Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,583 --> 00:00:54,792
Ello. Like a bit of fun?
2
00:01:05,042 --> 00:01:09,375
Police! Police! 'Elp!
MURDER!!
3
00:03:28,250 --> 00:03:33,042
# I'm not too young
I'm not too old
4
00:03:33,078 --> 00:03:36,005
# Not too timid, not too bold
5
00:03:36,042 --> 00:03:42,792
# Just the kind you'd like to hold
Just the kind for sport, I'm told
6
00:03:42,828 --> 00:03:48,667
# Ta... ra... ra... boom-de-ay!
7
00:03:48,703 --> 00:03:50,880
# Ta-ra-ra-boom-de-ay
8
00:03:50,917 --> 00:03:55,250
# Ta-ra-ra-boom-de-ay
Ta-ra-ra-boom-de-ay
9
00:03:55,286 --> 00:03:59,208
# Ta... ra... ra... boom-de-ay
10
00:03:59,245 --> 00:04:01,297
# Ta-ra-ra-boom-de-ay
11
00:04:01,333 --> 00:04:05,417
# Ta-ra-ra-boom-de-ay
Ta-ra-ra-boom-de-ay
12
00:04:06,958 --> 00:04:12,708
# I... won't be bullied
Won't be bossed
13
00:04:12,745 --> 00:04:15,893
# I always win, I've never lost
14
00:04:15,929 --> 00:04:19,090
# So just keep your fingers crossed
15
00:04:19,126 --> 00:04:22,875
# And hope you can afford the cost
16
00:04:22,911 --> 00:04:26,455
# I'm game for almost anything
17
00:04:26,492 --> 00:04:29,964
# That ends up with a diamond ring
18
00:04:30,000 --> 00:04:35,417
# I love to have my little fling
And when I do...
19
00:04:35,453 --> 00:04:39,589
# I always... sing...
20
00:04:39,625 --> 00:04:44,292
# Ta... ra... ra...
21
00:04:44,328 --> 00:04:48,958
#... boom-de-ay
Ta-ra-ra-boom-de-ay
22
00:04:48,995 --> 00:04:51,143
# Ta-ra-ra-boom-de-ay
23
00:04:51,179 --> 00:04:53,255
# Ta-ra-ra-boom-de-ay!
24
00:04:53,292 --> 00:04:58,667
# Ta... ra... ra... boom-de-ay
Ta-ra-ra-boom-de-ay
25
00:04:58,703 --> 00:05:03,000
# Ta-ra-ra-boom-de-ay
Ta-ra-ra-boom-de-ay
26
00:05:03,036 --> 00:05:07,292
# Ta... ra... ra... boom-de-ay
27
00:05:07,328 --> 00:05:09,172
# Ta-ra-ra-boom-de-ay
28
00:05:09,208 --> 00:05:13,083
# Ta-ra-ra-boom-de-ay
Ta-ra-ra-boom-de-ay
29
00:05:13,120 --> 00:05:16,958
# Ta-ra-ra-boom-de-ay
Ta-ra-ra-boom-de-ay
30
00:05:16,995 --> 00:05:18,880
# Ta-ra-ra-boom-de-ay
31
00:05:18,917 --> 00:05:23,625
# Ta-ra-ra-boom-de-ay. #
APPLAUSE
32
00:05:23,661 --> 00:05:27,250
< Join me on the stage!
33
00:05:32,875 --> 00:05:36,042
The old wine tastes the sweetest!
34
00:05:36,078 --> 00:05:39,875
LOUD MERRIMENT
35
00:06:07,250 --> 00:06:10,089
One and two, guv.
36
00:06:10,125 --> 00:06:15,958
What?...Oh, yes,
of course. It's Rupert's round.
37
00:06:15,995 --> 00:06:19,208
Rupert, old boy - it's one and two.
38
00:06:23,250 --> 00:06:25,964
This damn whore's lifted my purse.
39
00:06:26,000 --> 00:06:31,083
What you talkin' about?
Up and over with her!
40
00:06:31,120 --> 00:06:35,042
No! No! No!
Let me go!
41
00:06:37,292 --> 00:06:39,880
Put me down!
42
00:06:39,917 --> 00:06:43,750
Put her down.
She's not a bloody money box!
43
00:06:48,417 --> 00:06:51,042
Put me down! Let me down!
44
00:06:54,833 --> 00:06:58,089
Give me a shilling anyway... Oh!
45
00:06:58,125 --> 00:07:02,583
Give it to me! Give it to me!
Shut up!
46
00:07:02,620 --> 00:07:04,880
Let me go!
47
00:07:04,917 --> 00:07:08,458
Let me go! Put me down!
48
00:07:08,495 --> 00:07:11,330
Let me go! Oh!
49
00:07:11,367 --> 00:07:14,130
Let me down!
50
00:07:14,167 --> 00:07:17,833
No-one steals in my pub...
except me.
51
00:07:17,870 --> 00:07:19,922
You!
52
00:07:19,958 --> 00:07:26,750
I could tell the coppers about you and your pub
- about what's going on upstairs!
53
00:07:29,792 --> 00:07:32,292
What did you say?
54
00:07:33,625 --> 00:07:38,964
Nothing, Mr Steiner. I didn't
say nothing. Honest, Mr Steiner!
55
00:07:39,000 --> 00:07:45,917
You keep that big mouth of yours
shut, else I'll maybe have you carved!
56
00:07:47,417 --> 00:07:52,625
'Ave me carved? Like you did poor
Emma Smith? You didn't think I knew.
57
00:07:52,661 --> 00:07:55,167
Wouldn't the coppers... Oh!
58
00:07:56,292 --> 00:08:02,458
You don't scare me, Steiner!
I'll have you. I'll have you!
59
00:08:13,792 --> 00:08:17,917
Dick! Hey, Dick.
Take over. I'm going out.
60
00:08:26,625 --> 00:08:30,417
SHE HUMS "TA-RA-RA-BOOM-DE-AY"
61
00:09:08,208 --> 00:09:11,083
SHE SCREAMS
62
00:09:23,417 --> 00:09:26,167
Disgusting!
63
00:09:29,583 --> 00:09:32,042
HE TUTS
64
00:09:35,292 --> 00:09:40,333
Mrs Hudson, where have you put my
confounded tobacco?
65
00:09:44,828 --> 00:09:46,339
My God!
66
00:09:46,375 --> 00:09:51,417
A member of the medical profession
caught red-handed, Dr Watson? What?
67
00:09:51,453 --> 00:09:54,755
Your indignation
implies familiarity.
68
00:09:54,792 --> 00:10:03,458
My dear Holmes, you cannot think me familiar with a
maniac who stabs a woman in the street in Whitechapel!
69
00:10:03,495 --> 00:10:11,000
What was the name of the prostitute? Polly
Nichols... How did you know she was a prostitute?
70
00:10:11,036 --> 00:10:15,630
Where is my damn pipe?
You haven't seen a newspaper!
71
00:10:15,667 --> 00:10:21,000
The stop press of the third edition
of the Times is printed at 3.30am.
72
00:10:21,036 --> 00:10:24,667
The news must have come in
at about 3am.
73
00:10:25,083 --> 00:10:30,333
In the street, her body cannot have
remained undiscovered for long,
74
00:10:30,370 --> 00:10:34,089
so I deduce that
it happened about 1am.
75
00:10:34,125 --> 00:10:38,339
It doesn't explain how you knew
she was a prostitute.
76
00:10:38,375 --> 00:10:45,708
No respectable woman would be out alone in
Whitechapel at that hour, so she was not respectable.
77
00:10:47,000 --> 00:10:50,042
You make it seem so simple.
78
00:10:50,078 --> 00:10:51,964
Holmes.
79
00:10:52,000 --> 00:10:59,083
There was an identical murder of a woman in
Whitechapel three days ago. A second murder!
80
00:10:59,120 --> 00:11:03,792
That IS interesting. Why?
Because it IS the second murder.
81
00:11:03,828 --> 00:11:07,130
Now, would you mind
standing up? Why?
82
00:11:07,167 --> 00:11:15,042
Once the impossible is eliminated, whatever
remains, however improbable, must be the solution.
83
00:11:15,078 --> 00:11:19,500
And? Therefore,
you are sitting on my pipe. Mm?
84
00:11:27,333 --> 00:11:33,208
Incredible! Elementary, my dear
Watson. And now... Whitechapel!
85
00:11:52,750 --> 00:11:55,375
Who's that?
86
00:11:56,625 --> 00:12:00,339
It's me - Annie Chapman!
What do you want?
87
00:12:00,375 --> 00:12:04,833
What do you think I want?
I live here, don't I?
88
00:12:04,870 --> 00:12:07,797
Not unless you pays your rent!
89
00:12:07,833 --> 00:12:13,292
I'll give it you in the morning!
Give it me now or you don't come in!
90
00:12:13,328 --> 00:12:18,750
I ain't got it on me. But I'll get
it in the morning, in me new bonnet.
91
00:12:18,786 --> 00:12:21,672
You always find money for bonnets
92
00:12:21,708 --> 00:12:26,458
but paying your rent's
a different matter, innit?
93
00:12:26,495 --> 00:12:30,583
I'll give it you in the morning!
94
00:12:32,625 --> 00:12:35,250
Let me in!
95
00:12:37,083 --> 00:12:41,505
You old cow!
You nearly ruined me new bonnet!
96
00:12:41,542 --> 00:12:48,042
Serves you right! Shove off out of it!
Yeah, and you know what YOU can shove!
97
00:13:03,458 --> 00:13:06,375
DOG BARKS
98
00:13:30,417 --> 00:13:34,042
Hello, darling.
Feeling naughty?
99
00:13:34,078 --> 00:13:37,667
Move along.
Go on there, now. Go on.
100
00:13:43,125 --> 00:13:48,604
Wotcher, Cathy. Any luck? No. I
dunno what's the matter with the men.
101
00:13:48,641 --> 00:13:54,047
Lend us the price of a bed for the
night? I've been slung out me room.
102
00:13:54,083 --> 00:14:01,708
Haven't even earned me old man's beer money
yet. He's sitting with his tongue hanging out!
