Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,625 --> 00:01:27,039
Hot, hot, hot! Ow, sun, sun.
2
00:01:55,949 --> 00:01:57,315
Oh, no.
3
00:02:16,928 --> 00:02:20,342
Okay, then. On your marks.
4
00:02:26,813 --> 00:02:31,854
It's not unusual to be
loved by anyone
5
00:02:32,235 --> 00:02:36,900
It's not unusual to have
fun with anyone
6
00:02:37,616 --> 00:02:41,656
If you should ever want
to be loved by anyone
7
00:02:42,788 --> 00:02:46,247
It's not unusual to find
that I'm in love with you
8
00:02:53,548 --> 00:02:54,629
...pathetic.
9
00:02:54,841 --> 00:02:56,548
I'm just a bat, myself.
10
00:03:11,108 --> 00:03:12,565
Stop it.
11
00:03:13,944 --> 00:03:18,029
I am the Prince of Darkness.
I do not do cuddly!
12
00:03:29,292 --> 00:03:33,286
...right there in front of everybody,
"Keep the car, it'll be worth it"...
13
00:03:35,132 --> 00:03:36,748
I'm sorry.
14
00:03:37,467 --> 00:03:41,302
No, not worth it to "ow".
Worth it to get rid of her.
15
00:03:43,849 --> 00:03:47,308
Quiet! What is that noise?
Do you hear that?
16
00:03:50,856 --> 00:03:52,313
Oh, it's me.
It's my pocket vibrating.
17
00:04:02,784 --> 00:04:04,446
Hello?
18
00:04:06,163 --> 00:04:07,529
Er, hello?
19
00:04:07,914 --> 00:04:10,531
Oh, hi. I want your teeth.
20
00:04:10,917 --> 00:04:13,330
Excuse me?
- Your fake vampire teeth. You see...
21
00:04:13,712 --> 00:04:17,296
...I've been looking everywhere.
You are my last hope.
22
00:04:17,674 --> 00:04:21,384
I can assure you, madam,
I may be getting on in years...
23
00:04:21,636 --> 00:04:24,128
...but my teeth
are very much my own.
24
00:04:24,473 --> 00:04:27,341
This is 'Vampires R Us'?
The costume store?
25
00:04:27,642 --> 00:04:30,476
This is Dracula.
26
00:04:32,314 --> 00:04:33,350
Who?
27
00:04:34,357 --> 00:04:37,691
Dracula.
The Prince of Darkness.
28
00:04:38,069 --> 00:04:42,359
No? The Bat Out Of Hell.
The Scourge of Transylvania.
29
00:04:42,949 --> 00:04:44,315
King of bats.
30
00:04:45,285 --> 00:04:48,278
Okay... Dracula.
I'm hanging up now.
31
00:04:48,663 --> 00:04:51,280
Stop! No, please don't hang up.
Please.
32
00:04:51,291 --> 00:04:53,203
Er, why not?
33
00:04:53,585 --> 00:04:54,826
It's...
34
00:04:55,212 --> 00:04:59,081
...it's just so nice to finally have
someone to talk to.
35
00:04:59,591 --> 00:05:02,880
Are you lonely?
36
00:05:03,595 --> 00:05:05,882
So, so very lonely.
37
00:05:08,308 --> 00:05:10,516
Well, we could chat some more
if you want?
38
00:05:10,936 --> 00:05:14,850
I would like that very much.
39
00:05:15,232 --> 00:05:20,478
What's your name,
fair maiden?
40
00:05:20,862 --> 00:05:22,945
Emma. Emma Wishbone.
41
00:05:23,323 --> 00:05:26,316
Well, Emma Wishbone, maybe...
42
00:05:27,202 --> 00:05:29,319
...it was fate itself
that brought us together.
43
00:05:31,498 --> 00:05:34,707
Are you alright?
I'm sorry, that was lame.
44
00:05:37,879 --> 00:05:40,997
Hello? Hello, Emma?!
- Oh, come back!
45
00:05:41,716 --> 00:05:45,426
Hello? I can barely hear you.
46
00:05:45,804 --> 00:05:49,639
Great. Now I get to buy a
new phone I can't afford.
47
00:05:50,016 --> 00:05:53,259
Off, you stupid thing!
48
00:06:06,491 --> 00:06:09,234
Emma Wishbone
49
00:06:10,579 --> 00:06:12,161
Renfield!
50
00:06:27,846 --> 00:06:31,965
Find me Emma Wishbone.
And I will make her my wife.
51
00:06:34,895 --> 00:06:38,184
And bring in my washing.
I think it's going to rain.
52
00:06:39,733 --> 00:06:42,100
Do you know what today is not,
Cheyenne?
53
00:06:42,235 --> 00:06:43,851
Your day?
54
00:06:44,446 --> 00:06:45,687
Precisely.
55
00:06:45,822 --> 00:06:48,815
Darling, you say that every day.
56
00:06:51,244 --> 00:06:56,456
Yes, but today, instead of calling a
costume store, I ended up talking to Dracula.
57
00:06:56,458 --> 00:06:59,075
And because of that,
my phone fell into the drain.
58
00:06:59,210 --> 00:07:00,872
Who did you speak to?
59
00:07:02,130 --> 00:07:03,837
Just some weirdo.
60
00:07:03,965 --> 00:07:05,456
Why do these things keep happening?
61
00:07:07,260 --> 00:07:09,673
Let me relax you with a massage.
62
00:07:16,811 --> 00:07:19,519
It's as if there's a curse
on this entire family.
63
00:07:19,606 --> 00:07:23,020
Max is having a hard time at school
and the shop is in decline.
64
00:07:23,151 --> 00:07:25,734
Max, show us your experiment.
65
00:07:26,112 --> 00:07:28,650
Fellow classmates, I present you -
66
00:07:29,074 --> 00:07:31,487
the Solar System.
67
00:07:31,868 --> 00:07:35,487
Our group of planets
orbit the magnificent Sun.
68
00:07:35,497 --> 00:07:38,956
It burns at
27 million degrees Fahrenheit.
69
00:07:39,334 --> 00:07:42,418
But one day, in around
five billion years time...
70
00:07:42,796 --> 00:07:45,584
...the Sun will start to cool
and the Earth will be plunged...
71
00:07:45,966 --> 00:07:47,502
...into a deadly ice age.
72
00:07:47,884 --> 00:07:51,468
The whole planet will be covered with ice.
73
00:07:52,263 --> 00:07:55,347
And all life will end.
74
00:07:55,684 --> 00:07:57,266
Any questions?
75
00:07:57,644 --> 00:08:01,103
Yeah. How do you wanna die?
76
00:08:01,481 --> 00:08:03,393
My daughter Fay...
77
00:08:03,775 --> 00:08:06,688
...desperately wants to be
a grown-up.
78
00:08:07,112 --> 00:08:08,694
"I'm the only one for you"
79
00:08:09,114 --> 00:08:13,700
"Because I only love me
I only love me"
80
00:08:13,868 --> 00:08:17,032
Fay, if you fancy this guy so much,
why not talk to him?
81
00:08:17,414 --> 00:08:19,406
He only goes for model material.
82
00:08:19,791 --> 00:08:24,001
"I only love me on my own."
- That is just so cool. - Awesome.
83
00:08:24,379 --> 00:08:26,245
Is it something new of yours?
- Yes...
84
00:08:26,631 --> 00:08:31,547
You're really pretty, Fay.
- Sure. Didn't you see my last magazine cover?
85
00:08:31,928 --> 00:08:35,217
Well then, see you tonight,
ladies.
86
00:08:35,598 --> 00:08:37,806
Oh, no, Sheila,
he's coming over here.
87
00:08:38,184 --> 00:08:41,348
So you smile then say 'Hi'.
- That's way too complicated.
88
00:08:41,730 --> 00:08:43,813
No, all you need is a push.
89
00:08:50,405 --> 00:08:53,989
Well that's one way of meeting.
What's your name?
90
00:08:57,579 --> 00:08:59,036
Er, Girdl.
91
00:08:59,414 --> 00:09:00,905
You're called Girdl?
92
00:09:03,418 --> 00:09:05,125
Flmm.
93
00:09:05,503 --> 00:09:07,039
Flmm?
94
00:09:08,465 --> 00:09:09,876
Flam.
95
00:09:10,258 --> 00:09:12,750
Okay, Flam.
96
00:09:14,137 --> 00:09:16,345
Do you feel like
getting off me now?
97
00:09:17,932 --> 00:09:21,391
- Oh, Fay.
- Yeah, sure.
98
00:09:29,152 --> 00:09:31,690
Earth to Fay.
- We're looking for...
99
00:09:31,905 --> 00:09:35,899
...some pretty girls for our new video.
And we're shooting it tonight.
100
00:09:36,618 --> 00:09:38,905
So?
- So, you're a pretty girl.
101
00:09:39,287 --> 00:09:42,371
I am?
- See you tonight.
102
00:09:43,208 --> 00:09:44,324
Flam.
103
00:09:46,878 --> 00:09:50,542
He thinks I'm pretty.
104
00:09:50,924 --> 00:09:55,464
Isn't that your brother over there?
- Brother? Who?
105
00:09:55,804 --> 00:09:57,591
Oi, get back here, you geek!
106
00:10:02,185 --> 00:10:05,519
And Frank,
Frank is never home.
107
00:10:16,783 --> 00:10:20,197
Wishbone, I want these
loan applications by tomorrow.
108
00:10:20,411 --> 00:10:23,825
But I wanted to be home on
time today to see my family.
109
00:10:24,249 --> 00:10:27,413
You love your family?
- Yeah, of course.
110
00:10:27,794 --> 00:10:30,582
Then avoid getting fired!
111
00:10:30,964 --> 00:10:34,253
Leaving them with absolutely
nothing to eat.
112
00:10:35,635 --> 00:10:38,548
What is that?
- Stress gives me wind.
113
00:10:45,228 --> 00:10:47,345
Sorry, guys.
- Come on, Frank!
114
00:10:47,730 --> 00:10:49,813
Smells like something crawled
inside you and died.
115
00:10:50,191 --> 00:10:53,935
And now I can't even find
vampire teeth for my costume.
116
00:10:56,781 --> 00:10:59,774
I just wanted us to do
something as a family again.
117
00:11:00,160 --> 00:11:03,528
We used to have so much fun.
Dressing up, going to parties.
118
00:11:03,872 --> 00:11:05,238
Look what I've found.
