:03:28,614 - [Laughs] - Mr. Bligh. 85 00:03:28,615 --> 00:03:30,214 Good night, George. 86 00:03:30,215 --> 00:03:32,855 Ah, we... we do feel it too. 87 00:03:34,375 --> 00:03:35,575 Mm. 88 00:03:37,815 --> 00:03:41,654 "And the Jews left Egypt at midnight in such a hurry 89 00:03:41,655 --> 00:03:44,774 that they did not have time to let their bread dough rise. 90 00:03:44,775 --> 00:03:48,494 They baked it immediately and it came out flat and hard, 91 00:03:48,495 --> 00:03:50,374 the first matzo." 92 00:03:50,375 --> 00:03:51,814 Matzo, ah? Yum-yum! 93 00:03:51,815 --> 00:03:53,534 "The people escaped to the Red Sea 94 00:03:53,535 --> 00:03:56,094 with the Egyptians in hot pursuit. 95 00:03:56,095 --> 00:03:58,734 When the Israelites stood at the shore of the Red Sea, 96 00:03:58,735 --> 00:04:00,254 one said..." 97 00:04:00,255 --> 00:04:01,294 [Book closes] 98 00:04:01,295 --> 00:04:03,175 To be continued. 99 00:04:05,175 --> 00:04:07,054 - Say good night to Leah. - LEAH: Good night. 100 00:04:07,055 --> 00:04:08,775 Good night, Leah. 101 00:04:15,215 --> 00:04:17,855 [Singing in Hebrew] 102 00:04:38,055 --> 00:04:39,855 You think you'll stay here, Livvy? 103 00:04:41,375 --> 00:04:43,934 I don't know. 104 00:04:43,935 --> 00:04:45,854 London is not feeling 105 00:04:45,855 --> 00:04:48,854 particularly hospitable towards me. 106 00:04:48,855 --> 00:04:52,655 My father has me pinned as taking William's side. 107 00:04:54,895 --> 00:04:58,495 And really, this is home for Georgie, but... 108 00:05:00,055 --> 00:05:02,934 And you, Henry? 109 00:05:02,935 --> 00:05:04,454 If I could get a position in town, 110 00:05:04,455 --> 00:05:06,375 I'd be out of here in a heartbeat. 111 00:05:08,215 --> 00:05:10,095 Yes, I imagine you would. 112 00:05:18,495 --> 00:05:20,054 Not sure I'm going to be very chirpy 113 00:05:20,055 --> 00:05:21,895 at your open day tomorrow. 114 00:05:25,215 --> 00:05:27,974 I have to be there. 115 00:05:27,975 --> 00:05:30,055 For the women's clinic. 116 00:05:45,415 --> 00:05:48,575 GEORGE: [Speaking indistinctly] 117 00:05:53,015 --> 00:05:54,295 Just tell me who they are. 118 00:05:55,775 --> 00:05:58,174 Seemed to be looking at plans. 119 00:05:58,175 --> 00:05:59,934 GEORGE: Let's talk about this later. 120 00:05:59,935 --> 00:06:01,734 Let's not. 121 00:06:01,735 --> 00:06:04,294 I have a few interested parties coming in. 122 00:06:04,295 --> 00:06:06,654 Right now just taking expressions of interest. 123 00:06:06,655 --> 00:06:08,094 I knew it. 124 00:06:08,095 --> 00:06:10,694 Unilaterally, you've decided to sell off the farm. 125 00:06:10,695 --> 00:06:13,414 I'm exploring our options. 126 00:06:13,415 --> 00:06:16,294 We need to clear those mortgages as soon as possible. 127 00:06:16,295 --> 00:06:18,854 Another drought, rise in interest rates, 128 00:06:18,855 --> 00:06:20,654 Sir Richard has the place. 129 00:06:20,655 --> 00:06:22,575 And when did you intend to ask us? 130 00:06:26,295 --> 00:06:29,174 Frankly, Carolyn, I don't have much evidence right now 131 00:06:29,175 --> 00:06:32,535 that anyone else really, really gives a damn. 132 00:06:39,135 --> 00:06:42,094 And Carolyn has been absent most of her life. 133 00:06:42,095 --> 00:06:43,694 Or she wishes she was. 134 00:06:43,695 --> 00:06:46,094 She couldn't give a toss any more than James can. 135 00:06:46,095 --> 00:06:48,574 I'm more and more inclined just to sell off the land, 136 00:06:48,575 --> 00:06:50,694 clear the debt, keep the house. 137 00:06:50,695 --> 00:06:51,694 Really? 138 00:06:51,695 --> 00:06:53,854 Or I could just chuck in Parliament. 139 00:06:53,855 --> 00:06:55,174 There's Sir Richard out of our lives. 140 00:06:55,175 --> 00:06:57,615 Is that what you want? 141 00:07:03,095 --> 00:07:06,294 The day of Douglas's funeral, when you learned about James, 142 00:07:06,295 --> 00:07:08,534 you said something in anger. 143 00:07:08,535 --> 00:07:09,814 I probably did. 144 00:07:09,815 --> 00:07:11,774 That David will also abandon you one day. 145 00:07:11,775 --> 00:07:15,134 "Go off to a kibbutz" was how you put it. 146 00:07:15,135 --> 00:07:17,774 I was upset. 147 00:07:17,775 --> 00:07:20,335 And since then, you've seemed quite distant from him. 148 00:07:22,815 --> 00:07:27,654 One does wonder sometimes, what's the point? 149 00:07:27,655 --> 00:07:29,815 All that effort put into raising a child. 150 00:07:35,495 --> 00:07:37,854 You're grieving for James. 151 00:07:37,855 --> 00:07:39,055 Am I? 152 00:07:41,375 --> 00:07:42,494 I don't know. 153 00:07:42,495 --> 00:07:44,294 Meanwhile, David's a little boy 154 00:07:44,295 --> 00:07:47,215 who needs his father's bedtime stories too. 155 00:07:48,815 --> 00:07:50,294 [Knocking] 156 00:07:50,295 --> 00:07:54,054 Mr. Bligh, Sir Richard's waiting for you up at the house. 157 00:07:54,055 --> 00:07:55,854 Damn it! 158 00:07:55,855 --> 00:07:57,454 It's the new editor of the Mercury, 159 00:07:57,455 --> 00:07:59,295 and I've completely forgotten. 160 00:08:00,295 --> 00:08:02,895 Tell them I'll be up shortly, Leah. 161 00:08:11,135 --> 00:08:12,575 I'll see you at the open day. 162 00:08:15,215 --> 00:08:16,814 I don't think I can go. 163 00:08:16,815 --> 00:08:18,894 You have to put in an appearance. 164 00:08:18,895 --> 00:08:21,174 I don't think I can look my constituents in the eye 165 00:08:21,175 --> 00:08:24,454 without first extracting myself from Sir Richard. 166 00:08:24,455 --> 00:08:28,455 I can play him but certainly not them. 167 00:08:30,615 --> 00:08:31,774 RICHARD: Just a heads-up... 168 00:08:31,775 --> 00:08:34,014 He doesn't know you're shacked up down at the outhouse. 169 00:08:34,015 --> 00:08:37,134 Sarah lives there. I live here. 170 00:08:37,135 --> 00:08:39,094 Well, none of that in the local rag. 171 00:08:39,095 --> 00:08:40,934 Just let him know you'll be announcing 172 00:08:40,935 --> 00:08:42,374 the wheat silos at this fete thing. 173 00:08:42,375 --> 00:08:45,654 Wheat silos are pure pork barreling! 174 00:08:45,655 --> 00:08:48,614 You want to have this preselection sewn up, 175 00:08:48,615 --> 00:08:51,574 you barrel pork. 176 00:08:51,575 --> 00:08:54,574 You're looking a bit peaky. 