103
00:14:01,745 --> 00:14:05,375
Old cow. Don't you
call me an old cow.
104
00:14:30,917 --> 00:14:34,880
Hello, Chunky! Hello, Annie.
You're out late.
105
00:14:34,917 --> 00:14:42,250
I've been thrown out me place. Why? I knocked
her for the rent. You'll find somewhere.
106
00:14:42,286 --> 00:14:47,500
I need some money first. 'Ere, you
don't fancy four penn'orth, do you?
107
00:14:47,536 --> 00:14:50,125
Sorry. Don't fancy it tonight.
108
00:14:52,500 --> 00:14:57,708
What about you? Fancy cuddling
something live for a change?
109
00:15:02,125 --> 00:15:09,583
Chunky... Yes, Annie? You can have it for
nothing. I'm feeling real lonely tonight.
110
00:15:09,620 --> 00:15:13,708
No, thanks, love.
I'm too busy, honest.
111
00:15:13,745 --> 00:15:14,797
Oh.
112
00:15:14,833 --> 00:15:17,417
Oh, well.
113
00:15:25,292 --> 00:15:28,542
Mind you don't let that knife slip!
114
00:16:00,292 --> 00:16:03,292
SHE SCREAMS LOUDLY
115
00:16:06,208 --> 00:16:09,208
SCREAM IS CUT SHORT
116
00:16:10,667 --> 00:16:13,833
DOG BARKS
117
00:16:25,000 --> 00:16:27,958
HORSE'S HOOVES
118
00:16:31,375 --> 00:16:35,458
Inspector Lestrade!
I've found something!
119
00:16:46,417 --> 00:16:50,708
No. Annie Chapman's purse
was found with her body.
120
00:16:55,125 --> 00:16:58,292
LIQUID BUBBLES GENTLY
121
00:17:01,500 --> 00:17:06,375
"Police baffled. Jack the Ripper
vanished into thin air."
122
00:17:06,411 --> 00:17:11,250
The desperate authorities
will come running to Baker Street.
123
00:17:11,286 --> 00:17:14,422
BELL RINGS
They're here! But not running.
124
00:17:14,458 --> 00:17:19,708
The person who rang does not desire
entry. He is deliberately slow.
125
00:17:19,745 --> 00:17:24,958
"He"? It might be a woman.
The British postman is not a woman.
126
00:17:24,995 --> 00:17:29,000
A parcel for you, Mr Holmes.
Incredible, Holmes!
127
00:17:29,036 --> 00:17:31,625
Thank you, Mrs Hudson.
128
00:17:34,167 --> 00:17:36,792
Postmarked "Whitechapel".
129
00:17:44,708 --> 00:17:47,297
Ah. Surgical instruments.
130
00:17:47,333 --> 00:17:51,797
Who sent those? What is missing?
The large scalpel.
131
00:17:51,833 --> 00:17:59,292
The postmortem knife. There's no greater
satisfaction than to have a theory confirmed.
132
00:17:59,328 --> 00:18:03,255
Do they tell you anything?
First, the obvious.
133
00:18:03,292 --> 00:18:08,089
A medical man has fallen
on hard times. Is that obvious?
134
00:18:08,125 --> 00:18:17,167
Instruments of one's trade are pawned last. How
do you know they were pawned? This fleck of white.
135
00:18:17,203 --> 00:18:22,255
Silver polish. No surgeon would
clean his instruments with it.
136
00:18:22,292 --> 00:18:29,667
Someone else was concerned only with appearance.
This is substantiated by these chalk marks.
137
00:18:29,703 --> 00:18:34,214
This is the ticket number.
They were stolen, then pawned.
138
00:18:34,250 --> 00:18:42,042
The pawnbroker would not have put them in a window.
It faces south in a narrow street. Business is bad.
139
00:18:42,078 --> 00:18:49,833
The pawnbroker is a foreigner. I cannot see... On
the contrary! You see everything but observe nothing.
140
00:18:49,870 --> 00:18:56,833
This faded when the sun was at its height,
able to shine over the roofs opposite.
141
00:18:56,870 --> 00:18:59,422
A narrow street, facing south.
142
00:18:59,458 --> 00:19:05,958
Business is bad. The case lay undisturbed.
How can you tell the pawnbroker was foreign?
143
00:19:05,995 --> 00:19:08,964
The 7 is crossed, Continental-style.
144
00:19:09,000 --> 00:19:16,583
The address is scrawled with difficulty
- the writing of a woman who seldom puts pen to paper.
145
00:19:16,620 --> 00:19:19,464
A woman? Undoubtedly a female hand.
146
00:19:19,500 --> 00:19:25,208
Ah, but I am slow! This has more
secrets! Where are my tweezers?
147
00:19:25,245 --> 00:19:29,167
The velvet on the lid
has been added recently.
148
00:19:33,458 --> 00:19:39,542
The coat of arms of an elder son of
a duke. Bring Burke's Peerage. Yes.
149
00:20:10,333 --> 00:20:12,958
Wait here, cabbie. Right, sir.
150
00:20:30,875 --> 00:20:33,417
This way, gentlemen.
151
00:20:41,208 --> 00:20:45,833
His grace will be with you
in a moment. Thank you.
152
00:21:05,083 --> 00:21:09,714
To what do I owe the dubious
pleasure of this visit?
153
00:21:09,750 --> 00:21:15,875
No doubt you will recognise
this coat of arms, your grace.
154
00:21:17,542 --> 00:21:25,208
Where did you get this? I believe it to have
come from a Whitechapel pawnshop. Pawnshop.
155
00:21:25,245 --> 00:21:28,164
No more than I predicted for him.
156
00:21:28,200 --> 00:21:30,954
For whom, sir? My elder son Michael.
157
00:21:30,991 --> 00:21:34,016
Do you know his present address?
158
00:21:34,052 --> 00:21:37,005
He is dead.
Oh. Of what accident?
159
00:21:37,042 --> 00:21:42,750
Disobedience. From the day he left,
against my wishes, he has been dead.
160
00:21:42,786 --> 00:21:46,167
You mean disowned.
Was he a doctor, your grace?
161
00:21:46,203 --> 00:21:49,934
No, but that was
his ridiculous ambition.
162
00:21:49,971 --> 00:21:53,630
The medical profession
is honourable.
163
00:21:53,667 --> 00:22:02,500
To a certain class
- not to one of the Osborne family, a man who would have become the 10th Duke of Shires.
164
00:22:02,536 --> 00:22:09,958
- Any trade must be dishonourable. - A
TRADE, sir?! - The servants will show you out.
165
00:22:16,583 --> 00:22:19,250
Pompous ass!
166
00:22:38,000 --> 00:22:40,542
Trade, indeed!
167
00:23:00,625 --> 00:23:05,583
Did not Burke's Peerage say there
were two sons? Yes. Give me that.
168
00:23:06,833 --> 00:23:09,375
How clumsy of me!
169
00:23:09,411 --> 00:23:11,125
Allow me.
170
00:23:20,500 --> 00:23:24,083
This belongs to Michael!
Where is he?
171
00:23:24,120 --> 00:23:26,589
I'm afraid I don't know, Lord...
172
00:23:26,625 --> 00:23:31,000
Lord Carfax. Sherlock Holmes.
My colleague, Dr Watson.
173
00:23:31,036 --> 00:23:34,589
Why have you got
my brother's instruments?
174
00:23:34,625 --> 00:23:40,396
They came into my possession in a
singular fashion. Your father...
175
00:23:40,432 --> 00:23:46,130
My father is still very bitter.
When did you last see your brother?
176
00:23:46,167 --> 00:23:54,271
Two years ago. He went to study in Paris. These were
my gift to him. He wrote a couple of times, then...
177
00:23:54,307 --> 00:24:02,375
You tried to trace him? I went to Paris but he'd left
and returned to England. And you've heard nothing?
178
00:24:02,411 --> 00:24:05,339
No... No.
179
00:24:05,375 --> 00:24:09,297
Or seen him? Of course not.
180
00:24:09,333 --> 00:24:12,292
Thank you. Good day, Lord Carfax.
181
00:24:12,328 --> 00:24:14,917
Come, Watson. May I?
182
00:24:15,958 --> 00:24:18,375
Good day.
183
00:24:27,833 --> 00:24:30,417
Whitechapel, cabbie. Yes, sir.
184
00:24:33,500 --> 00:24:37,130
Why Whitechapel?
To find the pawnshop.
185
00:24:37,167 --> 00:24:42,208
The instruments were sent after
the murder of the third prostitute.
186
00:24:42,245 --> 00:24:47,250
A woman wishes to interest me in
the crimes. I find that provocative.
187
00:25:08,375 --> 00:25:09,958
Oi!
188
00:25:14,208 --> 00:25:17,917
Give us a penny, Mister!
189
00:25:20,083 --> 00:25:23,250
COINS CLINK
Here.
190
00:25:24,792 --> 00:25:27,880
A narrow street facing south.
191
00:25:27,917 --> 00:25:31,833
Observe, Watson - a foreign name.
Uncanny.
192
00:25:34,875 --> 00:25:37,500
BELL TINKLES
193
00:25:40,042 --> 00:25:42,630
Gentlemen, can I help you?
194
00:25:42,667 --> 00:25:47,167
I want information on an article
you had in your possession.
195
00:25:48,583 --> 00:25:51,922
No, I don't think...
Come, Mr Beck.
196
00:25:51,958 --> 00:25:56,667
Your face reacts faster
than your brain. You remember.
197
00:25:56,703 --> 00:26:00,922
I would like
to know who pawned this.
198
00:26:00,958 --> 00:26:05,792
Who are you, to demand information?
Sherlock Holmes.
199
00:26:05,828 --> 00:26:10,625
Who pledged this case?
The pawn ticket number was 872.
200
00:26:11,792 --> 00:26:13,625
Well...
201
00:26:14,958 --> 00:26:18,604
The name given to me was... Osborne.
202
00:26:18,641 --> 00:26:22,250
Osborne? That's the name that...
203
00:26:22,286 --> 00:26:24,964
Angela Osborne.
204
00:26:25,000 --> 00:26:30,672
Did the lady leave an address?
