Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,586 --> 00:01:28,587
PONGO: It seems like
such a short time ago
2
00:01:28,671 --> 00:01:32,841
that my pet and I were just
lazing about in our little London flat,
3
00:01:32,967 --> 00:01:34,635
living the humdrum bachelor life
4
00:01:34,677 --> 00:01:38,597
and wishing things
weren't so very, very dull.
5
00:01:38,681 --> 00:01:41,975
That's my pet, Roger.
My name's Pongo.
6
00:01:42,018 --> 00:01:43,143
You remember,
I'm the one with the spots.
7
00:01:43,186 --> 00:01:44,269
(BARKING)
8
00:01:44,354 --> 00:01:45,437
Oh, goodness!
9
00:01:45,522 --> 00:01:46,522
(LAUGHING) No, no, not that one.
Or that one.
10
00:01:46,648 --> 00:01:47,689
(LAUGHS)
11
00:01:49,025 --> 00:01:53,028
That's me,
living my new life as a family man.
12
00:01:53,154 --> 00:01:57,199
(LAUGHING) Never a duII moment.
I guess I got my wish.
13
00:01:57,325 --> 00:01:58,867
(ROGER WHISTLING)
14
00:02:03,206 --> 00:02:04,206
(EXCLAIMS)
15
00:02:04,332 --> 00:02:05,374
(LAUGHS)
16
00:02:05,458 --> 00:02:07,543
I think I'm seeing spots!
17
00:02:08,211 --> 00:02:11,004
Hey, seeing spots!
18
00:02:12,882 --> 00:02:16,135
(SINGING) Spots, l'm seeing spots
Everywhere I'm seeing lots
19
00:02:16,219 --> 00:02:19,555
Of those tiny little dots
Yes, it's true
20
00:02:19,639 --> 00:02:23,142
They�re on the beds and the cots
In the pans and the pots
21
00:02:23,226 --> 00:02:26,061
And they've left little spots in the loo!
22
00:02:26,146 --> 00:02:29,231
Roger, are you packing or playing?
23
00:02:29,315 --> 00:02:31,692
I'm playing at packing, dear!
24
00:02:31,734 --> 00:02:33,735
Well, quit fooling around.
25
00:02:33,862 --> 00:02:36,405
We're moving
first thing in the morning!
26
00:02:36,489 --> 00:02:39,575
(SINGING) We'll have
a Dalmatian plantation
27
00:02:41,536 --> 00:02:44,705
(SINGING) l see spots on the walls
In the rooms, in the halls
28
00:02:44,747 --> 00:02:47,666
On the floors in the drawers
Yes, I do
29
00:02:47,750 --> 00:02:50,919
And every morning when I rise
and I open up my eyes
30
00:02:51,045 --> 00:02:54,256
I am taken by surprise
'Cause instead of seeing skies
31
00:02:54,382 --> 00:02:57,426
I see lots of little spots
32
00:02:57,510 --> 00:03:00,596
-We'll have a Dalmatian plantation
-Spots, spots, spots
33
00:03:00,680 --> 00:03:04,016
-And never again shall we roam
-Everywhere on the beds and the cots
34
00:03:04,100 --> 00:03:05,392
-Can't wait to begin...
-On the walls...
35
00:03:05,435 --> 00:03:07,102
-...our sweet living that's in
-...the rooms and the halls
36
00:03:07,187 --> 00:03:10,689
-Our Dalmatian plantation home
-Our Dalmatian plantation home
37
00:03:10,773 --> 00:03:11,857
(ANITA LAUGHS)
38
00:03:11,941 --> 00:03:14,943
-Dalmatian plantation
-Dalmatian plantation
39
00:03:15,028 --> 00:03:17,446
-We're home
-We're home
40
00:03:17,572 --> 00:03:18,614
(GIGGLES)
41
00:03:18,698 --> 00:03:19,948
Oh, Roger!
42
00:03:20,074 --> 00:03:22,451
PONGO: Yes, tomorrow
would be moving day.
43
00:03:22,535 --> 00:03:25,621
Only one more night in this little flat,
44
00:03:25,705 --> 00:03:27,789
which was getting smaller
by the minute.
45
00:03:27,874 --> 00:03:31,460
I mean, even I was beginning
to feel a bit smothered.
46
00:03:31,544 --> 00:03:36,048
Really, it was easy to see
how one of our puppies could feel,
47
00:03:36,799 --> 00:03:41,136
well, just a little bit lost
in this sea of spots.
48
00:03:41,221 --> 00:03:44,473
-Ah, hello, Patch.
-Hello, Mother.
49
00:03:44,557 --> 00:03:46,475
(CHUCKLING) Watching the television,
are we?
50
00:03:46,601 --> 00:03:50,312
Yes. Well, I've got to save my spot,
now, don't I?
51
00:03:50,396 --> 00:03:52,773
It's the best spot, after all!
52
00:03:54,484 --> 00:03:56,818
But you know your show
doesn't start until after...
53
00:03:56,903 --> 00:03:58,320
NANNY: Dinnertime!
54
00:03:58,988 --> 00:04:00,489
(ALL GASP)
55
00:04:00,615 --> 00:04:03,450
-Oh, dear.
-Oh, not again!
56
00:04:03,576 --> 00:04:05,160
(BARKING EXCITEDLY)
57
00:04:09,999 --> 00:04:11,416
(GRO?NS)
58
00:04:16,756 --> 00:04:20,801
(GRUNTING) Come on, you guys!
Make room!
59
00:04:22,679 --> 00:04:23,804
(CHUCKLES)
60
00:04:23,846 --> 00:04:27,849
No, you don't, Mr Roly-Poly.
One bowl at a time!
61
00:04:55,378 --> 00:04:56,503
(GRUNTS)
62
00:04:56,546 --> 00:04:59,006
There must be something in here.
63
00:05:03,177 --> 00:05:05,178
ROGER: Right!
Is everybody ready for the show?
64
00:05:05,680 --> 00:05:06,722
My spot!
65
00:05:06,848 --> 00:05:08,140
(THEME SONG PLAYlNG ON TV)
Thunderbolt
66
00:05:08,224 --> 00:05:11,518
Hounding hoodlums with a howl
Bad no-goodniks hear his growl
67
00:05:11,561 --> 00:05:13,520
Thunderbolt
68
00:05:13,563 --> 00:05:17,357
Desperados, cringe in fear
Mighty Thunderbolt is here
69
00:05:17,400 --> 00:05:18,650
(EXCLAIMING)
70
00:05:18,735 --> 00:05:20,569
Righting wrongs and doing right
Barking boldly in the night
71
00:05:20,695 --> 00:05:22,237
The One-of-a-Kind Wonder Dog
72
00:05:22,322 --> 00:05:24,740
NARRATOR ON TV: Kanine Krunchies,
the crunch your dog loves to munch,
73
00:05:24,866 --> 00:05:27,534
presents
The Thunderbolt Adventure Hour.
74
00:05:27,577 --> 00:05:30,829
Starring Thunderbolt,
the One-of-a-Kind Wonder Dog!
75
00:05:30,913 --> 00:05:33,081
And his trusty sidekick,
Lil' Lightning.
76
00:05:33,166 --> 00:05:37,169
In last week's thrilling episode,
Wholesome Tommy was kidnapped...
77
00:05:37,253 --> 00:05:39,338
Help! Thunderbolt! Save me!
78
00:05:39,422 --> 00:05:40,505
(SlNlSTER LAUGH)
79
00:05:40,590 --> 00:05:43,383
...and spirited away by that
black-hearted villain, Dirty Dawson!
80
00:05:43,426 --> 00:05:45,594
Help, Thunderbolt! Save me!
81
00:05:45,720 --> 00:05:47,220
Will our hero arrive in time?
82
00:05:47,263 --> 00:05:49,514
Help, Thunderbolt! Save me!
83
00:05:49,599 --> 00:05:50,849
(EVlL LAUGH)
84
00:05:50,933 --> 00:05:52,017
What horrible fate
awaits Wholesome Tommy?
85
00:05:52,101 --> 00:05:53,602
Oh, l can hardly look!
86
00:05:53,728 --> 00:05:56,104
I've seen this one. This is brilliant!
87
00:05:56,230 --> 00:05:58,607
Help, Thunderbolt! Save me!
88
00:05:58,691 --> 00:06:02,194
That mangy mutt
can't save you this time!
89
00:06:02,278 --> 00:06:03,862
(LAUGHlNG MANlACALLY)
90
00:06:04,197 --> 00:06:06,365
Hold on, Tommy!
Thunderbolt's coming!
91
00:06:06,449 --> 00:06:07,449
(PUPPY SHUSHING)
92
00:06:07,867 --> 00:06:09,910
(BARKlNG)
93
00:06:18,086 --> 00:06:19,586
(TRAlN WHlSTLlNG)
94
00:06:25,426 --> 00:06:26,551
(GROWLlNG)
95
00:06:28,137 --> 00:06:29,221
Hey!
96
00:06:29,305 --> 00:06:32,599
This is just like
"Double-cross at Dead Man's Ditch,"
97
00:06:32,642 --> 00:06:34,434
except that was a mine car, not a train.
98
00:06:34,477 --> 00:06:35,560
(BOTH SHUSHING)
99
00:06:35,645 --> 00:06:36,728
(THUNDERBOLT BARKlNG)
100
00:06:37,980 --> 00:06:39,648
(GROWLlNG)
101
00:06:39,732 --> 00:06:40,774
(GROWLING)
102
00:06:42,276 --> 00:06:43,610
(LAUGHlNG)
103
00:06:46,155 --> 00:06:48,573
Watch this,
Thunder's gonna grab the whip.
104
00:06:48,741 --> 00:06:49,783
(SHUSHING)
105
00:06:49,826 --> 00:06:52,244
Patch, you're gonna spoil it again!
106
00:06:55,415 --> 00:06:56,456
(GRUNTS)
107
00:06:56,999 --> 00:06:58,667
(DlRTY DAWSON LAUGHlNG)
108
00:07:02,004 --> 00:07:06,466
They say every dog has his day,
but this one ain't gonna be yours,
109
00:07:06,509 --> 00:07:08,802
you flea-bitten cur!
110
00:07:09,345 --> 00:07:11,012
(TRAlN WHlSTLE BLOWlNG)
111
00:07:28,865 --> 00:07:30,365
(WHOOPING) Yes! Yes!
112
00:07:36,998 --> 00:07:38,457
(BULL BELLOWlNG)
113
00:07:40,334 --> 00:07:42,002
DIRTY DAWSON: This ain't fair.
114
00:07:42,044 --> 00:07:43,837
(DAWSON YELPlNG)
115
00:07:47,049 --> 00:07:48,133
(BARKlNG)
116
00:07:52,054 --> 00:07:53,889
(BARKING)
117
00:07:55,057 --> 00:07:57,392
What was that supposed to be?
118
00:07:57,518 --> 00:07:58,977
(PUPPIES LAUGHING)
119
00:08:01,898 --> 00:08:04,566
It was the most pitiful bark
I've heard yet.
120
00:08:04,692 --> 00:08:08,403
Yeah. It sounded
like someone sat on a squeaky toy!
121
00:08:20,666 --> 00:08:23,919
Thunderbolt, you're one of a kind!
122
00:08:24,587 --> 00:08:27,422
Wow, one of a kind!
123
00:08:34,597 --> 00:08:35,764
SONG ON TV: Kanine Krunchies
can't be beat...
124
00:08:35,848 --> 00:08:37,557
All right, bedtime, everyone.
125
00:08:37,767 --> 00:08:39,518
(ALL GRO?NING)
126
00:08:39,602 --> 00:08:44,105
(Y?WNING) But, Dad,
we're not sleepy yet.
127
00:08:44,857 --> 00:08:47,442
Nanny, do you have the new dog tags?
128
00:08:47,527 --> 00:08:51,947
Right here. We'll put them on
as they come up the stairs.
129
00:08:52,031 --> 00:08:55,700
Say, kiddies! ls your dog
a One-of-a-Kind Wonder Dog?
130
00:08:55,785 --> 00:08:57,619
If you think your pooch
has what it takes,
131
00:08:57,703 --> 00:09:00,956
bring him down to the London set of
Thunderbolt's exciting new adventure,
132
00:09:01,082 --> 00:09:03,959
"Thunderbolt versus
the Hound of the Baskervilles."
