Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,104 --> 00:00:03,871
Here comes the drain.
2
00:00:04,638 --> 00:00:06,170
- Thank you.
- For a blind guy,
3
00:00:06,202 --> 00:00:08,306
my dad was great at
navigating rough terrain.
4
00:00:08,345 --> 00:00:09,924
- Don't forget to warn me abou...
- Now.
5
00:00:10,386 --> 00:00:11,426
Thanks.
6
00:00:11,442 --> 00:00:13,405
There was only one real bump in his path...
7
00:00:13,437 --> 00:00:14,758
Looking good, babe.
8
00:00:15,337 --> 00:00:16,854
- Dad!
- Hey!
9
00:00:18,594 --> 00:00:20,448
Having a teenage daughter.
10
00:00:20,714 --> 00:00:24,124
♪ Let's tell the world
all the things we've done ♪
11
00:00:24,244 --> 00:00:28,417
♪ The places we've been
in the setting sun ♪
12
00:00:28,471 --> 00:00:32,280
♪ I've got a song and a smile so bright ♪
13
00:00:32,304 --> 00:00:36,222
♪ I'll make you wish
you were here tonight ♪
14
00:00:36,253 --> 00:00:39,882
♪ I'll make you wish
you were here tonight ♪
15
00:00:39,885 --> 00:00:41,072
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
16
00:00:43,080 --> 00:00:46,216
Okay, Henry, next one.
Remember, first thought.
17
00:00:46,224 --> 00:00:48,359
What do you see? There
are no wrong answers.
18
00:00:49,501 --> 00:00:51,824
- I see a bird...
- Mm-hmm.
19
00:00:51,839 --> 00:00:53,185
Who wishes his mom would leave him
20
00:00:53,209 --> 00:00:55,101
out of her cognitive-behavior homework.
21
00:00:57,456 --> 00:00:58,785
What's wrong, dude?
22
00:00:58,905 --> 00:01:00,787
Scared to look inside yourself?
23
00:01:01,398 --> 00:01:04,867
I see a man and a woman,
and they're totally, like...
24
00:01:04,902 --> 00:01:09,071
- Not your card, Runyen.
- [Cell phone rings]
25
00:01:09,106 --> 00:01:10,506
Hey, Katie.
26
00:01:10,541 --> 00:01:11,841
How goes game night at
Morgan's? Give me the deets.
27
00:01:11,875 --> 00:01:13,776
I need you to pick me up.
28
00:01:13,811 --> 00:01:17,446
Ooh, did Morgan and
Dustin get back together?
29
00:01:17,481 --> 00:01:19,182
Are you feeling a little third wheel-y?
30
00:01:19,216 --> 00:01:21,551
- [Siren whoops]
- Mm...
31
00:01:21,585 --> 00:01:23,920
Not exactly.
32
00:01:25,355 --> 00:01:27,924
I just don't understand why we can't go.
33
00:01:27,958 --> 00:01:29,826
The cops are breaking
it up. It must be epic.
34
00:01:29,860 --> 00:01:32,628
Again, Runyen, I'm gonna ask you to zip it.
35
00:01:32,663 --> 00:01:34,430
If their dad finds out,
he might go into a rage.
36
00:01:34,465 --> 00:01:36,966
[Whispering] So just be cool,
and everything will be fine.
37
00:01:37,000 --> 00:01:38,534
Yeah, it's not gonna be fine.
38
00:01:38,569 --> 00:01:41,437
The thing about my family is
they are totally predictable.
39
00:01:41,472 --> 00:01:43,706
Mel. Where are you going?
40
00:01:43,740 --> 00:01:45,741
You cut the pizza party
short to stand outside my door
41
00:01:45,776 --> 00:01:47,510
talking for the last three minutes.
42
00:01:47,544 --> 00:01:49,445
Something is up. You'll
brief me in the car.
43
00:01:49,480 --> 00:01:51,147
Let's do this.
44
00:01:51,181 --> 00:01:54,217
Like I said, predictable.
45
00:01:56,553 --> 00:01:59,789
Okay, now, Mel, let's just
wait and hear the whole story.
46
00:01:59,823 --> 00:02:01,324
[Siren whoops]
47
00:02:01,358 --> 00:02:03,993
I'm caught up. You two stay in the car.
48
00:02:04,027 --> 00:02:05,461
Oh, Mel, baby, come on!
49
00:02:05,496 --> 00:02:07,263
I'm sorry, man.
50
00:02:07,297 --> 00:02:09,031
What are you talking about?
51
00:02:09,066 --> 00:02:12,435
This is our first high-school party.
52
00:02:12,469 --> 00:02:14,237
I mean, we're watching behind glass,
53
00:02:14,271 --> 00:02:16,172
but I'm still counting it.
54
00:02:16,206 --> 00:02:17,974
I'm sure Katie can explain this.
55
00:02:18,008 --> 00:02:19,242
And you think she'll tell the truth?
56
00:02:19,276 --> 00:02:21,477
- Yes. I trust our daughter.
- Oh, and I don't?
57
00:02:21,512 --> 00:02:22,979
I don't, actually.
58
00:02:23,013 --> 00:02:24,147
Game night, yeah.
59
00:02:24,181 --> 00:02:25,915
There's one game teenagers like to play,
60
00:02:25,949 --> 00:02:27,984
and the last round usually
involves peeing on a stick.
61
00:02:28,018 --> 00:02:29,419
This is nuts.
62
00:02:29,453 --> 00:02:31,888
Tomorrow night we're staying at your place.
63
00:02:31,922 --> 00:02:33,990
God, I hope they tase someone.