"Lady"! Two years ago. Yes.
205
00:26:30,708 --> 00:26:36,042
The Montague Street Hostel. It's
a soup kitchen run by Dr Murray.
206
00:26:36,078 --> 00:26:38,755
When did you sell this case?
207
00:26:38,792 --> 00:26:45,875
A few days ago. Yes, yes. It was last Saturday. Ah
- the night of the...
208
00:26:45,911 --> 00:26:49,875
Of what, sir?
To whom did you sell it?
209
00:26:49,911 --> 00:26:53,422
A man. I never saw him before.
210
00:26:53,458 --> 00:27:00,125
Was the missing instrument here when
you sold it? I think so. You are sure?
211
00:27:00,161 --> 00:27:02,297
Of course!
212
00:27:02,333 --> 00:27:07,589
I have reason to assume a connection
between this and your local murders.
213
00:27:07,625 --> 00:27:14,542
Murders? You don't think I have? That's
slander. Talk like that can get you sued.
214
00:27:14,578 --> 00:27:17,297
No, sir. It can get YOU hanged!
215
00:27:17,333 --> 00:27:22,958
Accessory before the fact.
Supplying a weapon for murder.
216
00:27:22,995 --> 00:27:26,250
A very good day to you, sir.
BELL TINKLES
217
00:27:29,625 --> 00:27:34,880
Holmes! Where are you rushing to? To
examine the body of Annie Chapman.
218
00:27:34,917 --> 00:27:41,292
The dead girl? Why? To confirm that the
instrument used was a surgeon's scalpel.
219
00:27:41,328 --> 00:27:43,917
Give us a penny!
220
00:27:54,667 --> 00:27:58,422
Lestrade! Mr Holmes -
what are you doing here?
221
00:27:58,458 --> 00:28:04,208
The Inspector will help us through
officialdom. Hmm. What do you want?
222
00:28:04,245 --> 00:28:08,505
To look at Miss Chapman's body.
Out of the question.
223
00:28:08,542 --> 00:28:14,172
I will not argue. I hoped to help
prevent the fourth murder. Watson.
224
00:28:14,208 --> 00:28:22,000
Just a moment. What makes you think he'll do it
again? I think he will, Lestrade. I think he will.
225
00:28:23,125 --> 00:28:25,667
Oh. All right.
226
00:28:41,042 --> 00:28:43,125
May I?
227
00:28:44,875 --> 00:28:49,458
My God! Could a human being
have done this?
228
00:28:49,495 --> 00:28:52,172
You see, Watson. Hmm.
229
00:28:52,208 --> 00:28:57,047
We are right in assuming
that two weapons were used?
230
00:28:57,083 --> 00:29:04,458
That's correct, Mr Holmes. A long, bayonet-type
knife and a sharper, more meticulous instrument.
231
00:29:04,495 --> 00:29:07,708
A razor, or perhaps
a surgeon's scalpel?
232
00:29:07,745 --> 00:29:10,297
A scalpel would be more probable.
233
00:29:10,333 --> 00:29:15,755
I agree. You know my name, although
I do not believe we have met.
234
00:29:15,792 --> 00:29:23,625
I heard your lecture to the Royal Society on
forensic medicine. Brilliant. My name is Murray.
235
00:29:23,661 --> 00:29:27,422
Dr Murray.
You run a soup kitchen nearby.
236
00:29:27,458 --> 00:29:32,708
A hostel for the destitute. There's
plenty of them in Whitechapel.
237
00:29:32,745 --> 00:29:35,976
I also overwork as a police surgeon.
238
00:29:36,012 --> 00:29:39,172
Did you say a bayonet?
I think so.
239
00:29:39,208 --> 00:29:44,125
Without a doubt... I was
a military surgeon in Afghanistan.
240
00:29:44,161 --> 00:29:47,047
Oh, aye.
241
00:29:47,083 --> 00:29:54,417
The idea of a bayonet appeals to you. It narrows
things down. Soldiers have bayonets, don't they?
242
00:29:54,453 --> 00:29:59,375
Plenty of soldiers come down to
Whitechapel for fun with the girls.
243
00:29:59,411 --> 00:30:02,047
I would hardly refer to this as fun.
244
00:30:02,083 --> 00:30:06,625
Before you arrest the entire
garrison of the Tower of London,
245
00:30:06,661 --> 00:30:09,393
remember a scalpel was also used.
246
00:30:09,429 --> 00:30:12,360
You can't arrest all the doctors.
247
00:30:12,397 --> 00:30:16,177
Discount the military theory. Why?
248
00:30:16,214 --> 00:30:19,877
The killer would be
covered in blood.
249
00:30:19,914 --> 00:30:23,505
A soldier would be detected at once.
250
00:30:23,542 --> 00:30:28,792
No - look for someone living alone
close to the scene of the murders,
251
00:30:28,828 --> 00:30:31,705
who can either return home quickly,
252
00:30:31,742 --> 00:30:34,547
or hide his outer clothes safely.
253
00:30:34,583 --> 00:30:39,172
Prepare yourself for more murders.
You keep saying that!
254
00:30:39,208 --> 00:30:45,042
There is no motive for the murders
so there is no reason to stop.
255
00:30:45,078 --> 00:30:47,589
That is only conjecture.
256
00:30:47,625 --> 00:30:55,083
All circumstantial evidence is conjecture.
It is often right. Mr Holmes is usually right.
257
00:30:56,542 --> 00:30:59,542
221b Baker Street, please, cabbie.
258
00:31:08,500 --> 00:31:14,964
Someone should have sent for us. Someone has
- the woman who sent the case.
259
00:31:15,000 --> 00:31:21,667
Why isn't she in the open? She uses a woman's art
- intrigues us to Whitechapel.
260
00:31:21,703 --> 00:31:27,047
There is a small service
I would like you to do for me. Yes?
261
00:31:27,083 --> 00:31:34,917
Visit Murray's hostel to see Angela Osborne. They
will say she is not there. Say she is. Create a scene.
262
00:31:34,953 --> 00:31:38,059
Create a scene? What do I do then?
263
00:31:38,096 --> 00:31:41,167
Then, Watson, you leave, of course.
264
00:31:44,542 --> 00:31:50,396
# Guide me, O thou great Redeemer
265
00:31:50,432 --> 00:31:56,320
# Pilgrim through this barren land
266
00:31:56,356 --> 00:32:02,074
# I am weak but thou art mighty
267
00:32:02,110 --> 00:32:07,792
# Hold me with thy powerful hand
268
00:32:07,828 --> 00:32:10,934
# Bread of heaven
269
00:32:10,971 --> 00:32:14,005
# Bread of heaven
270
00:32:14,042 --> 00:32:18,708
# Feed me now and evermore
271
00:32:20,208 --> 00:32:26,255
# Feed me now and evermore. #
272
00:32:26,292 --> 00:32:30,250
You have to sing
for your supper here.
273
00:32:30,286 --> 00:32:33,922
#... the verge of Jordan
274
00:32:33,958 --> 00:32:38,005
# Bid my anxious fears subside... #
275
00:32:38,042 --> 00:32:43,750
Be told, mate. If you don't sing,
they don't give you no grub.
276
00:32:43,786 --> 00:32:46,380
#... and hell's destruction
277
00:32:46,417 --> 00:32:50,750
# Lead me safe on Canaan's side... #
Go on!
278
00:32:50,786 --> 00:32:55,083
If you don't know the words,
make a noise.
279
00:32:55,120 --> 00:32:58,880
#... Songs of praises
280
00:32:58,917 --> 00:33:04,458
# I will ever give to thee
Give to thee
281
00:33:04,495 --> 00:33:10,964
# I will ever give to thee. Amen. #
282
00:33:11,000 --> 00:33:16,292
You won't get no soup. I did
not come to partake of the soup.
283
00:33:16,328 --> 00:33:18,958
God has sent you down his manna!
284
00:33:21,208 --> 00:33:24,089
We'll fit you in somewhere.
285
00:33:24,125 --> 00:33:28,792
Will you please stop this
unwarranted interest in my diet!
286
00:33:28,828 --> 00:33:31,417
I do not want any soup!
287
00:33:36,833 --> 00:33:39,422
Can I help you?
288
00:33:39,458 --> 00:33:42,630
Yes, I'm sure you can.
289
00:33:42,667 --> 00:33:45,542
...Sorry. My name is Watson.
290
00:33:45,578 --> 00:33:48,380
Dr John Watson of Baker Street.
291
00:33:48,417 --> 00:33:52,125
I am looking for a woman
who is staying here.
292
00:33:52,161 --> 00:33:54,714
Her name is Angela Osborne.
293
00:33:54,750 --> 00:34:00,167
There's no-one of that name here.
She IS here. I am certain of it.
294
00:34:00,203 --> 00:34:04,250
You'd better speak
to my uncle. Mary!
295
00:34:04,286 --> 00:34:05,833
This way.
296
00:34:13,375 --> 00:34:17,172
Hello, Watson!
What are you doing here?
297
00:34:17,208 --> 00:34:23,875
Come to help us? Good! Dr Watson is
looking for someone called Angela Osborne.
298
00:34:23,911 --> 00:34:29,393
I said I've never heard of her.
What makes you think she is here?
299
00:34:29,429 --> 00:34:34,875
She gave this hostel as her address
in a business transaction. When?
300
00:34:34,911 --> 00:34:39,547
About two years ago.
Names mean nothing here, Watson!
301
00:34:39,583 --> 00:34:46,208
Girls change their names as often as
they change their clothes. I can't help.
302
00:34:46,245 --> 00:34:50,643
I'm certain she's here.
I'M certain she's not!
303
00:34:50,679 --> 00:34:54,985
You saw the people outside.
I'm their only doctor.
304
00:34:55,022 --> 00:34:59,292
I haven't time to answer questions
about lost women.
305
00:34:59,328 --> 00:35:03,422
I know she is here.
I demand to see her!
306
00:35:03,458 --> 00:35:07,667
"Demand" be damned!
Will you leave my surgery?! But...
307
00:35:07,703 --> 00:35:10,875
Please, Dr Watson!
Well!