133
00:09:04,043 --> 00:09:08,046
-Thunderbolt's in London?
-That's right! Thunderbolt's in London.
134
00:09:08,130 --> 00:09:11,383
Just follow the Kanine Krunchies truck
down to tomorrow's auditions,
135
00:09:11,467 --> 00:09:13,969
where one lucky pup
will win the opportunity
136
00:09:14,053 --> 00:09:15,804
to appear as a guest on the show!
137
00:09:15,888 --> 00:09:17,764
Dad, Dad, Dad!
138
00:09:17,807 --> 00:09:19,641
...57, 58... Careful.
139
00:09:19,725 --> 00:09:20,976
(PUPPY GRUNTS)
140
00:09:21,102 --> 00:09:24,145
...59, 60, 61, 62, 63...
141
00:09:24,230 --> 00:09:26,815
Dad! Dad! I have to see Thunderbolt!
142
00:09:26,941 --> 00:09:28,817
Just a minute, Son.
I'm counting. ...67, 68...
143
00:09:28,901 --> 00:09:32,153
But, Dad,
I've seen every episode, all 72.
144
00:09:32,238 --> 00:09:37,993
(CHUCKLES) ...72, 73... Two? Not now,
Patch. I'm busy losing count here!
145
00:09:38,119 --> 00:09:42,956
-...76, 77, 78, 79...
-But, Dad! Dad!
146
00:09:43,749 --> 00:09:45,166
...82, 83...
147
00:09:45,334 --> 00:09:46,793
(GRUNTS)
148
00:09:47,253 --> 00:09:50,839
Oh, dear.
...98, 99, 100, 101, 102, 103, 104,
149
00:09:50,965 --> 00:09:54,676
and Patch, 105. 105?
150
00:09:55,595 --> 00:09:56,845
Are you all right, Son?
151
00:09:56,929 --> 00:10:00,265
Dad, I've just gotta see
Thunderbolt tomorrow.
152
00:10:00,349 --> 00:10:03,435
Yes, I know,
but tomorrow is moving day.
153
00:10:03,519 --> 00:10:05,854
You're going to love it on the farm, Son.
154
00:10:05,938 --> 00:10:08,481
There are big green fields
and a stream and a barn
155
00:10:08,524 --> 00:10:10,525
and lots of different animals.
156
00:10:10,610 --> 00:10:13,695
Hey, maybe you and I
can chase some chickens, huh?
157
00:10:13,821 --> 00:10:17,657
-Sure, Dad, but...
-Here we go!
158
00:10:18,034 --> 00:10:21,202
"Cherry Tree Farm,
Little Tichfield, Devon."
159
00:10:21,787 --> 00:10:25,832
Why, I imagine it's the most
splendid farm in the whole country.
160
00:10:27,710 --> 00:10:31,713
Oh, Perdi, the farm will be such
a wonderful place to raise our puppies.
161
00:10:31,797 --> 00:10:36,217
And best of all, we'll be miles away
from that evil, ugly monster...
162
00:10:36,552 --> 00:10:39,888
Cruella De Vil! Now, please let me in!
163
00:10:40,014 --> 00:10:41,473
(GRUNTING)
164
00:10:41,557 --> 00:10:44,059
I can't do that, Miss de Vil.
165
00:10:44,185 --> 00:10:47,228
But, Mr Fitzweil,
please, something, anything.
166
00:10:47,355 --> 00:10:50,982
You know very well
that the terms of your probation
167
00:10:51,067 --> 00:10:53,568
don't allow me to sell you
any more furs.
168
00:10:53,694 --> 00:10:58,406
Not even a stole, a muff,
a pair of mittens?
169
00:10:58,491 --> 00:10:59,658
No!
170
00:10:59,742 --> 00:11:01,242
-One mitten?
-No!
171
00:11:03,204 --> 00:11:04,329
(CRYING)
172
00:11:14,590 --> 00:11:18,551
Could things possibly be any worse?
173
00:11:18,594 --> 00:11:21,763
MAN ON RADlO: (SlNGlNG)
Cruella De Vil, Cruella De Vil
174
00:11:21,847 --> 00:11:24,432
Shut up, shut up! Stop it!
175
00:11:38,572 --> 00:11:39,781
(EXPLOSION)
176
00:11:46,497 --> 00:11:48,039
(C?R SPUTTERS)
177
00:11:48,958 --> 00:11:50,417
(WAILS)
178
00:11:52,336 --> 00:11:53,378
(GRUNTS)
179
00:11:58,926 --> 00:12:00,051
(CRYING)
180
00:12:00,553 --> 00:12:04,806
What does Cruella De Vil
have left to live for?
181
00:12:06,600 --> 00:12:07,642
(GASPS)
182
00:12:15,818 --> 00:12:17,277
??N: Good grief.
183
00:12:32,835 --> 00:12:36,004
Tell me, what do you see?
184
00:12:36,088 --> 00:12:40,467
Everything.
Darkness and light, form and content.
185
00:12:40,843 --> 00:12:42,552
And what else?
186
00:12:42,678 --> 00:12:46,139
Chaos and order, joy and pain.
187
00:12:46,223 --> 00:12:48,141
And there is more than that?
188
00:12:48,225 --> 00:12:52,103
The possibility of triumph,
the certainty of defeat,
189
00:12:52,188 --> 00:12:57,859
the culmination of all I've ever
reached for but could not grasp!
190
00:12:57,943 --> 00:12:59,152
(LAUGHING)
191
00:12:59,236 --> 00:13:01,321
I see everything!
192
00:13:01,405 --> 00:13:04,115
I see absolutely everything!
193
00:13:04,283 --> 00:13:05,450
(GASPS)
194
00:13:05,534 --> 00:13:09,788
I feel faint in the presence
of such artistic truth.
195
00:13:09,872 --> 00:13:12,707
Where is the artist?
I simply must meet him!
196
00:13:12,792 --> 00:13:15,001
But you already have.
197
00:13:16,003 --> 00:13:21,633
I am Lars
and I am an undiscovered genius.
198
00:13:21,717 --> 00:13:25,595
My name is Cruella De Vil,
and I'm an over-financed heiress.
199
00:13:25,679 --> 00:13:30,266
Your passion for my work
both repels and attracts.
200
00:13:30,434 --> 00:13:31,476
(CHUCKLES)
201
00:13:31,560 --> 00:13:34,562
Could you bear the sweet agony
of seeing more?
202
00:13:34,730 --> 00:13:37,398
(GASPS) You mean there's more?
203
00:13:39,109 --> 00:13:40,276
(GASPS)
204
00:13:40,361 --> 00:13:45,448
Spots! Spots! Spots! Spots!
205
00:13:45,533 --> 00:13:48,034
I had yet to find anyone
who truly understood
206
00:13:48,118 --> 00:13:50,829
their bleak, but beautiful meaning.
207
00:13:51,664 --> 00:13:55,250
That is, until I met you.
208
00:13:55,334 --> 00:13:59,170
This could be it!
This could be the cure for my craving!
209
00:13:59,255 --> 00:14:00,588
My analyst said I should find
210
00:14:00,673 --> 00:14:04,425
something to substitute
for my magnificent obsession.
211
00:14:04,510 --> 00:14:05,677
(LAUGHS)
212
00:14:05,761 --> 00:14:10,932
Who needs furs when I can
soothe my tortured soul with art?
213
00:14:11,016 --> 00:14:12,517
Something tortures you?
214
00:14:12,601 --> 00:14:18,273
Tell me, what cloud dares
cast a shadow on the flower?
215
00:14:18,774 --> 00:14:22,277
Oh, it's a sad but familiar tale
of loss and disappointment,
216
00:14:22,361 --> 00:14:24,946
probation and a restraining order.
217
00:14:25,030 --> 00:14:28,408
But you, you can help
Cruella to forget all that.
218
00:14:28,492 --> 00:14:33,246
Will you do a painting just for me,
to ease my pain?
219
00:14:34,665 --> 00:14:37,333
I will create a masterpiece,
220
00:14:37,418 --> 00:14:41,462
if you will be my muse.
221
00:14:41,547 --> 00:14:42,630
(EXCLAIMS)
222
00:14:42,715 --> 00:14:44,632
Oh, darling.
223
00:14:44,800 --> 00:14:46,301
(GIGGLING)
224
00:14:48,929 --> 00:14:50,972
(PUPPIES SNORING)
225
00:15:16,248 --> 00:15:17,373
(SIGHS)
226
00:15:20,252 --> 00:15:21,294
(GRUNTS)
227
00:15:31,847 --> 00:15:33,306
(LOUD SNORING)
228
00:15:41,190 --> 00:15:42,398
(DROOLING NOISES)
229
00:15:47,988 --> 00:15:52,492
PONGO: 63, 22...
230
00:15:53,410 --> 00:15:56,079
202. No, no, no. Oh, no.
231
00:15:56,163 --> 00:15:59,165
-Dad?
-97...
232
00:15:59,249 --> 00:16:01,042
-I can't sleep.
-98...
233
00:16:01,126 --> 00:16:03,878
-I've been thinking.
-99...
234
00:16:05,839 --> 00:16:11,511
Do you think I'm a one of a kind
orjust one of101?
235
00:16:12,429 --> 00:16:14,847
(Y?WNS) 101! That's it.
236
00:16:16,225 --> 00:16:18,226
101.
237
00:16:18,310 --> 00:16:19,352
(SIGHS)
238
00:16:59,435 --> 00:17:00,893
(PUPPIES BARKING)
239
00:17:04,606 --> 00:17:06,899
ROGER: All right, everyone,
into the truck!
240
00:17:06,984 --> 00:17:08,401
(GASPS)
241
00:17:08,485 --> 00:17:10,695
PONGO: You're 90. You're 91.
You're 92. You're 93.
242
00:17:10,779 --> 00:17:13,406
You're 94. Hold it. Wait. You're 98.
243
00:17:13,490 --> 00:17:16,159
You're 99. You're 100 and you're 101.
244
00:17:16,243 --> 00:17:18,411
And you're 101. And you're 101.
245
00:17:18,495 --> 00:17:19,579
Hold it. Wait.
246
00:17:19,663 --> 00:17:21,706
How many 101s are there?
247
00:17:21,915 --> 00:17:22,999
(LAUGHS)
248
00:17:23,083 --> 00:17:27,879
Well, I've successfully lost count again.
Right. Anyone not here, speak up.
249
00:17:27,963 --> 00:17:29,255
(MUFFLED BARKING)
250
00:17:31,425 --> 00:17:33,092
Oh, no!
251
00:17:33,260 --> 00:17:34,594
(GRUNTING)
252
00:17:34,678 --> 00:17:36,929
Wait! Wait for me!
253
00:17:39,099 --> 00:17:43,394
Well, that figures.
They didn't even miss me.
254
00:17:44,938 --> 00:17:46,105
(TRUCK APPRO?CHING)
255
00:17:50,694 --> 00:17:53,071
Then I'm not going to miss them.
256
00:17:53,947 --> 00:17:54,989
(GRUNTS)
257
00:17:57,284 --> 00:17:58,326
(BARKS)
258
00:17:58,911 --> 00:18:00,203
(P?NTS)
259
00:18:06,960 --> 00:18:09,170
(ANITA AND ROGER HUMMING)
260
00:18:19,890 --> 00:18:21,641
Well, what do you think?
261
00:18:21,725 --> 00:18:22,809
(LAUGHING)
262
00:18:22,893 --> 00:18:24,644
Why, it's splendid!
263
00:18:26,522 --> 00:18:29,482
ROGER: Puppies, welcome to
your new home!
264
00:18:30,359 --> 00:18:35,196
Right then.
That's 1 and 2 and 27, 36, 5, 50, 80...
265
00:18:35,280 --> 00:18:39,659
Minus two, carry the three and... 101?
266
00:18:39,743 --> 00:18:42,995
(CHUCKLES) Finally,
no more counting.
267
00:18:43,080 --> 00:18:44,705
(ALL BARKING)
268
00:18:46,375 --> 00:18:47,416
(SCREAMS)
269
00:18:54,800 --> 00:18:55,842
(ROOSTER CROWING)
270
00:18:55,926 --> 00:18:57,051
Run!
