Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,800 --> 00:01:06,800
- ¡Ya va!
2
00:01:21,621 --> 00:01:23,760
Soy Alex, no estoy aquí,
te llamo después.
3
00:01:23,761 --> 00:01:25,261
Deje un mensaje si lo desea.
4
00:01:25,600 --> 00:01:26,710
¡Soy yo!
5
00:01:26,711 --> 00:01:28,700
El sueño de cualquier hombre.
6
00:01:29,700 --> 00:01:32,701
La que camina y habla
perfecto, amigo.
7
00:01:34,000 --> 00:01:36,400
Ahhh... hace tanto calor aquí.
8
00:01:37,200 --> 00:01:39,401
Pronto estaré toda mojada.
9
00:01:41,000 --> 00:01:42,900
Sólo quiero decirte...
10
00:01:42,901 --> 00:01:44,901
No hagas ningún plan
para esta noche.
11
00:01:44,902 --> 00:01:46,486
Es tu cumpleaños...
12
00:01:46,487 --> 00:01:51,121
y tu regalo te estará esperando,
y espera pasar un largo rato contigo.
13
00:01:52,700 --> 00:01:53,450
¡Alex!
14
00:01:53,451 --> 00:01:55,060
Si no estás pronto en casa...
15
00:01:55,061 --> 00:01:57,700
¡me arruinarás mi fantástica
fiesta sorpresa de cumpleaños!
16
00:02:03,660 --> 00:02:04,660
¡Alex!
17
00:02:05,000 --> 00:02:06,600
¿Dónde estás?
18
00:02:07,044 --> 00:02:08,044
Llámame.
19
00:02:08,045 --> 00:02:09,045
- ¡Mona! ¡Mona!
20
00:02:34,280 --> 00:02:35,300
- ¡Ya voy!
21
00:02:38,700 --> 00:02:39,700
- ¡Jesús!
22
00:02:41,800 --> 00:02:43,800
- ¡Cálmate!
- ¡Ya voy!
23
00:02:57,780 --> 00:02:59,001
- ¿Trajeron algo de grappa?
24
00:03:14,950 --> 00:03:18,000
- Walter. Te ves bien, hombre.
25
00:03:20,615 --> 00:03:22,000
- ¿Qué sucede?
26
00:03:23,201 --> 00:03:24,401
- La cena está lista.
27
00:03:27,200 --> 00:03:29,000
- Hey... espera...
28
00:03:29,680 --> 00:03:32,485
- Esto es verdaderamente raro,
y todo eso, pero...
29
00:03:33,450 --> 00:03:35,730
- ¿Se hacen llamar "Bananas"?
¿Qué es todo esto?
30
00:03:38,553 --> 00:03:40,500
- Me debes 15 grandes, Alex.
31
00:03:42,666 --> 00:03:43,666
- ¿Y?
32
00:03:44,800 --> 00:03:45,800
- Y...
33
00:03:45,801 --> 00:03:47,600
quiero mi dinero de vuelta.
34
00:03:49,070 --> 00:03:51,570
- Si, seguro, quieres tu
dinero de vuelta...
35
00:03:51,571 --> 00:03:53,400
me lo prestaste,
y lo quieres de vuelta.
36
00:03:54,400 --> 00:03:57,400
- ¿Y qué crees? ¿Crees que tengo
tanto dinero bajo mi cama?
37
00:03:58,000 --> 00:03:59,200
- Francamente...
38
00:03:59,201 --> 00:04:01,000
- Creo que no tienes tanto
dinero en lo absoluto.
39
00:04:01,001 --> 00:04:02,001
- ¿No jodas?
40
00:04:02,400 --> 00:04:05,080
- Asi que, ustedes quieren
destrozarme, y...
41
00:04:05,081 --> 00:04:06,580
mira, déjenme en paz.
42
00:04:06,581 --> 00:04:08,100
- ¡Vamos!
43
00:04:09,000 --> 00:04:10,900
- Quiero mi dinero de
vuelta esta noche.
44
00:04:14,500 --> 00:04:16,000
- Eres realmente gracioso
cuando te lo propones.
45
00:04:16,001 --> 00:04:18,000
"Quiero mi dinero de vuelta
esta noche".
46
00:04:19,500 --> 00:04:22,500
- No conozco a nadie que pueda,
darme 15 grandes tan rápido.
47
00:04:22,501 --> 00:04:25,700
- Excepto... bueno, tú.
48
00:04:27,700 --> 00:04:31,000
- Bueno, es obvio, que no
puedes pedirmelo a mí.
49
00:04:31,001 --> 00:04:32,001
- ¿Verdad?
50
00:04:35,000 --> 00:04:38,530
- Esperen, esperen...
¿Qué está sucediendo aquí?
51
00:04:38,531 --> 00:04:40,080
- ¿No tienes que trabajar?
52
00:04:40,081 --> 00:04:42,380
- Quiero decir, tienes un restaurante
que necesitas atender, amigo.
53
00:04:42,381 --> 00:04:44,200
- Ding, ding... ya está la orden.
54
00:04:44,201 --> 00:04:46,450
- Mi restaurante está cerrado, Alex.
¿Recuerdas?
55
00:04:46,750 --> 00:04:49,300
- Cerramos un día a la semana.
Y eso es esta noche.
56
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
- Está bien.
57
00:04:52,001 --> 00:04:53,520
- Está bien, está bien...
bien.
58
00:04:53,521 --> 00:04:55,850
- Mira, yo tengo algunas personas...
59
00:04:55,851 --> 00:04:57,500
que puedo intentar pedírselo.
60
00:04:57,501 --> 00:04:59,720
- Pero... eso significa que tengo
que hacer unas llamadas...
61
00:04:59,721 --> 00:05:02,721
significa que.. -Que tú,
tienes que conseguir mi dinero.
62
00:05:06,200 --> 00:05:09,100
- Correcto. Pero no puedo
hacer eso mientras...
63
00:05:09,101 --> 00:05:11,400
estoy atado a esta
maldita silla.
64
00:05:12,401 --> 00:05:14,200
- Tienes 80 minutos, amigo.
65
00:05:17,130 --> 00:05:18,360
- ¿80 minutos?
66
00:05:20,500 --> 00:05:21,600
- ¿Para qué?
67
00:05:21,601 --> 00:05:24,500
- 80 minutos, para conseguir
mi dinero.
68
00:05:26,150 --> 00:05:27,250
- ¿Estás loco?
69
00:05:28,400 --> 00:05:30,400
- ¿Cómo se supone que haga eso?
70
00:05:31,500 --> 00:05:33,100
- Piensa en algo.
71
00:05:34,700 --> 00:05:36,730
- Espera, Walter.
72
00:05:37,660 --> 00:05:40,000
- ¿Estuviste tomando drogas
esta noche, hombre?
73
00:05:40,001 --> 00:05:42,300
- ¿Divirtiéndote con una damita?
74
00:05:42,301 --> 00:05:45,700
- No sé, rompiste mi puerta
en medio de la noche y...
75
00:05:45,701 --> 00:05:47,430
armaste un buen espectáculo.
76
00:05:47,431 --> 00:05:50,300
- Y por cierto. ¿Cómo se supone que
sepa que querías tu dinero...
77
00:05:50,301 --> 00:05:51,301
para esta noche?
78
00:05:51,870 --> 00:05:53,370
- Escucha amigo.
79
00:05:53,371 --> 00:05:55,600
- Dijiste que me devolverías el
dinero en 4 semanas.
80
00:05:55,601 --> 00:05:57,450
Y eso fue hace 6 malditos meses.
81
00:05:57,900 --> 00:06:00,470
- Estoy tan enfermo y cansado,
de que la gente diga...
82
00:06:00,471 --> 00:06:03,000
cosas como ¿"Pudieras Walter...?".
83
00:06:03,001 --> 00:06:05,300
- Bueno, una cosa.
Entiende esto, ¡tú no puedes!
84
00:06:05,301 --> 00:06:07,430
- Quiero mi dinero de vuelta,
y lo quiero esta noche.
85
00:06:07,431 --> 00:06:10,270
- En 80 malditos minutos.
- Olvídalo, olvídalo...
86
00:06:10,271 --> 00:06:13,722
- Es imposible. -¿Te parezco
un repartidor de pizzas?
87
00:06:14,220 --> 00:06:15,220
- ¡Hazlo posible!
88
00:06:18,820 --> 00:06:20,600
- ¿No quieres la Luna
también, Walter?
89
00:06:20,800 --> 00:06:23,540
- No sé, quiero decir...
¿Quieres golpearme?
90
00:06:23,700 --> 00:06:25,380
- Destrozar mi apartamento.
91
00:06:25,381 --> 00:06:28,900
- ¿Destrozar tu apartamento? Esto
no se puede destrozar más, amigo.
92
00:06:33,470 --> 00:06:35,001
- Está bien.
93
00:06:37,325 --> 00:06:38,700
- ¿Qué vas a hacer?
94
00:06:40,400 --> 00:06:41,400
- Voy a matarte.
95
00:06:46,000 --> 00:06:47,850
- Walter...
96
00:06:48,840 --> 00:06:50,500
- Eres un tipo amable.
97
00:06:50,501 --> 00:06:51,701
- Quiero decir...
98
00:06:53,300 --> 00:06:56,700
- Tienes una magnífica esposa,
tienes 2 dulces niños, tienes...
99
00:06:56,701 --> 00:06:57,701
un restaurante.
100
00:06:58,500 --> 00:06:59,502
- No eres un asesino.
101
00:07:01,031 --> 00:07:02,600
- ¿Recuerdas a Mack?
102
00:07:04,601 --> 00:07:05,601
- ¿Mack?
103
00:07:05,920 --> 00:07:08,684
- Si, el tipo de la tienda de
tatuajes en la otra calle.
104
00:07:09,200 --> 00:07:10,200
- Si.
105
00:07:10,240 --> 00:07:13,000
- Si. Recuerdo a Mack.
¿Qué hay con él? Está muerto.
106
00:07:15,121 --> 00:07:17,000
- Tuvo un infarto.
107
00:07:17,215 --> 00:07:18,700
- Tú me debes 50 grandes.
108
00:07:19,260 --> 00:07:20,600
- ¿Ves?
109
00:07:20,601 --> 00:07:23,000
- He matado personas por
mucho menos.
110
00:07:23,062 --> 00:07:25,630
- ¿Matado?
¡El hombre tuvo un infarto!
111
00:07:26,700 --> 00:07:28,200
- Cómo sea.
112
00:07:28,600 --> 00:07:29,600
- Tú...
113
00:07:29,630 --> 00:07:31,200
tienes 80 minutos, mi amigo.
114
00:07:31,460 --> 00:07:35,224
- De lo contrario, morirás de
repente de un infarto también.
115
00:07:39,300 --> 00:07:41,680
- Está bien. Estamos en
el pueblo loco aquí.
116
00:07:41,681 --> 00:07:43,475
- Porque... no sé...
117
00:07:43,476 --> 00:07:45,100
Mike, vamos. Amigo.
118
00:07:45,101 --> 00:07:48,000
- Desátame. Mike.
Mikey. Por favor.
119
00:07:48,001 --> 00:07:49,301
- Lo siento, Alex.
- ¿Lo sientes?
120
00:07:49,302 --> 00:07:53,000
- Lo loco está en el Amazonas,
tienen un problema. ¿Sabes?
121
00:07:53,001 --> 00:07:54,443
- Cada vez que comen
carne de cocodrilo...
122
00:07:54,444 --> 00:07:57,720
su estómago se retuerce,
y tienen una muerte horrible.
123
00:07:58,150 --> 00:08:01,100
- Tiene que ver con el veneno,
con el veneno podrido.
124
00:08:01,800 --> 00:08:02,800
- ¿Ves?
125
00:08:04,500 --> 00:08:06,300
- Cada vez que le disparan
a un cocodrilo...
126
00:08:06,301 --> 00:08:08,000
con ese veneno, se muere.
127
00:08:08,200 --> 00:08:11,650
- El cocodrilo muere, pero el veneno
queda adentro del cocodrilo.
128
00:08:12,651 --> 00:08:13,651
- Que demonios.
129
00:08:15,730 --> 00:08:16,730
- ¿No lo entiendes?
130
00:08:17,240 --> 00:08:18,900
- Se queda adentro del animal.
131
00:08:18,901 --> 00:08:20,500
- De hecho, está todo en la carne.
132
00:08:23,880 --> 00:08:27,500
- ¿De que te sirve darle 2
balazos al gran lagarto?
133
00:08:27,700 --> 00:08:29,160
- Si ni siquiera puedes
comer su carne.
134
00:08:29,161 --> 00:08:30,800
- Por el veneno.
135
00:08:30,801 --> 00:08:32,101
- Exactamente.
136
00:08:32,102 --> 00:08:33,102
- Exactamente.
137
00:08:33,103 --> 00:08:35,900
- Así que mandan al médico,
profundo en la jungla...
138
00:08:35,901 --> 00:08:36,901
- Mike.
- ¿Qué?
139
00:08:38,770 --> 00:08:40,428
- ¿Me dejas terminar la historia?
140
00:08:40,900 --> 00:08:42,200
- Lo siento, Walter.
141
00:08:42,201 --> 00:08:44,070
- Hey, está todo bien.