308
00:35:13,833 --> 00:35:18,708
Forgive my uncle. He works even
at night. His work IS these people.
309
00:35:18,745 --> 00:35:23,005
I insist on seeing Angela Osborne!
I will not be put off!
310
00:35:23,042 --> 00:35:28,583
Please! Something is very wrong! Saying
you haven't heard of Angela Osborne!
311
00:35:28,620 --> 00:35:31,672
You haven't seen the last of me!
312
00:35:31,708 --> 00:35:37,792
I will not rest till I have found
out what you have done to this girl!
313
00:37:00,958 --> 00:37:06,130
What are you doing? I've come
to converse, not for fisticuffs!
314
00:37:06,167 --> 00:37:13,083
Who the devil are you? Sherlock Holmes.
You may remember we met yesterday.
315
00:37:13,120 --> 00:37:17,917
Sherlock Holmes? Wouldn't we
be more comfortable in here?
316
00:37:22,708 --> 00:37:25,339
What's all this about, Holmes?
317
00:37:25,375 --> 00:37:30,854
How did you get here? I followed
this young lady. I saw no-one.
318
00:37:30,891 --> 00:37:36,297
That happens when I follow people.
Why did you follow Miss Young?
319
00:37:36,333 --> 00:37:43,422
She left when Angela Osborne was mentioned,
as I expected. YOU sent Dr Watson!
320
00:37:43,458 --> 00:37:51,125
You'd better tell me the whole story. It's none
of your damned business. There's nothing to hide.
321
00:37:51,161 --> 00:37:58,792
As I said, I went to Paris and found my brother
had thrown up his studies and returned to England.
322
00:37:58,828 --> 00:38:03,714
For weeks I tried to find him,
but...
323
00:38:03,750 --> 00:38:10,792
Then, one night, a man came to see me. He
said that Michael had married a prostitute.
324
00:38:10,828 --> 00:38:13,172
Blackmail.
325
00:38:13,208 --> 00:38:18,422
He threatened to tell the papers?
He was far cleverer than that.
326
00:38:18,458 --> 00:38:25,000
He threatened to tell my father, who
had just suffered a severe heart attack.
327
00:38:25,036 --> 00:38:30,755
You've met my father. The family
name is the meaning of his life.
328
00:38:30,792 --> 00:38:39,208
Surely he is a man of the world? The OLD
world. The shock would kill him. So you paid?
329
00:38:39,245 --> 00:38:43,422
Are you still? The blackmailer
came back three times.
330
00:38:43,458 --> 00:38:48,875
I refused to pay until he told me the
whereabouts of my brother and his...
331
00:38:48,911 --> 00:38:51,464
That woman he married.
332
00:38:51,500 --> 00:38:56,005
He said if I visited the hostel,
Michael would be waiting.
333
00:38:56,042 --> 00:39:03,125
Was he waiting? No. But I met
Dr Murray, and... I met Miss Young.
334
00:39:03,161 --> 00:39:08,130
I told them my story.
Michael had been helping Dr Murray.
335
00:39:08,167 --> 00:39:12,797
He gave me the address of his
lodgings but I found that he'd left.
336
00:39:12,833 --> 00:39:20,333
No-one has seen them since. And your blackmailer?
He bought himself a tavern - the Angel and Crown.
337
00:39:20,370 --> 00:39:27,833
Did YOU know Michael Osborne? He left the day
before I came to the hostel. It's a wretched story.
338
00:39:27,870 --> 00:39:34,625
The good thing was that Edward - Lord Carfax
- became interested in my uncle's work.
339
00:39:34,661 --> 00:39:37,255
His money has kept the hostel going.
340
00:39:37,292 --> 00:39:44,375
I saw Dr Murray's fight against the poverty
and sin. It was the least I could do.
341
00:39:44,411 --> 00:39:47,005
He bought this house, to be near.
342
00:39:47,042 --> 00:39:52,833
I'd be grateful if you would
mention none of this to my father.
343
00:39:52,870 --> 00:39:55,422
There is one more thing.
344
00:39:55,458 --> 00:40:02,375
What branch of medicine was your brother
studying? His ambition was to be a surgeon.
345
00:40:10,250 --> 00:40:13,417
PIANO AND SINGING
346
00:40:17,583 --> 00:40:22,333
#... Food is dear, rent is dear
Love is cheap for the time of year
347
00:40:22,370 --> 00:40:27,047
# So grab the nearest miss
And whisper while you kiss
348
00:40:27,083 --> 00:40:33,208
# In... these hard times
You've got to put up with anything
349
00:40:33,245 --> 00:40:37,005
# In these hard times
You mustn't pick and choose
350
00:40:37,042 --> 00:40:41,042
# If you'renice and squeeze her tight
She'll ask you round tomorrow night
351
00:40:41,078 --> 00:40:45,000
# If you don't mind sitting
without a light In these hard times
352
00:40:45,036 --> 00:40:48,872
# Farmer Brown came to town
To the cattle show
353
00:40:48,908 --> 00:40:52,672
# Went to wet his whistle
In the Hotel Cecil
354
00:40:52,708 --> 00:40:57,333
# Lady fair saw him there
All her neck and shoulders bare
355
00:40:57,370 --> 00:41:01,958
# Said Farmer Brown, "Alack!"
As he saw her dainty back
356
00:41:01,995 --> 00:41:05,422
# In... these hard times
357
00:41:05,458 --> 00:41:11,667
# You've got to put up with anything
You mustn't pick and choose
358
00:41:11,703 --> 00:41:15,580
# This dress you wear
Leaves your neck and shoulders bare
359
00:41:15,617 --> 00:41:19,579
# Lucky to be dressed up to there
In these hard times
360
00:41:19,616 --> 00:41:23,542
# Mrs Green, rather mean
Went out last Saturday marketing
361
00:41:23,578 --> 00:41:26,893
# And saw right in the gutter
A codfish on a shutter
362
00:41:26,929 --> 00:41:30,069
# Felt its gums, poked her thumbs
All round the fish
363
00:41:30,105 --> 00:41:34,677
# And said, "Oh, crumbs!
It don't look nice at all!"
364
00:41:34,714 --> 00:41:39,250
# Then the coster had to bawl:
In... these hard times
365
00:41:39,286 --> 00:41:41,922
# You've got to put up with anything
366
00:41:41,958 --> 00:41:45,792
# In these hard times
You mustn't pick and choose
367
00:41:45,828 --> 00:41:48,351
# The codfish there's a sacrifice
368
00:41:48,388 --> 00:41:50,944
# And, Ma'am, would YOU look nice
369
00:41:50,980 --> 00:41:54,844
# If you had been torpedoed twice?
370
00:41:54,880 --> 00:41:58,708
# In these... hard... times. #
371
00:42:03,583 --> 00:42:08,583
< Come on, out you go.
I've had enough of you. Out!
372
00:42:09,875 --> 00:42:17,750
Holmes, you delight in embarrassing me! You invite
me to dine then bring me to a low East End pub!
373
00:42:17,786 --> 00:42:21,351
You'll bring light
into their drab lives.
374
00:42:21,387 --> 00:42:24,917
Welcome to the Angel
and Crown. This way.
375
00:42:28,417 --> 00:42:33,583
Sit down, please. We have
always a warm welcome for guests.
376
00:42:33,620 --> 00:42:37,500
So I see What would you have?
Cognac.
377
00:43:05,167 --> 00:43:07,125
< WHISTLE
378
00:43:07,161 --> 00:43:09,047
Coo-ee!
379
00:43:09,083 --> 00:43:14,792
You see the interest
you're causing in the fair sex.
380
00:43:14,828 --> 00:43:17,542
BLOWS RASPBERRY
381
00:43:19,625 --> 00:43:22,297
Here you are, gents.
382
00:43:22,333 --> 00:43:27,417
Will you join us in a drink, Mr?
Steiner. Max Steiner. Dick - a glass.
383
00:43:27,453 --> 00:43:31,875
A bad night. Everyone's
scared off the street after dark.
384
00:43:31,911 --> 00:43:34,714
These ladies come in for safety?
385
00:43:34,750 --> 00:43:39,292
Here is always a selection -
if you're so inclined.
386
00:43:39,328 --> 00:43:41,755
A selection.
387
00:43:41,792 --> 00:43:46,464
A selection? We did not
come here for this reason!
388
00:43:46,500 --> 00:43:52,547
Then I can do nothing.
You can give us some information.
389
00:43:52,583 --> 00:43:57,792
Information? What about? About the
disappearance of Michael Osborne.
390
00:43:57,828 --> 00:44:00,464
What did you say your name was?
391
00:44:00,500 --> 00:44:04,922
My name would alarm you, Mr Steiner.
You're a copper.
392
00:44:04,958 --> 00:44:11,292
Consulting detective. My friends at
Scotland Yard would be interested in you.
393
00:44:11,328 --> 00:44:16,375
Watch what you say. Answer me or my
friends will put you in the dock!
394
00:44:16,411 --> 00:44:19,125
Who are you? Sherlock Holmes.
395
00:44:22,167 --> 00:44:27,250
Seen Lord Carfax, have you? You know
Angela Osborne well, I take it?
396
00:44:27,286 --> 00:44:31,714
How did you know? You had to
have an accomplice in blackmail.
397
00:44:31,750 --> 00:44:37,417
Compensation. I could have opened my
mouth and collected from the press,
398
00:44:37,453 --> 00:44:42,083
or kept it
shut and collected from Lord Carfax.
399
00:44:42,120 --> 00:44:45,839
I did the nobility of England
a service.
400
00:44:45,875 --> 00:44:51,667
Lord Carfax compensated me for my
loss of business from the newspapers.
401
00:44:51,703 --> 00:44:56,380
The governor of Brixton Prison
will not call it compensation.
402
00:44:56,417 --> 00:45:02,750
Angela was on the streets when you
met her? Born to it. Loved the game.
403
00:45:02,786 --> 00:45:07,380
Most of them start
because they have to. Not Angela.
404
00:45:07,417 --> 00:45:12,042
Met her at the gangway when
my ship tied up. I took up with her.
405
00:45:12,078 --> 00:45:16,630
And again when she returned
from Paris with Osborne? His wife!
