All language subtitles for 8ballrips-shriek

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,045 --> 00:00:23,214 Previously in teen horror films... 2 00:00:25,967 --> 00:00:28,512 Hello, and welcome to Movie Phone! 3 00:00:28,554 --> 00:00:30,097 If you know the name of the movie you'd like to see, 4 00:00:30,139 --> 00:00:31,433 press one. 5 00:00:31,475 --> 00:00:33,560 To choose from a list of current, 6 00:00:33,602 --> 00:00:35,897 overpriced blood-splattered blockbusters, press two. 7 00:00:35,939 --> 00:00:38,943 For cheap flicks with a gay best friend, press three. 8 00:00:38,984 --> 00:00:42,697 For big studio bombs, press four. 9 00:00:42,739 --> 00:00:45,158 For politically correct buddy movies, press five. 10 00:00:47,495 --> 00:00:50,916 - Dad? - Hello, Cindy. 11 00:00:50,958 --> 00:00:52,584 This isn't Cindy. 12 00:00:52,626 --> 00:00:54,587 I think you have a wrong number. 13 00:00:54,629 --> 00:00:56,005 Uh, wait a minute. 14 00:00:56,047 --> 00:00:57,465 What number did I dial? 15 00:00:57,507 --> 00:01:00,928 - Who is this? - The Killer. 16 00:01:02,430 --> 00:01:06,561 - Is that yours or mine? - Ignore it, I have voicemail. 17 00:01:06,602 --> 00:01:08,688 Do you like movies? 18 00:01:08,729 --> 00:01:10,274 Yeah, sure. 19 00:01:10,315 --> 00:01:11,733 I rented some tonight. 20 00:01:11,775 --> 00:01:13,778 What kind of movies? 21 00:01:13,820 --> 00:01:17,115 The usual... Vaseline Alley, Two Guys and a Girl and a Horse, 22 00:01:17,156 --> 00:01:20,035 - A Big Black... - I get it! I get it! 23 00:01:20,077 --> 00:01:22,455 Do you like scary movies? 24 00:01:22,497 --> 00:01:23,832 You mean like Spike Lee movies? 25 00:01:23,873 --> 00:01:26,794 Lay off the Spikester. He's keeping it real. 26 00:01:26,836 --> 00:01:29,590 Let's play a game. Do you like games? 27 00:01:29,631 --> 00:01:30,966 I guess... 28 00:01:31,008 --> 00:01:33,511 Alright, a train leaves Chicago doing 60 miles an hour... 29 00:01:33,553 --> 00:01:35,888 Math! How am I supposed to know that? 30 00:01:35,930 --> 00:01:38,684 I'm a beautiful, popular, rich kid with a promising future... 31 00:01:38,726 --> 00:01:40,477 ...in a lightweight sorority at a state college. 32 00:01:40,519 --> 00:01:42,439 I don't need to know that stuff, I'm gonna get married. 33 00:01:42,480 --> 00:01:43,732 Shut up! Shut up, you nit wit. 34 00:01:43,773 --> 00:01:45,776 Do you think this stalking thing is easy? 35 00:01:45,818 --> 00:01:47,445 - Whoa! 36 00:01:47,486 --> 00:01:49,489 Are you in my pool? 37 00:02:04,592 --> 00:02:05,676 Hello? 38 00:02:05,718 --> 00:02:07,930 - Collect call from... - The Killer. 39 00:02:07,971 --> 00:02:10,515 - Will you accept the charges? - Whatever. 40 00:02:10,557 --> 00:02:11,809 Go ahead. 41 00:02:11,851 --> 00:02:14,187 Killer: Thanks, now where were we? 42 00:02:14,228 --> 00:02:16,899 - Now look, geek. - No, you look. 43 00:02:16,941 --> 00:02:19,819 If you don't get this next question right, you're dead meat. 44 00:02:19,903 --> 00:02:22,948 Who's buried in Grant's tomb? 45 00:02:22,989 --> 00:02:24,659 Ummm, Hugh Grant? 46 00:02:24,700 --> 00:02:26,786 I'm afraid not, genius. 47 00:02:26,827 --> 00:02:30,165 It was Amy Grant, wasn't it? I was gonna say that! 48 00:02:30,207 --> 00:02:31,501 It doesn't matter. 49 00:02:31,542 --> 00:02:34,838 You didn't answer in the form of a question! 50 00:02:34,880 --> 00:02:37,216 Hey, you're not Marilyn Melons! 51 00:03:07,087 --> 00:03:09,006 Hello. 52 00:03:09,047 --> 00:03:12,176 Yeah, hold on a minute. It's Stacey. 53 00:03:12,218 --> 00:03:13,429 Hi. 54 00:03:13,470 --> 00:03:14,597 Do you mind? 55 00:03:16,515 --> 00:03:18,560 Nothing. What are you doing? 56 00:03:18,602 --> 00:03:20,854 Oh my God. 57 00:03:20,895 --> 00:03:23,691 What did she say? 58 00:03:23,733 --> 00:03:26,278 She is such a bitch! 59 00:03:28,196 --> 00:03:29,365 I've got to go. 60 00:03:29,407 --> 00:03:30,575 I'll call you back. 61 00:03:54,980 --> 00:03:56,274 Oooh. Oooh. 62 00:03:59,152 --> 00:04:00,863 I'm melting. 63 00:05:02,774 --> 00:05:05,027 PA: Good morning, students. 64 00:05:05,068 --> 00:05:08,531 Cheerleader try-outs will be held after school today, 65 00:05:08,573 --> 00:05:10,034 in the gym. 66 00:05:10,075 --> 00:05:14,205 You must be 18 and comfortable with partial nudity. 67 00:05:32,979 --> 00:05:34,856 - Did not. - Did too. 68 00:05:34,898 --> 00:05:35,899 - Did not. - Did too. 69 00:05:35,940 --> 00:05:36,941 Did too. 70 00:05:36,942 --> 00:05:38,027 Mom! 71 00:05:48,582 --> 00:05:51,043 Alright, Dawson. If you'll just sign here, 72 00:05:51,085 --> 00:05:54,130 you'll be officially registered at Bulemia Falls High School. 73 00:06:06,062 --> 00:06:07,856 Hey, new kid! 74 00:06:09,900 --> 00:06:13,071 Slab, is that the way we introduce ourselves to the new kid? 75 00:06:13,113 --> 00:06:15,241 Sorry, Mrs. Peacock. 76 00:06:15,282 --> 00:06:17,910 Ha! Two for flinchin', New Kid. 77 00:06:22,499 --> 00:06:24,711 Hi, I'm Dawson. 78 00:06:25,336 --> 00:06:26,337 That's better. 79 00:06:28,882 --> 00:06:30,844 Man: We have rules at this school, Mister. 80 00:06:31,136 --> 00:06:33,096 And "no" means "no." 81 00:06:34,807 --> 00:06:36,934 I'm never gonna get laid. 82 00:06:39,021 --> 00:06:42,066 Dawson, I'd like to introduce you to Principal Interest. 83 00:06:45,236 --> 00:06:46,238 Ahem. 84 00:06:46,488 --> 00:06:47,698 Oh, I'm sorry. 85 00:06:47,740 --> 00:06:50,035 "The Administrator Formerly Known As Principal." 86 00:06:57,461 --> 00:06:58,420 Wannabe. 87 00:06:59,004 --> 00:07:00,505 Hey, New Kid! 88 00:07:01,841 --> 00:07:02,842 Oh God! 89 00:07:04,844 --> 00:07:07,389 Looks like someone is gonna have to show you the ropes. 90 00:07:08,682 --> 00:07:10,477 Boner? 91 00:07:10,518 --> 00:07:12,855 It's pronounced Bah-ner, sir. 92 00:07:12,897 --> 00:07:14,649 The "O" is soft. 93 00:07:14,690 --> 00:07:16,400 Not according to Resusci-Annie. 94 00:07:17,486 --> 00:07:18,654 Just show him around. 95 00:07:18,695 --> 00:07:21,824 And for God's sakes, wash your hands first. 96 00:07:22,617 --> 00:07:24,495 Mary, you're next. 97 00:07:28,165 --> 00:07:30,001 Hi, I'm Boner. 98 00:07:30,043 --> 00:07:31,336 It's nice to meet you. 99 00:07:34,924 --> 00:07:37,052 Yeah? "Witch?" Try "rhymes with..." 100 00:07:37,094 --> 00:07:39,471 Charmed my ass! Call me. 101 00:07:39,513 --> 00:07:41,224 Goddamn Shannon Doherty. 102 00:07:42,642 --> 00:07:45,187 Hey, New Kid! I'm Barbara. 103 00:07:45,229 --> 00:07:48,525 - How'd you like a Hertz Donut? - I'd love one. Thanks. 104 00:07:49,359 --> 00:07:50,527 Ow! 105 00:07:50,568 --> 00:07:52,738 Hurts, don't it? 106 00:07:52,780 --> 00:07:53,864 Hey, guys. 107 00:07:53,906 --> 00:07:55,742 - Hi Martina. - Hi, Mrs. Peacock. 108 00:07:58,036 --> 00:07:59,205 Hey, New Kid. 109 00:08:27,490 --> 00:08:29,826 Dawson: Wait a minute. 110 00:08:29,868 --> 00:08:31,454 Is she...? 111 00:08:32,288 --> 00:08:33,831 Did you hear the news? 112 00:08:33,873 --> 00:08:35,876 - Wrestling's fake? - I'm not pregnant? 113 00:08:35,917 --> 00:08:37,627 He who smelt it, dealt it? 114 00:08:40,256 --> 00:08:41,842 No, about Screw. 115 00:08:41,884 --> 00:08:43,093 Slut. Whore. 116 00:08:43,135 --> 00:08:44,261 Do you have her number? 117 00:08:44,303 --> 00:08:45,513 Who? 118 00:08:47,349 --> 00:08:49,100 Murdered. Gutted. 119 00:08:49,142 --> 00:08:52,271 Flayed, sliced, diced, fried and hung. 120 00:08:52,313 --> 00:08:54,066 Jesus! 121 00:08:54,107 --> 00:08:56,151 I'm never gonna get laid. 122 00:08:56,193 --> 00:08:58,613 And it's all over the TV and news. 123 00:08:58,654 --> 00:09:02,034 Oh great! Now everybody knows! 124 00:09:04,119 --> 00:09:05,580 Do they know who did it? 125 00:09:05,622 --> 00:09:07,374 Some guy in a ghost mask. 126 00:09:07,415 --> 00:09:08,625 That doesn't sound scary. 127 00:09:08,667 --> 00:09:09,460 Store-bought? 128 00:09:09,502 --> 00:09:10,795 Ewwww! 129 00:09:16,844 --> 00:09:18,679 PA: Attention, students: 130 00:09:18,721 --> 00:09:21,266 The fight between the Bloods and the Crips 131 00:09:21,308 --> 00:09:24,186 is postponed until next Friday. 132 00:09:24,187 --> 00:09:27,482 Refreshments and a lovely dance will follow. 133 00:09:28,567 --> 00:09:30,653 At least I feel safe here. 134 00:09:30,695 --> 00:09:31,905 Hi, Chuckie! 135 00:09:31,947 --> 00:09:33,657 Wanna play? 136 00:09:33,699 --> 00:09:35,325 We'll be okay at school. 137 00:09:35,367 --> 00:09:37,036 Nothing can happen to us here. 138 00:09:49,677 --> 00:09:51,555 This is the kind of thing you read about. 139 00:09:51,596 --> 00:09:52,639 Books are pretty. 140 00:09:52,681 --> 00:09:54,182 Oh my God, he's right. 141 00:09:54,224 --> 00:09:56,811 What's the big deal? Kids get killed everyday. 