142
00:08:45,000 --> 00:08:45,600
- Así que...
143
00:08:45,900 --> 00:08:48,000
- Este médico, es un
hombre astuto.
144
00:08:48,001 --> 00:08:49,860
- Va a su sucucho,
dentro de la jungla.
145
00:08:49,861 --> 00:08:51,055
- Hace un nuevo veneno.
146
00:08:51,056 --> 00:08:52,600
-¿Quieres llegar al punto, Walter?
147
00:08:52,601 --> 00:08:54,500
- Si paras de interrumpirme.
148
00:08:55,700 --> 00:08:58,743
- Así que este médico, regresa
de su sesión en la jungla...
149
00:08:58,744 --> 00:09:00,800
después de haberle
parecido una eternidad.
150
00:09:00,801 --> 00:09:02,000
- ¿Y adivina que pasa?
151
00:09:06,433 --> 00:09:09,230
- Se toma el veneno.
Haciéndoles entender...
152
00:09:09,231 --> 00:09:12,100
que pueden comer la carne,
sin preocupaciones.
153
00:09:12,101 --> 00:09:14,683
- De hecho, el veneno
no está mas ahí.
154
00:09:14,684 --> 00:09:17,150
- Es como si nunca
hubiera existido.
155
00:09:17,151 --> 00:09:18,151
- Es fantástico.
156
00:09:18,590 --> 00:09:20,500
- Problema resuelto.
- No, no es así.
157
00:09:21,501 --> 00:09:22,501
- ¿Qué más?
158
00:09:22,502 --> 00:09:24,360
- Bueno, la cosa era muy lenta.
- ¿Muy lenta?
159
00:09:24,361 --> 00:09:27,222
- Les tomó 4 horas, para poderse
comer su cocodrilo.
160
00:09:27,312 --> 00:09:29,465
- 2 horas corriendo por el área.
161
00:09:29,466 --> 00:09:33,270
- Para el momento que moría,
estaba usualmente muy lejos.
162
00:09:33,271 --> 00:09:34,271
- En algún lugar.
163
00:09:40,742 --> 00:09:42,000
- Salvado por la campana.
164
00:09:42,001 --> 00:09:43,350
- Así que creo que deberías
ir a casa y...
165
00:09:43,351 --> 00:09:45,500
contarles a tus hijos esa
historia de Mambo-Jambo.
166
00:09:45,501 --> 00:09:47,000
- Seguro les encantará.
167
00:09:47,001 --> 00:09:48,001
- Entretenida.
168
00:09:48,002 --> 00:09:49,002
- Educativa.
169
00:09:55,700 --> 00:09:56,700
- Hola Alex.
170
00:09:56,977 --> 00:09:57,977
- Britt.
171
00:09:59,336 --> 00:10:02,400
- ¿Está todo o... k?
172
00:10:02,937 --> 00:10:03,937
- Seguro.
173
00:10:04,861 --> 00:10:06,630
- ¿Qué es eso?
¿Una fiesta de disfraces?
174
00:10:06,631 --> 00:10:09,800
- Jesús Cristo, hombre.
¿No escuchaste lo que te dije?
175
00:10:10,380 --> 00:10:14,000
- 4 horas para un cocodrilo,
2 horas para una anaconda...
176
00:10:14,001 --> 00:10:17,000
y 80 estupidos minutos,
para un hombre adulto como tú.
177
00:10:17,630 --> 00:10:18,630
- ¿Qué?
178
00:10:18,631 --> 00:10:21,000
- Si, esta cosa es realmente
sorprendente.
179
00:10:21,001 --> 00:10:24,000
- Usándolo bien,
pone loco a cualquier hombre.
180
00:10:24,052 --> 00:10:27,800
- No notas nada, sólo que tu
corazón late más fuerte.
181
00:10:27,801 --> 00:10:30,800
- Y eso es todo.
- Bin-bam-bum... estás muerto.
182
00:10:30,801 --> 00:10:34,000
- Si, básicamente se ve cómo
un infarto normal, ¿no?
183
00:10:34,001 --> 00:10:35,001
- Así es.
184
00:10:35,002 --> 00:10:37,500
- Y no es fácil detectarlo, ¿sabes?
185
00:10:37,501 --> 00:10:41,600
- Es por eso que lo usan,
KGB, CIA, FBI...
186
00:10:41,601 --> 00:10:43,800
NSA, NASA...
Todos.
187
00:10:46,540 --> 00:10:48,300
- ¿Y eso que tiene que
ver conmigo?
188
00:10:48,980 --> 00:10:49,980
- Mike.
189
00:10:57,400 --> 00:10:58,800
- Corten con esa mierda.
190
00:10:58,801 --> 00:10:59,801
- ¡Ahora!
191
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
- Britt.
192
00:11:05,850 --> 00:11:07,430
- No puedes hacer esto.
193
00:11:07,440 --> 00:11:08,440
- Si que puedo.
194
00:11:09,344 --> 00:11:11,600
- Sueño con ser enfermera.
- ¿Qué?
195
00:11:11,800 --> 00:11:14,365
- Oh, por supuesto que
tú no sabes eso.
196
00:11:14,744 --> 00:11:16,830
- Pero, antes de empezar
a mirarme como una stripper...
197
00:11:16,831 --> 00:11:18,153
tengo un tratamiento
que aplicarte.
198
00:11:18,154 --> 00:11:20,367
- No, no... no es
esa mi intención.
199
00:11:22,690 --> 00:11:23,690
- Britt.
200
00:11:24,700 --> 00:11:26,252
- No, por favor.
- No.
201
00:11:29,600 --> 00:11:32,650
- ¿Qué es esa cosa dura de ahí?
202
00:11:32,680 --> 00:11:33,680
- Britt.
203
00:11:34,900 --> 00:11:37,500
- Por favor.
- ¿Por favor qué?
204
00:11:38,860 --> 00:11:39,860
- Por favor, no.
205
00:11:39,861 --> 00:11:43,500
- Mira, voy a inyectar esto
dentro de tu vena ahora...
206
00:11:43,501 --> 00:11:47,000
y hay una sola cosa que,
quizás, me detenga.
207
00:11:47,001 --> 00:11:48,001
- ¿Qué?
208
00:11:49,760 --> 00:11:52,680
- La absoluta verdad
incondicional.
209
00:11:52,681 --> 00:11:55,400
- Está bien, vale.
- Terminé.
210
00:11:56,288 --> 00:12:00,554
- Puede ser. Cuando hablaste
con esos tipos anoche...
211
00:12:00,555 --> 00:12:04,555
dijiste algo como...
que nosotras las strippers...
212
00:12:04,556 --> 00:12:06,500
y somos nada más que...
213
00:12:07,500 --> 00:12:10,125
yeguas y sexo barato.
214
00:12:11,400 --> 00:12:12,402
- ¿Si o no?
215
00:12:13,600 --> 00:12:14,653
- Por supuesto que no.
216
00:12:14,654 --> 00:12:15,654
- Respuesta equivocada.
217
00:12:17,285 --> 00:12:18,285
- Por favor.
218
00:12:18,286 --> 00:12:20,534
- Por favor, cuidado donde
pones esa aguja, Britt.
219
00:12:21,309 --> 00:12:22,309
- Quizás...
220
00:12:22,780 --> 00:12:24,442
quizás dije algo mal.
221
00:12:25,600 --> 00:12:28,650
- Y yo dije "La verdad absoluta
incondicional".
222
00:12:30,060 --> 00:12:31,060
- Está bien.
223
00:12:31,300 --> 00:12:33,061
- Cometí un error.
224
00:12:36,100 --> 00:12:38,150
- Eres una mujer vibrante.
225
00:12:38,151 --> 00:12:40,093
- Siento no haberlo
sabido antes.
226
00:12:40,094 --> 00:12:43,014
- Exactamente, absolutamente
correcto.
227
00:12:43,015 --> 00:12:44,460
- ¡Pero no es lo que quería oir!
228
00:12:47,880 --> 00:12:50,060
- Britt. ¡Oh Jesús!
229
00:12:50,064 --> 00:12:53,000
- No hagas más movimientos en
falso con esa aguja, por favor.
230
00:12:53,350 --> 00:12:54,600
- Yo dije...
231
00:12:54,701 --> 00:12:55,701
- ¿Si?
232
00:12:55,702 --> 00:12:58,200
- Dije que estaba equivocado.
233
00:12:58,201 --> 00:12:59,201
- Totalmente equivocado.
234
00:13:00,200 --> 00:13:02,360
- Y borracho.
Borracho de muerte.
235
00:13:05,144 --> 00:13:07,211
- Mis palabras exactas fueron...
236
00:13:09,711 --> 00:13:12,850
- "Tú... tú eres una yegua estúpida...
237
00:13:14,264 --> 00:13:18,483
y cualquier tipo puede tenerte,
joderte por monedas, o lo que sea.
238
00:13:23,244 --> 00:13:24,500
- ¡No te burles de mí!
239
00:13:24,501 --> 00:13:26,162
- ¡Te dije la verdad!
¡Te dije la verdad!
240
00:13:26,163 --> 00:13:28,823
- Y lo hiciste de igual forma.
- Es tal como eres tú.
241
00:13:28,824 --> 00:13:30,004
- Gracias, conejita.
242
00:13:30,005 --> 00:13:31,405
-Mmmm... ni lo menciones.
243
00:13:31,950 --> 00:13:33,123
- Ah, querido.
244
00:13:33,124 --> 00:13:35,600
- Sólo para que lo tengas claro,
nosotras las strippers...
245
00:13:35,601 --> 00:13:38,763
nos quitamos la ropa, sólo cómo
una forma de ganarnos la vida.
246
00:13:38,764 --> 00:13:43,000
- No somos putas. Tenemos novios,
como cualquiera tiene relaciones.
247
00:13:43,001 --> 00:13:45,382
- Vamos a la iglesia y
nos casamos.
248
00:13:45,383 --> 00:13:47,920
- Y la otra cosa que hacemos
en el escenario es...
249
00:13:47,921 --> 00:13:51,711
mostrarte un poco de sexo nuevo,
que no puedes tener.
250
00:13:51,712 --> 00:13:53,670
- Te haré pagar por esto.
251
00:13:53,671 --> 00:13:55,160
- No lo creo.
252
00:13:55,161 --> 00:13:57,788
- Porque en... 80 minutos.
253
00:13:57,789 --> 00:14:00,000
- 79 minutos a partir
de ahora...
254
00:14:01,300 --> 00:14:03,900
- No, 78 minutos desde ahora.
Para ser precisa...
255
00:14:03,901 --> 00:14:07,065
el pequeño problema será
resuelto, y tú no estarás ahí.
256
00:14:10,390 --> 00:14:12,066
- ¿Oh, Britt?
257
00:14:12,485 --> 00:14:15,067
- El antídoto.
- Oh, seguro.
258
00:14:17,140 --> 00:14:18,600
- No lo va a necesitar.
259
00:14:24,550 --> 00:14:26,500
- Mike. Suéltalo.
260
00:14:36,286 --> 00:14:37,359
- Entonces...
261
00:14:37,360 --> 00:14:38,814
amigo mío.
262
00:14:39,340 --> 00:14:40,800
- El reloj está haciendo tic-tac.
263
00:14:48,290 --> 00:14:49,700
- ¿Quieres saber que es esto?
264
00:14:50,466 --> 00:14:52,745
- Esto, es el antídoto.
265
00:14:52,746 --> 00:14:54,600
- Si el dinero está aquí
a tiempo, te lo doy.
266
00:14:54,601 --> 00:14:57,100
- Si no, tienes una cita
con Dios.
267
00:15:16,127 --> 00:15:17,127
- Walter...
268
00:15:19,940 --> 00:15:21,100
- Por favor, dámelo.
269
00:15:21,690 --> 00:15:23,101
- Y te juro...
270
00:15:24,570 --> 00:15:26,600
- Te juro,
sobre una pila de biblias...
271
00:15:27,700 --> 00:15:29,780
sobre la tumba de mi madre...
272
00:15:30,280 --> 00:15:33,140
que voy a traerte tu
maldito dinero de vuelta.
273
00:15:33,200 --> 00:15:34,141
- Bien.
274
00:15:34,142 --> 00:15:35,142
- ¿Sabes que?
275
00:15:35,143 --> 00:15:36,840
- Mientras, nos quedaremos
aquí en tu apartamento.
276
00:15:36,841 --> 00:15:39,200
- Nos pondremos cómodos,
tomaremos una bebidas...
277
00:15:39,201 --> 00:15:40,610
quizás pidamos pizza.
278
00:15:40,611 --> 00:15:41,630
- ¿Sabes por qué?
279
00:15:41,631 --> 00:15:44,271
- Porque la inyección de Michael,
se encargará de toda esta mierda.
280
00:15:46,040 --> 00:15:47,474
- Y tengo otra sorpresa para tí.
281
00:15:47,475 --> 00:15:51,000
- Si lo logras en tiempo,
tendremos una linda fiesta.
282
00:15:57,390 --> 00:15:58,400
- ¿Y si no lo hago?
283
00:15:59,540 --> 00:16:00,750
- Dale...
284
00:16:02,310 --> 00:16:03,600
- Haz mi día.
285
00:16:11,800 --> 00:16:13,300
- ¿Qué estás esperando?