177 00:08:54,575 --> 00:08:57,654 My apologies. I'm a little distracted. 178 00:08:57,655 --> 00:08:59,454 Well, they were rough on you in Canberra. 179 00:08:59,455 --> 00:09:02,894 The Jewish thing. That'll change. Don't worry. 180 00:09:02,895 --> 00:09:05,134 Douglas's death, it's... 181 00:09:05,135 --> 00:09:07,294 it's hit us all pretty hard. 182 00:09:07,295 --> 00:09:08,455 Well... 183 00:09:10,095 --> 00:09:13,334 Douglas'd want you to carry on. 184 00:09:13,335 --> 00:09:14,975 Unless there's something else. 185 00:09:17,095 --> 00:09:19,334 Not at all. 186 00:09:19,335 --> 00:09:20,894 Here we are. 187 00:09:20,895 --> 00:09:24,374 Man of the hour, George Bligh MP. 188 00:09:24,375 --> 00:09:26,534 My new editor, Colin Barrett. 189 00:09:26,535 --> 00:09:29,374 - Mr. Bligh. - Colin. 190 00:09:29,375 --> 00:09:30,695 Nice to meet you. 191 00:09:47,015 --> 00:09:49,334 How's this for a brilliant start to the day? 192 00:09:49,335 --> 00:09:52,495 George has plans to sell off Ash Park. 193 00:09:53,575 --> 00:09:55,734 - Come again? - Prime grazing land. 194 00:09:55,735 --> 00:09:57,934 We'd have to cut back on stock, then sales drop, 195 00:09:57,935 --> 00:09:59,254 and we're in a vicious cycle. 196 00:09:59,255 --> 00:10:00,654 Is it that bad? 197 00:10:00,655 --> 00:10:02,774 It shouldn't be his decision to make. 198 00:10:02,775 --> 00:10:05,894 Can I get a hand here, Doc? 199 00:10:05,895 --> 00:10:07,134 Ah, fair enough. 200 00:10:07,135 --> 00:10:10,654 It's our identity. It's not just up to him. 201 00:10:10,655 --> 00:10:11,934 Or do you think it is? 202 00:10:11,935 --> 00:10:15,295 Ah, we've got moola to raise. Talk at the end of the day? 203 00:10:17,215 --> 00:10:18,574 Very long day. 204 00:10:18,575 --> 00:10:20,095 Don't be a snob, hmm? 205 00:10:21,295 --> 00:10:23,255 Get on the end of this for me. 206 00:10:24,975 --> 00:10:26,855 [Indistinct conversations] 207 00:10:29,295 --> 00:10:30,894 Yes, I understand. 208 00:10:30,895 --> 00:10:32,855 Um, Grandmother's quite busy. 209 00:10:33,935 --> 00:10:36,014 Grandmother, it's Douglas's solicitor. 210 00:10:36,015 --> 00:10:37,734 Oh. 211 00:10:37,735 --> 00:10:39,534 I'll just put the phone down and check. 212 00:10:39,535 --> 00:10:40,654 Thank you. 213 00:10:40,655 --> 00:10:42,614 She says she's in her office all day, 214 00:10:42,615 --> 00:10:43,934 and she needs to see you urgently. 215 00:10:43,935 --> 00:10:46,694 Douglas's will can wait until I feel up to it. 216 00:10:46,695 --> 00:10:48,694 We've discussed this. She's very pushy. 217 00:10:48,695 --> 00:10:50,414 More so than the men in that firm. 218 00:10:50,415 --> 00:10:53,734 Thank you, Stanley, very much. 219 00:10:53,735 --> 00:10:55,974 We'll have to return to the system that Douglas set up. 220 00:10:55,975 --> 00:10:57,774 I'll do it while I'm here, but... 221 00:10:57,775 --> 00:11:02,415 Oh, gentlemen, plates in the tray, not in the sink. 222 00:11:04,015 --> 00:11:06,734 Douglas would have conniptions. 223 00:11:06,735 --> 00:11:08,694 Grandmother, she wants to make sure you received the letter 224 00:11:08,695 --> 00:11:10,294 she sent by registered post. 225 00:11:10,295 --> 00:11:12,294 Some of these volunteers simply haven't turned up. 226 00:11:12,295 --> 00:11:13,774 I told her that you had received it. 227 00:11:13,775 --> 00:11:15,334 She asked if you'd opened it. 228 00:11:15,335 --> 00:11:17,254 When I feel up to it. 229 00:11:17,255 --> 00:11:19,134 - [Steam hissing] - Anna, the custard! 230 00:11:19,135 --> 00:11:21,495 Oh! [Clears throat] Sorry! 231 00:11:22,495 --> 00:11:25,654 Remember, we've got Frank Gibbs coming down today. 232 00:11:25,655 --> 00:11:28,934 Oh, perhaps some pencils and paper for the men. 233 00:11:28,935 --> 00:11:31,014 We could tempt him into giving some lessons? 234 00:11:31,015 --> 00:11:33,215 That isn't why he's coming. 235 00:11:37,095 --> 00:11:39,334 - Hello. - It's the ginger fluff. 236 00:11:39,335 --> 00:11:40,775 Oh, thank you. 237 00:11:45,735 --> 00:11:47,335 Oh, don't eat that! 238 00:11:52,575 --> 00:11:55,454 Mrs. Duncan! Ohhh! 239 00:11:55,455 --> 00:11:57,974 I've been trying to catch you up. 240 00:11:57,975 --> 00:11:59,854 A word, if you please. 241 00:11:59,855 --> 00:12:01,574 Here she is. 242 00:12:01,575 --> 00:12:03,614 Now, it's about your cake. 243 00:12:03,615 --> 00:12:06,614 We've decided we can't possibly sell it. 244 00:12:06,615 --> 00:12:09,334 I'll take it off your hands and give a donation. 245 00:12:09,335 --> 00:12:10,334 No, no, no, no, no. 246 00:12:10,335 --> 00:12:12,254 We're going to raffle it instead. 247 00:12:12,255 --> 00:12:13,494 We've been placing little bets 248 00:12:13,495 --> 00:12:15,014 on how much we think it'll raise. 249 00:12:15,015 --> 00:12:18,574 You have elevated the art of cake decoration 250 00:12:18,575 --> 00:12:22,534 to, well, an art... a modern art. 251 00:12:22,535 --> 00:12:25,614 Ladies, I give you Mrs. Jack Duncan, 252 00:12:25,615 --> 00:12:29,015 and her gâteau extraordinaire! 253 00:12:30,455 --> 00:12:32,094 Thank you. 254 00:12:32,095 --> 00:12:33,335 [Banging on door] 255 00:12:37,975 --> 00:12:40,454 - Sir Richard. - Aren't you gonna invite me in? 256 00:12:40,455 --> 00:12:42,014 I'm... I'm sorry. 257 00:12:42,015 --> 00:12:43,895 I wasn't expecting you. 258 00:12:46,015 --> 00:12:48,494 Well, you see, Reggie, I'm worried. 259 00:12:48,495 --> 00:12:50,414 Worried you're not much of a mole. 260 00:12:50,415 --> 00:12:53,735 Not much of a mole for an old moll. [Chuckles] 261 00:12:54,855 --> 00:12:56,855 I told you to go to Goddard's funeral. 262 00:12:58,935 --> 00:13:00,854 It wouldn't have been appropriate, Dickie. 263 00:13:00,855 --> 00:13:02,734 I didn't want to push my luck. 264 00:13:02,735 --> 00:13:05,334 Well, is George intending to run again, 265 00:13:05,335 --> 00:13:07,174 or am I being taken for a ride? 266 00:13:07,175 --> 00:13:08,614 I haven't heard that he's not. 267 00:13:08,615 --> 00:13:10,494 Is the Jew trying to stop him? 268 00:13:10,495 --> 00:13:13,014 - She could well be. - "She could well be"? 