142 00:09:56,853 --> 00:09:58,020 This is high school. 143 00:09:59,690 --> 00:10:02,443 Slab: No, Dawson. This kid was white. 144 00:10:02,484 --> 00:10:03,445 So? 145 00:10:03,486 --> 00:10:05,447 And, she was popular... like me. 146 00:10:06,741 --> 00:10:08,034 Ohhh. 147 00:10:11,413 --> 00:10:13,331 I hope that's Barbara Walters. 148 00:10:13,373 --> 00:10:14,667 What a rack. 149 00:10:15,334 --> 00:10:17,879 Hi, I'm Hagatha Utslay from Empty-V News. 150 00:10:17,920 --> 00:10:20,966 Kids, what do you think about... 151 00:10:21,008 --> 00:10:23,219 Wait, is that Dawson? 152 00:10:23,261 --> 00:10:24,763 Tape this. 153 00:10:24,804 --> 00:10:28,893 Chop, chop, you fat rat bastard! 154 00:10:28,934 --> 00:10:31,521 I'm Hagatha Utsley live from Bulemia Fall High... 155 00:10:31,563 --> 00:10:34,067 where we're surrounded here by a group of "innocent" students, 156 00:10:34,108 --> 00:10:36,027 most importantly, Dawson Deery. 157 00:10:36,069 --> 00:10:37,278 Student, drum major... 158 00:10:37,320 --> 00:10:39,073 ...and inspiration for my best-selling book 159 00:10:39,114 --> 00:10:40,907 " Dawson Is A Murderer." 160 00:10:40,908 --> 00:10:43,911 - That book sucked. - Not according to Oprah. 161 00:10:43,912 --> 00:10:45,413 It was her pick of the month. 162 00:10:45,414 --> 00:10:47,291 So was "Chicken Soup for the Butt." 163 00:10:47,333 --> 00:10:49,043 That doesn't mean I killed anyone. 164 00:10:49,085 --> 00:10:50,545 Stay away from me. 165 00:10:50,587 --> 00:10:52,839 Isn't it true that your whole entire family 166 00:10:52,881 --> 00:10:55,051 was murdered under mysterious circumstances 167 00:10:55,093 --> 00:10:57,763 while you were supposedly at "camp"? 168 00:11:00,015 --> 00:11:02,602 - Huh? - Huh? 169 00:11:07,108 --> 00:11:09,319 - Ooh! - Bitch went down! 170 00:11:09,861 --> 00:11:10,987 Just like home! 171 00:11:11,780 --> 00:11:14,450 Yeah that, and they didn't have a boxing team. 172 00:11:14,951 --> 00:11:16,912 Guys, that is no way to treat a lady. 173 00:11:16,954 --> 00:11:19,415 Unless she burns the toast. 174 00:11:19,456 --> 00:11:21,334 That's no lady. 175 00:11:21,376 --> 00:11:22,919 What are you doing here anyway, Doughy? 176 00:11:22,961 --> 00:11:24,088 You're not a real cop. 177 00:11:24,130 --> 00:11:25,548 Shouldn't you be guarding the Orange Julius. 178 00:11:25,589 --> 00:11:26,674 NYPD Gap, 179 00:11:26,716 --> 00:11:28,134 Sergeant Sears, 180 00:11:28,135 --> 00:11:29,511 food court police. 181 00:11:29,553 --> 00:11:31,096 How many times have I told you guys, 182 00:11:31,138 --> 00:11:35,351 mall security is just as important as real police. 183 00:11:35,393 --> 00:11:36,895 It is! 184 00:11:36,937 --> 00:11:38,605 Loitering and stealing pennies from the fountain 185 00:11:38,647 --> 00:11:39,941 are serious crimes that carry... 186 00:11:39,983 --> 00:11:41,484 Mom says you're a loser anyway. 187 00:11:41,526 --> 00:11:42,902 Well, Mom says you have a fat ass. 188 00:11:42,944 --> 00:11:44,447 Dad left be cause he hated you. 189 00:11:44,488 --> 00:11:45,823 No, he left be cause he hated you. 190 00:11:45,865 --> 00:11:47,576 He wasn't even your real dad anyway. 191 00:11:47,617 --> 00:11:48,952 You know, I read your diary, 192 00:11:48,994 --> 00:11:51,330 Miss "Boo hoo, my gym teacher molested me." 193 00:11:51,372 --> 00:11:52,457 - Dork. - Dyke. 194 00:11:52,498 --> 00:11:55,627 What? 195 00:11:56,712 --> 00:11:59,591 Excuse me, I don't mean to interrupt this family reunion, 196 00:11:59,632 --> 00:12:02,803 but are you actually working on this case, officer? 197 00:12:02,845 --> 00:12:04,638 Primessuspekt. Doughy Primessuspekt. 198 00:12:04,680 --> 00:12:05,973 And, yes I am. 199 00:12:06,015 --> 00:12:07,516 It technically, falls under my jurisdiction be cause 200 00:12:07,517 --> 00:12:09,811 "The Killer's" costume was stolen from the Spencers at my mall, 201 00:12:09,853 --> 00:12:13,441 that, and some whoopee cushions and some fake dog shit. 202 00:12:13,483 --> 00:12:16,153 Pardon me, "canine" shit, 203 00:12:16,195 --> 00:12:17,695 who cares about that crap? 204 00:12:17,696 --> 00:12:18,907 I do. 205 00:12:18,948 --> 00:12:21,534 A cool kid was gutted last night. 206 00:12:21,576 --> 00:12:23,913 Come on, it's probably some harmless high school prank. 207 00:12:23,954 --> 00:12:26,083 Look, this is lame. 208 00:12:26,124 --> 00:12:27,167 Let's get out of here. 209 00:12:27,209 --> 00:12:28,418 Hey, you guys, I got an idea! 210 00:12:28,460 --> 00:12:30,588 Let's all make a pact to lose our virginities 211 00:12:30,630 --> 00:12:32,548 before graduation. 212 00:12:32,590 --> 00:12:34,009 I'm in. 213 00:12:34,051 --> 00:12:36,345 In unison: We're not. 214 00:12:36,386 --> 00:12:37,514 Yeah, me neither. 215 00:12:38,098 --> 00:12:39,557 Yeah! 216 00:12:43,104 --> 00:12:44,355 Little bastards. 217 00:12:44,396 --> 00:12:45,857 I could just kill 'em. 218 00:12:45,899 --> 00:12:47,059 Yeah, but you didn't, did you? 219 00:12:47,067 --> 00:12:48,193 I'm just kidding you. 220 00:12:48,235 --> 00:12:52,156 No really... You didn't kill them, did you? 221 00:12:52,240 --> 00:12:54,368 So, you're one of those network reporters, huh? 222 00:12:54,410 --> 00:12:55,744 Actually cable. 223 00:12:55,786 --> 00:12:57,163 But that's just as important. 224 00:12:57,205 --> 00:12:58,373 Oh, it's more important. 225 00:12:58,415 --> 00:13:00,416 Be cause on cable you can see butts and boobies, 226 00:13:00,417 --> 00:13:01,919 and you can say bullshit and bastard. 227 00:13:01,961 --> 00:13:04,589 So, do you actually have any inside dirt? 228 00:13:04,631 --> 00:13:06,800 As a matter of fact, I do. 229 00:13:14,268 --> 00:13:15,727 Killer boots. 230 00:13:15,769 --> 00:13:18,565 Thanks, I like yours too. 231 00:13:18,606 --> 00:13:19,942 Thanks. 232 00:13:21,110 --> 00:13:24,197 I guess I'll see you later. 233 00:13:24,239 --> 00:13:25,782 I hope so. 234 00:13:25,824 --> 00:13:28,119 - Oh, sorry. - That's okay. 235 00:13:28,161 --> 00:13:30,163 Come on, lard-ass! 236 00:13:33,375 --> 00:13:35,712 I'm gonna keep my eye on her. 237 00:13:35,754 --> 00:13:37,464 She's got class. 238 00:14:04,206 --> 00:14:07,668 Attention students: The band fundraiser 239 00:14:07,710 --> 00:14:10,923 will be held next Thursday in the auditorium. 240 00:14:10,964 --> 00:14:14,010 Lick'er in the front, poker in the rear. 241 00:14:34,369 --> 00:14:35,912 I didn't do it! 242 00:14:35,954 --> 00:14:37,081 We didn't say you did it. 243 00:14:37,123 --> 00:14:38,749 Boner, you couldn't get laid at Lilith Fair... 244 00:14:38,791 --> 00:14:40,334 much less kill somebody. 245 00:14:40,376 --> 00:14:41,169 I could too. 246 00:14:41,211 --> 00:14:44,005 Well, kill somebody I mean. 247 00:14:45,299 --> 00:14:46,509 I could kill all of you. 248 00:14:50,597 --> 00:14:51,681 But I wouldn't. 249 00:14:51,682 --> 00:14:52,809 Oh. 250 00:14:52,851 --> 00:14:54,371 That's what I'm saying. I didn't do it. 251 00:14:54,561 --> 00:14:55,520 Now Slab... 252 00:14:57,189 --> 00:14:58,649 he's a killer. 253 00:14:58,691 --> 00:15:00,735 Just look at those earlobes. 254 00:15:02,612 --> 00:15:04,198 Way low. 255 00:15:07,076 --> 00:15:08,203 Really? 256 00:15:13,042 --> 00:15:15,754 Hmmm. Skinny mirror. 257 00:15:27,226 --> 00:15:29,229 That guy looks really familiar. 258 00:15:29,271 --> 00:15:31,483 That's Spacey, Dawson. 259 00:15:31,524 --> 00:15:33,234 He's banging the French teacher. 260 00:15:33,276 --> 00:15:34,486 Really? 261 00:15:34,527 --> 00:15:35,988 She's from France. 262 00:15:36,030 --> 00:15:37,531 Paris, France. 263 00:15:37,573 --> 00:15:39,534 Madame La Tourneau. 264 00:15:39,576 --> 00:15:41,411 Yeah, he says the sex is awesome. 265 00:15:41,453 --> 00:15:43,790 Lucky dog. 266 00:15:43,831 --> 00:15:46,250 Au revoir, Spacey. 267 00:15:46,292 --> 00:15:48,962 Call me later. 268 00:15:49,004 --> 00:15:51,049 Say bye-bye to Pa-pa. Bye-bye. 269 00:15:55,429 --> 00:15:56,639 - Hey, Martina. - No, Boner. 270 00:15:58,183 --> 00:16:00,685 Hey, Dawson, do you have any lotion I can borrow? 271 00:16:02,522 --> 00:16:04,899 It's for my rash. 272 00:16:06,485 --> 00:16:08,445 I've got to go to class. 273 00:16:16,163 --> 00:16:18,834 Okay. Okay, settle down, class. 274 00:16:19,167 --> 00:16:22,463 Settle down. Settle down. That's it. That's it. 275 00:16:22,505 --> 00:16:24,715 I'm your substitute, Mrs. Tingle. 276 00:16:26,969 --> 00:16:29,347 Today we're going to be studying 277 00:16:29,389 --> 00:16:31,850 about the persecution of the Jewish people. 278 00:16:36,397 --> 00:16:38,942 Who can tell me what the verb is in this sentence? 279 00:16:40,318 --> 00:16:44,533 Sabrina? Moesha? Daria? 280 00:16:44,575 --> 00:16:47,536 Ooh? Eeh? Ooh ah ah? 281 00:17:04,266 --> 00:17:06,977 Who can tell me if Frankenstein was circumcised? 