Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:17,360
...
2
00:00:17,440 --> 00:00:20,640
Bonsoir à tous. Soyez les bienvenus face au Pacifique.
3
00:00:20,720 --> 00:00:23,560
Nous sommes ici, très loin de la France,
4
00:00:23,640 --> 00:00:26,120
à l'est des Philippines.
5
00:00:27,120 --> 00:00:31,840
C'est là que de nouveaux aventuriers viennent défier Koh Lanta.
6
00:00:31,920 --> 00:00:39,000
...
7
00:00:39,080 --> 00:00:41,280
On vit un cauchemar, on est en enfer.
8
00:00:41,360 --> 00:00:45,080
...
9
00:00:45,160 --> 00:00:47,880
...
10
00:00:47,960 --> 00:00:55,080
...
11
00:00:55,120 --> 00:00:58,560
Entre falaises, plages de rêve...
12
00:00:58,640 --> 00:01:02,200
...
13
00:01:02,280 --> 00:01:04,440
...
14
00:01:04,520 --> 00:01:06,800
...
15
00:01:06,880 --> 00:01:09,200
...
16
00:01:09,280 --> 00:01:11,760
...
17
00:01:11,840 --> 00:01:13,080
C'est bon, ça !
18
00:01:13,160 --> 00:01:14,160
Allez !
19
00:01:14,240 --> 00:01:15,560
Il y a ça ou pas ?
20
00:01:15,640 --> 00:01:17,040
C'est l'aventure.
21
00:01:17,120 --> 00:01:18,760
Loin de chez eux...
22
00:01:18,840 --> 00:01:20,240
C'est bon, au manger ?
23
00:01:20,320 --> 00:01:21,840
Mais évidemment.
24
00:01:21,920 --> 00:01:23,480
Loin de leur repère...
25
00:01:23,840 --> 00:01:26,600
...
26
00:01:26,680 --> 00:01:29,280
Ils vont devoir résister à la nature.
27
00:01:29,360 --> 00:01:32,760
Et vite, car elle ne leur fera aucun cadeau.
28
00:01:32,840 --> 00:01:36,160
Un cyclone est en train de se former au milieu du Pacifique.
29
00:01:36,240 --> 00:01:37,800
Vous allez déménager.
30
00:01:37,880 --> 00:01:41,920
...
31
00:01:42,000 --> 00:01:44,400
Il leur faudra également s'adapter aux autres.
32
00:01:44,480 --> 00:01:47,360
Fais attention, parce que tout le monde est énervé.
33
00:01:47,440 --> 00:01:49,200
C'est pas de moi, donc tu te tais.
34
00:01:49,280 --> 00:01:51,080
Fais attention à comment tu me parles.
35
00:01:51,120 --> 00:01:53,600
Elle la ramène pas parce que je vais exploser.
36
00:01:53,680 --> 00:01:56,640
Mais aussi aux nouvelles règles de ce Koh-Lanta,
37
00:01:56,720 --> 00:01:58,280
car ils vont devenir...
38
00:02:00,000 --> 00:02:01,720
...les chasseurs d'immunité.
39
00:02:01,800 --> 00:02:04,920
...
40
00:02:05,000 --> 00:02:07,240
Pour la 1re fois dans l'histoire de Koh-Lanta,
41
00:02:07,320 --> 00:02:10,680
des colis et d'immunité aux pouvoirs inédits et renversants
42
00:02:10,760 --> 00:02:13,520
jalonneront le parcours des aventuriers.
43
00:02:13,600 --> 00:02:14,600
Oh !
44
00:02:14,680 --> 00:02:15,680
Ca, c'est bon.
45
00:02:15,760 --> 00:02:17,080
...
46
00:02:17,160 --> 00:02:20,480
Sur les camps, bien sûr, mais aussi partout ailleurs.
47
00:02:20,520 --> 00:02:22,920
Cachés dans des endroits insoupçonnés.
48
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Oh !
49
00:02:24,080 --> 00:02:25,080
Oh là là !
50
00:02:25,160 --> 00:02:28,040
Ces colliers vont perturber les naufragés.
51
00:02:28,120 --> 00:02:29,880
Entre surprise et stress...
52
00:02:30,960 --> 00:02:32,360
Il va nous rendre fous.
53
00:02:32,440 --> 00:02:34,240
Ce jeu, il va nous rendre fous.
54
00:02:34,320 --> 00:02:36,240
...
55
00:02:36,320 --> 00:02:38,800
...au naufragé d'être au zaguet.
56
00:02:38,880 --> 00:02:41,840
D'elle, les chasseurs qui parcourent ces forêts secrètes
57
00:02:41,920 --> 00:02:43,320
depuis des millénaires.
58
00:02:44,840 --> 00:02:47,440
On a vu un caillou super intrigant dans l'eau.
59
00:02:47,480 --> 00:02:51,320
...
60
00:02:51,400 --> 00:02:54,880
Approcher ce parchemin d'une source de chaleur...
61
00:02:54,960 --> 00:02:56,160
...
62
00:02:56,240 --> 00:02:58,000
...afin de découvrir un disque.
63
00:02:58,080 --> 00:02:59,080
Oh !
64
00:02:59,160 --> 00:03:01,960
Est-ce que quelqu'un a un collier d'immunité
65
00:03:02,040 --> 00:03:04,200
et souhaite le jouer ce soir ?
66
00:03:04,280 --> 00:03:07,280
On est dans Koh-Lanta, les chasseurs d'immunité,
67
00:03:07,360 --> 00:03:09,880
donc c'est pas qu'il y a un collier par conseil.
68
00:03:09,960 --> 00:03:10,960
Oh !
69
00:03:11,040 --> 00:03:12,040
C'est pas vrai.
70
00:03:12,120 --> 00:03:14,640
Trois colliers d'immunité.
71
00:03:14,720 --> 00:03:17,120
C'est la folie, Koh-Lanta.
72
00:03:17,160 --> 00:03:19,360
Là, je vais le faire me retourner.
73
00:03:19,440 --> 00:03:21,440
...
74
00:03:21,520 --> 00:03:22,520
Oh !
75
00:03:22,600 --> 00:03:23,600
Oh !
76
00:03:23,680 --> 00:03:24,680
Oh !
77
00:03:24,760 --> 00:03:27,280
Ces aventuriers sont en quête des immunités.
78
00:03:27,360 --> 00:03:28,360
Oh !
79
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
Oh !
80
00:03:29,520 --> 00:03:30,520
Oh !
81
00:03:30,600 --> 00:03:31,600
Oh !
82
00:03:31,680 --> 00:03:32,680
Oh !
83
00:03:32,760 --> 00:03:33,760
Oh !
84
00:03:33,840 --> 00:03:34,840
Oh !
85
00:03:34,920 --> 00:03:35,920
Oh !
86
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
Oh !
87
00:03:37,080 --> 00:03:39,280
Et des 100 000 euros promise aux vainqueurs.
88
00:03:39,360 --> 00:03:40,360
Oh !
89
00:03:40,440 --> 00:03:41,440
Oh !
90
00:03:41,520 --> 00:03:42,520
Oh !
91
00:03:42,600 --> 00:03:43,600
Oh !
92
00:03:43,680 --> 00:03:44,680
Oh !
93
00:03:44,760 --> 00:03:45,760
Oh !
94
00:03:45,840 --> 00:03:46,840
Oh !
95
00:03:46,840 --> 00:03:47,840
Oh !
96
00:03:47,920 --> 00:03:48,920
Oh !
97
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Oh !
98
00:03:50,080 --> 00:03:51,960
Koh-Lanta, les chasseurs d'immunité.
99
00:03:52,040 --> 00:03:54,040
À la fin, il n'en restera qu'un.
100
00:03:59,080 --> 00:04:01,080
Musique d'ambiance
101
00:04:46,840 --> 00:04:48,800
...
102
00:05:46,840 --> 00:05:50,840
A la Philippines, les rouges et les jaunes s'affrontent maintenant depuis plus de 20 jours.
103
00:05:56,840 --> 00:05:59,840
Ils commencent à apprivoiser le milieu tropical.
104
00:06:00,840 --> 00:06:03,840
Le Notre-Dame est fait pour s'habituer à une vie comme ça, en pleine nature.
105
00:06:03,840 --> 00:06:04,840
La fin...
106
00:06:04,840 --> 00:06:06,840
On va commencer par faire bouillir les feuilles du tarot.
107
00:06:06,840 --> 00:06:08,840
Et leurs compagnons.
108
00:06:10,840 --> 00:06:15,840
Les jaunes, au nombre de 6 maintenant, ont remporté la dernière épreuve de confort.
109
00:06:15,840 --> 00:06:18,840
C'est fini, Ricky ! La victoire pour les jaunes !
110
00:06:20,840 --> 00:06:23,840
Et la récompense pleine de vitamines.
111
00:06:23,840 --> 00:06:25,840
Panier de radicaux, oui !
112
00:06:26,840 --> 00:06:27,840
Ah, trop bien !
113
00:06:27,840 --> 00:06:29,840
Ah, le sûr, je le sens, là. Là, je suis en pleine forme.
114
00:06:29,840 --> 00:06:32,840
J'aime ça, c'est une pile électrique, ça nous est tous monté au cerveau.
115
00:06:32,840 --> 00:06:36,840
Ce qui leur a permis de gagner ensuite l'épreuve d'immunité.
116
00:06:36,840 --> 00:06:38,840
La victoire pour les jaunes !
117
00:06:40,840 --> 00:06:44,840
Pauline y a d'ailleurs récupéré en toute discrétion un collier d'immunité
118
00:06:44,840 --> 00:06:46,840
qu'elle a depuis gardé secret.
119
00:06:50,840 --> 00:06:53,840
Ce sont donc les matoucades qui se sont rendus au conseil.
120
00:06:53,840 --> 00:06:55,840
Maxime est assez fourbe, en fait.
121
00:06:55,840 --> 00:06:57,840
Moi, je suis l'un des seuls qui va être franc.
122
00:06:57,840 --> 00:06:59,840
Lui, c'est le seul à parler par derrière chez tout le monde.
123
00:06:59,840 --> 00:07:02,840
Ils ont décidé d'éliminer l'ingénieur lyonnais Maxime,
124
00:07:02,840 --> 00:07:05,840
qui, bien qu'efficace sur les épreuves et sur le camp,
125
00:07:05,840 --> 00:07:08,840
était trop stratège à leur goût.
126
00:07:08,840 --> 00:07:10,840
Et leur sentence est irrévocable.
127
00:07:14,840 --> 00:07:25,840
...
128
00:07:25,840 --> 00:07:28,840
Chez les Rouges, en ce 21e matin,
129
00:07:28,840 --> 00:07:31,840
les 8 matoucades restants sont décidés à prouver
130
00:07:31,840 --> 00:07:33,840
qu'ils peuvent réussir sans Maxime.
131
00:07:35,840 --> 00:07:37,840
Maintenant qu'il n'y a plus Maxime,
132
00:07:37,840 --> 00:07:40,840
on va devoir quand même un peu tous plus faire de bois.
133
00:07:40,840 --> 00:07:42,840
Parce que lui, c'est pas un acharné sur le bois.
134
00:07:42,840 --> 00:07:44,840
J'ai franchement tellement déçu de ce mec.
135
00:07:44,840 --> 00:07:47,840
Mais tu te rends compte qu'il a dit, j'ai mis un toit au rouge.
136
00:07:47,840 --> 00:07:49,840
Jean, t'es une merde ou quoi ? Je suis désolé.
137
00:07:49,840 --> 00:07:51,840
J'étais un bon aventurier.
138
00:07:51,840 --> 00:07:53,840
Sur le camp, je me suis plutôt dépassé.
139
00:07:53,840 --> 00:07:55,840
Je voulais que l'équipe soit la plus forte,
140
00:07:55,840 --> 00:07:57,840
donc je me suis assuré qu'elle ait un toit,
141
00:07:57,840 --> 00:07:59,840
qu'elle ait du feu, qu'il ait du bois, etc.
142
00:07:59,840 --> 00:08:01,840
Enfin, je voulais qu'on soit les meilleurs.
143
00:08:01,840 --> 00:08:03,840
On est tous allés couper du bois,
144
00:08:03,840 --> 00:08:05,840
on est tous allés ramener des lianes, des feuilles.
145
00:08:05,840 --> 00:08:07,840
On est tous allés couper au bois, tout le temps.
146
00:08:07,840 --> 00:08:09,840
Pourquoi il a pas dit toute la vérité ?
147
00:08:09,840 --> 00:08:11,840
Il y avait tout le monde qui pensait qu'ils étaient...
148
00:08:11,840 --> 00:08:13,840
C'est pas nous.
149
00:08:13,840 --> 00:08:15,840
Moi, je fais le feu, moi, je fais la cabane,
150
00:08:15,840 --> 00:08:17,840
moi, je fais ci, moi, j'ai fait ça.
151
00:08:17,840 --> 00:08:20,840
Donc son moi-jeu jusqu'à la dernière seconde de son départ,
152
00:08:20,840 --> 00:08:23,840
à la casquette, franchement,
153
00:08:23,840 --> 00:08:25,840
moi, je suis bien contente qu'il soit parti.
154
00:08:25,840 --> 00:08:27,840
Je partage l'avis de Maxime,
155
00:08:27,840 --> 00:08:29,840
comme quoi il a énormément contribué
156
00:08:29,840 --> 00:08:31,840
au commun de l'équipe rouge.
157
00:08:31,840 --> 00:08:33,840
Pour moi, c'est des faits, c'est pas lui qui l'invente.
158
00:08:33,840 --> 00:08:35,840
Et eux ne savent pas reconnaître ce mérite-là.
159
00:08:35,840 --> 00:08:39,840
Donc moi, je les trouve ingrats vis-à-vis de Maxime.
160
00:08:39,840 --> 00:08:43,840
Moi, je demande l'explication concernant les votes contre moi.
161
00:08:43,840 --> 00:08:45,840
Léa, ce soir, je vote contre toi
162
00:08:45,840 --> 00:08:47,840
car tu as été au coeur de beaucoup de problèmes au départ
163
00:08:47,840 --> 00:08:49,840
et je n'ai toujours pas 100% confiance en toi.
164
00:08:49,840 --> 00:08:51,840
Je vote contre toi, moi,
165
00:08:51,840 --> 00:08:53,840
parce que si Max, pour moi, il avait un collier.
166
00:08:53,840 --> 00:08:55,840
Après, t'es pas en danger si Max avait pas du coup.
167
00:08:55,840 --> 00:08:57,840
Pour moi, c'était toi ou moi, du coup, s'il en avait un.
168
00:08:57,840 --> 00:08:59,840
Voilà, moi, je te l'ai dit.
169
00:08:59,840 --> 00:09:01,840
Léa, je vote contre toi ce soir
170
00:09:01,840 --> 00:09:03,840
parce que tous les deux, on n'a pas d'affinité.
171
00:09:03,840 --> 00:09:05,840
Et c'est aussi un moyen de contrer un potentiel collier
172
00:09:05,840 --> 00:09:07,840
qui peut être ressorti ce soir.
173
00:09:07,840 --> 00:09:09,840
Moi, j'ai voté contre toi parce que déjà,
174
00:09:09,840 --> 00:09:11,840
j'avais dit à Max que je votais pas contre lui.
175
00:09:11,840 --> 00:09:13,840
Et de deux, s'il sortait un collier,
176
00:09:13,840 --> 00:09:15,840
j'aurais préféré que derrière, ce soit toi qui sortes.
177
00:09:15,840 --> 00:09:17,840
Donc, voilà.
178
00:09:17,840 --> 00:09:19,840
Je suis quand même étonnée
179
00:09:19,840 --> 00:09:21,840
d'avoir eu deux voix contre moi.
180
00:09:21,840 --> 00:09:23,840
Moi, je vote à la méritocratie
181
00:09:23,840 --> 00:09:25,840
et les rouges, je vote à l'Alliance.
182
00:09:25,840 --> 00:09:27,840
Je peux pas avoir confiance en eux.
183
00:09:27,840 --> 00:09:29,840
Ils étaient prêts à mettre fin à mon aventure.
184
00:09:33,840 --> 00:09:35,840
Moucher !
185
00:09:39,840 --> 00:09:41,840
Allez.
186
00:09:41,840 --> 00:09:43,840
Pour profiter des délices,
187
00:09:43,840 --> 00:09:45,840
faites preuve de ma liste
188
00:09:45,840 --> 00:09:47,840
en bâtisant votre édifice.
189
00:09:47,840 --> 00:09:49,840
Ouais.
190
00:09:49,840 --> 00:09:51,840
Gagner, ce serait encore bien parce que là,
191
00:09:51,840 --> 00:09:53,840
il y a pas de choix.
192
00:09:53,840 --> 00:09:55,840
On tréweb, on n'a pas besoin de Maxime.
193
00:09:55,840 --> 00:09:57,840
On a un bâtisseur, moi, les filles.
194
00:09:57,840 --> 00:09:59,840
Un édifice à bâtir,
195
00:09:59,840 --> 00:10:01,840
donc en tant que charpentier, c'est un confort
196
00:10:01,840 --> 00:10:03,840
qui me parle.
197
00:10:03,840 --> 00:10:05,840
On a envie de prouver que d'avoir éliminé Maxime
198
00:10:05,840 --> 00:10:07,840
ne change rien à l'équipe,
199
00:10:07,840 --> 00:10:09,840
si ce n'est qu'on est plus soudés que la veille.
200
00:10:13,840 --> 00:10:15,840
Allez, on y va !
201
00:10:15,840 --> 00:10:17,840
Allez !
202
00:10:17,840 --> 00:10:19,840
Allez !
203
00:10:19,840 --> 00:10:21,840
Rage !
204
00:10:31,840 --> 00:10:35,840
...
205
00:10:35,840 --> 00:10:37,840
Bonjour, les jaunes.
206
00:10:37,840 --> 00:10:39,840
Bonne vie.
207
00:10:39,840 --> 00:10:41,840
...
208
00:10:41,840 --> 00:10:43,840
C'est Maxime.
209
00:10:43,840 --> 00:10:45,840
Oh !
210
00:10:45,840 --> 00:10:47,840
Bonjour, les rouges.
211
00:10:47,840 --> 00:10:49,840
Bonne vie.
212
00:10:51,840 --> 00:10:53,840
Les jaunes, je ne vous ai jamais vu
213
00:10:53,840 --> 00:10:55,840
avoir une réaction de surprise telle.