64
00:02:34,024 --> 00:02:35,758
I know what it looks
like, but I didn't drink.
65
00:02:35,793 --> 00:02:37,460
- Uh-huh.
- The only reason
66
00:02:37,494 --> 00:02:39,162
we left game night was
because Morgan found out
67
00:02:39,196 --> 00:02:40,329
that Dustin cheated on her.
68
00:02:40,364 --> 00:02:42,732
I knew it. Did I not call that?
69
00:02:42,766 --> 00:02:45,468
- Also not the point.
- Morgan.
70
00:02:45,502 --> 00:02:46,836
I knew that kid was trouble.
71
00:02:46,870 --> 00:02:49,138
Remember she wore lipstick
to preschool graduation.
72
00:02:49,173 --> 00:02:51,007
She was bummed, and she started drinking.
73
00:02:51,041 --> 00:02:54,310
Her, not me, and I
didn't want to leave her.
74
00:02:54,344 --> 00:02:56,746
And then I called you guys.
75
00:02:56,780 --> 00:02:58,347
Don't I get points for that?
76
00:02:58,382 --> 00:03:00,516
Sure. Yeah, I'll give
you ten points for that,
77
00:03:00,551 --> 00:03:02,251
bringing tonight's total to...
78
00:03:02,286 --> 00:03:03,319
Negative-7,000.
79
00:03:03,353 --> 00:03:04,287
Ugh!
80
00:03:04,321 --> 00:03:06,122
- She left?
- Yep.
81
00:03:06,156 --> 00:03:08,090
And so did you. Okay.
82
00:03:08,125 --> 00:03:09,425
Forward.
83
00:03:09,459 --> 00:03:12,595
In every relationship, whether
it's with your daughter,
84
00:03:12,629 --> 00:03:15,798
your ex-wife, or your guide dog,
85
00:03:15,833 --> 00:03:18,534
there comes a point when
you have to learn to trust.
86
00:03:18,569 --> 00:03:20,369
Elvis, forward.
87
00:03:20,404 --> 00:03:22,672
For dad, he and Katie hadn't
reached that point yet.
88
00:03:22,706 --> 00:03:24,107
[Elvis whimpers]
89
00:03:26,310 --> 00:03:27,844
And neither had he and Elvis.
90
00:03:27,878 --> 00:03:30,379
Oh! I think your dad just got tased!
91
00:03:30,414 --> 00:03:31,714
I'm okay.
92
00:03:31,748 --> 00:03:34,150
[Sighs] No, he's up.
93
00:03:34,184 --> 00:03:35,451
Even if you didn't drink,
94
00:03:35,486 --> 00:03:37,553
your brain is basically drunk on hormones.
95
00:03:37,588 --> 00:03:39,989
You should be locked in your
room until you graduate college.
96
00:03:40,023 --> 00:03:42,558
- Okay, can I just say that...
- Both: No.
97
00:03:42,593 --> 00:03:44,560
- Look, go up to your room...
- Ugh!
98
00:03:44,595 --> 00:03:46,229
- And let me talk to your dad.
- And while you're up there,
99
00:03:46,263 --> 00:03:49,866
don't do anything that
might bring the cops!
100
00:03:49,900 --> 00:03:52,535
Dude, this place is like a reality show.
101
00:03:52,569 --> 00:03:54,570
I just wish I could TiVo
the parts I'm not here for.
102
00:03:54,605 --> 00:03:56,105
Set your DVR, 'cause we're staying
103
00:03:56,140 --> 00:03:58,074
at your place tomorrow
night. I need a break.
104
00:03:58,108 --> 00:04:00,343
Yeah, that's not gonna work for me.
105
00:04:00,377 --> 00:04:03,017
Make it work. You're giving me one night.
106
00:04:03,051 --> 00:04:04,652
I mean, two years and
I've never been there.
107
00:04:05,663 --> 00:04:07,131
You think this place is bad?
108
00:04:07,132 --> 00:04:09,147
My place is a nightmare.
109
00:04:09,148 --> 00:04:12,401
I'm using mouthwash, and
there's alcohol in it!
110
00:04:12,402 --> 00:04:15,387
- Do you trust me to rinse?
- You say "rinse,"
111
00:04:15,388 --> 00:04:16,048
but you'll probably take it
112
00:04:16,049 --> 00:04:19,280
to some fake game night and
make mouthwash margaritas!
113
00:04:19,281 --> 00:04:20,730
- Ugh!
- [door slams]
114
00:04:21,686 --> 00:04:23,287
Okay, I'll give you one night.
115
00:04:23,321 --> 00:04:26,457
How did you not see this coming?
116
00:04:26,491 --> 00:04:28,726
Morgan? A game night?
117
00:04:28,760 --> 00:04:31,128
The only game was fooling you
so they could go to that party.
118
00:04:31,162 --> 00:04:33,130
Look, you're probably right about Morgan,
119
00:04:33,164 --> 00:04:34,431
but I trust Katie.
120
00:04:34,466 --> 00:04:37,168
- You don't think she drank?
- She totally drank!
121
00:04:37,202 --> 00:04:39,770
- Runyen!
- Mel, baby, I'm on your side!
122
00:04:39,804 --> 00:04:42,172
She's a good kid. If she
says she didn't drink...
123
00:04:42,207 --> 00:04:43,574
Come on, Joyce.
124
00:04:43,608 --> 00:04:46,210
If we let this go, then the next
time the party could be here,
125
00:04:46,244 --> 00:04:48,212
although you, I guess, would love that.
126
00:04:48,246 --> 00:04:53,017
You'd be dancing by the
blender, making frozen daiquiris.