282 00:17:07,896 --> 00:17:10,982 Martina? Don't forget to give Grandma her laxative. 283 00:17:11,024 --> 00:17:12,860 I won't. 284 00:17:30,423 --> 00:17:32,885 Slab, I think you've had enough. 285 00:17:32,927 --> 00:17:34,011 Why? 286 00:17:34,053 --> 00:17:36,223 Be cause you won't have any room for beer. 287 00:17:39,977 --> 00:17:42,481 Whew, that was close. 288 00:17:43,148 --> 00:17:45,484 Man, if I wrecked, my dad would kill me. 289 00:17:45,526 --> 00:17:46,736 Hand me a beer. 290 00:17:48,029 --> 00:17:50,199 Guys, I think our senior year is going to be the best ever. 291 00:17:50,241 --> 00:17:53,410 I'm the new Kielbasa queen. 292 00:17:53,452 --> 00:17:56,581 I just got accepted to Harvard Law School, baby. 293 00:17:56,623 --> 00:17:59,001 I just got a foreign exchange student living in my house. 294 00:17:59,043 --> 00:18:00,503 She's Swedish! 295 00:18:00,586 --> 00:18:02,756 - And I just got a D in math! - Yeah! 296 00:18:04,049 --> 00:18:05,092 Slab! Look out! 297 00:18:12,393 --> 00:18:14,604 I think I hit something. 298 00:18:19,402 --> 00:18:21,280 I think I'm going to be sick. 299 00:18:21,655 --> 00:18:24,741 Yup, I've got a fever. 300 00:18:25,368 --> 00:18:28,288 Slab, you've got blood all over you. 301 00:18:29,290 --> 00:18:31,584 Oh, that's no problem. 302 00:18:31,625 --> 00:18:33,044 It comes out with a little tequila. 303 00:18:34,212 --> 00:18:36,131 Old scout trick. 304 00:18:36,173 --> 00:18:37,717 Slab, give me a hand. 305 00:18:37,758 --> 00:18:39,260 Wasn't that trophy enough? 306 00:18:39,302 --> 00:18:41,513 Yes, but we have to dump this deer. 307 00:18:41,555 --> 00:18:42,848 Alright, sweetie. 308 00:18:48,480 --> 00:18:50,274 Can everybody keep a Secret? 309 00:19:05,960 --> 00:19:08,088 Mar-teeen-ahhhhhhhhhhh. 310 00:19:12,802 --> 00:19:15,806 Yes. This never happened. 311 00:19:25,527 --> 00:19:28,614 Who can tell me how to conjugate the verb "expire"? 312 00:19:37,625 --> 00:19:38,710 " Doughy." 313 00:19:40,128 --> 00:19:41,421 That's an interesting name. 314 00:19:41,463 --> 00:19:42,799 Thanks. It's my dad's name. 315 00:19:42,840 --> 00:19:44,008 He's a baker. 316 00:19:45,593 --> 00:19:48,973 Hagatha. Now that's a beautiful name. 317 00:19:49,306 --> 00:19:51,601 Thanks. My friends calls me Hag. 318 00:19:51,643 --> 00:19:53,813 Oh, do they? That's so cute. 319 00:19:53,855 --> 00:19:56,858 Dammit! She's flat! 320 00:20:00,737 --> 00:20:03,074 Actually, they're C cups. 321 00:20:03,116 --> 00:20:05,076 I guess I got to get these things redone. 322 00:20:05,118 --> 00:20:06,537 Doughy. 323 00:20:13,044 --> 00:20:15,548 Doughy... 324 00:20:15,590 --> 00:20:18,427 I was wondering, how did you get into this line of work? 325 00:20:18,468 --> 00:20:20,972 Well, I got too fat for the ballet, 326 00:20:21,055 --> 00:20:22,682 and I could never get my bulge right, 327 00:20:22,724 --> 00:20:24,852 so I figured, "What the hell?" 328 00:20:27,688 --> 00:20:28,940 Hagatha... 329 00:20:31,234 --> 00:20:32,778 Do you have a boyfriend? 330 00:20:33,571 --> 00:20:35,281 Well, not yet. 331 00:20:36,073 --> 00:20:36,867 Mail order, huh? 332 00:20:36,909 --> 00:20:38,660 I tried that a few times myself. 333 00:20:38,702 --> 00:20:42,373 If it doesn't work out, would you let me know? 334 00:20:43,416 --> 00:20:44,752 I sure will. 335 00:20:44,793 --> 00:20:45,553 - Thank you. - Yeah. 336 00:20:52,094 --> 00:20:53,721 Okay, Tiffany, Amber, into the chair. 337 00:20:53,763 --> 00:20:54,889 Come on, shake it! 338 00:21:05,861 --> 00:21:06,820 Ladies... 339 00:21:07,280 --> 00:21:08,740 Now, I need a volunteer. 340 00:21:08,782 --> 00:21:11,744 Boner, you look like a victim. You're up. 341 00:21:11,786 --> 00:21:16,083 B-But, Mr. Hasselhof, I-I can't swim... 342 00:21:16,124 --> 00:21:18,627 - Perfect. - No! 343 00:21:21,589 --> 00:21:22,590 Parko! 344 00:21:27,514 --> 00:21:29,224 I want to live. 345 00:21:29,266 --> 00:21:30,935 Oh yeah, I want to live... 346 00:21:32,812 --> 00:21:34,231 Yeah, right now, please! 347 00:21:41,072 --> 00:21:42,491 Yeah. 348 00:21:43,993 --> 00:21:45,912 Not so much tongue, Amber. 349 00:21:47,789 --> 00:21:52,128 Now this is a textbook example of mouth to mouth resuscitation. 350 00:21:52,169 --> 00:21:54,298 Some of you may want to practice this at home. 351 00:21:54,339 --> 00:21:56,466 Or, if you'd like to stay after class, 352 00:21:56,508 --> 00:21:59,387 - I'd be more than happy to... - Ewwwww! 353 00:21:59,429 --> 00:22:01,097 Boner! 354 00:22:01,180 --> 00:22:02,892 It's Bah-ner, sir! 355 00:22:02,933 --> 00:22:03,733 Not at the moment... 356 00:22:35,891 --> 00:22:37,936 You have to make sure this gets to the governor 357 00:22:37,977 --> 00:22:39,187 as soon as possible. 358 00:22:39,229 --> 00:22:40,773 It's my last chance, little brother. 359 00:22:40,814 --> 00:22:43,317 Otherwise, I'll fry. 360 00:22:43,400 --> 00:22:47,072 Don't worry, Jimmy. You can count on me. 361 00:22:48,491 --> 00:22:49,617 Time's up, Boner! 362 00:22:49,659 --> 00:22:51,410 It's Bah-ner, ma'am. 363 00:22:51,452 --> 00:22:52,788 Not for long. 364 00:22:52,829 --> 00:22:54,498 Dead Boner Walking. 365 00:23:07,223 --> 00:23:10,392 I hope you guys don't mind, I may have to get home early. 366 00:23:10,393 --> 00:23:13,605 Me and Milli, my Swedish exchange student, 367 00:23:13,647 --> 00:23:16,526 are about halfway through the Kama Sutra. 368 00:23:16,568 --> 00:23:20,364 Awww, Boner. I don't want to share you. 369 00:23:20,406 --> 00:23:24,035 Yeah, what's she got that we don't have? 370 00:23:24,077 --> 00:23:25,704 A twin sister. 371 00:23:27,540 --> 00:23:29,959 Slab! Look out! 372 00:23:31,920 --> 00:23:34,048 Can everybody keep a secret? 373 00:23:45,312 --> 00:23:47,315 I'll fry. 374 00:23:51,153 --> 00:23:55,074 Yes. This never happened. 375 00:24:00,664 --> 00:24:03,543 I'm never going to get laid. 376 00:24:44,136 --> 00:24:45,805 Slab, I think you've had enough. 377 00:24:47,265 --> 00:24:48,767 Really, darling? 378 00:24:48,809 --> 00:24:51,980 Your concern is admirable, but completely without merit. 379 00:24:52,021 --> 00:24:53,648 I'm doing splendidly. 380 00:24:53,690 --> 00:24:56,986 Anyone read that article in the Times Science Section last week? 381 00:24:57,027 --> 00:25:00,198 Seems gene splicing is all the rage. 382 00:25:00,240 --> 00:25:01,324 Slab! Look out! 383 00:25:03,661 --> 00:25:05,788 Can everybody keep a secret? 384 00:25:10,962 --> 00:25:14,340 Slab, I'm looking for your Uncle Lou's urn. 385 00:25:14,382 --> 00:25:20,015 We're scattering his ashes today. Have you seen it? 386 00:25:20,056 --> 00:25:21,474 No. 387 00:25:28,775 --> 00:25:31,863 Yes. This never happened. 388 00:25:38,747 --> 00:25:43,002 Shan... Shan... Shan... ah... Shan... Shan... ah... kah. 389 00:25:45,129 --> 00:25:47,174 Shanakah. Chachi... 390 00:26:01,108 --> 00:26:04,947 Barbara, I'm afraid it's worse than we feared. 391 00:26:04,988 --> 00:26:07,699 - Nurse Kevorkian, you mean... - Yes, Barbara. 392 00:26:07,741 --> 00:26:10,495 You have chlamydia... 393 00:26:10,536 --> 00:26:11,454 and gonorrhea... 394 00:26:11,496 --> 00:26:12,665 and syphilis... 395 00:26:12,706 --> 00:26:15,042 and crabs... 396 00:26:15,084 --> 00:26:17,545 Whew, I thought you were going to say that I have herpes. 397 00:26:17,587 --> 00:26:21,008 Oh yes, and herpes. 398 00:26:21,050 --> 00:26:23,386 Damn those Starbucks toilet seats. 399 00:26:23,427 --> 00:26:27,057 Now young lady, isn't there somebody special 400 00:26:27,099 --> 00:26:29,644 you wish to make aware of your condition? 401 00:26:29,686 --> 00:26:32,231 You mean a teacher? Or, my dad? 402 00:26:32,272 --> 00:26:35,275 Well, I was thinking more like a boyfriend... 403 00:26:35,317 --> 00:26:38,071 Oh. Do you have a yearbook? 404 00:26:40,449 --> 00:26:43,912 Barbara, Barbara, please take some advice 405 00:26:43,996 --> 00:26:47,125 from a women who's had some experience in this area. 406 00:26:47,500 --> 00:26:50,712 I wish to explain something that we in the health profession 407 00:26:50,753 --> 00:26:53,132 refer to as "hitting skins," 408 00:26:56,636 --> 00:26:57,846 "knocking boots," 409 00:26:59,682 --> 00:27:01,684 "doing the nasty," 410 00:27:02,018 --> 00:27:05,230 "bumping uglies..." 411 00:27:09,444 --> 00:27:11,155 I'm talking about sex, dear. 412 00:27:12,948 --> 00:27:16,119 Sex can be a beautiful, sensuous experience 413 00:27:16,161 --> 00:27:19,332 between a man and a women who truly love each other 414 00:27:19,373 --> 00:27:21,876 and want to share eternity 415 00:27:21,918 --> 00:27:24,338 laying in each other's gentle embrace. 