214
00:10:55,840 --> 00:10:57,840
Immédiatement, vous avez vu
215
00:10:57,840 --> 00:10:59,840
que Maxime n'était plus là.
216
00:10:59,840 --> 00:11:01,840
Mais ça ne nous étonne pas.
217
00:11:01,840 --> 00:11:03,840
On était pas loin d'être persuadés
218
00:11:03,840 --> 00:11:05,840
qu'il était gravement en danger.
219
00:11:05,840 --> 00:11:07,840
On a perçu qu'il y avait des tensions
220
00:11:07,840 --> 00:11:09,840
entre Maxime et certains aventuriers rouges.
221
00:11:09,840 --> 00:11:11,840
Je pense qu'ils ont privilégié la cohésion.
222
00:11:11,840 --> 00:11:13,840
Les rouges, un mot ?
223
00:11:13,840 --> 00:11:15,840
Je n'ai rien à cacher.
224
00:11:15,840 --> 00:11:17,840
C'était un très bon aventurier.
225
00:11:17,840 --> 00:11:19,840
C'était l'histoire de confiance.
226
00:11:19,840 --> 00:11:21,840
Vous en êtes à cette victoire
227
00:11:21,840 --> 00:11:23,840
de part et d'autre.
228
00:11:23,840 --> 00:11:25,840
Et là, aujourd'hui,
229
00:11:25,840 --> 00:11:27,840
si vous gagnez un, vous allez pouvoir profiter
230
00:11:27,840 --> 00:11:29,840
une récompense absolument incroyable.
231
00:11:29,840 --> 00:11:31,840
Et deux, psychologiquement,
232
00:11:31,840 --> 00:11:33,840
vous allez marquer les esprits
233
00:11:33,840 --> 00:11:35,840
parce que vous passerez devant
234
00:11:35,840 --> 00:11:37,840
l'autre équipe.
235
00:11:37,840 --> 00:11:39,840
Mais d'abord, la récompense. Regardez.
236
00:11:43,840 --> 00:11:45,840
Une côte de bœuf, 2 kilos.
237
00:11:49,840 --> 00:11:51,840
Mégane, vous avez envie de croquer
238
00:11:51,840 --> 00:11:53,840
cette côte à os ?
239
00:11:53,840 --> 00:11:55,840
Si je pouvais, j'aurais déjà couru
240
00:11:55,840 --> 00:11:57,840
vers vous et je l'aurais déjà englouti.
241
00:11:57,840 --> 00:11:59,840
Je crois que je suis aussi émue que
242
00:11:59,840 --> 00:12:01,840
pour l'appel au proche.
243
00:12:01,840 --> 00:12:03,840
Sébastien, la viande,
244
00:12:03,840 --> 00:12:05,840
ça vous inspire quoi ?
245
00:12:05,840 --> 00:12:07,840
Un beau bout de viande, là,
246
00:12:07,840 --> 00:12:09,840
ça donne très envie.
247
00:12:09,840 --> 00:12:11,840
Je suis déjà en train de réfléchir à
248
00:12:11,840 --> 00:12:13,840
quel sera le meilleur morceau là-dedans.
249
00:12:13,840 --> 00:12:15,840
Comment on va la découper ?
250
00:12:15,840 --> 00:12:17,840
J'ai l'eau à la bouche.
251
00:12:17,840 --> 00:12:19,840
Je vous sens déjà motivé.
252
00:12:19,840 --> 00:12:21,840
Mais allez.
253
00:12:21,840 --> 00:12:23,840
Oh la la !
254
00:12:27,840 --> 00:12:29,840
Regardez. Un plat de frites
255
00:12:29,840 --> 00:12:31,840
avec la moutarde, le ketchup.
256
00:12:31,840 --> 00:12:33,840
Les âges vous sont chavirés.
257
00:12:33,840 --> 00:12:35,840
Clairement, les frites,
258
00:12:35,840 --> 00:12:37,840
c'est notre sujet de discussion depuis
259
00:12:37,840 --> 00:12:39,840
des décennies sur le camp.
260
00:12:39,840 --> 00:12:41,840
Donc là, vraiment, des frites,
261
00:12:41,840 --> 00:12:43,840
elles sont pour nous.
262
00:12:43,840 --> 00:12:45,840
A ce stade de l'aventure,
263
00:12:45,840 --> 00:12:47,840
ça fera du bien
264
00:12:47,840 --> 00:12:49,840
à tous ceux qui pourront
265
00:12:49,840 --> 00:12:51,840
en profiter.
266
00:12:51,840 --> 00:12:53,840
Aujourd'hui, pour l'emporter,
267
00:12:53,840 --> 00:12:55,840
il va falloir surtout faire preuve
268
00:12:55,840 --> 00:12:57,840
de clairvoyance
269
00:12:57,840 --> 00:12:59,840
d'une très belle gymnastique d'esprit
270
00:12:59,840 --> 00:13:01,840
et de mémoire.
271
00:13:01,840 --> 00:13:03,840
Parce que vous allez devoir reconstituer
272
00:13:03,840 --> 00:13:05,840
un puzzle composé de 18 pièces
273
00:13:05,840 --> 00:13:07,840
en forme de fer à cheval.
274
00:13:07,840 --> 00:13:09,840
Vous allez former deux groupes de trois.
275
00:13:09,840 --> 00:13:11,840
Et dans chaque groupe,
276
00:13:11,840 --> 00:13:13,840
vous allez être reliés par une corde.
277
00:13:13,840 --> 00:13:15,840
Vous allez passer à tour de rôle,
278
00:13:15,840 --> 00:13:17,840
essayer de composer le plus rapidement possible
279
00:13:17,840 --> 00:13:19,840
pendant deux minutes.
280
00:13:19,840 --> 00:13:21,840
À mon top instantanément,
281
00:13:21,840 --> 00:13:23,840
vous allez faire tomber la structure.
282
00:13:23,840 --> 00:13:25,840
Et vous allez passer le relais
283
00:13:25,840 --> 00:13:27,840
à l'autre groupe de trois de votre équipe.
284
00:13:27,840 --> 00:13:29,840
Et ainsi de suite.
285
00:13:29,840 --> 00:13:31,840
L'équipe qui présente
286
00:13:31,840 --> 00:13:33,840
son puzzle au complet
287
00:13:33,840 --> 00:13:35,840
en premier,
288
00:13:35,840 --> 00:13:37,840
remporte ce jeu de confort.
289
00:13:37,840 --> 00:13:39,840
Pour respecter l'équité,
290
00:13:39,840 --> 00:13:41,840
vous en avez pris l'habitude, les rouges.
291
00:13:41,840 --> 00:13:43,840
Une femme et un homme
292
00:13:43,840 --> 00:13:45,840
ne seront que spectateurs aujourd'hui.
293
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Ça commence par mesdames.
294
00:13:55,840 --> 00:13:57,840
Et la dernière, pour vous Léa.
295
00:13:59,840 --> 00:14:01,840
Tendez le bras.
296
00:14:01,840 --> 00:14:03,840
Retournez-le. Ouvrez.
297
00:14:05,840 --> 00:14:07,840
Julie, venez me rejoindre.
298
00:14:09,840 --> 00:14:11,840
Mais ça,
299
00:14:11,840 --> 00:14:13,840
je sais que vous avez envie de jouer.
300
00:14:15,840 --> 00:14:17,840
Allez, Ricky, la dernière boule pour vous.
301
00:14:17,840 --> 00:14:19,840
Tendez le bras.
302
00:14:19,840 --> 00:14:21,840
Retournez-le.
303
00:14:21,840 --> 00:14:23,840
Ouvrez.
304
00:14:23,840 --> 00:14:25,840
Encore une boule noire, David.
305
00:14:25,840 --> 00:14:27,840
C'est un truc que je kiffe faire, vraiment.
306
00:14:27,840 --> 00:14:29,840
Et je voulais prendre un peu ma place
307
00:14:29,840 --> 00:14:31,840
parce que Maxime connaît toujours les devants
308
00:14:31,840 --> 00:14:33,840
sur ces jeux-là. Je me suis toujours tué.
309
00:14:33,840 --> 00:14:35,840
Je me suis dit qu'aujourd'hui, je pouvais me montrer
310
00:14:35,840 --> 00:14:37,840
et montrer que hier, c'était mauvais
311
00:14:37,840 --> 00:14:39,840
parce que j'étais passé outre ça
312
00:14:39,840 --> 00:14:41,840
et que je pouvais garder mon...
313
00:14:41,840 --> 00:14:43,840
un calme olympien, quoi qu'il en soit.
314
00:14:43,840 --> 00:14:45,840
Maintenant que vous êtes
315
00:14:45,840 --> 00:14:47,840
six de part et d'autre,
316
00:14:47,840 --> 00:14:49,840
je vous laisse le temps de composer vos deux groupes de trois.
317
00:14:49,840 --> 00:14:51,840
Allez-y.
318
00:14:51,840 --> 00:14:53,840
On se met tous les trois, c'est vous ?
319
00:14:53,840 --> 00:14:55,840
OK, tous les trois, tous les trois.
320
00:14:55,840 --> 00:14:57,840
C'est ça qui est OK.
321
00:14:57,840 --> 00:14:59,840
On est trois.
322
00:14:59,840 --> 00:15:01,840
Je suis avec les deux garçons.
323
00:15:07,840 --> 00:15:09,840
On laisse sur la structure
324
00:15:09,840 --> 00:15:11,840
avant de la faire tomber que les pièces qui sont bonnes.
325
00:15:11,840 --> 00:15:13,840
Comme ça, on sait que ce qu'il y a par terre,
326
00:15:13,840 --> 00:15:15,840
elles sont déjà bonnes.
327
00:15:15,840 --> 00:15:17,840
D'accord, et après, on rajoute.
328
00:15:19,840 --> 00:15:21,840
OK, les groupes jaunes.
329
00:15:21,840 --> 00:15:23,840
D'un côté, nous aurons Aurélien, Sébastien et Océane.
330
00:15:23,840 --> 00:15:25,840
De l'autre, Amri, Léa
331
00:15:25,840 --> 00:15:27,840
et Pauline.
332
00:15:27,840 --> 00:15:29,840
Côté rouge, Ricky associé
333
00:15:29,840 --> 00:15:31,840
à Jean et à Léa.
334
00:15:31,840 --> 00:15:33,840
Et ensuite, nous aurons Cécile
335
00:15:33,840 --> 00:15:35,840
avec Mégane et Meïsa.
336
00:15:35,840 --> 00:15:37,840
Allez-vous mettre en place
337
00:15:37,840 --> 00:15:39,840
dans l'eau sur la ligne de départ.
338
00:15:41,840 --> 00:15:43,840
Attention !
339
00:15:43,840 --> 00:15:45,840
Le premier groupe de trois
340
00:15:45,840 --> 00:15:47,840
dans chaque équipe.
341
00:15:47,840 --> 00:15:49,840
Trois, deux,
342
00:15:49,840 --> 00:15:51,840
un, go !
343
00:15:57,840 --> 00:15:59,840
Amri, Léa et Pauline
344
00:15:59,840 --> 00:16:01,840
vont commencer pour les cadacies.
345
00:16:03,840 --> 00:16:05,840
Cécile, Mégane et Meïsa
346
00:16:05,840 --> 00:16:07,840
sortent toutes les pièces.
347
00:16:07,840 --> 00:16:09,840
Il y en a 18 en tout.
348
00:16:09,840 --> 00:16:11,840
C'est tout côté marron, au milieu.
349
00:16:11,840 --> 00:16:13,840
Allez, jaunes !
350
00:16:13,840 --> 00:16:15,840
Aurélien crie, mais à l'aveugle.
351
00:16:15,840 --> 00:16:17,840
Les aventuriers qui attendent leur tour
352
00:16:17,840 --> 00:16:19,840
ne voient pas ce qui se passe.
353
00:16:19,840 --> 00:16:21,840
Il faudra se transmettre les informations.
354
00:16:21,840 --> 00:16:23,840
J'en ai un, j'en ai un.
355
00:16:23,840 --> 00:16:25,840
On est sûr que ça, c'est pas là.
356
00:16:25,840 --> 00:16:27,840
Ça, c'est là.
357
00:16:27,840 --> 00:16:29,840
Ça, il est bon.
358
00:16:29,840 --> 00:16:31,840
Les trios ont 2 minutes
359
00:16:31,840 --> 00:16:33,840
pour avancer au maximum leur arche
360
00:16:33,840 --> 00:16:35,840
avant de passer le relais
361
00:16:35,840 --> 00:16:37,840
à leurs coéquipiers.
362
00:16:37,840 --> 00:16:39,840
Non, non, non, non.
363
00:16:41,840 --> 00:16:43,840
Attention pour les 2 équipes, top !
364
00:16:43,840 --> 00:16:45,840
On repart.
365
00:16:49,840 --> 00:16:51,840
Alors, alors, alors ?
366
00:16:51,840 --> 00:16:53,840
Un droit, la première à droite,
367
00:16:53,840 --> 00:16:55,840
c'est tout.
368
00:16:55,840 --> 00:16:57,840
Allez, les gars.
369
00:16:57,840 --> 00:16:59,840
On a juste la première desse à droite.
370
00:16:59,840 --> 00:17:01,840
Avec le peu d'infos échangés,
371
00:17:01,840 --> 00:17:03,840
les nouveaux trios doivent reprendre
372
00:17:03,840 --> 00:17:05,840
l'assemblage.
373
00:17:05,840 --> 00:17:07,840
Celle-là, elle va là.
374
00:17:11,840 --> 00:17:13,840
Celle-là, elle va là aussi, les gars.
375
00:17:13,840 --> 00:17:15,840
Celle-là, elle va là.
376
00:17:19,840 --> 00:17:21,840
Attention pour les 2 équipes,
377
00:17:21,840 --> 00:17:23,840
stop ! On fait basculer
378
00:17:23,840 --> 00:17:25,840
la structure.
379
00:17:31,840 --> 00:17:33,840
Vous en avez mis 2 ou pas ?
380
00:17:33,840 --> 00:17:35,840
Allez, on place
381
00:17:35,840 --> 00:17:37,840
la structure à la verticale.
382
00:17:37,840 --> 00:17:39,840
Et c'est reparti.
383
00:17:39,840 --> 00:17:41,840
Deuxième tentative pour
384
00:17:41,840 --> 00:17:43,840
chaque groupe.
385
00:17:43,840 --> 00:17:45,840
Améry, Pauline, Léa d'un côté pour les jaunes.
386
00:17:45,840 --> 00:17:47,840
Mégane, Cécile, Mélissa
387
00:17:47,840 --> 00:17:49,840
pour les rouges.
388
00:17:49,840 --> 00:17:51,840
Ils ont trouvé celle-là, là.
389
00:17:51,840 --> 00:17:53,840
Tu peux vérifier ?
390
00:17:55,840 --> 00:17:57,840
Non, c'est dans le bon sens.
391
00:17:57,840 --> 00:17:59,840
Oui, c'est bon, c'est ça.
392
00:17:59,840 --> 00:18:01,840
Moi, je crois que ça colle pas, là.
393
00:18:01,840 --> 00:18:03,840
Non, là, ça colle pas.
394
00:18:03,840 --> 00:18:05,840
Les gars, s'il vous plaît, on se poste en dessous.
395
00:18:07,840 --> 00:18:09,840
Non, c'est pas rectangle, ça.
396
00:18:09,840 --> 00:18:11,840
C'est pas rectangle.
397
00:18:13,840 --> 00:18:15,840
Ça, il me faut un rectangle,
398
00:18:15,840 --> 00:18:17,840
un rectangle.
399
00:18:17,840 --> 00:18:19,840
Vas-y, regarde.
400
00:18:19,840 --> 00:18:21,840
Là, c'est côté clair, non ?
401
00:18:21,840 --> 00:18:23,840
T'es pas côté clair ?
402
00:18:23,840 --> 00:18:25,840
Celle-là, elle est pas, on voulait mettre une petite.
403
00:18:25,840 --> 00:18:27,840
Oui.
404
00:18:27,840 --> 00:18:29,840
Attention.
405
00:18:29,840 --> 00:18:31,840
Elle va pas, alors c'est pas la bonne.
406
00:18:31,840 --> 00:18:33,840
Non, ça peut pas être la bonne.
407
00:18:33,840 --> 00:18:35,840
Mais ça, elle dépasse, c'est pas la bonne.
408
00:18:35,840 --> 00:18:37,840
Cécile s'agace.
409
00:18:37,840 --> 00:18:39,840
Tous essaient pour les rouges.
410
00:18:39,840 --> 00:18:41,840
L'arche jaune prend forme.
411
00:18:41,840 --> 00:18:43,840
C'est toujours le même équipier
412
00:18:43,840 --> 00:18:45,840
qui agence les pièces.
413
00:18:45,840 --> 00:18:47,840
En l'occurrence, Améry.
414
00:18:49,840 --> 00:18:51,840
Non, ça dépasse.
415
00:18:55,840 --> 00:18:57,840
C'est bon, c'est bon.
416
00:18:57,840 --> 00:18:59,840
Attention rouges et jaunes, top !
417
00:18:59,840 --> 00:19:01,840
Avec la bascule,
418
00:19:01,840 --> 00:19:03,840
les pièces tombent du bon côté.
419
00:19:03,840 --> 00:19:05,840
Ce qui facilite
420
00:19:05,840 --> 00:19:07,840
le travail des suivants.
421
00:19:07,840 --> 00:19:09,840
Super, Leroux. Alors ?
422
00:19:11,840 --> 00:19:13,840
Il y en avait un à droite
423
00:19:13,840 --> 00:19:15,840
que j'avais mis.
424
00:19:17,840 --> 00:19:19,840
Vous avez avancé ou pas ?
425
00:19:19,840 --> 00:19:21,840
On est là.
426
00:19:21,840 --> 00:19:23,840
On continue.
427
00:19:23,840 --> 00:19:25,840
Allez, Leroux !
428
00:19:28,840 --> 00:19:30,840
Là, derrière.
429
00:19:35,840 --> 00:19:37,840
C'est ça, là.
430
00:19:45,840 --> 00:19:47,840
Donnez-les-moi.
431
00:19:47,840 --> 00:19:49,840
Aurélien remonte vite l'arche
432
00:19:49,840 --> 00:19:51,840
en partant d'un seul côté.