269 00:13:13,015 --> 00:13:15,134 Do you hear anything at all from Ash Park, 270 00:13:15,135 --> 00:13:16,614 or is it all up here? 271 00:13:16,615 --> 00:13:19,054 I do give you information, but George and the Jew... 272 00:13:19,055 --> 00:13:21,854 You'll be back in the nuthouse in the snap of a finger 273 00:13:21,855 --> 00:13:23,775 if you're just stringing me along. 274 00:13:33,415 --> 00:13:35,894 I do have something. 275 00:13:35,895 --> 00:13:37,214 Do you? 276 00:13:37,215 --> 00:13:39,134 About my nephew, James. 277 00:13:39,135 --> 00:13:41,254 [Chuckles] He's a fag? 278 00:13:41,255 --> 00:13:44,254 He's move to the Continent. To the Riviera. 279 00:13:44,255 --> 00:13:47,494 He won't be coming home. 280 00:13:47,495 --> 00:13:50,135 And his poofter surgeon's shattered. 281 00:13:52,295 --> 00:13:55,134 Actually, that is useful. 282 00:13:55,135 --> 00:13:57,654 But first thing, get inside George's head. 283 00:13:57,655 --> 00:13:59,814 He's gone all wet blanket on me. 284 00:13:59,815 --> 00:14:02,694 George is the main game, and you're off yours. 285 00:14:02,695 --> 00:14:05,415 I have his trust. And hers. 286 00:14:06,295 --> 00:14:07,854 I'll prove it to you. 287 00:14:07,855 --> 00:14:09,214 When? 288 00:14:09,215 --> 00:14:11,095 Today. 289 00:14:14,175 --> 00:14:16,014 [Indistinct conversations] 290 00:14:16,015 --> 00:14:17,255 Yes. 291 00:14:17,895 --> 00:14:19,175 All right. 292 00:14:28,975 --> 00:14:31,815 [Children shouting indistinctly] 293 00:14:36,895 --> 00:14:38,654 What we'll see play out there today 294 00:14:38,655 --> 00:14:41,174 is exactly why we need this clinic to succeed. 295 00:14:41,175 --> 00:14:44,374 Any idea on hangover cures? 296 00:14:44,375 --> 00:14:47,254 Eggs, Vegemite on toast, aspirin. 297 00:14:47,255 --> 00:14:48,694 I'll be fine in a minute. 298 00:14:48,695 --> 00:14:52,174 It's all Henry's fault. 299 00:14:52,175 --> 00:14:54,974 SARAH: How's it going out there? 300 00:14:54,975 --> 00:14:56,614 Any fete I've ever been to 301 00:14:56,615 --> 00:14:58,494 has run off the back of the ladies of the town, 302 00:14:58,495 --> 00:14:59,974 and this is no exception. 303 00:14:59,975 --> 00:15:00,774 Yes. 304 00:15:00,775 --> 00:15:02,894 They've been slaving away for weeks, 305 00:15:02,895 --> 00:15:05,854 making vast amounts of jams and pickles and cakes 306 00:15:05,855 --> 00:15:07,694 like so many scientists in their labs. 307 00:15:07,695 --> 00:15:10,614 Meanwhile, the blokes all turn up just in time 308 00:15:10,615 --> 00:15:13,254 to raise delirious amounts of money on the raffles, 309 00:15:13,255 --> 00:15:15,414 full of themselves because they've given up a Saturday, 310 00:15:15,415 --> 00:15:16,894 never mind it's the women 311 00:15:16,895 --> 00:15:18,774 who've wheedled the prizes out of people, 312 00:15:18,775 --> 00:15:20,934 and all they have to do is sell a ticket 313 00:15:20,935 --> 00:15:22,894 or flip a sausage at the barbecue. 314 00:15:22,895 --> 00:15:24,694 Then, at the end of the day, 315 00:15:24,695 --> 00:15:27,214 the heroes who have saved the hospital head off to the pub 316 00:15:27,215 --> 00:15:30,294 while it's the women who clean up until it's too dark to see 317 00:15:30,295 --> 00:15:32,174 and still have to have their husbands' permission 318 00:15:32,175 --> 00:15:35,214 before they so much as buy a set of sheets on a layby. 319 00:15:35,215 --> 00:15:36,295 Ugh! 320 00:15:37,615 --> 00:15:40,094 It is just a fete. 321 00:15:40,095 --> 00:15:41,334 There are some days 322 00:15:41,335 --> 00:15:44,254 when I really do feel like starting a revolution. 323 00:15:44,255 --> 00:15:46,694 Men describe the world from their point of view, 324 00:15:46,695 --> 00:15:49,534 which they confuse with the absolute truth. 325 00:15:49,535 --> 00:15:51,694 It affects everything we do. 326 00:15:51,695 --> 00:15:54,174 Ah, our first visitors. Welcome. 327 00:15:54,175 --> 00:15:56,814 Ah, welcome, ladies. Please come in. 328 00:15:56,815 --> 00:15:58,535 Make yourselves at home. 329 00:16:01,415 --> 00:16:02,694 JACK: Roll up, roll up! 330 00:16:02,695 --> 00:16:05,494 Who wants their photo taken with a doctor or a nurse? 331 00:16:05,495 --> 00:16:07,374 Any takers? Don't be shy. 332 00:16:07,375 --> 00:16:09,054 A shilling a time. 333 00:16:09,055 --> 00:16:10,695 Oh, we've got a taker. 334 00:16:11,575 --> 00:16:13,654 RICHARD: George. George. 335 00:16:13,655 --> 00:16:16,014 Excuse me. 336 00:16:16,015 --> 00:16:18,094 Why don't you hop up later and make a speech? 337 00:16:18,095 --> 00:16:20,054 Let these good people know you're gonna stand again. 338 00:16:20,055 --> 00:16:21,814 I'm not certain this is the right occasion. 339 00:16:21,815 --> 00:16:23,534 Oh, they want wheat silos. 340 00:16:23,535 --> 00:16:25,774 They want you to run again for Parliament. 341 00:16:25,775 --> 00:16:28,254 What's wrong with making their day? 342 00:16:28,255 --> 00:16:29,414 And mine. 343 00:16:29,415 --> 00:16:30,695 Yeah? That's good. 344 00:16:43,415 --> 00:16:47,494 Yes? 345 00:16:47,495 --> 00:16:48,934 It does say open house. 346 00:16:48,935 --> 00:16:51,294 Sir Richard. 347 00:16:51,295 --> 00:16:52,894 Welcome to the zoo. 348 00:16:52,895 --> 00:16:54,294 I feel like a performing seal 349 00:16:54,295 --> 00:16:55,894 with all these people traipsing through. 350 00:16:55,895 --> 00:16:57,174 - [Door closes] - [Chuckles] 351 00:16:57,175 --> 00:16:58,175 Please come in. 352 00:16:59,375 --> 00:17:02,215 All this, very impressive. 353 00:17:03,455 --> 00:17:06,494 Lots of potential, as they say. 354 00:17:06,495 --> 00:17:10,934 Meaning, if the election goes the way it should, 355 00:17:10,935 --> 00:17:13,854 won't be too long before the coal mine's up and running. 356 00:17:13,855 --> 00:17:16,214 Population'll double, treble, in the next few years. 357 00:17:16,215 --> 00:17:18,295 This could be a big teaching hospital. 358 00:17:20,055 --> 00:17:22,374 That's very heartening. 359 00:17:22,375 --> 00:17:25,094 Well, the board's impressed with you. 360 00:17:25,095 --> 00:17:28,094 Got you pinned to be the head honcho. 