286
00:16:16,600 --> 00:16:17,600
- ¡Ve!
287
00:16:35,815 --> 00:16:38,201
- Preparen unas copas,
pidamos una pizza.
288
00:16:40,820 --> 00:16:42,280
- Esta va a ser una
tremenda noche.
289
00:17:24,355 --> 00:17:26,240
- Carmen, ¿quién llama?
290
00:17:26,241 --> 00:17:27,241
- Carmen.
291
00:17:27,242 --> 00:17:28,500
- Es urgente, ponme con Mona.
292
00:17:28,501 --> 00:17:31,133
- Alex. Es muy bueno
que me llames.
293
00:17:31,300 --> 00:17:33,480
- No nos hemos visto
en mucho tiempo...
294
00:17:33,481 --> 00:17:35,780
- Carmen, no tengo tiempo ahora,
sólo pon a Mona al teléfono.
295
00:17:35,781 --> 00:17:37,500
- Está bien, ya voy.
¡Mona!
296
00:17:42,910 --> 00:17:43,910
- Alex.
297
00:17:44,260 --> 00:17:44,911
- Alex.
298
00:17:44,912 --> 00:17:46,200
Mona, Mona.
299
00:17:46,201 --> 00:17:47,500
- ¿Recibiste mi mensaje?
300
00:17:47,501 --> 00:17:49,200
- Si, sólo escucha...
301
00:17:49,201 --> 00:17:50,954
- Hagas lo que hagas,
no vayas a mi apartamento.
302
00:17:50,955 --> 00:17:52,900
- Prométeme que no irás
a mi apartamento.
303
00:17:52,901 --> 00:17:54,600
- ¿Tienes a otra mujer contigo?
304
00:17:55,300 --> 00:17:57,300
- Lo sabía.
¡Cabrón!
305
00:17:58,623 --> 00:18:00,670
- No tengo a otra mujer conmigo.
306
00:18:00,671 --> 00:18:03,433
- No me mientas, Alex North.
307
00:18:03,630 --> 00:18:06,600
- Puedo oler a otra mujer a
mil millas de distancia.
308
00:18:06,850 --> 00:18:09,431
- Mira, esto no es mierda.
No tengo otra mujer...
309
00:18:09,432 --> 00:18:11,040
tu eres la única mujer.
310
00:18:11,041 --> 00:18:12,653
- Entonces, ¿que es lo que pasa?
311
00:18:13,100 --> 00:18:14,800
- Me estaba preparando para
la noche de las noches.
312
00:18:15,000 --> 00:18:17,010
- Llevo la ropa interior
que te gusta.
313
00:18:17,011 --> 00:18:19,280
- Compré el perfume que
te calienta tanto.
314
00:18:19,840 --> 00:18:23,500
- Tengo una emergencia,
voy en camino al hospital.
315
00:18:23,501 --> 00:18:24,501
- ¿Qué sucedió?
316
00:18:24,502 --> 00:18:26,500
- No tengo tiempo de
explicarte ahora.
317
00:18:26,501 --> 00:18:28,250
- Te contaré todo después.
Sólo...
318
00:18:28,251 --> 00:18:31,000
cualquier cosa que hagas,
por favor, prométeme...
319
00:18:31,001 --> 00:18:32,700
que no irás a mi apartamento.
320
00:18:39,280 --> 00:18:40,910
Alex, ¿que sucede ahí?
321
00:18:46,360 --> 00:18:48,200
- Eso fue cómo que...
¿te cortó?
322
00:18:48,201 --> 00:18:49,520
- ¡Qué imbécil!
323
00:18:49,521 --> 00:18:52,230
- Creo que, realmente algo
malo está sucediendo ahí.
324
00:18:52,231 --> 00:18:53,231
- Mierda.
325
00:19:22,520 --> 00:19:24,600
- ¡Eres un estúpido idiota!
326
00:19:25,350 --> 00:19:26,350
- ¡Hey!
327
00:19:26,550 --> 00:19:27,550
- ¡Hey, tú!
328
00:19:29,444 --> 00:19:30,444
- ¡Tú!
329
00:19:31,670 --> 00:19:34,000
- ¡Maldito idiota!
¡Bueno para nada!
330
00:19:34,001 --> 00:19:35,600
- Hombre, ¡¿qué está mal contigo?!
331
00:19:35,700 --> 00:19:38,500
- Eso de ahí, ¡es un
maldito Jaguar nuevo!
332
00:19:39,770 --> 00:19:40,770
- Hey...
333
00:19:40,975 --> 00:19:42,520
- ¿Qué pasa contigo?
334
00:19:42,521 --> 00:19:44,400
- ¿Qué? ¿Estás atrasado para
una cita o algo?
335
00:19:44,401 --> 00:19:45,401
- ¡Estúpido!
336
00:19:46,550 --> 00:19:47,550
- ¿Qué te pasa, hombre?
337
00:19:50,033 --> 00:19:51,000
- ¡Hey!
338
00:19:51,001 --> 00:19:52,150
- ¡Quédate aquí!
339
00:19:52,151 --> 00:19:54,151
- Oh, hombreee...
340
00:20:00,720 --> 00:20:02,760
- Espera... ¡estúpido!
341
00:20:55,480 --> 00:20:56,480
- ¡Jesús!
342
00:21:13,245 --> 00:21:14,245
- ¡Maldita sea!
343
00:21:16,006 --> 00:21:18,300
- ¡Te agarraré por el
número de tu matrícula!
344
00:21:53,460 --> 00:21:54,900
- ¡Hey!
¡Deténgase!
345
00:21:56,750 --> 00:21:57,750
- Seguridad.
346
00:22:10,600 --> 00:22:12,000
EXAMENES DE ORINA
347
00:22:28,552 --> 00:22:30,000
- ¡Mi nombre es Alex North!
348
00:22:30,160 --> 00:22:32,660
- El doctor Vincent North es mi
hermano. Es una emergencia.
349
00:22:34,900 --> 00:22:35,900
- Está arriba.
350
00:22:35,901 --> 00:22:38,580
- Ah... creo que es mejor así.
351
00:22:39,100 --> 00:22:40,640
- Está bien, salgo de aquí esta noche,
pero antes no quiero...
352
00:22:40,641 --> 00:22:42,100
hacer ninguna operación mayor.
353
00:22:42,101 --> 00:22:43,250
- Si, exactamente.
354
00:22:43,940 --> 00:22:45,350
- Espera, espera un segundo.
355
00:22:45,351 --> 00:22:46,351
- ¿Si?
356
00:22:46,920 --> 00:22:48,930
- Dr. North. Hay alguien aquí
que dice ser su hermano.
357
00:22:48,931 --> 00:22:50,374
- Y necesita hablar con
usted de inmediato.
358
00:22:50,375 --> 00:22:51,375
- Déjalo entrar.
359
00:22:51,376 --> 00:22:53,047
- Mi hermano está aquí,
te llamo después.
360
00:22:53,780 --> 00:22:54,780
- Alex.
361
00:22:55,920 --> 00:22:58,380
- ¡Hey! Está todo bien.
362
00:22:58,381 --> 00:23:00,120
- Tienes que darme 15 mil.
363
00:23:00,320 --> 00:23:01,750
- ¿15 mil qué?
364
00:23:03,000 --> 00:23:05,500
- Mira, no tengo tiempo para
tus estúpidas bromas ahora, ¿vale?
365
00:23:05,501 --> 00:23:08,900
- Si no me das... 15 grandes
en los próximos...
366
00:23:10,200 --> 00:23:11,532
- ¡Cristo! 64 minutos.
367
00:23:12,100 --> 00:23:14,215
- Entonces, adivina.
Tu hermano Alex está muerto.
368
00:23:14,542 --> 00:23:15,662
- ¿Estas qué?
369
00:23:15,663 --> 00:23:16,663
- Lo sé.
370
00:23:16,892 --> 00:23:17,692
- Lo sé.
371
00:23:17,693 --> 00:23:19,825
- Suena completamente loco,
pero no es mentira.
372
00:23:19,826 --> 00:23:21,220
- Y no tengo mucho tiempo.
373
00:23:21,700 --> 00:23:24,426
- Así que, por favor, ¿puedes sólo
darme el maldito dinero?
374
00:23:24,427 --> 00:23:26,117
- Sé que lo tienes, Vin.
- No.
375
00:23:27,530 --> 00:23:29,150
- No te daré ningún dinero.
376
00:23:29,610 --> 00:23:31,225
- Sabes que no te doy dinero.
377
00:23:32,500 --> 00:23:34,220
- Es una cuestión de vida
o muerte, ¡Vin!
378
00:23:34,221 --> 00:23:35,640
- No me importa. Puedes tener
ese dinero de donde quieras...
379
00:23:35,641 --> 00:23:37,070
pero no de mí.
380
00:23:44,320 --> 00:23:45,910
- ¿Escuchaste lo que te dije?
- Si.
381
00:23:46,500 --> 00:23:47,930
- ¿Pero tú recuerdas?
382
00:23:48,600 --> 00:23:51,000
- Te dí 20, que nunca
me devolviste.
383
00:23:51,001 --> 00:23:52,980
- Oh... ¡Cristo!
384
00:23:52,981 --> 00:23:54,480
- ¡Tenía 6 años!
385
00:23:54,481 --> 00:23:55,900
- No me vengas con eso.
No me importa.
386
00:23:55,901 --> 00:23:58,247
- Aún quiero mi dinero
de vuelta.
387
00:23:58,900 --> 00:24:01,930
- ¡Maldita sea! ¡Vamos!
Esto no es un juego, Vinny.
388
00:24:01,931 --> 00:24:04,180
- Esto no es mierda, hombre.
389
00:24:04,181 --> 00:24:07,107
- Esto es serio, ¡serio, serio!
390
00:24:08,011 --> 00:24:09,850
- Mira, yo... disculpa.
391
00:24:11,406 --> 00:24:12,406
- Lo siento.
392
00:24:12,536 --> 00:24:14,353
- Walter. ¿Conoces a Walter?
393
00:24:14,430 --> 00:24:16,122
- ¿El que tiene un restaurante?
- Si.
394
00:24:16,123 --> 00:24:17,960
- El Walter del restaurante.
395
00:24:17,961 --> 00:24:18,961
- Hace 20 minutos...
396
00:24:19,960 --> 00:24:22,000
Walter irrumpió en
mi apartamento...
397
00:24:22,001 --> 00:24:23,884
y me metió una aguja
en mi brazo.
398
00:24:23,885 --> 00:24:25,935
- Y me inyectó con este...
399
00:24:25,936 --> 00:24:27,260
veneno.
400
00:24:27,884 --> 00:24:29,736
- Este maldito veneno Amazar.
401
00:24:29,737 --> 00:24:31,220
- Un veneno que usan para...
402
00:24:31,221 --> 00:24:33,500
matar cocodrilos.
- ¿Qué?
403
00:24:35,900 --> 00:24:37,114
- Eso fue hace 20 minutos.
404
00:24:37,115 --> 00:24:38,900
- Tenía 80 minutos entonces.
405
00:24:38,901 --> 00:24:40,021
- Ahora...
406
00:24:40,022 --> 00:24:41,615
tengo 62.
407
00:24:42,247 --> 00:24:43,900
- Y si no le devuelvo su dinero...
408
00:24:44,140 --> 00:24:46,446
entonces esa cosa comenzará
a comerme por dentro.
409
00:24:46,447 --> 00:24:47,915
- ¿Sabes lo que digo?
410
00:24:47,916 --> 00:24:50,510
- Y... luce como un infarto
normal diario.
411
00:24:51,408 --> 00:24:53,060
- Nunca escuché de un
veneno así.
412
00:24:53,061 --> 00:24:54,422
- No, no... no puedes.
413
00:24:54,423 --> 00:24:56,667
- No podrías.
Porque es nuevo.
414
00:24:57,000 --> 00:24:57,915
- Sabes... es...
415
00:24:57,916 --> 00:25:00,740
fue ese tipo de los Amazar,
ese médico...
416
00:25:00,741 --> 00:25:03,540
apareció con esa cosa,
que él mismo mezcló...
417
00:25:03,541 --> 00:25:07,000
y todos la usan, KGB, FBI...
418
00:25:07,001 --> 00:25:08,500
NSA. No sé. Cómo sea.
419
00:25:08,501 --> 00:25:09,800
Ese no es el punto.
420
00:25:10,300 --> 00:25:12,580
- El punto es...
Que si no aparezco con ese dinero..
421
00:25:12,581 --> 00:25:14,700
En 62 minutos...
422
00:25:15,370 --> 00:25:17,111
entonces... entonces yo sólo...
423
00:25:17,800 --> 00:25:20,100
estoy muerto.
Wang-Bang, muerto.
424
00:25:27,400 --> 00:25:30,000
- ¿Qué crees?
¿Qué tengo tanto dinero conmigo?
425
00:25:30,240 --> 00:25:31,700
- Son casi las 11,
el banco está cerrado...
426
00:25:31,701 --> 00:25:33,560
- ¿Qué quieres que haga?
Aún si quisiera...
427
00:25:33,561 --> 00:25:35,280
- Hazme un cheque.
428
00:25:36,281 --> 00:25:39,400
- Puedo hacer eso.