127
00:04:53,051 --> 00:04:54,919
Yeah, they'd be virgin daiquiris,
128
00:04:54,953 --> 00:04:57,521
and I would make all
sorts of fun appetizers,
129
00:04:57,556 --> 00:04:58,656
and the cops would come over
130
00:04:58,690 --> 00:05:00,558
just because they want to hang out.
131
00:05:00,592 --> 00:05:02,726
Yeah. Okay. You know what?
132
00:05:02,761 --> 00:05:04,094
This is why it's good that discipline
133
00:05:04,129 --> 00:05:05,830
is my department and not yours.
134
00:05:05,864 --> 00:05:08,171
No. Now it's our department.
135
00:05:08,331 --> 00:05:11,990
Now that we're separated,
I will parent as I see fit.
136
00:05:11,991 --> 00:05:14,821
And since it happened on my night,
137
00:05:14,867 --> 00:05:16,352
I will punish her accordingly.
138
00:05:16,368 --> 00:05:17,501
When she's at your house,
139
00:05:17,536 --> 00:05:19,036
you can sew a Scarlet "D" on her sweater,
140
00:05:19,071 --> 00:05:20,404
and, yes, I joined a book club.
141
00:05:20,439 --> 00:05:22,541
Fine. I guess we're done here.
142
00:05:23,575 --> 00:05:26,944
Come on, Elvis. Here, pup!
143
00:05:32,885 --> 00:05:35,186
[Door closes]
144
00:05:39,291 --> 00:05:40,858
Need a ride?
145
00:05:40,893 --> 00:05:43,060
Would you mind?
146
00:05:46,442 --> 00:05:48,009
So there are no wrong answers.
147
00:05:48,044 --> 00:05:49,878
Just tell me what you see
right when you look at it, okay?
148
00:05:49,912 --> 00:05:52,447
It's just that I'm not
really supposed to...
149
00:05:52,481 --> 00:05:53,615
a blob?
150
00:05:53,649 --> 00:05:55,550
A blob?
151
00:05:55,585 --> 00:05:59,454
No. You're suppo... okay,
no, let's just try again.
152
00:06:00,823 --> 00:06:01,990
Uh, a different blob.
153
00:06:02,024 --> 00:06:03,325
I'm sorry. Could you just...
154
00:06:03,359 --> 00:06:04,859
Okay, I feel like you're not even trying.
155
00:06:04,894 --> 00:06:06,261
- [Cell phone rings]
- Oh.
156
00:06:06,295 --> 00:06:07,929
Just give me one sec. Hey, Mel.
157
00:06:07,964 --> 00:06:10,098
Just calling to get the verdict
158
00:06:10,132 --> 00:06:12,133
in "pParents V. Only teen
ever to not drink at a party."
159
00:06:12,168 --> 00:06:14,202
Katie and I had a long powwow...
160
00:06:14,237 --> 00:06:15,937
Unbelievable. You're not punishing her.
161
00:06:15,972 --> 00:06:17,339
No. I am not.
162
00:06:17,373 --> 00:06:19,007
Clearly you have trust issues, Mel,
163
00:06:19,041 --> 00:06:21,009
because you didn't even
trust me to handle this.
164
00:06:21,043 --> 00:06:23,211
- Well, you didn't.
- I did.
165
00:06:23,246 --> 00:06:24,880
I talked to her.
166
00:06:24,914 --> 00:06:28,150
I assume the best, where
you assume the worst.
167
00:06:28,184 --> 00:06:30,886
I trust her, and trust is the water
168
00:06:30,920 --> 00:06:32,287
that allows her to grow.
169
00:06:32,321 --> 00:06:34,089
What, are you reading that off a mug?
170
00:06:35,925 --> 00:06:36,992
Forward, Elvis.
171
00:06:37,026 --> 00:06:39,027
- [Elvis whimpers]
- Forward.
172
00:06:39,061 --> 00:06:41,363
Buddy, we walk this way every day.
173
00:06:41,397 --> 00:06:43,198
- Come on.
- [Elvis whimpers]
174
00:06:43,232 --> 00:06:46,268
[Sighs] Would somebody in
my life please do what I...
175
00:06:48,137 --> 00:06:50,305
[Elvis barks]
176
00:06:50,339 --> 00:06:52,908
Hello? Mel?
177
00:06:52,942 --> 00:06:54,409
Joyce, upon further reflection,
178
00:06:54,443 --> 00:06:55,977
you may have a point about my trust issues.
179
00:06:56,012 --> 00:06:58,480
I'm gonna have to call you back.
180
00:06:58,514 --> 00:06:59,915
Okay.
181
00:06:59,949 --> 00:07:01,483
Little help?
182
00:07:01,517 --> 00:07:03,251
Blind guy in a hole!
183
00:07:06,110 --> 00:07:07,711
I'm telling you, dude...
184
00:07:07,745 --> 00:07:09,146
you don't want to sleep over here.
185
00:07:09,180 --> 00:07:11,148
Last chance to push the eject button.
186
00:07:11,182 --> 00:07:12,983
I already pushed it to eject from my house.
187
00:07:13,017 --> 00:07:17,354
- How bad can your family be?
- You're about to find out.
188
00:07:17,388 --> 00:07:20,524
Take off your shoes and
step into the freak show.
189
00:07:23,461 --> 00:07:26,196
Runyen's place was
nothing like I predicted.
190
00:07:26,230 --> 00:07:28,932
It was so much better.
191
00:07:28,966 --> 00:07:30,934
Hey, boys. Right on time.
192
00:07:30,968 --> 00:07:32,269
It's nice to finally meet you, Henry.
193
00:07:32,303 --> 00:07:33,804
I hope you're hungry.