406
00:45:16,667 --> 00:45:24,083
I always said she got her face and name
from the angels and her heart from the devil.
407
00:45:24,120 --> 00:45:30,625
You don't know what happened to her?
Disappeared from the face of the earth.
408
00:45:30,661 --> 00:45:33,297
Well, gentlemen...
409
00:45:33,333 --> 00:45:36,083
That's all I can tell you.
410
00:45:39,375 --> 00:45:44,083
What possessed Michael Osborne
to marry such a creature?
411
00:45:44,120 --> 00:45:48,047
Because she got her face
from the angels.
412
00:45:48,083 --> 00:45:55,917
One of the most attractive women I ever met was hanged
for murdering three children for insurance money.
413
00:46:12,833 --> 00:46:20,292
I feel violent when I see a villain like
Steiner enjoying the rewards of his skullduggery.
414
00:46:20,328 --> 00:46:24,005
Rewards?
He ended up owning that pub.
415
00:46:24,042 --> 00:46:29,167
Watson, though not luminous, you're
an excellent conductor of light.
416
00:46:29,203 --> 00:46:31,208
I am?
417
00:46:32,250 --> 00:46:39,792
What do you think became of Angela Osborne? That
scoundrel said she disappeared from the earth.
418
00:46:39,828 --> 00:46:42,505
And yet... And yet...
419
00:46:42,542 --> 00:46:49,214
Do you think Michael Osborne is dead? I
never theorise without evidence, Watson.
420
00:46:49,250 --> 00:46:57,292
It puts the estate in a mess.
- if the duke should die with no proof the elder son was alive or dead.
421
00:46:57,328 --> 00:47:02,000
Watch your back. I saw movement
in the shadow a moment ago.
422
00:47:49,750 --> 00:47:53,000
RUNNING FOOTSTEPS GET FAINTER
423
00:47:55,458 --> 00:47:59,005
Brisk work, Watson! Brisk work!
424
00:47:59,042 --> 00:48:06,297
Upon my soul, Holmes! When you take a
guest out for the evening you really do it!
425
00:48:06,333 --> 00:48:14,167
My apologies. Next time I'll take you to a quiet
table at the Cafe Royal. I should jolly well think so.
426
00:48:16,458 --> 00:48:20,542
Nothing like a piece of cold steel,
eh, Holmes?
427
00:49:30,958 --> 00:49:33,938
< DRUNKEN SINGING
428
00:49:33,974 --> 00:49:36,880
< 'Ere we are.
429
00:49:36,917 --> 00:49:40,208
Here's one.
Two legs, even!
430
00:49:40,245 --> 00:49:43,464
Wotcher!
Cor! Sailor's rest!
431
00:49:43,500 --> 00:49:48,083
We've walked a mile for that.
Working up an appetite.
432
00:49:48,120 --> 00:49:51,708
The girls are indoors.
Scared to come out!
433
00:49:51,745 --> 00:49:54,297
Must've known we was in port!
434
00:49:54,333 --> 00:49:58,583
Don't worry. Jack and me,
we'll look after you!
435
00:49:58,620 --> 00:50:01,714
'Ere, don't fight
over it, lads!
436
00:50:01,750 --> 00:50:06,625
You girls were told to clear off the
streets. I've got to earn a living!
437
00:50:06,661 --> 00:50:12,042
Clear off, lads - go on.
Miss - don't you live that way?
438
00:50:12,078 --> 00:50:15,958
You coppers are ruining
everything! Push off!
439
00:50:24,417 --> 00:50:25,583
Aah!
440
00:50:30,083 --> 00:50:32,667
WHISTLE BLASTS
441
00:50:34,583 --> 00:50:42,438
Thanks to Jack the Ripper - yes, thanks to this
brutal killer - the world is watching Whitechapel.
442
00:50:42,474 --> 00:50:50,292
It's not the killings by a demented hand that the
world finds horrible. It's the murder by poverty.
443
00:50:50,328 --> 00:50:56,875
The murder by misery, the murder
by hunger! SHOUTS OF AGREEMENT
444
00:50:56,911 --> 00:51:00,422
In Whitechapel...
Whitechapel...
445
00:51:00,458 --> 00:51:04,422
the cry of the starving,
the moan of the sick!
446
00:51:04,458 --> 00:51:10,438
We've tried to get one paragraph in
the papers to expose what happens.
447
00:51:10,474 --> 00:51:16,417
I've been myself to editors, hat
in hand. It's not news, they said.
448
00:51:16,453 --> 00:51:17,964
Pah!
449
00:51:18,000 --> 00:51:23,125
Well, now it is news!
One man has made us news!
450
00:51:23,161 --> 00:51:26,583
SOME SHOUT AGREEMENT, SOME BOO
451
00:51:28,083 --> 00:51:35,125
We'll have a riot. He's putting up this
murderer as a deliverer of Whitechapel.
452
00:51:35,161 --> 00:51:40,833
To seize a defenceless female,
to stifle her cries and then...
453
00:51:40,870 --> 00:51:44,542
How can anyone do this?
Someone does.
454
00:51:44,578 --> 00:51:46,755
Why? Why?!
455
00:51:46,792 --> 00:51:50,130
A motive, sir? I'll tell you.
456
00:51:50,167 --> 00:51:54,208
His motive is the punishment
of Whitechapel,
457
00:51:54,245 --> 00:51:57,172
as God destroyed
Sodom and Gomorrah!
458
00:51:57,208 --> 00:52:01,714
I'll have to shut him up.
No - you'll have to rescue him.
459
00:52:01,750 --> 00:52:06,958
It is the social and moral crimes
that must be ended in Whitechapel,
460
00:52:06,995 --> 00:52:10,833
not just the killings!
ANGRY SHOUTING
461
00:52:12,792 --> 00:52:18,880
Yes! It is the dealers in vice
and the purveyors of sex
462
00:52:18,917 --> 00:52:23,958
that the police must throw their
force against, not just the killer!
463
00:52:23,995 --> 00:52:28,089
I tell you there can be no peace
in Whitechapel
464
00:52:28,125 --> 00:52:33,333
while licensed dens like the Angel
and Crown... BOOING INTENSIFIES
465
00:52:33,370 --> 00:52:37,417
...cater to the dissolute
and the debauched!
466
00:52:37,453 --> 00:52:42,292
BOOS AND ANGRY SHOUTS
467
00:52:49,542 --> 00:52:53,000
WHISTLE BLASTS LOUDLY
468
00:53:00,250 --> 00:53:03,417
BELL CHIMES HALF-HOUR
469
00:53:06,708 --> 00:53:12,125
Prime Minister
- the Home Secretary. How's the battle?
470
00:53:12,161 --> 00:53:17,542
The Leader of the Opposition
has found the culprit. You.
471
00:53:17,578 --> 00:53:21,583
Gladstone is in form.
I was afraid of that.
472
00:53:21,620 --> 00:53:25,505
I could see you were in for trouble.
473
00:53:25,542 --> 00:53:30,792
Not just me. He'll demand that
the Commissioner of Police resigns.
474
00:53:30,828 --> 00:53:35,422
If he calls for a vote
of no confidence, he might get it.
475
00:53:35,458 --> 00:53:41,896
You mean YOU might have to resign?
Not I - just some of my ministers.
476
00:53:41,932 --> 00:53:48,007
Should we go down? As you please.
I'm expecting a visit from Mr Holmes.
477
00:53:48,044 --> 00:53:53,689
That charlatan! Mr Mycroft Holmes
is an valuable servant of the Crown.
478
00:53:53,725 --> 00:53:59,333
As long as he doesn't bring in his
brother Sherlock. I shall ask him to.
479
00:53:59,370 --> 00:54:04,667
Why not approach him direct? Your
department has antagonised him.
480
00:54:04,703 --> 00:54:09,667
HE has antagonised THEM.
He has been grossly offensive.
481
00:54:10,792 --> 00:54:13,797
Mr Mycroft Holmes. Show him in.
482
00:54:13,833 --> 00:54:18,214
Please try to be discreet.
It isn't going to be easy.
483
00:54:18,250 --> 00:54:23,042
Mr Mycroft Holmes will wish to
take charge of the investigation.
484
00:54:23,078 --> 00:54:26,672
Prime Minister.
You know the Home Secretary.
485
00:54:26,708 --> 00:54:32,458
And I will soon know your successor,
unless the police do a better job.
486
00:54:32,495 --> 00:54:37,255
I have confidence in them.
There are none in the Commons.
487
00:54:37,292 --> 00:54:44,547
I sent for you because you have the tidiest
brain in the Civil Service. I cannot deny it.
488
00:54:44,583 --> 00:54:52,583
Knowing that you are engaged on the most delicate
negotiations about the Peruvian copper concession...
489
00:54:52,620 --> 00:54:58,589
You wish me to ask my brother to help
apprehend the Whitechapel murderer.
490
00:54:58,625 --> 00:55:05,042
- How did you know?
- The early hour of the summons suggested a personal matter.
491
00:55:05,078 --> 00:55:10,667
The Home Secretary's presence
suggested a connection with the murders.
492
00:55:10,703 --> 00:55:16,672
The fact that the Peruvian matter
has been settled for three days
493
00:55:16,708 --> 00:55:23,542
made me suppose you wished to consult my
brother, so I have arranged to meet him.
494
00:55:23,578 --> 00:55:30,375
You mean you had anticipated my request?
That, Prime Minister, is my business.
495
00:55:35,667 --> 00:55:42,500
My Indian vase! Just look at it! I wish
you'd find some other way of solving cases!
496
00:55:42,536 --> 00:55:47,255
My dear Mycroft! This is
a surprise! Watson, some sherry.
497
00:55:47,292 --> 00:55:55,167
I expected you to ask me about the Manor House case.
I thought you'd be out of your depth. No, I solved it.
498
00:55:55,203 --> 00:55:59,922
It was Adams, of course? Yes.
I knew that from the start.
499
00:55:59,958 --> 00:56:05,458
Thank you. Mycroft, is this a
social call? Oh, yes. Purely social.
500
00:56:08,750 --> 00:56:11,417
How are you? Very well.