119
00:11:05,623 --> 00:11:07,956
Where did you get them?
- Charity shop.
120
00:11:08,334 --> 00:11:11,042
Used teeth.
121
00:11:11,421 --> 00:11:13,834
Just one careful owner.
122
00:11:14,215 --> 00:11:17,629
What's wrong?
- I just wish we had a party to go to.
123
00:11:18,011 --> 00:11:20,378
You mean like this?
124
00:11:20,763 --> 00:11:23,676
Monster Costume Party.
- Wow.
125
00:11:24,184 --> 00:11:26,471
Cheyenne, this is perfect!
126
00:11:26,853 --> 00:11:29,095
My family will love it!
127
00:11:31,065 --> 00:11:35,059
When was the last time
we did something fun together?
128
00:11:41,784 --> 00:11:43,901
Don't know, don't care.
129
00:11:44,287 --> 00:11:47,280
One year, nine months
and 23 days ago.
130
00:11:47,665 --> 00:11:49,406
So we've got some
catching up to do.
131
00:11:49,792 --> 00:11:53,160
I've got to get ready for my date.
And I need to catch up on cold fusion.
132
00:11:53,546 --> 00:11:55,333
I've got work to do.
133
00:11:55,715 --> 00:11:58,583
But I've already made
the costumes, see?
134
00:12:01,262 --> 00:12:04,050
My baby don't care for rings
135
00:12:04,432 --> 00:12:07,220
Or other expensive things
136
00:12:07,602 --> 00:12:09,468
My babyjust cares...
137
00:12:09,854 --> 00:12:11,390
for me
138
00:12:14,108 --> 00:12:17,317
My babyjust cares for me
139
00:12:18,446 --> 00:12:23,908
My dear old friend, what would you say
if I offered you your freedom?
140
00:12:24,035 --> 00:12:24,821
Release me?
141
00:12:25,036 --> 00:12:27,744
If you can still perform
your transformation spell.
142
00:12:27,914 --> 00:12:29,450
I can.
143
00:12:34,295 --> 00:12:36,912
My amulet.
144
00:12:38,967 --> 00:12:42,131
By fire, by light,
by all things bright!
145
00:12:55,400 --> 00:12:57,107
Here, prove it on this.
146
00:13:17,755 --> 00:13:21,840
Don't we look great?
147
00:13:22,218 --> 00:13:25,211
Mum, you're really embarrassing.
148
00:13:26,097 --> 00:13:27,554
No matter...
149
00:13:27,932 --> 00:13:30,800
No matter what I do,
you think I'm embarrassing.
150
00:13:31,019 --> 00:13:35,138
When I put on make-up, I'm embarrassing.
When I don't, I'm embarrassing.
151
00:13:35,523 --> 00:13:39,733
When I wear a miniskirt, I'm embarrassing.
- No, then you're not embarrassing.
152
00:13:40,153 --> 00:13:40,984
I'm not?
153
00:13:41,195 --> 00:13:42,686
You're just really sad.
154
00:13:42,780 --> 00:13:46,444
Well I think mum is beautiful.
- Don't be so scared all the time.
155
00:13:46,617 --> 00:13:47,403
I'm not scared.
156
00:13:47,618 --> 00:13:50,235
If you stood up for yourself,
you wouldn't get beaten up.
157
00:13:50,413 --> 00:13:51,995
Are you being bullied at school?
158
00:13:52,165 --> 00:13:53,952
I'd rather be a suck-up
than fail my exams.
159
00:13:54,167 --> 00:13:55,954
You're failing your exams?
160
00:13:56,336 --> 00:13:57,702
Don't hit your brother!
161
00:13:58,046 --> 00:14:00,629
Fay!
- You didn't say anything about kicking.
162
00:14:00,882 --> 00:14:04,216
Violence is the last refuge of the incompetent.
- Dictionary mouth.
163
00:14:04,594 --> 00:14:07,302
Frank, can you say something?!
- What? Something.
164
00:14:07,555 --> 00:14:09,421
Well you did ask, Mum.
165
00:14:09,557 --> 00:14:11,970
Don't you get smart, Max.
- Too late.
166
00:14:12,352 --> 00:14:13,593
Frank!
167
00:14:13,978 --> 00:14:18,598
You will transform
this woman into a vampire.
168
00:14:18,983 --> 00:14:22,602
But, Dracula, you are.
169
00:14:22,987 --> 00:14:26,901
Why not simply bite her yourself?
170
00:14:27,283 --> 00:14:31,152
If I bite her,
she will lose her soul.
171
00:14:31,537 --> 00:14:35,156
And her soul is exquisite.
172
00:14:35,541 --> 00:14:38,750
Difficult spell this is,
on humans.
173
00:14:39,087 --> 00:14:42,956
Will only work
if the person is unhappy.
174
00:14:49,472 --> 00:14:51,759
Wow, a red carpet.
175
00:14:52,100 --> 00:14:54,888
This really looks like
my kind of party.
176
00:14:55,269 --> 00:14:58,012
- There you are.
- Hi.
177
00:14:58,398 --> 00:15:01,641
We're here for the party.
- Yeah, I know, dear. Follow me.
178
00:15:02,026 --> 00:15:03,938
This way
- Okay.
179
00:15:05,488 --> 00:15:07,275
I have them.
- Wow...
180
00:15:07,657 --> 00:15:10,741
...we're really getting the VIP treatment.
181
00:15:11,119 --> 00:15:14,578
Good job, Mum.
- Didn't I tell you it would be fun?
182
00:15:17,417 --> 00:15:20,251
Let's rock.
183
00:15:20,628 --> 00:15:23,541
And where exactly is here?
184
00:15:26,259 --> 00:15:29,343
What sort of party is this?
185
00:15:30,138 --> 00:15:32,130
Oh, and why are we on a stage?
186
00:15:32,515 --> 00:15:36,384
Why are we the only ones
wearing costumes?
187
00:15:37,228 --> 00:15:39,595
They think we're the band.
188
00:15:43,484 --> 00:15:46,147
Okay, then, we can do this.
189
00:15:47,071 --> 00:15:53,568
Silent night, Holy night,
190
00:15:53,953 --> 00:15:56,445
All is...
191
00:16:08,551 --> 00:16:10,417
Imposters!
192
00:16:11,429 --> 00:16:16,345
I have a feeling that Emma is
very, very unhappy.
193
00:16:16,976 --> 00:16:19,935
Then enchant her, I can.
194
00:16:20,313 --> 00:16:21,770
Excellent.
195
00:16:26,777 --> 00:16:29,269
And fix this before you go.
196
00:16:32,074 --> 00:16:33,690
Hm? Ach.
197
00:16:37,288 --> 00:16:40,201
I need a holiday.
198
00:16:45,213 --> 00:16:49,127
Well that was less than ideal.
- Why don't you talk like a regular person?
199
00:16:49,509 --> 00:16:51,466
Can't you just be nice to
your brother?
200
00:16:51,844 --> 00:16:54,552
It's the last thing
I feel like doing.
201
00:16:55,223 --> 00:16:58,432
I'm sorry.
- That was totally humiliating,
202
00:16:58,809 --> 00:17:01,847
and it's all your fault.
- It was an accident.
203
00:17:02,230 --> 00:17:05,598
No-one wanted to come on your
stupid family outing.
204
00:17:05,983 --> 00:17:07,895
Well I wanted to study.
205
00:17:08,236 --> 00:17:10,603
You are so ungrateful.
206
00:17:10,988 --> 00:17:13,526
Hey, come on,
don't shout at the kids.
207
00:17:13,908 --> 00:17:15,774
Finally, he wakes up!
208
00:17:16,160 --> 00:17:18,903
Can you to drive us home
before you fall asleep again?
209
00:17:19,247 --> 00:17:22,866
Yeah. I'm just working so hard.
- And I'm not?!
210
00:17:23,251 --> 00:17:27,416
Well, I wouldn't exactly call
making these costumes 'hard work'.
211
00:17:29,966 --> 00:17:32,504
I hate that my daughter
does nothing but insult me.
212
00:17:32,885 --> 00:17:35,468
And I hate that my kids
are always fighting.
213
00:17:35,846 --> 00:17:39,385
And I hate that my husband
just sleeps through it all.
214
00:17:43,354 --> 00:17:47,394
Work it will, my transformation spell.
215
00:17:52,113 --> 00:17:54,480
So very unhappy, you are.
216
00:17:54,865 --> 00:17:57,733
Perceptive, you are.
217
00:17:58,119 --> 00:18:00,031
Help, Baba Yaga will.
218
00:18:00,413 --> 00:18:03,656
Really? How?
- By cursing you.
219
00:18:04,041 --> 00:18:05,828
What? Sorry?
220
00:18:06,210 --> 00:18:10,295
By fire, by light,
by all things bright.
221
00:18:10,673 --> 00:18:12,710
Yeah. Now, dear, don't
you have a cat somewhere...
222
00:18:13,092 --> 00:18:15,675
...that needs feeding?
223
00:18:15,970 --> 00:18:17,256
Or something?
224
00:18:26,022 --> 00:18:28,605
Great, now it's gonna be raining.
225
00:18:28,983 --> 00:18:31,976
By day, by night...
226
00:18:32,320 --> 00:18:35,063
I really think we're witnessing
actual magic.
227
00:18:35,448 --> 00:18:38,316
That's impossible.
- Do you have another explanation?
228
00:18:38,701 --> 00:18:40,317
Not really.
229
00:18:48,836 --> 00:18:51,499
You will be transformed tonight!
230
00:19:06,896 --> 00:19:09,309
Why won't they come off?
231
00:19:09,690 --> 00:19:12,979
Hold on, I'll help you.
232
00:19:19,700 --> 00:19:20,986
Get off!
233
00:19:22,536 --> 00:19:26,155
Not the nicest way to treat
your brother.
234
00:19:26,540 --> 00:19:27,951
Max?
235
00:19:32,171 --> 00:19:33,582
I'm hairy.
236
00:19:33,756 --> 00:19:35,588
All over.
237
00:19:44,684 --> 00:19:46,346
Dad?
238
00:19:49,689 --> 00:19:51,351
Oh, that's dad.
239
00:19:54,694 --> 00:19:57,653
What have you done
to my family?
240
00:19:58,030 --> 00:20:01,319
Opala. Actually, I only wanted
to transform you.
241
00:20:01,701 --> 00:20:03,738
If everyone is transformed,
242
00:20:04,120 --> 00:20:06,203
then everyone must be unhappy.