Puedo hacerte un cheque.
429
00:25:39,401 --> 00:25:40,401
- Está bien, genial.
430
00:25:41,200 --> 00:25:44,200
- Yo.. si... puedo convencerlo
que acepte un cheque. Es genial.
431
00:25:44,730 --> 00:25:47,530
- Dije que podía,
no significa que lo haré.
432
00:25:53,000 --> 00:25:55,900
- De alguna manera, el mundo
entero se está uniendo...
433
00:25:55,901 --> 00:25:57,715
se está uniendo contra mí.
434
00:25:59,200 --> 00:26:00,500
- Mi propio hermano.
435
00:26:01,830 --> 00:26:04,400
- ¿Puedes dejarme morir?
- Es un pensamiento.
436
00:26:07,700 --> 00:26:10,335
- Vin, por Dios...
lo siento.
437
00:26:11,320 --> 00:26:13,380
- Lo que sea que haya hecho...
438
00:26:13,381 --> 00:26:14,570
lo siento.
439
00:26:15,560 --> 00:26:18,247
- Se que, no he sido
el mejor hermano.
440
00:26:19,040 --> 00:26:21,380
- Pero es una situación
completamente diferente.
441
00:26:22,335 --> 00:26:23,735
- Y...
442
00:26:24,155 --> 00:26:26,130
no tengo ningún lugar
a dónde recurrir.
443
00:26:27,000 --> 00:26:30,060
- Si tú no me ayudas,
entonces yo...
444
00:26:47,655 --> 00:26:50,000
- Vamos a hacer el cheque.
- Gracias.
445
00:26:51,001 --> 00:26:54,000
- Es la primera vez que
sé de ti, en 25 años.
446
00:26:54,001 --> 00:26:58,000
- Pues prepárate, porque si aparece
otra, vendré al momento.
447
00:26:58,400 --> 00:26:59,860
- Gracias.
448
00:26:59,861 --> 00:27:01,400
- Bueno, quiero hacerte
algunas pruebas.
449
00:27:01,401 --> 00:27:02,600
- ¿Pruebas?
450
00:27:02,601 --> 00:27:04,621
- Algunas pruebas para saber
que tipo de veneno es.
451
00:27:04,622 --> 00:27:06,400
- Puedo contactar a "Enfermedades
tropicales"...
452
00:27:06,401 --> 00:27:08,230
quizás tengan un antídoto.
453
00:27:08,231 --> 00:27:10,530
- ¿Cuánto va a tomar eso?
- Unos pocos minutos.
454
00:27:11,740 --> 00:27:14,110
- Está bien, si. ¡A la mierda!
Hagamos algunas pruebas.
455
00:27:23,420 --> 00:27:25,320
- ¿Sabes qué, hombre?
456
00:27:25,321 --> 00:27:29,280
- Cada tratamiento es planeado,
cada bebé que nace, hombre.
457
00:27:29,890 --> 00:27:33,580
- A partir de este momento...
es todo un maldito infierno, hermano.
458
00:27:33,581 --> 00:27:36,500
- Si hombre,
un maldito infierno.
459
00:27:36,501 --> 00:27:39,600
- Ahora, la maldita humanidad
nunca reconocerá...
460
00:27:39,601 --> 00:27:43,450
que la "K" es todo una
cosa natural, hombre.
461
00:27:43,451 --> 00:27:47,357
- Si, este... una cosa natural.
462
00:27:48,900 --> 00:27:53,071
- Una vez que naces, hombre,
es obvio que vas a morir.
463
00:27:56,884 --> 00:27:58,000
- Seguro.
464
00:27:58,001 --> 00:28:01,200
- ¿Cuándo mierda vas a
entender, hombre?
465
00:28:01,960 --> 00:28:04,450
- Nada puede desmayarte
para siempre, hombre.
466
00:28:05,115 --> 00:28:08,250
- No, nada puede desmayarte
por siempre.
467
00:28:08,430 --> 00:28:14,272
- Ni siquiera esta maldita
montaña rusa.
468
00:28:15,970 --> 00:28:18,800
- El concepto está en el maldito
desarrollo, hombre.
469
00:28:18,801 --> 00:28:20,850
- Es el puto "K", amigo.
- Si.
470
00:28:33,283 --> 00:28:34,500
- Lloyd...
471
00:28:34,960 --> 00:28:35,960
- ¿Lloyd?
472
00:28:36,730 --> 00:28:38,400
- Hola Alex.
473
00:28:38,401 --> 00:28:39,800
- Sólo ponme con Floyd.
474
00:28:40,430 --> 00:28:42,200
- Si, está bien hombre.
475
00:28:42,201 --> 00:28:43,201
- Es Alex.
476
00:28:47,320 --> 00:28:48,600
- Hola Alex.
¿Qué pasa, hombre?
477
00:28:48,601 --> 00:28:50,200
- Floyd, necesito tu ayuda,
hombre.
478
00:28:50,201 --> 00:28:52,730
- Estoy en el hospital con Vinny.
Choque en mi coche...
479
00:28:53,070 --> 00:28:55,250
- ¡Está en el maldito
hospital, hombre!
480
00:28:55,251 --> 00:28:56,255
- ¿Que quieres que haga, hombre?
481
00:28:56,256 --> 00:28:57,763
- Bueno... necesito regresar
a mi casa...
482
00:28:57,764 --> 00:28:59,321
tan rápido como sea posible, ¿vale?
483
00:28:59,322 --> 00:29:01,750
- Sólo cuelga el maldito teléfono,
y ven a buscarme.
484
00:29:01,751 --> 00:29:02,751
- Si, está bien hombre.
485
00:29:02,752 --> 00:29:03,752
- ¡Gracias!
486
00:29:05,830 --> 00:29:07,930
- Gracias.
- A ti.
487
00:29:08,700 --> 00:29:10,230
- No, gracias a ti.
488
00:29:16,850 --> 00:29:19,800
- Todos a los que le pregunté
si lo conocían, dijeron que no.
489
00:29:20,943 --> 00:29:21,947
- Vin...
490
00:29:22,700 --> 00:29:25,300
te lo prometo, hombre.
Voy a cambiar.
491
00:29:25,301 --> 00:29:28,660
- No puedo prometerlo, voy a llevar
esto lo más rápido que pueda...
492
00:29:28,661 --> 00:29:31,350
pero... prometo que
trataré de cambiar.
493
00:29:31,351 --> 00:29:33,600
- Tu análisis de sangre estará
listo en 2 minutos.
494
00:29:40,710 --> 00:29:41,900
- Esto es tan bueno, hombre.
495
00:29:41,901 --> 00:29:45,017
- Si, es como la estupida
"Misión Imposible".
496
00:30:01,350 --> 00:30:04,330
- Adoro a Tom. Adoro a
Tom Cruise. ¿Me entiendes?
497
00:30:05,500 --> 00:30:07,400
- Tengo todas las
"Misión imposible"...
498
00:30:07,520 --> 00:30:09,340
- Y... si, me gusta...
499
00:30:09,341 --> 00:30:11,900
- Mi película favorita de
Tom Cruise es...
500
00:30:11,901 --> 00:30:16,400
"Cóctel"... el sacudía esas cosas...
- Si, si.
501
00:30:16,430 --> 00:30:19,070
- Yo haría una de esas de hombres
con escopetas...
502
00:30:19,071 --> 00:30:22,012
- Ajá.. y... tu... tienes que ser
realmente bien parecido.
503
00:30:22,600 --> 00:30:25,013
- Porque eso es lo que buscan
en Hollywood.
504
00:30:25,870 --> 00:30:28,773
- ¿Sabes? Yo podría hacerlo, pero...
- Quizás. Quizás.
505
00:30:29,570 --> 00:30:31,411
- Creo que soy un poco flaco.
506
00:30:31,870 --> 00:30:34,671
- No hombre, estás bien así.
Serías como Starsky.
507
00:30:35,650 --> 00:30:37,735
- ¿Cómo Owen Wilson?
- Si, hombre.
508
00:30:37,736 --> 00:30:39,736
- ¡Adoro a Owen Wilson!
509
00:30:40,120 --> 00:30:41,120
- ¡Lo adoro!
510
00:30:41,121 --> 00:30:43,870
- El no estaba en "Misión
Imposible". ¿Sabes no?
511
00:30:43,871 --> 00:30:44,871
- No.
- No.
512
00:30:44,872 --> 00:30:45,872
- No, no estaba.
513
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
- ¡Oiga!
514
00:30:54,400 --> 00:30:55,400
- ¿Qué hace?
515
00:30:55,820 --> 00:30:57,600
- No puede conducir
más ese auto.
516
00:30:58,850 --> 00:31:00,265
- Por supuesto que puedo.
517
00:31:00,266 --> 00:31:02,888
- Esto es un Jaguar nuevo.
518
00:31:03,760 --> 00:31:05,000
- Baje del auto, señor.
519
00:31:05,300 --> 00:31:06,770
- Se está poniendo en peligro...
520
00:31:06,771 --> 00:31:08,800
y... a otros conductores.
521
00:31:08,900 --> 00:31:10,328
- Deje el auto quieto.
522
00:31:10,329 --> 00:31:13,653
- ¿No escucharon lo que dije?
Este es un Jaguar nuevo.
523
00:31:14,200 --> 00:31:14,900
- Nuevo.
524
00:31:14,901 --> 00:31:15,901
- 2 días de uso.
525
00:31:16,680 --> 00:31:19,030
- Lo recogí yo mismo ayer.
526
00:31:20,444 --> 00:31:22,000
- No los dejaré remolcarlo.
527
00:31:23,100 --> 00:31:24,400
- No pueden remolcarlo.
528
00:31:24,950 --> 00:31:25,950
- ¿Está bien?
529
00:31:34,024 --> 00:31:35,024
- Está bien.
530
00:31:38,422 --> 00:31:39,422
- Pero...
531
00:31:40,000 --> 00:31:41,800
- Maneje con cuidado y
vaya derecho a casa.
532
00:31:41,987 --> 00:31:42,987
- ¿Entendió?
533
00:31:44,700 --> 00:31:45,700
- Si.
534
00:32:04,100 --> 00:32:05,300
- ¿Viste eso?
535
00:32:05,800 --> 00:32:08,200
- Vamos, realmente hay conductores
lunáticos hoy en día.
536
00:32:08,201 --> 00:32:09,975
- Jo... mira lo que encontramos.
537
00:32:15,006 --> 00:32:16,006
- Mierda, hombre.
538
00:32:16,711 --> 00:32:19,000
- ¿Qué?
- Ese era el auto de Alex, amigo.
539
00:32:23,700 --> 00:32:24,700
- Oh mierda.
540
00:32:24,701 --> 00:32:27,100
Dr. Forrest, llame al 282,
por favor.
541
00:32:27,900 --> 00:32:28,900
- Dr. Guilbert...
542
00:32:32,700 --> 00:32:33,770
- ¿Es este el joven?
543
00:32:33,771 --> 00:32:36,220
- Si, es mi hermano.
- ¿Encontró algo?
544
00:32:38,375 --> 00:32:39,400
- Es fantástico.
545
00:32:39,401 --> 00:32:41,700
- Los glóbulos blancos, se
están multiplicando...
546
00:32:41,701 --> 00:32:44,000
tratando de matar un
virus que no está ahí.
547
00:32:44,001 --> 00:32:46,000
- Eso no es bueno, ¿no?
- No.
548
00:32:46,320 --> 00:32:50,200
- Diría que el cuerpo humano
puede sobrevivir, por una hora.
549
00:32:52,030 --> 00:32:53,630
- 59 minutos...
- ¿Perdón?
550
00:32:54,100 --> 00:32:55,232
- Tengo 59 minutos.
551
00:32:55,824 --> 00:32:58,631
- ¿Tenemos el antídoto para eso?
- Desafortunadamente, no.
552
00:32:58,820 --> 00:33:00,830
- Es de Resin de lo que
hablamos aquí.
553
00:33:00,831 --> 00:33:04,630
El Resin es uno de los pocos venenos, que
no se puede detectar ni en la autopsia.
554
00:33:05,930 --> 00:33:09,308
- No tenemos un antídoto aquí,
puedo intentar algo con...
555
00:33:09,309 --> 00:33:10,709
el apartamento
de Salud Pública.
556
00:33:11,400 --> 00:33:14,900
- Viniendo de Arizona,
estaría aquí en...
557
00:33:14,901 --> 00:33:16,002
3 horas.
- ¿3 horas?
558
00:33:16,003 --> 00:33:17,102
- ¡Espere un momento!
559
00:33:17,780 --> 00:33:19,100
- Quisiera que se quedara aquí.
560
00:33:19,101 --> 00:33:20,840
- Quiero hacer algunas
pruebas más.
561
00:33:20,841 --> 00:33:22,430
- Doctor. ¿Más pruebas?
562
00:33:22,431 --> 00:33:26,060
- Resin es un veneno bastate raro,
y no sabemos mucho de él.
563
00:33:26,061 --> 00:33:28,800
- Usted podría hacer una gran
contribución a la ciencia.
564
00:33:28,801 --> 00:33:30,524
- Doctor, con todo respeto.
565
00:33:30,525 --> 00:33:32,870
- ¿Tengo un conejito de indias
tatuado en mi frente?