194
00:07:33,838 --> 00:07:38,175
We're hungry. We're growing.
It's dinnertime. God!
195
00:07:38,209 --> 00:07:42,646
[Speaking Korean]
196
00:07:42,680 --> 00:07:44,815
[Speaking Korean]
197
00:07:44,849 --> 00:07:47,818
Hey! English!
198
00:07:47,852 --> 00:07:50,387
Yaya said you're handsome,
and then my mom agreed.
199
00:07:50,421 --> 00:07:51,822
They both love your hair.
200
00:07:51,856 --> 00:07:53,323
Henry, please sit. Eat.
201
00:07:53,358 --> 00:07:57,561
[Sighs] I'm sorry,
dude. You asked for this.
202
00:07:57,595 --> 00:07:59,696
[Grunts]
203
00:07:59,731 --> 00:08:00,964
Save room for dessert.
204
00:08:00,999 --> 00:08:03,100
Don't get too excited. It's just doughnuts.
205
00:08:03,134 --> 00:08:05,335
"Just doughnuts" is gonna
put you through college.
206
00:08:05,370 --> 00:08:07,637
My parents own the donut
palace on Sepulveda.
207
00:08:07,672 --> 00:08:09,239
We take home whatever's left over.
208
00:08:09,273 --> 00:08:12,009
Those headphones alone
cost me 600 doughnuts.
209
00:08:19,517 --> 00:08:22,486
Are these real plates?
210
00:08:22,520 --> 00:08:24,921
- Hey.
- Hey!
211
00:08:24,956 --> 00:08:26,390
You want to binge-watch something?
212
00:08:26,424 --> 00:08:29,159
The DVR is 98% full, and
it's stressing me out.
213
00:08:29,193 --> 00:08:30,661
Oh, thanks, mom, but I'm going out.
214
00:08:30,695 --> 00:08:32,562
I have time for a few
rorschach cards, though.
215
00:08:32,597 --> 00:08:34,564
Oh, cool. That's great.
216
00:08:34,599 --> 00:08:36,466
Where are you going?
217
00:08:36,501 --> 00:08:38,802
Uh, nowhere, just gonna
spend the night at Morgan's,
218
00:08:38,836 --> 00:08:40,737
you know, probably catch
up on some homework.
219
00:08:40,772 --> 00:08:42,873
That one looks like a library.
220
00:08:42,907 --> 00:08:45,242
Morgan, as in "Morgan
who was drunkenly singing"
221
00:08:45,276 --> 00:08:47,244
Bohemian Rhapsody to the
cops last night" Morgan?
222
00:08:47,278 --> 00:08:49,246
[Chuckles] Yeah. Her parents grounded her.
223
00:08:49,280 --> 00:08:50,881
So I have to go to her place.
224
00:08:50,915 --> 00:08:52,583
They don't get her like you get me.
225
00:08:52,617 --> 00:08:54,418
- Oh, I get you.
- Yeah.
226
00:08:54,452 --> 00:08:56,620
Wow. Her parents sound
rough, like a couple of Mels.
227
00:08:56,654 --> 00:08:57,754
Good luck with them tonight.
228
00:08:57,789 --> 00:08:59,523
Yeah, you know, actually,
229
00:08:59,557 --> 00:09:01,491
they're not gonna be home
'cause they have to work late,
230
00:09:01,526 --> 00:09:03,927
which, you know, thank God.
231
00:09:03,962 --> 00:09:05,329
Means we can do our homework in peace.
232
00:09:05,363 --> 00:09:06,997
- Yeah, hallelujah.
- [Laughs] Yeah.
233
00:09:07,031 --> 00:09:09,666
You know, we should, um, actually call dad.
234
00:09:09,701 --> 00:09:11,668
I mean, I'm totally cool with it,
235
00:09:11,703 --> 00:09:13,070
but we should run it by corporate.
236
00:09:13,104 --> 00:09:15,172
But do we have to on your night?
237
00:09:15,206 --> 00:09:16,143
- [Line trilling]
- It's probably best.
238
00:09:16,451 --> 00:09:17,952
But you know what?
239
00:09:17,986 --> 00:09:20,688
Let me ask him, and he'll know
it comes with my green light.
240
00:09:20,722 --> 00:09:22,390
- Hello?
- Hey, Mel.
241
00:09:22,424 --> 00:09:24,392
It's Joyce and Katie. Say hi.
242
00:09:24,426 --> 00:09:26,394
- Hey, dad.
- And, uh, she just asked
243
00:09:26,428 --> 00:09:28,329
if she could spend the night at Morgan's.
244
00:09:28,363 --> 00:09:31,232
Her parents won't be
there, which I'm cool with.
245
00:09:31,266 --> 00:09:34,735
But, um, we know your comfort
level isn't where mine is,
246
00:09:34,770 --> 00:09:36,637
so we just wanted to get your input.
247
00:09:36,672 --> 00:09:38,239
- Sounds okay to me.
- [Whispering] Sorry.
248
00:09:38,273 --> 00:09:40,174
- Thanks, dad.
- Wait. What?
249
00:09:40,208 --> 00:09:41,909
They're staying at Morgan's, right?
250
00:09:41,944 --> 00:09:42,877
Yep, promise.
251
00:09:42,911 --> 00:09:44,178
That's what they're saying.
252
00:09:44,213 --> 00:09:46,414
"They" being Katie and Morgan.
253
00:09:46,448 --> 00:09:48,449
- Morgan.
- Have fun, sweetie!
254
00:09:48,483 --> 00:09:50,418
Thanks, dad!
255
00:09:50,452 --> 00:09:53,988
Great. That's gre... that's great.