501
00:56:12,708 --> 00:56:20,708
Now the social call is over, let's get to business.
I see you have come from the Prime Minister. Why?
502
00:56:20,745 --> 00:56:28,333
You are not at your desk. You are dressed for
Buckingham Palace but the Queen is at Balmoral.
503
00:56:28,370 --> 00:56:32,589
This must be urgent.
What does the Prime Minister want?
504
00:56:32,625 --> 00:56:37,854
To find the Whitechapel murderer
before he brings down the government.
505
00:56:37,891 --> 00:56:43,047
But... Any government which allows
such poverty deserves riddance.
506
00:56:43,083 --> 00:56:50,083
Nor will I be engaged in political
manoeuvres. Another glass of sherry? Thank you.
507
00:56:50,120 --> 00:56:54,333
QUICK FOOTSTEPS Inspector
Lestrade must have urgent news.
508
00:56:54,370 --> 00:56:56,880
He's written to us! A letter!
509
00:56:56,917 --> 00:57:01,214
Try to be coherent.
Who has written? Jack the Ripper!
510
00:57:01,250 --> 00:57:08,708
You're already involved! A case of detection
means more than any politician's career. Read it.
511
00:57:11,833 --> 00:57:16,630
"Dear Boss, I keep hearing
that the police have caught me.
512
00:57:16,667 --> 00:57:23,708
"They won't fix me yet. I have to laugh when
they talk about being on the right track.
513
00:57:23,745 --> 00:57:28,667
"I am down on whores and
won't rest until I do get buckled.
514
00:57:28,703 --> 00:57:33,172
"I love my work.
My knife is sharp. I want to get...
515
00:57:33,208 --> 00:57:38,172
"to work right away. Good luck.
Yours truly, Jack the Ripper."
516
00:57:38,208 --> 00:57:46,042
It was sent to the police? A news agency. It will be in tomorrow's papers. No
- orders from up top.
517
00:57:46,125 --> 00:57:54,000
Every crank in the country would write to the papers.
If it does not appear, there will be more killings.
518
00:57:54,036 --> 00:57:59,125
Why do you suppose he sent it to
the news agency? For publication.
519
00:57:59,161 --> 00:58:03,380
Perhaps he's sickening
of his crimes. Is he bluffing? No.
520
00:58:03,417 --> 00:58:09,750
If his motive is to create fear, he's trying
to achieve it without further killings.
521
00:58:09,786 --> 00:58:14,964
If we publish it we add to the fear.
The government wants to avoid that.
522
00:58:15,000 --> 00:58:22,833
You are asking them to aid him. If it does not
appear, he will return to the knife. They MUST publish!
523
00:58:22,870 --> 00:58:25,422
Orders - it cannot be published.
524
00:58:25,458 --> 00:58:29,917
Then put every man you have
on the streets of Whitechapel.
525
00:58:45,708 --> 00:58:49,917
We've come to view the body
of Miss Elizabeth Stride.
526
00:58:57,875 --> 00:59:02,505
With your permission. Be careful.
Her head is almost severed.
527
00:59:02,542 --> 00:59:08,292
Have you found any clues yet? We've
scoured Whitechapel, but nothing.
528
00:59:08,328 --> 00:59:11,167
He left no bloodstained garments?
529
00:59:11,203 --> 00:59:13,839
No - if it is a he. A woman?
530
00:59:13,875 --> 00:59:18,083
The constable who found the body
saw a woman... Correction.
531
00:59:18,120 --> 00:59:23,130
He reported seeing a woman's shape.
What difference?
532
00:59:23,167 --> 00:59:30,542
What he said is not what you said. A woman's
shape in the fog could be a man in woman's clothes.
533
00:59:30,578 --> 00:59:33,339
I hardly think it likely...
534
00:59:33,375 --> 00:59:37,667
There is no pattern of behaviour
in a deranged mind.
535
00:59:39,125 --> 00:59:42,167
What can you tell us, Dr Murray?
536
00:59:43,417 --> 00:59:46,380
Each murder is by the same hand.
537
00:59:46,417 --> 00:59:52,292
What about of the knifework? What?
Does it not show surgical skill?
538
00:59:53,417 --> 00:59:55,005
Hmm...
539
00:59:55,042 --> 01:00:01,417
It's the work of a doctor? Anyone with a
modicum of medical training could do it.
540
01:00:01,453 --> 01:00:05,172
A medical student, perhaps?
541
01:00:05,208 --> 01:00:12,708
These murders are the work of a madman, but
with medical skills, intelligence and education.
542
01:00:12,745 --> 01:00:15,380
Intelligence? Education? This?
543
01:00:15,417 --> 01:00:23,208
Yes. Take that letter. The grammar and syntax,
though concealed, were the work of an educated man.
544
01:00:23,245 --> 01:00:29,797
The writing was deliberately scrawled.
We must not take the mask for the face.
545
01:00:29,833 --> 01:00:37,625
If you're right, Mr Holmes, it brings us back
to the doctors. Don't be too sure, Lestrade.
546
01:00:37,661 --> 01:00:41,339
Oh, well, I'd better be off.
547
01:00:41,375 --> 01:00:47,125
I suppose he'll arrest the entire
staff of the London Hospital.
548
01:00:53,000 --> 01:00:57,000
Would YOU look for a doctor,
Dr Murray?
549
01:00:58,458 --> 01:01:03,458
There is one medical student who
will soon be under suspicion. Oh?
550
01:01:03,495 --> 01:01:07,630
Michael Osborne.
What's he got to do with it?
551
01:01:07,667 --> 01:01:14,583
Medical student who lived locally, had good
cause to hate prostitutes, and has vanished.
552
01:01:14,620 --> 01:01:19,797
He has nothing to do with the
murders. That may have to be proved.
553
01:01:19,833 --> 01:01:27,167
The newspapers will relish the heir of the
Duchy of Shires denying he is Jack the Ripper.
554
01:01:27,203 --> 01:01:31,005
Consider his family
and tell me what happened.
555
01:01:31,042 --> 01:01:36,042
I have every consideration for
his family, so I must say nothing.
556
01:01:42,083 --> 01:01:48,375
SCRAPING ON VIOLIN I should have refused
the request to call in my brother.
557
01:01:48,411 --> 01:01:53,047
He was already engaged,
with what result? Stalemate.
558
01:01:53,083 --> 01:01:58,130
I should have realised only one
person could solve this - myself.
559
01:01:58,167 --> 01:02:03,729
I should have ditched the Abyssinian
detente and the Nigerian loan. I...
560
01:02:03,766 --> 01:02:09,292
Stop sawing away on that! It was a
sad day when Mother gave it to you.
561
01:02:09,328 --> 01:02:14,672
A sad day for all of us!
It's his method. Method?!
562
01:02:14,708 --> 01:02:22,667
This butcher boy has us all on the edge of a knife!
This morning three more men were attacked in the street.
563
01:02:22,703 --> 01:02:29,458
Carrying bags? Carrying Gladstone
bags! They say he's a Russian.
564
01:02:29,495 --> 01:02:32,125
Rubbish!
< SCRAPE!
565
01:02:33,375 --> 01:02:37,964
Military intelligence has found
no truth in the rumour.
566
01:02:38,000 --> 01:02:42,839
How long has this been going on?
Hasn't spoken since yesterday.
567
01:02:42,875 --> 01:02:48,005
How long does it usually last?
Sometimes days. I'm wasting my time!
568
01:02:48,042 --> 01:02:55,458
I shall never understand why you've had that
violin so long but never learnt to play it!
569
01:02:55,495 --> 01:03:00,833
Act, Sherlock, act! Go to the scene
of the crime! Use your powers!
570
01:03:00,870 --> 01:03:05,667
Interview people! As Mother
used to say, stir your stumps!
571
01:03:05,703 --> 01:03:08,255
Don't bother to see me out, Watson.
572
01:03:08,292 --> 01:03:14,042
Remind my brother he has never had so
great a chance to serve his country,
573
01:03:14,078 --> 01:03:17,880
or seemed so unaware
of his responsibilities!
574
01:03:17,917 --> 01:03:22,625
Or of the intention of the composer
when he wrote that tune!
575
01:03:26,125 --> 01:03:30,380
He's quite right.
You've rejoined the human race!
576
01:03:30,417 --> 01:03:36,104
I should be in Whitechapel. There
will be another murder tonight. Eh?
577
01:03:36,141 --> 01:03:41,792
Come. We will scour the streets.
What for? The detail that matters.
578
01:03:41,828 --> 01:03:44,958
TWO SETS OF FOOTSTEPS
579
01:03:50,042 --> 01:03:52,630
This is hopeless, Holmes.
580
01:03:52,667 --> 01:03:56,464
If he were ten feet away,
we wouldn't see him.
581
01:03:56,500 --> 01:04:03,255
Fog to the murderer is like jungle to the
tiger. It conceals him until he pounces.
582
01:04:03,292 --> 01:04:11,042
What do we do? We must continue. Jack the Ripper
will not allow these conditions to go unused.
583
01:04:11,078 --> 01:04:13,958
He is out now, Watson.
584
01:04:13,995 --> 01:04:17,125
CLOCK CHIMES
585
01:04:22,667 --> 01:04:25,833
MALE AND FEMALE LAUGHTER
586
01:04:33,833 --> 01:04:36,583
APPROACHING FOOTSTEPS
587
01:04:38,083 --> 01:04:40,589
'Ello, love!
588
01:04:40,625 --> 01:04:44,625
You look like a sport.
Do you fancy coming up?
589
01:04:44,661 --> 01:04:47,714
Couple of shillings'll do it.
590
01:04:47,750 --> 01:04:51,583
'Ang on a minute.
I'll throw you down the key.
591
01:04:53,375 --> 01:04:55,042
Catch!
592
01:05:05,875 --> 01:05:12,167
Shut the door behind you. Can't take
no chances with Jack the Ripper about.
593
01:05:16,125 --> 01:05:21,375
You know something? I ain't been out
in the dark for a month cos of him!
594
01:05:33,708 --> 01:05:36,583
Come on in, then!
595
01:05:36,620 --> 01:05:38,500
Come on.