416 00:27:26,215 --> 00:27:29,803 Or it can be a dirty, filthy spankfest 417 00:27:29,845 --> 00:27:33,808 in a bus station bathroom shared by two anonymous 418 00:27:33,850 --> 00:27:35,685 consenting adults on a layover in Detroit, 419 00:27:35,727 --> 00:27:37,355 and nobody ever need know. 420 00:27:39,607 --> 00:27:42,444 I think you got my point. 421 00:27:42,486 --> 00:27:44,946 Now, should we go and look at your x-rays? 422 00:27:45,030 --> 00:27:47,116 X-rays with a pap smear? 423 00:27:47,158 --> 00:27:49,244 Oh, we're very thorough here. 424 00:27:50,079 --> 00:27:52,623 I just can't figure out what this white spot is. 425 00:27:57,171 --> 00:28:00,299 You know, a pair of tube socks works ever so much better. 426 00:28:00,341 --> 00:28:02,511 Why, when I was your age... 427 00:28:02,552 --> 00:28:05,765 I had this experience I'll never forget. 428 00:28:05,807 --> 00:28:07,392 There were three of us, 429 00:28:07,433 --> 00:28:09,770 three of us in one bed... 430 00:28:14,401 --> 00:28:15,694 Barbara, honey? 431 00:28:15,735 --> 00:28:19,073 I'm expecting Reverend Johnson today, did he come yet? 432 00:28:19,115 --> 00:28:20,867 Almost. 433 00:28:31,464 --> 00:28:34,426 Barbara, I could never be as beautiful as you. 434 00:28:34,467 --> 00:28:36,721 Or swallow as much sausage. 435 00:28:36,762 --> 00:28:38,055 Can I have your autograph? 436 00:28:38,097 --> 00:28:39,098 Will you marry me? 437 00:28:39,140 --> 00:28:40,350 - No me! - No me! 438 00:28:40,392 --> 00:28:43,062 Relax, there's plenty of Barbara to go around. 439 00:28:43,104 --> 00:28:46,566 Today Ms. Kielbasa Queen, tomorrow the world. 440 00:28:46,607 --> 00:28:49,111 Carmen Elektra, watch your back! 441 00:28:49,445 --> 00:28:50,989 Slab! Look out! 442 00:28:52,157 --> 00:28:53,867 Can everybody keep a secret? 443 00:29:02,712 --> 00:29:05,882 Yes. This never happened. 444 00:29:11,306 --> 00:29:14,852 ...and that's how I knew I wasn't a lesbian. 445 00:29:14,894 --> 00:29:16,395 Now, Barbara... 446 00:29:16,437 --> 00:29:19,274 I think you need to take this safe sex kit with you. 447 00:29:19,316 --> 00:29:21,317 You never know when you may need it. 448 00:29:21,318 --> 00:29:22,612 I gotta go. 449 00:29:22,653 --> 00:29:25,114 Alright, but it may not be here when you come back. 450 00:29:34,043 --> 00:29:35,169 Hi, Doughy. 451 00:29:35,211 --> 00:29:36,545 - Hi, baby. - Chicken? 452 00:29:36,587 --> 00:29:38,090 A little, but it's my job. 453 00:29:40,717 --> 00:29:42,261 Do you have any new suspects yet? 454 00:29:42,303 --> 00:29:44,472 Well, we're checking out everyone in town. 455 00:29:44,514 --> 00:29:45,599 Any new developments? 456 00:29:45,641 --> 00:29:47,309 Yeah, my vacation pictures. 457 00:29:49,562 --> 00:29:50,647 Who's that, your grandmother? 458 00:29:50,689 --> 00:29:51,606 With the bong? Yeah. 459 00:29:51,648 --> 00:29:52,900 Glaucoma? 460 00:29:52,942 --> 00:29:55,152 Spring break. That's me. 461 00:29:55,194 --> 00:29:56,905 Ooh, no tan lines. 462 00:29:56,947 --> 00:29:59,449 - I feel like a hot dog. - Footlong? 463 00:29:59,491 --> 00:30:01,494 - At least. - I'm buying. 464 00:30:07,418 --> 00:30:09,295 I've got a weird feeling, Dawson. 465 00:30:09,337 --> 00:30:11,172 Wait till you eat the tuna tacos. 466 00:30:11,214 --> 00:30:14,010 No, I mean Screw being killed. 467 00:30:14,051 --> 00:30:15,428 Oh, that. 468 00:30:17,889 --> 00:30:19,516 There's crazed a killer on the loose, Dawson. 469 00:30:19,558 --> 00:30:22,061 That dead popular kid could have been any one of us. 470 00:30:22,103 --> 00:30:23,647 But it wasn't. So what do you care? 471 00:30:23,689 --> 00:30:25,816 What about next time he attacks? And you know he will. 472 00:30:25,858 --> 00:30:27,234 Do you have a reservation sir? 473 00:30:27,276 --> 00:30:28,736 - Dawson? - Party of five? 474 00:30:28,737 --> 00:30:30,572 - Wrong network. - Yes, of course. 475 00:30:30,613 --> 00:30:32,450 Right this way, sir. 476 00:30:32,491 --> 00:30:34,744 I wouldn't worry about it so much if I were you. 477 00:30:34,785 --> 00:30:35,537 Why? 478 00:30:35,579 --> 00:30:37,789 Be cause you are with me. 479 00:30:39,000 --> 00:30:40,520 Didn't your whole family get chopped up 480 00:30:40,543 --> 00:30:42,796 and fed to a fish farm? 481 00:30:42,838 --> 00:30:44,256 Allegedly. 482 00:30:46,216 --> 00:30:48,178 And what makes you think you're so special 483 00:30:48,261 --> 00:30:50,013 he'd want to kill you, anyway? 484 00:30:50,055 --> 00:30:52,433 Well, be cause I got this. 485 00:30:53,768 --> 00:30:55,312 And how do you know it's a he? 486 00:30:56,521 --> 00:31:01,235 Be cause serial killers and dentists are always men. 487 00:31:03,447 --> 00:31:05,491 I say rufies are bullshit. 488 00:31:05,532 --> 00:31:08,203 I take them before every date and I never get laid. 489 00:31:08,244 --> 00:31:10,206 Maybe you're not taking enough. 490 00:31:12,792 --> 00:31:14,419 You got one too? 491 00:31:14,461 --> 00:31:17,255 If that's what I think it is, I got one. 492 00:31:17,297 --> 00:31:19,300 A prescription for gyno-lotrimin? 493 00:31:19,342 --> 00:31:21,678 Oh, wrong paper. 494 00:31:23,764 --> 00:31:25,057 What does this mean? 495 00:31:25,099 --> 00:31:26,935 I think I got one too. 496 00:31:26,976 --> 00:31:28,978 What does yours say, Slab? 497 00:31:29,020 --> 00:31:33,402 - Chanu... chanu... ah... kah... - Give me that. 498 00:31:33,443 --> 00:31:35,320 That's it. We're all targets. 499 00:31:35,362 --> 00:31:38,032 Oh, God, I knew my beauty would be a curse. 500 00:31:38,074 --> 00:31:42,246 The bottom line is, everybody got a note. We're all in danger. 501 00:31:42,287 --> 00:31:43,747 Not everybody. 502 00:31:52,718 --> 00:31:55,053 Fine! Happy now? 503 00:31:56,264 --> 00:31:58,474 You may already be a victim! 504 00:32:04,149 --> 00:32:07,778 Bad! Bad Deer! Bad, bad, bad! 505 00:32:10,823 --> 00:32:13,243 No more salt lick. 506 00:32:13,285 --> 00:32:15,830 Deers don't talk! 507 00:32:37,190 --> 00:32:38,817 What's that? 508 00:32:38,859 --> 00:32:40,277 Slab! Lookout! 509 00:32:44,407 --> 00:32:46,994 No! I just ate. 510 00:32:48,704 --> 00:32:51,833 Yes, this never happened. 511 00:32:53,543 --> 00:32:55,254 Wow! What did you win? 512 00:32:55,296 --> 00:32:56,672 Duh, Einstein. 513 00:32:56,714 --> 00:32:59,009 It means Dawson's the first one on the chopping block. 514 00:32:59,051 --> 00:33:00,135 What a relief. 515 00:33:00,177 --> 00:33:02,263 Big deal. Notes. 516 00:33:02,305 --> 00:33:04,682 It's probably just some kid playing a joke? 517 00:33:04,724 --> 00:33:08,145 I mean, after all, it is Halloween. 518 00:33:08,187 --> 00:33:10,357 And Friday the 13th. 519 00:33:11,358 --> 00:33:13,694 On the same day? Impossible. 520 00:33:13,736 --> 00:33:15,071 Slab's dyslexic. 521 00:33:16,864 --> 00:33:18,659 Besides, a kid couldn't write that. 522 00:33:18,700 --> 00:33:20,202 At least not a kid in public school. 523 00:33:20,244 --> 00:33:21,830 Unless he was Japanese. 524 00:33:21,871 --> 00:33:23,706 But they're not historically serial killers. 525 00:33:23,748 --> 00:33:25,584 No, what about Godzilla? 526 00:33:25,626 --> 00:33:27,211 Not technically Japanese. 527 00:33:27,253 --> 00:33:29,005 He was born in international waters. 528 00:33:29,047 --> 00:33:31,633 Ahhhh-so, what are we gonna do? 529 00:33:31,675 --> 00:33:33,052 "We" nothing, dipshit. 530 00:33:33,094 --> 00:33:34,679 How do I know it's not one of you guys? 531 00:33:34,720 --> 00:33:37,182 Well, we could all make handwriting samples. 532 00:33:37,224 --> 00:33:38,392 Slab's out. 533 00:33:38,434 --> 00:33:40,770 Woo-hoo! Not a killer. Right here. Not a killer. 534 00:33:40,812 --> 00:33:43,314 Wait a second, just be cause he can't read 535 00:33:43,356 --> 00:33:45,443 doesn't mean he's not the killer. 536 00:33:45,484 --> 00:33:47,903 - Yeah, look at the Clintons. - What? 537 00:33:47,945 --> 00:33:50,532 No, this is stupid... and you're stupid. 538 00:33:50,574 --> 00:33:52,535 Why would we want to kill each other? 539 00:33:52,618 --> 00:33:54,579 Yeah, so what if Slab lost my term paper 540 00:33:54,620 --> 00:33:56,457 after he copied it and turned it in as his own 541 00:33:56,498 --> 00:33:58,417 and got an A? 542 00:33:58,459 --> 00:34:00,754 Yeah, and so what if Barbara told everyone 543 00:34:00,795 --> 00:34:02,088 I got a small schwantz? 544 00:34:03,883 --> 00:34:05,551 Even though I don't. 545 00:34:05,593 --> 00:34:06,719 Exactly. 546 00:34:06,761 --> 00:34:08,847 So what if Boner's dad was cheating with my mom 547 00:34:08,889 --> 00:34:11,308 leading to her downward spiral into alcoholism? 548 00:34:12,935 --> 00:34:14,061 My dad is what? 549 00:34:14,812 --> 00:34:16,231 And you know what's really strange? 