256
00:09:54,022 --> 00:09:55,489
You don't have to do this.
257
00:09:55,524 --> 00:09:56,891
I want to.
258
00:09:56,925 --> 00:09:59,627
Chores, structure, routine...
259
00:09:59,661 --> 00:10:01,062
I love it.
260
00:10:01,096 --> 00:10:05,166
[Speaking Korean]
261
00:10:05,200 --> 00:10:07,535
English!
262
00:10:07,569 --> 00:10:10,104
She says your pants will
be ready in two minutes.
263
00:10:10,138 --> 00:10:11,172
Sweet.
264
00:10:11,206 --> 00:10:12,673
Yaya just saved you 25 doughnuts.
265
00:10:12,708 --> 00:10:14,408
[Microwave bell dings]
266
00:10:14,443 --> 00:10:16,043
Henry.
267
00:10:18,814 --> 00:10:20,147
It's warm.
268
00:10:20,182 --> 00:10:23,873
Seven seconds in a microwave.
I just changed your life.
269
00:10:23,907 --> 00:10:25,908
[Speaking Korean]
270
00:10:27,310 --> 00:10:29,879
English!
271
00:10:29,913 --> 00:10:31,280
It's perfect here.
272
00:10:31,315 --> 00:10:32,548
I feel like at any point,
273
00:10:32,582 --> 00:10:35,184
your family's just gonna break into song.
274
00:10:35,218 --> 00:10:39,255
[Scoffs] You have no
idea what you just did.
275
00:10:39,289 --> 00:10:43,659
♪ 'Cause, baby, you're a firework ♪
276
00:10:43,693 --> 00:10:47,563
♪ come and show 'em what you're worth ♪
277
00:10:47,597 --> 00:10:51,033
All: * make 'em go, "oh, oh, oh" *
278
00:10:51,068 --> 00:10:55,104
♪ as you shoot across the sky-y-y ♪
279
00:10:56,138 --> 00:10:58,074
Why didn't you tell her no?
280
00:10:58,108 --> 00:10:59,308
Who's this?
281
00:10:59,343 --> 00:11:01,510
You're the one that's
supposed to tell her no.
282
00:11:01,545 --> 00:11:02,945
I had a feeling you'd be stopping by
283
00:11:02,979 --> 00:11:03,913
after our phone call.
284
00:11:03,947 --> 00:11:05,080
Come on in.
285
00:11:05,115 --> 00:11:08,217
Yes, after dropping Katie off at Morgan's,
286
00:11:08,251 --> 00:11:10,286
although I should've just
driven her straight to Tijuana
287
00:11:10,320 --> 00:11:11,654
and cut out the middleman.
288
00:11:11,688 --> 00:11:13,189
You know, I have a bottle
of wine I've been saving
289
00:11:13,223 --> 00:11:15,658
for a victory in a big case, but honestly,
290
00:11:15,692 --> 00:11:19,028
me trusting Katie more than
you do is so much sweeter.
291
00:11:26,336 --> 00:11:28,938
[Sighs]
292
00:11:29,972 --> 00:11:32,241
Do you think Rachel
Federman stuffs her bra?
293
00:11:32,275 --> 00:11:33,642
Totally, right?
294
00:11:33,677 --> 00:11:36,712
I meant to talk to you about that.
295
00:11:40,617 --> 00:11:42,151
[Sighs]
296
00:11:42,185 --> 00:11:45,388
Uh, dude...
297
00:11:45,422 --> 00:11:47,089
What?
298
00:11:47,124 --> 00:11:49,291
If this is your bed, I
can sleep in the other one.
299
00:11:49,326 --> 00:11:50,893
Oh, you're not gonna want to do that.
300
00:11:50,927 --> 00:11:52,528
Why not?
301
00:12:01,204 --> 00:12:02,671
Good night, Yaya.
302
00:12:02,706 --> 00:12:08,177
[Speaking Korean]
303
00:12:08,211 --> 00:12:11,180
[Whispering] She sleeps in your room?
304
00:12:11,214 --> 00:12:13,382
[Whispering] Technically, this is her room.
305
00:12:13,417 --> 00:12:14,884
[Normal voice] And you
don't have to whisper.
306
00:12:14,918 --> 00:12:18,587
[Snoring]
307
00:12:20,524 --> 00:12:21,957
Thanks for sleeping over.
308
00:12:21,992 --> 00:12:25,094
Sorry I was so weird about it.
309
00:12:37,374 --> 00:12:40,176
Ahh. That is nice.
310
00:12:40,210 --> 00:12:41,544
You sure I can't get you a glass?
311
00:12:41,578 --> 00:12:43,479
Of your "rub it in my face" wine?
312
00:12:43,513 --> 00:12:45,915
No, thank you.
313
00:12:45,949 --> 00:12:49,618
So you fell into a hole, and
now you trust your daughter?
314
00:12:49,653 --> 00:12:51,120
Yeah, what can I tell you, Joyce?
315
00:12:51,154 --> 00:12:52,555
I learned how to trust.
316
00:12:52,589 --> 00:12:54,357
First my guide dog and then my daughter.
317
00:12:54,391 --> 00:12:56,292
As a wise mug once said,
318
00:12:56,326 --> 00:12:59,028
"trust is the water
that allows her to grow."
319
00:12:59,062 --> 00:13:01,230
Good wine, right?
320
00:13:01,264 --> 00:13:03,099
What happened to you in that hole?
321
00:13:03,133 --> 00:13:05,034
I'm gonna get you your own glass.
322
00:13:05,068 --> 00:13:06,602
I know where both my kids are, Joyce,
323
00:13:06,636 --> 00:13:07,737
and they are totally fine.