433
00:19:53,840 --> 00:19:55,840
Alors que les rouges
434
00:19:55,840 --> 00:19:57,840
travaillent les deux côtés en même temps.
435
00:19:57,840 --> 00:19:59,840
Quelle technique sera la meilleure ?
436
00:19:59,840 --> 00:20:01,840
Pour l'instant, les deux se valent.
437
00:20:09,840 --> 00:20:11,840
Regarde, je l'ai.
438
00:20:15,840 --> 00:20:17,840
L'arche rouge est bien avancée.
439
00:20:17,840 --> 00:20:19,840
Les deux côtés sont presque montés.
440
00:20:19,840 --> 00:20:21,840
Les gars, j'en ai aussi là.
441
00:20:21,840 --> 00:20:23,840
J'y ai, j'y ai !
442
00:20:23,840 --> 00:20:25,840
Attention !
443
00:20:25,840 --> 00:20:27,840
Tombe !
444
00:20:37,840 --> 00:20:39,840
On a fait 5.
445
00:20:39,840 --> 00:20:41,840
On continue.
446
00:20:45,840 --> 00:20:47,840
Je vous tire.
447
00:20:47,840 --> 00:20:49,840
N'oubliez pas celles après
448
00:20:49,840 --> 00:20:51,840
que je t'ai dit.
449
00:20:51,840 --> 00:20:53,840
Les jaunes aussi traitent maintenant
450
00:20:53,840 --> 00:20:55,840
les deux côtés en même temps.
451
00:20:55,840 --> 00:20:57,840
Il faut un truc tout fort.
452
00:20:57,840 --> 00:20:59,840
Des plantes, des plantes.
453
00:21:09,840 --> 00:21:11,840
Il faut des trucs de mégane.
454
00:21:11,840 --> 00:21:13,840
C'est pas bon.
455
00:21:13,840 --> 00:21:15,840
Je crois que ça s'est mélangé jusqu'à chez moi.
456
00:21:15,840 --> 00:21:17,840
Beaucoup de pièces sont par terre
457
00:21:17,840 --> 00:21:19,840
côté rouge.
458
00:21:19,840 --> 00:21:21,840
Chez les jaunes, Léa les classe et les compare.
459
00:21:25,840 --> 00:21:27,840
Tombe !
460
00:21:29,840 --> 00:21:31,840
Vous en êtes où ?
461
00:21:31,840 --> 00:21:33,840
Vous avez avancé ou pas ?
462
00:21:33,840 --> 00:21:35,840
Mettez juste la pièce en haut.
463
00:21:35,840 --> 00:21:37,840
C'est à gauche.
464
00:21:37,840 --> 00:21:39,840
C'est à droite.
465
00:21:39,840 --> 00:21:41,840
C'est à droite.
466
00:21:41,840 --> 00:21:43,840
C'est à droite.
467
00:21:43,840 --> 00:21:45,840
C'est celui-là.
468
00:21:45,840 --> 00:21:47,840
Mettez-les derrière.
469
00:21:57,840 --> 00:21:59,840
Elles sont où ?
470
00:21:59,840 --> 00:22:01,840
Là, là.
471
00:22:01,840 --> 00:22:03,840
T'es sûre ?
472
00:22:03,840 --> 00:22:05,840
Oui, c'est bon.
473
00:22:05,840 --> 00:22:07,840
Le trio jaune
474
00:22:07,840 --> 00:22:09,840
se concentre sur le côté manquant
475
00:22:09,840 --> 00:22:11,840
que Léa avait préparé
476
00:22:11,840 --> 00:22:13,840
au sol, au tour d'avant.
477
00:22:13,840 --> 00:22:15,840
C'est celui-là.
478
00:22:15,840 --> 00:22:17,840
On l'a là.
479
00:22:19,840 --> 00:22:21,840
C'est la raison.
480
00:22:21,840 --> 00:22:23,840
Celui-là, après.
481
00:22:25,840 --> 00:22:27,840
Attention !
482
00:22:27,840 --> 00:22:29,840
On repart !
483
00:22:33,840 --> 00:22:35,840
On a bien avancé à gauche.
484
00:22:35,840 --> 00:22:37,840
Commencez les deux côtés.
485
00:22:37,840 --> 00:22:39,840
Faites les deux côtés.
486
00:22:53,840 --> 00:22:55,840
Les cadacis montent maintenant les deux côtés
487
00:22:55,840 --> 00:22:57,840
en même temps, autant que ce que la corde
488
00:22:57,840 --> 00:22:59,840
qui les relie le permet.
489
00:22:59,840 --> 00:23:01,840
C'est bon, c'est celle-là.
490
00:23:01,840 --> 00:23:03,840
On monte.
491
00:23:17,840 --> 00:23:19,840
C'est très bien.
492
00:23:23,840 --> 00:23:25,840
Va à droite, les gars.
493
00:23:25,840 --> 00:23:27,840
On échange.
494
00:23:27,840 --> 00:23:29,840
C'est celle-là.
495
00:23:29,840 --> 00:23:31,840
Il n'y a pas la feuille.
496
00:23:31,840 --> 00:23:33,840
Ça progresse bien pour les cadacis.
497
00:23:55,840 --> 00:23:57,840
Denis !
498
00:23:57,840 --> 00:23:59,840
C'est pour les gens !
499
00:24:19,840 --> 00:24:21,840
Bien pris !
500
00:24:27,840 --> 00:24:29,840
Il y a un truc pas grand, les gars.
501
00:24:29,840 --> 00:24:31,840
C'est zéro pour l'organisation.
502
00:24:31,840 --> 00:24:32,840
Vous, vous trois, vous n'avez pas mis
503
00:24:32,840 --> 00:24:33,840
ce point à l'équipe.
504
00:24:33,840 --> 00:24:35,840
Mais quelle organisation fallait faire ?
505
00:24:35,840 --> 00:24:37,840
Eux, il y en avait un, et les deux autres
506
00:24:37,840 --> 00:24:39,840
qui nous passaient les pièces.
507
00:24:39,840 --> 00:24:41,840
On n'essayait pas.
508
00:24:41,840 --> 00:24:43,840
Il y avait Megan qui était là de l'autre.
509
00:24:43,840 --> 00:24:45,840
Après, ça a switché.
510
00:24:45,840 --> 00:24:47,840
Il ne faut pas dire à l'essayer.
511
00:24:47,840 --> 00:24:49,840
Moins de réussite, peut-être parce qu'on n'était pas bons.
512
00:24:49,840 --> 00:24:51,840
Je crois qu'il y en avait une qui essayait
513
00:24:51,840 --> 00:24:53,840
et les autres qui l'aient regardé.
514
00:24:57,840 --> 00:24:59,840
Cadacis !
515
00:24:59,840 --> 00:25:01,840
Cadacis !
516
00:25:09,840 --> 00:25:11,840
Les jaunes,
517
00:25:11,840 --> 00:25:13,840
c'est votre troisième victoire d'affilée.
518
00:25:13,840 --> 00:25:15,840
Et rendez-vous compte,
519
00:25:15,840 --> 00:25:17,840
vous prenez l'avantage avec huit succès
520
00:25:17,840 --> 00:25:19,840
contre sept seulement à l'équipe des Rouges.
521
00:25:19,840 --> 00:25:21,840
Amri !
522
00:25:21,840 --> 00:25:23,840
On est super fiers, super contents là, tous les trois.
523
00:25:23,840 --> 00:25:25,840
C'est un travail d'équipe.
524
00:25:25,840 --> 00:25:27,840
Nos coéquipiers sont montés sur la gauche,
525
00:25:27,840 --> 00:25:29,840
ça nous a tout de suite aidés.
526
00:25:29,840 --> 00:25:31,840
Vous aviez chacun votre côté.
527
00:25:31,840 --> 00:25:33,840
C'est ce qui nous permet de gagner parce qu'on s'était
528
00:25:33,840 --> 00:25:35,840
focalisé sur la droite
529
00:25:35,840 --> 00:25:37,840
et on avait dit à l'autre équipe de se focaliser sur la gauche.
530
00:25:37,840 --> 00:25:39,840
Et puis on s'est retrouvé au milieu assez rapidement
531
00:25:39,840 --> 00:25:41,840
et c'est ce qui fait la différence.
532
00:25:41,840 --> 00:25:43,840
Chez les Rouges,
533
00:25:43,840 --> 00:25:45,840
David, je vous ai entendu
534
00:25:45,840 --> 00:25:47,840
faire une analyse instantanément
535
00:25:47,840 --> 00:25:49,840
après l'épreuve,
536
00:25:49,840 --> 00:25:51,840
que vous avez vécu comme un spectateur,
537
00:25:51,840 --> 00:25:53,840
donc avec le recul nécessaire.
538
00:25:53,840 --> 00:25:55,840
Les jaunes ont été
539
00:25:55,840 --> 00:25:57,840
plus organisés dès le départ.
540
00:25:57,840 --> 00:25:59,840
On était un peu plus
541
00:25:59,840 --> 00:26:01,840
qu'afouillage au départ.
542
00:26:01,840 --> 00:26:03,840
Et ça, je vous vois très fermé là.
543
00:26:03,840 --> 00:26:05,840
Ce qui m'embête, c'est que
544
00:26:05,840 --> 00:26:07,840
je ne sais pas où est-ce qu'on pêchait.
545
00:26:07,840 --> 00:26:09,840
Vous avez été touché par ce qu'il vous a dit ?
546
00:26:09,840 --> 00:26:11,840
Ouais, clairement, bah oui, ça m'a touché.
547
00:26:11,840 --> 00:26:13,840
Je l'entends, il n'y a rien de...
548
00:26:13,840 --> 00:26:15,840
Mais ça m'a touché, oui, oui,
549
00:26:15,840 --> 00:26:17,840
dans le sens où pour tous les trois parce que
550
00:26:17,840 --> 00:26:19,840
on était à des moments perdus, on essayait de comprendre
551
00:26:19,840 --> 00:26:21,840
ce que les autres avaient fait pour essayer de
552
00:26:21,840 --> 00:26:23,840
refaire le travail justement.
553
00:26:23,840 --> 00:26:25,840
Mais c'est là où justement on a galéré
554
00:26:25,840 --> 00:26:27,840
et c'est pour ça qu'on a perdu.
555
00:26:27,840 --> 00:26:29,840
En tout cas, les rouges, c'est une nouvelle défaite à troisième
556
00:26:29,840 --> 00:26:31,840
d'affilée. Et vous, les jaunes,
557
00:26:31,840 --> 00:26:33,840
regardez ce qui vous attend.
558
00:26:33,840 --> 00:26:35,840
Cette côte de boeuf,
559
00:26:35,840 --> 00:26:37,840
ces frites, la moutarde,
560
00:26:37,840 --> 00:26:39,840
le ketchup, vous allez pouvoir
561
00:26:39,840 --> 00:26:41,840
emporter ça sur votre campement
562
00:26:41,840 --> 00:26:43,840
et vous délectez
563
00:26:43,840 --> 00:26:45,840
de cette dégustation chez vous.
564
00:26:45,840 --> 00:26:47,840
Sébastien,
565
00:26:47,840 --> 00:26:49,840
je vous vois presque avec l'œil méchant en regardant
566
00:26:49,840 --> 00:26:51,840
cette côte de boeuf.
567
00:26:51,840 --> 00:26:53,840
Je crois qu'on va manger ça comme des gros clébards.
568
00:26:53,840 --> 00:26:55,840
Franchement, il va y avoir très peu de délicates à ça.
569
00:26:55,840 --> 00:26:57,840
Je vois qu'il y a du gras là-dessus.
570
00:26:57,840 --> 00:26:59,840
Clairement,
571
00:26:59,840 --> 00:27:01,840
il y en a besoin.
572
00:27:01,840 --> 00:27:03,840
Il faut reprendre un peu.
573
00:27:03,840 --> 00:27:05,840
Et vous l'avez mérité parce que vous avez gagné
574
00:27:05,840 --> 00:27:07,840
ce jeu de confort à un moment
575
00:27:07,840 --> 00:27:09,840
extrêmement important
576
00:27:09,840 --> 00:27:11,840
parce que la réunification, c'est demain.
577
00:27:11,840 --> 00:27:13,840
Oh, yui, yui, yui !
578
00:27:15,840 --> 00:27:17,840
Oh, Mégane,
579
00:27:17,840 --> 00:27:19,840
ça vous tire les larmes tout de suite ?
580
00:27:19,840 --> 00:27:21,840
C'est pas la réunification,
581
00:27:21,840 --> 00:27:23,840
c'est le bout du land.
582
00:27:23,840 --> 00:27:25,840
Allez, Mégane !
583
00:27:27,840 --> 00:27:29,840
Moi, je pensais que c'était la réunification.
584
00:27:29,840 --> 00:27:31,840
La réunification, je suis contente !
585
00:27:33,840 --> 00:27:35,840
Léa,
586
00:27:35,840 --> 00:27:37,840
est-ce que c'est quelque part
587
00:27:37,840 --> 00:27:39,840
une forme de premier aboutissement
588
00:27:39,840 --> 00:27:41,840
que d'arriver là à la réunification ?
589
00:27:41,840 --> 00:27:43,840
À l'heure actuelle, on est toujours
590
00:27:43,840 --> 00:27:45,840
en supériorité numérique,
591
00:27:45,840 --> 00:27:47,840
donc je pense que tous les rouges, on est très fiers
592
00:27:47,840 --> 00:27:49,840
d'accéder à cette réunification.
593
00:27:49,840 --> 00:27:51,840
Pauline, si on vous avait dit au tout début
594
00:27:51,840 --> 00:27:53,840
de l'aventure
595
00:27:53,840 --> 00:27:55,840
que vous seriez là à la réunification,
596
00:27:55,840 --> 00:27:57,840
vous auriez répondu quoi ?
597
00:27:57,840 --> 00:27:59,840
Je m'y voyais pas
598
00:27:59,840 --> 00:28:01,840
jusque là, donc c'est une très belle surprise.
599
00:28:01,840 --> 00:28:03,840
Et maintenant,
600
00:28:03,840 --> 00:28:05,840
première étape de passé,
601
00:28:05,840 --> 00:28:07,840
maintenant, l'objectif est le plus bon possible
602
00:28:07,840 --> 00:28:09,840
avec les jeunes, bien évidemment.
603
00:28:09,840 --> 00:28:11,840
Léa, le fait
604
00:28:11,840 --> 00:28:13,840
de disputer maintenant des épreuves
605
00:28:13,840 --> 00:28:15,840
en individuels.
606
00:28:15,840 --> 00:28:17,840
On a tous fait étape par étape. On ne s'est jamais projeté à la réunification
607
00:28:17,840 --> 00:28:19,840
parce que l'aventure, elle est tellement compliquée.
608
00:28:19,840 --> 00:28:21,840
Et je suis contente d'en arriver là
609
00:28:21,840 --> 00:28:23,840
avec les copains.
610
00:28:23,840 --> 00:28:25,840
David,
611
00:28:25,840 --> 00:28:27,840
comment appréhender ce tournant de l'aventure ?
612
00:28:27,840 --> 00:28:29,840
C'est compliqué.
613
00:28:29,840 --> 00:28:31,840
On a vécu avec un groupe très soudé.
614
00:28:31,840 --> 00:28:33,840
On va rencontrer un autre groupe très soudé.
615
00:28:33,840 --> 00:28:35,840
Il va falloir qu'on s'ouvre un peu aux autres quand même
616
00:28:35,840 --> 00:28:37,840
parce qu'on sera une seule et même équipe.
617
00:28:37,840 --> 00:28:39,840
Il y a plein d'inconnus.
618
00:28:39,840 --> 00:28:41,840
Ça va être compliqué quand même au départ.
619
00:28:41,840 --> 00:28:43,840
Chacun sur votre camp,
620
00:28:43,840 --> 00:28:45,840
vous allez devoir désigner
621
00:28:45,840 --> 00:28:47,840
l'ambassadeur de la tribu adverse.
622
00:28:47,840 --> 00:28:49,840
Les rouges,
623
00:28:49,840 --> 00:28:51,840
vous allez devoir choisir l'ambassadeur jaune.
624
00:28:51,840 --> 00:28:53,840
Et évidemment, les jaunes,
625
00:28:53,840 --> 00:28:55,840
l'ambassadeur rouge.
626
00:28:55,840 --> 00:28:57,840
Ces ambassadeurs se retrouveront demain
627
00:28:57,840 --> 00:28:59,840
et auront une énorme
628
00:28:59,840 --> 00:29:01,840
responsabilité,
629
00:29:01,840 --> 00:29:03,840
celle d'éliminer l'un d'entre vous.
630
00:29:03,840 --> 00:29:05,840
Soit ils sont capables
631
00:29:05,840 --> 00:29:07,840
de s'entendre sur un aventurier,
632
00:29:07,840 --> 00:29:09,840
soit
633
00:29:09,840 --> 00:29:11,840
ils sont complètement à l'opposé.
634
00:29:11,840 --> 00:29:13,840
Et dans ces cas-là,
635
00:29:13,840 --> 00:29:15,840
s'ils ne peuvent pas se mettre d'accord,
636
00:29:15,840 --> 00:29:17,840
alors je procéderai à un tirage au sort
637
00:29:17,840 --> 00:29:19,840
entre les deux ambassadeurs
638
00:29:19,840 --> 00:29:21,840
et celui qui tirera la boule noire
639
00:29:21,840 --> 00:29:23,840
sera éliminé.
640
00:29:23,840 --> 00:29:25,840
En tout cas, pour l'instant,
641
00:29:25,840 --> 00:29:27,840
chacun va rentrer sur son camp.
642
00:29:27,840 --> 00:29:29,840
Amery,
643
00:29:29,840 --> 00:29:31,840
pour inscrire le prénom de l'ambassadeur rouge.
644
00:29:31,840 --> 00:29:33,840
Jean,
645
00:29:33,840 --> 00:29:35,840
pour inscrire le prénom de l'ambassadeur jaune.
646
00:29:35,840 --> 00:29:37,840
Et les deux ambassadeurs,
647
00:29:37,840 --> 00:29:39,840
je les retrouverai demain matin.
648
00:29:39,840 --> 00:29:41,840
Les jaunes,
649
00:29:41,840 --> 00:29:43,840
ne perdez pas une minute.
650
00:29:43,840 --> 00:29:45,840
Venez chercher la côte de boeuf,
651
00:29:45,840 --> 00:29:47,840
les frites, la moutarde, le ketchup.