271
00:18:57,177 --> 00:18:58,219
(SHRIEKING)
272
00:19:00,430 --> 00:19:01,722
(GROWLS)
273
00:19:03,934 --> 00:19:07,645
All this place needs
is a proper dusting, a splash of paint,
274
00:19:07,729 --> 00:19:09,856
and it'll be good as new.
275
00:19:09,940 --> 00:19:10,982
(EXHALES)
276
00:19:11,483 --> 00:19:14,735
Now, where do you suppose
we'll put the music room?
277
00:19:14,820 --> 00:19:16,154
(NANNY EXCLAIMS)
278
00:19:19,283 --> 00:19:21,701
I think you just found it, darling.
279
00:19:21,785 --> 00:19:23,327
SONG ON PA: Thunderbolt
280
00:19:23,412 --> 00:19:26,956
Hounding hoodlums with a howl
Bad no-goodniks hear his growl
281
00:19:27,040 --> 00:19:28,416
Thunderbolt
282
00:19:28,500 --> 00:19:31,419
Desperados, cringe in fear
Mighty Thunderbolt is here
283
00:19:31,503 --> 00:19:34,881
Ladies and gentlemen, boys and girls,
284
00:19:34,965 --> 00:19:38,217
pooches and pups of all ages,
are you ready?
285
00:19:38,302 --> 00:19:39,385
(ALL CHEERING)
286
00:19:39,469 --> 00:19:44,807
Desperados cringe in fear,
Mighty Thunderbolt is here!
287
00:19:44,892 --> 00:19:46,767
(BARKING)
288
00:19:50,230 --> 00:19:53,733
I don't believe it! It's really him!
289
00:19:53,817 --> 00:19:59,989
And here's his sidekick extraordinaire,
the ever-trusty Lil' Lightning!
290
00:20:03,160 --> 00:20:04,535
(PEOPLE LAUGHING)
291
00:20:05,579 --> 00:20:08,331
-Yoo-hoo!
-Hello, handsome!
292
00:20:08,415 --> 00:20:11,250
Over here,
you gorgeous hunk of hound.
293
00:20:11,335 --> 00:20:15,087
Oh, hi, ladies. Nice to meet you.
294
00:20:15,172 --> 00:20:17,924
-Oh, no.
-We don't want you.
295
00:20:18,008 --> 00:20:19,550
Get out of the way.
296
00:20:19,635 --> 00:20:22,428
-We want...
-Thunderbolt!
297
00:20:23,180 --> 00:20:24,472
(ALL SIGHING)
298
00:20:24,848 --> 00:20:28,601
Sorry, little buddy, but these ladies
aren't interested in the sidekick.
299
00:20:28,685 --> 00:20:32,855
They're here to get a big eyeful of hero!
300
00:20:32,940 --> 00:20:34,649
(ALL SQUEALING)
301
00:20:34,733 --> 00:20:36,484
Heel, ladies, heel!
302
00:20:38,570 --> 00:20:41,572
All right, everybody,
line up your dogs for the audition.
303
00:20:41,657 --> 00:20:44,450
We need to hear their best heroic bark!
304
00:20:45,327 --> 00:20:46,369
(QUICKLY BARKS)
305
00:20:47,788 --> 00:20:49,664
(HOWLS)
306
00:20:50,457 --> 00:20:51,499
(BARKS)
307
00:20:51,583 --> 00:20:52,833
(BARKS RAPIDLY)
308
00:20:52,918 --> 00:20:54,669
(HOWLING CONTINUES)
309
00:20:57,214 --> 00:20:58,256
(BARKS D?INTILY)
310
00:20:59,258 --> 00:21:00,841
(RUMBLING BARK)
311
00:21:01,426 --> 00:21:02,635
Very good.
312
00:21:02,844 --> 00:21:04,679
(HOWLING CONTINUES)
313
00:21:05,597 --> 00:21:08,349
Hey, that's very... Oh, there's more!
314
00:21:08,976 --> 00:21:10,726
(BARKING)
315
00:21:12,104 --> 00:21:13,145
(GRUNTS)
316
00:21:17,859 --> 00:21:20,611
Well, go ahead.
317
00:21:20,946 --> 00:21:22,655
Uh...
318
00:21:24,366 --> 00:21:27,076
What's the matter, little fella?
Cat got your tongue?
319
00:21:27,202 --> 00:21:28,703
(LAUGHING)
320
00:21:29,788 --> 00:21:33,541
It's funny, 'cause, you see,
we're dogs and we chase cats, so...
321
00:21:35,877 --> 00:21:37,753
Well, it made me laugh.
322
00:21:37,838 --> 00:21:41,841
Come on, kid, we haven't got all year.
You're wasting my valuable limelight.
323
00:21:43,719 --> 00:21:44,760
(BARKS SQUEAKILY)
324
00:21:45,804 --> 00:21:47,680
(ALL LAUGHING)
325
00:21:48,307 --> 00:21:50,391
Say, who sat on the squeaky toy?
326
00:21:52,853 --> 00:21:55,813
-Hey, Thunderbolt, over here!
-??N: Nice.
327
00:21:59,401 --> 00:22:01,277
SONG ON PA: Thunderbolt
328
00:22:01,361 --> 00:22:04,238
That's it, folks! We'll announce
the winner of the audition tomorrow.
329
00:22:04,323 --> 00:22:06,866
Have a megafantabulous day,
330
00:22:06,950 --> 00:22:12,121
and remember, buy your pooch lots
and lots of tasty Kanine Krunchies!
331
00:22:21,131 --> 00:22:22,298
(SIGHS)
332
00:22:22,382 --> 00:22:25,426
Nice work, Patch. Just brilliant.
333
00:22:29,931 --> 00:22:31,599
(FE??LE DOGS SQUEALING)
334
00:22:31,683 --> 00:22:34,352
Ladies, ladies, you're wearing me out!
335
00:22:35,020 --> 00:22:38,064
Oh, please, just do it one more time.
336
00:22:38,899 --> 00:22:42,777
Oh, well, all right. I guess just
one more time couldn't hurt.
337
00:22:45,030 --> 00:22:46,781
(ALL SIGHING)
338
00:22:47,324 --> 00:22:50,659
Golly, I'm good. Hello, boys!
339
00:23:02,631 --> 00:23:04,048
-Thunder!
-Lightning, little buddy.
340
00:23:04,216 --> 00:23:06,717
(P?NTING) It's just awful!
341
00:23:06,802 --> 00:23:10,388
I overheard what they're planning
for the next episode!
342
00:23:10,764 --> 00:23:12,306
(THUNDERBOLT GROWLS)
343
00:23:13,517 --> 00:23:15,518
(CHUCKLES)
344
00:23:15,602 --> 00:23:17,895
Don't be too harsh on them,
little buddy.
345
00:23:17,979 --> 00:23:19,647
I know we don't have the best writers
in television,
346
00:23:19,731 --> 00:23:21,690
but we can always improvise.
347
00:23:21,775 --> 00:23:26,278
I'm pretty good at improvising,
as long as it's written down for me.
348
00:23:26,363 --> 00:23:28,572
No, no, you don't understand.
349
00:23:28,657 --> 00:23:31,492
Something really horrible
is going to happen.
350
00:23:31,576 --> 00:23:32,868
Don't tell me. Let me guess.
351
00:23:32,953 --> 00:23:33,994
-The dam breaks?
-No.
352
00:23:34,079 --> 00:23:35,204
-The mine collapses?
-No.
353
00:23:35,288 --> 00:23:37,498
Do I get an evil twin?
I've always wanted an evil twin!
354
00:23:37,582 --> 00:23:41,502
No! Listen, Thunder,
what happens is you...
355
00:23:41,586 --> 00:23:44,171
You... You die.
356
00:23:44,256 --> 00:23:45,840
(GASPS)
357
00:23:46,216 --> 00:23:47,967
I don't believe it.
358
00:23:48,844 --> 00:23:50,511
I die?
359
00:23:50,595 --> 00:23:54,765
Oh, Lightning, this is just
about the greatest thing ever!
360
00:23:54,850 --> 00:23:55,891
(LAUGHS)
361
00:23:55,976 --> 00:23:58,477
I've always wanted
to play a big death scene!
362
00:23:58,562 --> 00:24:02,690
The selfless hero who sacrifices
himself to save the innocent.
363
00:24:03,316 --> 00:24:04,358
(LAUGHS)
364
00:24:04,443 --> 00:24:08,237
I'll kick bigger than Old Yeller!
365
00:24:08,321 --> 00:24:12,741
So, how do I make my shockingly
unexpected and triumphant return?
366
00:24:12,826 --> 00:24:15,369
-You don't.
-What do you mean, I don't?
367
00:24:15,454 --> 00:24:18,831
You don't make a shockingly
unexpected and triumphant return.
368
00:24:18,915 --> 00:24:21,584
You die. You're dead.
369
00:24:21,668 --> 00:24:25,379
-You never come back.
-Not even for a reunion show?
370
00:24:25,464 --> 00:24:28,174
Not even for a cameo in the remake.
371
00:24:28,383 --> 00:24:29,633
(GASPS)
372
00:24:29,718 --> 00:24:32,052
They're writing me out of the show?
373
00:24:32,137 --> 00:24:34,555
They're gonna replace you
with a younger dog.
374
00:24:34,639 --> 00:24:39,393
So that's what those auditions
were really all about!
375
00:24:39,478 --> 00:24:41,729
Lightning, you've gotta help me!
376
00:24:41,813 --> 00:24:46,567
I can't end up on the street,
homeless, foraging in trash cans.
377
00:24:46,651 --> 00:24:49,570
Mange! I could get mange!
378
00:24:49,654 --> 00:24:53,240
Well, I...
I did have this one crazy thought.
379
00:24:53,325 --> 00:24:56,410
Or ticks! I hate ticks!
380
00:24:56,495 --> 00:24:59,914
They suck all the blood out of you.
Do you hear me?
381
00:24:59,998 --> 00:25:04,418
They suck all the blood out of you.
382
00:25:07,088 --> 00:25:10,257
What if you went out
and did something heroic,
383
00:25:10,342 --> 00:25:12,593
like you do on the show,
but in the real world?
384
00:25:12,677 --> 00:25:17,097
You know, get your name in the paper.
Prove to them that you still got it!
385
00:25:17,182 --> 00:25:18,516
Wait a minute.
386
00:25:18,600 --> 00:25:23,020
What if I went out and did
something heroic in the real world?
387
00:25:23,104 --> 00:25:25,606
Or that could work, too.
388
00:25:25,690 --> 00:25:28,108
?fter all, you are
the One-of-a-Kind Wonder Dog.
389
00:25:28,193 --> 00:25:31,445
-How hard could it be?
-Yeah, it'll be a catwalk.
390
00:25:31,530 --> 00:25:34,073
-Cakewalk.
-Precisely!
391
00:25:34,157 --> 00:25:37,493
I'll just go get a little press
for doing some easy hero stuff
392
00:25:37,577 --> 00:25:40,412
and they'll be begging
to keep me on the show!
393
00:25:40,497 --> 00:25:45,209
But, first, I'll have to figure out
a way to sneak past my adoring public.
394
00:25:55,303 --> 00:25:57,805
Sneak, sneak, sneak, sneak.
395
00:25:57,889 --> 00:25:58,973
Hide.
396
00:25:59,641 --> 00:26:00,724
(LAUGHS)
397
00:26:00,809 --> 00:26:02,309
Master of disguise.
398
00:26:02,394 --> 00:26:03,811
(LOUDLY) Hi, Thunderbolt!
399
00:26:03,895 --> 00:26:07,314
I'm sorry, I'm...
You've got the wrong dog, kid.
400
00:26:07,399 --> 00:26:09,233
(LAUGHS) I know it's you.
401
00:26:09,317 --> 00:26:12,319
That's the same disguise
you used in episode 18,
402
00:26:12,404 --> 00:26:14,989
"Gambling Gophers of Gunfire Gulch."
403
00:26:15,073 --> 00:26:18,826
For howling out loud!
Now you've blown my cover.
404
00:26:18,910 --> 00:26:22,246
This is champion!
I'm your biggest fan, Thunderbolt!
405
00:26:22,330 --> 00:26:25,416
I know every episode by heart!