324
00:13:07,771 --> 00:13:09,672
Katie's with Morgan... totally fine.
325
00:13:09,706 --> 00:13:12,274
Henry's with Runyen... totally fine.
326
00:13:12,309 --> 00:13:15,277
[Yaya snoring]
327
00:13:22,819 --> 00:13:24,954
Oh, God.
328
00:13:28,125 --> 00:13:31,861
[Snoring]
329
00:13:31,895 --> 00:13:33,162
[Speaking Korean]
330
00:13:33,196 --> 00:13:34,163
[Screams]
331
00:13:34,197 --> 00:13:37,248
[All screaming]
332
00:13:37,283 --> 00:13:39,584
I wish I'd had more than three sips
333
00:13:39,618 --> 00:13:43,454
so I could blame what I'm
about to say on the wine.
334
00:13:43,489 --> 00:13:44,856
But you're right.
335
00:13:44,890 --> 00:13:47,592
Our kids are smart. We have to trust them.
336
00:13:47,626 --> 00:13:50,595
So glad you're finally
seeing things my way,
337
00:13:50,629 --> 00:13:54,299
which, of course, is
your fake way from before.
338
00:13:54,333 --> 00:13:55,600
To trust.
339
00:13:55,634 --> 00:13:56,801
- Okay.
- [Glasses clink]
340
00:13:56,835 --> 00:13:58,403
[Cell phone beeps]
341
00:13:58,437 --> 00:14:00,271
[Computerized voice] Katie is headed south
342
00:14:00,306 --> 00:14:02,273
on Grandview Avenue.
343
00:14:02,308 --> 00:14:03,741
Is that your phone?
344
00:14:03,776 --> 00:14:05,343
Uh, I don't know. I didn't hear anything.
345
00:14:05,377 --> 00:14:06,644
[Cell phone beeps]
346
00:14:06,679 --> 00:14:08,246
Katie is headed southwest...
347
00:14:08,280 --> 00:14:10,782
Are you tracking Katie on your phone?
348
00:14:10,816 --> 00:14:13,651
Tracking who on my what? No, I'm...
349
00:14:13,686 --> 00:14:15,386
- No. Elvis, find my phone.
- Oh, my God.
350
00:14:15,421 --> 00:14:16,888
Elvis, fetch phone. Fetch phone!
351
00:14:16,922 --> 00:14:18,423
[Cell phone beeps] Katie is headed south...
352
00:14:22,264 --> 00:14:23,931
Katie is continuing on...
353
00:14:23,965 --> 00:14:25,733
So the whole time you
were sitting here gloating,
354
00:14:25,767 --> 00:14:27,535
you were tracking her.
355
00:14:27,569 --> 00:14:29,169
Yes, and because of that,
we now know that Katie
356
00:14:29,204 --> 00:14:32,373
is not where she said she would
be, and we know where she is.
357
00:14:32,407 --> 00:14:34,742
You're welcome.
358
00:14:34,776 --> 00:14:36,877
It feels like you're giving me a mean look,
359
00:14:36,912 --> 00:14:39,980
when Katie's the one
who did something wrong.
360
00:14:40,015 --> 00:14:41,749
You're still glaring at me, aren't you?
361
00:14:41,783 --> 00:14:43,150
Oh, yeah.
362
00:14:43,185 --> 00:14:45,352
[Sighs] Straight to voice mail.
363
00:14:45,387 --> 00:14:47,621
They'll make an app that'll
let you stalk your daughter,
364
00:14:47,656 --> 00:14:49,123
but not one that'll make her pick up.
365
00:14:49,157 --> 00:14:50,357
"Stalk." Joyce, come on,
366
00:14:50,392 --> 00:14:52,059
it's just a way for me to keep track of her
367
00:14:52,093 --> 00:14:54,094
that she does not need to know about.
368
00:14:54,129 --> 00:14:55,262
It's perfectly innocent.
369
00:14:55,297 --> 00:14:57,097
- It's creepy.
- How is it creepy?
370
00:14:57,132 --> 00:14:58,866
[Cell phone beeps] Joyce is headed north...
371
00:14:58,900 --> 00:15:02,336
- Are you... what the...
- Mute. Siri, go to mute.
372
00:15:02,370 --> 00:15:04,638
- Ha!
- I'm sorry. I'm sorry.
373
00:15:04,673 --> 00:15:06,073
I get that you're mad.
374
00:15:06,172 --> 00:15:10,142
But believe me, if you ever get
kidnapped, you will thank me.
375
00:15:10,176 --> 00:15:11,644
May I have my phone back, please,
376
00:15:11,678 --> 00:15:12,645
so we can find our daughter?
377
00:15:12,679 --> 00:15:16,081
Hmm...
378
00:15:17,474 --> 00:15:19,308
Who throws a phone out of a moving car?
379
00:15:19,342 --> 00:15:23,145
Who tracks their family
like they're on house arrest?
380
00:15:23,179 --> 00:15:25,881
The stricter you are, Mel,
the more she's going to rebel.
381
00:15:25,915 --> 00:15:27,683
And if something really goes wrong,
382
00:15:27,717 --> 00:15:29,985
she's going to be afraid to come to us.
383
00:15:30,020 --> 00:15:32,521
I'm just trying to keep an
open line of communication.
384
00:15:32,555 --> 00:15:34,790
Well, the last thing
she openly communicated
385
00:15:34,824 --> 00:15:38,093
was that she was gonna be
studying at Morgan's house.
386
00:15:38,128 --> 00:15:39,361
- How's that working out?