596
01:05:52,333 --> 01:05:54,005
'Ere.
597
01:05:54,042 --> 01:05:57,833
That's a lovely coat
you've got on, innit?
598
01:05:59,750 --> 01:06:04,167
Could you make that ten bob
for a special, Mister?
599
01:06:04,203 --> 01:06:06,958
I do want to please you.
600
01:06:13,208 --> 01:06:17,750
I haven't had a real gentleman
like you since I started.
601
01:06:17,786 --> 01:06:21,083
Don't think
I've been on the game that long.
602
01:06:21,120 --> 01:06:24,208
I'm proper new, I am!
603
01:07:03,667 --> 01:07:06,880
SCREAMS
604
01:07:06,917 --> 01:07:11,089
SCREAM
Holmes! Quickly, Watson.
605
01:07:11,125 --> 01:07:17,875
Lemon Street Police Station. Tell
Inspector Lestrade to cordon off the area.
606
01:10:19,833 --> 01:10:22,839
Hello! What are you doing here?
607
01:10:22,875 --> 01:10:27,417
Chasing a shadow. How long
have you been here? Since midnight.
608
01:10:27,453 --> 01:10:31,792
No-one's passed through here?
Here?
609
01:10:31,828 --> 01:10:34,714
Hello, Edward. Sorry I'm late.
610
01:10:34,750 --> 01:10:37,714
Mr Holmes? I came to see your uncle.
611
01:10:37,750 --> 01:10:43,917
Dr Murray is in the surgery. He
asked not to be disturbed. Did he?
612
01:10:45,500 --> 01:10:48,125
I'll take you home.
613
01:10:48,161 --> 01:10:50,750
MOANING
Just a minute.
614
01:11:38,583 --> 01:11:40,292
Dr Murray?
615
01:11:41,917 --> 01:11:44,089
Oh, Holmes!
616
01:11:44,125 --> 01:11:49,375
I'm sorry. I had a long postmortem
on a poison case. I'm a bit tired.
617
01:11:49,411 --> 01:11:54,583
What are you doing here?
Following Jack the Ripper. Here?
618
01:11:54,620 --> 01:11:58,755
He eluded me in the mortuary.
The mortuary?
619
01:11:58,792 --> 01:12:05,583
He could have got into the hostel. He
did. We will wait here for the police.
620
01:12:05,620 --> 01:12:09,089
What makes you think
they are coming here?
621
01:12:09,125 --> 01:12:15,250
You are the police surgeon. They will
bring the body. Another prostitute?
622
01:12:15,286 --> 01:12:20,297
I would welcome the opportunity
of a little chat. What about?
623
01:12:20,333 --> 01:12:27,750
About Michael Osborne. I told you before... He
wasn't wanted under suspicion of murder before.
624
01:12:27,786 --> 01:12:32,333
What do you mean? It all leads
to his knowledge of surgery.
625
01:12:32,370 --> 01:12:37,214
He could not have murdered anybody!
Prove it!
626
01:12:37,250 --> 01:12:44,708
Tell me about the night he found out his wife
and Max Steiner were blackmailing his family.
627
01:12:47,125 --> 01:12:50,375
You know about that?
628
01:12:57,625 --> 01:13:02,505
Michael Osborne was one of the
finest young men I've ever met.
629
01:13:02,542 --> 01:13:09,417
In the six months he was here, I came to
respect him as I've respected few other men.
630
01:13:09,453 --> 01:13:14,000
You've heard about his wife -
vicious, depraved creature!
631
01:13:14,036 --> 01:13:17,214
He stayed with her
in spite of everything.
632
01:13:17,250 --> 01:13:21,630
One night, she brought Steiner here,
to this very room.
633
01:13:21,667 --> 01:13:29,208
Michael heard from his wife's mouth their plan of
blackmail. He was to be part of it. What happened?
634
01:13:29,245 --> 01:13:36,208
Michael refused to have anything to do with
it. There was a quarrel. Steiner attacked him.
635
01:13:36,245 --> 01:13:38,505
He had no chance.
636
01:13:38,542 --> 01:13:44,146
The sight of her husband being
beaten wasn't enough for that woman.
637
01:13:44,182 --> 01:13:49,591
She was about to throw a bottle
of acid at Michael. She didn't?
638
01:13:49,627 --> 01:13:55,000
It's hard to know what happened.
Maybe Steiner flung out an arm.
639
01:13:55,036 --> 01:13:57,255
But the acid...
640
01:13:57,292 --> 01:13:59,755
went into her own face.
641
01:13:59,792 --> 01:14:04,583
When Steiner saw the horror of it,
he rushed out to get me.
642
01:14:04,620 --> 01:14:08,375
Her angel face
was a diabolical sight.
643
01:14:08,411 --> 01:14:11,005
I did the best I could for her.
644
01:14:11,042 --> 01:14:16,333
A week later, Steiner took her away.
I've not seen or heard of her since.
645
01:14:16,370 --> 01:14:19,505
Michael Osborne got away?
646
01:14:19,542 --> 01:14:23,833
Then why weren't the family,
the police informed?
647
01:14:23,870 --> 01:14:27,667
He didn't die, Holmes. Not quite.
648
01:14:29,250 --> 01:14:32,125
Go on. Finish your story, Dr Murray.
649
01:14:34,417 --> 01:14:38,792
Come and see, Holmes.
Finish the story yourself.
650
01:14:49,917 --> 01:14:52,625
You wanted Michael Osborne.
651
01:14:53,750 --> 01:14:56,000
Here he is.
652
01:15:00,708 --> 01:15:04,464
Whether it was Steiner's blows
to the head,
653
01:15:04,500 --> 01:15:10,167
or whether his mind could suffer no
more of the world, I don't know.
654
01:15:10,203 --> 01:15:14,167
This is how he's been
since that night.
655
01:15:30,167 --> 01:15:35,313
How can Lord Carfax let his brother
remain here in that condition?
656
01:15:35,349 --> 01:15:40,528
He doesn't know, Holmes. Nobody
could recognise that poor creature.
657
01:15:40,565 --> 01:15:45,672
Why keep it to yourself? You should
inform his father! What father?
658
01:15:45,708 --> 01:15:53,125
He disowned him for wanting to do good instead of
wasting his life in the pleasures of the aristocracy!
659
01:15:53,161 --> 01:16:00,458
He had a right to know. What about Michael?
He must be happier here than in a padded cell!
660
01:16:00,495 --> 01:16:03,214
No - his life is over.
661
01:16:03,250 --> 01:16:07,964
Let the world leave him in peace.
That may not be possible. Why?
662
01:16:08,000 --> 01:16:14,375
You can't suspect that poor lunatic!
All possibilities have to be considered.
663
01:16:14,411 --> 01:16:19,083
Dr Murray? Yes? Inspector Lestrade
sent me for you, sir.
664
01:16:40,458 --> 01:16:43,797
Lestrade, my dear fellow!
Are you not well?
665
01:16:43,833 --> 01:16:50,250
You'll see nothing like it this side of
hell. What animal could have done this?
666
01:16:50,286 --> 01:16:54,125
Prepare yourself for a shock,
Dr Murray.
667
01:17:03,792 --> 01:17:06,417
Come, Watson.
668
01:17:09,250 --> 01:17:15,542
Aren't you going to examine the body?
There is a more important examination.
669
01:17:19,042 --> 01:17:22,000
LOUD BANGING
670
01:17:34,792 --> 01:17:37,672
I'm coming! Stop!
671
01:17:37,708 --> 01:17:40,417
Always these drunk people!
672
01:17:47,125 --> 01:17:52,708
What the hell do you want? You're
asking for trouble! No. We're giving it!
673
01:17:52,745 --> 01:17:57,380
I want to see the owner
of this doubtful establishment.
674
01:17:57,417 --> 01:18:02,417
You've got a nerve, coming to
see me at this time in the morning!
675
01:18:02,453 --> 01:18:07,417
The owner, not the hired help! Tell
Angela Osborne I want to see her.
676
01:18:09,750 --> 01:18:12,542
You are not going upstairs.
677
01:18:23,792 --> 01:18:28,542
Now there are several things
I may do, Mr Steiner! All right.
678
01:18:28,578 --> 01:18:32,500
But give her a chance.
Let me warn her.
679
01:18:32,536 --> 01:18:34,422
Warn her?
680
01:18:34,458 --> 01:18:39,083
You can't just walk in on her.
Not the way she is.
681
01:18:56,875 --> 01:18:58,417
Come up.
682
01:19:13,042 --> 01:19:16,667
Please sit down, Mr Holmes.
Dr Watson.
683
01:19:24,958 --> 01:19:29,214
You will forgive
the inconvenience of the hour.
684
01:19:29,250 --> 01:19:35,875
Night and day are indistinguishable here.
A lamp turned down is my morning sun.
685
01:19:35,911 --> 01:19:39,505
What do you want, Holmes?
Out with it.
686
01:19:39,542 --> 01:19:44,630
Excuse Mr Steiner's lack of
hospitality. We never receive guests.
687
01:19:44,667 --> 01:19:52,500
Mr Steiner's hospitality is noted for the lengths
he will go to to provide comfort for his guests.
688
01:19:52,536 --> 01:19:58,042
It is profitable. I hope you won't
spoil it. It is of no interest to me.
689
01:19:58,078 --> 01:20:03,914
Then why are you here? To ask the
lady what she did with the knife.
690
01:20:03,950 --> 01:20:09,750
Knife? The one you removed from
the set of instruments you sent me.
691
01:20:09,786 --> 01:20:14,417
You are all I expected of you.
Give it to him, Max.
692
01:20:16,792 --> 01:20:22,417
It is a limited life in these rooms
and I spend hours reading your cases.
693
01:20:22,453 --> 01:20:27,339
I am grateful for the excellence
of your narrative, Dr Watson.
694
01:20:27,375 --> 01:20:32,583
Can you tell an admirer, Mr Holmes,
how you knew I sent the instruments?
695
01:20:32,620 --> 01:20:36,167
Someone wanted to interest me
in Michael Osborne.
696
01:20:39,333 --> 01:20:47,375
The writing on the label was that of a woman with
little education. How did you know I was here?