550 00:34:16,273 --> 00:34:18,984 Somehow The Killer always knows where we are. 551 00:34:22,238 --> 00:34:23,699 You know what we've got to do? 552 00:34:23,741 --> 00:34:25,034 We've got to get out of here. 553 00:34:25,076 --> 00:34:26,327 To some place safe. 554 00:34:26,368 --> 00:34:27,788 Yeah, in the middle of nowhere. 555 00:34:27,829 --> 00:34:29,539 In the dark woods and pouring rain... 556 00:34:29,581 --> 00:34:31,459 Without any adult supervision... 557 00:34:31,501 --> 00:34:33,419 or police protection anywhere in the near vicinity. 558 00:34:33,461 --> 00:34:34,671 And I know just the place. 559 00:34:34,713 --> 00:34:36,256 It's totally deserted ever since 560 00:34:36,298 --> 00:34:38,133 those dorky kids were dismembered. 561 00:34:38,175 --> 00:34:39,928 Are you talking about band camp? 562 00:34:39,969 --> 00:34:41,471 Wait a second... This is stupid. 563 00:34:41,513 --> 00:34:43,390 Let's just all go to one of your houses. 564 00:34:43,432 --> 00:34:45,935 Hey, that's cool. My parents are out of town. 565 00:34:45,976 --> 00:34:48,063 They won't bother us. 566 00:34:49,815 --> 00:34:51,150 No, let's go to my house. 567 00:34:51,192 --> 00:34:52,860 My parents are locked in the basement. 568 00:34:52,902 --> 00:34:54,655 They'll totally leave us alone. 569 00:34:56,824 --> 00:34:57,992 No, my house. 570 00:34:58,034 --> 00:35:00,078 My parents are divorced and I spend the weekends 571 00:35:00,120 --> 00:35:01,831 with my dad, but he tries to make up for lost time 572 00:35:01,872 --> 00:35:03,249 by letting me get away with murder. 573 00:35:04,875 --> 00:35:06,378 Well, you know what I mean. 574 00:35:06,503 --> 00:35:08,338 Let's go to my house. My parents are dead! 575 00:35:08,380 --> 00:35:09,882 Alright! 576 00:35:10,883 --> 00:35:13,178 Alright, so we'll stay there the night, and we'll be safe. 577 00:35:16,348 --> 00:35:18,309 Until then, watch your backs. 578 00:35:27,529 --> 00:35:29,323 Would the following students please report 579 00:35:29,365 --> 00:35:30,658 to the principal's office: 580 00:35:33,704 --> 00:35:36,666 Lou Sur, and Heywood Jablome. 581 00:35:37,292 --> 00:35:39,794 Your reading scores are average, Jimmy, 582 00:35:39,878 --> 00:35:42,298 but, you're killing on a 12th grade level! 583 00:35:42,423 --> 00:35:45,802 Congratulations, you're going to do just fine at the seminary. 584 00:36:17,467 --> 00:36:18,635 How about that Michael Dunne? 585 00:36:18,676 --> 00:36:20,036 Now there's an ass that won't quit. 586 00:36:20,513 --> 00:36:21,388 You're telling me. 587 00:36:21,430 --> 00:36:22,974 He's in my third period class. 588 00:36:23,016 --> 00:36:24,684 I'd like to jump his bones. 589 00:36:28,523 --> 00:36:30,651 Hey, did you finish grading your term papers? 590 00:36:30,692 --> 00:36:31,944 I was too hung over. 591 00:36:31,985 --> 00:36:33,112 Did you read any of yours? 592 00:36:33,153 --> 00:36:34,113 I never read them. 593 00:36:34,154 --> 00:36:35,532 Who does? 594 00:36:35,573 --> 00:36:37,742 Do you know where I could get an unregistered handgun? 595 00:36:37,784 --> 00:36:39,662 You got 50 bucks? 596 00:36:39,703 --> 00:36:40,913 I can get it by Friday. 597 00:36:40,955 --> 00:36:41,875 I'll see what I can do. 598 00:37:36,984 --> 00:37:39,153 ♪♪ You'll have a fresh attitude ♪♪ 599 00:37:39,195 --> 00:37:40,989 ♪♪ When you're holding your knife ♪♪ 600 00:37:41,031 --> 00:37:44,160 ♪♪ With Mentals, fresh can be your knight ♪♪ 601 00:37:44,202 --> 00:37:46,746 ♪♪ Lady Luck will lift you up, ♪♪ 602 00:37:46,787 --> 00:37:48,916 ♪♪ When you're sporting fresh breath. ♪♪ 603 00:37:48,957 --> 00:37:50,209 ♪♪ Before you strike ♪♪ 604 00:37:50,250 --> 00:37:53,963 ♪♪ Death goes better with Mentals freshness ♪♪ 605 00:37:54,005 --> 00:37:57,301 ♪♪ Death goes better with Mentals freshness ♪♪ 606 00:37:57,343 --> 00:37:58,803 ♪♪ Death goes better ♪♪ 607 00:37:58,886 --> 00:38:01,348 ♪♪ With you and all you do with your knife ♪♪ 608 00:38:06,062 --> 00:38:09,066 Attention students: Tonight's PTA meeting 609 00:38:09,107 --> 00:38:12,529 will be held at the Hooter's Restaurant in Glendale. 610 00:38:12,570 --> 00:38:14,197 Please remind your parents. 611 00:38:14,239 --> 00:38:18,912 Also, whoever put real meat in todays lunch, 612 00:38:18,954 --> 00:38:20,330 please remove it. 613 00:38:21,581 --> 00:38:23,960 Man, this car sucks. 614 00:38:25,461 --> 00:38:26,922 What a pie Ce of shit. 615 00:38:28,632 --> 00:38:31,386 Hey, guys. What are you talking about? 616 00:38:32,428 --> 00:38:33,721 Don't you see what I see? 617 00:38:33,763 --> 00:38:36,475 Why, this car's automatic! 618 00:38:38,353 --> 00:38:39,563 Systematic! 619 00:38:41,148 --> 00:38:42,984 It's hydromatic! 620 00:38:43,860 --> 00:38:45,946 Why it's Greased Frightening! 621 00:38:47,239 --> 00:38:48,866 ♪♪ I used to call you up on the phone ♪♪ 622 00:38:48,907 --> 00:38:50,577 ♪♪ Just to give you a scare ♪♪ 623 00:38:50,618 --> 00:38:53,204 ♪♪ Yeah, keep on talkin' Oh, just keep on talkin' ♪♪ 624 00:38:53,246 --> 00:38:55,040 ♪♪ You know you bought the farm but good ♪♪ 625 00:38:55,082 --> 00:38:56,584 ♪♪ When you're askin' who's there ♪♪ 626 00:38:56,625 --> 00:38:58,837 ♪♪ I want my mommy. Oh, I want my mommy ♪♪ 627 00:38:58,879 --> 00:39:00,172 ♪♪ With the four-speed on the floor ♪♪ 628 00:39:00,213 --> 00:39:01,757 ♪♪ You're just waiting at the door ♪♪ 629 00:39:04,802 --> 00:39:06,388 ♪♪ ...Greased Frightening. ♪♪ 630 00:39:10,310 --> 00:39:11,811 What a fag. 631 00:39:11,853 --> 00:39:14,023 Let's go paint it on his locker. 632 00:39:16,233 --> 00:39:18,778 Of course it's stupid if no one else sings. 633 00:39:20,197 --> 00:39:21,240 Dicks. 634 00:39:51,820 --> 00:39:53,155 Mr. Andretti? 635 00:40:11,428 --> 00:40:13,138 No! 636 00:40:21,399 --> 00:40:23,151 No! 637 00:40:30,035 --> 00:40:31,829 No! 638 00:40:40,798 --> 00:40:41,633 Great. 639 00:40:43,886 --> 00:40:45,471 What the scratch? 640 00:40:49,602 --> 00:40:51,312 Whew! 641 00:40:56,234 --> 00:40:57,695 License and active warrants. 642 00:40:58,863 --> 00:41:00,031 There you go. 643 00:41:07,415 --> 00:41:09,210 May I have your attention for the results 644 00:41:09,251 --> 00:41:11,670 of yesterday's pregnancy tests. 645 00:41:11,712 --> 00:41:14,216 Susan Savinsky - negative; 646 00:41:14,257 --> 00:41:16,469 Melissa Blake - positive. 647 00:41:16,552 --> 00:41:18,721 Jonathan Weiner - negative. 648 00:41:23,602 --> 00:41:25,313 Did you know that most serial killers 649 00:41:25,355 --> 00:41:26,564 have an extra chromosome? 650 00:41:26,606 --> 00:41:27,900 Really? 651 00:41:27,942 --> 00:41:29,902 Yeah, trust me. I'm from Wisconsin. 652 00:41:31,780 --> 00:41:33,365 That's a really nice gun. 653 00:41:33,406 --> 00:41:35,575 Thanks, my mom bought it for me. 654 00:41:35,618 --> 00:41:37,328 I'm saving up for my bullets. 655 00:41:37,370 --> 00:41:40,249 - Nine millimeter? - When it's cold. 656 00:41:40,290 --> 00:41:41,570 You know a lot about this stuff. 657 00:41:41,583 --> 00:41:42,668 Well, I have to. 658 00:41:42,709 --> 00:41:44,254 My demos show that I'm most popular 659 00:41:44,295 --> 00:41:45,630 with felons and bed wetters. 660 00:41:46,589 --> 00:41:49,843 Perfect. Then I'm your man. 661 00:41:49,885 --> 00:41:51,680 You do like to watch? 662 00:41:57,937 --> 00:41:59,273 Who doesn't? 663 00:42:12,664 --> 00:42:14,458 "Sieg Heil! Sieg Heil!" 664 00:42:15,793 --> 00:42:19,298 Attention students: Flight 916 for Tuscany 665 00:42:19,339 --> 00:42:22,844 will be boarding at Gate 14 A. 666 00:42:22,886 --> 00:42:25,013 The white zone is for loading and unloading 667 00:42:25,054 --> 00:42:26,473 of passengers only. 668 00:42:26,515 --> 00:42:28,058 No parking. 669 00:42:29,351 --> 00:42:33,566 Also, today's happy hour will be held in the biology lab. 670 00:42:33,608 --> 00:42:37,613 Remember, wings are free when you buy a pitcher. 671 00:43:27,842 --> 00:43:30,345 And now we're in the final turn... 672 00:43:30,387 --> 00:43:32,265 it's Martina and the Killer... 673 00:43:32,306 --> 00:43:34,100 the Killer making his move... 674 00:43:34,225 --> 00:43:36,395 Now it's the Killer and Martina. 675 00:43:38,438 --> 00:43:40,483 Martina now making her move... 676 00:43:40,525 --> 00:43:42,569 Now it's Martina and the Killer. 677 00:44:36,553 --> 00:44:42,436 Attention students: There will be a fire drill at 3:05 today. 678 00:44:42,478 --> 00:44:45,982 Please bring your own matches and lighter fluid. 679 00:45:05,757 --> 00:45:06,549 Ah-hh! 680 00:45:10,554 --> 00:45:11,806 Oh. 681 00:45:14,768 --> 00:45:17,438 Two minutes to "show time." 682 00:45:17,480 --> 00:45:20,943 Or should I say "shower time"? 683 00:45:23,863 --> 00:45:25,407 Oh yeah! 684 00:45:26,199 --> 00:45:28,160 Come to papa. 685 00:45:31,665 --> 00:45:33,834 Slab? 686 00:45:33,875 --> 00:45:36,170 Dawson? 