361 00:17:28,095 --> 00:17:30,694 Every surgeon's wet dream, isn't it? 362 00:17:30,695 --> 00:17:34,815 Especially one who's not top of the charts in town. 363 00:17:38,015 --> 00:17:40,694 Well, running a teaching hospital sounds very attractive. 364 00:17:40,695 --> 00:17:41,935 Ta. 365 00:17:51,975 --> 00:17:55,894 But we don't want Jack Duncan anywhere near it. 366 00:17:55,895 --> 00:17:58,414 With old Ma Bligh off the board, 367 00:17:58,415 --> 00:18:01,415 they're very keen to send him ta-ta. 368 00:18:03,055 --> 00:18:06,295 Think you could find any skeletons in the closet? 369 00:18:07,215 --> 00:18:10,294 - He's a very experienced doctor. - Malpractice'd be good. 370 00:18:10,295 --> 00:18:13,974 Good, clean exit, straight out the laundry chute. 371 00:18:13,975 --> 00:18:15,015 You understand me? 372 00:18:16,215 --> 00:18:17,574 I think I do. 373 00:18:17,575 --> 00:18:19,974 You deserve to be running this show and more. 374 00:18:19,975 --> 00:18:23,414 New department, and neurology, that's big. 375 00:18:23,415 --> 00:18:26,014 Best way to prove you're the man for the job 376 00:18:26,015 --> 00:18:28,455 is clear out the dross. 377 00:18:36,295 --> 00:18:39,894 Speaking of which, you're well rid of James Bligh. 378 00:18:39,895 --> 00:18:42,054 He very nearly brought you undone. 379 00:18:42,055 --> 00:18:44,655 [Chuckling] If you'll excuse the pun. 380 00:18:46,895 --> 00:18:51,055 You got time for a snap together for the local rag? 381 00:18:53,455 --> 00:18:54,454 Course I do. 382 00:18:54,455 --> 00:18:56,095 Good man. 383 00:19:07,055 --> 00:19:08,615 There you go, love. 384 00:19:16,415 --> 00:19:17,694 - Nurse. - Yes, Mr. Fox? 385 00:19:17,695 --> 00:19:19,734 None of these tours go into the wards, do they? 386 00:19:19,735 --> 00:19:22,695 - No, Mr. Fox. - Our patients aren't on show. 387 00:19:31,855 --> 00:19:34,534 Grandmother, um, I've had an invitation 388 00:19:34,535 --> 00:19:36,374 to go to a dance tonight. 389 00:19:36,375 --> 00:19:39,534 I invited Olivia to come along. 390 00:19:39,535 --> 00:19:42,214 Just say no if you'd rather we didn't. 391 00:19:42,215 --> 00:19:46,494 ELIZABETH: Douglas wouldn't want everyone's lives to stop. 392 00:19:46,495 --> 00:19:50,014 He'd be the first one to say you and Olivia must go out tonight 393 00:19:50,015 --> 00:19:53,574 and have a marvelous time. 394 00:19:53,575 --> 00:19:55,174 Oh, Mr. Gibbs. 395 00:19:55,175 --> 00:19:56,974 Welcome. 396 00:19:56,975 --> 00:19:59,374 You must feel like a cup of tea after your drive. 397 00:19:59,375 --> 00:20:01,414 Mm, only if you're having one. 398 00:20:01,415 --> 00:20:03,174 Then we'll show you around. 399 00:20:03,175 --> 00:20:04,174 Here's your painting. 400 00:20:04,175 --> 00:20:06,615 It's pride of place. 401 00:20:07,615 --> 00:20:09,854 I'm still not sure it's in the right place. 402 00:20:09,855 --> 00:20:11,774 It looks good to me. 403 00:20:11,775 --> 00:20:13,654 Ah, Mr. Werren, Mr. Flannery, would you join us 404 00:20:13,655 --> 00:20:14,694 for a cup of tea? 405 00:20:14,695 --> 00:20:16,894 Right, Mrs. Goddard. 406 00:20:16,895 --> 00:20:20,095 Well, the tea's my department. Make yourself at home. 407 00:20:22,335 --> 00:20:26,014 Mr. Werren, Mr. Flannery... Mr. Gibbs. 408 00:20:26,015 --> 00:20:27,294 - Hello. - G'day. 409 00:20:27,295 --> 00:20:30,094 ROY: Roller, roller, roller! 'Round and 'round she goes! 410 00:20:30,095 --> 00:20:31,894 Where she stops, nobody knows! 411 00:20:31,895 --> 00:20:33,974 You've got to be in it to win it! 412 00:20:33,975 --> 00:20:36,614 Get your tickets here, ladies and gentlemen! 413 00:20:36,615 --> 00:20:39,054 - Come on, 1! - 4! 414 00:20:39,055 --> 00:20:40,574 GEORGE: Ah! 415 00:20:40,575 --> 00:20:41,814 Number 12! 416 00:20:41,815 --> 00:20:44,214 It's a green ticket, number 12! 417 00:20:44,215 --> 00:20:45,894 12 green! Where's our winner? 418 00:20:45,895 --> 00:20:47,894 Joycie! There she is! 419 00:20:47,895 --> 00:20:50,374 Congratulations, Joycie. Let me see your ticket. 420 00:20:50,375 --> 00:20:52,254 That's the girl. 421 00:20:52,255 --> 00:20:53,614 Heard it said that if the French 422 00:20:53,615 --> 00:20:55,814 had taken to playing cricket with the peasants, 423 00:20:55,815 --> 00:20:58,174 the revolution might have just fizzled out. 424 00:20:58,175 --> 00:21:01,095 ROY: Righto, let her roll there, Mr. Bligh! 425 00:21:02,735 --> 00:21:04,094 Hey, Mr. Bligh! 426 00:21:04,095 --> 00:21:06,014 You standing for another term or what? 427 00:21:06,015 --> 00:21:08,294 About time we knew, isn't it? 428 00:21:08,295 --> 00:21:11,694 Well, uh, I'm enjoying my day off. 429 00:21:11,695 --> 00:21:13,734 It's a question for another occasion. 430 00:21:13,735 --> 00:21:14,974 Oh, come on, Bligh! 431 00:21:14,975 --> 00:21:17,174 MP's prerogative, mate. 432 00:21:17,175 --> 00:21:18,334 Keep us guessing. 433 00:21:18,335 --> 00:21:19,574 Number 8. 434 00:21:19,575 --> 00:21:21,574 ROY: It's a yellow ticket, number 8! 435 00:21:21,575 --> 00:21:23,654 8 yellow! Here's Scottie! 436 00:21:23,655 --> 00:21:24,694 Come on down, Scottie. 437 00:21:24,695 --> 00:21:26,174 - How are you, mate? - Yeah, good, thanks. 438 00:21:26,175 --> 00:21:27,494 ROY: Righto! Next round of tickets. 439 00:21:27,495 --> 00:21:29,294 Oh, it's the pink tickets! 440 00:21:29,295 --> 00:21:32,014 Ladies' choice! Here we go, ladies. 441 00:21:32,015 --> 00:21:34,134 Step up here, and you can buy a ticket from Mr. Bligh 442 00:21:34,135 --> 00:21:36,814 or from one of the three very good-looking young blokes 443 00:21:36,815 --> 00:21:37,774 I've got roaming around. 444 00:21:37,775 --> 00:21:40,214 Here they are. One for a shilling or three for two bob. 445 00:21:40,215 --> 00:21:41,934 They're the tickets, not the young blokes. 446 00:21:41,935 --> 00:21:43,055 [Laughs] 447 00:21:49,455 --> 00:21:51,734 Five tickets, please, George. 448 00:21:51,735 --> 00:21:54,014 Regina. 449 00:21:54,015 --> 00:21:56,774 Would you take my hand? He's watching me. 450 00:21:56,775 --> 00:21:58,854 Yes, of course. 451 00:21:58,855 --> 00:22:00,814 - George. - Just smile. 