243
00:20:06,580 --> 00:20:10,290
I'm transformed?
- See for yourself.
244
00:20:14,255 --> 00:20:16,372
I'm an ugly old witch!
245
00:20:16,757 --> 00:20:19,420
No, that's me.
246
00:20:19,802 --> 00:20:21,794
You've now become
a reflectionless vampire.
247
00:20:22,179 --> 00:20:25,297
I'm a, I'm a vampire?
248
00:20:25,683 --> 00:20:26,719
Yes.
249
00:20:28,644 --> 00:20:31,512
Disappear, pronto!
250
00:20:31,897 --> 00:20:33,934
Where did she go?
251
00:20:40,740 --> 00:20:42,572
Some time, this might take.
252
00:20:42,950 --> 00:20:44,532
Come back here.
253
00:20:45,453 --> 00:20:48,537
Disappear, pronto!
254
00:20:49,749 --> 00:20:53,333
Curse it.
Amulet not fully charged.
255
00:20:53,711 --> 00:20:57,921
Okay, Emma, last year
you went to the gym...
256
00:20:58,299 --> 00:20:59,460
...twice!
257
00:21:02,762 --> 00:21:05,846
Wow, it really paid off.
258
00:21:08,684 --> 00:21:10,926
I'm coming,
you old witch!
259
00:21:11,312 --> 00:21:13,725
Baba Yaga, you won't catch.
260
00:21:14,106 --> 00:21:15,893
Oh, really? How do you know?
261
00:21:16,275 --> 00:21:18,813
In tea leaves,
I have read.
262
00:21:19,195 --> 00:21:22,029
Must have been a typo.
263
00:21:32,958 --> 00:21:36,122
He-he, capture yourself, you have.
264
00:21:36,504 --> 00:21:40,874
Just practising for when
I catch you.
265
00:22:04,907 --> 00:22:07,445
Out of way!
266
00:22:14,750 --> 00:22:16,707
Move, stupid birds!
267
00:22:22,424 --> 00:22:24,962
Watch your step!
268
00:22:37,022 --> 00:22:39,935
Who leaves their laundry out this late?
269
00:22:43,195 --> 00:22:45,107
Disappear, pronto!
270
00:22:58,586 --> 00:23:02,000
We really need to talk flossing.
271
00:23:02,381 --> 00:23:03,872
Get back here!
272
00:23:29,366 --> 00:23:30,607
Disappear, pronto!
273
00:23:39,793 --> 00:23:41,284
Disappear, pronto!
274
00:23:46,258 --> 00:23:48,500
Unhappy woman
not giving up.
275
00:24:00,940 --> 00:24:05,059
So how's that disappearing spell
working for you?
276
00:24:05,444 --> 00:24:09,609
Big, big power needed
for big, big magic.
277
00:24:09,990 --> 00:24:12,573
Amulet must recharge at place
of great spiritual energy.
278
00:24:12,952 --> 00:24:17,071
Oh, great. We'll come with you and
you can transform us back.
279
00:24:17,456 --> 00:24:19,163
Sorry, sweetie.
280
00:24:19,541 --> 00:24:22,955
Alone I travel
...to Oculus Londra
281
00:24:23,337 --> 00:24:25,124
Ocula what?
282
00:24:27,758 --> 00:24:29,795
Oculus Londra.
283
00:24:35,057 --> 00:24:37,299
Not only is this not my day...
284
00:24:37,685 --> 00:24:39,893
...it is also not my night.
285
00:24:52,658 --> 00:24:54,695
Not Londra, this is.
286
00:24:55,577 --> 00:24:59,116
Never working,
this piece of rubbish.
287
00:24:59,498 --> 00:25:03,333
Useless, you are.
Still long way to travel.
288
00:25:12,177 --> 00:25:13,668
Where are the kids?
289
00:25:14,096 --> 00:25:17,180
Uffta.
290
00:25:17,558 --> 00:25:19,345
What?
- Uffta.
291
00:25:19,727 --> 00:25:23,562
Frank, you still know who I am,
don't you?
292
00:25:23,939 --> 00:25:26,977
Uffta.
No, I'm Emma.
293
00:25:27,359 --> 00:25:30,693
Memma?
- Yes. Your wife.
294
00:25:31,697 --> 00:25:33,154
Uffta?
295
00:25:37,286 --> 00:25:41,405
Good to see that something
hasn't changed.
296
00:25:43,125 --> 00:25:47,540
I think I might be in with a
real chance here. Mustn't blow it.
297
00:25:48,005 --> 00:25:50,418
Renfield!
Go and pack my things...
298
00:25:50,758 --> 00:25:54,422
...I'm going to meet my future bride.
299
00:25:56,764 --> 00:25:59,006
Very funny.
300
00:26:01,769 --> 00:26:04,557
He passes Kobe Bryant...
301
00:26:04,938 --> 00:26:09,774
...leaves LeBron James in the dust.
And he scores! Yeah!
302
00:26:22,039 --> 00:26:23,325
Don't eat me.
303
00:26:23,707 --> 00:26:26,541
I've just had chilli
I'll go right through you.
304
00:26:27,336 --> 00:26:29,919
Help me!
305
00:26:30,297 --> 00:26:32,755
Not so nice being scared, is it?
306
00:26:33,133 --> 00:26:35,125
You, you can speak?
307
00:26:35,511 --> 00:26:38,049
Nothing gets past you, genius.
308
00:26:38,931 --> 00:26:42,766
No. No, my trousers...
309
00:26:42,976 --> 00:26:44,512
No...
310
00:27:01,161 --> 00:27:04,495
It's me, Fay.
311
00:27:06,542 --> 00:27:10,377
Who?
- Flamm?
312
00:27:11,380 --> 00:27:13,542
That costume really isn't the look
we're going for...
313
00:27:13,924 --> 00:27:17,668
...in the music video.
- It's not a costume.
314
00:27:18,053 --> 00:27:19,589
I'm a mummy.
315
00:27:19,972 --> 00:27:22,464
Some crazy witch has cursed
my whole family.
316
00:27:22,850 --> 00:27:26,594
Okay, someone's had way too
much Halloween candy.
317
00:27:27,020 --> 00:27:29,854
Here, touch me.
See for yourself.
318
00:27:30,274 --> 00:27:32,231
Wow, that's so...
319
00:27:32,609 --> 00:27:34,942
You're so... mouldy.
320
00:27:35,320 --> 00:27:36,856
You've got to help me.
321
00:27:37,239 --> 00:27:40,823
You know I would but
I've got like a ton of homework.
322
00:27:41,827 --> 00:27:43,944
You think I'm disgusting,
don't you?
323
00:27:44,329 --> 00:27:46,446
No. You're great.
324
00:27:46,832 --> 00:27:50,576
You're the best looking decaying corpse
I've ever seen.
325
00:27:52,671 --> 00:27:56,085
Yeah, well, you're not
so hot either.
326
00:28:00,637 --> 00:28:01,673
Fay?
327
00:28:03,223 --> 00:28:04,259
Max?!
328
00:28:05,100 --> 00:28:08,184
Are you here?
329
00:28:08,562 --> 00:28:11,521
Careful. Watch, watch your...
330
00:28:14,693 --> 00:28:18,312
...head.
- Moobid ming.
331
00:28:18,697 --> 00:28:21,906
You really don't wanna break that,
it was a present from your mother.
332
00:28:22,284 --> 00:28:24,992
I always thought it was ugly anyway.
333
00:28:25,370 --> 00:28:28,488
Mum? Dad? Is that you?
334
00:28:33,462 --> 00:28:35,499
Mummy!
335
00:28:35,881 --> 00:28:38,999
Oh, Max.
336
00:28:42,721 --> 00:28:45,805
Okay, that's new.
337
00:29:02,574 --> 00:29:03,940
Fay, are you okay...
338
00:29:04,326 --> 00:29:06,488
...sweetie?
Don't you dare "sweetie" me.
339
00:29:06,870 --> 00:29:10,489
This is all your fault!
- What?
340
00:29:10,874 --> 00:29:15,414
If you hadn't made us wear these stupid
costumes, we wouldn't be in this mess.
341
00:29:18,966 --> 00:29:22,175
Look, we're gonna find the witch...
342
00:29:22,552 --> 00:29:26,262
...and I'll make her change us back.
I promise.
343
00:29:26,640 --> 00:29:29,849
And how are you gonna do that?
Look her up online?
344
00:29:30,227 --> 00:29:33,311
She said she was going to somewhere
called Oculus Londra.
345
00:29:33,689 --> 00:29:36,602
Ocula whatnow?
- Yes, that's just what I said.
346
00:29:36,984 --> 00:29:39,317
Oculus Londra means
London Eye.
347
00:29:39,695 --> 00:29:41,152
That's a big Ferris Wheel in London.
348
00:29:41,697 --> 00:29:43,780
So the witch wants to go
on a Ferris Wheel?
349
00:29:44,157 --> 00:29:48,367
I've read at school that the London Eye is
built on an ancient magical site.
350
00:29:48,745 --> 00:29:52,659
The witch must be going there to
recharge her powers.
351
00:29:53,000 --> 00:29:54,787
So we're going to London?
352
00:29:55,168 --> 00:29:57,000
Moliday.
353
00:30:04,303 --> 00:30:07,717
Oh, this is no way Londra.
354
00:30:08,098 --> 00:30:11,182
Disappear, pronto!
355
00:30:13,312 --> 00:30:17,727
That is some serious
spiritual reshaping.
356
00:30:18,066 --> 00:30:19,432
Tell me about it.
357
00:30:19,693 --> 00:30:21,980
I just coughed up
a fur ball.
358
00:30:22,321 --> 00:30:25,029
Thanks for taking us to the airport, Cheyenne.
- No problem.
359
00:30:25,407 --> 00:30:29,947
Life is a journey and I like
to travel in style.
360
00:30:30,329 --> 00:30:33,913
I'm really glad
dogs are colour blind.
361
00:30:34,291 --> 00:30:37,159
Five, four, three...
362
00:30:37,544 --> 00:30:40,207
This is not Londra.
363
00:30:40,589 --> 00:30:42,876
Disappear, pronto!
364
00:30:46,345 --> 00:30:49,258
Fay, we will find the witch,
I promise
365
00:30:49,639 --> 00:30:51,972
It's not just that.
366
00:30:52,351 --> 00:30:55,389
Finally a boy thought
I was pretty and now...