687 00:45:36,212 --> 00:45:38,256 Martina? 688 00:45:51,273 --> 00:45:52,399 Eureka! 689 00:45:56,279 --> 00:45:58,197 Alright! 690 00:46:03,163 --> 00:46:05,332 Wait a minute... 691 00:46:05,373 --> 00:46:06,834 What the... 692 00:46:24,356 --> 00:46:28,152 Okay, okay. Okay. 693 00:46:28,194 --> 00:46:29,529 Faculty coming through. 694 00:46:29,571 --> 00:46:30,530 Hello! 695 00:46:30,614 --> 00:46:33,409 Aren't any of you on the Internet? 696 00:46:33,451 --> 00:46:35,244 Put a leash on it, Tarzan. 697 00:46:38,666 --> 00:46:42,170 Hello, gang! Welcome to Sex Education. 698 00:46:42,212 --> 00:46:43,812 If you aren't registered for this course, 699 00:46:43,838 --> 00:46:47,134 or are a Southern Baptist, you're in the wrong room. 700 00:46:52,809 --> 00:46:53,768 Ta ta. 701 00:46:54,811 --> 00:46:55,937 A churching we go. 702 00:46:56,355 --> 00:46:59,483 Okay, let's get started by reviewing the basics, shall we? 703 00:46:59,525 --> 00:47:02,279 Who remembers my two friends 704 00:47:02,320 --> 00:47:05,658 Peter Longfellow and Virginia Tulips? 705 00:47:06,742 --> 00:47:10,205 Hey, baby, you smell like beer. 706 00:47:10,247 --> 00:47:12,083 Oh Peter, please... 707 00:47:12,125 --> 00:47:14,460 I've always relied on the kindness of strangers. 708 00:47:14,502 --> 00:47:16,171 Eat my stranger! 709 00:47:16,213 --> 00:47:19,383 Ooooh! Ow! Daddy! Daddy! 710 00:47:27,519 --> 00:47:28,312 Yes? 711 00:47:28,854 --> 00:47:31,983 Mr. Buchanan, may I please be excused? 712 00:47:32,025 --> 00:47:34,277 Couldn't wait till prom, Ms. Delgado? 713 00:47:35,779 --> 00:47:38,032 Go. Go go go go. 714 00:47:41,328 --> 00:47:43,664 Alright, let's move on to our film, shall we? 715 00:47:43,706 --> 00:47:47,336 I just need a volunteer to put some fueler in the projector. 716 00:47:49,588 --> 00:47:50,882 Anyone?... 717 00:47:50,923 --> 00:47:53,051 Fueler?... 718 00:47:53,092 --> 00:47:53,885 Fueler?... 719 00:47:56,347 --> 00:47:57,431 Yes. 720 00:47:57,473 --> 00:47:58,266 I'll do it. 721 00:47:58,308 --> 00:47:59,517 Sugar bugger. 722 00:47:59,559 --> 00:48:01,686 There you go. Knock yourself out. 723 00:48:01,728 --> 00:48:03,522 There you go, killer. 724 00:48:03,564 --> 00:48:06,151 You won't have any trouble with those deltoids. 725 00:48:07,194 --> 00:48:09,613 Alright, where was I? 726 00:48:42,196 --> 00:48:45,158 The following motion picture has been rated "X." 727 00:48:45,242 --> 00:48:48,871 It contains adult situations, adult language and nudity, 728 00:48:48,913 --> 00:48:50,790 lots of nudity. 729 00:48:50,832 --> 00:48:53,711 Extensive pausing or rewinding will damage film. 730 00:48:53,752 --> 00:48:55,879 Parental absence is suggested. 731 00:48:58,300 --> 00:49:01,220 And now for our feature presentation... 732 00:49:01,262 --> 00:49:03,306 Hallmark Hall of Fame proudly presents... 733 00:49:03,347 --> 00:49:06,810 Motley Screw: The Pam and Tommy Story. 734 00:49:09,522 --> 00:49:11,900 Look, I'm driving the boat. 735 00:49:11,942 --> 00:49:14,236 Look, I'm measuring the couch! 736 00:49:14,278 --> 00:49:16,281 You look like a tripod. 737 00:49:16,323 --> 00:49:20,328 Oh, would you look at that choice of wallpaper! 738 00:49:20,369 --> 00:49:23,582 Who is your decorator? Mussolini? 739 00:49:25,542 --> 00:49:27,754 Hey, no one is going to see this, right baby? 740 00:49:54,663 --> 00:49:57,082 Do you mind practicing somewhere else? 741 00:50:01,045 --> 00:50:04,716 Ow, this isn't going to help my sore throat any, is it? 742 00:50:27,328 --> 00:50:29,957 Scissors cut paper. You lose! 743 00:51:09,131 --> 00:51:11,008 Look, I'm polevaulting. 744 00:51:20,604 --> 00:51:23,399 Ah, that's why I don't wear underwear. 745 00:51:25,526 --> 00:51:28,364 That was amazing wasn't it, baby? 746 00:51:28,405 --> 00:51:30,742 I just love playing naughty Killer 747 00:51:30,784 --> 00:51:33,745 and Prison Psychiatrist with you... 748 00:51:33,787 --> 00:51:35,498 but next time, don't pull so tight... 749 00:51:35,539 --> 00:51:37,041 that's my good scarf. 750 00:51:39,628 --> 00:51:41,630 Let's see what the kids is up to. 751 00:51:52,352 --> 00:51:54,105 That's what I'm talking about. 752 00:52:03,324 --> 00:52:04,992 Oh, I'm sorry, lover... 753 00:52:05,034 --> 00:52:07,037 Did I leave you hangin'? 754 00:52:07,079 --> 00:52:08,539 I know what we need. 755 00:52:08,580 --> 00:52:11,251 Margaritas! 756 00:52:11,292 --> 00:52:13,254 That's what I'm talking about. 757 00:52:13,295 --> 00:52:15,423 See, it's me and you girl. 758 00:52:15,464 --> 00:52:16,257 Alright! 759 00:52:19,010 --> 00:52:21,723 Hey, you kids, knock off the grab ass. 760 00:52:23,349 --> 00:52:26,895 It's a good thing Principal Winkler left that futon behind. 761 00:52:26,979 --> 00:52:30,275 Come on, I want to show you a trick. 762 00:52:31,985 --> 00:52:34,238 Hey, what I just tell you? 763 00:52:35,948 --> 00:52:37,743 Let's go, man. 764 00:52:37,784 --> 00:52:39,786 I didn't see you come in. 765 00:52:39,828 --> 00:52:42,290 Well, what do we have here? 766 00:52:42,331 --> 00:52:44,501 I was just boning up on my CPR, 767 00:52:44,543 --> 00:52:47,546 and I have a sore hip, so we was in... 768 00:52:50,592 --> 00:52:52,595 Hey, don't make me come down there. 769 00:53:00,021 --> 00:53:04,193 Alright, that's it. 770 00:53:04,234 --> 00:53:05,778 Damn! 771 00:53:06,695 --> 00:53:07,739 Wannabe. 772 00:53:09,532 --> 00:53:11,452 Cherry van, man. 773 00:53:11,494 --> 00:53:12,870 Thanks, I bought it from Jewel. 774 00:53:12,912 --> 00:53:14,831 It still smells like peanut butter. 775 00:53:15,957 --> 00:53:17,959 Oh, my God! We saw him! 776 00:53:18,001 --> 00:53:19,170 We all did. 777 00:53:19,212 --> 00:53:21,297 Dawson's being interviewed by the cops right now. 778 00:53:23,550 --> 00:53:25,070 Yeah, but working with William Kevinson 779 00:53:25,094 --> 00:53:26,345 was a really great experience for me. 780 00:53:26,387 --> 00:53:28,098 He's a brilliant guy. 781 00:53:29,432 --> 00:53:30,351 Got it? 782 00:53:34,856 --> 00:53:36,817 You're a very attractive man. 783 00:53:36,900 --> 00:53:38,778 Now scram! 784 00:53:40,405 --> 00:53:42,825 I want to take that home. 785 00:53:49,290 --> 00:53:53,714 ...two, one, and... Welcome back to Bulemia Falls High, 786 00:53:53,755 --> 00:53:56,550 home of Empty-V's "Spring Break Massacre," 787 00:53:56,591 --> 00:53:58,386 where we have live coverage of the coolest murders 788 00:53:58,428 --> 00:53:59,554 in the country... 789 00:53:59,595 --> 00:54:01,724 and hot new videos from the Backstreet Boys. 790 00:54:01,765 --> 00:54:03,642 - So, Doughy. - Hey, baby. 791 00:54:03,684 --> 00:54:07,313 Officer Primessuspekt, is it true that all 792 00:54:07,355 --> 00:54:09,775 the students got notes from the Killer? 793 00:54:09,817 --> 00:54:11,026 Uh-huh. 794 00:54:11,819 --> 00:54:13,947 Well, what does it mean? Are they in danger? 795 00:54:13,989 --> 00:54:16,366 Well, I don't want to scare anybody... 796 00:54:16,408 --> 00:54:18,161 but I'd say they are all strong candidates 797 00:54:18,202 --> 00:54:20,581 for a good old fashioned ax in the head. 798 00:54:20,622 --> 00:54:22,124 Are we on live? 799 00:54:22,166 --> 00:54:24,001 Hey, dickhead, get a shot of them. 800 00:54:30,426 --> 00:54:33,847 Officer Primessuspekt, are you taking any extra precautions? 801 00:54:35,432 --> 00:54:36,267 Don't touch me! 802 00:54:37,810 --> 00:54:40,314 And also we'll send a unit out to whatever deserted location 803 00:54:40,355 --> 00:54:42,858 these kids are going to... Where is that place, kids? 804 00:54:42,900 --> 00:54:45,320 Rock and roll! 805 00:55:11,686 --> 00:55:13,647 Hey, watch the ceiling fan. 806 00:55:20,322 --> 00:55:22,659 So, I grabbed the bastard by his cheap costume 807 00:55:22,700 --> 00:55:25,245 and threw him up against the wall and said to him, 808 00:55:25,286 --> 00:55:26,126 "You want the truth." 809 00:55:29,041 --> 00:55:31,753 "You can't handle the truth." 810 00:55:36,717 --> 00:55:38,554 So, do you want to go upstairs? 811 00:55:56,075 --> 00:55:58,245 Hi, Doughy. 812 00:55:58,287 --> 00:55:59,329 Hey, baby. 813 00:55:59,371 --> 00:56:01,040 Are you all ready for tonight? 814 00:56:01,082 --> 00:56:03,334 Let's just say I've got an itchy trigger finger. 815 00:56:03,376 --> 00:56:06,130 - Poison ivy? - I showered at the Y. 816 00:56:06,172 --> 00:56:07,673 Bad soap? 817 00:56:07,757 --> 00:56:10,719 Yeah, I guess it's only supposed to be used externally. 818 00:56:10,761 --> 00:56:13,556 So, how come you have a rash on your finger then? 819 00:56:13,598 --> 00:56:15,308 Well, I had to get it out. 820 00:56:16,894 --> 00:56:19,605 So, do think the killer's going to show up? 821 00:56:19,646 --> 00:56:21,691 It's Halloween isn't it? 822 00:56:37,252 --> 00:56:40,715 Collecting for the Unlucky Fisherman's Association? 