652
00:29:47,840 --> 00:29:49,840
Allez-y, bon appétit.
653
00:29:51,840 --> 00:29:53,840
À demain.
654
00:29:53,840 --> 00:29:55,840
On les rouge.
655
00:29:55,840 --> 00:29:57,840
À demain.
656
00:30:01,840 --> 00:30:03,840
Au Philippines,
657
00:30:03,840 --> 00:30:05,840
les rouges sont sonnés.
658
00:30:05,840 --> 00:30:07,840
Ils n'ont pas gagné la viande savoureuse
659
00:30:07,840 --> 00:30:09,840
et ils ont le choix
660
00:30:09,840 --> 00:30:11,840
de l'ambassadeur adverse à faire.
661
00:30:31,840 --> 00:30:33,840
Je crois plus Aurélien que Seb.
662
00:30:33,840 --> 00:30:35,840
Non, je crois plus Aurélien que Fred.
663
00:30:35,840 --> 00:30:37,840
Je crois plus pour Seb.
664
00:30:37,840 --> 00:30:39,840
Ah ouais ?
665
00:30:39,840 --> 00:30:41,840
Parce que lui,
666
00:30:41,840 --> 00:30:43,840
tu vas me dire que les deux sont bons sur les épreuves.
667
00:30:43,840 --> 00:30:45,840
Ouais.
668
00:30:45,840 --> 00:30:47,840
Mais moi, je pense qu'ils vont aller loin.
669
00:30:47,840 --> 00:30:49,840
Oui, les deux vont aller loin, ça c'est sûr.
670
00:30:49,840 --> 00:30:51,840
Donc pas une femme, mais ce n'est pas sur une nana.
671
00:30:51,840 --> 00:30:53,840
Non, pas une nana,
672
00:30:53,840 --> 00:30:55,840
parce qu'elles ne vont rien cracher.
673
00:30:55,840 --> 00:30:57,840
C'est bon, c'est bon.
674
00:30:57,840 --> 00:30:59,840
Vous pensez qu'ils vont maitriser de notre côté ?
675
00:31:00,840 --> 00:31:02,840
Ah, pas bête.
676
00:31:02,840 --> 00:31:04,840
Fais-toi dans ta tête, il n'y a pas plus de boule.
677
00:31:04,840 --> 00:31:06,840
Faut que tu déboules. Stop, stop.
678
00:31:06,840 --> 00:31:08,840
Déboule-toi.
679
00:31:08,840 --> 00:31:10,840
Fais comme ça.
680
00:31:10,840 --> 00:31:12,840
Mais moins que 50, c'est surtout.
681
00:31:12,840 --> 00:31:14,840
50, c'est ça.
682
00:31:14,840 --> 00:31:16,840
Comme David m'a très mal parlé hier,
683
00:31:16,840 --> 00:31:18,840
ils vont penser que je vais le balancer.
684
00:31:18,840 --> 00:31:20,840
Donc pour moi,
685
00:31:20,840 --> 00:31:22,840
vu comment ils m'ont regardé, c'est moi qui le termine.
686
00:31:22,840 --> 00:31:24,840
Après, je peux me tromper, mais on verra.
687
00:31:24,840 --> 00:31:26,840
Je pense que je peux être choisi par les jaunes
688
00:31:26,840 --> 00:31:28,840
pour être ambassadeur.
689
00:31:28,840 --> 00:31:30,840
J'ai un fort caractère, ils l'ont vu.
690
00:31:30,840 --> 00:31:32,840
Je pense qu'ils vont vouloir me tester
691
00:31:32,840 --> 00:31:34,840
jusqu'au bout peut-être.
692
00:31:34,840 --> 00:31:36,840
Ou alors c'est tout le contraire,
693
00:31:36,840 --> 00:31:38,840
ils vont prendre la personne qu'ils pensent la plus faible.
694
00:31:38,840 --> 00:31:40,840
Je me dis Léa parce qu'elle est toute jeune.
695
00:31:40,840 --> 00:31:42,840
J'aimerais être ambassadrice
696
00:31:42,840 --> 00:31:44,840
car je n'ai malheureusement confiance
697
00:31:44,840 --> 00:31:46,840
qu'en moi-même.
698
00:31:46,840 --> 00:31:48,840
Je sais qu'en y allant, je n'irai pas à la boule
699
00:31:48,840 --> 00:31:50,840
et donc je serai sûre de revenir.
700
00:31:54,840 --> 00:31:56,840
On dit tous les noms qu'on pense
701
00:31:56,840 --> 00:31:58,840
et on voit ceux qui sont revenus le plus.
702
00:31:58,840 --> 00:32:00,840
Moi, je commence Sébastien.
703
00:32:00,840 --> 00:32:02,840
C'est aussi un rugbyman comme moi.
704
00:32:02,840 --> 00:32:04,840
Il a le sens du sacrifice.
705
00:32:04,840 --> 00:32:06,840
Quand on va sur un terrain, on se sacrifie pour l'équipe.
706
00:32:06,840 --> 00:32:08,840
Je sais qu'il a réussi à la boule noire.
707
00:32:08,840 --> 00:32:10,840
Je pense exactement pareil, David.
708
00:32:10,840 --> 00:32:12,840
Juste les prénoms, ça serait Sébastien et Amaury.
709
00:32:12,840 --> 00:32:14,840
Sébastien, Aurélien, je rejoins David.
710
00:32:14,840 --> 00:32:16,840
Je pense qu'en prenant un fort,
711
00:32:16,840 --> 00:32:18,840
il aura plus ses pétoches et il lâchera pas.
712
00:32:18,840 --> 00:32:20,840
Aurélien, je pense que lui,
713
00:32:20,840 --> 00:32:22,840
ça serait le plus facile à manoeuvrer
714
00:32:22,840 --> 00:32:24,840
plutôt qu'à s'être plus têtu dans sa tête.
715
00:32:24,840 --> 00:32:26,840
Pauline.
716
00:32:26,840 --> 00:32:28,840
Pauline, on lui a donné un collier
717
00:32:28,840 --> 00:32:30,840
et elle a un coup d'avance à jouer.
718
00:32:30,840 --> 00:32:32,840
Elle irait pas jusqu'à la boule noire.
719
00:32:32,840 --> 00:32:34,840
Si elle va pas à la boule noire,
720
00:32:34,840 --> 00:32:36,840
elle élimine un jaune.
721
00:32:36,840 --> 00:32:38,840
Elle a un collier et elle s'assure un conseil d'après.
722
00:32:38,840 --> 00:32:40,840
C'est une bonne réflexion, ça aussi.
723
00:32:40,840 --> 00:32:42,840
Le fait qu'on lui a donné un avantage,
724
00:32:42,840 --> 00:32:44,840
on peut lui jouer dessus.
725
00:32:44,840 --> 00:32:46,840
Vous avez choisi ?
726
00:32:46,840 --> 00:32:48,840
On a tous, à l'une de la minuité,
727
00:32:48,840 --> 00:32:50,840
choisi Pauline.
728
00:32:50,840 --> 00:32:52,840
On trouve que c'est une super aventurière
729
00:32:52,840 --> 00:32:54,840
d'avoir donné un coup de pouce en plus
730
00:32:54,840 --> 00:32:56,840
pour la félicité de ses exploits.
731
00:32:56,840 --> 00:32:58,840
On en est fiers.
732
00:32:58,840 --> 00:33:00,840
Je pense que notre seul passant
733
00:33:00,840 --> 00:33:02,840
c'est de mettre celui qui a les dents les plus longues.
734
00:33:02,840 --> 00:33:04,840
Vous pouvez essayer toutes les théories,
735
00:33:04,840 --> 00:33:06,840
tous les garçons iront à la boule noire.
736
00:33:06,840 --> 00:33:08,840
Les trois garçons iront à la boule noire.
737
00:33:08,840 --> 00:33:10,840
Moi, j'y crois pas une seconde qu'ils vont à la boule noire.
738
00:33:10,840 --> 00:33:12,840
Il faudra faire un choix.
739
00:33:12,840 --> 00:33:14,840
Vous êtes plus garçons ou filles ?
740
00:33:14,840 --> 00:33:16,840
Il n'y a pas eu assez de belles filles.
741
00:33:16,840 --> 00:33:18,840
Je pense qu'il n'y a aucune meuf
742
00:33:18,840 --> 00:33:20,840
qui va pas à la boule.
743
00:33:20,840 --> 00:33:22,840
Je pense que ça va être sur un garçon
744
00:33:22,840 --> 00:33:24,840
parce qu'on a toujours fait sur la majorité.
745
00:33:24,840 --> 00:33:26,840
Je ne vais pas contester ça et je ne vais pas être le seul
746
00:33:26,840 --> 00:33:28,840
à être borné sur mes idées.
747
00:33:28,840 --> 00:33:30,840
Pour moi, les trois garçons vont à la boule noire
748
00:33:30,840 --> 00:33:32,840
parce qu'ils sont bornés, têtus, compétiteurs.
749
00:33:32,840 --> 00:33:34,840
Je pense qu'on a plus de chance avec les filles
750
00:33:34,840 --> 00:33:36,840
qu'avec les garçons.
751
00:33:36,840 --> 00:33:38,840
Tu vois Pauline à Reynolds ?
752
00:33:38,840 --> 00:33:40,840
Qui est dans l'avis de voter Pauline ?
753
00:33:40,840 --> 00:33:42,840
Pauline, elle est le plus maniable
754
00:33:42,840 --> 00:33:44,840
dans le dialogue.
755
00:33:44,840 --> 00:33:46,840
Le plus douce, le plus calme à parler avec elle
756
00:33:46,840 --> 00:33:48,840
et à échanger.
757
00:33:48,840 --> 00:33:50,840
Enrique a supposé une stratégie
758
00:33:50,840 --> 00:33:52,840
avec Pauline sur le fait qu'elle avait
759
00:33:52,840 --> 00:33:54,840
un indice pour un collier
760
00:33:54,840 --> 00:33:56,840
et qu'on pouvait jouer là-dessus pour
761
00:33:56,840 --> 00:33:58,840
la rallier au rouge afin de trouver un entendement.
762
00:33:58,840 --> 00:34:00,840
On peut jouer sur le fait
763
00:34:00,840 --> 00:34:02,840
de lui dire qu'on a tous vu en elle
764
00:34:02,840 --> 00:34:04,840
la capacité de gagner Koh Lanta,
765
00:34:04,840 --> 00:34:06,840
qu'elle peut aller loin et l'afflater comme ça
766
00:34:06,840 --> 00:34:08,840
et dire qu'elle a fait ses preuves et va se révéler.
767
00:34:08,840 --> 00:34:10,840
Tu as raison.
768
00:34:10,840 --> 00:34:12,840
On donne tous un nom et on fait un juridique.
769
00:34:12,840 --> 00:34:14,840
Mégane, Léa et Julie Aurélien, moi et Mélissa,
770
00:34:14,840 --> 00:34:16,840
Pauline, Cécile, Jean et David.
771
00:34:16,840 --> 00:34:18,840
Pauline.
772
00:34:18,840 --> 00:34:20,840
Pauline, Pauline, Pauline.
773
00:34:20,840 --> 00:34:22,840
C'est parti ?
774
00:34:22,840 --> 00:34:24,840
Notre dernier mot, Jean-Pierre.
775
00:34:30,840 --> 00:34:32,840
C'est un artisan comme moi et toi,
776
00:34:32,840 --> 00:34:34,840
on pourra jouer là-dessus.
777
00:34:34,840 --> 00:34:36,840
On la met encore une fois en avant.
778
00:34:36,840 --> 00:34:38,840
C'est vrai.
779
00:34:38,840 --> 00:34:40,840
Pauline, Pauline.
780
00:34:40,840 --> 00:34:42,840
Allez, jettez.
781
00:34:42,840 --> 00:34:44,840
Jette à la mer.
782
00:34:46,840 --> 00:34:48,840
Allez.
783
00:34:48,840 --> 00:34:50,840
Loin, loin, loin.
784
00:35:04,840 --> 00:35:06,840
Les jaunes, eux, vont deviser
785
00:35:06,840 --> 00:35:08,840
sur l'ambassadeur rouge.
786
00:35:08,840 --> 00:35:10,840
Mais avant cela, ils vont
787
00:35:10,840 --> 00:35:12,840
déguster.
788
00:35:12,840 --> 00:35:14,840
Les assiettes sont prêtes.
789
00:35:14,840 --> 00:35:16,840
Ça fond dans la bouche.
790
00:35:16,840 --> 00:35:18,840
T'es bouché en vrai, non ?
791
00:35:18,840 --> 00:35:20,840
Je fais bien attention à bien racler
792
00:35:20,840 --> 00:35:22,840
tout le gras sur cet enfant-là.
793
00:35:22,840 --> 00:35:24,840
On va te tuquer ça.
794
00:35:26,840 --> 00:35:28,840
C'est quoi le doux de gras ?
795
00:35:30,840 --> 00:35:32,840
C'est un repas complet.
796
00:35:32,840 --> 00:35:34,840
On a des frites de la viande qu'on n'a pas mangé
797
00:35:34,840 --> 00:35:36,840
depuis un mois.
798
00:35:36,840 --> 00:35:38,840
Et on a des sauces, ketchup, moutarde.
799
00:35:38,840 --> 00:35:40,840
Si ça ne tenait qu'à moi, j'aurais déjà pris
800
00:35:40,840 --> 00:35:42,840
une frite pour commencer.
801
00:35:42,840 --> 00:35:44,840
Et après, j'aurais commencé à couper la viande.
802
00:35:44,840 --> 00:35:46,840
Mais quand on est gourmand, on s'est patienté
803
00:35:46,840 --> 00:35:48,840
pour les très bonnes choses.
804
00:35:48,840 --> 00:35:50,840
Il n'y a plus qu'à attendre.
805
00:35:54,840 --> 00:35:56,840
C'est super bien coupé.
806
00:35:56,840 --> 00:35:58,840
Franchement, bravo.
807
00:35:58,840 --> 00:36:00,840
C'est dur, là.
808
00:36:00,840 --> 00:36:02,840
Il fait ça bien, mais c'est un peu long.
809
00:36:02,840 --> 00:36:04,840
Ça sent trop bon.
810
00:36:04,840 --> 00:36:06,840
Ça sent plus pu, là.
811
00:36:06,840 --> 00:36:08,840
C'est vraiment quelque chose que j'adore.
812
00:36:08,840 --> 00:36:10,840
Vraiment.
813
00:36:10,840 --> 00:36:12,840
Parce qu'on ne mange pas de viande.
814
00:36:12,840 --> 00:36:14,840
Et là, de l'avoir juste devant, avoir les odeurs, etc.
815
00:36:14,840 --> 00:36:16,840
Là, ça me torture l'esprit.
816
00:36:16,840 --> 00:36:18,840
À ce moment-là,
817
00:36:18,840 --> 00:36:20,840
je veux la manger. C'est tout.
818
00:36:20,840 --> 00:36:22,840
Et le stand de frites de la Pauline ?
819
00:36:24,840 --> 00:36:26,840
Allez !
820
00:36:28,840 --> 00:36:30,840
3 poignées par personne.
821
00:36:30,840 --> 00:36:32,840
Il n'y a pas les sauces.
822
00:36:32,840 --> 00:36:34,840
Attends-toi encore.
823
00:36:34,840 --> 00:36:36,840
C'est possible.
824
00:36:36,840 --> 00:36:38,840
Ça fait 3 semaines à moi qu'on n'a pas mangé de viande,
825
00:36:38,840 --> 00:36:40,840
de ketchup, de boutard, de frites.
826
00:36:40,840 --> 00:36:42,840
C'est impressionnant.
827
00:36:42,840 --> 00:36:44,840
Comment on peut
828
00:36:44,840 --> 00:36:46,840
se rendre compte
829
00:36:46,840 --> 00:36:48,840
qu'au quotidien,
830
00:36:48,840 --> 00:36:50,840
on est gâtés.
831
00:36:50,840 --> 00:36:52,840
Merci.
832
00:36:54,840 --> 00:36:56,840
C'est terrible.
833
00:36:56,840 --> 00:36:58,840
Terrible, terrible, terrible.
834
00:37:00,840 --> 00:37:02,840
La viande !
835
00:37:02,840 --> 00:37:04,840
Oh !
836
00:37:04,840 --> 00:37:06,840
Ouf !
837
00:37:06,840 --> 00:37:08,840
J'ai commencé par le gras.
838
00:37:08,840 --> 00:37:10,840
Ça fait grave du bien.
839
00:37:10,840 --> 00:37:12,840
Je ne mange jamais le gras.
840
00:37:12,840 --> 00:37:14,840
Tu manges le gras ?
841
00:37:14,840 --> 00:37:16,840
Les gars, le gras, c'est ce qui donne le goût à la viande.
842
00:37:18,840 --> 00:37:20,840
D'habitude, je fais ma fine bouche.
843
00:37:20,840 --> 00:37:22,840
Je sélectionne les meilleurs morceaux de la pièce de bouchée.
844
00:37:22,840 --> 00:37:24,840
Et je suis très contente qu'ils m'aident de le manger
845
00:37:24,840 --> 00:37:26,840
parce que ce n'était pas mauvais.
846
00:37:26,840 --> 00:37:28,840
Maintenant, je mangerai le gras.
847
00:37:28,840 --> 00:37:30,840
Putain, les gars, je calme.
848
00:37:30,840 --> 00:37:32,840
Je crois que je vais être sourd après.
849
00:37:32,840 --> 00:37:34,840
C'est ma peau.
850
00:37:34,840 --> 00:37:36,840
Il doit dire, tu fais quoi là ?
851
00:37:36,840 --> 00:37:38,840
La viande, elle a un goût.
852
00:37:38,840 --> 00:37:40,840
Elle est délicieuse.
853
00:37:40,840 --> 00:37:42,840
C'est tendre.
854
00:37:42,840 --> 00:37:44,840
Cette cote de bœuf nous fait ramener un peu en France
855
00:37:44,840 --> 00:37:46,840
à ce qu'on mange là-bas avec nos proches
856
00:37:46,840 --> 00:37:48,840
et nos familles.
857
00:37:48,840 --> 00:37:50,840
Ça fait du bien de la partager avec les jeunes
858
00:37:50,840 --> 00:37:52,840
parce que je pense que maintenant,
859
00:37:52,840 --> 00:37:54,840
les jeunes, c'est devenu une famille.