367
00:30:55,771 --> 00:30:59,390
...he can't even look at me.
- Beauty doesn't last.
368
00:30:59,775 --> 00:31:02,939
It doesn't matter what anyone
else thinks, Fay.
369
00:31:03,320 --> 00:31:06,063
You have to know yourself
how special you are.
370
00:31:08,200 --> 00:31:10,658
You don't need other people
to tell you.
371
00:31:11,036 --> 00:31:13,995
I remember feeling like that.
Never mind.
372
00:31:14,373 --> 00:31:17,537
I'm gonna get you there.
Here we go!
373
00:31:33,809 --> 00:31:35,175
Mind out!
374
00:31:43,402 --> 00:31:45,815
Off we go.
- No, stop.
375
00:31:46,696 --> 00:31:49,564
What are you doing?
- You can't go out there.
376
00:31:49,950 --> 00:31:53,364
It's daylight.
- So? - You're a vampire.
377
00:31:53,745 --> 00:31:57,580
You'll burn up.
- But I've got to get on that plane.
378
00:31:57,958 --> 00:32:01,998
Well, there are legends
that say vampires with souls...
379
00:32:02,379 --> 00:32:05,372
...might be able to survive
contact with the sun.
380
00:32:05,757 --> 00:32:07,623
Well, great. Let's go.
381
00:32:08,009 --> 00:32:10,797
But they're only legends.
Who knows if they're true?
382
00:32:11,138 --> 00:32:13,596
Well, I guess there's only
one way to find out.
383
00:32:13,974 --> 00:32:17,843
No, Mum, don't!
384
00:32:29,948 --> 00:32:31,064
Oh...
385
00:32:32,033 --> 00:32:35,492
Well, I guess that answers
that question.
386
00:32:35,871 --> 00:32:41,538
Thank you, magnificent sun, for not
burning my dear friend to a crisp.
387
00:32:44,838 --> 00:32:47,501
Mum? What if I said I might
not want to be changed back?
388
00:32:47,883 --> 00:32:52,127
I like people being scared of me.
- Oh, darling, I know what you mean.
389
00:32:52,512 --> 00:32:57,553
Are you nuts? I look like a 3,000 year
old meatloaf and dad is a...
390
00:32:57,684 --> 00:32:59,175
...gigantic farting idiot!
391
00:32:59,436 --> 00:33:03,976
Okay, that's not so new.
- Fay!
392
00:33:04,357 --> 00:33:06,815
I'm just saying, if you two
back out now...
393
00:33:07,194 --> 00:33:10,358
...it's totally unfair!
394
00:33:10,739 --> 00:33:13,698
Nobody is backing out.
395
00:33:13,992 --> 00:33:17,156
Max, right now you think it's great that
people are scared of you.
396
00:33:17,537 --> 00:33:22,157
But scary people are lonely because
nobody wants to be around them.
397
00:33:22,542 --> 00:33:25,831
Which fortune cookie did you read that in?
- Quiet, Fay.
398
00:33:26,213 --> 00:33:28,500
Everyone act naturally.
399
00:33:30,133 --> 00:33:31,840
How can I...
400
00:33:32,219 --> 00:33:35,178
...be of assistance?
- Go on.
401
00:33:35,555 --> 00:33:38,138
Hello.
Five tickets to London, please.
402
00:33:38,850 --> 00:33:41,137
Actually, that's four people
and a dog.
403
00:33:41,520 --> 00:33:45,013
He travels everywhere with us.
This little one is part of the family.
404
00:33:45,857 --> 00:33:48,816
Isn't that right, Buster?
405
00:33:49,027 --> 00:33:50,734
Of course.
406
00:33:51,905 --> 00:33:56,024
And why is Mr Wishbone two feet
taller than stated here?
407
00:33:56,409 --> 00:33:59,117
Growth hormones. In the meat.
408
00:33:59,496 --> 00:34:03,240
Don't you watch the news?
- And what's going on...
409
00:34:03,625 --> 00:34:05,742
...with your daughter?
410
00:34:06,127 --> 00:34:09,916
Acne. Puberty, you know.
Very severe case.
411
00:34:12,008 --> 00:34:15,797
And what about you?
- Me? Oh, yes,
412
00:34:16,179 --> 00:34:18,512
I've been performing in
"Dracula, the Musical" in London.
413
00:34:18,890 --> 00:34:22,634
I thought I'd get into costume now
and save time.
414
00:34:23,019 --> 00:34:25,227
Very impressive.
The dog will definitely have to travel...
415
00:34:25,438 --> 00:34:27,100
...in the hold with the luggage.
416
00:34:27,399 --> 00:34:29,231
Do you have a cage for it?
417
00:34:29,442 --> 00:34:31,229
Mum, I don't want to
travel with the luggage.
418
00:34:31,361 --> 00:34:35,571
Don't worry, Max.
I mean Buster.
419
00:34:40,829 --> 00:34:44,288
That was me.
I'm a ventriloquist.
420
00:34:44,708 --> 00:34:48,668
Hello there, madam,
I'm a dog. Give me a biscuit, please.
421
00:34:50,380 --> 00:34:53,839
If you could just bear with me
for one second.
422
00:34:55,552 --> 00:34:58,295
Security, we've got
a bit of a problem.
423
00:34:58,722 --> 00:35:01,760
I can't look like this
for the rest of my life.
424
00:35:01,933 --> 00:35:04,016
We have to get to London,
find the witch...
425
00:35:04,394 --> 00:35:06,852
...so that she can make us
human again.
426
00:35:07,063 --> 00:35:10,227
You have to let us on that plane.
You have to.
427
00:35:12,319 --> 00:35:15,153
Hello?
428
00:35:15,530 --> 00:35:19,649
No problem. And I'll upgrade you
to First Class.
429
00:35:21,786 --> 00:35:25,700
Here you go, your tickets.
- Thank you.
430
00:35:27,751 --> 00:35:30,118
Let's go, Frank.
431
00:35:30,503 --> 00:35:31,960
Have a good flight.
432
00:35:32,339 --> 00:35:35,002
Didn't I tell you that
everything would be fine?
433
00:35:35,342 --> 00:35:39,177
I have no idea what just happened
- You can hypnotise people.
434
00:35:39,554 --> 00:35:42,342
It's just like in. 'The Curse Of The Mummy'.
- Really?
435
00:35:42,766 --> 00:35:45,884
Mummy,
I need a bigger allowance.
436
00:35:46,269 --> 00:35:49,057
Don't even think about it,
young lady.
437
00:35:49,439 --> 00:35:53,683
I would try that with dad.
438
00:35:58,114 --> 00:35:59,571
Look, girls...
439
00:35:59,949 --> 00:36:02,783
...that's what happens when
you over-exfoliate.
440
00:36:10,168 --> 00:36:12,535
You are all big stupid monkeys.
441
00:36:18,385 --> 00:36:20,923
And she has got a banana.
442
00:36:29,354 --> 00:36:30,640
Fay!
443
00:36:31,022 --> 00:36:34,561
Mum, if I have to look like this...
444
00:36:34,943 --> 00:36:38,152
...at least let me have some fun.
445
00:36:44,285 --> 00:36:46,527
Mocolate.
446
00:36:46,913 --> 00:36:48,825
Chocolate for everyone!
447
00:36:50,333 --> 00:36:52,245
Fay, stop this immediately.
448
00:36:52,627 --> 00:36:57,418
Come on, Mum, this is much better
than an in-flight movie.
449
00:37:03,388 --> 00:37:05,505
What's wrong?
- I'm just...
450
00:37:05,890 --> 00:37:10,260
...I'm just so hungry.
451
00:37:11,146 --> 00:37:14,264
So eat this.
- No.
452
00:37:17,235 --> 00:37:19,352
How about tomato juice?
453
00:37:35,003 --> 00:37:37,711
Okay. Who are you
and what's going on?
454
00:37:38,006 --> 00:37:40,248
Does the name...
455
00:37:40,633 --> 00:37:43,046
..."The Prince Of Darkness"...
456
00:37:43,428 --> 00:37:46,762
...ring any bells?
457
00:37:47,140 --> 00:37:50,599
I, well...
I am Dracula.
458
00:37:50,977 --> 00:37:55,267
Dracula?
How did you get on this plane?
459
00:37:55,648 --> 00:37:59,358
I could not wait to meet you,
my thorny rose.
460
00:38:01,446 --> 00:38:03,938
And now, my dear,
to the matter in hand.
461
00:38:04,324 --> 00:38:06,782
Well, in your hands,
actually.
462
00:38:07,368 --> 00:38:10,111
Drinking the blood of humans
is such a messy affair...
463
00:38:10,497 --> 00:38:12,989
...and considered quite common
these days.
464
00:38:13,374 --> 00:38:16,958
Not to mention the matter of
disposing of the leftovers.
465
00:38:17,754 --> 00:38:20,212
Leftovers?
- Come with me.
466
00:38:20,590 --> 00:38:22,832
Come with you?
- To where you belong.
467
00:38:23,218 --> 00:38:27,053
To my castle.
- But... but I, I...
468
00:38:27,430 --> 00:38:31,800
I can't leave my
family behind.
469
00:38:32,185 --> 00:38:35,349
Would you rather stay and drain these
people of their life-force...
470
00:38:35,730 --> 00:38:39,474
...in order to quench your
insatiable thirst?
471
00:38:40,735 --> 00:38:43,853
No.
472
00:38:45,698 --> 00:38:49,692
I'll come with you.
- I hoped you might.
473
00:39:01,548 --> 00:39:04,666
This place is not being Londra either.
Disappear, pronto!
474
00:39:10,640 --> 00:39:13,974
Forgive the mask, I'm not overly
fond of the sun.
475
00:39:14,352 --> 00:39:18,221
I know, how about
a parachute?
476
00:39:19,566 --> 00:39:21,853
Parachutes
are for wimps.
477
00:39:37,417 --> 00:39:40,205
Just out of interest,
where are we flying?
478
00:39:40,879 --> 00:39:43,838
Towards our future together.
479
00:39:54,475 --> 00:39:57,809
Call me pampered but...
480
00:39:59,689 --> 00:40:01,806
...I like to travel in style.
481
00:40:05,361 --> 00:40:07,569
Memma?
482
00:40:07,739 --> 00:40:11,699
She was right here.
- Where's she gone?
483
00:40:21,127 --> 00:40:23,460
Hey, give me that.