406
00:26:25,500 --> 00:26:27,876
Remember the time
when you fought that grizzly bear
407
00:26:27,961 --> 00:26:30,337
and rescued those orphans
and then the dam broke?
408
00:26:30,422 --> 00:26:33,507
-And... And...
-Hey, aren't you the squeaky toy?
409
00:26:33,592 --> 00:26:35,926
Yeah. That's me.
410
00:26:36,011 --> 00:26:37,303
-Listen, pup...
-Patch.
411
00:26:37,387 --> 00:26:39,763
Pooch, whatever.
You've gotta understand.
412
00:26:39,848 --> 00:26:43,559
Sometimes danger and I
like to dance alone!
413
00:26:44,936 --> 00:26:46,020
(C?T MEOWS)
414
00:26:46,104 --> 00:26:47,479
Good gracious gravy, look at that!
415
00:26:47,564 --> 00:26:50,691
-A cat is stuck up in that tree!
-He is?
416
00:26:50,775 --> 00:26:54,570
Oh, my heart goes out
to the poor helpless creature.
417
00:26:55,822 --> 00:26:57,698
Now, if I were me, what would I do?
418
00:26:57,782 --> 00:26:59,950
Well, I'd read the script,
that's what I'd do.
419
00:27:00,035 --> 00:27:01,076
(GASPS)
420
00:27:01,161 --> 00:27:03,203
Oh, no, I don't have a script!
421
00:27:03,288 --> 00:27:04,371
(HYPERVENTILATING)
422
00:27:04,456 --> 00:27:06,915
This is just like when Tommy was
trapped on that cliff in episode 29.
423
00:27:07,000 --> 00:27:08,667
-Okay, okay, don't panic.
-That one was a classic.
424
00:27:08,752 --> 00:27:11,879
-You can do this. You can do this.
-Only it's also like episode 64.
425
00:27:11,963 --> 00:27:13,422
You can't do this. You can't do this.
426
00:27:13,506 --> 00:27:15,257
When he was drowning
in the water tower.
427
00:27:15,342 --> 00:27:16,884
-Yeah, that was great.
-Who am I kidding?
428
00:27:16,968 --> 00:27:18,677
I have no idea what I'm doing!
429
00:27:18,762 --> 00:27:22,348
But episode 29 was still the best,
at least from the first season.
430
00:27:22,432 --> 00:27:23,474
-Pooch!
-Patch.
431
00:27:23,558 --> 00:27:26,769
-Whatever! I'm trying to panic here!
-Sorry.
432
00:27:26,853 --> 00:27:30,189
I just thought you were going to do
what you did on Raccoon Ridge.
433
00:27:30,273 --> 00:27:31,899
You know, when you got that barrel?
434
00:27:31,983 --> 00:27:35,235
And rolled it next to the cliff?
Then you found a long plank of wood?
435
00:27:35,320 --> 00:27:37,488
And got a great big round boulder,
436
00:27:37,572 --> 00:27:39,406
-and then...
-Precisely!
437
00:27:42,744 --> 00:27:43,994
Whoa!
438
00:27:48,750 --> 00:27:52,419
Hang on, little kitty! Help is on the way!
439
00:27:52,712 --> 00:27:53,754
(CHUCKLES)
440
00:27:53,838 --> 00:27:55,881
The press is going to love this.
441
00:27:58,927 --> 00:27:59,968
(SNARLS)
442
00:28:00,095 --> 00:28:01,220
(YELPS)
443
00:28:09,688 --> 00:28:10,729
(SIGHS)
444
00:28:11,314 --> 00:28:12,356
(SHRIEKS)
445
00:28:14,275 --> 00:28:16,777
There you are, my good man.
No need to thank me.
446
00:28:16,861 --> 00:28:19,446
The look on your face
is thanks enough!
447
00:28:19,531 --> 00:28:22,116
Now, smile for the cameras!
448
00:28:23,618 --> 00:28:26,578
Hey, that's strange.
Where are all the photographers?
449
00:28:26,663 --> 00:28:29,164
The press is always around
when I do something.
450
00:28:29,249 --> 00:28:31,208
What's the matter
with you English people?
451
00:28:31,292 --> 00:28:32,960
Are you all having tea?
452
00:28:33,044 --> 00:28:36,797
How am I supposed to get my job back
if you're all having tea?
453
00:28:36,881 --> 00:28:40,092
That was champion, Thunder!
Just like on the telly!
454
00:28:40,176 --> 00:28:42,553
You know,
this stuff isn't as easy as it looks!
455
00:28:42,637 --> 00:28:44,263
I mean, maybe if I could
remember what happened
456
00:28:44,347 --> 00:28:46,932
in every episode of the show,
you know, like Squeaky Toy, here,
457
00:28:47,016 --> 00:28:48,642
well, then I could...
458
00:28:49,352 --> 00:28:52,730
Hey, Squeaky Toy.
459
00:28:58,778 --> 00:29:02,906
Oh, darling, it's just divine!
460
00:29:02,991 --> 00:29:06,160
It's remarkable. It's stunning. It's grand!
461
00:29:06,244 --> 00:29:07,828
But it's all wrong.
462
00:29:07,912 --> 00:29:12,833
But it's my best work yet, cupcake.
463
00:29:12,917 --> 00:29:16,044
But it simply has to be better
than your best, darling.
464
00:29:16,129 --> 00:29:20,716
I mean, look at these spots.
The shapes aren't at all acceptable.
465
00:29:20,800 --> 00:29:22,676
They're not soft enough.
466
00:29:22,761 --> 00:29:23,802
(GIGGLES)
467
00:29:23,887 --> 00:29:29,475
You know, cuddly, like something
you'd want to squeeze the life out of!
468
00:29:29,559 --> 00:29:31,435
No, this one is no good at all,
469
00:29:31,519 --> 00:29:35,230
an embarrassing mediocrity,
a complete failure.
470
00:29:35,315 --> 00:29:39,860
Your harsh words strike me like blows
from the fists of a large dockworker.
471
00:29:39,944 --> 00:29:44,198
I would cry now
were it not so bourgeois.
472
00:29:44,282 --> 00:29:47,826
There, there. I know you'll get it right,
my depressive da Vinci.
473
00:29:47,911 --> 00:29:49,620
You simply have to keep trying.
474
00:29:49,704 --> 00:29:54,208
?fter all, you're the only one
who truly understands Cruella,
475
00:29:54,292 --> 00:29:58,045
who can see into her tortured soul.
476
00:29:58,129 --> 00:29:59,379
Yes!
477
00:29:59,464 --> 00:30:04,927
Her heart is like a vast, dark ocean
on whose waves I am hopelessly adrift
478
00:30:05,011 --> 00:30:07,930
in my dinghy of passion.
479
00:30:08,223 --> 00:30:09,890
(CHUCKLES)
480
00:30:10,266 --> 00:30:14,978
I shall not betray your faith in me!
I shall create another canvas!
481
00:30:15,063 --> 00:30:17,481
And another!
And another! And another!
482
00:30:17,565 --> 00:30:21,360
Until I have found spotted perfection!
483
00:30:21,444 --> 00:30:28,116
I shall not stop until the fires
of your craving have been quenched.
484
00:30:29,953 --> 00:30:34,039
Junior deputy test?
Which episode was that in?
485
00:30:34,123 --> 00:30:35,415
One of the lost episodes.
486
00:30:35,500 --> 00:30:39,753
But I only give it to pups
who I think might be worthy.
487
00:30:39,838 --> 00:30:42,089
And, who knows, if you do real good,
488
00:30:42,173 --> 00:30:45,259
maybe I'll even let you
be on the show with me!
489
00:30:46,261 --> 00:30:50,055
-Really?
-Sure, kid. I'm the star, aren't I?
490
00:30:50,306 --> 00:30:51,348
(LAUGHS)
491
00:30:51,432 --> 00:30:55,185
Mother of pasteurized milk!
That stagecoach is out of control!
492
00:30:55,270 --> 00:30:58,105
This is your first junior deputy test, kid.
493
00:30:58,189 --> 00:31:00,524
Okay, well...
494
00:31:00,608 --> 00:31:05,279
This is just like in episode 37,
"Stagecoaches of Serpent Summit."
495
00:31:05,363 --> 00:31:11,118
Very good. Now, episode 37, was that
the one where I leap, run and pounce?
496
00:31:11,202 --> 00:31:13,871
No, no. That was the one
where you run, pounce and leap!
497
00:31:13,955 --> 00:31:16,456
Precisely! Stand back!
498
00:31:24,465 --> 00:31:25,632
(EXCLAIMING)
499
00:31:25,717 --> 00:31:29,136
Get a hold of yourself, man.
You're out of control!
500
00:31:29,220 --> 00:31:30,262
(NEIGHS)
501
00:31:30,346 --> 00:31:31,388
Whoa!
502
00:31:31,472 --> 00:31:33,724
It's okay! I'll get the brake!
503
00:31:36,144 --> 00:31:37,436
(BOTH SCREAMING)
504
00:31:40,607 --> 00:31:42,316
(BARKING)
505
00:31:46,321 --> 00:31:49,615
Still no photographers. How odd.
506
00:31:50,491 --> 00:31:53,160
MAN: (SlNGlNG) There may be days
when things don't go right
507
00:31:53,244 --> 00:31:55,829
And your shoes re�use to dance
508
00:31:55,955 --> 00:31:58,457
To make the winds of fortune
blow right
509
00:31:58,499 --> 00:32:01,001
�ou might need a second chance
510
00:32:01,085 --> 00:32:06,340
So if you get one try and that don't fly
Stop and count to 10
511
00:32:06,466 --> 00:32:11,970
And if at first you don't succeed
Try again
512
00:32:12,013 --> 00:32:13,597
Here's your next test, kid.
513
00:32:13,681 --> 00:32:18,477
Wow, bank robbers! Episode four.
514
00:32:19,854 --> 00:32:21,021
(WHISTLING)
515
00:32:21,105 --> 00:32:25,108
Beginner's luck is overrated
Once you blink it's come and gone
516
00:32:25,193 --> 00:32:26,443
The only way to cultivate it
517
00:32:26,527 --> 00:32:27,527
(BOTH SCREAMING)
518
00:32:27,654 --> 00:32:30,530
Is to keep on keeping on
519
00:32:30,615 --> 00:32:32,199
Yeah
520
00:32:32,283 --> 00:32:33,825
Still no photographers?
521
00:32:33,868 --> 00:32:36,161
Try and try and then
522
00:32:36,204 --> 00:32:41,208
If at first you don't succeed, yeah
Try again
523
00:32:41,334 --> 00:32:43,377
-Try, try again
-Yes, my friend
524
00:32:43,461 --> 00:32:45,128
Try, try, try again
525
00:32:45,213 --> 00:32:48,382
-Those men are frozen with fear.
-No wonder.
526
00:32:48,508 --> 00:32:51,885
Those crazed badgers
are trying to eat their heads!
527
00:32:51,970 --> 00:32:56,640
It's just like in episode 27,
when you whipped those two grizzlies.
528
00:32:57,684 --> 00:32:58,725
BOTH: Huh?
529
00:33:04,691 --> 00:33:07,234
And don't you never stop, no
530
00:33:13,408 --> 00:33:15,075
-What is it?
-Looks like we've stumbled
531
00:33:15,159 --> 00:33:17,744
on a band of cattle rustlers.
532
00:33:17,870 --> 00:33:21,415
-Aren't those monkeys?
-Even worse, monkey rustlers!
533
00:33:21,541 --> 00:33:23,583
Sounds like episode 34 to me.
534
00:33:23,710 --> 00:33:27,671
Right answer, once again,
Junior Deputy.
535
00:33:27,755 --> 00:33:29,381
I passed the test?
536
00:33:29,424 --> 00:33:31,758
-Think you can handle it?
-You bet!
537
00:33:31,843 --> 00:33:33,927
Let's get those monkey rustlers!