860
00:37:54,840 --> 00:37:56,840
Moi, je vois une équipe jaune heureuse.
861
00:37:56,840 --> 00:37:58,840
Ça, c'est sûr.
862
00:37:58,840 --> 00:38:00,840
Et voilà, c'était le dernier goût.
863
00:38:02,840 --> 00:38:04,840
Repu.
864
00:38:04,840 --> 00:38:06,840
C'est la première fois, c'est là où je me dis
865
00:38:06,840 --> 00:38:08,840
le pouvoir de la viande, c'est incroyable.
866
00:38:08,840 --> 00:38:10,840
Ça fait du bien. Même si on sait que derrière,
867
00:38:10,840 --> 00:38:12,840
je pense que la redescente va être compliquée.
868
00:38:12,840 --> 00:38:14,840
Quand je vois comment on mange, on dirait des animaux.
869
00:38:14,840 --> 00:38:16,840
Vous avez rongé l'os ?
870
00:38:16,840 --> 00:38:18,840
Je range.
871
00:38:18,840 --> 00:38:20,840
Je suis un kébar. Je m'appelle Philou.
872
00:38:20,840 --> 00:38:22,840
Je suis un petit chien.
873
00:38:24,840 --> 00:38:26,840
Ce gras, ces frites
874
00:38:26,840 --> 00:38:28,840
bonnes viandes rouges,
875
00:38:28,840 --> 00:38:30,840
il faut qu'il me reste dans la moustache encore.
876
00:38:30,840 --> 00:38:32,840
Pour le reste des jours à venir.
877
00:38:34,840 --> 00:38:36,840
Après avoir contenté leurs estomacs,
878
00:38:36,840 --> 00:38:38,840
les jaunes doivent activer leurs cerveaux
879
00:38:38,840 --> 00:38:40,840
pour faire le bon choix
880
00:38:40,840 --> 00:38:42,840
d'ambassadeurs adverses.
881
00:38:42,840 --> 00:38:44,840
Il faut bien réfléchir. Il ne faut pas qu'on fasse d'erreur
882
00:38:44,840 --> 00:38:46,840
sur le choix.
883
00:38:46,840 --> 00:38:48,840
On avait dit que c'était soit Maxime, soit Léa.
884
00:38:48,840 --> 00:38:50,840
Et là, Léa, je l'ai vu quand même être
885
00:38:50,840 --> 00:38:52,840
super proche des autres.
886
00:38:52,840 --> 00:38:54,840
Il n'y en a aucun qui part en disant on va à la boule,
887
00:38:54,840 --> 00:38:56,840
de toute façon, on a une cartouche.
888
00:38:56,840 --> 00:38:58,840
David, il ne va pas risquer sa place pour une Julie.
889
00:38:58,840 --> 00:39:00,840
Je ne crois pas. Il y a un Jean.
890
00:39:00,840 --> 00:39:02,840
Ils vont mettre un nom, c'est sûr.
891
00:39:02,840 --> 00:39:04,840
Ils n'iront pas à la boule, c'est sûr.
892
00:39:04,840 --> 00:39:06,840
Il y a Megan qui est capable de ne pas mettre.
893
00:39:06,840 --> 00:39:08,840
Fiat, flab, 200 %.
894
00:39:08,840 --> 00:39:10,840
Il mettra une Julie, lui.
895
00:39:10,840 --> 00:39:12,840
Il mettra quelqu'un.
896
00:39:12,840 --> 00:39:14,840
Mais ça, un ambassadeur.
897
00:39:14,840 --> 00:39:16,840
Mais ça, où est Léa ?
898
00:39:16,840 --> 00:39:18,840
Et Ricky ?
899
00:39:18,840 --> 00:39:20,840
Il a beaucoup de valeur.
900
00:39:20,840 --> 00:39:22,840
Il fait des arts martiaux.
901
00:39:22,840 --> 00:39:24,840
Mais ça, c'est le premier à avoir dit qu'il avait un confiant.
902
00:39:24,840 --> 00:39:26,840
Il n'y a qu'un confiant simple, personne.
903
00:39:26,840 --> 00:39:28,840
Ils se clashent souvent avec Davidin.
904
00:39:28,840 --> 00:39:30,840
Mais ça, avec Davidin.
905
00:39:30,840 --> 00:39:32,840
Exactement, les deux, ils ne s'entendent pas très bien.
906
00:39:32,840 --> 00:39:34,840
À mon sens, mais ça pourrait être un bon ambassadeur
907
00:39:34,840 --> 00:39:36,840
parce qu'il n'irait clairement pas à la boule noire.
908
00:39:36,840 --> 00:39:38,840
Pour moi, il mettra un David ou Julie.
909
00:39:38,840 --> 00:39:40,840
Moi, je crois vraiment
910
00:39:40,840 --> 00:39:42,840
dur comme fer que Léa,
911
00:39:42,840 --> 00:39:44,840
c'est la plus haute placée sur le podium
912
00:39:44,840 --> 00:39:46,840
pour y aller parce que c'est une compétitrice.
913
00:39:46,840 --> 00:39:48,840
Elle arrivait en retard.
914
00:39:48,840 --> 00:39:50,840
Elle, dans sa logique, elle devrait se dire
915
00:39:50,840 --> 00:39:52,840
je m'en fous de sortir quelqu'un qui m'agace.
916
00:39:52,840 --> 00:39:54,840
Elle se mettra jamais toute une équipe rouge à dos, les gars.
917
00:39:54,840 --> 00:39:56,840
Bien sûr que si.
918
00:39:56,840 --> 00:39:58,840
C'est individuel, de toute façon, je suis certaine.
919
00:39:58,840 --> 00:40:00,840
Ils se sont dit, on ne va pas à la boule.
920
00:40:00,840 --> 00:40:02,840
Et on lui laisse entendre qu'elle peut bosser en sous-marin avec nous.
921
00:40:02,840 --> 00:40:04,840
Léa,
922
00:40:04,840 --> 00:40:06,840
on la sent compétitrice.
923
00:40:06,840 --> 00:40:08,840
Peut-être un peu en retraite par rapport
924
00:40:08,840 --> 00:40:10,840
au reste du groupe.
925
00:40:10,840 --> 00:40:12,840
Alors, on va faire quoi ?
926
00:40:12,840 --> 00:40:14,840
Moi, c'est Léa.
927
00:40:14,840 --> 00:40:16,840
Qui est d'autre pour Léa ?
928
00:40:16,840 --> 00:40:18,840
Moi.
929
00:40:18,840 --> 00:40:20,840
C'est la majorité.
930
00:40:20,840 --> 00:40:22,840
Léa, allez.
931
00:40:22,840 --> 00:40:24,840
Léa,
932
00:40:24,840 --> 00:40:26,840
on ne la voit pas aller à la boule noire.
933
00:40:26,840 --> 00:40:28,840
Elle est mauvaise perdante.
934
00:40:28,840 --> 00:40:30,840
Elle essaie toujours de trouver des excuses
935
00:40:30,840 --> 00:40:32,840
lorsqu'elle perd.
936
00:40:32,840 --> 00:40:34,840
Donc,
937
00:40:34,840 --> 00:40:36,840
ce n'est pas le comportement de quelqu'un
938
00:40:36,840 --> 00:40:38,840
qui est prêt à se sacrifier pour son équipe.
939
00:40:38,840 --> 00:40:40,840
Moi, j'ai pas levé la main pour Léa
940
00:40:40,840 --> 00:40:42,840
parce que je reste persuadée
941
00:40:42,840 --> 00:40:44,840
que si elle veut faire ses preuves,
942
00:40:44,840 --> 00:40:46,840
elle peut montrer aussi que les rouges
943
00:40:46,840 --> 00:40:48,840
sont sur elle et aller à la boule.
944
00:40:48,840 --> 00:40:50,840
C'est fait, les gars.
945
00:40:50,840 --> 00:40:52,840
J'ai l'impression que Léa, c'est une personne très fière.
946
00:40:52,840 --> 00:40:54,840
Donc,
947
00:40:54,840 --> 00:40:56,840
si demain elle met
948
00:40:56,840 --> 00:40:58,840
le nom de quelqu'un de sa propre équipe,
949
00:40:58,840 --> 00:41:00,840
pour moi, elle n'a pas de fierté.
950
00:41:00,840 --> 00:41:02,840
Allez, on y va.
951
00:41:06,840 --> 00:41:08,840
À demain !
952
00:41:08,840 --> 00:41:10,840
Ciao, ciao !
953
00:41:10,840 --> 00:41:12,840
Ça, c'est fait.
954
00:41:16,840 --> 00:41:18,840
Qui fait quoi ?
955
00:41:18,840 --> 00:41:20,840
C'est ça, la question.
956
00:41:20,840 --> 00:41:22,840
Juste qu'on sache honnêtement.
957
00:41:22,840 --> 00:41:24,840
Genre moi, je vais à la boule.
958
00:41:24,840 --> 00:41:26,840
Moi, non, impossible.
959
00:41:26,840 --> 00:41:28,840
Peut-être que je suis susceptible de mettre un nom.
960
00:41:28,840 --> 00:41:30,840
Les rouges en ce moment s'inquiètent.
961
00:41:30,840 --> 00:41:32,840
Qui, parmi eux, irait au tirage au sort
962
00:41:32,840 --> 00:41:34,840
s'il était désigné ?
963
00:41:34,840 --> 00:41:36,840
Qui ne lâcherait aucun de ses coéquipiers ?
964
00:41:36,840 --> 00:41:38,840
Moi, j'avoue, je ne suis pas sûr de le faire.
965
00:41:38,840 --> 00:41:40,840
Je ne sais pas du tout.
966
00:41:40,840 --> 00:41:42,840
Tu vas là-bas, tu joues au charbon, frérot.
967
00:41:42,840 --> 00:41:44,840
Tu vas à la boule. Moi, c'est comme ça.
968
00:41:44,840 --> 00:41:46,840
Moi, je dis 50 % de chance d'aller à la boule.
969
00:41:46,840 --> 00:41:48,840
C'est fort possible.
970
00:41:48,840 --> 00:41:50,840
Mais je ne peux pas l'assurer à 100 %.
971
00:41:50,840 --> 00:41:52,840
Moi, 75 % de chance que j'aille à la boule noire.
972
00:41:52,840 --> 00:41:54,840
Mais rien de sûr.
973
00:41:56,840 --> 00:41:58,840
Moi, je vais être cash.
974
00:41:58,840 --> 00:42:00,840
Je n'irai jamais à la boule.
975
00:42:00,840 --> 00:42:02,840
Si c'est moi, il y en a un de vous qui saute.
976
00:42:06,840 --> 00:42:08,840
Ça a le mérite d'être clair.
977
00:42:08,840 --> 00:42:10,840
C'est ça.
978
00:42:10,840 --> 00:42:12,840
C'est chacun sa vision du jeu et du truc.
979
00:42:12,840 --> 00:42:14,840
Au moins, ça a le mérite d'être clair et net.
980
00:42:14,840 --> 00:42:16,840
Pour des raisons personnelles...
981
00:42:16,840 --> 00:42:18,840
Je trouve qu'on a tous été assez francs.
982
00:42:18,840 --> 00:42:20,840
Parce qu'à part un ou deux qui ont dit qu'il allait,
983
00:42:20,840 --> 00:42:22,840
les autres ont été...
984
00:42:22,840 --> 00:42:24,840
Moi, le premier avait été clair que, sincèrement,
985
00:42:24,840 --> 00:42:26,840
aujourd'hui, j'irai pas devant le fait accompli.
986
00:42:26,840 --> 00:42:28,840
Par fierté, j'irai peut-être quand même à la boule.
987
00:42:28,840 --> 00:42:30,840
Parce que rentrer la tête haute,
988
00:42:30,840 --> 00:42:32,840
c'est peut-être plus important que de gagner la tête basse.
989
00:42:32,840 --> 00:42:34,840
Tant qu'on n'est pas devant le fait accompli,
990
00:42:34,840 --> 00:42:36,840
c'est très dur de se prononcer.
991
00:42:38,840 --> 00:42:40,840
Ricky aussi a affirmé
992
00:42:40,840 --> 00:42:42,840
qu'il n'irait pas au tirage au sort.
993
00:42:42,840 --> 00:42:44,840
D'ailleurs, le jeune perpignanais
994
00:42:44,840 --> 00:42:46,840
semble fermé comme absent.
995
00:42:46,840 --> 00:42:48,840
Allez, Ricky, motive-toi.
996
00:42:48,840 --> 00:42:50,840
Vas chercher de l'eau, Ricky,
997
00:42:50,840 --> 00:42:52,840
depuis tout à l'heure.
998
00:42:52,840 --> 00:42:54,840
On te sollicite pour avoir un petit peu d'aide.
999
00:42:54,840 --> 00:42:56,840
Qu'est-ce qui t'arrive, mon Ricky ?
1000
00:42:56,840 --> 00:42:58,840
Dès que tu auras rempli la vie de la dernière gourde,
1001
00:42:58,840 --> 00:43:00,840
je te reconnais pas.
1002
00:43:00,840 --> 00:43:02,840
Vi de là, déjà.
1003
00:43:02,840 --> 00:43:04,840
Moi ?
1004
00:43:04,840 --> 00:43:06,840
Oui, là.
1005
00:43:06,840 --> 00:43:08,840
Tu me réponds même pas quand je te parle.
1006
00:43:08,840 --> 00:43:10,840
Déjà, oui.
1007
00:43:10,840 --> 00:43:12,840
Allez.
1008
00:43:12,840 --> 00:43:14,840
Ricky est dans une phase où il n'a pas besoin du tout,
1009
00:43:14,840 --> 00:43:16,840
où il n'est plus sur le camp,
1010
00:43:16,840 --> 00:43:18,840
il ne fait plus aucun effort, il aide à rien,
1011
00:43:18,840 --> 00:43:20,840
il ne pêche plus, il ne fait rien.
1012
00:43:20,840 --> 00:43:22,840
Il est en démotivation totale.
1013
00:43:22,840 --> 00:43:24,840
Vas-y, je vais avec toi.
1014
00:43:24,840 --> 00:43:26,840
C'est bon, je vais y aller.
1015
00:43:26,840 --> 00:43:28,840
Reste là, c'est bon.
1016
00:43:34,840 --> 00:43:36,840
Dis-moi où tu envoies moi.
1017
00:43:36,840 --> 00:43:38,840
Comme ça, comme ça.
1018
00:43:40,840 --> 00:43:42,840
C'est vrai que Ricky n'en fout pas une.
1019
00:43:42,840 --> 00:43:44,840
Ricky, je te l'aurai élevé,
1020
00:43:44,840 --> 00:43:46,840
tu vas aller chercher l'eau,
1021
00:43:46,840 --> 00:43:48,840
j'aurais pensé comme Jean à me lever,
1022
00:43:48,840 --> 00:43:50,840
mais c'est pas chez moi,
1023
00:43:50,840 --> 00:43:52,840
on est dans un jeu et c'est que le meilleur gagne.
1024
00:43:52,840 --> 00:43:54,840
J'attends que ça s'est sombre.
1025
00:43:54,840 --> 00:43:56,840
Quand j'ai pas envie, j'ai pas envie.
1026
00:43:56,840 --> 00:43:58,840
Je le sais que je me relâche depuis ces derniers jours,
1027
00:43:58,840 --> 00:44:00,840
je vais plus trop pêcher, etc.
1028
00:44:00,840 --> 00:44:02,840
Après, les gens, ils retiennent que le négatif aussi.
1029
00:44:02,840 --> 00:44:04,840
C'était tout beau, tout rose quand je ramenais des coquillages.
1030
00:44:04,840 --> 00:44:06,840
Ça fait 2 jours que j'y suis pas allé,
1031
00:44:06,840 --> 00:44:08,840
mais personne n'y va pour autant.
1032
00:44:08,840 --> 00:44:10,840
C'est ça qui me fait rire aussi,
1033
00:44:10,840 --> 00:44:12,840
je dis rien, mais personne ne va pêcher non plus
1034
00:44:12,840 --> 00:44:14,840
si j'y vais pas.
1035
00:44:14,840 --> 00:44:16,840
Des fois, ça me fait bien rire.
1036
00:44:16,840 --> 00:44:18,840
C'est juste qu'on me balance des remords
1037
00:44:18,840 --> 00:44:20,840
alors que vous ne voyez pas plus loin
1038
00:44:20,840 --> 00:44:22,840
que le bout de votre nez.
1039
00:44:22,840 --> 00:44:24,840
C'est un constat,
1040
00:44:24,840 --> 00:44:26,840
tout le monde s'agite
1041
00:44:26,840 --> 00:44:28,840
et des fois, on trouve ses spectateurs.
1042
00:44:28,840 --> 00:44:30,840
C'est dommage
1043
00:44:30,840 --> 00:44:32,840
d'en arriver à la réunif
1044
00:44:32,840 --> 00:44:34,840
avec cet état d'esprit-là.
1045
00:44:34,840 --> 00:44:36,840
C'est pas pour toi, Ricky, t'es pas un mec comme ça.
1046
00:44:36,840 --> 00:44:38,840
C'est comme je suis,
1047
00:44:38,840 --> 00:44:40,840
c'est personne qui va me faire changer.
1048
00:44:40,840 --> 00:44:42,840
C'est ça, ça.
1049
00:44:42,840 --> 00:44:44,840
Pour aux ambassadeurs,
1050
00:44:44,840 --> 00:44:46,840
au vu de son attitude,
1051
00:44:46,840 --> 00:44:48,840
je pense que je ferai tout
1052
00:44:48,840 --> 00:44:50,840
pour éliminer un jaune,
1053
00:44:50,840 --> 00:44:52,840
mais que je n'irai pas à la boule
1054
00:44:52,840 --> 00:44:54,840
pour un Ricky.
1055
00:44:54,840 --> 00:44:56,840
Si un Ricky va plus loin de moi
1056
00:44:56,840 --> 00:44:58,840
dans l'aventure,
1057
00:44:58,840 --> 00:45:00,840
je serai drôle, je serai malade.
1058
00:45:01,840 --> 00:45:03,840
C'est le seul qui a dit
1059
00:45:03,840 --> 00:45:05,840
qu'il y a 100% de chance
1060
00:45:05,840 --> 00:45:07,840
que je n'irai pas à la boule.