484
00:40:23,630 --> 00:40:26,873
Come on. Jump.
You can do it if you try.
485
00:40:30,011 --> 00:40:31,798
That's gonna be handy.
486
00:40:32,764 --> 00:40:36,178
A little jest.
Only I can do that.
487
00:40:40,563 --> 00:40:44,022
This is a bit sudden, don't you think?
488
00:40:44,400 --> 00:40:46,357
Your lunch.
489
00:40:48,738 --> 00:40:50,855
What on earth is this?
490
00:40:51,658 --> 00:40:54,651
I want blood, not a pill.
491
00:40:55,036 --> 00:40:59,451
Trust me, Emma.
- But how can I trust you? You're Dracula.
492
00:40:59,832 --> 00:41:02,119
That's why only I know what you need.
493
00:41:11,260 --> 00:41:13,297
Yes, it's an acquired taste.
494
00:41:16,891 --> 00:41:18,757
It's working.
495
00:41:19,477 --> 00:41:22,015
I'm changing back.
496
00:41:22,397 --> 00:41:25,060
Why are you helping me?
497
00:41:25,441 --> 00:41:27,808
You're the first person
in a thousand years...
498
00:41:28,194 --> 00:41:31,687
...who has lifted my melancholy.
- That's so sad.
499
00:41:32,115 --> 00:41:34,323
No, because you have
been worth the wait.
500
00:41:34,701 --> 00:41:37,910
Finally there's someone who can
understand me and share my life.
501
00:41:38,287 --> 00:41:40,495
Romantically.
502
00:41:40,873 --> 00:41:42,956
A vampire wife.
503
00:41:45,712 --> 00:41:49,331
Wait, did you send that
witch after us?
504
00:41:52,552 --> 00:41:58,093
Witch? No, I don't know any witches.
Do they even really exist?
505
00:41:58,474 --> 00:42:00,636
I want to get back
to my family.
506
00:42:01,602 --> 00:42:04,811
Do they really make you happy?
507
00:42:05,982 --> 00:42:09,726
Well... sometimes.
508
00:42:10,153 --> 00:42:13,567
"Sometimes" is nowhere near enough
for you, my darling.
509
00:42:13,948 --> 00:42:16,691
You deserve to be happy "always".
510
00:42:17,368 --> 00:42:19,655
I will devote myself to...
511
00:42:20,038 --> 00:42:23,657
...showing you a life beyond
your wildest dreams.
512
00:42:29,714 --> 00:42:33,583
Our home would be
my castle.
513
00:42:39,182 --> 00:42:41,219
But we will travel...
514
00:42:41,934 --> 00:42:44,927
...to the most romantic places.
515
00:43:10,338 --> 00:43:12,921
I will give you this world...
516
00:43:14,258 --> 00:43:17,251
...and worlds beyond.
517
00:43:51,212 --> 00:43:54,205
It could be wonderful.
518
00:43:55,424 --> 00:43:58,838
Can your husband offer you anything
like that?
519
00:43:59,220 --> 00:44:04,090
We did play Scrabble on a Tuesday night
last May for no particular reason.
520
00:44:04,475 --> 00:44:08,845
Then what are you waiting for,
my love? Follow your heart to me.
521
00:44:09,272 --> 00:44:11,309
Oh. I...
522
00:44:11,983 --> 00:44:14,270
...I have to get back to my family.
523
00:44:18,573 --> 00:44:21,691
You would choose
to be unhappy?
524
00:44:22,076 --> 00:44:26,286
No. But when you're a mother,
you have to take the good with the bad.
525
00:44:26,664 --> 00:44:29,247
Well if you're that sure,
don't let me keep you.
526
00:44:29,959 --> 00:44:33,202
You could have just called me a cab!
527
00:44:38,426 --> 00:44:42,591
If mum doesn't show up here...
- ...we might never see her again.
528
00:44:42,972 --> 00:44:46,636
Emma will be fine, guys.
Relax.
529
00:44:47,018 --> 00:44:51,558
Tai chi with me. I call this one...
530
00:44:51,898 --> 00:44:55,062
'Chicken Flies Into The Soup'
531
00:44:58,696 --> 00:44:59,982
Mum?
532
00:45:00,448 --> 00:45:01,814
Memma.
533
00:45:02,909 --> 00:45:05,151
Coming!
534
00:45:05,536 --> 00:45:08,449
Mummy!
I really need to practise that.
535
00:45:08,831 --> 00:45:10,868
You're back!
- We thought we'd never see you again.
536
00:45:11,250 --> 00:45:13,913
I'm fine. It's okay.
537
00:45:14,295 --> 00:45:16,878
Memma. Memma. Memma.
538
00:45:17,298 --> 00:45:20,211
Gently, gently, gently.
539
00:45:22,094 --> 00:45:25,212
So what's with the disappearing act?
540
00:45:25,598 --> 00:45:27,681
Did you ever think of
calling your family?
541
00:45:28,059 --> 00:45:30,676
Yes, we were really worried.
Where have you been?
542
00:45:31,062 --> 00:45:33,930
It wasn't that easy.
Dracula has a way...
543
00:45:34,357 --> 00:45:38,397
...of hypnotising you.
- Dracula, the vampire?
544
00:45:38,778 --> 00:45:41,236
No, Dracula, the hair stylist.
545
00:45:41,614 --> 00:45:44,607
So, is he handsome?
Like in the films?
546
00:45:44,951 --> 00:45:46,567
Mammsome?
547
00:45:47,161 --> 00:45:49,824
He's kind of looking for love.
548
00:45:50,206 --> 00:45:51,663
Mmove?
549
00:45:55,711 --> 00:45:57,794
Renfield!
550
00:45:58,172 --> 00:46:01,461
Prepare Operation Ice Age.
551
00:46:01,842 --> 00:46:06,337
If I can't have love,
then no-one can.
552
00:46:06,722 --> 00:46:09,931
I will eliminate all
life on Earth.
553
00:46:10,309 --> 00:46:12,517
Oh and tell Baba Yaga...
554
00:46:12,895 --> 00:46:16,138
...I have something
particularly nasty planned for her...
555
00:46:16,524 --> 00:46:20,768
...if she doesn't destroy
this 'happy family'...
556
00:46:21,153 --> 00:46:23,361
...immediately!
557
00:46:26,784 --> 00:46:29,401
This not Londra.
558
00:46:30,997 --> 00:46:31,987
Hi.
559
00:46:34,375 --> 00:46:37,413
Disappear, pronto!
560
00:46:42,925 --> 00:46:45,838
Mig Men.
561
00:46:46,679 --> 00:46:47,795
Big Ben.
562
00:46:48,389 --> 00:46:51,006
Mig Men.
563
00:46:51,392 --> 00:46:54,385
It's the witch.
564
00:46:54,770 --> 00:46:57,604
Oculus wrong again.
- Get her!
565
00:46:57,982 --> 00:47:01,020
This is Londra.
566
00:47:02,194 --> 00:47:04,231
There's no way I'm jumping
in after her.
567
00:47:04,613 --> 00:47:06,855
Of course not,
scaredy-cat.
568
00:47:07,241 --> 00:47:11,531
Oh, could you please stop arguing
just for once.
569
00:47:16,000 --> 00:47:18,162
Oh, no, not this
crazy magic again.
570
00:47:18,919 --> 00:47:21,787
What is she doing?
Is she going to change us back?
571
00:47:35,061 --> 00:47:36,643
It's about time.
Let's go.
572
00:47:37,021 --> 00:47:39,183
Change us back
so we can fly home.
573
00:47:39,565 --> 00:47:43,309
No, do I will not.
Fully charged, my amulet is.
574
00:47:43,694 --> 00:47:46,277
Now finish my task,
I can.
575
00:47:46,655 --> 00:47:50,365
So Baba Yaga free can be,
at last.
576
00:47:57,208 --> 00:47:58,415
No.
577
00:48:02,213 --> 00:48:04,751
Stay here,
you little piece of...
578
00:48:08,427 --> 00:48:11,420
Enough, messed up my work,
you have.
579
00:48:11,806 --> 00:48:17,222
By air, by sky.
Now you will fly...
580
00:48:17,603 --> 00:48:20,095
...to Egypt!
581
00:48:21,190 --> 00:48:24,024
Curse it again, all of them I've hit.
- No...,
582
00:48:24,402 --> 00:48:26,268
...not all of them.
583
00:48:38,082 --> 00:48:41,041
So who thinks the evil witch
just tricked us?
584
00:48:41,419 --> 00:48:44,583
That would probably explain why
we're now in Egypt.
585
00:48:44,964 --> 00:48:47,126
This is not a problem.
586
00:48:47,550 --> 00:48:51,419
We are getting out of this desert and
finding that witch.
587
00:48:51,804 --> 00:48:54,012
And how do you think
we should do that?
588
00:48:54,390 --> 00:48:57,724
I haven't worked that out yet
but, come on...
589
00:48:58,060 --> 00:49:00,973
...we're a family.
We can do anything.
590
00:49:01,355 --> 00:49:05,975
Follow me! We're getting out
of this desert.
591
00:49:11,740 --> 00:49:14,448
Bring back my friend.
- Never.
592
00:49:14,827 --> 00:49:18,662
You run fast
for an old crone.
593
00:49:19,915 --> 00:49:21,622
Disappear, pronto!
594
00:49:23,169 --> 00:49:25,377
Not cool.
595
00:49:31,635 --> 00:49:33,547
My amulet.
596
00:49:42,313 --> 00:49:43,349
Got it!
597
00:49:50,488 --> 00:49:53,105
Hold on.
598
00:49:55,826 --> 00:49:59,536
Take my hand!
- Trust you, why should I?
599
00:50:02,041 --> 00:50:05,159
Because I'm one of
the good guys.
600
00:52:07,458 --> 00:52:10,542
Imprison me, Dracula did,
for a thousand years.
601
00:52:10,919 --> 00:52:14,629
The more I hear about that guy,
the less I like him.
602
00:52:15,007 --> 00:52:18,000
And then freedom,
he promised me,
603
00:52:18,344 --> 00:52:20,176
if I did his evil bidding.
- So now...
604
00:52:20,554 --> 00:52:23,718
...will you turn the
Wishbones back?
605
00:52:24,099 --> 00:52:26,261
Do that, only they
themselves can.
606
00:52:26,644 --> 00:52:28,681
Really? But how?
607
00:52:29,063 --> 00:52:31,646
Only when happy they are...