538
00:33:34,012 --> 00:33:37,931
Now if you find you're batting zero
And a legend you are not
539
00:33:38,057 --> 00:33:41,435
(BARKING)
540
00:33:41,561 --> 00:33:44,438
You can still wind up a hero
if you give it one more shot
541
00:33:44,522 --> 00:33:49,860
If you don't give in, you're gonna win
The only question's when
542
00:33:49,944 --> 00:33:53,530
So if at first you don't succeed
543
00:33:53,614 --> 00:33:57,284
-Try again
-Try, try, try again
544
00:33:57,368 --> 00:34:00,954
-Try, try again
-And again
545
00:34:01,706 --> 00:34:04,249
-Try again
-Try, try, try again
546
00:34:04,292 --> 00:34:06,918
Try again
547
00:34:06,961 --> 00:34:10,547
Hey! Get over on the right side
of the road, buddy.
548
00:34:10,631 --> 00:34:12,924
Sheesh, London drivers.
549
00:34:12,967 --> 00:34:14,051
(LAUGHING)
550
00:34:14,135 --> 00:34:19,139
I tell you, Thunder,
this is the best day ever.
551
00:34:19,265 --> 00:34:22,059
Yeah. You know, I never knew
it would be so much fun out here
552
00:34:22,143 --> 00:34:23,810
doing this real hero stuff.
553
00:34:23,936 --> 00:34:26,646
What do you mean?
Don't you do this all the time?
554
00:34:29,901 --> 00:34:31,651
Oh, well, kid...
555
00:34:32,487 --> 00:34:33,653
(CHUCKLES)
556
00:34:33,738 --> 00:34:35,655
Well, you know, it's...
557
00:34:35,782 --> 00:34:39,785
Of course, I do! I do this all the time!
558
00:34:40,787 --> 00:34:41,828
(COUGHS)
559
00:34:42,622 --> 00:34:44,998
-So let's talk about you, kid!
-Me?
560
00:34:45,083 --> 00:34:46,833
Yeah, what's your story?
561
00:34:46,918 --> 00:34:50,170
-Well...
-Hold on. Okay. Go on.
562
00:34:50,505 --> 00:34:53,173
Missing!
What do you mean, he's missing?
563
00:34:53,257 --> 00:34:54,674
-We've looked.
-And looked.
564
00:34:54,759 --> 00:34:57,177
But there's just
no sign of Thunderbolt anywhere!
565
00:34:57,261 --> 00:35:01,306
This is a catastrophe!
A calamity! A cataclysm!
566
00:35:01,349 --> 00:35:03,016
We have to shoot first thing
in the morning
567
00:35:03,101 --> 00:35:05,602
and I find out my star is missing.
568
00:35:05,686 --> 00:35:11,691
How can you shoot a show
without a star?
569
00:35:11,776 --> 00:35:13,693
How do you spell "cataclysm"?
570
00:35:13,778 --> 00:35:16,363
How can you shoot a show
without a star?
571
00:35:16,447 --> 00:35:19,157
How can you shoot a show without a...
572
00:35:22,036 --> 00:35:26,039
A star? This is it!
This is megafantabulous!
573
00:35:26,165 --> 00:35:28,208
We'll rewrite this episode
to star Lil' Lightning!
574
00:35:28,292 --> 00:35:31,795
Oh, I'm a genius!
Get the writers! Fire the director!
575
00:35:31,879 --> 00:35:34,714
This is going to be a whole new
direction for The Thunderbolt...
576
00:35:34,882 --> 00:35:36,716
(SNICKERS)
577
00:35:36,884 --> 00:35:39,553
"? whole new direction!"
578
00:35:39,637 --> 00:35:44,558
What do you think of that,
Thunderbolt, old pal?
579
00:35:44,642 --> 00:35:47,644
Finally, I'll be able
to step out of your shadow,
580
00:35:47,728 --> 00:35:50,647
you overrated, overacting ham!
581
00:35:50,731 --> 00:35:53,525
The Lil' Lightning Adventure Hour.
582
00:35:53,568 --> 00:35:57,154
It has a nice ring, doesn't it?
What do you think?
583
00:35:57,238 --> 00:35:58,405
(LAUGHING)
584
00:35:59,866 --> 00:36:02,409
I have failed you, my muse!
585
00:36:04,078 --> 00:36:07,247
Oh, fickle bird of inspiration,
586
00:36:07,373 --> 00:36:10,417
to what far shore have you flown?
587
00:36:12,837 --> 00:36:15,714
Poor pathetic Lars, do not despair.
588
00:36:15,756 --> 00:36:20,010
I know exactly where to find
the inspiration we crave.
589
00:36:20,094 --> 00:36:22,888
Well, this is art, after all. Art!
590
00:36:22,930 --> 00:36:27,225
Our creativity cannot be thwarted by
trivial matters like restraining orders.
591
00:36:27,268 --> 00:36:30,896
Yes, sacrifices must be made!
592
00:36:32,023 --> 00:36:34,774
Gone? They're all gone?
593
00:36:34,859 --> 00:36:37,777
How unspeakably rude ofAnita
to move away
594
00:36:37,904 --> 00:36:41,114
without even leaving
a forwarding address!
595
00:36:41,199 --> 00:36:44,117
Lars, now what am I to do?
596
00:36:45,953 --> 00:36:48,455
Why, you little... What's this?
597
00:36:49,582 --> 00:36:54,794
I know you. Oh, this is delicious.
598
00:36:54,921 --> 00:36:57,214
"Cherry Tree Farm,
Little Tichfield, Devon."
599
00:37:07,141 --> 00:37:08,225
(BARKS)
600
00:37:08,309 --> 00:37:09,309
(LAUGHS)
601
00:37:09,435 --> 00:37:10,727
Oh, no.
602
00:37:12,813 --> 00:37:15,482
Freckles, dear. Stop helping.
603
00:37:16,067 --> 00:37:17,317
(TEA KETTLE WHISTLING)
604
00:37:20,488 --> 00:37:22,280
Oh, my, the tea!
605
00:37:22,823 --> 00:37:24,157
(BARKING)
606
00:37:26,661 --> 00:37:28,787
Yes, the paper!
607
00:37:28,829 --> 00:37:32,666
No time to read this
if I'm going to finish my new song.
608
00:37:37,171 --> 00:37:40,840
Well, I come from this really big family.
609
00:37:40,925 --> 00:37:46,012
I knew a guy came from a big litter,
10 or 12, I forget.
610
00:37:46,097 --> 00:37:49,641
-There's 101 of us.
-101 Dalmatians?
611
00:37:49,684 --> 00:37:53,853
Hey, I heard about you guys.
Yeah, you were on the Twilight Bark.
612
00:37:53,938 --> 00:37:55,814
Well, that's just it, isn't it?
613
00:37:55,856 --> 00:37:59,484
I'm afraid all I'll ever be is one of101.
614
00:37:59,527 --> 00:38:00,944
(SIGHS)
615
00:38:01,028 --> 00:38:03,655
?t least that's what my dad thinks.
616
00:38:05,366 --> 00:38:06,992
Hey, Thunderbolt?
617
00:38:07,034 --> 00:38:10,203
How do you become a
One-of-a-Kind Wonder Dog, anyway?
618
00:38:10,329 --> 00:38:15,667
Well, in my case, it all hinged
on getting just the right agent.
619
00:38:15,710 --> 00:38:20,130
But, you know, kid, getting there
isn't so tough, it's staying on top.
620
00:38:20,214 --> 00:38:21,881
That's the real challenge.
621
00:38:22,008 --> 00:38:25,385
You think you're doing great
and all of a sudden,
622
00:38:25,511 --> 00:38:27,220
there's somebody trying
to take your place.
623
00:38:27,346 --> 00:38:28,388
Crowd you out!
624
00:38:28,472 --> 00:38:31,057
-Push you aside!
-Steal your spot!
625
00:38:31,183 --> 00:38:34,811
-Precisely!
-Precisely!
626
00:38:35,896 --> 00:38:37,897
You know, you're all right, kid.
627
00:38:37,982 --> 00:38:39,024
(GIGGLES)
628
00:38:40,568 --> 00:38:42,068
I'll tell you what, little buddy.
629
00:38:42,194 --> 00:38:45,739
I'm planning on doing
some more big hero stuff today.
630
00:38:45,823 --> 00:38:49,409
You stick with me, maybe you'll get
your picture in the paper,
631
00:38:49,535 --> 00:38:52,662
show the world that
you're not just another dog.
632
00:38:53,080 --> 00:38:54,164
(BARKS)
633
00:38:54,248 --> 00:38:56,916
Oh, no, no, no. Like this.
634
00:38:57,043 --> 00:38:58,084
(CLEARS THRO?T)
635
00:38:58,878 --> 00:38:59,919
(INHALES)
636
00:39:00,046 --> 00:39:01,671
(BARKS LOUDLY)
637
00:39:03,007 --> 00:39:04,215
(ALL SQU?WKING)
638
00:39:16,771 --> 00:39:17,771
Uh-oh.
639
00:39:18,105 --> 00:39:19,564
(SQU?WKING)
640
00:39:25,780 --> 00:39:27,447
(LAUGHS)
641
00:39:28,532 --> 00:39:31,284
What? Patch in London?
642
00:39:32,078 --> 00:39:34,913
Don't you worry.
I'll keep an eye on things here.
643
00:39:35,623 --> 00:39:38,291
This is all my fault.
If only I hadn't lost count.
644
00:39:38,417 --> 00:39:40,293
Stop blaming yourself, dear.
645
00:39:40,419 --> 00:39:44,464
The important thing now is that
we find him before Cruella De Vil does!
646
00:39:48,469 --> 00:39:53,473
It's not fair, Horace, me lad.
It's just not fair.
647
00:39:53,599 --> 00:39:56,976
How come she gets off
with probation and a restraining order...
648
00:39:57,103 --> 00:39:59,979
While we's left rotting away in here?
649
00:40:00,064 --> 00:40:03,233
Off your bums, lads.
Sprung for your bail, somebody has.
650
00:40:03,317 --> 00:40:05,485
It must be Mum come to spring us!
651
00:40:05,569 --> 00:40:08,488
Mum never liked me.
Must be good old Dad!
652
00:40:08,614 --> 00:40:10,824
Dad never liked you, either.
653
00:40:12,326 --> 00:40:16,830
Jasper, Horace.
It's time to finish the job.
654
00:40:16,956 --> 00:40:18,498
Oh, no, not her.
655
00:40:18,624 --> 00:40:21,126
We always get
the worst end of it with her.
656
00:40:21,168 --> 00:40:27,006
Well, if she wants us to work for her
this time, we won't be made fools of.
657
00:40:29,135 --> 00:40:30,969
You look just like Mum.
658
00:40:31,011 --> 00:40:35,682
Shut up, you! I ain't going
through with this, I tell you. I ain't!
659
00:40:35,808 --> 00:40:37,767
Here he comes now!
660
00:40:38,018 --> 00:40:39,018
(GRUNTS)
661
00:40:40,980 --> 00:40:43,106
-Go on, Jasper. Go on.
-Go! Go on, go!
662
00:40:49,488 --> 00:40:53,032
?fternoon, love! Something I can...
663
00:40:53,117 --> 00:40:54,492
(SCREAMING)
664
00:40:54,702 --> 00:40:56,369
Hello, there.
665
00:40:56,454 --> 00:41:02,041
Something I can do
for a pretty young lady like yourself?
666
00:41:02,168 --> 00:41:05,545
Of course you can, you naughty man.
667
00:41:05,629 --> 00:41:06,880
(CHUCKLES)
668
00:41:07,006 --> 00:41:09,883
You can just give me this truck!
669
00:41:09,967 --> 00:41:11,009
(SCREAMS)
670
00:41:24,482 --> 00:41:25,523
(WHOOPING)
671
00:41:25,566 --> 00:41:29,235
They're all inside, Jasper!
Go ahead and start it up!
672
00:41:32,573 --> 00:41:34,657
(KANINE KRUNCHIES
MUSIC PLAYING)
673
00:41:34,742 --> 00:41:36,075
Whatever in the world?
674
00:41:36,702 --> 00:41:37,744
Hmm?
675
00:41:38,579 --> 00:41:39,662
(SLURPS)
676
00:41:42,082 --> 00:41:43,082
(GRO?NS)
677
00:41:43,209 --> 00:41:44,751
LUCKY: Hey, where's he going?
678
00:41:44,877 --> 00:41:45,919
(BOTH GASPING)
679
00:41:46,003 --> 00:41:48,087
-Kanine Krunchies!
-Kanine Krunchies!