452 00:22:00,815 --> 00:22:02,294 ROY: Get your tickets there, ladies! 453 00:22:02,295 --> 00:22:04,414 It's the big one, the one you've been waiting for! 454 00:22:04,415 --> 00:22:07,014 It's a wonderful turnout today. Very happy. 455 00:22:07,015 --> 00:22:08,174 Yes, it is. 456 00:22:08,175 --> 00:22:09,854 Mrs. Bligh. 457 00:22:09,855 --> 00:22:11,574 I would never have recognized you. 458 00:22:11,575 --> 00:22:14,534 Sir Richard. You're looking well. 459 00:22:14,535 --> 00:22:15,974 As do you. 460 00:22:15,975 --> 00:22:17,454 Since returning from Canberra, 461 00:22:17,455 --> 00:22:21,134 Mrs. Nordmann and George have been very kind. 462 00:22:21,135 --> 00:22:22,734 I came to support the hospital. 463 00:22:22,735 --> 00:22:25,054 - Well, it's very nice of you. - Excuse us, if you would. 464 00:22:25,055 --> 00:22:28,215 There's something over here I... I saw earlier you might like. 465 00:22:31,135 --> 00:22:34,014 You don't want to be seen with her too often. 466 00:22:34,015 --> 00:22:35,454 But then again, none of this matters 467 00:22:35,455 --> 00:22:37,494 if you're not gonna stand. 468 00:22:37,495 --> 00:22:38,734 Give me a chance to surprise you. 469 00:22:38,735 --> 00:22:41,134 Not one for surprises, me. 470 00:22:41,135 --> 00:22:44,335 I twigged to Santa Claus before I was out of the cot. 471 00:22:48,575 --> 00:22:50,494 I needed to do that. 472 00:22:50,495 --> 00:22:52,534 To bolster your bona fides with him. 473 00:22:52,535 --> 00:22:55,495 Yes. Yes, exactly. 474 00:22:56,855 --> 00:23:02,294 I should be seen spending money and then make my way home. 475 00:23:02,295 --> 00:23:03,615 Thank you. 476 00:23:17,535 --> 00:23:18,975 Mr. Fox. 477 00:23:21,335 --> 00:23:22,694 Please go away. 478 00:23:22,695 --> 00:23:25,814 I did read the transcripts of my trial. 479 00:23:25,815 --> 00:23:26,894 Your testimony. 480 00:23:26,895 --> 00:23:31,854 The drug addict that I was, I compromised your career. 481 00:23:31,855 --> 00:23:33,694 I'm sorry for it. 482 00:23:33,695 --> 00:23:36,334 Until today, "ruined" would be a better choice of words. 483 00:23:36,335 --> 00:23:38,174 If you'll excuse me. 484 00:23:38,175 --> 00:23:39,455 Sir Richard is not your mentor. 485 00:23:40,695 --> 00:23:44,335 He will use you as a conduit to destroy Jack Duncan. 486 00:23:46,615 --> 00:23:47,934 And why would he want to do that? 487 00:23:47,935 --> 00:23:51,374 It's personal and visceral. 488 00:23:51,375 --> 00:23:54,134 My guess is he's already pushing you in that direction. 489 00:23:54,135 --> 00:23:57,294 I would advise extreme caution. 490 00:23:57,295 --> 00:23:58,934 I don't recall asking for your advice. 491 00:23:58,935 --> 00:24:02,254 And your association with the Blighs has you a marked man. 492 00:24:02,255 --> 00:24:05,814 He will have a spy in here watching you both. 493 00:24:05,815 --> 00:24:07,495 Keep your eyes open. 494 00:24:18,375 --> 00:24:19,894 Yes? 495 00:24:19,895 --> 00:24:23,535 Is it possible that Regina Bligh has turned over a new leaf? 496 00:24:25,575 --> 00:24:29,094 Well, Caro and Anna think so. 497 00:24:29,095 --> 00:24:31,534 George and Sarah too, from what I saw today. 498 00:24:31,535 --> 00:24:34,414 She suggested we have a spy in our midst. 499 00:24:34,415 --> 00:24:36,654 Working for Sir Richard. 500 00:24:36,655 --> 00:24:38,975 - Any ideas who? - No. 501 00:24:40,295 --> 00:24:42,254 But I suggest that we keep our wits about us. 502 00:24:42,255 --> 00:24:44,575 Especially you. 503 00:24:46,695 --> 00:24:48,174 So it would be possible 504 00:24:48,175 --> 00:24:51,094 to expand into temporary accommodation. 505 00:24:51,095 --> 00:24:54,294 Respite for men having trouble finding housing. 506 00:24:54,295 --> 00:24:57,454 Yeah, I see that. It's impressive, all right. 507 00:24:57,455 --> 00:24:59,094 Excuse me, Mr. Gibbs. 508 00:24:59,095 --> 00:25:00,414 Grandmother, I really should be getting home 509 00:25:00,415 --> 00:25:01,734 for Olivia, Georgie. 510 00:25:01,735 --> 00:25:03,294 Of course. 511 00:25:03,295 --> 00:25:04,734 Lovely to see you, Mr. Gibbs. 512 00:25:04,735 --> 00:25:06,095 Miss Bligh. 513 00:25:09,655 --> 00:25:14,255 My husband was very impressed by you, as I hope you know. 514 00:25:15,095 --> 00:25:16,895 I felt the same about him. 515 00:25:20,455 --> 00:25:21,695 Um... 516 00:25:25,295 --> 00:25:32,694 Before he died, Douglas shared with me a plan that he had. 517 00:25:32,695 --> 00:25:34,695 A plan that involves you. 518 00:25:39,895 --> 00:25:42,294 I watched you today. 519 00:25:42,295 --> 00:25:45,854 The way you are with your constituents. 520 00:25:45,855 --> 00:25:51,014 It's always interesting, people's hopes and ideas. 521 00:25:51,015 --> 00:25:53,574 If we could find a way where you could have a second term, 522 00:25:53,575 --> 00:25:55,334 without having to sell any of the property 523 00:25:55,335 --> 00:25:59,494 and with Sir Richard out of your life, 524 00:25:59,495 --> 00:26:01,135 would you stand? 525 00:26:02,735 --> 00:26:04,814 Hypothetically speaking. 526 00:26:04,815 --> 00:26:06,494 I've enjoyed Canberra, of course. 527 00:26:06,495 --> 00:26:07,814 You've thrived on it, George. 528 00:26:07,815 --> 00:26:12,095 No, no, no. What I've thrived on is this. 529 00:26:13,855 --> 00:26:15,774 SARAH: [Laughs] 530 00:26:15,775 --> 00:26:17,615 Us. 531 00:26:20,015 --> 00:26:22,255 You don't have to do it on your own. 532 00:26:23,975 --> 00:26:27,015 If we all put our heads together, we can fight him. 533 00:26:30,495 --> 00:26:33,894 I'll call a family dinner tonight, hmm? 534 00:26:33,895 --> 00:26:36,335 - What's left of us. - [Chuckles] 535 00:26:41,775 --> 00:26:45,374 It was a codicil to Douglas' will. 536 00:26:45,375 --> 00:26:48,254 I witnessed it, which is how I know it's there. 537 00:26:48,255 --> 00:26:51,534 It involves funds for a special program here, 538 00:26:51,535 --> 00:26:55,094 for Aboriginal ex-servicemen down on their luck. 539 00:26:55,095 --> 00:26:58,494 Douglas' hope was that you would run it. 540 00:26:58,495 --> 00:27:01,094 He mentions you as his preference. 541 00:27:01,095 --> 00:27:04,614 It's a paid position, of course. 