- [Cell phone beeps]
387
00:15:39,396 --> 00:15:40,796
Katie is headed north...
388
00:15:40,830 --> 00:15:42,164
- One o'clock.
- Got it!
389
00:15:42,198 --> 00:15:46,402
[Speaking Korean]
390
00:15:55,679 --> 00:15:57,446
[Sighs]
391
00:15:57,560 --> 00:16:00,329
Now do you see why I didn't
want you to meet my family?
392
00:16:00,363 --> 00:16:04,666
Hey. My family's a circus
with a blind ringmaster.
393
00:16:04,701 --> 00:16:06,802
Somehow we both managed to turn out normal.
394
00:16:10,940 --> 00:16:14,143
We're normal, right?
395
00:16:17,080 --> 00:16:19,148
Why is your hand not on the wheel, Joyce?
396
00:16:19,182 --> 00:16:20,182
I have a hand on the wheel.
397
00:16:20,216 --> 00:16:21,750
I need to see where to turn, Mel!
398
00:16:21,785 --> 00:16:23,452
Well, you need to see the
road, for crying out loud.
399
00:16:23,486 --> 00:16:25,120
We have two good eyes in this car.
400
00:16:25,155 --> 00:16:26,655
I have two, yes, and one is here.
401
00:16:26,690 --> 00:16:29,224
- No, you may not see the phone.
- Melvin Fisher!
402
00:16:29,259 --> 00:16:30,893
I'm not showing you the
phone until you pull over.
403
00:16:30,927 --> 00:16:32,428
I'm not pulling over!
We need to get to Katie!
404
00:16:32,462 --> 00:16:33,495
Pull over if you want to see the phone!
405
00:16:33,530 --> 00:16:34,963
- I'm not pulling over!
- Pull over!
406
00:16:34,998 --> 00:16:36,231
[Siren wails]
407
00:16:36,266 --> 00:16:38,367
All right, I'll pull over.
408
00:16:41,664 --> 00:16:43,298
Okay, don't panic. I'll handle this.
409
00:16:43,333 --> 00:16:44,566
Nope. I got it.
410
00:16:44,600 --> 00:16:47,402
When it comes to tickets,
I know exactly what to do.
411
00:16:47,437 --> 00:16:48,637
Hello, sir.
412
00:16:48,671 --> 00:16:50,339
I'm a woman.
413
00:16:50,373 --> 00:16:54,076
I didn't mean "sir" in a guy kind of way.
414
00:16:54,110 --> 00:16:57,079
I meant, like, offi-cer.
415
00:16:57,113 --> 00:17:00,415
Good save. License and registration.
416
00:17:00,450 --> 00:17:01,750
Okay, officer, here's the deal.
417
00:17:01,784 --> 00:17:03,118
- Okay, Mel, I got it.
- No, no.
418
00:17:03,152 --> 00:17:04,620
Our daughter is missing. Well, not missing.
419
00:17:04,654 --> 00:17:06,555
But she's not where she's supposed to be,
420
00:17:06,589 --> 00:17:08,056
and we don't know if she
went to get drugs or...
421
00:17:08,091 --> 00:17:09,558
Drugs? I was thinking sex.
422
00:17:09,592 --> 00:17:12,327
I hadn't even thought of sex.
What if it's sex and drugs?
423
00:17:12,362 --> 00:17:13,261
[Cell phone beeps]
424
00:17:13,296 --> 00:17:16,064
Katie is turning left on south...
425
00:17:16,099 --> 00:17:18,266
She's supposed to be at my house,
426
00:17:18,301 --> 00:17:19,868
because I should have done the right thing
427
00:17:19,902 --> 00:17:21,236
and told her she couldn't go to Morgan's,
428
00:17:21,270 --> 00:17:23,438
but now the delinquent lush
Morgan's probably got her
429
00:17:23,473 --> 00:17:25,807
on some fraternity booze cruise right now,
430
00:17:25,842 --> 00:17:27,309
and it's all my fault.
431
00:17:27,343 --> 00:17:29,778
Joyce, it's okay. We're...
we're figuring it out.
432
00:17:29,812 --> 00:17:32,080
Officer, look, just give
her a ticket or don't.
433
00:17:32,115 --> 00:17:34,016
- Wait. What?
- Do what you got to do,
434
00:17:34,050 --> 00:17:36,318
but we need to get out of here, like, now.
435
00:17:36,352 --> 00:17:38,787
This Morgan sounds like a real nightmare.
436
00:17:38,821 --> 00:17:40,122
Get out of here.
437
00:17:40,156 --> 00:17:41,590
- Thank you, offic...
- [Tires squealing]
438
00:17:41,624 --> 00:17:42,891
They got off at three.
439
00:17:42,925 --> 00:17:44,593
Katie and the drug man are on three.
440
00:17:44,627 --> 00:17:46,728
Oh, my heart is pounding.
I can't calm down.
441
00:17:46,763 --> 00:17:49,431
It would be 1,000 times worse
if you had seen the lobby.
442
00:17:49,465 --> 00:17:50,565
My nose saw it.
443
00:17:50,600 --> 00:17:52,300
Wow.
444
00:17:52,335 --> 00:17:54,102
We've talked more about how to handle Katie
445
00:17:54,137 --> 00:17:56,705
in the last two days than we
ever did when we were married.
446
00:17:56,739 --> 00:17:58,840
Yeah, now that we're apart,
we make a pretty great team.
447
00:17:58,875 --> 00:18:01,309
I need to be a little more like you
448
00:18:01,344 --> 00:18:03,712
and not afraid to crack down.
449
00:18:06,382 --> 00:18:08,517
And now you say something, Mel.