823 00:56:40,757 --> 00:56:43,259 Sorry, Dude. I gave at the pier. 824 00:56:46,514 --> 00:56:48,225 Okay, so what do you guys want to watch? 825 00:56:48,266 --> 00:56:49,226 How about Teletubbies? 826 00:56:49,267 --> 00:56:50,602 Nah, we don't have any pot. 827 00:56:50,644 --> 00:56:53,106 Okay, we got Hot Shots, The Naked Gun. 828 00:56:53,147 --> 00:56:54,565 Ooh, Airplane? 829 00:56:54,607 --> 00:56:56,401 I hear if you pause it just right you can see 830 00:56:56,443 --> 00:56:57,903 Leslie Nielsen's penis. 831 00:56:57,945 --> 00:56:58,905 Ew! 832 00:57:01,282 --> 00:57:02,617 Parodies are lame. 833 00:57:02,659 --> 00:57:04,870 I'm gonna get some more beer. I'll be back. 834 00:57:04,912 --> 00:57:05,871 What are you crazy? 835 00:57:05,913 --> 00:57:07,499 You can't talk like that. 836 00:57:07,541 --> 00:57:09,543 We are in a parody situation. 837 00:57:09,584 --> 00:57:10,795 What are you talking about? 838 00:57:10,837 --> 00:57:12,587 A parody. 839 00:57:12,588 --> 00:57:14,383 A killer in a The Killer costume 840 00:57:14,424 --> 00:57:16,593 slaughtering a bunch of good looking, horny students 841 00:57:16,635 --> 00:57:19,389 at a ridiculously named high school? 842 00:57:22,309 --> 00:57:24,019 Okay, had anybody seen "Scream"? 843 00:57:24,061 --> 00:57:25,688 Yeah, great flick! 844 00:57:25,729 --> 00:57:28,483 For Christ's sakes guys, "EMPTY-V"? 845 00:57:28,525 --> 00:57:30,903 That's the worst pun I ever heard. 846 00:57:30,945 --> 00:57:32,113 It's so easy. 847 00:57:32,155 --> 00:57:33,949 I mean, hello! We all got notes... 848 00:57:33,991 --> 00:57:36,784 "I Know What You Did Last Summer"!? 849 00:57:36,785 --> 00:57:38,288 That's not what mine said. 850 00:57:39,456 --> 00:57:43,127 - Chan... kah... Chan... - Give me that! 851 00:57:43,169 --> 00:57:49,427 God, I haven't been so scared since I tried out for the WNBA. 852 00:57:49,469 --> 00:57:51,554 Whatever. I'm not scared. 853 00:57:54,183 --> 00:57:56,895 Oh, Cheap Shot! There you are. 854 00:57:56,936 --> 00:57:59,898 Oooh, Cheap Shot. 855 00:57:59,939 --> 00:58:02,817 Now, I really need more beer. 856 00:58:02,818 --> 00:58:04,905 Come on guys, look around you... 857 00:58:04,946 --> 00:58:07,824 Dawson! 858 00:58:07,866 --> 00:58:10,203 What? It's a family name. 859 00:58:10,244 --> 00:58:12,038 Are we gonna be tested on this? 860 00:58:18,087 --> 00:58:20,925 24 hour pizza... If we're not here in 24 hours, 861 00:58:20,966 --> 00:58:21,884 we're not coming. 862 00:58:21,926 --> 00:58:23,219 Who ordered the large? 863 00:58:23,260 --> 00:58:24,304 I got it. 864 00:58:24,346 --> 00:58:26,306 No, no, no. Hagatha, allow me. 865 00:58:26,389 --> 00:58:27,516 No really, I got it. 866 00:58:27,557 --> 00:58:28,810 - No, I got it. - No really, I got it. 867 00:58:28,851 --> 00:58:30,978 - Hagatha, allow me. - I'll flip you for it... 868 00:58:31,020 --> 00:58:31,521 You're on! 869 00:58:35,067 --> 00:58:37,862 Best two-out-of-three? 870 00:58:37,904 --> 00:58:39,030 Okay. 871 00:58:42,660 --> 00:58:43,745 Alright listen. 872 00:58:43,787 --> 00:58:45,580 There are certain rules you have to follow 873 00:58:45,622 --> 00:58:47,708 in a parody situation if you want to survive. 874 00:58:47,750 --> 00:58:50,419 Okay, number one: Exaggerate everything. 875 00:58:50,461 --> 00:58:52,297 Number 88: 876 00:58:52,339 --> 00:58:54,091 Accept the ridiculous as logical. 877 00:58:55,844 --> 00:59:00,057 Don't worry, I know how to please a woman. 878 00:59:00,099 --> 00:59:03,061 Sexual sight gags... always funny. 879 00:59:03,103 --> 00:59:04,062 We're almost there. 880 00:59:04,104 --> 00:59:06,607 Almost there. Come on baby, yeah! 881 00:59:06,649 --> 00:59:07,692 Yes! Yes! 882 00:59:07,733 --> 00:59:12,573 Yes! I got it! Oh yeah! Oh. 883 00:59:12,614 --> 00:59:14,951 And along with wacky sound effects... 884 00:59:14,993 --> 00:59:20,749 Here's Boner. 885 00:59:20,791 --> 00:59:22,586 and unlimited absurdity... 886 00:59:53,333 --> 00:59:56,044 Remember, nothing is scared. 887 00:59:56,085 --> 00:59:57,087 Damn it! 888 01:00:03,261 --> 01:00:05,640 Just perfect. 889 01:00:06,557 --> 01:00:09,311 You're forgetting "Point out the obvious." 890 01:00:11,396 --> 01:00:15,360 And finally, perpetuate painful stereotypes. 891 01:00:15,401 --> 01:00:17,446 That's ridiculous! 892 01:00:21,034 --> 01:00:23,663 See, now that's Orion... 893 01:00:23,704 --> 01:00:25,790 and that's his penis. 894 01:00:25,832 --> 01:00:27,751 No, that's the Big Dipper. 895 01:00:27,793 --> 01:00:29,920 Really? I call mine "Thor's Hammer." 896 01:00:32,674 --> 01:00:34,467 I can't see shit. 897 01:00:35,553 --> 01:00:38,012 Bottom line is, parodies come from the truth. 898 01:00:38,013 --> 01:00:39,099 It's observation. 899 01:00:39,140 --> 01:00:41,810 So if something looks familiar, heads up. 900 01:01:05,423 --> 01:01:07,342 Ha-ha, Boner. 901 01:01:10,597 --> 01:01:11,639 Boner? 902 01:01:20,233 --> 01:01:21,694 Stay back, asshole! 903 01:03:19,634 --> 01:03:21,260 Damn these fake tits. 904 01:03:37,907 --> 01:03:40,702 This surveillance work is really interesting. 905 01:03:40,744 --> 01:03:42,079 Yeah. 906 01:03:42,120 --> 01:03:45,040 It must be really hard trying to be so inconspicuous and quiet. 907 01:03:45,041 --> 01:03:47,418 Right, well not everybody is cut out for it, you know. 908 01:03:47,460 --> 01:03:49,421 Hey, have you ever heard me play the drums? 909 01:04:52,542 --> 01:04:55,046 Damn! 910 01:05:07,811 --> 01:05:09,689 Hey, not bad. 911 01:05:11,816 --> 01:05:12,734 Here it comes. 912 01:05:12,776 --> 01:05:14,695 "And don't call me Shirley!" 913 01:05:16,030 --> 01:05:17,448 Hey, hey guys. 914 01:05:17,449 --> 01:05:19,660 They just found the Administrator Formerly 915 01:05:19,701 --> 01:05:22,455 Known as Principal, bound and gagged, dead. 916 01:05:23,289 --> 01:05:24,832 Let's go down there before the coroner does... 917 01:05:24,874 --> 01:05:26,543 and play "Weekend at Bernie's" with him. 918 01:05:30,423 --> 01:05:32,259 And I never got a chance to know him. 919 01:05:32,300 --> 01:05:34,971 I'll get it. It could be my accountant. 920 01:05:41,854 --> 01:05:44,733 So, here we are all alone. 921 01:05:46,026 --> 01:05:47,611 Right? 922 01:05:48,488 --> 01:05:50,323 I have something for you, Dawson. 923 01:05:51,324 --> 01:05:52,326 Oh, yeah? 924 01:05:53,995 --> 01:05:56,081 I want you, Dawson. 925 01:05:56,873 --> 01:05:58,542 You want me to wear that? 926 01:05:58,584 --> 01:06:00,670 No, this is for me. 927 01:06:00,712 --> 01:06:03,924 But this is for you. 928 01:06:05,342 --> 01:06:08,638 Oh. 929 01:06:08,680 --> 01:06:10,098 Wait, wait. Wait a second. 930 01:06:12,059 --> 01:06:13,978 I thought you were a lesbian! 931 01:06:14,020 --> 01:06:17,274 A lesbian? Why? 932 01:06:17,316 --> 01:06:18,817 Hello? 933 01:06:19,444 --> 01:06:21,696 You play softball. You watch Ally McBeal. 934 01:06:23,490 --> 01:06:25,242 The WNBA? 935 01:06:25,618 --> 01:06:29,372 No Dawson, I'm not gay. Barbara's gay. 936 01:06:31,250 --> 01:06:32,460 Barbara? 937 01:06:32,501 --> 01:06:34,755 Big Rosie fan. 938 01:06:37,049 --> 01:06:39,135 - But, you are a witch, right? - Oh, yeah. 939 01:06:47,062 --> 01:06:49,856 Lame Gag! You scared the crap out of us. 940 01:06:49,899 --> 01:06:53,069 What is it, boy? 941 01:06:53,110 --> 01:06:55,989 I'm sorry. What is it, girl? 942 01:06:57,532 --> 01:06:59,243 Slab's in trouble? 943 01:06:59,244 --> 01:07:02,247 Steroids? In the bathroom? 944 01:07:02,248 --> 01:07:04,375 Burt Reynolds wears a rug? 945 01:07:04,416 --> 01:07:07,504 O.J. was framed? 946 01:07:07,545 --> 01:07:09,256 Khaki's aren't cool? 947 01:07:09,257 --> 01:07:11,591 I have to disagree with you. I think you're completely... 948 01:07:11,592 --> 01:07:13,136 Well, fuck you too! 949 01:07:13,178 --> 01:07:14,513 Come on, let's go. 950 01:07:19,269 --> 01:07:21,188 - Slab! - Oh my gosh! 951 01:07:25,318 --> 01:07:27,279 I think I used too much. 952 01:07:53,604 --> 01:07:55,522 Oh, this is horrible. 953 01:07:57,150 --> 01:07:59,945 I know. Who is gonna clean this up? 954 01:08:04,117 --> 01:08:07,580 Dawson, no. 955 01:08:07,622 --> 01:08:09,624 There's no point in beating Dead Horse. 956 01:08:19,678 --> 01:08:24,142 Okay, Dawson, I'm going to... 957 01:08:24,225 --> 01:08:27,229 Dawson, Dawson! 958 01:08:27,271 --> 01:08:29,398 I was just checking for clues. 959 01:08:29,440 --> 01:08:31,193 Would you? 960 01:08:40,663 --> 01:08:42,082 Mmmmm, beefy! 961 01:08:46,504 --> 01:08:48,464 You're too late. 962 01:11:16,025 --> 01:11:16,776 Alright. 