608
00:52:32,024 --> 00:52:35,233
...human they
will become again.
609
00:52:35,611 --> 00:52:38,069
Well, I guess they'd
better get used...
610
00:52:38,489 --> 00:52:40,776
...to being monsters.
611
00:52:43,452 --> 00:52:44,613
Renfield!
612
00:52:48,707 --> 00:52:50,539
The fate of the world...
613
00:52:50,918 --> 00:52:53,331
...rests in my hand.
614
00:52:53,712 --> 00:52:56,170
The innocent snowflake...
615
00:52:56,548 --> 00:52:59,382
...engineered into
a deadly weapon.
616
00:52:59,760 --> 00:53:01,797
Behold what this tiny flake...
617
00:53:02,179 --> 00:53:05,263
...alone can achieve.
618
00:53:28,122 --> 00:53:30,614
Now imagine billions
of these flakes...
619
00:53:30,999 --> 00:53:33,833
...pressed together into
an icy sphere.
620
00:53:34,211 --> 00:53:37,420
With that I will destroy
the Sun itself.
621
00:53:37,840 --> 00:53:41,550
And the Earth will be plunged
into a deadly ice age.
622
00:53:55,858 --> 00:53:56,974
Mum?
623
00:53:57,693 --> 00:54:01,186
Mummy! I found footprints.
624
00:54:01,572 --> 00:54:02,688
Footprints?
625
00:54:03,073 --> 00:54:06,737
Well, we just have to follow them
and we're saved.
626
00:54:07,119 --> 00:54:09,361
- Uffta.
- Uffta.
627
00:54:09,747 --> 00:54:11,079
Mummy...
628
00:54:11,457 --> 00:54:14,666
- Yes?
- These are our own footprints.
629
00:54:15,043 --> 00:54:17,581
Oh...
630
00:54:17,963 --> 00:54:20,000
Mhat?
- Everything will be okay.
631
00:54:20,466 --> 00:54:22,298
How? Look around.
632
00:54:22,676 --> 00:54:25,384
We're in a giant,
enormous sandpit!
633
00:54:25,763 --> 00:54:28,096
You're making it sound
as if this is my fault.
634
00:54:28,474 --> 00:54:32,639
Well, you are the one who gave the
amulet back to the evil witch.
635
00:54:33,020 --> 00:54:35,683
Everything always has to be your way...
636
00:54:36,148 --> 00:54:38,105
...and we just have to deal with it.
637
00:54:39,485 --> 00:54:42,023
You don't actually think I'm good
at anything, do you?
638
00:54:42,404 --> 00:54:46,239
No. Well you're great at making us look
hideous and completely monstrous.
639
00:54:46,450 --> 00:54:49,113
You know how to ruin our lives
better than anyone.
640
00:54:49,495 --> 00:54:53,159
And I'm gonna be smelly
and ugly for ever!
641
00:54:53,499 --> 00:54:55,912
Why can't I have a daughter
who is nice...
642
00:54:56,293 --> 00:54:58,376
...who doesn't beat up her brother
who doesn't flunk school...
643
00:54:58,754 --> 00:55:01,622
...and who doesn't make me feel
like an actual monster?!
644
00:55:06,720 --> 00:55:09,053
I'm so very sorry, sweetie.
645
00:55:09,723 --> 00:55:13,808
Then maybe you should find another daughter.
- Fay. Come back!
646
00:55:14,770 --> 00:55:18,263
I'm counting to three.
One, two...
647
00:55:18,649 --> 00:55:20,185
three...
648
00:55:21,360 --> 00:55:23,101
87...
649
00:55:23,487 --> 00:55:25,103
88...
650
00:55:25,489 --> 00:55:26,445
89...
651
00:55:26,865 --> 00:55:29,232
I don't think she's coming back.
652
00:55:29,993 --> 00:55:32,827
Max, I'm sorry, but that really
doesn't help at all.
653
00:55:34,915 --> 00:55:38,499
Oh, great. Fay's not here
so you're yelling at me.
654
00:55:39,253 --> 00:55:41,540
I'm through with this family.
655
00:55:41,922 --> 00:55:45,165
I'm a lone wolf now.
656
00:55:47,010 --> 00:55:49,969
Max, I'm counting to three.
657
00:55:50,973 --> 00:55:52,214
One...
658
00:55:52,558 --> 00:55:53,765
two...
659
00:55:56,186 --> 00:55:58,303
741...
660
00:55:58,689 --> 00:56:01,056
742...
661
00:56:01,441 --> 00:56:04,184
Oh...
662
00:56:04,570 --> 00:56:07,779
Why is it whenever I need
you most, you stand there and...
663
00:56:08,156 --> 00:56:11,194
...don't say a word?!
- Uffta?
664
00:56:11,577 --> 00:56:15,742
Well it's too late to start now.
- Uffta?
665
00:56:16,123 --> 00:56:19,116
I can't deal with this any more!
666
00:56:19,501 --> 00:56:21,538
Just go away! Move!
667
00:56:36,602 --> 00:56:38,093
Uffta.
668
00:56:39,187 --> 00:56:40,928
Memma.
669
00:56:43,358 --> 00:56:46,567
We're better off apart.
670
00:56:51,992 --> 00:56:54,780
Emma has left her family.
671
00:56:55,162 --> 00:56:58,781
I might have just been given
a second chance.
672
00:56:59,166 --> 00:57:02,250
I'm going to fly
back to my Emma!
673
00:57:02,628 --> 00:57:05,541
Renfield,
pause Operation Ice Age.
674
00:57:36,078 --> 00:57:38,866
Oh, I'm so hungry.
675
00:57:41,833 --> 00:57:43,369
I need blood.
676
00:57:48,131 --> 00:57:51,340
Dinner time.
677
00:58:03,563 --> 00:58:07,398
And just when you think things
can't get any weirder...
678
00:58:07,776 --> 00:58:10,359
You are trespassing in my desert.
679
00:58:10,696 --> 00:58:12,608
...you meet a talking whirlwind.
680
00:58:19,204 --> 00:58:21,662
Nobody enters my...
681
00:58:23,834 --> 00:58:26,918
Welcome to Egypt...
682
00:58:27,295 --> 00:58:28,957
...beautiful creature.
683
00:58:34,428 --> 00:58:36,511
Here it's hot.
684
00:58:37,472 --> 00:58:39,555
Finally some shade.
685
00:58:50,027 --> 00:58:54,021
Cut it out.
I don't need a haircut.
686
00:59:03,749 --> 00:59:06,992
No-one messes
with Weremax!
687
00:59:16,511 --> 00:59:18,002
Melp.
688
00:59:21,099 --> 00:59:22,715
Melp.
689
00:59:30,442 --> 00:59:33,685
Whose great idea was it
to have a...,
690
00:59:34,071 --> 00:59:38,315
...fashion photo shoot
in the desert?
691
00:59:53,799 --> 00:59:55,335
Girls.
692
00:59:58,762 --> 01:00:00,344
I say.
693
01:00:12,275 --> 01:00:18,317
Come a little closer, honey
Come to me
694
01:00:23,078 --> 01:00:25,946
Whoa!
695
01:00:27,332 --> 01:00:30,996
Gosh,
you surely startled us.
696
01:00:31,378 --> 01:00:34,542
What are you doing out
here all alone?
697
01:00:35,924 --> 01:00:38,837
Are you alright, dear?
You look a little pale.
698
01:00:39,261 --> 01:00:41,628
And you look delicious.
699
01:01:00,657 --> 01:01:04,867
My darling needs me and
here I am.
700
01:01:05,245 --> 01:01:06,986
May I?
701
01:01:27,058 --> 01:01:30,347
Oh, my, what a man.
702
01:01:30,353 --> 01:01:36,395
Come a little closer, honey
Come to me
703
01:01:43,742 --> 01:01:46,075
am Pharaoh Imhotep.
704
01:01:46,912 --> 01:01:50,121
You're Johnny Depp?
- Im-ho-tep!
705
01:01:50,498 --> 01:01:52,490
Oh, okay, great and sandy one.
706
01:01:56,796 --> 01:01:59,163
You are very beautiful.
707
01:01:59,382 --> 01:02:03,376
Me? - I have lived
for more than 3,000 years...
708
01:02:03,762 --> 01:02:09,053
...and in all that time I have
met no-one as beautiful as you.
709
01:02:10,810 --> 01:02:15,271
Come, let me show you
the true power of the mummy.
710
01:02:19,611 --> 01:02:23,480
You, too, can do this.
711
01:02:24,491 --> 01:02:29,657
Yeah.
You simply have to wish it.
712
01:02:31,581 --> 01:02:34,665
So nice.
- Uffta!
713
01:03:07,492 --> 01:03:10,610
Welcome home.
714
01:03:12,872 --> 01:03:15,956
Wow. Are you sure
you've got enough room?
715
01:03:20,297 --> 01:03:22,505
Would you give me
the honour...?
716
01:04:11,181 --> 01:04:13,719
Hold tight!
717
01:04:16,353 --> 01:04:19,061
Stay with me, Emma
and make me the happiest...
718
01:04:19,481 --> 01:04:22,815
...immortal plasma-dependent
fiend on Earth.
719
01:04:37,874 --> 01:04:40,582
Hey, anything on four legs
stays on a lead!
720
01:04:40,877 --> 01:04:43,415
Who's on four legs?
721
01:04:54,099 --> 01:04:57,513
Hi.
722
01:04:57,894 --> 01:04:59,931
It's okay,
I won't hurt you.
723
01:05:02,565 --> 01:05:06,104
Scary people are lonely because
nobody wants to be around them.
724
01:05:09,322 --> 01:05:12,781
Wow, this is amazing!
725
01:05:36,766 --> 01:05:39,930
Welcome to my home.
726
01:05:40,311 --> 01:05:41,768
For thousands of years...
727
01:05:42,147 --> 01:05:45,060
...I have waited for a woman
like you.
728
01:05:45,442 --> 01:05:47,729
One who is special.
729
01:05:48,111 --> 01:05:51,695
One whose beauty shines brighter...
730
01:05:52,073 --> 01:05:53,735
...than the sun.
731
01:05:55,702 --> 01:05:59,070
One with whom I can...
conquer the world.
732
01:05:59,456 --> 01:06:01,869
Er, conquer the world?
733
01:06:04,627 --> 01:06:08,337
I'm a lazy boy
I watch the sun shine
734
01:06:08,631 --> 01:06:11,339
Lighting up
the peerless peaceful sea
735
01:06:14,179 --> 01:06:15,920
Moliday!