450
00:18:08,551 --> 00:18:11,653
I... I... yeah, I need to be a little...
451
00:18:11,688 --> 00:18:13,855
less like me.
452
00:18:13,890 --> 00:18:15,624
[Elevator bell dings]
453
00:18:15,658 --> 00:18:17,092
Katie!
454
00:18:17,126 --> 00:18:20,095
Don't go in there. Hugs, not drugs.
455
00:18:20,129 --> 00:18:21,930
But nothing more than hugs.
456
00:18:21,964 --> 00:18:23,765
What are you guys doing here?
457
00:18:23,800 --> 00:18:25,033
We can discuss that later.
458
00:18:25,068 --> 00:18:26,969
Katie, we need to talk
about your behavior lately.
459
00:18:27,003 --> 00:18:29,671
But this is not about punishment.
460
00:18:29,706 --> 00:18:31,640
We just... we want you to be okay.
461
00:18:31,674 --> 00:18:32,607
I'm fine.
462
00:18:32,642 --> 00:18:33,976
Oh, good.
463
00:18:34,010 --> 00:18:35,243
Now it's about punishment.
464
00:18:35,278 --> 00:18:37,279
How did you even know where I w...
465
00:18:37,313 --> 00:18:40,349
- [cell phone beeps]
- Katie has arrived at 91...
466
00:18:40,383 --> 00:18:41,416
You're tracking me?
467
00:18:41,451 --> 00:18:45,554
Mm, not you, actually. Your... your phone.
468
00:18:45,588 --> 00:18:46,755
Katie, if we weren't tracking you,
469
00:18:46,789 --> 00:18:48,190
how would we have stopped you
470
00:18:48,224 --> 00:18:50,692
from going into the evil
drug man's apartment?
471
00:18:50,727 --> 00:18:53,061
Is that him? Is that the drug man?
472
00:18:53,096 --> 00:18:56,865
Um, Mel, baby, you okay?
473
00:18:56,900 --> 00:19:01,036
You must be Runyen's parents.
474
00:19:01,070 --> 00:19:03,171
Whoa! How fun is this?
475
00:19:03,206 --> 00:19:05,574
It is so nice to finally meet you.
476
00:19:05,608 --> 00:19:07,042
Boy, Runyen is a delightful kid.
477
00:19:07,076 --> 00:19:08,443
- I'm Joyce.
- He's... he's a...
478
00:19:08,478 --> 00:19:10,345
We've been meaning to
have you over for lunch...
479
00:19:10,380 --> 00:19:11,613
He's sharp as a tack.
480
00:19:11,648 --> 00:19:12,881
- He's very polite.
- Or brunch or...
481
00:19:12,916 --> 00:19:15,517
- Delightful.
- "Food in the day" thing.
482
00:19:15,551 --> 00:19:16,551
I'm Mel.
483
00:19:16,586 --> 00:19:18,620
Henry had a hard time sleeping,
484
00:19:18,655 --> 00:19:20,055
and he wanted to go home.
485
00:19:20,089 --> 00:19:22,257
So I called Katie to come get me.
486
00:19:22,292 --> 00:19:26,361
Oh, so you only left Morgan's because...
487
00:19:26,396 --> 00:19:27,562
Yep.
488
00:19:27,597 --> 00:19:28,997
- You were gonna bring him...
- Uh-huh.
489
00:19:29,032 --> 00:19:31,466
He didn't want you guys
to show up and make a scene
490
00:19:31,501 --> 00:19:33,268
- like you did last night.
- [Chuckles]
491
00:19:33,302 --> 00:19:36,104
And yet, here you are.
492
00:19:36,139 --> 00:19:38,140
[Scoffs]
493
00:19:40,810 --> 00:19:43,145
He's the easier one.
494
00:19:43,149 --> 00:19:44,617
I was happy to be back
495
00:19:44,651 --> 00:19:46,418
in the predictable
weirdness that was my family.
496
00:19:46,453 --> 00:19:47,987
- Kitty-Kat...
- Katie, sweetie...
497
00:19:48,021 --> 00:19:49,388
Nope.
498
00:19:49,422 --> 00:19:51,156
That night taught me that
if someone's predictable,
499
00:19:51,191 --> 00:19:53,692
it also means, in a weird way...
500
00:19:53,727 --> 00:19:55,527
you can depend on them...
501
00:19:55,562 --> 00:19:57,363
[Elvis whimpers]
502
00:19:57,397 --> 00:20:01,467
And trust that they can
take care of themselves.
503
00:20:01,501 --> 00:20:02,768
Or you.
504
00:20:02,802 --> 00:20:04,503
Good boy.
505
00:20:04,537 --> 00:20:06,472
Oh, sure, Katie was upset at first,
506
00:20:06,506 --> 00:20:08,874
but it didn't last the
way I would've predicted...
507
00:20:11,111 --> 00:20:13,078
You know they just did that because they...
508
00:20:13,113 --> 00:20:14,346
Oh, I know.
509
00:20:14,381 --> 00:20:16,382
And you know I have to milk
this for a little while.
510
00:20:16,416 --> 00:20:18,250
Makes sense.
511
00:20:18,284 --> 00:20:20,252
- I'm gonna go order pizza.
- Okay.
512
00:20:20,286 --> 00:20:21,920
Because that night she learned
513
00:20:21,955 --> 00:20:23,934
that even with all the stuff
mom and dad were going through,
514
00:20:31,476 --> 00:20:34,278
[whispering] Is that too much?
515
00:20:34,312 --> 00:20:37,114
- Seemed right.
- Okay.
516
00:20:37,650 --> 00:20:44,115
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
37638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.