542 00:27:04,615 --> 00:27:07,334 With all respect to Kuminjay Goddard, 543 00:27:07,335 --> 00:27:09,054 this is never gonna happen. 544 00:27:09,055 --> 00:27:11,254 I did try and explain it to him. 545 00:27:11,255 --> 00:27:14,294 Well, you wouldn't have to be here full-time. 546 00:27:14,295 --> 00:27:16,054 As an advisor, perhaps. 547 00:27:16,055 --> 00:27:20,494 Missus, blackfellas are never gonna walk through those doors. 548 00:27:20,495 --> 00:27:22,494 Not in a million years. 549 00:27:22,495 --> 00:27:24,014 This place is not for them. 550 00:27:24,015 --> 00:27:26,014 But it could be. 551 00:27:26,015 --> 00:27:28,454 Look at today. The men greeted you warmly. 552 00:27:28,455 --> 00:27:30,254 You fought side by side. 553 00:27:30,255 --> 00:27:31,734 And look where we are now. 554 00:27:31,735 --> 00:27:34,854 We're back to being classified as flora and fauna. 555 00:27:34,855 --> 00:27:36,854 We don't need that. 556 00:27:36,855 --> 00:27:40,494 We just want to be treated as human beings. 557 00:27:40,495 --> 00:27:42,094 I know you mean well. 558 00:27:42,095 --> 00:27:46,214 Well, then perhaps a separate refuge somewhere else, 559 00:27:46,215 --> 00:27:47,454 if you think that would work. 560 00:27:47,455 --> 00:27:49,774 The money's there, I know. 561 00:27:49,775 --> 00:27:54,014 Would it reassure you to speak to Douglas' solicitor with me? 562 00:27:54,015 --> 00:27:55,494 What do you think the solicitor's gonna do 563 00:27:55,495 --> 00:27:56,934 when I turn up? 564 00:27:56,935 --> 00:27:58,534 You can vouch for me till the cows come home. 565 00:27:58,535 --> 00:27:59,574 I understand why... 566 00:27:59,575 --> 00:28:02,534 No, I don't think you do understand. 567 00:28:02,535 --> 00:28:04,774 You're trying to come up with solutions, 568 00:28:04,775 --> 00:28:07,094 and you don't even know what the problems are. 569 00:28:07,095 --> 00:28:09,934 Well, what if your people were given these funds 570 00:28:09,935 --> 00:28:12,894 to run a place like this of their own? 571 00:28:12,895 --> 00:28:16,494 So you're saying "your people" like there's someone in control? 572 00:28:16,495 --> 00:28:21,974 There is no "my people." We all come from different mobs. 573 00:28:21,975 --> 00:28:24,454 There's no one boss. 574 00:28:24,455 --> 00:28:26,334 I mean, the amount of times that I hear... 575 00:28:26,335 --> 00:28:29,734 Oh, um, I'm sorry. I... 576 00:28:29,735 --> 00:28:30,854 I think I should leave 577 00:28:30,855 --> 00:28:33,214 because I'm gonna say something I'm gonna regret. 578 00:28:33,215 --> 00:28:34,855 No, no, please tell me. 579 00:28:43,255 --> 00:28:46,414 The more times I hear... 580 00:28:46,415 --> 00:28:49,934 And the white people, they're always telling me what to do 581 00:28:49,935 --> 00:28:52,094 and how I should do it and what I should try. 582 00:28:52,095 --> 00:28:55,615 It was not my intention to upset you, Mr. Gibbs. 583 00:29:04,735 --> 00:29:06,614 You know, when the white soldiers, 584 00:29:06,615 --> 00:29:09,454 when they came back from the war, 585 00:29:09,455 --> 00:29:13,334 they got given land so they could farm. 586 00:29:13,335 --> 00:29:16,414 I know Aboriginal people who were booted off their land 587 00:29:16,415 --> 00:29:18,854 to make way for them. 588 00:29:18,855 --> 00:29:20,654 They made a lot of promises to us 589 00:29:20,655 --> 00:29:23,294 when we went over there to fight. 590 00:29:23,295 --> 00:29:27,494 And when we came back, yeah, what? 591 00:29:27,495 --> 00:29:28,655 Nothing. 592 00:29:30,015 --> 00:29:31,775 No pension, nothing. 593 00:29:38,895 --> 00:29:41,655 Kuminjay Goddard, he's a good man. 594 00:29:42,815 --> 00:29:46,174 And this is a fine establishment. 595 00:29:46,175 --> 00:29:48,455 But for whitefella soldiers. 596 00:29:51,055 --> 00:29:53,775 We live in two different countries. 597 00:29:59,335 --> 00:30:01,575 I wish you all the best, Mrs. Goddard. 598 00:30:03,775 --> 00:30:04,975 Really. 599 00:30:32,975 --> 00:30:36,614 So, what was the pantomime at the fete? 600 00:30:36,615 --> 00:30:39,694 Apart from losing George votes and you winning an acting prize? 601 00:30:39,695 --> 00:30:41,694 May I offer you one for the road? 602 00:30:41,695 --> 00:30:42,695 No. 603 00:30:43,695 --> 00:30:45,814 He's not gonna stand, is he? 604 00:30:45,815 --> 00:30:48,294 It's a bit more nuanced, Dickie. 605 00:30:48,295 --> 00:30:50,534 Stop tooling me around, Reggie. 606 00:30:50,535 --> 00:30:52,174 George is getting bolshie. 607 00:30:52,175 --> 00:30:53,814 Say again. 608 00:30:53,815 --> 00:30:55,254 You'll lose him if you're not careful. 609 00:30:55,255 --> 00:30:56,254 Well, how's that? 610 00:30:56,255 --> 00:31:00,494 The more you push him, the less likely he is to run. 611 00:31:00,495 --> 00:31:02,534 I'm assuming if he does balk, 612 00:31:02,535 --> 00:31:04,734 you have a trump card or two up your sleeve? 613 00:31:04,735 --> 00:31:06,934 Too bloody right I do. 614 00:31:06,935 --> 00:31:10,215 For now, don't push him. 615 00:31:11,695 --> 00:31:14,455 Let him believe he's his own man. 616 00:31:15,415 --> 00:31:17,734 Anything else? 617 00:31:17,735 --> 00:31:19,814 - Our Mr. Fox... - Yeah? 618 00:31:19,815 --> 00:31:22,254 ...will do anything to be rid of Jack Duncan. 619 00:31:22,255 --> 00:31:25,055 I've heard as much, but it's good to have it confirmed. 620 00:31:27,135 --> 00:31:29,615 - Keep me posted. - I will. 621 00:31:30,895 --> 00:31:34,254 She's still hanging in there, old Ma Bligh. 622 00:31:34,255 --> 00:31:36,454 I can see her funeral announcement 623 00:31:36,455 --> 00:31:38,775 plain as day in the paper. 624 00:31:44,095 --> 00:31:46,375 Just got to get her there. 625 00:32:01,855 --> 00:32:03,454 Oh, hello! 626 00:32:03,455 --> 00:32:06,574 Look at you! Oh, my goodness, you're so big! 627 00:32:06,575 --> 00:32:08,974 Welcome to our temporary digs. 628 00:32:08,975 --> 00:32:11,774 And all these terrible harbor views. 629 00:32:11,775 --> 00:32:13,694 A bowl of ice cream for Georgie? 630 00:32:13,695 --> 00:32:14,974 GEORGIE: Yes, please, Auntie Anna. 631 00:32:14,975 --> 00:32:16,614 ANNA: Neapolitan, I think. 