680
00:41:48,214 --> 00:41:51,090
PUPPY 1: What's that?
PUPPY 2: Hey, Kanine Krunchies!
681
00:42:09,360 --> 00:42:10,401
(WHOOPING)
682
00:42:10,444 --> 00:42:12,195
It worked, Jasper.
683
00:42:13,030 --> 00:42:17,367
Like a dream, Horace, me lad,
like a dream!
684
00:42:17,451 --> 00:42:21,287
You! I should have known
it was you terrible men!
685
00:42:21,372 --> 00:42:23,748
Now let those puppies go right now
686
00:42:23,791 --> 00:42:26,626
or I'm going to knock
the stupid out of both of you!
687
00:42:26,752 --> 00:42:30,588
Here now, lady, we don't want
to have to hurt you none, so...
688
00:42:31,799 --> 00:42:32,882
(SCREAMS)
689
00:42:33,133 --> 00:42:34,551
(P?NTING)
690
00:42:34,635 --> 00:42:35,969
HORACE: Calm down.
691
00:42:37,137 --> 00:42:39,639
She's... She's mad, I say. Come on!
692
00:42:41,976 --> 00:42:43,476
(SQUEALS)
693
00:42:46,230 --> 00:42:47,272
(EXCLAIMS)
694
00:42:48,315 --> 00:42:49,399
(SCREAMS)
695
00:42:57,825 --> 00:43:02,412
Right. That's it, then.
I've had just about enough of this!
696
00:43:02,746 --> 00:43:04,998
(WHIMPERING) Oh, no!
697
00:43:05,499 --> 00:43:08,918
JASPER: There now.
That ought to hold you right proper.
698
00:43:09,003 --> 00:43:10,503
-Jasper?
-What?
699
00:43:10,629 --> 00:43:13,131
Can we just go back to jail, now?
700
00:43:15,009 --> 00:43:17,260
Your muse has returned!
701
00:43:17,344 --> 00:43:18,678
(GIGGLES)
702
00:43:18,762 --> 00:43:23,182
But I am a failure.
You should despise me.
703
00:43:26,312 --> 00:43:30,481
Stop being such a wet blanket and
come see what I've brought for you!
704
00:43:30,524 --> 00:43:32,525
A gift? For me?
705
00:43:33,527 --> 00:43:36,279
How very Christmas morning
with the twinkle lights of you.
706
00:43:36,363 --> 00:43:39,032
The gift of inspiration!
707
00:43:44,705 --> 00:43:51,210
Well, of course, these are only just
about the most adorable little puppies
708
00:43:51,253 --> 00:43:53,588
I've ever seen in my whole life!
709
00:43:53,714 --> 00:43:55,715
Look at these cute little darlings!
710
00:43:55,841 --> 00:44:00,053
Fuzzy wuzzy little puppy poo.
Poo poo, little puppy poo.
711
00:44:00,095 --> 00:44:05,058
Did you see that? Did you see that?
He gave me a little kissy!
712
00:44:05,184 --> 00:44:06,601
I'm going to kiss him back now.
713
00:44:06,727 --> 00:44:08,895
He's having a wobbly.
714
00:44:09,021 --> 00:44:11,898
And you mean for me
to do a painting of them, don't you?
715
00:44:11,940 --> 00:44:15,902
That's an absolutely lovely idea!
It makes me smile a lot.
716
00:44:16,028 --> 00:44:17,070
(C?CKLES)
717
00:44:17,196 --> 00:44:19,405
"Painting of them," he says.
718
00:44:19,448 --> 00:44:20,948
(ALL LAUGHING)
719
00:44:21,075 --> 00:44:24,744
No, no, no, darling. I don't want you
to make art of the puppies.
720
00:44:24,870 --> 00:44:26,913
I want you to make art
with the puppies.
721
00:44:27,039 --> 00:44:28,790
Use their coats as canvases.
722
00:44:28,916 --> 00:44:30,875
Create a masterpiece
in a new medium.
723
00:44:30,918 --> 00:44:37,090
Together, you and I will stun the art
world with our ruthless originality!
724
00:44:37,132 --> 00:44:38,257
But that means...
725
00:44:38,300 --> 00:44:39,384
(GASPS)
726
00:44:39,426 --> 00:44:42,887
How could you do such a thing
to the cute little puppies?
727
00:44:42,930 --> 00:44:44,263
-Poison them.
-Drown them.
728
00:44:44,306 --> 00:44:45,390
Bash them in the head!
729
00:44:45,432 --> 00:44:49,143
I may be eccentric,
but I am not a sicko!
730
00:44:49,269 --> 00:44:50,937
-What?
-And you'll not hurt one spot
731
00:44:51,063 --> 00:44:52,605
on these innocent
little creatures' heads,
732
00:44:52,648 --> 00:44:55,775
not as long as I have
anything to say about it!
733
00:44:56,110 --> 00:44:57,610
(MUFFLED PROTESTS)
734
00:44:57,653 --> 00:45:01,114
I thought you were a man of vision,
someone who understood my passions,
735
00:45:01,156 --> 00:45:04,450
who understood the complexity
that is Cruella!
736
00:45:04,576 --> 00:45:06,786
Does no one get the point?
737
00:45:09,456 --> 00:45:12,291
Lars, you're such a disappointment.
738
00:45:12,334 --> 00:45:14,293
Well, if I can't have a masterpiece,
739
00:45:14,420 --> 00:45:17,171
at least I'll finally have
a fabulous Dalmatian coat.
740
00:45:17,297 --> 00:45:20,591
That's almost as good,
don't you agree?
741
00:45:20,843 --> 00:45:21,926
(GULPS)
742
00:45:25,305 --> 00:45:26,514
(PUPPIES WHIMPERING)
743
00:45:31,937 --> 00:45:33,604
(PUPPY BARKING)
744
00:45:42,489 --> 00:45:43,823
(BARKS)
745
00:45:44,324 --> 00:45:45,450
(EXCLAIMS)
746
00:45:45,492 --> 00:45:47,827
What's gotten into you, girl?
747
00:45:48,996 --> 00:45:50,329
(BARKING LOUDLY)
748
00:46:03,010 --> 00:46:04,677
(BOTH EXCLAIMING)
749
00:46:06,638 --> 00:46:08,222
(BARKING)
750
00:46:09,183 --> 00:46:10,349
(WO??N SCREAMING)
751
00:46:18,734 --> 00:46:20,860
Kidnapped? How many?
752
00:46:26,033 --> 00:46:27,408
(BARKING)
753
00:46:29,411 --> 00:46:30,495
(WO??N GRUNTS)
754
00:46:30,746 --> 00:46:32,038
(DOG ON BUS BARKING)
755
00:46:38,504 --> 00:46:39,712
(BARKING)
756
00:46:39,838 --> 00:46:42,048
(HOWLING)
757
00:46:43,050 --> 00:46:44,425
Uh-huh...
758
00:46:44,551 --> 00:46:46,844
Wretched dogs.
759
00:46:47,429 --> 00:46:48,513
(BARKING)
760
00:46:48,555 --> 00:46:49,597
Oh!
761
00:46:50,766 --> 00:46:52,099
(BOTH BARKING)
762
00:46:52,226 --> 00:46:53,392
Steady, lads!
763
00:46:55,521 --> 00:46:57,396
(DOGS BARKING EVERYWHERE)
764
00:47:04,238 --> 00:47:05,863
I just can't understand it.
765
00:47:05,906 --> 00:47:07,907
We've been out here
doing hero stuff all day
766
00:47:08,033 --> 00:47:12,245
and none of these
London photographers seem to care.
767
00:47:12,371 --> 00:47:14,580
Why do you want
photographers around?
768
00:47:14,706 --> 00:47:17,083
Kid. Look, I got something to tell you.
769
00:47:17,125 --> 00:47:18,209
(DOG BARKING)
770
00:47:18,252 --> 00:47:22,755
Something I guess
I should've told you a long time ago.
771
00:47:22,798 --> 00:47:24,799
I don't know how to say this,
but the truth is...
772
00:47:24,925 --> 00:47:29,470
Thunderbolt, listen!
There's an emergency!
773
00:47:30,472 --> 00:47:33,099
Sounds like a kidnapping!
774
00:47:33,225 --> 00:47:38,312
Being held in a warehouse,
a devil woman, 101 Dalmatians.
775
00:47:38,438 --> 00:47:43,276
Hey, what a coincidence!
You come from a family of101, too!
776
00:47:43,402 --> 00:47:44,569
Wait, what's the matter, kid?
777
00:47:44,611 --> 00:47:48,239
That is my family.
Cruella must have them again!
778
00:47:48,282 --> 00:47:50,324
-Cruella?
-The devil woman!
779
00:47:50,450 --> 00:47:53,119
She's the one
who kidnapped us before.
780
00:47:53,245 --> 00:47:57,456
This is awful. What am I going to do?
781
00:47:58,834 --> 00:48:04,130
Wait a second. Thunderbolt!
You'll help us, won't you?
782
00:48:04,256 --> 00:48:09,135
Yes. Well, kid, that's what
I wanted to talk to you about.
783
00:48:09,261 --> 00:48:11,596
You see, I'm not really a...
784
00:48:17,311 --> 00:48:20,104
Of course, I'll help you, Patch.
785
00:48:20,147 --> 00:48:23,774
Yeah, the world-famous Thunderbolt
786
00:48:23,817 --> 00:48:26,485
rescues the world-famous
101 Dalmatians.
787
00:48:26,612 --> 00:48:28,529
(BARKING)
788
00:48:28,655 --> 00:48:33,784
Sounds like a good story to me!
Newsworthy, even.
789
00:48:33,827 --> 00:48:37,330
Come on.
We'll let them know I'm on my way.
790
00:48:37,372 --> 00:48:43,169
The villains will soon cringe in fear!
Mighty Thunderbolt is here!
791
00:48:43,670 --> 00:48:45,463
(BARKS)
792
00:48:46,506 --> 00:48:48,174
(BARK ECHOING)
793
00:48:53,639 --> 00:48:57,558
POODLE GIRL: It's just wonderful!
I heard it through the Twilight Bark!
794
00:48:57,684 --> 00:48:59,352
SWOONING DOG GIRL 2: Tell all!
POODLE GIRL: Well,
795
00:48:59,394 --> 00:49:02,146
Thunderbolt is going to save
those little Dalmatian puppies!
796
00:49:02,189 --> 00:49:03,522
(GASPS)
797
00:49:03,649 --> 00:49:05,483
-The ones that were kidnapped?
-That's right!
798
00:49:05,525 --> 00:49:07,860
SWOONING DOG GIRL 2:
Isn't he just a dream?
799
00:49:07,986 --> 00:49:09,487
More like a nightmare!
800
00:49:09,529 --> 00:49:12,740
What if Blunderbolt gets lucky
and succeeds?
801
00:49:12,866 --> 00:49:17,161
If the press got wind of that,
I'd never be rid of him!
802
00:49:22,376 --> 00:49:26,253
-Look, that must be the warehouse.
-Let's try over there.
803
00:49:27,214 --> 00:49:30,216
-Hey, do you think you can reach that?
-No problem.
804
00:49:30,342 --> 00:49:32,510
Thunderbolt, old pal.
805
00:49:32,552 --> 00:49:35,054
-Lightning?
-Lightning! What are you doing here?
806
00:49:35,180 --> 00:49:38,057
I came as soon as I heard.
Thought you might need a bit of help.
807
00:49:38,183 --> 00:49:41,894
-Thanks for coming, little buddy.
-Wouldn't miss it.
808
00:49:55,075 --> 00:49:57,076
JASPER: What's that supposed to be?
809
00:49:57,202 --> 00:50:00,579
Leave us alone, Jasper.
I think it's kind of pretty.
810
00:50:00,622 --> 00:50:03,791
-So, what's the plan, kid?
-See those guards?
811
00:50:03,917 --> 00:50:06,252
I think you can sneak past them.
812
00:50:06,378 --> 00:50:10,548
Remember the end of episode 39,
"Flight from the Forbidden Fort"?
813
00:50:10,590 --> 00:50:12,425
The one where I ran,
jumped and sprang?
814
00:50:12,467 --> 00:50:15,636
No, no. Sneaked,
evaded and triumphed.
815
00:50:15,762 --> 00:50:19,598
Oh, yeah, of course. I get it.