566
00:33:32,871 --> 00:33:34,200
- Gracias. Pero no, gracias.
567
00:33:36,760 --> 00:33:37,760
- ¡Alex!
568
00:33:44,166 --> 00:33:45,340
- Tienes una pequeña sobrina.
569
00:33:45,341 --> 00:33:49,900
- Y quisiera que la conocieras.
Sólo 3 meses de edad.
570
00:33:56,325 --> 00:33:59,800
- Dile a tu esposa que haga una
torta. ¿Y adivina qué? Si salgo...
571
00:33:59,801 --> 00:34:03,640
voy a ir a visitarlos, el
fin de semana. Gracias Vincent.
572
00:34:34,122 --> 00:34:36,500
- Maldita mierda, hombre.
573
00:34:37,080 --> 00:34:39,060
- ¿Cuánto tiempo te queda, amigo?
574
00:34:40,085 --> 00:34:42,350
- Está bien. 56 minutos.
575
00:34:43,000 --> 00:34:44,087
- Nos tomará...
576
00:34:44,088 --> 00:34:47,700
3 minutos regresar a mi casa,
darle el cheque al psicópata...
577
00:34:47,701 --> 00:34:52,000
y entonces... No saben las
cosas que haría con ese tipo.
578
00:34:52,001 --> 00:34:53,001
- Y les diré algo más.
579
00:34:53,002 --> 00:34:56,440
- Nunca, nunca, nunca,
comeré pizza en ese restaurante.
580
00:34:56,441 --> 00:34:57,441
- Nunca más.
581
00:35:00,360 --> 00:35:02,560
- Ahí hacen la mejor pizza,
muero por ella.
582
00:35:03,621 --> 00:35:05,000
- Lloyd.
583
00:35:05,130 --> 00:35:07,388
- ¿Escuchaste lo que
acabo de decir?
584
00:35:07,389 --> 00:35:11,530
- ¿Aún van a comer pizza ahí,
después de lo que me hizo?
585
00:35:11,531 --> 00:35:13,251
- ¿Por qué no?
Tu eres quién le debe dinero.
586
00:35:14,920 --> 00:35:16,066
- El tiene razón, amigo.
587
00:35:16,067 --> 00:35:17,670
- Espera, espera... Floyd.
588
00:35:17,671 --> 00:35:19,334
- ¿Uds. se suponen que
sean mis amigos?
589
00:35:19,335 --> 00:35:21,762
- Porque... no sé... cómo...
590
00:35:21,763 --> 00:35:24,150
- Un tipo atrás haciéndome preguntas,
cuando ni siquiera entiende...
591
00:35:24,151 --> 00:35:25,737
lo que significa la
palabra "lealtad".
592
00:35:25,738 --> 00:35:27,874
- ¿"Lealtad"? No veo que tiene
que ver la pizza con la lealtad.
593
00:35:28,166 --> 00:35:29,620
- Está bien. ¿Lloyd?
594
00:35:31,760 --> 00:35:34,700
- El tipo... está tratando...
de matarme.
595
00:35:35,300 --> 00:35:38,800
- Si. ¿Pero, por que no puedo
comer pizza en ese lugar?
596
00:35:38,801 --> 00:35:40,960
- Número 1: Hacen la mejor
pizza de la ciudad.
597
00:35:40,961 --> 00:35:44,260
- Número 2: La mayoría de las veces,
no tenemos que pagar.
598
00:35:44,261 --> 00:35:47,100
Y número 4: Estás a 3 minutos
de salir de esto.
599
00:35:48,760 --> 00:35:51,315
- ¿Sabes Floyd? No me gusta
que te rías, hombre.
600
00:35:51,316 --> 00:35:53,767
- Espera un minuto, yo no...
- No, no me gusta la risa.
601
00:35:53,768 --> 00:35:56,430
- Quiero decir, entiendo las pequeñas
discrepancias, en el asiento de atrás...
602
00:35:56,431 --> 00:35:58,180
pero no me gusta
que te estés riendo.
603
00:35:58,181 --> 00:36:00,021
- Vamos, amigo.
Es pizza gratis, hombre.
604
00:36:00,022 --> 00:36:02,026
- Chicos, creo que tenemos
un momento de Oprah.
605
00:36:02,027 --> 00:36:03,100
- Lloyd...
- Lloyd...
606
00:36:03,660 --> 00:36:06,600
- ¿Momento de Oprah? ¿Que cara...?
- ¿Desde cuándo ves Oprah, hombre?
607
00:36:07,500 --> 00:36:09,590
- Si ni siquieras puedes
deletrear su nombre.
608
00:36:09,591 --> 00:36:10,591
- Si puedo.
609
00:36:11,793 --> 00:36:13,400
- Lloyd... sólo cállate, hombre.
610
00:36:13,401 --> 00:36:16,300
- Lloyd... ¡Lloyd!
¡Termina con eso, hombre!
611
00:36:16,301 --> 00:36:17,900
- ¡Deja a la maldita Oprah!
612
00:36:18,600 --> 00:36:19,600
- ¡Cállate!
613
00:37:21,522 --> 00:37:24,545
- Floyd... ¿a dónde vas?
- Lejos, ¡lejos de aquí!
614
00:37:27,655 --> 00:37:29,400
- ¡Este no es el camino
a mi casa!
615
00:37:35,144 --> 00:37:36,614
- ¿Quienes son estos tipos?
616
00:37:37,666 --> 00:37:39,114
- No puedo... alejarme.
617
00:37:40,414 --> 00:37:41,614
- No lo sé, hombre.
618
00:37:43,055 --> 00:37:44,700
- Floyd, ¿qué sucede?
619
00:37:54,787 --> 00:37:56,687
- ¿Conoces a estos tipos?
620
00:37:56,688 --> 00:37:59,400
- Amigo, esto se está poniendo
realmente salvaje, hombre.
621
00:38:03,000 --> 00:38:04,525
- ¿Qué le pasa a estos tipos?
622
00:38:04,526 --> 00:38:07,100
- Se están acercando.
- No puedo ir más rápido.
623
00:38:08,410 --> 00:38:11,651
- ¿Qué? Nos van a reventar,
eso pasa.
624
00:38:12,334 --> 00:38:14,300
- ¿Por que nos persiguen
estos gitanos?
625
00:38:15,115 --> 00:38:17,020
- No vamos a poder
llegar a casa.
626
00:38:17,021 --> 00:38:18,021
- ¡Cállate Lloyd!
627
00:38:19,052 --> 00:38:21,541
- Aposté a un caballo por él.
- ¿Y?
628
00:38:21,542 --> 00:38:23,456
- Así que hice una movida cara.
629
00:38:24,350 --> 00:38:26,615
- Y pensé que ganaría, pero no.
630
00:38:26,616 --> 00:38:29,600
- Lloyd, ¡cállate, cállate!
- Lloyd, ¡no jodas!
631
00:38:30,067 --> 00:38:31,067
- Perdió.
632
00:38:33,840 --> 00:38:35,300
- Fue una mala pista.
633
00:38:43,437 --> 00:38:45,200
- ¿Qué estás haciendo?
¿Estás loco?
634
00:38:48,970 --> 00:38:50,800
- Estos tipos nos matarán si
no salimos de la ruta.
635
00:38:50,801 --> 00:38:52,630
- Es verdad, pero no sabemos
por dónde vamos.
636
00:38:52,631 --> 00:38:55,471
- No se si notaste que me
quedan 50 minutos.
637
00:38:56,800 --> 00:38:58,963
- No estaríamos en esto,
si no fuera por Lloyd.
638
00:38:59,600 --> 00:39:01,450
- ¿Por qué no lo hacemos
con el auto?
639
00:39:31,400 --> 00:39:32,700
- ¿Están todos bien, hombre?
640
00:39:37,200 --> 00:39:38,500
- Estamos flotando.
641
00:39:40,700 --> 00:39:41,700
- ¿Qué?
642
00:39:42,160 --> 00:39:45,000
- Estamos flotando,
a salvo de los motociclistas.
643
00:39:46,343 --> 00:39:48,530
- ¡Flotando! Sabía que está
cosa era buena.
644
00:39:48,531 --> 00:39:49,868
- Si, estamos flotando, pero...
645
00:39:49,869 --> 00:39:51,754
- Obviamente esto es muy pesado
para flotar...
646
00:39:51,755 --> 00:39:53,600
¿no será una ilusión?
- ¡Callate Lloyd!
647
00:39:53,601 --> 00:39:55,870
No, hombre. Está flotando, hombre.
- ¡Callate Lloyd!
648
00:39:57,000 --> 00:40:00,534
- ¡Ya no hacen autos como
este, hombre! ¡Si!
649
00:40:00,730 --> 00:40:03,625
- ¡Un vagón pesado que
puede flotar, hombre!
650
00:40:05,677 --> 00:40:07,600
- ¡Salgamos de aquí!
651
00:40:08,475 --> 00:40:11,680
- A tu lado Lloyd. Cierra la puerta,
¡no la abras, hombre!
652
00:40:12,780 --> 00:40:14,834
- ¡Voy a salir por esta
maldita puerta!
653
00:40:16,730 --> 00:40:17,730
- ¡Maldita sea!
654
00:41:05,515 --> 00:41:07,120
- ¿A dónde vas, hombre?
655
00:41:09,400 --> 00:41:10,716
- Uds. 2...
656
00:41:10,717 --> 00:41:13,084
malditos estúpidos...
657
00:41:13,085 --> 00:41:16,150
¡¿recuerdan algo de lo
que les dije?!
658
00:41:16,845 --> 00:41:19,642
- ¡No, Jesús!
¡Me quedan 49 minutos!
659
00:41:19,643 --> 00:41:22,060
- ¡49 minutos!
660
00:41:22,061 --> 00:41:24,000
- ¡Podría estar bien ahora,
de no ser por ustedes!
661
00:41:24,001 --> 00:41:25,250
- ¡¡¡Cabezas huecas!!!
662
00:41:27,600 --> 00:41:29,350
- ¿Está bien el cheque, hombre?
663
00:41:41,560 --> 00:41:43,360
- Amigo, ese es el estupido
camino equivocado, hombre.
664
00:41:43,361 --> 00:41:46,820
- No... me digas...
sobre el camino equivocado.
665
00:41:46,821 --> 00:41:49,000
No, de veras, hombre. ¿Qué pasa
si regresan los motociclistas?
666
00:41:49,001 --> 00:41:50,001
- Está bien.
667
00:41:50,002 --> 00:41:53,320
- Quiero que ustedes 2,
y esto es realmente mojado...
668
00:41:54,221 --> 00:41:57,100
- Si esos tipos regresan,
les diré dónde están.
669
00:41:57,300 --> 00:41:59,115
- Y los voy a enviar
directo a ustedes.
670
00:41:59,116 --> 00:42:01,100
- ¿vale? ¡Quédense!
671
00:42:01,610 --> 00:42:02,610
- ¿Qué?
672
00:42:03,775 --> 00:42:04,840
- Lloyd...
673
00:42:04,841 --> 00:42:08,870
tú eres la razón, de que estemos
involucrados en todo esto.
674
00:42:09,480 --> 00:42:10,480
- ¡Hazme un favor!
675
00:42:10,950 --> 00:42:11,950
- ¡No te muevas!
676
00:42:17,425 --> 00:42:19,150
- No me voy a quedar aquí.
677
00:42:20,790 --> 00:42:21,800
- ¡No...
678
00:42:21,801 --> 00:42:24,840
me presionen!
679
00:42:28,090 --> 00:42:29,444
- Que se vaya a la mierda.
680
00:43:56,978 --> 00:43:58,458
- Ahora si vas por el
camino correcto.
681
00:44:03,880 --> 00:44:05,410
- ¿Quién es ese?
682
00:44:09,300 --> 00:44:11,090
- ¡Corran! ¡Vámonos a la
mierda de aquí!
683
00:45:09,670 --> 00:45:12,200
- ¡El cree que es gracioso
tratar de matarnos!
684
00:45:24,647 --> 00:45:25,847
- ¡Qué estúpido!
685
00:45:28,400 --> 00:45:29,200
- ¡Mierda!
686
00:45:29,201 --> 00:45:31,041
- Creo que están borrachos,
dejame verificarlo.
687
00:45:32,840 --> 00:45:33,920
- ¡Vámonos de aquí, hombre!
688
00:45:36,487 --> 00:45:37,487
- ¡Para!
689
00:45:37,745 --> 00:45:39,260
- ¿Qué pasa con este idiota?
690
00:45:39,415 --> 00:45:41,724
- ¡Saca el pie del acelerador!
691
00:45:41,725 --> 00:45:43,200
- ¡Dispárale a las llantas!
692
00:45:44,030 --> 00:45:45,230
- ¿Estás sordo?
693
00:45:51,776 --> 00:45:53,109
- ¡Voy a volarle el motor!
694
00:46:01,317 --> 00:46:03,331
- ¡Lo mataste?
695
00:46:06,467 --> 00:46:08,400
- Esperen...
696
00:46:08,401 --> 00:46:09,401
- ¿Estás bien, hombre?
697
00:46:11,482 --> 00:46:13,850
- Esa cosa ya me está
haciendo mierda.
698
00:46:14,440 --> 00:46:15,440
- Maldita sea.