1061
00:45:07,840 --> 00:45:09,840
Du coup, il est allé s'inquiètre
1062
00:45:09,840 --> 00:45:11,840
parce qu'il sait qu'il aime le moins.
1063
00:45:11,840 --> 00:45:13,840
Mais pourquoi moi ?
1064
00:45:13,840 --> 00:45:15,840
C'est parce que t'es à la dernière arrivée,
1065
00:45:15,840 --> 00:45:17,840
ton caractère se croit un peu,
1066
00:45:17,840 --> 00:45:19,840
il aimait pas au départ.
1067
00:45:19,840 --> 00:45:21,840
Si les jaunes choisissaient Léa
1068
00:45:21,840 --> 00:45:23,840
en tant qu'ambassadrice,
1069
00:45:23,840 --> 00:45:25,840
personnellement, je serais pas le plus fier
1070
00:45:25,840 --> 00:45:27,840
parce que j'ai voté pour elle
1071
00:45:27,840 --> 00:45:29,840
au dernier conseil.
1072
00:45:29,840 --> 00:45:31,840
Ce soir, je vote contre toi
1073
00:45:31,840 --> 00:45:33,840
car tu as été au cœur
1074
00:45:33,840 --> 00:45:35,840
de beaucoup de problèmes au départ
1075
00:45:35,840 --> 00:45:37,840
et je n'ai toujours pas 100% confiance en toi.
1076
00:45:37,840 --> 00:45:39,840
Ricky a voté pour elle au dernier conseil
1077
00:45:39,840 --> 00:45:41,840
parce que tous les deux, on n'a pas d'affinité.
1078
00:45:41,840 --> 00:45:43,840
Donc on est...
1079
00:45:43,840 --> 00:45:45,840
Moi, je suis pas du tout serein,
1080
00:45:45,840 --> 00:45:47,840
si c'est elle.
1081
00:45:47,840 --> 00:45:49,840
Si Léa y va...
1082
00:45:49,840 --> 00:45:51,840
Ah bah oui, vous avez voté contre elle.
1083
00:45:51,840 --> 00:45:53,840
À priori, demain,
1084
00:45:53,840 --> 00:45:55,840
je compte rester dans l'aventure,
1085
00:45:55,840 --> 00:45:57,840
sauf si c'est Léa, je pense.
1086
00:45:57,840 --> 00:45:59,840
J'ai été cash devant tout le monde
1087
00:45:59,840 --> 00:46:01,840
en disant que j'allais pas à la boule noire.
1088
00:46:01,840 --> 00:46:03,840
Je pense qu'elle s'est sentie visée.
1089
00:46:03,840 --> 00:46:05,840
Faut pas mentir.
1090
00:46:05,840 --> 00:46:07,840
Honnêtement, oui, si je suis ambassadeur,
1091
00:46:07,840 --> 00:46:09,840
je mettrais l'air.
1092
00:46:09,840 --> 00:46:11,840
Je pense qu'elle fera de même.
1093
00:46:11,840 --> 00:46:13,840
Si j'étais ambassadrice, j'ai dit que j'avais 75% de chance
1094
00:46:13,840 --> 00:46:15,840
d'aller à la boule noire
1095
00:46:15,840 --> 00:46:17,840
parce que je suis pas sûre d'y aller.
1096
00:46:17,840 --> 00:46:19,840
Ricky, qui affirme ouvertement
1097
00:46:19,840 --> 00:46:21,840
qu'il n'irait pas à la boule noire pour 100% des chances,
1098
00:46:21,840 --> 00:46:23,840
ça fout la pétouche à tout le monde.
1099
00:46:23,840 --> 00:46:25,840
Mon but, c'est pas que tout le monde s'inquiète,
1100
00:46:25,840 --> 00:46:27,840
mais si je vais en tant qu'ambassadrice,
1101
00:46:27,840 --> 00:46:29,840
il n'y a qu'une personne qui aura à s'inquiéter,
1102
00:46:29,840 --> 00:46:31,840
c'est Ricky.
1103
00:46:31,840 --> 00:46:33,840
Ricky s'est démarqué
1104
00:46:33,840 --> 00:46:35,840
en affichant sa nonchalance
1105
00:46:35,840 --> 00:46:37,840
et son refus de laisser son aventure au hasard.
1106
00:46:39,840 --> 00:46:41,840
Demain apportera beaucoup de réponses
1107
00:46:41,840 --> 00:46:43,840
aux naufragés.
1108
00:46:43,840 --> 00:46:45,840
L'aventure va s'accélérer.
1109
00:46:55,840 --> 00:46:57,840
C'est le grand jour.
1110
00:46:57,840 --> 00:46:59,840
Celui de la réunification.
1111
00:46:59,840 --> 00:47:01,840
Les jaunes vont enfin savoir
1112
00:47:01,840 --> 00:47:03,840
qui, parmi eux, sera leur ambassadeur.
1113
00:47:05,840 --> 00:47:07,840
Bienvenue.
1114
00:47:07,840 --> 00:47:09,840
J'ai hâte que le rouleau là, il arrive.
1115
00:47:11,840 --> 00:47:13,840
On s'en fasse un peu le nom de l'ambassadeur.
1116
00:47:13,840 --> 00:47:15,840
C'est ça qui nous a empêché de dormir, je pense.
1117
00:47:15,840 --> 00:47:17,840
J'en ai pas dormi de la nuit, les gars.
1118
00:47:17,840 --> 00:47:19,840
J'ai vu ça, vous n'avez pas dormi, les gars.
1119
00:47:19,840 --> 00:47:21,840
C'est horrible.
1120
00:47:21,840 --> 00:47:23,840
Moi, j'ai fait un rêve comme quoi je suis rentrée
1121
00:47:23,840 --> 00:47:25,840
et ils m'ont dit qu'est-ce que t'as fait ?
1122
00:47:25,840 --> 00:47:27,840
Je dis que j'ai perdu aux ambassadeurs,
1123
00:47:27,840 --> 00:47:29,840
c'est pas ma faute.
1124
00:47:29,840 --> 00:47:31,840
Une nuit stressante là,
1125
00:47:31,840 --> 00:47:33,840
à la veille des ambassadeurs,
1126
00:47:33,840 --> 00:47:35,840
ça cogite.
1127
00:47:35,840 --> 00:47:37,840
Il y a un risque qu'il y ait un jaune
1128
00:47:37,840 --> 00:47:39,840
qui rentre pas sur le camp ce soir.
1129
00:47:39,840 --> 00:47:41,840
On est vraiment liés et ça serait un déchirement au coeur
1130
00:47:41,840 --> 00:47:43,840
et on y pense, on y pense beaucoup.
1131
00:47:45,840 --> 00:47:47,840
Dernière patte.
1132
00:47:47,840 --> 00:47:49,840
Là, on prend un bon repas
1133
00:47:49,840 --> 00:47:51,840
avant la réunification
1134
00:47:51,840 --> 00:47:53,840
et puis comme ça, c'est
1135
00:47:53,840 --> 00:47:55,840
retour à départ de zéro pour tout le monde
1136
00:47:55,840 --> 00:47:57,840
et encore, on a gardé du manioc.
1137
00:47:57,840 --> 00:47:59,840
Donc, je sais pas si...
1138
00:47:59,840 --> 00:48:01,840
On a gardé du manioc pour accueillir une rouge quand même.
1139
00:48:01,840 --> 00:48:03,840
On met notre fourreau.
1140
00:48:05,840 --> 00:48:07,840
On se prépare le dernier ananas
1141
00:48:07,840 --> 00:48:09,840
pour qu'on se fasse un bon petit déjeuner
1142
00:48:09,840 --> 00:48:11,840
entre cas d'assis
1143
00:48:11,840 --> 00:48:13,840
pour la fin.
1144
00:48:15,840 --> 00:48:17,840
Ce matin, tous les confort qu'on a gagné
1145
00:48:17,840 --> 00:48:19,840
avec les provisions qui allaient avec
1146
00:48:19,840 --> 00:48:21,840
se sont terminés, ça nous paraissait juste.
1147
00:48:21,840 --> 00:48:23,840
C'est très bien.
1148
00:48:29,840 --> 00:48:31,840
C'est très bon avec le citron.
1149
00:48:35,840 --> 00:48:37,840
Avant de rentrer dans le dur,
1150
00:48:37,840 --> 00:48:39,840
avant la seconde mi-temps, les gars.
1151
00:48:39,840 --> 00:48:41,840
La seconde mi-temps bientôt.
1152
00:48:41,840 --> 00:48:43,840
Là, on est dans la vestiaire, on se concentre.
1153
00:48:43,840 --> 00:48:45,840
On reprend des forces
1154
00:48:45,840 --> 00:48:47,840
et après, combat.
1155
00:48:47,840 --> 00:48:49,840
C'est la guerre, c'est pas fini, les jaunes et les rouges
1156
00:48:49,840 --> 00:48:51,840
pour l'instant, en tout cas.
1157
00:48:51,840 --> 00:48:53,840
Cet dernier petit déjeuner des champions,
1158
00:48:53,840 --> 00:48:55,840
on a bien mangé.
1159
00:48:55,840 --> 00:48:57,840
On a bien pris le temps aussi d'apprécier ce moment assis.
1160
00:48:57,840 --> 00:48:59,840
Et on est prêts à se retrouver, du coup,
1161
00:48:59,840 --> 00:49:01,840
à 13 aujourd'hui.
1162
00:49:03,840 --> 00:49:05,840
Allez, on va avoir le verdict, les gars.
1163
00:49:05,840 --> 00:49:07,840
Il y a du stress, il y a du stress.
1164
00:49:17,840 --> 00:49:19,840
C'est moi.
1165
00:49:19,840 --> 00:49:21,840
C'est moi, les gars.
1166
00:49:21,840 --> 00:49:23,840
Incroyable.
1167
00:49:23,840 --> 00:49:25,840
J'aurais jamais cru.
1168
00:49:25,840 --> 00:49:27,840
Pauline, là, franchement.
1169
00:49:27,840 --> 00:49:29,840
Moi, je pensais que c'était moi ou Amry.
1170
00:49:29,840 --> 00:49:31,840
Je pensais qu'il s'aurait mis une tête.
1171
00:49:31,840 --> 00:49:33,840
Mais ils se sont trompés.
1172
00:49:33,840 --> 00:49:35,840
Pauline, j'ai une tête.
1173
00:49:35,840 --> 00:49:37,840
Quand il arrive, même si elle ne démoire pas,
1174
00:49:37,840 --> 00:49:39,840
elle ne veut pas sortir un boule,
1175
00:49:39,840 --> 00:49:41,840
il n'y aura pas de surprise.
1176
00:49:41,840 --> 00:49:43,840
Tu parles bien, Pauline.
1177
00:49:43,840 --> 00:49:45,840
Tu vas la convaincre, tu as tous les arguments pour.
1178
00:49:45,840 --> 00:49:47,840
C'est un rouge qui sort, aujourd'hui.
1179
00:49:47,840 --> 00:49:49,840
Les rouges m'ont choisi parce qu'ils ont vu en moi
1180
00:49:49,840 --> 00:49:51,840
quelqu'un de peut-être un peu sable,
1181
00:49:51,840 --> 00:49:53,840
de quelqu'un qui est sur la scellette
1182
00:49:53,840 --> 00:49:55,840
depuis le début.
1183
00:49:55,840 --> 00:49:57,840
Je pense qu'ils imaginent que j'éprouve
1184
00:49:57,840 --> 00:49:59,840
une certaine animosité envers les aventuriers jaunes.
1185
00:49:59,840 --> 00:50:01,840
Alors que pas du tout.
1186
00:50:01,840 --> 00:50:03,840
Les rouges, ils se mettent vraiment un gros doigt
1187
00:50:03,840 --> 00:50:05,840
dans l'œil, là.
1188
00:50:05,840 --> 00:50:07,840
Allez.
1189
00:50:07,840 --> 00:50:09,840
Tu vas revenir.
1190
00:50:09,840 --> 00:50:11,840
Tu mérites trop.
1191
00:50:11,840 --> 00:50:13,840
Aujourd'hui, on est une famille de 6.
1192
00:50:13,840 --> 00:50:15,840
Et je ferai tout pour qu'on reste à 6.
1193
00:50:15,840 --> 00:50:17,840
Ce n'est pas Léa qui en décidera.
1194
00:50:17,840 --> 00:50:19,840
C'est cette boule.
1195
00:50:19,840 --> 00:50:21,840
C'est cette boule blanche, cette boule noire
1196
00:50:21,840 --> 00:50:23,840
qui décidera de notre sort pour la suite de l'aventure.
1197
00:50:23,840 --> 00:50:25,840
C'est ton moment, pourquoi tu gères ton moment ?
1198
00:50:25,840 --> 00:50:27,840
Il y a assez de pression comme ça, tu vois.
1199
00:50:27,840 --> 00:50:29,840
Il faut que tu sois cool.
1200
00:50:29,840 --> 00:50:31,840
Il faut que tu sois sereine.
1201
00:50:31,840 --> 00:50:33,840
Écoutez-moi, je vous ai dit quoi hier ?
1202
00:50:33,840 --> 00:50:35,840
Je suis sereine. Je sens que c'est pour moi.
1203
00:50:35,840 --> 00:50:37,840
Si je dois y aller, c'est mon destin.
1204
00:50:37,840 --> 00:50:39,840
C'est écrit, c'est comme ça.
1205
00:50:39,840 --> 00:50:41,840
On a trop de bonnes étoiles autour de nous.
1206
00:50:41,840 --> 00:50:43,840
Oui, oui, oui.
1207
00:50:43,840 --> 00:50:45,840
Pauline, c'est une bonne embrasserie, ça,
1208
00:50:45,840 --> 00:50:47,840
parce qu'elle a plein d'arguments.
1209
00:50:47,840 --> 00:50:49,840
Peut-être que Léa va se laisser un petit peu madouée.
1210
00:50:49,840 --> 00:50:51,840
On a confiance en elle.
1211
00:50:51,840 --> 00:50:53,840
Pauline, c'est une valeur sûre de toute façon.
1212
00:50:53,840 --> 00:50:55,840
On est 6.
1213
00:50:55,840 --> 00:50:57,840
Et il est hors de question pour moi qu'on reparte à 5,
1214
00:50:57,840 --> 00:50:59,840
sauf si c'est la boule qui en décide.
1215
00:50:59,840 --> 00:51:01,840
C'est juste ça. Voilà.
1216
00:51:01,840 --> 00:51:03,840
La jeune fromagère sait qu'elle joue son destin
1217
00:51:03,840 --> 00:51:05,840
et celui de sa tribu.
1218
00:51:05,840 --> 00:51:07,840
Mais avant de partir, elle tient à mettre son collier d'immunité
1219
00:51:07,840 --> 00:51:09,840
entre des mains de confiance.
1220
00:51:09,840 --> 00:51:11,840
Ça va beaucoup.
1221
00:51:15,840 --> 00:51:17,840
J'ai dit à Léa que j'avais un collier.
1222
00:51:17,840 --> 00:51:19,840
Elle m'a dit OK.
1223
00:51:19,840 --> 00:51:21,840
Elle m'a dit au loin, pendant que j'étais en train de récupérer mon maillot,
1224
00:51:21,840 --> 00:51:23,840
elle m'a dit mon sac est là-bas.
1225
00:51:23,840 --> 00:51:25,840
Je lui ai glissé dedans.
1226
00:51:25,840 --> 00:51:27,840
Et je vais lui dire qu'elle garde pour elle, surtout.
1227
00:51:27,840 --> 00:51:29,840
Mon collier est valable que
1228
00:51:29,840 --> 00:51:31,840
jusqu'au premier conseil de réunification.
1229
00:51:31,840 --> 00:51:33,840
Donc,
1230
00:51:33,840 --> 00:51:35,840
qu'elle se protège, elle.
1231
00:51:35,840 --> 00:51:37,840
Soit si je reviens, je le récupère.
1232
00:51:40,840 --> 00:51:42,840
C'est celui qui est au pied de l'arbre.
1233
00:51:42,840 --> 00:51:44,840
Ils vont me demander.
1234
00:51:44,840 --> 00:51:46,840
J'ai le mot.
1235
00:51:46,840 --> 00:51:48,840
Tu dis oui, elle m'a donné l'indice.
1236
00:51:48,840 --> 00:51:50,840
Mais on se fait confiance.
1237
00:51:50,840 --> 00:51:52,840
Il n'y a que toi.
1238
00:51:52,840 --> 00:51:54,840
Ça va le faire.
1239
00:51:54,840 --> 00:51:56,840
C'est pas le meilleur scénario
1240
00:51:56,840 --> 00:51:58,840
d'avoir Pauline
1241
00:51:58,840 --> 00:52:00,840
en tant qu'ambassadrice,
1242
00:52:00,840 --> 00:52:02,840
parce que ça reste quand même un risque pour elle
1243
00:52:02,840 --> 00:52:04,840
si jamais, en face,
1244
00:52:04,840 --> 00:52:06,840
elle est avec une Léa qui va aller à la boule.
1245
00:52:06,840 --> 00:52:08,840
Je serais vraiment triste pour Pauline
1246
00:52:08,840 --> 00:52:10,840
si ça s'arrête comme ça.
1247
00:52:10,840 --> 00:52:12,840
Je reviens, tu nous déchires ça.
1248
00:52:12,840 --> 00:52:14,840
Je vais faire pipi.
1249
00:52:14,840 --> 00:52:16,840
Elle m'a plaité.
1250
00:52:16,840 --> 00:52:18,840
La popo va faire pipi.
1251
00:52:24,840 --> 00:52:26,840
La classe, là.
1252
00:52:26,840 --> 00:52:28,840
Le carrosse pour Popo.
1253
00:52:28,840 --> 00:52:30,840
Les amis, on va enlever la bannière tous ensemble.
1254
00:52:32,840 --> 00:52:34,840
C'est triste de retirer cette bannière.
1255
00:52:35,840 --> 00:52:37,840
C'est bizarre.
1256
00:52:37,840 --> 00:52:39,840
Mon carrosse est arrivée, les amis.
1257
00:52:39,840 --> 00:52:41,840
Allez, les gars.
1258
00:52:41,840 --> 00:52:43,840
On se voit tout à l'heure.
1259
00:52:43,840 --> 00:52:45,840
La baisse.
1260
00:52:45,840 --> 00:52:47,840
Allez, ma popo, tu nous reviens.