632 00:32:16,615 --> 00:32:20,574 OLIVIA: [Chuckles] You be a good boy now, Georgie. 633 00:32:20,575 --> 00:32:23,894 Come on, Georgie. I'll take you to the kitchen. 634 00:32:23,895 --> 00:32:25,654 What? 635 00:32:25,655 --> 00:32:27,494 Let's get you dolled up. 636 00:32:27,495 --> 00:32:29,614 OLIVIA: I'm not sure I have anything to wear, so... 637 00:32:29,615 --> 00:32:31,894 ANNA: I've got something, and I'm certain it's going to fit. 638 00:32:31,895 --> 00:32:34,334 Are you sure Elizabeth doesn't mind? 639 00:32:34,335 --> 00:32:37,254 She's positively pushing us out the door. 640 00:32:37,255 --> 00:32:40,775 I cannot believe you are talking me into this. 641 00:32:55,415 --> 00:32:57,175 [Playing Chopin's "Tristesse"] 642 00:33:20,655 --> 00:33:21,854 [Stops playing] 643 00:33:21,855 --> 00:33:23,094 [Gasps] 644 00:33:23,095 --> 00:33:24,894 Miss Berry. 645 00:33:24,895 --> 00:33:27,294 I am so sorry to intrude, Mrs. Goddard. 646 00:33:27,295 --> 00:33:30,494 We agreed that you would give me some time, 647 00:33:30,495 --> 00:33:32,414 that you would deal with matters of Douglas' estate 648 00:33:32,415 --> 00:33:35,134 until I felt up to doing my duty. 649 00:33:35,135 --> 00:33:39,734 This isn't actually to do with your role as executrix. 650 00:33:39,735 --> 00:33:42,054 This is something that Douglas shared with me 651 00:33:42,055 --> 00:33:44,014 when he made his final will. 652 00:33:44,015 --> 00:33:46,455 It's in the registered letter that I sent. 653 00:33:47,975 --> 00:33:50,055 I have a copy with me. 654 00:34:00,775 --> 00:34:03,094 - [Laughs] - Oh, my goodness! 655 00:34:03,095 --> 00:34:05,294 You look like a movie star. 656 00:34:05,295 --> 00:34:07,854 - It isn't too much? - No, no! 657 00:34:07,855 --> 00:34:10,534 - Perhaps if I have a stole? - [Laughs] 658 00:34:10,535 --> 00:34:12,774 We don't do stoles, sister. 659 00:34:12,775 --> 00:34:14,535 [Laughs] 660 00:34:19,655 --> 00:34:21,774 Come on. Let's get you out on the town. 661 00:34:21,775 --> 00:34:25,054 We'll stick together, right? 662 00:34:25,055 --> 00:34:27,575 Through thick and thin. 663 00:34:29,455 --> 00:34:31,215 Aah! [Laughs] 664 00:34:33,175 --> 00:34:35,094 [Up-tempo jazz music plays] 665 00:34:35,095 --> 00:34:36,655 Oh! Sorry. 666 00:34:38,535 --> 00:34:39,894 - [Laughs] - Anna! 667 00:34:39,895 --> 00:34:41,614 Hi! [Whispering] That's my friend. 668 00:34:41,615 --> 00:34:43,534 Excuse me, there. Excuse me. 669 00:34:43,535 --> 00:34:45,574 They're with me. Just let them through. 670 00:34:45,575 --> 00:34:47,215 ANNA: Thank you. 671 00:34:49,215 --> 00:34:50,215 Sorry. 672 00:35:05,335 --> 00:35:07,255 Whoo! 673 00:35:12,255 --> 00:35:14,334 [Cheers and applause] 674 00:35:14,335 --> 00:35:15,734 [Slow piano music plays] 675 00:35:15,735 --> 00:35:17,815 Yeah! 676 00:35:19,295 --> 00:35:20,774 - To the table? - Yes. 677 00:35:20,775 --> 00:35:21,855 Yeah, great. 678 00:35:23,415 --> 00:35:24,894 Oh! 679 00:35:24,895 --> 00:35:26,694 You are one hip chick. 680 00:35:26,695 --> 00:35:28,294 Ohh. 681 00:35:28,295 --> 00:35:29,974 And I don't even know your name. 682 00:35:29,975 --> 00:35:32,694 ANNA: Oh, Olivia, my sister. 683 00:35:32,695 --> 00:35:36,494 Hey. Olivia. That's my mother's name. 684 00:35:36,495 --> 00:35:38,734 May I have the pleasure? 685 00:35:38,735 --> 00:35:40,215 Not right now, thank you. 686 00:35:41,975 --> 00:35:44,414 Hey, Sammy! Same again. 687 00:35:44,415 --> 00:35:45,414 Martini. 688 00:35:45,415 --> 00:35:47,414 - [Gasps] - [Up-tempo jazz music plays] 689 00:35:47,415 --> 00:35:49,174 - You're naughty. - I am. 690 00:35:49,175 --> 00:35:51,175 Let's dance. 691 00:36:00,375 --> 00:36:02,014 CAROLYN: Dinner with George. 692 00:36:02,015 --> 00:36:03,694 I can hardly wait. 693 00:36:03,695 --> 00:36:07,654 I think everyone's pretty well stonkered after the fete. 694 00:36:07,655 --> 00:36:10,055 Let's see how he digs himself out of this one. 695 00:36:16,815 --> 00:36:21,494 Perhaps we can view dinner tonight as a war council, 696 00:36:21,495 --> 00:36:24,214 explore what possible choices we have 697 00:36:24,215 --> 00:36:26,614 in relation to Sir Richard Bennett. 698 00:36:26,615 --> 00:36:29,894 We need to find a way to cut him off at the knees. 699 00:36:29,895 --> 00:36:31,894 Without selling any of the property. 700 00:36:31,895 --> 00:36:34,494 Why don't we take a measure of the whole situation, hmm? 701 00:36:34,495 --> 00:36:36,894 Why don't we agree that selling off the property 702 00:36:36,895 --> 00:36:37,935 isn't an option? 703 00:36:39,335 --> 00:36:43,694 As we know, if I'm to be reelected with his backing, 704 00:36:43,695 --> 00:36:45,614 he will hold these debts over my head 705 00:36:45,615 --> 00:36:47,494 unless I do exactly what he wants. 706 00:36:47,495 --> 00:36:49,214 You can't live like that. 707 00:36:49,215 --> 00:36:52,134 Or we could quietly sell off enough land, 708 00:36:52,135 --> 00:36:54,534 clear the debt without him getting wind of it, 709 00:36:54,535 --> 00:36:57,414 and then he has nothing over us. 710 00:36:57,415 --> 00:36:59,815 I'd really like to know how we got into this mess. 711 00:37:01,495 --> 00:37:05,134 Oh, Carolyn, as I've explained before, 712 00:37:05,135 --> 00:37:07,374 we had a drop in the wool prices, the shearers' strike... 713 00:37:07,375 --> 00:37:08,814 As did every other property. 714 00:37:08,815 --> 00:37:10,734 And for some reason we didn't come out of it 715 00:37:10,735 --> 00:37:11,854 as well as we could have. 716 00:37:11,855 --> 00:37:12,935 Why not? 717 00:37:14,455 --> 00:37:15,574 You tell me. 718 00:37:15,575 --> 00:37:17,214 I'm sorry? 719 00:37:17,215 --> 00:37:19,014 Well, I was in Canberra most of the time. 720 00:37:19,015 --> 00:37:21,494 James was left in charge. 721 00:37:21,495 --> 00:37:23,374 More's the pity when I see the choices he made. 722 00:37:23,375 --> 00:37:25,614 But you were here too. 723 00:37:25,615 --> 00:37:27,254 Meaning? 724 00:37:27,255 --> 00:37:31,254 Were you offering to give James a hand running the place? 725 00:37:31,255 --> 00:37:33,254 With the accounts? 