697
01:20:47,411 --> 01:20:51,089
I was told that you had been...
Mutilated.
698
01:20:51,125 --> 01:20:57,958
Made odious to myself and to the world.
It was obvious why you'd gone into hiding.
699
01:20:57,995 --> 01:21:01,089
Why remove the scalpel
from the case?
700
01:21:01,125 --> 01:21:06,333
- To intrigue Mr Holmes.
- We have only your word for that.
701
01:21:06,370 --> 01:21:09,583
I believe the doctor thinks
I am Jack the Ripper.
702
01:21:09,620 --> 01:21:12,505
Why should Angela
murder those women?
703
01:21:12,542 --> 01:21:18,375
Of course, Dr Watson is observant.
I hate all women. He knows why.
704
01:21:18,411 --> 01:21:22,339
They're all prettier than I am.
That's why.
705
01:21:22,375 --> 01:21:26,917
The woman with the ugliest face
in the world. Want to see?
706
01:21:32,417 --> 01:21:35,125
But I WAS beautiful.
707
01:21:35,161 --> 01:21:36,833
Eh, Max?
708
01:21:38,333 --> 01:21:40,875
Ja. You were.
709
01:21:42,375 --> 01:21:46,625
You can say it, Mr Holmes,
that I hate women.
710
01:21:46,661 --> 01:21:49,464
But I am not your killer.
711
01:21:49,500 --> 01:21:55,250
As you can see, I am incapable
of even stepping into the street.
712
01:21:55,286 --> 01:22:00,000
Why did you hate your husband
so much? Who told you that?
713
01:22:00,036 --> 01:22:01,839
Dr Murray.
714
01:22:01,875 --> 01:22:06,297
To him, Michael was a saint.
To me, a man who tired easily.
715
01:22:06,333 --> 01:22:13,375
He seemed unbalanced. He couldn't take the
discipline of medical study, or marriage.
716
01:22:13,411 --> 01:22:18,625
He tired of me and sent me back
to work. You mean on the streets?
717
01:22:18,661 --> 01:22:21,214
His father had cut him off.
718
01:22:21,250 --> 01:22:26,875
I didn't earn enough. He thought up
a way to get money from his brother.
719
01:22:26,911 --> 01:22:30,422
His was the blackmailing scheme?
Who else?
720
01:22:30,458 --> 01:22:35,839
He sent Max to Carfax because his
father would never give him a penny.
721
01:22:35,875 --> 01:22:42,875
Michael's father knew him for what he was
- a vicious, worthless libertine.
722
01:22:42,911 --> 01:22:49,164
Vicious? If you call a man who throws
acid into his wife's face vicious,
723
01:22:49,200 --> 01:22:55,417
because she can bear him no more and
is leaving him. Wasn't that vicious?
724
01:22:55,453 --> 01:23:00,255
By God, Holmes,
there's a woman of great character.
725
01:23:00,292 --> 01:23:06,625
I'm afraid you're not probing deeply
enough. Her scars extend beyond the surface.
726
01:23:06,661 --> 01:23:12,255
What do you mean? She may well
believe her story to be the truth.
727
01:23:12,292 --> 01:23:19,542
Now let us pick up Michael Osborne. You
know where he is? Come along, Watson.
728
01:23:57,000 --> 01:23:59,839
Father, Mr Sherlock Holmes is here.
729
01:23:59,875 --> 01:24:06,547
I was not aware I had an appointment.
You must prepare yourself for a shock.
730
01:24:06,583 --> 01:24:13,083
Mr Holmes has brought Michael back. I have
forbidden your brother this house, Edward.
731
01:24:13,120 --> 01:24:17,130
I have not altered that.
But... Do not argue.
732
01:24:17,167 --> 01:24:23,792
Your grace. You were shown out of my house
on your last uninvited visit, Mr Holmes.
733
01:24:23,828 --> 01:24:30,417
I have come to save your family name.
Tell him to get himself out of the mess.
734
01:24:30,453 --> 01:24:35,455
I cannot do that, your grace.
He is not capable of understanding.
735
01:24:35,492 --> 01:24:40,458
Of course he can understand!
Your son is a pathetic imbecile,
736
01:24:40,495 --> 01:24:44,464
incapable of understanding
the smallest action.
737
01:24:44,500 --> 01:24:48,917
He has suffered for his sins.
He is outside that door.
738
01:24:48,953 --> 01:24:51,542
I have brought him home.
739
01:24:54,083 --> 01:24:57,172
Edward. Yes, Father?
740
01:24:57,208 --> 01:25:00,792
Have Michael put into his old room.
741
01:25:00,828 --> 01:25:02,589
Of course.
742
01:25:02,625 --> 01:25:06,083
Do it yourself. It's better.
Not the servants.
743
01:25:06,120 --> 01:25:08,797
And tell him...
744
01:25:08,833 --> 01:25:11,750
I shall come and see him presently.
745
01:25:13,208 --> 01:25:15,750
Mr Holmes. Your grace.
746
01:25:16,792 --> 01:25:24,375
How did you find him? His identity was revealed
by a doctor in a hostel for the destitute,
747
01:25:24,411 --> 01:25:29,292
his mind by a lady in a
public house, the Angel and Crown.
748
01:25:29,328 --> 01:25:35,000
I am indebted to them both.
Thank you, Mr Holmes.
749
01:25:58,000 --> 01:25:59,547
Holmes...
750
01:25:59,583 --> 01:26:02,130
you know, don't you?
751
01:26:02,167 --> 01:26:04,917
You know who Jack the Ripper is.
752
01:26:04,953 --> 01:26:06,464
Who is he?
753
01:26:06,500 --> 01:26:11,333
I must keep that from you a little
longer. Won't you arrest him?
754
01:26:11,370 --> 01:26:15,297
Knowing is not proving.
We can't let him roam the streets.
755
01:26:15,333 --> 01:26:20,938
No. We have work to do before the
final curtain can be brought down.
756
01:26:20,974 --> 01:26:26,542
We have been setting the scene
for the last act of Jack the Ripper.
757
01:26:28,167 --> 01:26:31,292
I wondered what we'd been doing.
758
01:26:39,833 --> 01:26:42,1000
DOG BARKS
759
01:26:49,750 --> 01:26:52,792
- Anything?
- No, nothing.
760
01:29:13,500 --> 01:29:14,792
AAHH!
761
01:29:16,958 --> 01:29:19,917
Good evening, Lord Carfax.
762
01:29:22,958 --> 01:29:24,542
SHOT
763
01:29:45,208 --> 01:29:46,542
AHHH!
764
01:29:49,167 --> 01:29:50,292
AAHH!
765
01:30:22,750 --> 01:30:26,083
HE SCREAMS WILDLY
766
01:30:45,208 --> 01:30:46,792
MAX!
767
01:30:47,792 --> 01:30:48,875
MAX!
768
01:30:50,750 --> 01:30:52,708
MAX!
769
01:30:52,745 --> 01:30:54,667
Angela!
770
01:31:01,750 --> 01:31:03,339
AHH!
771
01:31:24,250 --> 01:31:26,880
How did you get out, Holmes?
772
01:31:26,917 --> 01:31:30,089
I am well-known
to be indestructible.
773
01:31:30,125 --> 01:31:35,250
I would not miss this excellent
partridge. How did you know?
774
01:31:38,875 --> 01:31:41,500
How did you know it was Carfax?
775
01:31:44,583 --> 01:31:46,708
Oh, Holmes!
776
01:31:48,000 --> 01:31:50,547
His medical knowledge.
777
01:31:50,583 --> 01:31:57,792
When I dropped the case of instruments in his
father's house, he picked it up. Natural politeness.
778
01:31:57,828 --> 01:32:03,083
He put the instruments into the
right niches. How odd, I thought.
779
01:32:03,120 --> 01:32:07,667
A layman might ponder for a moment.
Carfax did not hesitate.
780
01:32:07,703 --> 01:32:10,297
But isn't it obvious Dr Murray?
781
01:32:10,333 --> 01:32:16,917
Nothing is more deceptive than an obvious
fact. The letter was obvious AND revealing.
782
01:32:16,953 --> 01:32:21,380
That harum-scarum diatribe
in red ink - revealing?
783
01:32:21,417 --> 01:32:28,063
Precisely. The writer described his murders as his work
- "I love my work".
784
01:32:28,099 --> 01:32:33,799
He was obviously a man of means who
had no need of ordinary employment.
785
01:32:33,835 --> 01:32:39,500
Dr Murray, who works hard, might
have put "pastime". I ruled him out.
786
01:32:39,536 --> 01:32:42,380
You make it sound simple. It was.
787
01:32:42,417 --> 01:32:47,125
In the Osborne family, I found
insanity through four generations.
788
01:32:47,161 --> 01:32:49,755
Carfax's reason hung on a thread.
789
01:32:49,792 --> 01:32:57,583
That his brother should give the Osborne
name to a common prostitute broke that thread.
790
01:32:57,620 --> 01:33:01,214
Carfax was protecting
the family name.
791
01:33:01,250 --> 01:33:06,583
He'd never seen Angela but thought
he could kill her by elimination.
792
01:33:06,620 --> 01:33:09,667
He searched for her with his knife.
793
01:33:09,703 --> 01:33:12,380
But Lestrade and the police?
794
01:33:12,417 --> 01:33:16,589
They do not know the identity
of Jack the Ripper.
795
01:33:16,625 --> 01:33:22,875
We need not disclose it. The
Osborne family have suffered enough.
796
01:33:22,911 --> 01:33:27,583
Lestrade has three buckets of ash
but we will keep the name.
797
01:33:27,620 --> 01:33:32,000
KNOCK ON DOOR
Parcel for you, Mr Holmes.
798
01:33:33,292 --> 01:33:35,958
Postmarked "Nottingham".
799
01:33:43,250 --> 01:33:47,292
A-ha, the game's afoot again.
800
01:33:50,667 --> 01:33:55,917
This is three years old. The flat
brim with curled edges came in then.
801
01:33:55,953 --> 01:34:00,755
It belongs to a man who has
suddenly gone down in the world.
71772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.