736
01:06:19,142 --> 01:06:21,179
Ladies.
737
01:06:24,564 --> 01:06:26,556
Uffta?
738
01:06:26,858 --> 01:06:29,191
I'll take it from here, girls.
739
01:06:35,492 --> 01:06:39,202
You're certainly taking your time
to decide, my love.
740
01:06:39,579 --> 01:06:42,196
That's going to hurt
in the morning.
741
01:06:44,417 --> 01:06:47,876
So, darling,
will you be mine?
742
01:06:51,466 --> 01:06:55,426
They're better off without me.
I accept.
743
01:06:59,349 --> 01:07:02,217
Then I am more happy than
any man living or dead
744
01:07:02,602 --> 01:07:05,219
...has reason to be. Renfield!
745
01:07:07,857 --> 01:07:11,225
Show my fiancée to her chamber.
746
01:07:11,611 --> 01:07:13,648
And prepare my Lazarus bath.
747
01:07:14,030 --> 01:07:16,943
I think I'm starting to
sag a little.
748
01:07:17,325 --> 01:07:21,035
Now that we have finally
found each other...
749
01:07:21,412 --> 01:07:24,905
...we have the immense power
to rule the world like gods.
750
01:07:25,250 --> 01:07:28,368
No-one will disobey
our commands.
751
01:07:28,753 --> 01:07:32,667
And all will worship your divine,
immeasurable beauty.
752
01:07:33,049 --> 01:07:34,836
I don't think so.
753
01:07:35,218 --> 01:07:37,426
Do not contradict me.
754
01:07:37,804 --> 01:07:41,764
Will if I want to. No way you can force me.
- Oh, yes, I can.
755
01:07:42,141 --> 01:07:45,634
Oh, you sound exactly
like my mother.
756
01:07:53,528 --> 01:07:56,066
You still have much to learn.
757
01:07:57,073 --> 01:08:01,238
Education is not really
my thing. So bye.
758
01:08:18,011 --> 01:08:20,048
This is mine?
759
01:08:29,480 --> 01:08:32,598
Renfield is such a chatterbox.
760
01:08:41,701 --> 01:08:44,444
What a mattress!
761
01:09:20,907 --> 01:09:23,149
Why was I always so strict?
762
01:09:27,830 --> 01:09:30,538
I'm a lazy boy
I watch the sun shine
763
01:09:31,042 --> 01:09:33,910
Lighting up
the peerless peaceful sea
764
01:09:36,339 --> 01:09:37,546
More.
765
01:09:38,758 --> 01:09:40,545
Help!
766
01:09:41,260 --> 01:09:42,376
Melp?
767
01:09:42,804 --> 01:09:45,342
Meow.
768
01:09:45,723 --> 01:09:47,339
Dad.
769
01:09:52,689 --> 01:09:55,102
I think you might need
770
01:09:55,400 --> 01:09:57,392
a little mirror time.
771
01:09:59,320 --> 01:10:00,982
I, I, I can't...
772
01:10:01,197 --> 01:10:02,904
...I can't
be seen like...
773
01:10:03,324 --> 01:10:05,782
...this.
774
01:10:09,205 --> 01:10:11,697
Beauty doesn't last.
775
01:10:19,257 --> 01:10:22,546
Now that I've found you,
I will not let you go.
776
01:10:22,927 --> 01:10:25,635
I'm not going to let you take
over the world.
777
01:10:26,013 --> 01:10:29,632
You must come with me.
Who else will accept you...
778
01:10:30,017 --> 01:10:32,259
...looking like you do?
779
01:10:32,729 --> 01:10:35,096
It doesn't matter what anyone
else thinks, Fay.
780
01:10:36,274 --> 01:10:38,857
It doesn't matter what
I look like.
781
01:10:39,235 --> 01:10:41,943
It matters
who I am inside.
782
01:10:42,321 --> 01:10:44,654
If you will not come
with me willingly...
783
01:10:45,032 --> 01:10:46,989
...I will force you.
784
01:10:50,621 --> 01:10:51,657
Ow!
785
01:10:52,039 --> 01:10:54,656
Leave my sister alone.
786
01:10:57,086 --> 01:10:58,577
Die!
787
01:11:03,926 --> 01:11:06,543
Hm?
788
01:11:20,109 --> 01:11:23,568
Thanks for trying to save me.
That was really brave.
789
01:11:23,946 --> 01:11:28,281
You're welcome. And we really need to
talk about your choice of boyfriend.
790
01:11:30,912 --> 01:11:33,370
Uffta. Mash.
791
01:11:39,879 --> 01:11:42,417
Okay, he is way scarier
than I am.
792
01:11:52,391 --> 01:11:55,725
Mash! Immommebb.
793
01:12:36,936 --> 01:12:39,724
You know I only have cucumbers
in my bath!
794
01:12:40,106 --> 01:12:43,850
Although drowned bats are
a welcome addition.
795
01:12:50,116 --> 01:12:51,573
You!
796
01:12:51,951 --> 01:12:53,988
Be cool.
797
01:12:54,370 --> 01:12:56,953
She's on our side.
- What?
798
01:12:57,331 --> 01:13:02,122
True, it is.
- I've fallen for your lies far too many times.
799
01:13:02,503 --> 01:13:07,248
We can trust her. She brought
me here to you, didn't she?
800
01:13:07,592 --> 01:13:10,380
Well...
that's true.
801
01:13:10,761 --> 01:13:13,424
Dracula forced her to put
the spell on you.
802
01:13:13,806 --> 01:13:16,514
She was his prisoner.
- Dracula did that?
803
01:13:16,893 --> 01:13:20,933
Monster he is, who will stop at
nothing to get what he desires.
804
01:13:21,314 --> 01:13:25,308
I guess I didn't want to see
who he really was.
805
01:13:25,693 --> 01:13:28,811
Now I may never see
my family again.
806
01:13:31,365 --> 01:13:32,776
It's alright.
807
01:13:33,159 --> 01:13:36,368
For you, change that I could.
808
01:13:42,710 --> 01:13:44,997
Who knew dad had it in him?
809
01:13:45,379 --> 01:13:48,122
I guess he just
needed a holiday?
810
01:13:59,060 --> 01:14:02,804
Oh, I missed you so much.
Are you okay?
811
01:14:03,189 --> 01:14:05,772
Yes. Thanks to dad.
812
01:14:06,150 --> 01:14:08,392
You should have seen him
fight the giant beetle.
813
01:14:08,778 --> 01:14:11,816
You fought a monster?
814
01:14:12,198 --> 01:14:13,234
And won.
815
01:14:13,616 --> 01:14:17,280
What are we doing here?
- And what...
816
01:14:17,662 --> 01:14:21,406
...is she doing here?
- Here to help, I am.
817
01:14:21,791 --> 01:14:25,375
She brought us
all together.
818
01:14:25,753 --> 01:14:27,665
Emma...
819
01:14:28,089 --> 01:14:30,923
...you mustn't
leave this castle.
820
01:14:31,300 --> 01:14:33,417
So he can speak.
- Yeah.
821
01:14:33,803 --> 01:14:36,216
If you don't...
822
01:14:36,597 --> 01:14:40,511
...marry my master,
he will destroy the world.
823
01:14:40,893 --> 01:14:43,761
What?
- Talk about over-reacting.
824
01:14:44,146 --> 01:14:48,766
He plans to shoot a giant
ice sphere into the sun and then...
825
01:14:49,068 --> 01:14:50,855
...the sun
will be extinguished...
826
01:14:51,237 --> 01:14:53,900
...and all life on Earth
will come to an end.
827
01:14:54,281 --> 01:14:57,900
Except for vampires.
Who don't need sunlight.
828
01:14:58,536 --> 01:15:01,370
So in order to save
all life on Earth...
829
01:15:01,706 --> 01:15:03,868
...I have to marry Dracula?
830
01:15:04,250 --> 01:15:05,707
Mmm.
831
01:15:06,085 --> 01:15:09,419
No. We'll stop him.
- But how?
832
01:15:09,797 --> 01:15:13,336
My master is currently
in his Lazarus bath.
833
01:15:13,718 --> 01:15:16,051
He needs it to stop
himself from aging.
834
01:15:16,429 --> 01:15:19,342
Good to know but we're trying
to save the planet here.
835
01:15:19,724 --> 01:15:23,843
You misunderstand.
In the bath he's helpless.
836
01:15:24,228 --> 01:15:28,063
But he's only inside
until sunset.
837
01:15:28,441 --> 01:15:31,730
Okay, we've got no plan
and no time.
838
01:15:32,153 --> 01:15:35,362
Wait. Does this castle
have a kitchen?
839
01:15:35,740 --> 01:15:39,029
Only the best
in the catalogue.
840
01:15:41,829 --> 01:15:45,038
Okay. We need salt,
olive oil and water.
841
01:15:45,416 --> 01:15:49,535
We're making Dracula pasta?
- With salt, olive oil and sacred balm...
842
01:15:49,920 --> 01:15:54,711
holy water, you make!
- Major anti-vampire mojo.
843
01:15:55,217 --> 01:15:58,381
Holy water will beat Dracula?
- For sure.
844
01:15:58,763 --> 01:16:01,597
Once he's beaten,
we'll lock him up forever.
845
01:16:02,433 --> 01:16:04,470
Salt and oil.
846
01:16:04,852 --> 01:16:07,185
And water.
- Er, Max.
847
01:16:07,563 --> 01:16:10,556
Where will we find sacred
balm in a kitchen?
848
01:16:10,941 --> 01:16:13,228
I don't think it's gonna
be in the spice rack.
849
01:16:13,611 --> 01:16:16,103
It's been here
all the time.
850
01:16:16,322 --> 01:16:19,611
Your bandages are steeped
in a sacred embalming fluid.
851
01:16:20,618 --> 01:16:22,985
Okay. Sometimes being smart...
852
01:16:23,370 --> 01:16:25,282
...is extremely cool.
853
01:16:35,257 --> 01:16:38,796
It's amazing what people will do
to knock off just a few years.
854
01:16:39,178 --> 01:16:41,511
I'm gonna jump on the tank and
I'll pour in the holy water.
855
01:16:43,933 --> 01:16:46,141
Awake, the Dark One is.
856
01:16:46,519 --> 01:16:50,058
Emma, why would you stay
with your wretched family...
857
01:16:50,439 --> 01:16:54,433
...when we can achieve
greatness together?