963 01:11:20,196 --> 01:11:22,283 Alright, pepperoni boy, let's see 'em. 964 01:11:32,671 --> 01:11:34,506 We made it! 965 01:11:46,188 --> 01:11:48,316 Hold on, I'll take care of this. 966 01:11:49,734 --> 01:11:53,072 You mean big bully! You bad, bad, bad killer. 967 01:11:53,113 --> 01:11:55,575 I'm going to scratch your eyes out, big bully. 968 01:12:00,373 --> 01:12:01,666 Whoa! 969 01:12:21,691 --> 01:12:24,444 Alright! Yeah, kick his ass! 970 01:12:29,033 --> 01:12:31,829 Jerry! Jerry! Jerry! Jerry! 971 01:12:37,628 --> 01:12:40,630 You sure you're not a lesbian? 972 01:12:40,631 --> 01:12:42,551 Well, once, at camp. 973 01:12:42,592 --> 01:12:43,969 Cool. 974 01:12:44,678 --> 01:12:46,973 Let's find out who this asshole is. 975 01:12:58,988 --> 01:13:00,448 Who is that? 976 01:13:00,489 --> 01:13:01,867 Abe Lincoln. 977 01:13:01,908 --> 01:13:02,951 Abe? 978 01:13:09,501 --> 01:13:10,752 Okay, come on now. Take them off. 979 01:13:10,753 --> 01:13:13,173 But, they're company property. 980 01:13:22,225 --> 01:13:23,727 Nice. 981 01:13:33,490 --> 01:13:35,951 Sh-hh. Did you hear that? 982 01:13:35,993 --> 01:13:37,828 - Oh, excuse me. - No, not that. 983 01:13:41,124 --> 01:13:42,125 Let's roll. 984 01:13:53,848 --> 01:13:56,936 Hey, wide load, you and pizza dork gotta hoof it. 985 01:13:57,353 --> 01:13:58,354 Get off! 986 01:14:02,109 --> 01:14:02,944 We're going in! 987 01:14:05,113 --> 01:14:06,030 Come on. 988 01:14:17,211 --> 01:14:19,339 Hey, I think this is the last one. 989 01:14:23,094 --> 01:14:24,178 You! 990 01:14:24,887 --> 01:14:26,765 Who were you expecting, Billy Loomis' mother? 991 01:14:27,182 --> 01:14:29,184 Of course! Rule Number 101: 992 01:14:29,226 --> 01:14:31,187 You can't have a successful parody 993 01:14:31,229 --> 01:14:34,775 without mocking, contrived, confusing endings. 994 01:14:34,817 --> 01:14:37,278 But why, Doughy? 995 01:14:37,320 --> 01:14:39,865 I'm not Doughy, dumbass. 996 01:14:39,906 --> 01:14:41,451 That's not even real. 997 01:14:41,492 --> 01:14:42,827 But it is dastardly. 998 01:14:42,869 --> 01:14:47,374 So if you're not Doughy, that makes you... 999 01:14:47,416 --> 01:14:48,500 Yes! 1000 01:14:48,542 --> 01:14:51,046 Doughy's evil twin cousin, Harding! 1001 01:14:52,380 --> 01:14:54,800 Wow, good twist. 1002 01:14:56,093 --> 01:14:57,971 So what's your motive? 1003 01:14:58,013 --> 01:15:01,017 In the Millennium... motives are accidental. 1004 01:15:01,059 --> 01:15:02,727 Do you mean "incidental"? 1005 01:15:02,769 --> 01:15:04,897 I should have killed you first. 1006 01:15:04,938 --> 01:15:07,024 Hey. Hey! Now... 1007 01:15:07,066 --> 01:15:10,528 I suppose this is what you used to disguise your voice. 1008 01:15:10,570 --> 01:15:12,364 Helloooo, Cindy! 1009 01:15:13,157 --> 01:15:14,992 No, I mean this! 1010 01:15:19,164 --> 01:15:21,167 Hello, Martina. 1011 01:15:21,209 --> 01:15:23,002 What's your favorite movie? 1012 01:15:23,044 --> 01:15:25,798 I am your father, Luke. 1013 01:15:26,673 --> 01:15:27,466 Freeze! 1014 01:15:28,259 --> 01:15:29,344 Don't shoot, I give up. 1015 01:15:31,430 --> 01:15:33,349 - Hardy! - Yo, Dough! 1016 01:15:34,600 --> 01:15:36,770 Doughy, what's going on? 1017 01:15:36,812 --> 01:15:38,105 They're identical. 1018 01:15:38,146 --> 01:15:40,608 Yeah, one good, one evil. 1019 01:15:40,650 --> 01:15:43,237 Wow, just like the Olsons. 1020 01:15:43,821 --> 01:15:45,822 Except where as Harding enjoys a minuet, 1021 01:15:45,823 --> 01:15:48,326 ballet russes and crepe Suzette... 1022 01:15:48,368 --> 01:15:49,827 Doughy likes to rock and roll, 1023 01:15:49,828 --> 01:15:51,205 a hot dog makes him lose control. 1024 01:15:51,247 --> 01:15:52,540 What a wild duet. 1025 01:15:52,581 --> 01:15:53,998 Still, they're cousins. 1026 01:15:53,999 --> 01:15:55,127 Identical cousins. 1027 01:15:55,168 --> 01:15:55,919 They laugh alike. 1028 01:15:55,961 --> 01:15:56,920 They walk alike. 1029 01:15:56,962 --> 01:15:58,004 At times they even talk alike. 1030 01:15:58,046 --> 01:15:59,048 And, you can lose your mind. 1031 01:15:59,090 --> 01:16:01,134 Shut up everybody! For God's sakes, 1032 01:16:01,175 --> 01:16:03,887 how many times do you think we've heard that in our lives? 1033 01:16:03,929 --> 01:16:04,847 A little respect! 1034 01:16:04,888 --> 01:16:06,182 Harding! 1035 01:16:06,224 --> 01:16:09,017 You're a disgrace and an embarrassment to our family! 1036 01:16:09,018 --> 01:16:11,521 Be cause of the stain on grandma's dress? 1037 01:16:11,522 --> 01:16:12,857 No... 1038 01:16:15,736 --> 01:16:17,989 Oh, that. Yeah. 1039 01:16:18,030 --> 01:16:21,910 Listen, I'm really sorry. 1040 01:16:21,952 --> 01:16:23,912 Is there any way I can make it up to you, Doughy? 1041 01:16:23,954 --> 01:16:24,871 Well, first of all, 1042 01:16:24,872 --> 01:16:26,499 you can take that costume back 1043 01:16:26,541 --> 01:16:28,668 to its rightful owners at the mall. 1044 01:16:28,710 --> 01:16:31,255 I don't have the receipt. 1045 01:16:31,297 --> 01:16:32,465 I'll make some calls. 1046 01:16:32,506 --> 01:16:34,593 But don't forget about the fake dogshit. 1047 01:16:36,052 --> 01:16:37,722 I didn't take any dogshit. 1048 01:16:53,492 --> 01:16:55,243 Alright, you knucklehead, give me a hug. 1049 01:16:58,748 --> 01:17:00,501 Ow. 1050 01:17:02,669 --> 01:17:04,214 Nice shot! 1051 01:17:05,006 --> 01:17:05,882 Huh? 1052 01:17:10,012 --> 01:17:10,888 Oops. 1053 01:17:12,057 --> 01:17:14,768 You guys all saw that... I mean, that was an accident. 1054 01:17:14,810 --> 01:17:16,437 Yeah, it happens. 1055 01:17:17,730 --> 01:17:19,357 I really need to get a new shade. 1056 01:17:20,943 --> 01:17:21,735 Here, try mine. 1057 01:17:23,403 --> 01:17:24,614 Perfect. 1058 01:17:25,740 --> 01:17:27,368 Well, I've got my scoop. See ya, Doughy. 1059 01:17:27,410 --> 01:17:29,370 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 1060 01:17:29,412 --> 01:17:30,746 What about dinner at the Wiener Puff? 1061 01:17:30,788 --> 01:17:33,125 Or maybe a snack at the Pretzel Shack? 1062 01:17:33,166 --> 01:17:34,918 - Did you bring your bike? - Uh-huh. 1063 01:17:37,880 --> 01:17:39,383 What about us? 1064 01:17:47,101 --> 01:17:49,520 Pizza guys get all the pussy. 1065 01:17:52,107 --> 01:17:53,441 Don't worry, Doughy, 1066 01:17:53,442 --> 01:17:54,902 we've got it all under control. 1067 01:17:54,944 --> 01:17:57,029 Yeah, except for all those dead people. 1068 01:17:58,407 --> 01:18:00,617 Yeah. Well. 1069 01:18:03,163 --> 01:18:04,873 Let's go, kids. 1070 01:18:06,625 --> 01:18:07,710 Alright guys... 1071 01:18:07,752 --> 01:18:09,754 bag 'em, tag 'em, let's wrap this up. 1072 01:18:09,796 --> 01:18:11,131 We'll take it from here. 1073 01:18:23,563 --> 01:18:26,317 Wow, Doughy. A twin cousin. 1074 01:18:26,358 --> 01:18:28,402 Yeah, the resemblance was remarkable. 1075 01:18:28,444 --> 01:18:30,238 People say we look like Tom Cruise. 1076 01:18:31,156 --> 01:18:31,990 Hey, catering. 1077 01:18:38,290 --> 01:18:40,459 Martina. Dawson. 1078 01:18:41,669 --> 01:18:43,421 Boner, you're alive. 1079 01:18:43,463 --> 01:18:45,466 God bless Viagra! 1080 01:18:45,508 --> 01:18:47,343 It saved my life. 1081 01:18:47,384 --> 01:18:48,929 I ate a whole bottle... 1082 01:18:48,970 --> 01:18:52,224 And when I had my heart attack, the blood kept pumping anyway. 1083 01:18:54,143 --> 01:18:56,605 I can take this from here. 1084 01:19:00,068 --> 01:19:00,985 Yes! 1085 01:19:08,203 --> 01:19:10,831 We are so lucky to have survived. 1086 01:19:10,872 --> 01:19:13,334 Now we can be together forever. 1087 01:19:13,376 --> 01:19:15,796 Well, at least until the sequel. 1088 01:19:16,463 --> 01:19:18,465 The End... as if. 1089 01:19:20,260 --> 01:19:20,927 Aren't you gay? 1090 01:19:34,402 --> 01:19:36,029 Not on my watch, punk. 1091 01:19:44,165 --> 01:19:45,458 Well, I guess that about does it. 1092 01:19:45,499 --> 01:19:46,750 I killed my cousin. 1093 01:19:46,751 --> 01:19:50,087 My heart's broken and my sister's dead. 1094 01:19:50,088 --> 01:19:52,216 Dammit, I love this job. 1095 01:19:54,094 --> 01:19:56,847 Well, now we're safe, thank God. 1096 01:19:58,308 --> 01:20:01,769 Hey, you want to go for a walk in the dark, scary woods? 1097 01:20:01,812 --> 01:20:03,397 Sure. 1098 01:20:13,869 --> 01:20:15,412 Hey, Dawson! 1099 01:20:15,454 --> 01:20:19,042 Everybody! I did it! I'm not a virgin anymore! 1100 01:20:26,635 --> 01:20:28,386 - Hello, Sydney. - What? 1101 01:20:28,428 --> 01:20:31,933 I'm sorry... I'm losing you. 1102 01:20:31,974 --> 01:20:34,019 I said... hello, Sydney. 1103 01:20:34,061 --> 01:20:36,564 You're breaking up... hello? 1104 01:20:37,357 --> 01:20:38,650 Who was it? 1105 01:20:38,691 --> 01:20:41,028 I don't know, but if it's important, 1106 01:20:41,070 --> 01:20:42,696 they'll call back. 75920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.