1261
00:52:51,840 --> 00:52:53,840
À très à l'heure, Pauline.
1262
00:52:53,840 --> 00:52:55,840
Tu as les armes, ma popo.
1263
00:52:55,840 --> 00:52:57,840
La charge de la fromagère.
1264
00:52:57,840 --> 00:52:59,840
Tu fais un aller-retour express.
1265
00:52:59,840 --> 00:53:01,840
Tu nous la démontres, la Léa.
1266
00:53:01,840 --> 00:53:03,840
J'y vais sereinement,
1267
00:53:03,840 --> 00:53:05,840
pour cette réunion des ambassadeurs.
1268
00:53:05,840 --> 00:53:07,840
Aujourd'hui, les jeunes, on est une famille.
1269
00:53:07,840 --> 00:53:09,840
Il n'y a aucune personne que je veux voir partir de cette aventure.
1270
00:53:09,840 --> 00:53:11,840
À tout à l'heure.
1271
00:53:11,840 --> 00:53:13,840
Tu reviens, ma poule.
1272
00:53:13,840 --> 00:53:15,840
La voie est arrivée sur la pointe des pieds au départ.
1273
00:53:15,840 --> 00:53:17,840
Et au final,
1274
00:53:17,840 --> 00:53:19,840
c'est elle qui nous porte tous sur ses épaules.
1275
00:53:19,840 --> 00:53:21,840
C'est le pilier.
1276
00:53:21,840 --> 00:53:23,840
Il va falloir que je me batte
1277
00:53:23,840 --> 00:53:25,840
face à une adversaire de taille.
1278
00:53:25,840 --> 00:53:27,840
Parce que je pense que Léa,
1279
00:53:27,840 --> 00:53:29,840
elle ne va pas en découdre non plus.
1280
00:53:29,840 --> 00:53:31,840
Donc, j'irai à la guerre,
1281
00:53:31,840 --> 00:53:33,840
tout en popo.
1282
00:53:41,840 --> 00:53:43,840
à
1283
00:53:48,840 --> 00:53:51,860
Au Vide
1284
00:53:51,860 --> 00:53:53,840
Au Philippine, les Matukats vont eux aussi savoir
1285
00:53:53,840 --> 00:53:55,840
qui sera leur ambassadeur désigné par les Cadasi.
1286
00:53:55,840 --> 00:53:57,840
Bouteille!
1287
00:53:57,840 --> 00:53:59,840
C'est une bouteille !
1288
00:53:59,840 --> 00:54:05,040
Et qui ira donc affronter Pauline, qu'eux-mêmes ont choisi ?
1289
00:54:05,040 --> 00:54:10,520
3 lettres, rapide, simple, efficace.
1290
00:54:10,520 --> 00:54:14,400
On ne l'a plus jeune, la dernière arrivée sera le truc trop facile.
1291
00:54:14,400 --> 00:54:17,840
Allez ma poule, tu vas défendre les rouges.
1292
00:54:17,840 --> 00:54:23,520
Là t'as le droit de sentir les muscles et là t'as le droit d'avoir la grande gueule.
1293
00:54:24,000 --> 00:54:27,240
Je vais éviter de l'abraquer.
1294
00:54:27,240 --> 00:54:28,520
Moi je pense qu'elle va aller au feeling.
1295
00:54:28,520 --> 00:54:30,400
Allez go, tu verras comment ça se passe là-bas.
1296
00:54:30,400 --> 00:54:32,160
T'es contente ?
1297
00:54:32,160 --> 00:54:34,960
C'est pas la meilleure ambassadrice qu'on aurait pu avoir.
1298
00:54:34,960 --> 00:54:41,080
Elle écoute pas beaucoup les gens parler, c'est un peu un taureau dans une arène et Pauline c'est la douceur en face.
1299
00:54:41,080 --> 00:54:43,280
Donc j'avoue que ça m'inquiète un tout petit peu.
1300
00:54:43,280 --> 00:54:47,360
Si vraiment tu veux pas aller à la boule, on peut comprendre, tu mets un nom mais qu'elle elle met aussi un nom.
1301
00:54:47,360 --> 00:54:50,240
Tu lui dis ok tu veux voter personne, mais si t'avais plutôt sur la gorge tu mettrais lequel ?
1302
00:54:50,240 --> 00:54:52,400
Elle te dit un nom, toi tu donnes un nom.
1303
00:54:52,440 --> 00:54:56,200
Au moins tu connais les faiblesses et tu sais de quel nom tu parles quand t'avances.
1304
00:54:56,200 --> 00:55:00,480
Je me sens pas endorger parce que je sais que Léa si elle met un nom ce sera plutôt celui de Ricky ou de David.
1305
00:55:00,480 --> 00:55:02,840
Faut toujours voter contre elle au conseil.
1306
00:55:02,840 --> 00:55:06,440
Moi mon objectif je pars en me disant c'est un jeune qui sort.
1307
00:55:06,440 --> 00:55:07,960
On est huit, on est les plus courts.
1308
00:55:07,960 --> 00:55:08,800
Ils sont six hein.
1309
00:55:08,800 --> 00:55:11,720
Normalement quand t'arrives là-bas c'est elle qui doit dégayer.
1310
00:55:11,720 --> 00:55:13,320
Tout le monde joue à un contrat là-bas.
1311
00:55:13,320 --> 00:55:16,800
Oublie pas ça, c'est des grosses tchatchs quand ils arrivent et qu'ils disent on est soudés.
1312
00:55:16,800 --> 00:55:19,520
Ouais tout le monde va à la boule, des grosses tchatchs.
1313
00:55:19,520 --> 00:55:23,800
Elle est doute dessus parce que clairement Léa nous a dit qu'elle était pas prête à 100% d'aller à la boule.
1314
00:55:23,800 --> 00:55:28,320
Elle nous a dit 75% de chance qu'elle n'y va pas et 25% de chance qu'elle y va.
1315
00:55:28,320 --> 00:55:29,720
Enfin bref elle s'est fait son pourcentage.
1316
00:55:29,720 --> 00:55:32,520
Pour moi du moment où on met des pourcentages c'est qu'on n'est pas prêts.
1317
00:55:32,520 --> 00:55:38,000
Vaut mieux y aller gentiment tu vois, tu t'intéresses à elle, tu la questionnes, tu joues la carte de la copine quoi.
1318
00:55:38,000 --> 00:55:40,920
Une position ouverte, tu vas les bras croisés comme ça, c'est négatif.
1319
00:55:40,920 --> 00:55:42,360
Ça va pas, c'est fermé.
1320
00:55:42,360 --> 00:55:44,320
Lèche tes cheveux, tu seras moins strict aussi.
1321
00:55:44,320 --> 00:55:46,320
Tu vois que ça passe pas warrior et que ça passe pas...
1322
00:55:46,320 --> 00:55:50,320
C'est pas ta tête comme ça, comme le jour où t'es arrivé, souris.
1323
00:55:50,320 --> 00:55:56,720
On m'a proposé de jouer de mes charmes, on m'a proposé de me lâcher les cheveux pour paraître moins strictes.
1324
00:55:56,720 --> 00:56:04,720
Je vais montrer que je suis ouverte et pas boronné même si le but est vraiment de lui faire croire qu'elle n'a pas d'autre tissu qu'aller à la boue noire.
1325
00:56:04,720 --> 00:56:07,920
On ne sert à rien maintenant, je suis le maître de ton jeu, ma dizaine.
1326
00:56:07,920 --> 00:56:12,320
On a confiance en toi, n'oublie pas de te détacher les cheveux, de sourire.
1327
00:56:12,320 --> 00:56:13,920
Ta décision sera la nôtre.
1328
00:56:13,920 --> 00:56:15,120
Mais tu sors un jaune.
1329
00:56:18,920 --> 00:56:20,520
Ah énorme !
1330
00:56:20,520 --> 00:56:21,920
Les gars, il y a la pirogue !
1331
00:56:21,920 --> 00:56:23,120
La pirogue de Léa.
1332
00:56:24,920 --> 00:56:27,720
T'as un mental de ouf, c'est de la poussante à l'autre.
1333
00:56:27,720 --> 00:56:29,320
T'en voudras pas.
1334
00:56:29,320 --> 00:56:30,720
Je sais.
1335
00:56:30,720 --> 00:56:34,520
Quoi qu'il l'exerce, il aurait été facile pour personne, donc on va pas te juger.
1336
00:56:34,520 --> 00:56:37,520
Ça me fait du bien d'entendre ça, même s'il ne me doutait pas du tout que je vais aller...
1337
00:56:37,520 --> 00:56:38,520
Je sais.
1338
00:56:38,520 --> 00:56:42,120
Que ce soit Léa en bassadrice des rouges, ça ne me rassure pas tellement.
1339
00:56:42,120 --> 00:56:44,320
J'ai voté contre elle au dernier conseil.
1340
00:56:44,320 --> 00:56:47,520
J'ai dit qu'à chier que je n'allais pas à la boule noire si c'était moi qui étais ambassadeur.
1341
00:56:47,520 --> 00:56:50,520
Je pense qu'elle s'est doutée que j'allais mettre son prénom.
1342
00:56:50,520 --> 00:56:52,920
Donc, je ne suis pas très rassuré là.
1343
00:57:02,920 --> 00:57:10,720
Partir avec un collier aux ambassadeurs, ce serait quand même bizarre et en même temps dingue.
1344
00:57:10,720 --> 00:57:15,320
De se dire que je quitte un jeu alors que je pouvais me sécuriser des jours derrière.
1345
00:57:17,320 --> 00:57:20,320
Léa part pleine de fierté et de responsabilité,
1346
00:57:20,320 --> 00:57:23,920
affrontée Pauline sur la discussion des ambassadeurs.
1347
00:57:40,720 --> 00:57:59,920
...
1348
00:57:59,920 --> 00:58:00,920
Bonjour Pauline.
1349
00:58:00,920 --> 00:58:01,920
Bonjour Pauline.
1350
00:58:05,320 --> 00:58:06,120
Bonjour Léa.
1351
00:58:06,120 --> 00:58:07,120
Bonjour Léa.
1352
00:58:08,120 --> 00:58:11,520
Alors, ce n'est pas une surprise que vous vous retrouvez.
1353
00:58:11,520 --> 00:58:17,520
Parce que l'une et l'autre, vous avez participé au choix de l'ambassadrice adverse.
1354
00:58:17,520 --> 00:58:23,320
Pauline, est-ce que vous êtes surprise d'avoir été choisie comme ambassadrice par les rouges ?
1355
00:58:23,320 --> 00:58:24,920
Non, je n'ai pas été surprise.
1356
00:58:24,920 --> 00:58:27,120
Je pense que les rouges m'ont choisie parce que dès le départ,
1357
00:58:27,120 --> 00:58:30,520
ils ont senti que j'étais un peu de côté par rapport aux jaunes.
1358
00:58:30,520 --> 00:58:34,120
Peut-être que le fait que j'ai un indice sur un collier aussi, ça a pu jouer en ma faveur.
1359
00:58:34,120 --> 00:58:37,320
Pour moi, c'était presque une évidente d'aller m'y mettre.
1360
00:58:37,320 --> 00:58:39,320
Léa, ça vous a surpris ?
1361
00:58:39,320 --> 00:58:40,920
Non, ça ne m'a pas du tout surprise.
1362
00:58:40,920 --> 00:58:45,320
L'ensemble de l'équipe pensait également que ce serait moi qui serais choisie comme ambassadrice.
1363
00:58:45,320 --> 00:58:46,320
Vous êtes jeune.
1364
00:58:46,320 --> 00:58:50,920
Est-ce que cette mission est compliquée à aborder ?
1365
00:58:50,920 --> 00:58:56,320
C'est une tâche lourde sur mes épaules, mais je suis là très sereinement, Denis.
1366
00:58:56,320 --> 00:58:59,720
Deux jeunes femmes, face à face, avec une règle très simple,
1367
00:58:59,720 --> 00:59:02,320
soient à l'issue de vos échanges.
1368
00:59:02,320 --> 00:59:06,120
Vous êtes d'accord sur quelqu'un éliminé, que ce soit un jaune ou un rouge,
1369
00:59:06,120 --> 00:59:10,720
soit vous n'arrivez pas à trouver un terrain d'entente.
1370
00:59:10,720 --> 00:59:13,120
À ce moment-là, boule blanche, boule noire,
1371
00:59:13,120 --> 00:59:20,120
celle qui tirerait en cas de tirage au sort, la boule noire serait éliminée de ce colander.
1372
00:59:22,720 --> 00:59:25,520
Alors symboliquement, puisque c'est la réunification,
1373
00:59:25,520 --> 00:59:27,920
je vais vous demander de me rendre vos bagnières.
1374
00:59:27,920 --> 00:59:30,520
La bagnière jaune, Pauline, merci.
1375
00:59:30,720 --> 00:59:34,920
Et la bagnière rouge, Léa.
1376
00:59:34,920 --> 00:59:37,320
Pauline, Léa, à tout à l'heure.
1377
00:59:37,320 --> 00:59:38,720
À tout à l'heure.
1378
00:59:40,720 --> 00:59:44,920
Je vais bien commencer pour être claire et honnête avec toi depuis le début.
1379
00:59:44,920 --> 00:59:51,120
Si je ne rentre pas avec le nom d'un jaune, je sais très bien que j'irai à la boule.
1380
00:59:51,120 --> 00:59:54,320
Je suis prête à ce que mon aventure s'arrête maintenant.
1381
00:59:54,320 --> 00:59:56,120
Je ne peux pas te croire, Léa.
1382
00:59:56,120 --> 00:59:57,120
T'as quel âge ?
1383
00:59:57,120 --> 00:59:57,920
J'ai 22 ans.
1384
00:59:57,920 --> 00:59:59,120
Léa, t'as 22 ans.
1385
00:59:59,120 --> 01:00:02,120
T'es fougueuse, t'as la hargne, t'as la jeunesse.
1386
01:00:02,120 --> 01:00:04,320
T'as le physique d'une aventurière aguerrie.
1387
01:00:04,320 --> 01:00:06,320
Tu peux aller très loin dans l'aventure.
1388
01:00:06,320 --> 01:00:10,720
Et là, t'as de me regarder et me dire que tu veux jouer ton aventure sur le hasard d'une boule.
1389
01:00:10,720 --> 01:00:11,520
En fait, je suis déçue.
1390
01:00:11,520 --> 01:00:14,120
Je te pensais plus ambitieuse et plus combative.
1391
01:00:15,520 --> 01:00:19,120
Léa, je pense que t'es une des meilleures aventurières de toutes confondues.
1392
01:00:19,120 --> 01:00:20,120
Tu t'imagines ?
1393
01:00:20,120 --> 01:00:22,320
Et t'es en train de me dire que tu veux tirer la boule noire.
1394
01:00:22,320 --> 01:00:23,320
C'est très méritant.
1395
01:00:23,320 --> 01:00:24,720
Moi, je trouve que t'es un héros quand même.
1396
01:00:24,720 --> 01:00:26,120
T'as sauvé ton équipe.
1397
01:00:26,120 --> 01:00:27,120
T'es une hargneuse.
1398
01:00:27,120 --> 01:00:28,920
Ça se voit, ça se voit sur ton visage.
1399
01:00:28,920 --> 01:00:30,120
T'es toujours fermée et tout.
1400
01:00:30,120 --> 01:00:31,920
T'as la hargne, t'as la rage.
1401
01:00:31,920 --> 01:00:34,320
Et là, t'es en train de faire le contraire.
1402
01:00:34,320 --> 01:00:37,720
Mais totalement, là, je vois une petite Léa abattue
1403
01:00:37,720 --> 01:00:41,520
avec les yeux d'un petit chien vraiment apeuré.
1404
01:00:41,520 --> 01:00:42,720
Mais enfin, arrête, c'est pas toi.
1405
01:00:42,720 --> 01:00:46,120
Parce que pour moi, aujourd'hui, c'est l'opportunité, en fait,
1406
01:00:46,120 --> 01:00:50,520
soit de sortir dignement, soit enfin de me dire OK, c'est bon.
1407
01:00:50,520 --> 01:00:53,720
Potentiellement, ils vont enfin me laisser tranquille pour les conseils.
1408
01:00:54,520 --> 01:00:56,120
J'ai toujours été sur la sélette.
1409
01:00:56,320 --> 01:00:58,320
Franchement, je me dis, il y a comment t'arriver à me regarder dans les yeux
1410
01:00:58,320 --> 01:00:59,720
et à me mentir aussi bien.
1411
01:01:00,520 --> 01:01:02,720
Franchement, je suis...
1412
01:01:02,720 --> 01:01:03,720
Sincèrement, ça...
1413
01:01:03,720 --> 01:01:07,120
Je vais être en face d'une Léa, d'une batante, d'une combative et tout.
1414
01:01:07,120 --> 01:01:09,520
Une batante qui, malheureusement, face à leur affinité,
1415
01:01:09,520 --> 01:01:10,720
n'a aucun mérite dans mon équipe.
1416
01:01:10,720 --> 01:01:12,520
Ils n'ont pas reconnu le mérite depuis le début.
1417
01:01:13,920 --> 01:01:15,920
Soit on met un jeune, soit je pars maintenant,
1418
01:01:15,920 --> 01:01:17,320
sinon je suis la prochaine.
1419
01:01:17,320 --> 01:01:19,320
C'est clairement le seul choix qu'ils m'ont laissé.
1420
01:01:19,320 --> 01:01:22,520
Vous êtes dans votre équipe de 8, malheureusement, il y a des clans.
1421
01:01:22,520 --> 01:01:24,720
Il y a malheureusement des clans auxquels je n'appartiens pas.
1422
01:01:24,720 --> 01:01:25,720
Oui, mais c'est pas grave.
1423
01:01:25,720 --> 01:01:29,520
Mais fais-toi sortir la personne qui, pour toi, est la moins digne de confiance.
1424
01:01:29,520 --> 01:01:31,320
Et fais ton aventure de ton côté.
1425
01:01:31,320 --> 01:01:33,520
Mais ils seront toujours en supériorité numérique.
1426
01:01:33,520 --> 01:01:35,520
J'ai été sur la sélette depuis le début.
1427
01:01:35,520 --> 01:01:38,520
Léa est toute seule, je me suis battue petit à petit.
1428
01:01:38,520 --> 01:01:41,120
Et là, j'en suis arrivée, je suis là, je suis fière.