816
00:50:19,725 --> 00:50:22,768
Hey, you're a pretty smart kid.
817
00:50:22,811 --> 00:50:27,273
That's a good plan, stealthy.
But we don't need any of that!
818
00:50:27,315 --> 00:50:28,983
This is Thunderbolt!
819
00:50:29,109 --> 00:50:33,320
Villains always cringe in fear
whenever Thunderbolt is here!
820
00:50:33,447 --> 00:50:35,114
So true.
821
00:50:35,240 --> 00:50:38,951
What we need is a full frontal assault!
How hard can it be?
822
00:50:39,077 --> 00:50:41,787
That's right! How hard can it be?
Follow me!
823
00:50:41,830 --> 00:50:44,165
I'm right behind you, pal.
824
00:50:44,958 --> 00:50:48,669
Sort of looks like you,
except you don't have that much hair.
825
00:50:49,463 --> 00:50:51,297
(BARKING)
826
00:50:51,631 --> 00:50:54,341
It's Patch.
And he's brought Thunderbolt!
827
00:50:54,468 --> 00:50:55,760
He'll save us!
828
00:50:55,802 --> 00:50:58,262
Here now, where'd you come from?
829
00:50:58,305 --> 00:51:02,641
-Get out of here, you stupid mutt!
-Maybe they didn't hear you.
830
00:51:02,684 --> 00:51:05,811
Don't worry, kid. This'll be take two.
831
00:51:05,937 --> 00:51:07,480
(BARKING)
832
00:51:07,522 --> 00:51:09,315
(BOTH EXCLAIMING)
833
00:51:09,357 --> 00:51:11,317
That's more like it.
834
00:51:15,447 --> 00:51:18,365
What have we here? It's you.
835
00:51:18,492 --> 00:51:19,492
(GIGGLES)
836
00:51:19,618 --> 00:51:23,496
I owe you a debt of gratitude,
my photogenic little friend!
837
00:51:23,997 --> 00:51:28,793
If it wasn't for you, I'd have never found
your brothers and sisters.
838
00:51:28,835 --> 00:51:31,837
And now I have you all!
839
00:51:32,005 --> 00:51:33,506
(LAUGHING ??NIAC?LLY)
840
00:51:40,847 --> 00:51:43,849
Thunder, are you playing dead?
841
00:51:44,684 --> 00:51:45,726
(GRO?NS)
842
00:51:46,645 --> 00:51:51,524
-That hurt. That really hurt.
-I knew you were faking it.
843
00:51:51,691 --> 00:51:53,359
(CHUCKLES)
844
00:51:53,401 --> 00:51:56,737
-He's been faking it, all right!
-Lightning, little buddy!
845
00:51:56,863 --> 00:52:02,701
I am not your little buddy,
and you are no Wonder Dog.
846
00:52:02,828 --> 00:52:05,204
This kid trusted you,
and look where it's got him!
847
00:52:05,330 --> 00:52:08,749
-What does he mean?
-He's been lying to you all day, kid.
848
00:52:08,875 --> 00:52:11,585
He doesn't care
about you or your family.
849
00:52:11,711 --> 00:52:17,049
He was just trying to get his name in
the paper and save his job. Ask him!
850
00:52:17,884 --> 00:52:21,804
No! Well, yeah. But... But...
851
00:52:21,888 --> 00:52:26,267
But, but, but.
Hey, genius, you're no hero.
852
00:52:26,393 --> 00:52:28,102
You're a fraud.
853
00:52:28,228 --> 00:52:32,231
And by the way,
there never was a plan to recast you.
854
00:52:32,315 --> 00:52:33,899
I just had to get you out of the way.
855
00:52:34,067 --> 00:52:35,067
(LAUGHS)
856
00:52:36,903 --> 00:52:40,614
Now I gotta go
take your place on the show.
857
00:52:40,740 --> 00:52:42,658
My show.
858
00:52:42,951 --> 00:52:44,910
(LAUGHING ??NIAC?LLY)
859
00:52:48,582 --> 00:52:50,082
(THUNDER RUMBLING)
860
00:52:57,674 --> 00:53:01,260
Thunder?
861
00:53:01,595 --> 00:53:04,263
I don't understand. You lied to me?
862
00:53:04,347 --> 00:53:09,602
I put on an act. I'm an actor.
It's what I do.
863
00:53:09,686 --> 00:53:11,520
But you said
I could be yourjunior deputy...
864
00:53:11,605 --> 00:53:15,649
I made all that up! I just needed
someone who knew the script.
865
00:53:15,775 --> 00:53:20,446
-But you said that you'd help us.
-Don't you get it, kid?
866
00:53:20,488 --> 00:53:24,116
All that running around
and saving the day stuff, it's...
867
00:53:24,159 --> 00:53:27,453
It's make-believe! It's not real.
868
00:53:28,496 --> 00:53:30,122
You promised!
869
00:53:30,957 --> 00:53:32,666
(CRYING)
870
00:53:32,876 --> 00:53:35,169
Patch, I just...
871
00:53:35,378 --> 00:53:36,462
(SIGHS)
872
00:53:36,963 --> 00:53:38,297
You lied.
873
00:53:40,300 --> 00:53:42,343
I'm sorry, all right?
874
00:53:43,470 --> 00:53:44,470
(CRYING)
875
00:53:44,554 --> 00:53:46,972
I'm not a real Wonder Dog.
876
00:53:47,015 --> 00:53:50,559
I just acted like one once.
877
00:54:04,824 --> 00:54:06,325
(PUPPY WHIMPERS)
878
00:54:08,078 --> 00:54:12,998
-I'm hungry.
-I want to go home. It's scary here.
879
00:54:13,083 --> 00:54:15,084
Where's Mother?
880
00:54:15,335 --> 00:54:16,502
(WHIMPERING)
881
00:54:21,508 --> 00:54:22,841
Patch?
882
00:54:24,511 --> 00:54:27,012
Are you okay? Patch?
883
00:54:28,014 --> 00:54:32,893
Dad was right. I am just one of101.
884
00:54:33,395 --> 00:54:34,853
(SIGHS)
885
00:54:34,896 --> 00:54:38,148
I'm sorry, Lucky. This is all my fault.
886
00:54:38,191 --> 00:54:41,694
Hey, didn't Thunderbolt get out
of a cage like this once?
887
00:54:41,736 --> 00:54:45,030
You know, in episode 13,
"The Flaming Flea Circus."
888
00:54:45,156 --> 00:54:46,824
Episode 18.
889
00:54:47,534 --> 00:54:49,410
Episode 18!
890
00:54:57,252 --> 00:54:58,377
(PUPPIES BARKING)
891
00:54:58,503 --> 00:54:59,545
Did you see what Patch just did?
892
00:54:59,671 --> 00:55:02,381
Wizard, Patch! Absolutely wizard!
893
00:55:02,882 --> 00:55:07,261
Hey, shut your yapping!
I'm trying to get me beauty sleep.
894
00:55:08,388 --> 00:55:10,014
(SNORING)
895
00:55:11,224 --> 00:55:14,727
Okay, you guys,
stick together and be quiet.
896
00:55:32,454 --> 00:55:34,455
Don't look so put out.
897
00:55:34,581 --> 00:55:36,540
My favourite furrier
will be open in the morning
898
00:55:36,583 --> 00:55:39,209
and then we'll be out of your hair.
899
00:55:40,754 --> 00:55:45,591
Perfect! Episode 53,
"The Mineshaft Mix-up."
900
00:55:45,717 --> 00:55:49,636
Everybody, stay here
until I tell you it's safe to come out.
901
00:55:59,105 --> 00:56:00,147
What is it with...
902
00:56:00,273 --> 00:56:01,273
(SCREAMS)
903
00:56:05,153 --> 00:56:07,946
-You let the puppies get away!
-You let the puppies get away!
904
00:56:08,073 --> 00:56:10,282
JASPER: Hold on!
HORACE: They can't have gone far.
905
00:56:10,408 --> 00:56:11,950
Here, start searching!
906
00:56:27,467 --> 00:56:32,304
When that crazy bird finds out
we lost them again, she'll skin us!
907
00:56:32,430 --> 00:56:33,847
Horace! Jasper!
908
00:56:33,973 --> 00:56:36,809
-What are you looking for?
-Nothing, mum!
909
00:56:36,935 --> 00:56:38,977
We haven't lost the doggies
or anything!
910
00:56:39,104 --> 00:56:40,270
You let them escape?
911
00:56:40,313 --> 00:56:43,607
-Jasper fell asleep!
-You were snoring like a train!
912
00:56:43,650 --> 00:56:45,317
(P?TCH BARKING)
913
00:56:46,111 --> 00:56:48,278
The lift is barking.
914
00:56:50,156 --> 00:56:53,450
The mutts must already be downstairs.
915
00:56:53,493 --> 00:56:56,787
-Funny how we never heard the lift.
-Shut up, you!
916
00:56:59,707 --> 00:57:02,835
-Come on, they'll be back soon!
-Aren't we going down?
917
00:57:02,961 --> 00:57:05,504
Nope. We're going up!
918
00:57:11,219 --> 00:57:12,845
Ready, Rolly?
919
00:57:12,971 --> 00:57:15,347
No, no. No, no, no, no, no, no!
920
00:57:15,473 --> 00:57:16,682
Whoa!
921
00:57:20,854 --> 00:57:22,312
Can I do that again?
922
00:57:22,355 --> 00:57:24,189
Okay, now the rest of you.
923
00:57:25,859 --> 00:57:28,902
I'm just saying,
maybe the puppies are still upstairs
924
00:57:29,028 --> 00:57:31,071
and they just tricked us
into coming down here.
925
00:57:31,197 --> 00:57:34,324
Come on now, Horace.
Dogs ain't that smart.
926
00:57:34,367 --> 00:57:37,870
They haven't got the big,
educated brains we got.
927
00:57:42,208 --> 00:57:47,546
97, away! 98, away!
928
00:57:47,589 --> 00:57:49,214
99, away!
929
00:57:49,507 --> 00:57:50,549
(SCREAMS)
930
00:57:50,675 --> 00:57:51,717
(LAUGHS)
931
00:57:56,890 --> 00:57:58,223
Get him!
932
00:57:58,892 --> 00:58:00,100
(P?NTING)
933
00:58:01,895 --> 00:58:02,936
(GRUNTS)
934
00:58:07,734 --> 00:58:09,359
(P?NTING)
935
00:58:12,739 --> 00:58:14,198
(GRUMBLING)
936
00:58:20,121 --> 00:58:21,413
(MUFFLED GRUNTS)
937
00:58:28,254 --> 00:58:29,880
VENDOR: Thanks, guv.
BUS DRIVER: Cheers.
938
00:58:33,384 --> 00:58:35,260
Come on. We're gonna hitch a ride!
939
00:58:47,649 --> 00:58:48,774
(SNARLS)
940
00:58:49,776 --> 00:58:50,817
(GASPS)
941
00:58:50,944 --> 00:58:53,278
(GASPS) Here they come!
942
00:58:59,077 --> 00:59:01,328
There they are! Get them!
943
00:59:01,746 --> 00:59:03,455
(P?NTING)
944
00:59:03,581 --> 00:59:05,123
-What happened?
-She pushed me!
945
00:59:05,166 --> 00:59:06,458
Did not!
946
00:59:12,090 --> 00:59:13,298
(PUPPIES SCREAMING)
947
00:59:17,929 --> 00:59:19,429
(P?TCH GRUNTING)
948
00:59:25,353 --> 00:59:27,980
The crazy lady is right behind us!
949
00:59:45,540 --> 00:59:47,040
(GRO?NING)
950
00:59:51,796 --> 00:59:53,505
(GIGGLING) He had a birdie
in his mouth!
951
00:59:53,631 --> 00:59:56,675
You idiots! Here, take the wheel!
952
01:00:00,555 --> 01:00:01,638
(ALL GASP)
953
01:00:08,021 --> 01:00:11,189
Speed up, you imbeciles,
or we'll lose them!
954
01:00:20,575 --> 01:00:21,658
Ha-ha!
955
01:00:21,701 --> 01:00:24,995
That's one! Just 98 more to go!
956
01:00:25,496 --> 01:00:28,040
Okay, okay, quiet on the set.