699
00:46:15,540 --> 00:46:17,600
- Esperen...
déjenme aquí.
700
00:46:19,900 --> 00:46:20,900
- Chicos...
- Vamos a seguir, hombre.
701
00:46:20,901 --> 00:46:21,901
- No.
702
00:46:22,320 --> 00:46:25,200
- ¿Aún tienes el cheque?
- Si, si.
703
00:46:38,560 --> 00:46:39,860
- ¿A dónde vas?
704
00:46:41,000 --> 00:46:43,200
- Algo anda mal, puedo sentirlo.
705
00:46:43,913 --> 00:46:44,913
- Mierda.
706
00:46:45,870 --> 00:46:47,515
- Voy a su casa.
707
00:46:48,770 --> 00:46:50,300
- ¡No hagas eso!
708
00:46:51,301 --> 00:46:52,301
- ¡Mona!
709
00:46:53,740 --> 00:46:56,900
- ¡Soy tan feliz de no
tener un novio!
710
00:47:11,226 --> 00:47:13,500
- 25 años, chicos.
711
00:47:14,100 --> 00:47:15,560
- Sólo tenía un sueño.
712
00:47:16,000 --> 00:47:18,440
- Trabajando para un
único objetivo.
713
00:47:18,600 --> 00:47:19,600
- Un Jaguar.
714
00:47:21,083 --> 00:47:23,323
- Era lo más grande para mí.
715
00:47:23,324 --> 00:47:26,200
- Parece ver un alma en un lindo
auto como ese, ¿no?
716
00:47:26,840 --> 00:47:29,833
No he sido una estrella de cine...
717
00:47:29,834 --> 00:47:33,177
sólo quiero conducir
en mi Jaguar.
718
00:47:40,611 --> 00:47:41,700
- ¿A dónde van?
719
00:47:41,701 --> 00:47:43,365
- Es un estacionamiento de camiones,
podemos entrar por el otro lado.
720
00:47:43,366 --> 00:47:44,800
- ¿Qué?
- ¡Vamos, amigo!
721
00:48:39,585 --> 00:48:40,885
- Lloyd...
722
00:48:40,886 --> 00:48:43,222
Lloyd... Lloyd...
723
00:48:45,280 --> 00:48:47,282
- Mucho tiempo sin saber de tí...
724
00:48:50,040 --> 00:48:51,970
- Mucho tiempo...
725
00:48:52,300 --> 00:48:53,376
que no te veía.
726
00:48:54,600 --> 00:48:57,820
- Escucha Black,
es totalmente normal...
727
00:48:57,821 --> 00:49:00,784
algunas veces ganas,
algunas veces pierdes.
728
00:49:01,293 --> 00:49:03,560
- Algunas veces tu ganas...
729
00:49:03,561 --> 00:49:05,132
¿y algunas veces pierdes?
730
00:49:09,360 --> 00:49:10,866
- Su amigo es realmente
un medium.
731
00:49:12,700 --> 00:49:15,000
- ¿Crees que soy un
maldito estúpido? ¿Ah?
732
00:49:15,517 --> 00:49:16,517
- Black.
733
00:49:18,980 --> 00:49:21,954
- Cosas cómo estas suceden, no hay
caballos en el juego de la suerte...
734
00:49:21,955 --> 00:49:24,295
y si el nombre te dice que
vas a tener suerte, dejalo crecer.
735
00:49:24,296 --> 00:49:26,920
- Me prometiste que
Neck iba a ganar.
736
00:49:26,921 --> 00:49:28,740
- Yo también pensé eso,
pero de alguna manera, el caballo...
737
00:49:28,741 --> 00:49:29,741
tuvo un mal día.
738
00:49:30,581 --> 00:49:34,507
- Se enfermó, la marea,
no tener sexo...
739
00:49:35,100 --> 00:49:36,600
- ¿Qué se yo?
- Si.
740
00:49:37,600 --> 00:49:39,132
- ¿Qué sabes?
741
00:49:39,400 --> 00:49:41,573
- Mira Black, sólo perdiste
7 mil dólares.
742
00:49:42,600 --> 00:49:44,100
- ¿Sabes cuánto tiempo tuve
que trabajar...
743
00:49:44,101 --> 00:49:46,280
para hacer 7 mil dólares?
744
00:49:46,281 --> 00:49:47,700
- Fue sólo trabajo.
745
00:49:48,410 --> 00:49:49,600
- ¡Cállate la maldita boca!
746
00:49:49,700 --> 00:49:51,660
- ¡He matado personas por menos!
747
00:49:53,371 --> 00:49:55,100
- Por favor, Black.
748
00:49:56,355 --> 00:49:58,000
- Está bien.
749
00:49:58,140 --> 00:49:59,140
- Black...
750
00:50:00,800 --> 00:50:02,500
- Escucha...
751
00:50:02,501 --> 00:50:03,900
quiero decir, señor Black...
752
00:50:06,470 --> 00:50:10,142
- Yo... no... tengo nada
que ver con... esto.
753
00:50:11,521 --> 00:50:14,110
- Quiero decir, que tal si
te quedas con Lloyd aquí...
754
00:50:14,111 --> 00:50:15,400
tienes a Lloyd.
755
00:50:16,600 --> 00:50:20,543
- Tengo que resolver esta situación,
y tengo que irme.
756
00:50:20,700 --> 00:50:22,650
- Voy a matar a tu
estupido amigo aquí.
757
00:50:24,152 --> 00:50:26,890
- Sólo hay una cosa, que me
detendrá de hacerlo.
758
00:50:28,288 --> 00:50:29,288
- Mi dinero.
759
00:50:29,850 --> 00:50:32,000
- Quiero mis 7 mil dólares,
de vuelta.
760
00:50:32,001 --> 00:50:34,667
- Si. Bueno... cómo dije...
761
00:50:34,668 --> 00:50:38,926
yo no... tengo nada que
ver con esto. y...
762
00:50:38,927 --> 00:50:41,576
mi tiempo se me está
acabando, hombre.
763
00:50:44,872 --> 00:50:46,760
- Pero él es tu amigo.
764
00:50:49,166 --> 00:50:52,245
- No... no... técnicamente,
no lo es.
765
00:50:53,415 --> 00:50:54,692
- Alex...
766
00:50:56,838 --> 00:50:57,838
- Mira...
767
00:50:57,839 --> 00:50:58,839
Lloyd...
768
00:51:00,334 --> 00:51:02,900
te quiero hombre,
pero esta es tu peste, ¿sabes?
769
00:51:02,901 --> 00:51:06,175
- Quiero decir, tu te metiste
en esto, tu tienes que sacarte.
770
00:51:06,176 --> 00:51:08,600
- ¡Joder, hombre!
¡Lo van a matar, amigo!
771
00:51:11,385 --> 00:51:12,385
- Mira...
772
00:51:14,400 --> 00:51:15,500
- ¿Puedo irme?
773
00:51:23,443 --> 00:51:25,000
- Está bien, mira hombre, yo...
774
00:51:26,001 --> 00:51:29,483
yo no... yo no
tengo dinero, pero...
775
00:51:30,810 --> 00:51:32,700
te lo conseguiré.
¡Te lo conseguiré mañana!
776
00:51:32,701 --> 00:51:35,505
- Te lo conseguiré mañana.
- Mañana es muy tarde, hombre.
777
00:51:37,400 --> 00:51:38,400
- ¿Entonces?
778
00:51:38,700 --> 00:51:40,700
- No veo razón para que estés
por aquí más tiempo.
779
00:51:42,166 --> 00:51:43,578
- A menos que quieras...
780
00:51:44,400 --> 00:51:46,837
ser testigo de una ejecución...
en vivo.
781
00:51:46,838 --> 00:51:47,838
- Alex.
782
00:51:49,421 --> 00:51:52,200
- Mira, amigo, no lo va a matar.
783
00:51:52,201 --> 00:51:53,700
- Alex. ¡¿Qué pasa, hombre?!
784
00:51:53,701 --> 00:51:55,640
- ¡Sólo mantén la boca
cerrada, amigo!
785
00:51:56,300 --> 00:51:58,328
- Alex, puedes hacerlo, hombre.
786
00:51:58,925 --> 00:52:01,925
- Tengo que hacer esto.
No tengo opción.
787
00:52:01,926 --> 00:52:06,154
- Así que mantén la boca cerrada, Floyd.
¡Sólo mantén la maldita boca cerrada!
788
00:52:15,272 --> 00:52:17,000
- Joder. ¡Mierda, hombre!
789
00:52:17,001 --> 00:52:19,331
- Ese tipo tiene un cheque
por 15 grandes, hombre.
790
00:52:19,332 --> 00:52:22,850
- ¡Tiene un cheque por 15 mil,
en el bolsillo de su pantalón!
791
00:52:22,851 --> 00:52:23,851
- ¡Floyd!
792
00:52:53,900 --> 00:52:55,400
- Alex.
- ¡Mona!
793
00:53:03,775 --> 00:53:05,364
- ¿Qué está sucediendo aquí?
794
00:53:06,524 --> 00:53:08,270
- Esos tipos mataron a Lloyd.
795
00:53:10,330 --> 00:53:11,330
- ¿Qué?
796
00:53:12,110 --> 00:53:14,420
- Lo mataron, justo
delante de mis ojos.
797
00:53:17,030 --> 00:53:19,315
- Así no más, a sangre fría.
798
00:53:25,571 --> 00:53:27,151
- 25 años.
799
00:53:27,152 --> 00:53:28,700
- Lo recogí esta mañana.
800
00:53:29,100 --> 00:53:30,520
- Un desperdicio.
801
00:53:31,774 --> 00:53:33,440
- Pintura brillante.
802
00:53:34,200 --> 00:53:35,600
- Asientos de cuero.
803
00:53:37,860 --> 00:53:41,222
- Saben... ¿pueden sentir el
olor que tiene un auto nuevo?
804
00:53:55,030 --> 00:53:57,422
- Me sentí... cómo un padre.
805
00:53:58,660 --> 00:54:01,600
- Cómo un padre que ve a
su hijo por primera vez.
806
00:54:01,601 --> 00:54:04,100
- Si, ese... ese bebito.
807
00:54:05,717 --> 00:54:07,200
- Ese Jaguar.
808
00:54:09,550 --> 00:54:11,200
- Y ahora...
809
00:54:12,220 --> 00:54:14,000
- ¡No tenía ni un día!
810
00:54:15,840 --> 00:54:18,290
- Mantenga la calma.
811
00:54:18,291 --> 00:54:21,000
- Si, es sólo un maldito auto.
812
00:54:21,371 --> 00:54:23,000
- No lo es.
813
00:55:01,800 --> 00:55:04,090
- No sé que está pasando
está noche.
814
00:55:04,091 --> 00:55:05,600
- Es una noche infernal.
815
00:55:13,400 --> 00:55:15,200
- Licencia y registro...
816
00:55:25,921 --> 00:55:27,940
- Mona. ¿Qué estás haciendo?
Para el auto.
817
00:55:27,941 --> 00:55:29,570
- Es la... la policía.
818
00:55:29,571 --> 00:55:31,720
- No lo haré.
819
00:55:39,460 --> 00:55:40,830
- ¿Qué sucede contigo?
820
00:55:42,142 --> 00:55:45,070
- ¿Conmigo?
¿Qué pasa contigo, Alex?
821
00:55:48,330 --> 00:55:50,400
- ¿Qué quiere hacer ese tipo?
822
00:55:54,070 --> 00:55:55,420
- ¿Quién está en tu apartamento?
823
00:55:55,440 --> 00:55:56,440
- ¿Qué?
824
00:55:56,820 --> 00:55:58,600
- ¡¿Quién está en tu apartamento?!
825
00:56:01,320 --> 00:56:03,000
- Espere un momento, señora.
826
00:56:06,323 --> 00:56:08,020
- No creo que esto sea legal.
827
00:56:08,150 --> 00:56:09,930
- ¡Cállate, idiota!
828
00:56:16,054 --> 00:56:18,000
- Estás pensando una
mejor historia, ¿no?
829
00:56:18,001 --> 00:56:21,600
- Vamos, es verdad. Cada
palabra que te dije, es verdad.
830
00:56:23,500 --> 00:56:25,200
- Ni siquiera tienes una
palabra que decir.
831
00:56:25,201 --> 00:56:27,600
- Seguro tienes alguna
putona en tu apartamento.
832
00:56:29,950 --> 00:56:33,040
- ¡Cristo! No hay nadie...
en mi apartamento.
833
00:56:35,041 --> 00:56:39,400
- Excepto Mike, Gordon y Walter.
Es tal cómo te lo digo.
834
00:56:40,740 --> 00:56:41,790
- No vomites en el auto, ¿vale?
835
00:56:41,791 --> 00:56:43,640
- Hagas lo que hagas,
¡no vomites en el auto!
836
00:56:43,641 --> 00:56:45,100
- No voy a vomitar en el auto.
837
00:56:45,672 --> 00:56:46,672
- Mejor que no.
838
00:56:48,465 --> 00:56:51,440
- Yo manejaba un auto nuevo, que
los haría cagarse en sus pañales.
839
00:56:53,220 --> 00:56:55,560
- Todo fue bla, bla, bla,
blin, blin...