726 00:37:33,255 --> 00:37:35,134 Or were you just swanning around the place 727 00:37:35,135 --> 00:37:37,095 complaining you were bored? 728 00:37:39,295 --> 00:37:41,455 Fuck you, George. 729 00:37:43,495 --> 00:37:44,855 Fuck you! 730 00:37:45,455 --> 00:37:47,135 [Silverware clatters] 731 00:37:52,575 --> 00:37:55,335 [Slow jazz music playing] 732 00:38:13,815 --> 00:38:15,694 Would you like to dance? 733 00:38:15,695 --> 00:38:17,215 Ah. No. 734 00:38:18,695 --> 00:38:20,095 But thank you. 735 00:39:01,375 --> 00:39:03,415 [Slow jazz music playing] 736 00:39:06,695 --> 00:39:07,695 You go. 737 00:39:41,935 --> 00:39:43,655 [Horn honking] 738 00:40:08,055 --> 00:40:12,855 Why is it so important to you, not selling off the land? 739 00:40:15,415 --> 00:40:17,455 It's not because you're sentimental. 740 00:40:21,175 --> 00:40:24,534 Because if Mother didn't die of a coronary, 741 00:40:24,535 --> 00:40:26,655 she'd die of a broken heart. 742 00:40:28,095 --> 00:40:30,734 We can't do this to her at the end of her life. 743 00:40:30,735 --> 00:40:32,494 I couldn't have it on my conscience. 744 00:40:32,495 --> 00:40:34,774 Could you? 745 00:40:34,775 --> 00:40:36,575 Probably not. 746 00:40:44,295 --> 00:40:48,574 But you didn't storm out of the room because of Mother. 747 00:40:48,575 --> 00:40:49,775 Did you? 748 00:40:54,375 --> 00:40:58,014 Ash Park is us. 749 00:40:58,015 --> 00:40:59,975 It's who we are. 750 00:41:00,975 --> 00:41:02,295 And... 751 00:41:03,655 --> 00:41:06,294 ...I'm not sure how I can be Carolyn Duncan 752 00:41:06,295 --> 00:41:08,495 if I'm not also Carolyn Bligh. 753 00:41:18,975 --> 00:41:21,814 Why don't we go back inside 754 00:41:21,815 --> 00:41:24,535 and put our collective heads together? 755 00:41:33,695 --> 00:41:36,775 And I'll apologize to the staff. 756 00:41:45,735 --> 00:41:47,654 Hello, my dear. 757 00:41:47,655 --> 00:41:50,654 Elizabeth, you're still up. 758 00:41:50,655 --> 00:41:54,215 Don't tell me where Anna is. I don't want to know. 759 00:41:56,015 --> 00:41:57,575 Is everything all right? 760 00:42:01,495 --> 00:42:05,535 I think I've had a bit of a shake-up. 761 00:42:07,455 --> 00:42:09,135 That makes two of us. 762 00:42:14,215 --> 00:42:17,415 Don't you ever underestimate yourself. 763 00:42:20,175 --> 00:42:24,615 One just needs to find a new way. 764 00:42:25,615 --> 00:42:27,295 You're freezing. 765 00:42:29,535 --> 00:42:32,654 Is it presuming too much to hope 766 00:42:32,655 --> 00:42:35,735 that you will always consider yourself part of the family? 767 00:42:41,655 --> 00:42:44,415 That is not presuming too much at all. 768 00:42:47,135 --> 00:42:48,655 Dear girl. 769 00:42:51,815 --> 00:42:53,895 CAROLYN: How about... 770 00:42:56,375 --> 00:42:57,414 Go on. 771 00:42:57,415 --> 00:43:02,294 Well, why can't you... we... refinance without him knowing? 772 00:43:02,295 --> 00:43:04,574 Find other people who could take over the mortgages. 773 00:43:04,575 --> 00:43:06,254 Pull a bit of a swifty. 774 00:43:06,255 --> 00:43:08,374 He finds out when it's done and dusted. 775 00:43:08,375 --> 00:43:12,294 Have to be something pretty damn subtle for him not to notice. 776 00:43:12,295 --> 00:43:13,934 Well, what if he was busy, 777 00:43:13,935 --> 00:43:17,095 so distracted that he was thinking about something else? 778 00:43:20,895 --> 00:43:23,334 I, um... 779 00:43:23,335 --> 00:43:25,974 Carolyn's had a thought. 780 00:43:25,975 --> 00:43:29,334 What if Sir Richard was so distracted 781 00:43:29,335 --> 00:43:31,374 over the next... how long would it take? 782 00:43:31,375 --> 00:43:33,014 A month. A few months. 783 00:43:33,015 --> 00:43:36,214 So distracted that George was able to work quietly 784 00:43:36,215 --> 00:43:38,174 to find another avenue for the mortgages? 785 00:43:38,175 --> 00:43:39,814 Pull it out from Sir Richard's hold 786 00:43:39,815 --> 00:43:41,294 before he knew what was happening. 787 00:43:41,295 --> 00:43:43,134 What would distract him? 788 00:43:43,135 --> 00:43:45,334 A plunge in the market. A printers' strike. 789 00:43:45,335 --> 00:43:47,174 Out of our league, I would have thought. 790 00:43:47,175 --> 00:43:49,814 Surgery. A long recovery. 791 00:43:49,815 --> 00:43:52,134 - Jack. - I'm just running with it. 792 00:43:52,135 --> 00:43:55,134 - A long trip to Europe. - He has an empire to run. 793 00:43:55,135 --> 00:43:58,055 Oh, sounded like a good idea a minute ago. 794 00:44:03,375 --> 00:44:07,055 We do have someone in our midst who knows him inside out. 795 00:44:09,695 --> 00:44:10,815 Yes. 796 00:44:13,495 --> 00:44:15,855 I'll ride over there first thing in the morning. 797 00:44:17,735 --> 00:44:21,814 I must say, I've let this matter with James get the better of me, 798 00:44:21,815 --> 00:44:24,055 to the extent I haven't been thinking straight. 799 00:44:25,495 --> 00:44:27,295 Well, I am thinking straight now. 800 00:44:29,375 --> 00:44:30,415 We fight. 801 00:44:51,095 --> 00:44:52,095 [Horse whinnies] 802 00:44:57,335 --> 00:44:59,055 I don't mean to sound offensive... 803 00:45:00,375 --> 00:45:02,295 ...but I need your calculating mind. 804 00:45:10,655 --> 00:45:13,255 - Good morning, Grandmother. - Morning. 805 00:45:15,455 --> 00:45:18,415 I'll apologize to Olivia, just so you know. 806 00:45:20,655 --> 00:45:23,854 If you're upset with me, I'd rather you just say. 807 00:45:23,855 --> 00:45:26,415 I'm expecting a visitor, if you don't mind. 808 00:45:56,615 --> 00:45:57,615 [Doorbell rings] 809 00:46:02,295 --> 00:46:03,535 Thank you. 810 00:46:13,255 --> 00:46:14,575 Mrs. Goddard? 811 00:46:16,895 --> 00:46:19,935 I'm Douglas's son, Matthew. 812 00:46:42,135 --> 00:46:44,014 I've come with a solution. 813 00:46:44,015 --> 00:46:45,014 Please. 814 00:46:45,015 --> 00:46:49,334 It will likely go against every fiber of your being 815 00:46:49,335 --> 00:46:52,535 and rely totally on the cooperation of one man. 816 00:46:53,935 --> 00:46:55,175 Who is? 817 00:46:57,175 --> 00:46:58,775 Jack Duncan. 818 00:46:58,776 --> 00:47:02,242 Subtitles by explosiveskull 59130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.