957
01:00:28,166 --> 01:00:32,252
We're rolling!
And action, Wholesome Tommy!
958
01:00:32,378 --> 01:00:35,213
Lightning, you're one of a...
959
01:00:35,340 --> 01:00:36,381
(GULPS)
960
01:00:36,507 --> 01:00:37,591
(HORN HONKING)
961
01:00:38,551 --> 01:00:39,551
(SCREAMING)
962
01:00:47,060 --> 01:00:48,894
Patch, help me!
963
01:00:54,067 --> 01:00:58,278
Well, well,
if it isn't the little half-pint hero again!
964
01:00:58,446 --> 01:01:01,448
(LAUGHING ??NIAC?LLY)
965
01:01:16,047 --> 01:01:18,465
Wow! Check out Patch!
966
01:01:33,606 --> 01:01:34,648
(SCREAMING)
967
01:01:44,450 --> 01:01:45,951
(SIGHS)
968
01:01:54,460 --> 01:01:55,460
(GASPS)
969
01:01:55,586 --> 01:01:57,337
What do we do now, Patch?
970
01:01:59,006 --> 01:02:02,759
See those windows? We can
reach them from the upper deck!
971
01:02:04,137 --> 01:02:06,638
You go ahead, I'll hold them off.
972
01:02:07,473 --> 01:02:08,682
Somehow.
973
01:02:11,352 --> 01:02:12,436
(BARKING)
974
01:02:13,312 --> 01:02:15,647
Oh, here's a feisty one.
975
01:02:19,527 --> 01:02:21,111
(BARKING)
976
01:02:21,154 --> 01:02:22,863
(THUNDERBOLT BARKS LOUDLY)
977
01:02:25,116 --> 01:02:26,658
P?TCH: Thunderbolt!
978
01:02:31,664 --> 01:02:33,165
How you doing, kid?
979
01:02:33,291 --> 01:02:36,501
-But I thought...
-Come on, haven't you seen the show?
980
01:02:36,627 --> 01:02:39,463
I always arrive just in the nick of time.
981
01:02:39,505 --> 01:02:44,885
Look, I may not be a real hero,
but I can act like one!
982
01:02:46,137 --> 01:02:47,637
(BARKS)
983
01:02:50,558 --> 01:02:51,641
(GASPS)
984
01:02:51,684 --> 01:02:54,519
Lightning, don't let them hurt me!
985
01:02:55,563 --> 01:02:58,815
Heart. My heart.
986
01:02:58,858 --> 01:03:02,152
Lightning, this might be the end!
987
01:03:03,196 --> 01:03:05,071
(HOWLING IN P?IN)
988
01:03:06,741 --> 01:03:07,866
(SHUSHING)
989
01:03:07,909 --> 01:03:10,368
PUPPY: She might see us.
990
01:03:11,329 --> 01:03:15,040
Give me that!
I'll put this mongrel out of his misery!
991
01:03:17,251 --> 01:03:18,877
(GRO?NS)
992
01:03:28,054 --> 01:03:29,596
(HOWLS)
993
01:03:31,390 --> 01:03:37,896
Lightning, I can feel the warm
kiss of life ere it parts my cheek.
994
01:03:39,899 --> 01:03:42,400
Do not mourn me when I am gone!
995
01:03:42,443 --> 01:03:46,029
It is enough
that you were here at the end.
996
01:03:46,239 --> 01:03:47,405
(DRA??TIC SIGH)
997
01:03:47,907 --> 01:03:51,910
Goodbye, old friend.
998
01:03:57,083 --> 01:03:59,251
(SOBBING)
999
01:03:59,293 --> 01:04:01,378
Good night, sweet prince!
1000
01:04:23,943 --> 01:04:28,280
(SCREAMS)
1001
01:04:42,128 --> 01:04:43,336
(ALL SCREAM)
1002
01:04:52,138 --> 01:04:53,138
(COUGHS)
1003
01:05:00,271 --> 01:05:05,150
(BARKING)
1004
01:05:11,490 --> 01:05:14,826
ON RADlO: Dispa�h to Car 47,
what's your situation? Over.
1005
01:05:15,995 --> 01:05:18,663
No, no, fellas. I'm not with them!
1006
01:05:18,706 --> 01:05:22,000
I was trying to help
Thunderbolt, honest!
1007
01:05:22,043 --> 01:05:24,461
That's what I do. I'm a sidekick.
We're a team!
1008
01:05:24,503 --> 01:05:28,340
Come on, fellas! Come on!
Don't you watch TV?
1009
01:05:28,382 --> 01:05:30,842
Now, who's the pathetic ham actor?
1010
01:05:30,968 --> 01:05:34,679
I am painting spots, but she doesn't
like them so good and then she says,
1011
01:05:34,805 --> 01:05:37,182
"No, you must kill them,"
and I'm not so sturdy.
1012
01:05:37,224 --> 01:05:39,976
She's very mean to me!
And then I pass out.
1013
01:05:42,021 --> 01:05:44,022
There they are. Those are the ones!
1014
01:05:44,065 --> 01:05:45,732
-She made us do it!
-She made us do it!
1015
01:05:45,858 --> 01:05:48,985
Spots? I do see spots, you know.
1016
01:05:49,028 --> 01:05:50,320
(LAUGHING)
1017
01:05:50,363 --> 01:05:51,655
They're everywhere!
1018
01:05:53,157 --> 01:05:56,201
CRUELLA: Spot! Spot! Spot! Spot!
1019
01:05:59,205 --> 01:06:02,165
ROGER: There they are! It's wonderful!
1020
01:06:03,084 --> 01:06:04,501
They're all here!
1021
01:06:04,543 --> 01:06:07,212
Come now. Stop it. Stop it.
1022
01:06:07,254 --> 01:06:08,880
We were so worried about you.
1023
01:06:09,006 --> 01:06:12,050
Penny, Lucky, my darling puppies!
1024
01:06:12,176 --> 01:06:13,510
(BARKING)
1025
01:06:13,552 --> 01:06:15,845
Patch! You're safe.
1026
01:06:18,224 --> 01:06:20,392
We were so worried about you.
1027
01:06:20,518 --> 01:06:23,895
-We missed you very much, Patch.
-You did?
1028
01:06:24,021 --> 01:06:25,689
Of course, Son.
1029
01:06:27,900 --> 01:06:31,736
Mom, Dad, this is Thunderbolt.
He saved us.
1030
01:06:31,821 --> 01:06:34,072
I don't know how to thank you
for saving my family.
1031
01:06:34,156 --> 01:06:37,659
No, no. Don't thank me.
It was your son, Patch, who...
1032
01:06:37,743 --> 01:06:39,995
Mom! Dad! The devil woman got us.
1033
01:06:40,079 --> 01:06:41,746
And we were trapped
and then Patch got us out!
1034
01:06:41,872 --> 01:06:44,499
Yeah. And Patch made me
a trampoline!
1035
01:06:44,583 --> 01:06:50,380
You should have seen Patch, Mother.
He was fantastic. Just like Thunderbolt!
1036
01:06:51,007 --> 01:06:52,090
(THUNDERBOLT LAUGHING)
1037
01:06:52,174 --> 01:06:58,179
You know, they're right, kid.
Me, I'm just an actor.
1038
01:06:58,264 --> 01:07:03,268
But you, you are a real
One-of-a-Kind Wonder Dog!
1039
01:07:03,352 --> 01:07:05,437
Hey, lads, they're over here!
1040
01:07:06,439 --> 01:07:08,064
(P?TCH WHOOPING)
1041
01:07:08,107 --> 01:07:09,691
Say, "Spots"!
1042
01:07:48,314 --> 01:07:52,150
ANNOUNCER: Say, kiddies! ls your
dog a One-of-a-Kind Wonder Dog?
1043
01:07:53,486 --> 01:07:55,445
MAN: (SlNGlNG) l'm one of a kind
1044
01:07:57,073 --> 01:07:59,449
A one-of-a-kind dog, baby
1045
01:08:01,327 --> 01:08:02,994
I'm the one
1046
01:08:04,663 --> 01:08:07,082
Doggone son of a gun, now, baby
1047
01:08:09,001 --> 01:08:12,629
-I'm one of a kind
-He's one of a kind
1048
01:08:12,671 --> 01:08:14,839
A one-of-a-kind dog, baby
1049
01:08:16,467 --> 01:08:19,094
-I'm the one
-He's the one
1050
01:08:20,096 --> 01:08:22,472
Doggone son of a gun, now, baby
1051
01:08:24,183 --> 01:08:26,810
I'm one of a kind
Oh, yeah
1052
01:08:33,025 --> 01:08:36,319
PATCH: Wow, one of a kind!
1053
01:08:40,199 --> 01:08:41,866
CHORUS: Kanine Krunchies
can't be beat
1054
01:08:41,951 --> 01:08:43,868
They make each meal a special treat
1055
01:08:43,953 --> 01:08:47,705
Happy dogs are those who eat
nutritious Kanine Krunchies
1056
01:08:48,874 --> 01:08:54,212
THUNDERBOLT: You know, they're
right, kid. Me, I'm just an actor.
1057
01:08:54,296 --> 01:09:00,718
But you, you are a real
One-of-a-Kind Wonder Dog!
1058
01:09:02,638 --> 01:09:05,390
MAN: (SlNGlNG) l'm one of a kind
CHORUS: He's one of a kind
1059
01:09:06,392 --> 01:09:08,518
A one-of-a-kind dog, baby
1060
01:09:10,396 --> 01:09:12,564
-I'm the one
-He's the one
1061
01:09:13,732 --> 01:09:15,650
Doggone son of a gun, now, baby
1062
01:09:15,734 --> 01:09:17,902
Doggone son of a gun
1063
01:09:17,987 --> 01:09:19,737
I'm one of a kind
1064
01:09:26,662 --> 01:09:28,371
Oh, yeah
1065
01:09:28,414 --> 01:09:32,584
Oh, yeah
Oh, yeah
1066
01:09:41,093 --> 01:09:44,762
-I'm the one
-He's one of a kind
1067
01:09:44,847 --> 01:09:47,265
A one-of-a-kind dog, baby
1068
01:09:48,767 --> 01:09:52,103
-I'm the one
-He's the one
1069
01:09:52,188 --> 01:09:55,440
Doggone son of a gun, now, baby
1070
01:09:55,566 --> 01:09:58,943
PATCH: Wow, one of a kind!
1071
01:09:59,028 --> 01:10:01,279
That's right! All right!
1072
01:11:40,212 --> 01:11:42,714
MAN: (SlNGlNG)
And don't you never stop, no
1073
01:12:11,869 --> 01:12:17,040
So if you try that climb one more time
You might hit the top
1074
01:12:17,082 --> 01:12:22,503
Now if you find you're batting zero
And a legend you are not
1075
01:12:22,588 --> 01:12:27,925
You can still wind up a hero
if you give it one more shot
1076
01:12:28,052 --> 01:12:33,389
If you don't give in, you're gonna win
The only question's when
1077
01:12:33,432 --> 01:12:37,101
So if at first you don't succeed
1078
01:12:37,227 --> 01:12:41,105
-Try again
-Try, try, try again
1079
01:12:41,190 --> 01:12:42,774
Try, try again
1080
01:12:42,858 --> 01:12:45,234
-And again, yeah
-Try, try, try again
1081
01:12:45,277 --> 01:12:48,196
-Try again
-Try, try, try again
1082
01:12:48,280 --> 01:12:49,697
And again and again
and again, yeah
1083
01:12:49,782 --> 01:12:51,240
Try, try again
1084
01:12:51,283 --> 01:12:52,408
Again and again and
again, yeah
1085
01:12:52,451 --> 01:12:54,118
Try, try, try again
1086
01:12:54,244 --> 01:12:59,791
Try, try, try again
Try again, yeah
1087
01:13:03,754 --> 01:13:05,088
(LAUGHING)
1088
01:13:09,760 --> 01:13:11,761
(BOTH BARKING)
1089
01:13:13,764 --> 01:13:14,889
(EXCLAIMS)
1090
01:13:21,146 --> 01:13:22,397
DIR� D?WSON: Oh, no, come on.
1091
01:13:22,481 --> 01:13:26,150
Down, boy! Down, all of y'all!
This ain't fair!
79504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.