840
00:56:55,561 --> 00:56:58,140
nada pasional. No soy diferente
a las demás mujeres.
841
00:56:58,141 --> 00:57:00,100
- ¡Es todo mierda, Alex!
842
00:57:01,900 --> 00:57:03,760
- ¿Sabes qué? No creo que
ahora sea momento...
843
00:57:03,761 --> 00:57:06,000
de hablar de nuestra relación.
- Tienes razón.
844
00:57:06,001 --> 00:57:07,401
- Nunca es el momento
correcto, ¿no?
845
00:57:08,700 --> 00:57:12,000
- ¿No te diste cuenta que no
me dijiste "te amo" en 4 meses?
846
00:57:12,001 --> 00:57:13,450
- ¡¿Ni siquiera una vez?!
847
00:57:13,757 --> 00:57:16,207
- Eso es porque...
sabes que te amo.
848
00:57:16,208 --> 00:57:18,008
- No.
849
00:57:20,000 --> 00:57:21,460
- Te amo.
850
00:57:22,144 --> 00:57:24,870
- Nunca amé a ninguna mujer
cómo te amo a ti.
851
00:57:24,871 --> 00:57:26,240
- ¿Cómo puedo creerte?
852
00:57:26,241 --> 00:57:28,001
- Porque...
853
00:57:28,373 --> 00:57:30,780
tengo 20 minutos para vivir.
854
00:57:30,940 --> 00:57:32,770
- ¿Por qué deberia mentirte?
855
00:57:36,080 --> 00:57:37,660
- No lo sé.
856
00:57:42,813 --> 00:57:44,840
- ¿Finalmente te callaste?
857
00:57:49,224 --> 00:57:50,224
- Mona.
858
00:57:52,200 --> 00:57:53,300
- ¡Detén el auto!
859
00:57:56,386 --> 00:57:59,930
- ¿Alguna vez dormiste con otra mujer,
desde que estamos juntos?
860
00:57:59,931 --> 00:58:00,931
- ¿Qué?
861
00:58:01,077 --> 00:58:03,872
- ¿Si o no?
- ¡Mona!
862
00:58:03,873 --> 00:58:04,873
- ¡Por favor!
863
00:58:04,874 --> 00:58:06,700
- ¿Si, o no?
864
00:58:07,800 --> 00:58:08,800
- Noooo.
865
00:58:08,801 --> 00:58:09,801
- Bien.
866
00:58:20,620 --> 00:58:22,920
- ¡Mieeerrda!
- Mierda.
867
00:58:25,310 --> 00:58:27,680
- ¿Qué es esto?
868
00:58:29,800 --> 00:58:30,943
- Uno de mis...
869
00:58:32,900 --> 00:58:35,151
- Uno de mis mejores amigos
está muerto.
870
00:58:35,940 --> 00:58:37,600
- Yo lo maté.
871
00:58:38,615 --> 00:58:40,233
- Tú no lo mataste.
872
00:58:41,243 --> 00:58:44,266
- No tenías... otra opción.
873
00:58:44,267 --> 00:58:45,267
- Si la tenía.
874
00:58:47,000 --> 00:58:49,700
- Yo sólo... tenía que
darles el cheque.
875
00:58:52,870 --> 00:58:55,100
- Sólo...
876
00:58:55,101 --> 00:58:56,470
el cheque.
877
00:58:58,154 --> 00:58:59,767
- Eso era todo.
878
00:59:00,685 --> 00:59:01,685
- Mierda.
879
00:59:03,623 --> 00:59:06,362
- Quizás puedas... arreglarlo
por él de alguna forma.
880
00:59:07,080 --> 00:59:08,080
- Si.
881
00:59:10,354 --> 00:59:12,960
- Puedo arreglarlo
por él en el cielo.
882
00:59:14,790 --> 00:59:16,700
- Hey Lloyd...
883
00:59:16,701 --> 00:59:18,900
lo siento.
884
00:59:20,670 --> 00:59:22,500
- Sólo soy...
885
00:59:24,200 --> 00:59:26,360
- Yo sólo soy un estúpido.
886
00:59:29,082 --> 00:59:30,877
- Sé que él entendería.
887
00:59:39,700 --> 00:59:41,500
- 18 minutos.
888
00:59:42,600 --> 00:59:44,650
- Está bien, te llevaré a casa.
- No.
889
00:59:45,063 --> 00:59:47,700
- No te quiero cerca
de esos tipos.
890
00:59:51,100 --> 00:59:54,080
- Tengo que hacer esto
por mi cuenta. Mona.
891
00:59:54,366 --> 00:59:57,000
- Quisiera que hubiera algo
que pudiera hacer...
892
00:59:57,532 --> 00:59:59,800
para que el mundo funcionara.
893
01:00:00,215 --> 01:00:01,215
- ¿Sabes?
894
01:00:01,760 --> 01:00:02,760
- Cómo...
895
01:00:04,113 --> 01:00:06,050
el modo en que sopla el viento.
896
01:00:06,380 --> 01:00:11,200
- Y ahora todo, todo sería
completamente diferente.
897
01:00:13,832 --> 01:00:15,700
- No soy el tipo más amable...
898
01:00:18,275 --> 01:00:20,180
- Soy egoista...
899
01:00:22,360 --> 01:00:24,283
- No estoy siempre ahí...
900
01:00:24,284 --> 01:00:26,260
cuando la gente me necesita.
901
01:00:26,640 --> 01:00:28,970
- Pero nunca pensé...
902
01:00:28,971 --> 01:00:31,950
que... lo dejaría morir.
903
01:00:34,600 --> 01:00:36,040
- Mona.
904
01:00:36,900 --> 01:00:38,041
- Prometo...
905
01:00:40,674 --> 01:00:42,860
que si salgo de esta...
906
01:00:45,800 --> 01:00:47,710
todo será diferente.
907
01:00:51,360 --> 01:00:52,840
- Sólo espero que él...
908
01:00:54,234 --> 01:00:56,400
pueda escuchar esto.
909
01:01:31,000 --> 01:01:33,410
- Ten cuidado.
- Lo trataré, bebé.
910
01:01:39,040 --> 01:01:40,040
- ¡Mona!
911
01:01:41,510 --> 01:01:43,120
- ¿Está todo bien?
912
01:02:07,700 --> 01:02:08,677
- Floyd.
913
01:02:08,678 --> 01:02:10,580
- Otra cagada más,
y lo hago pedazos, hombre...
914
01:02:10,581 --> 01:02:12,570
lo juro por el maldito Dios.
- No, no.
915
01:02:12,571 --> 01:02:15,500
- No, Floyd.
- Eres un hijo de puta, hombre.
916
01:02:18,280 --> 01:02:19,720
- ¡Hijo de puta!
917
01:02:19,721 --> 01:02:22,114
- No, lo sé. Sé que lo soy.
Yo lo hice.
918
01:02:23,110 --> 01:02:24,900
- Cometí un error, amigo.
919
01:02:24,901 --> 01:02:28,800
- ¿Así lo llamas a matar a
un amigo? ¿Un maldito error?
920
01:02:29,440 --> 01:02:32,362
- Hombre, mataste a Lloyd, hombre.
¡Tú lo mataste!
921
01:02:32,363 --> 01:02:34,636
- Yo no maté a nadie, ¿vale?
922
01:02:34,637 --> 01:02:37,120
- Yo... yo...
no maté a nadie.
923
01:02:37,121 --> 01:02:40,480
- Ellos lo mataron. ¡Ese tipo
en la maldita bolsa holandesa!
924
01:02:40,481 --> 01:02:41,413
- Black lo mató.
925
01:02:41,414 --> 01:02:44,337
- No lo sé, es probable que lo
matarán de igual manera.
926
01:02:44,430 --> 01:02:47,150
- Hombre, lo único que tenías que
hacer era darle el estupido cheque.
927
01:02:47,800 --> 01:02:49,080
- ¡Sólo el cheque!
928
01:02:49,081 --> 01:02:51,930
- ¿Y entonces...?
Entonces me hubieran matado a mi.
929
01:02:51,931 --> 01:02:53,400
- Habríamos pensado en algo.
930
01:02:53,431 --> 01:02:54,930
- ¡No tengo un maldito segundo!
931
01:02:54,931 --> 01:02:56,300
- ¡Para pensar en nada!
932
01:02:56,301 --> 01:02:58,500
- ¡Hijo de puta!
- ¡No! ¡Floyd!
933
01:02:58,501 --> 01:03:00,860
- No. no lo hagas,
por favor.
934
01:03:01,544 --> 01:03:03,115
- Mira... si tú...
935
01:03:03,745 --> 01:03:05,973
si tú rompes ese cheque,
entonces...
936
01:03:05,974 --> 01:03:07,090
- ¿Entonces qué, hombre?
937
01:03:07,091 --> 01:03:10,615
- Entonces Floyd, tú me
habrás matado a mi.
938
01:03:11,150 --> 01:03:12,850
- No serás mejor que yo.
939
01:03:12,851 --> 01:03:14,900
- ¡Habrás matado a un amigo
también, hombre!
940
01:03:15,900 --> 01:03:19,300
- Floyd... mira, si yo pudiera...
941
01:03:20,392 --> 01:03:22,835
- Si pudiera darle para
atrás al reloj...
942
01:03:22,836 --> 01:03:24,292
lo hubiese regresado.
943
01:03:24,293 --> 01:03:26,393
- Si pudiera cambiarlo todo...
944
01:03:26,394 --> 01:03:27,930
entonces lo haría, hombre.
945
01:03:27,931 --> 01:03:30,220
- Pero no puedo.
946
01:03:30,221 --> 01:03:31,300
- No puedo.
947
01:03:31,480 --> 01:03:32,700
- Hombre...
948
01:03:33,736 --> 01:03:36,334
¡le dispararon hombre!
949
01:03:36,335 --> 01:03:40,217
- ¡Lo reventaron!
¡Le dispararon, hombre!
950
01:03:40,920 --> 01:03:43,837
- Y tú corriendo, como
una maldita rata.
951
01:03:43,838 --> 01:03:45,877
- ¡Cómo un estupido
cobarde, hombre!
952
01:03:45,878 --> 01:03:49,827
- Sé que lo hice.
Lo sé... lo sé...
953
01:03:51,840 --> 01:03:54,250
- Hombre... eramos amigos, hombre.
954
01:03:56,100 --> 01:03:57,867
- Eramos amigos.
955
01:03:58,982 --> 01:04:01,930
- Eramos amigos, Floyd.
Así es.
956
01:04:03,870 --> 01:04:05,620
- No más, hombre.
957
01:04:06,014 --> 01:04:07,314
- ¡Nunca más!
958
01:04:08,450 --> 01:04:09,650
- Lo siento chicos, pero...
959
01:04:10,214 --> 01:04:11,983
- ¿Qué es esto?
960
01:04:13,555 --> 01:04:14,722
- ¿Un momento gay?
961
01:04:14,822 --> 01:04:19,320
- Deberían haberse escuchado,
"No eres más mi amigo".
962
01:04:20,220 --> 01:04:22,700
- ¡Callate la maldita boca,
estúpido homofóbico!
963
01:04:24,600 --> 01:04:26,500
- ¿Estúpido?
- Si, estúpido.
964
01:04:32,032 --> 01:04:33,230
- Gracias.
965
01:04:34,362 --> 01:04:36,800
- No, no, no, no....
966
01:04:38,855 --> 01:04:40,026
- Te diré qué...
967
01:04:40,520 --> 01:04:42,000
- Soy un tipo amable.
968
01:04:42,341 --> 01:04:44,500
- Y porque soy un tipo tan amable...
969
01:04:44,860 --> 01:04:48,323
voy a llevarme este cheque,
voy a ir al banco mañana en la mañana...
970
01:04:48,324 --> 01:04:52,260
lo voy a cobrar, y tomar
sólo mis 7 grandes.
971
01:04:52,270 --> 01:04:53,261
- ¿Qué?
972
01:04:53,262 --> 01:04:55,400
- Tú me escuchaste, sólo tomaré
mis 7 grandes...
973
01:04:55,401 --> 01:04:57,050
y el resto, debe ser de...
974
01:05:00,578 --> 01:05:03,440
¿8 grandes? Los puedes
tener de vuelta.
975
01:05:03,900 --> 01:05:06,218
- Lloyd sólo me debía 7 grandes.
976
01:05:06,683 --> 01:05:08,721
- ¡Lloyd está jodidamente muerto!
977
01:05:09,685 --> 01:05:11,500
- Eso es verdad.
978
01:05:11,784 --> 01:05:13,000
- Lloyd está muerto.
979
01:05:13,470 --> 01:05:19,420
- Entonces... no tomaré los 7 grandes,
sólo tomaré 6 grandes.
980
01:05:19,421 --> 01:05:20,853
- Mil para Lloyd.
981
01:05:21,437 --> 01:05:24,000
- Ahora, eso es un buen
maldito negocio.
982
01:05:26,260 --> 01:05:28,750
- ¿Qué pasa? ¿Vas a dispararme?
- Por favor.
983
01:05:28,751 --> 01:05:30,751
- ¿Me vas a disparar?
Te voy a cortar la maldita...
984
01:05:31,780 --> 01:05:35,000
- ¡Hijo de puta! ¿Querías matarme?
¿¿ehh??