858
01:16:54,819 --> 01:16:58,028
Oh, no, I sense you
brought holy water.
859
01:16:58,405 --> 01:17:00,897
Wow, how can he smell
through that thing?
860
01:17:01,200 --> 01:17:04,159
Your heart is so dark,
no-one could love you.
861
01:17:04,829 --> 01:17:07,742
Do be careful. It's very steep.
862
01:17:08,124 --> 01:17:10,161
- Ouch!
- Told you.
863
01:17:12,753 --> 01:17:15,917
This is from the Wishbones!
864
01:17:28,978 --> 01:17:33,188
For every antidote there
is an antiantidote.
865
01:17:35,568 --> 01:17:36,809
Bon appétit.
866
01:17:38,237 --> 01:17:39,728
And welcome back.
867
01:17:44,201 --> 01:17:45,612
I'm hungry!
868
01:17:48,747 --> 01:17:53,287
I'm sure your mother's love for you
is bigger than her appetite.
869
01:17:54,628 --> 01:17:56,119
Memma. Mon't.
870
01:17:57,548 --> 01:18:01,883
Now bite him and we shall live
together for all eternity.
871
01:18:02,845 --> 01:18:06,009
You are mine.
You are a vampire.
872
01:18:06,557 --> 01:18:08,765
Fulfil your destiny.
873
01:18:10,728 --> 01:18:12,094
I...
874
01:18:12,479 --> 01:18:15,142
...Immove... you.
875
01:18:16,984 --> 01:18:19,067
What are you doing?
876
01:18:22,364 --> 01:18:27,029
Yes, Emma. Do it!
Do it now!
877
01:18:29,205 --> 01:18:31,788
Emma?
No!
878
01:18:32,583 --> 01:18:34,575
No!
879
01:18:36,003 --> 01:18:37,460
Yes!
880
01:18:38,088 --> 01:18:41,672
The greatest magic,
love is.
881
01:18:43,010 --> 01:18:44,467
Yuck.
882
01:18:46,013 --> 01:18:47,470
What?
883
01:18:53,312 --> 01:18:55,725
Why does this always happen to me?
884
01:18:55,898 --> 01:18:58,106
You leave my mum alone.
885
01:19:02,613 --> 01:19:06,072
Ah, so much for romance.
886
01:19:06,450 --> 01:19:10,490
Humans, why must you
always be so... human?
887
01:19:25,094 --> 01:19:28,508
Is everyone okay?
888
01:19:29,765 --> 01:19:33,600
I'm so glad you're awake.
What I have in store for you is...
889
01:19:33,978 --> 01:19:36,721
...much more enjoyable
if you're conscious.
890
01:19:37,106 --> 01:19:40,440
The ice sphere is expanding.
891
01:19:41,318 --> 01:19:44,356
And soon we'll be
ready for launch.
892
01:19:44,738 --> 01:19:46,855
So I'm afraid it's
going to get very cramped...
893
01:19:47,241 --> 01:19:50,359
...and very, very
cold in here.
894
01:19:51,537 --> 01:19:55,121
Let my family go and
I will stay with you.
895
01:19:55,499 --> 01:19:57,616
It's too late,
I'm afraid...
896
01:19:58,002 --> 01:20:00,995
...Emma. You chose
your family over me.
897
01:20:01,380 --> 01:20:04,373
And now I choose
to destroy you.
898
01:20:04,758 --> 01:20:08,877
Just look at it as a
particularly bad break up.
899
01:20:20,232 --> 01:20:23,691
You and my traitorous servant
are about to discover what happens...
900
01:20:24,028 --> 01:20:28,363
...when you betray
the Prince of Darkness.
901
01:20:29,408 --> 01:20:32,947
I've made a huge mistake and
I got us into this.
902
01:20:33,329 --> 01:20:34,786
You were right, Fay.
903
01:20:35,164 --> 01:20:37,622
I'm really good
at messing up.
904
01:20:37,833 --> 01:20:41,497
No, Mum, you were right.
- I was?
905
01:20:41,879 --> 01:20:45,122
It doesn't matter if people look at
me and see an ugly mummy.
906
01:20:45,507 --> 01:20:48,591
I know who I am under
all these bandages.
907
01:20:48,969 --> 01:20:51,177
And it's not that much
fun being scary.
908
01:20:51,555 --> 01:20:54,218
It's actually kind of lonely.
- I'm sorry...
909
01:20:54,600 --> 01:20:56,887
...I said all those
awful things.
910
01:20:57,269 --> 01:21:00,933
I wouldn't want any other family.
- Frank...
911
01:21:01,315 --> 01:21:04,683
...mmove... family.
912
01:21:05,069 --> 01:21:07,356
I mmove you, too.
913
01:21:07,738 --> 01:21:09,855
Room for one more?
914
01:22:11,468 --> 01:22:15,929
You broke the spell!
You're finally happy.
915
01:22:16,306 --> 01:22:19,799
Come on, we have
to stop Dracula.
916
01:22:20,144 --> 01:22:22,852
We've just got this little
problem with the chains.
917
01:22:23,230 --> 01:22:25,096
I don't.
918
01:22:25,482 --> 01:22:27,724
And so you're going
to step up and single-handedly...
919
01:22:28,110 --> 01:22:30,272
...conquer the
Prince of Darkness...
920
01:22:30,654 --> 01:22:32,270
...and take us all home.
- What?
921
01:22:32,656 --> 01:22:35,615
You're the only one
who's not chained up.
922
01:22:40,539 --> 01:22:41,871
Hey.
923
01:22:47,045 --> 01:22:48,252
Hello.
924
01:22:51,258 --> 01:22:53,841
Wishbones, let's save the world then.
925
01:22:57,639 --> 01:22:59,801
The sun is
about to rise...
926
01:23:00,184 --> 01:23:03,928
...for the last time, because
very soon, my little friend...
927
01:23:04,313 --> 01:23:07,101
...your big brother will be
sent to destroy it!
928
01:23:11,028 --> 01:23:13,771
Not you again.
What are you doing here?
929
01:23:14,156 --> 01:23:16,489
You are meant to be frozen.
930
01:23:16,867 --> 01:23:20,031
In your dreams.
The Wishbones never give up.
931
01:23:20,412 --> 01:23:23,200
Such confidence.
Do tell me, my dear...
932
01:23:23,624 --> 01:23:26,913
...how do you plan to defeat
a being who can freeze you at will?
933
01:23:57,491 --> 01:23:59,983
Vile deceivers!
934
01:24:05,749 --> 01:24:07,957
I guess you're not
so powerful now.
935
01:24:08,210 --> 01:24:09,872
I can still press a button.
936
01:24:10,254 --> 01:24:12,541
Not so fast, you creep!
937
01:24:28,146 --> 01:24:31,560
Take that, and that,
and that, that and...
938
01:24:34,778 --> 01:24:37,486
Enough of this.
939
01:24:38,282 --> 01:24:39,989
What's he doing?
940
01:24:40,367 --> 01:24:42,780
Mrap. I mean crap!
941
01:24:43,161 --> 01:24:47,121
Pathetic creatures.
Look at you.
942
01:24:47,499 --> 01:24:50,913
Hideous. Weak. Timid.
943
01:24:51,295 --> 01:24:55,539
But we are a family.
Something that you will never have.
944
01:24:55,924 --> 01:24:57,961
And neither will you.
945
01:24:58,302 --> 01:24:59,918
What now?
946
01:25:00,304 --> 01:25:03,388
I beat a beetle.
- And won!
947
01:25:03,765 --> 01:25:06,473
I think I can
deal with that.
948
01:25:06,685 --> 01:25:09,428
Okay, let's settle
this man to bat.
949
01:25:26,163 --> 01:25:27,825
The sun.
950
01:25:32,210 --> 01:25:35,920
Did you really think
you could defeat me?
951
01:25:36,298 --> 01:25:38,540
Me?
The Prince of Darkness.
952
01:25:44,473 --> 01:25:48,342
The Scourge of Transylvania.
Say goodbye to your...
953
01:26:14,211 --> 01:26:16,328
Pitiful mortals.
954
01:26:23,303 --> 01:26:26,467
You cannot... defeat...
955
01:26:42,322 --> 01:26:44,484
Huh, Dracula.
956
01:26:46,952 --> 01:26:48,693
As I've always said
957
01:26:49,079 --> 01:26:52,493
it's good to do things
together as a family.
958
01:27:05,137 --> 01:27:09,006
More work for you, Wishbone.
959
01:27:09,391 --> 01:27:11,849
No can do.
I'm going home.
960
01:27:12,227 --> 01:27:15,937
I can fire you, you know.
You should think of your family.
961
01:27:16,314 --> 01:27:19,182
That's exactly what I'm doing.
962
01:27:20,318 --> 01:27:23,186
Wishbone! Wishbone!
963
01:27:25,240 --> 01:27:28,153
It might seem crazy what
I'm about to say
964
01:27:31,246 --> 01:27:34,159
Sunshine she's here,
you can take a break
965
01:27:35,250 --> 01:27:37,583
Because I'm happy
966
01:27:37,836 --> 01:27:41,250
Clap along if you feel
like a room without a roof
967
01:27:41,840 --> 01:27:43,581
Because I'm happy
968
01:27:43,842 --> 01:27:47,426
Clap along if you feel
like happiness is the truth
969
01:27:47,846 --> 01:27:49,587
Because I'm happy
970
01:27:49,848 --> 01:27:53,262
Clap along if you know
what happiness is to you
971
01:27:53,852 --> 01:27:55,593
Because I'm happy
972
01:27:55,854 --> 01:28:00,189
Clap along if you feel
like that's what you wanna do
973
01:28:01,276 --> 01:28:06,817
Here comes bad news
talking this and that, yeah
974
01:28:07,282 --> 01:28:11,196
Well, give me all you got,
and don't hold it back
975
01:28:16,750 --> 01:28:17,911
Da-da!
- Yeah!
976
01:28:19,294 --> 01:28:21,001
Happy
977
01:28:21,296 --> 01:28:25,210
Only you
can make me happy
978
01:28:29,304 --> 01:28:30,886
Happy
979
01:28:31,306 --> 01:28:36,222
Only you
can make me happy
980
01:28:38,313 --> 01:28:39,929
So happy
981
01:28:40,315 --> 01:28:41,681
Bye.
982
01:28:42,234 --> 01:28:45,227
Only you
can make me happy
71237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.