985
01:05:35,001 --> 01:05:38,100
- ¿Qué pensabas hacer?
Dispárame ahora, hijo de puta...
986
01:05:38,101 --> 01:05:40,080
- ¿Qué ibas a hacer? ¿ehh?
987
01:06:03,880 --> 01:06:05,085
- Le disparaste.
988
01:06:07,680 --> 01:06:09,450
- Le disparaste, hombre.
989
01:06:12,267 --> 01:06:13,467
- El mató a Lloyd.
990
01:06:19,880 --> 01:06:20,880
- ¡Alex!
991
01:06:42,760 --> 01:06:43,760
- Walter...
992
01:06:46,534 --> 01:06:47,534
- Walter...
993
01:07:03,050 --> 01:07:05,740
- Oh Dios... Mike....
994
01:07:05,970 --> 01:07:06,970
- ¡Mike!
995
01:07:06,971 --> 01:07:08,353
- Alex...
- ¿Qué paso?
996
01:07:09,200 --> 01:07:10,647
- Yo quería...
997
01:07:11,277 --> 01:07:14,990
el antídoto... quise
quitárselo a Walter...
998
01:07:14,991 --> 01:07:17,350
quería ponerle fin
a esta mierda.
999
01:07:17,351 --> 01:07:18,351
- ¿Y?
1000
01:07:18,940 --> 01:07:20,963
- De repente, me enfrentó...
1001
01:07:21,415 --> 01:07:24,230
y de la nada, sacó un arma.
1002
01:07:26,415 --> 01:07:29,000
- Y me disparó.
- Me disparó.
1003
01:07:29,556 --> 01:07:31,700
- ¡Maldito desgraciado!
1004
01:07:31,701 --> 01:07:33,200
- Tengo que llamarte
una ambulancia.
1005
01:07:33,930 --> 01:07:36,900
- El aún tiene el antídoto.
Tienes que ir a buscarlo.
1006
01:07:36,901 --> 01:07:39,000
- Regresó allá,
a su restaurante.
1007
01:07:39,001 --> 01:07:40,820
- No me importa, no me importa.
1008
01:07:40,821 --> 01:07:43,301
- Tenemos que sacarte, muchas
personas han muerto esta noche...
1009
01:07:44,123 --> 01:07:45,547
- ¿Cuánto tiempo?
1010
01:07:48,350 --> 01:07:49,767
- 7 minutos.
1011
01:07:58,120 --> 01:07:59,440
- Vincent...
1012
01:07:59,441 --> 01:08:00,816
- Si, soy Alex.
1013
01:08:00,946 --> 01:08:03,272
- Mira, tengo a un hombre
herido en mi apartamento...
1014
01:08:03,273 --> 01:08:05,273
¿puedes enviar a alguien
aquí para que lo ayude?
1015
01:08:06,570 --> 01:08:08,665
- Genial.
- Está bien.
1016
01:08:09,000 --> 01:08:10,400
- No, no. Te explico después.
1017
01:08:13,612 --> 01:08:14,612
- Mike...
1018
01:08:14,920 --> 01:08:17,000
- La ayuda viene en camino.
Sólo mantente quieto.
1019
01:08:27,590 --> 01:08:28,853
- Está muerto, hombre.
1020
01:08:29,071 --> 01:08:30,071
- Bien.
1021
01:08:30,072 --> 01:08:31,472
- El asesino a Lloyd.
1022
01:08:31,743 --> 01:08:33,351
- Estoy asustado, hombre.
1023
01:08:33,700 --> 01:08:34,700
- Mira...
1024
01:08:35,200 --> 01:08:37,360
- El se merecía lo peor.
Floyd, escúchame.
1025
01:08:37,711 --> 01:08:38,711
- Floyd.
1026
01:08:38,712 --> 01:08:41,332
- Está muerto. -Lo sé,
hombre. Sé que está muerto.
1027
01:08:41,521 --> 01:08:44,600
- Mike está arriba,
está muy mal...
1028
01:08:44,601 --> 01:08:47,100
llamé a una ambulancia,
ya viene en camino.
1029
01:08:47,101 --> 01:08:48,560
- ¿Puedes manejar esto por mi?
1030
01:08:49,000 --> 01:08:50,960
- ¿Puedes manejarlo por mi?
Floyd...
1031
01:08:51,680 --> 01:08:52,680
- Floyd...
1032
01:08:52,681 --> 01:08:53,681
- ¿Estás bien?
1033
01:08:54,274 --> 01:08:56,500
- ¿vale? ¿Estás bien?
1034
01:09:00,600 --> 01:09:01,607
- ¿vale?
- Si.
1035
01:09:03,373 --> 01:09:04,373
- Estoy bien, sólo ve.
1036
01:09:06,368 --> 01:09:08,200
- En unos minutos regreso
por ti Floyd...
1037
01:09:49,700 --> 01:09:52,900
- ¡Cállate!
- ¡Sólo cállate la maldita boca!
1038
01:10:21,273 --> 01:10:24,600
Quiero mi dinero de vuelta.
Lo quiero esta noche y en 80 minutos.
1039
01:11:55,990 --> 01:11:58,840
Tony regresa a casa después
de su primer día de clases.
1040
01:11:58,841 --> 01:12:01,730
Así es. Entonces, el padre pregunta:
"Tony, ¿cómo fue tu primer día?"
1041
01:12:01,731 --> 01:12:03,870
Tony dice: "¿Sabes papá?
Puedes estar orgulloso de mi..."
1042
01:12:03,871 --> 01:12:06,391
"La profesora me hizo un montón
de preguntas, y no le dije nada"
1043
01:12:11,877 --> 01:12:13,940
- ¡Alex! Justo a tiempo.
1044
01:12:14,700 --> 01:12:16,200
- ¿Sabes? Gordon estaba por
hacer el chiste...
1045
01:12:16,201 --> 01:12:18,201
sobre la dama que se folla
al enano.
1046
01:12:19,340 --> 01:12:23,400
- ¿Puedes... cortar con esa
mierda sólo... un minuto?
1047
01:12:23,600 --> 01:12:25,200
- ¿Por qué? ¿Quieres beber algo?
1048
01:12:25,833 --> 01:12:26,833
- Después...
1049
01:12:30,170 --> 01:12:31,900
- Hoy es mi día de suerte.
1050
01:12:34,833 --> 01:12:35,954
- ¿Qué es esto?
1051
01:12:41,116 --> 01:12:42,900
- Hay sangre por todo el cheque.
1052
01:12:46,257 --> 01:12:48,600
- Si llevo esto al banco,
me van a mirar gracioso.
1053
01:12:48,601 --> 01:12:50,300
- Entonces van a hacer
preguntas graciosas.
1054
01:12:52,260 --> 01:12:53,900
- ¿Crees que soy gracioso?
1055
01:12:54,400 --> 01:12:55,400
- Walter...
1056
01:12:56,785 --> 01:12:58,600
sólo dame el antídoto.
1057
01:13:00,860 --> 01:13:04,334
- Mi hermano... escribió ese...
y te hará uno nuevo.
1058
01:13:04,580 --> 01:13:07,000
- Es bueno.
- Bien.
1059
01:13:08,157 --> 01:13:09,985
- Lo comprobaré.
1060
01:13:09,986 --> 01:13:11,400
- Gordon, dame el teléfono.
1061
01:13:12,355 --> 01:13:13,401
- Joder...
1062
01:13:17,414 --> 01:13:18,700
- Vamos, Alex.
1063
01:13:18,990 --> 01:13:20,650
- Dame la maldita cosa.
1064
01:13:20,651 --> 01:13:23,100
- No te equivoques. ¿vale?
1065
01:13:26,470 --> 01:13:31,730
- Necesito, una aguja hipodérmica, para
poner esto en tu sistema circulatorio.
1066
01:13:32,285 --> 01:13:33,660
- ¡Hijo de puta!
1067
01:13:46,092 --> 01:13:48,800
- Te burlaste de mi.
- ¡Hijo de puta!
1068
01:13:54,280 --> 01:13:56,100
- Yo no me burlé de ti.
1069
01:13:57,440 --> 01:13:58,440
- ¿No?
1070
01:14:00,756 --> 01:14:02,145
- ¿Y cómo lo llamas?
1071
01:14:02,146 --> 01:14:05,170
- Si yo te dijera que te devuelvo
el dinero en 4 semanas....
1072
01:14:05,171 --> 01:14:07,783
y después me tomo
6 estupidos meses.
1073
01:14:08,290 --> 01:14:09,290
- Sólo dame el suero.
1074
01:14:10,247 --> 01:14:11,900
- No me dejes morir así.
1075
01:14:12,172 --> 01:14:14,720
- Te dije. Necesito una
aguja hipodérmica.
1076
01:14:15,173 --> 01:14:17,810
- Y esto es un restaurante,
y no un maldito hospital.
1077
01:14:18,393 --> 01:14:19,393
- ¡Pudrete!
1078
01:14:20,163 --> 01:14:21,563
- Me beberé la cosa.
1079
01:14:26,983 --> 01:14:27,983
- Tú...
1080
01:14:30,474 --> 01:14:31,960
no vas...
1081
01:14:34,400 --> 01:14:35,800
a burlarte de mi...
1082
01:14:37,200 --> 01:14:38,316
nuevamente.
1083
01:14:39,860 --> 01:14:41,060
- Nunca más.
1084
01:14:43,030 --> 01:14:47,190
- ¡¡¡Noooo!!!
1085
01:15:39,054 --> 01:15:41,300
- No me mataste.
1086
01:16:54,000 --> 01:16:56,300
- Levántate, Alex.
- ¡Lavántate!
1087
01:16:57,323 --> 01:16:58,323
- Amigo...
1088
01:16:58,324 --> 01:17:01,000
- Todas tus deudas fueron pagadas,
¿y sabes qué?
1089
01:17:01,001 --> 01:17:02,700
- El responsable está ahí.
1090
01:17:02,701 --> 01:17:04,600
- Sólo quería divertirme un poco.
1091
01:17:07,001 --> 01:17:08,001
- Lloyd...
1092
01:17:09,330 --> 01:17:12,100
- Gané mucho dinero con ese
ticket que compré, hombre.
1093
01:17:20,920 --> 01:17:21,920
- Lloyd...
1094
01:17:27,170 --> 01:17:29,215
- Lo siento, amigo. ¿vale?
1095
01:17:30,443 --> 01:17:32,366
- Lo siento.
- No hay problema.
1096
01:17:33,311 --> 01:17:35,371
- ¿Me perdonarás, hombre?
1097
01:17:43,756 --> 01:17:44,831
- Espera...
1098
01:17:44,832 --> 01:17:46,443
¿que hay sobre el veneno?
1099
01:17:49,277 --> 01:17:51,460
- Es un líquido
totalmente inofensivo.
1100
01:17:51,461 --> 01:17:54,400
- Sólo queríamos darte una oportunidad
antes que te fueras a dormir, ¿sabes?
1101
01:17:54,401 --> 01:17:57,840
- Perdóname por todo el
dolor que te causé.
1102
01:18:00,510 --> 01:18:01,510
- Espera...
1103
01:18:01,511 --> 01:18:03,315
- ¿De quién fue la idea de esto?
1104
01:18:06,923 --> 01:18:08,797
- ¿Floyd?
1105
01:18:10,723 --> 01:18:12,354
- El maldito Floyd.
1106
01:18:12,355 --> 01:18:15,000
- Sólo quiero decirte que
aún somos amigos, hombre.
1107
01:18:16,441 --> 01:18:18,286
- Quieres decirlo, ¿no?
1108
01:18:19,496 --> 01:18:20,496
- Si...
1109
01:18:20,497 --> 01:18:23,131
¡los mejores malditos amigos!
1110
01:19:12,100 --> 01:19:14,634
No tienes idea, de cuántas
malditas películas
1111
01:19:14,646 --> 01:19:16,750
tuve que ver, para
sacar lo que dije.
1112
01:19:23,000 --> 01:19:24,316
- Yo soy tu tío.
1113
01:19:37,086 --> 01:19:38,766
- Ivo... ¡Ivo!
1114
01:19:52,711 --> 01:19:54,014
- Esperen... esperen...
1115
01:19:54,041 --> 01:19:55,890
- Dónde está el...
1116
01:19:56,356 --> 01:19:59,230
¿dónde está el conductor del Jaguar?
¿Qué pasó con el conductor del Jaguar?
1117
01:19:59,231 --> 01:20:01,345
- Oh... -Quiero ver al
conductor del Jaguar.
1118
01:20:01,490 --> 01:20:03,330
- No lo he visto, hombre.
1119
01:20:03,331 --> 01:20:05,473
- Eso no era parte del plan.
- ¿Qué?
1120
01:20:05,474 --> 01:20:08,900
- Tu accidente no lo fue,
ni lo que sucedió con la policía.
1121
01:20:15,418 --> 01:20:17,261
- Uds. no saben nada...
1122
01:20:19,194 --> 01:20:21,340
- No lo entienden...
1123
01:20:25,280 --> 01:20:28,500
- Ahora quiero saber si
realmente me amas.
1124
01:20:29,145 --> 01:20:31,000
- ¿Si yo realmente te amo?
1125
01:20:34,715 --> 01:20:36,881
- Si. Realmente te amo.
81253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.