1429
01:01:41,120 --> 01:01:43,320
Tu te bats sur les épreuves individuelles,
1430
01:01:43,320 --> 01:01:44,920
tu vas chercher des colliers,
1431
01:01:44,920 --> 01:01:45,720
tu fais quelque chose.
1432
01:01:45,720 --> 01:01:47,920
Je refuse de te regarder dans les yeux
1433
01:01:47,920 --> 01:01:50,920
et de dire que c'est une nana qui abandonne et qui baisse les bras.
1434
01:01:50,920 --> 01:01:51,920
Ce n'est pas possible.
1435
01:01:51,920 --> 01:01:53,520
Je le sais que tu te fous ouvertement de moi,
1436
01:01:53,520 --> 01:01:54,520
mais ce n'est pas grave.
1437
01:01:54,520 --> 01:01:56,920
C'est une technique, une stratégie que vous avez mis en place.
1438
01:01:56,920 --> 01:01:58,920
Ça arrive et tu baisses les armes déjà.
1439
01:01:58,920 --> 01:02:02,720
On pense tous, et moi ai compris, que tu peux aller à la boule.
1440
01:02:02,720 --> 01:02:05,120
C'est pas je peux, c'est je vais si tu n'es pas à la boule.
1441
01:02:05,120 --> 01:02:06,120
Et on va à la boule alors,
1442
01:02:06,120 --> 01:02:09,720
parce qu'ils savent très bien que soit je sors, soit ils sont tous sauvés.
1443
01:02:09,720 --> 01:02:11,720
On va à la boule, mais on va à la boule.
1444
01:02:11,720 --> 01:02:12,720
Tant pis.
1445
01:02:18,520 --> 01:02:23,320
Les deux jeunes femmes sont arc-boutées sur leur fidélité à leur couleur.
1446
01:02:24,520 --> 01:02:26,720
Les rouges comptent sur Léa pour les défendre.
1447
01:02:26,720 --> 01:02:29,120
Mais pour l'heure, ils reçoivent une missive.
1448
01:02:41,120 --> 01:02:42,920
Rassemblez vos affaires.
1449
01:02:42,920 --> 01:02:45,320
Il est temps pour la tribu rouge de lever le camp
1450
01:02:45,320 --> 01:02:48,720
et de voguer en direction de la plage de la Réunification.
1451
01:02:48,720 --> 01:02:50,320
Top !
1452
01:02:50,320 --> 01:02:53,120
Si il faut, ce n'est même pas la plage de la Réunification.
1453
01:02:53,520 --> 01:02:54,920
On va tout recommencer à zéro.
1454
01:02:54,920 --> 01:02:56,920
Je suis très heureuse de déménager.
1455
01:02:56,920 --> 01:02:57,920
Nostalgique en même temps,
1456
01:02:57,920 --> 01:03:01,120
parce que ça fait quand même trois semaines qu'on est tous ensemble
1457
01:03:01,120 --> 01:03:02,920
sur le camp des Matoucades.
1458
01:03:02,920 --> 01:03:07,120
Donc, voilà, excité de partir, de découvrir, j'espère, une nouvelle île
1459
01:03:07,120 --> 01:03:09,320
ou de voir si on rejoint les jeunes sur la leur.
1460
01:03:09,320 --> 01:03:10,320
Mais j'ai hâte.
1461
01:03:10,320 --> 01:03:12,520
Bon, ben allez, on fait nos affaires.
1462
01:03:12,520 --> 01:03:14,120
On déménage, on emmène tout.
1463
01:03:14,120 --> 01:03:15,920
C'est parti pour la nouvelle aventure.
1464
01:03:15,920 --> 01:03:16,920
Ça, c'est cool.
1465
01:03:19,520 --> 01:03:22,520
On est huit, donc on va prendre un pandanus par personne.
1466
01:03:22,520 --> 01:03:25,320
Voilà, quand ça n'a pas les mains vides, on est tranquille.
1467
01:03:25,320 --> 01:03:28,120
J'ai répréparé des cuillères pour tout le monde également,
1468
01:03:28,120 --> 01:03:29,520
pour qu'on puisse manger.
1469
01:03:29,520 --> 01:03:32,120
Faire des petits cadeaux, c'est montrer qu'on n'est pas hostiles à la Réunification
1470
01:03:32,120 --> 01:03:37,920
et de montrer qu'on vient aussi le cœur ouvert à cette nouvelle rencontre,
1471
01:03:37,920 --> 01:03:39,920
sans oublier nos origines rouges.
1472
01:03:41,320 --> 01:03:42,320
Mon bouquet, il est juste là.
1473
01:03:42,320 --> 01:03:43,320
Je pense qu'on va l'emporter.
1474
01:03:43,320 --> 01:03:45,320
On le prend déjà à la main, le bouquet, on le met à côté.
1475
01:03:45,320 --> 01:03:46,520
Déjà fané, tiens.
1476
01:03:46,520 --> 01:03:48,120
J'avais mis de l'eau et tout.
1477
01:03:48,120 --> 01:03:49,720
C'est pas moi qui le donne, ça fait trop faillot.
1478
01:03:49,720 --> 01:03:51,720
Je donne ça à une fille, elle donne à une autre fille.
1479
01:03:53,520 --> 01:03:55,520
Ah, il y a la pirogue qui arrive.
1480
01:03:57,520 --> 01:03:59,520
Allez, les gars, on est une famille, hein.
1481
01:03:59,520 --> 01:04:01,520
C'est cool, on va leur parler, on va voir.
1482
01:04:01,520 --> 01:04:03,520
Parce qu'on ne les connaît pas, en fait.
1483
01:04:03,520 --> 01:04:04,520
Non, on les connaît pas.
1484
01:04:04,520 --> 01:04:06,520
Ça se trouve, ils sont casse-coupes.
1485
01:04:07,520 --> 01:04:11,520
Là, on est chargés, mais on va arriver à bon port.
1486
01:04:13,520 --> 01:04:15,520
On peut faire un goodbye à notre île.
1487
01:04:15,520 --> 01:04:17,520
Allez, c'est parti, les rouges !
1488
01:04:18,520 --> 01:04:20,520
Ma toucade, ma toucade !
1489
01:04:20,520 --> 01:04:22,520
Ouais, ouais, ouais !
1490
01:04:27,520 --> 01:04:29,520
Et voilà une nouvelle aventure pour les rouges.
1491
01:04:29,520 --> 01:04:33,520
Ils quittent leur îlot si familier pour aller fouler une nouvelle terre.
1492
01:04:41,520 --> 01:04:45,520
Pendant que Léa et Pauline continuent de s'affronter.
1493
01:04:47,520 --> 01:04:49,520
Moi, je suis sereine à vraiment Léa.
1494
01:04:49,520 --> 01:04:53,520
Pour toi, sincèrement, j'aimerais qu'on trouve un terrain d'attente.
1495
01:04:53,520 --> 01:04:55,520
Les rouges, ils m'ont également dit de te transmettre
1496
01:04:55,520 --> 01:04:57,520
que si tu décides de mettre un jaune,
1497
01:04:57,520 --> 01:05:01,520
tu serais celle qu'on épargnerait jusqu'à la fin.
1498
01:05:01,520 --> 01:05:03,520
Comment ton équipe et toi-même,
1499
01:05:03,520 --> 01:05:08,520
vous n'avez plus une seule seconde imaginée en étant 6 contre 8.
1500
01:05:08,520 --> 01:05:10,520
Moi, j'allais venir et te dire,
1501
01:05:10,520 --> 01:05:13,520
bon, Léa, je mets un jaune, on va se retrouver à 5 contre 8.
1502
01:05:13,520 --> 01:05:16,520
Qui, qui, qui a l'intelligence de penser ça ?
1503
01:05:17,520 --> 01:05:19,520
Parce que là, c'est vraiment de l'idiotie.
1504
01:05:19,520 --> 01:05:22,520
Et la carte, Léa, la carte,
1505
01:05:22,520 --> 01:05:25,520
que si tu mets un jaune, on ne mettra pas ton nom derrière.
1506
01:05:25,520 --> 01:05:29,520
Franchement, je suis déçue que tu me prennes vraiment
1507
01:05:31,520 --> 01:05:33,520
comme une idiote, en fait.
1508
01:05:33,520 --> 01:05:35,520
Sincèrement, c'est ce qu'ils m'ont promis.
1509
01:05:35,520 --> 01:05:38,520
Mais Léa, tu crois vraiment que si tu fais sortir un jaune,
1510
01:05:38,520 --> 01:05:40,520
hop, la confiance, elle va revenir ?
1511
01:05:40,520 --> 01:05:41,520
Mais tu rêves.
1512
01:05:41,520 --> 01:05:43,520
J'espère, c'est la carte à jouer.
1513
01:05:43,520 --> 01:05:45,520
En plus de te mettre ton équipe à dos,
1514
01:05:45,520 --> 01:05:47,520
je vais te mettre les jaunes à dos aussi.
1515
01:05:47,520 --> 01:05:48,520
Donc, c'est pas possible.
1516
01:05:48,520 --> 01:05:50,520
Non, en faisant sauter un jaune,
1517
01:05:50,520 --> 01:05:52,520
je suis censée ne pas me les mettre à dos.
1518
01:05:52,520 --> 01:05:53,520
Sors en rouge.
1519
01:05:53,520 --> 01:05:55,520
On rentre toutes les deux sur le camp.
1520
01:05:55,520 --> 01:05:57,520
Je vois que t'es pas une menteuse,
1521
01:05:57,520 --> 01:05:58,520
sur tout ce que tu m'as dit.
1522
01:05:58,520 --> 01:06:00,520
On te prend sous notre aile.
1523
01:06:00,520 --> 01:06:02,520
Et là, c'est une opportunité de malade.
1524
01:06:02,520 --> 01:06:04,520
Par contre, si t'es une menteuse,
1525
01:06:04,520 --> 01:06:06,520
ah ben là, t'es risqué péril, Léa.
1526
01:06:06,520 --> 01:06:07,520
Je veux pas sauver une personne
1527
01:06:07,520 --> 01:06:09,520
qui met au moins du droit dans les yeux.
1528
01:06:09,520 --> 01:06:12,520
Si c'est vrai et que t'es sereine dans ton histoire,
1529
01:06:12,520 --> 01:06:14,520
ça te coûte quoi de faire ce qu'on va faire, là ?
1530
01:06:14,520 --> 01:06:15,520
T'as peur de quoi ?
1531
01:06:15,520 --> 01:06:17,520
De nouveau faire confiance à tout le monde.
1532
01:06:17,520 --> 01:06:18,520
C'est impossible.
1533
01:06:18,520 --> 01:06:20,520
Je te demande pas de faire confiance à tout le monde.
1534
01:06:20,520 --> 01:06:22,520
Je te demande de faire confiance qu'à moi.
1535
01:06:22,520 --> 01:06:23,520
Votre on contre moi,
1536
01:06:23,520 --> 01:06:25,520
j'aurais les rouges et les jaunes contre moi.
1537
01:06:25,520 --> 01:06:26,520
Mais impossible.
1538
01:06:26,520 --> 01:06:28,520
Mais quand tu parles, ça sent de faux.
1539
01:06:28,520 --> 01:06:31,520
Je sais très bien que c'est toi qui prends la boule blanche.
1540
01:06:31,520 --> 01:06:33,520
Tu vas dire, ça y est, j'ai sorti tout mon baratin.
1541
01:06:33,520 --> 01:06:35,520
Mais sache que je t'aurais pas cru une seule seconde.
1542
01:06:35,520 --> 01:06:37,520
Moi, je te crois pas quand tu me dis
1543
01:06:37,520 --> 01:06:39,520
que vous allez me prendre sous votre aile.
1544
01:06:39,520 --> 01:06:42,520
Je sais très bien que les rouges, ils t'ont donné un nom.
1545
01:06:42,520 --> 01:06:44,520
J'ai aucun prénom, sinon le prochain...
1546
01:06:44,520 --> 01:06:45,520
Il y a un.
1547
01:06:45,520 --> 01:06:47,520
Je t'offre des solutions, tu veux pas les saisir.
1548
01:06:47,520 --> 01:06:48,520
Tu m'as l'air têtue.
1549
01:06:48,520 --> 01:06:50,520
Je t'offre des solutions, regarde.
1550
01:06:50,520 --> 01:06:51,520
Quelles solutions ?
1551
01:06:51,520 --> 01:06:52,520
De mettre un jaune ?
1552
01:06:52,520 --> 01:06:54,520
Tu crois vraiment que moi, je vais mettre un jaune ?
1553
01:06:54,520 --> 01:06:55,520
C'est six ou rien ?
1554
01:06:55,520 --> 01:06:57,520
J'espère juste que tu regretteras pas
1555
01:06:57,520 --> 01:06:58,520
de pas avoir mis un rouge.
1556
01:06:58,520 --> 01:06:59,520
J'ai rien à perdre.
1557
01:06:59,520 --> 01:07:00,520
J'ai clairement rien à perdre.
1558
01:07:02,520 --> 01:07:03,520
On va la boule.
1559
01:07:12,520 --> 01:07:14,520
Regardez, c'est la bannière blanche,
1560
01:07:14,520 --> 01:07:16,520
la bannière de la tribu réunifiée.
1561
01:07:16,520 --> 01:07:18,520
Si vous arrivez à vous entendre,
1562
01:07:18,520 --> 01:07:20,520
ce sera votre bannière.
1563
01:07:20,520 --> 01:07:22,520
Si, en revanche, vous allez au tirage au sort,
1564
01:07:22,520 --> 01:07:24,520
l'une d'entre vous ne verra jamais
1565
01:07:24,520 --> 01:07:26,520
cette bannière sur le camp réunifié.
1566
01:07:26,520 --> 01:07:29,520
Pauline, qu'est-ce que vous avez à lui proposer ?
1567
01:07:29,520 --> 01:07:32,520
Je lui propose de mettre en rouge
1568
01:07:32,520 --> 01:07:34,520
une personne qui est moins méritante que Léa
1569
01:07:34,520 --> 01:07:36,520
et moi de la prendre sous mon aile
1570
01:07:36,520 --> 01:07:38,520
pour faire un 7 contre 7.
1571
01:07:38,520 --> 01:07:41,520
Si on fait un décompte, il y a 8 rouges,
1572
01:07:41,520 --> 01:07:42,520
6 jaunes.
1573
01:07:42,520 --> 01:07:44,520
Si vous éliminez là,
1574
01:07:44,520 --> 01:07:46,520
dans ce rendez-vous des ambassadeurs,
1575
01:07:46,520 --> 01:07:50,520
un rouge, on sera 7 rouges, 6 jaunes.
1576
01:07:50,520 --> 01:07:52,520
Et d'après ce que vous êtes en train de dire,
1577
01:07:52,520 --> 01:07:54,520
Léa pourrait éventuellement
1578
01:07:54,520 --> 01:07:56,520
permettre de faire la bascule.
1579
01:07:56,520 --> 01:07:57,520
Oui.
1580
01:07:57,520 --> 01:07:59,520
Et là, on deviendra un supérieur
1581
01:07:59,520 --> 01:08:00,520
avec des numériques.
1582
01:08:00,520 --> 01:08:02,520
Pauline a mis en avant ces arguments.
1583
01:08:02,520 --> 01:08:04,520
Léa, quels sont les vôtres ?
1584
01:08:04,520 --> 01:08:06,520
Moi, je lui ai dit, pour moi,
1585
01:08:06,520 --> 01:08:07,520
j'ai rien à perdre.
1586
01:08:07,520 --> 01:08:09,520
Si je veux vraiment être intégrée au rouge,
1587
01:08:09,520 --> 01:08:11,520
il faut que ce soit un jeune qui sort,
1588
01:08:11,520 --> 01:08:13,520
soit aller à la boule et sortir dignement
1589
01:08:13,520 --> 01:08:15,520
et leur prouver que finalement,
1590
01:08:15,520 --> 01:08:17,520
ils pouvaient me faire confiance.
1591
01:08:17,520 --> 01:08:18,520
J'ai rien à perdre.
1592
01:08:18,520 --> 01:08:20,520
Vous êtes allées au bout de la discussion ?
1593
01:08:20,520 --> 01:08:21,520
Oui.
1594
01:08:21,520 --> 01:08:22,520
On va au tirage au sort ?
1595
01:08:22,520 --> 01:08:23,520
Oui.
1596
01:08:23,520 --> 01:08:24,520
C'est sûr ?
1597
01:08:24,520 --> 01:08:25,520
Partané.
1598
01:08:39,520 --> 01:08:41,520
Loin de cette guerre d'hénaires entre les 2 jeunes femmes,
1599
01:08:41,520 --> 01:08:43,520
les cadacis aperçoivent au loin les skifs rouges.
1600
01:08:43,520 --> 01:08:45,520
Ce sont les rouges qui arrivent au loin.
1601
01:08:45,520 --> 01:08:47,520
La réunification, c'est maintenant.
1602
01:08:47,520 --> 01:08:48,520
C'est chez nous ?
1603
01:08:48,520 --> 01:08:50,520
Oui, ça a l'air d'être chez nous.
1604
01:08:50,520 --> 01:08:52,520
Moi, je suis sûr qu'ils vont nous apporter des choses.
1605
01:08:52,520 --> 01:08:54,520
Un jour, ils vont nous apporter des choses.
1606
01:08:54,520 --> 01:08:55,520
C'est certain ?
1607
01:08:55,520 --> 01:08:56,520
Oui, c'est certain.
1608
01:08:56,520 --> 01:08:57,520
C'est certain.
1609
01:08:57,520 --> 01:08:58,520
C'est certain.
1610
01:08:58,520 --> 01:08:59,520
C'est certain.
1611
01:08:59,520 --> 01:09:00,520
C'est certain.
1612
01:09:00,520 --> 01:09:01,520
C'est certain.
1613
01:09:01,520 --> 01:09:02,520
C'est certain.
1614
01:09:02,520 --> 01:09:03,520
C'est certain.
1615
01:09:03,520 --> 01:09:04,520
C'est certain.
1616
01:09:04,520 --> 01:09:05,520
C'est certain.
1617
01:09:05,520 --> 01:09:06,520
C'est certain.
1618
01:09:06,520 --> 01:09:07,520
C'est certain.
1619
01:09:07,520 --> 01:09:08,520
C'est certain.
1620
01:09:08,520 --> 01:09:09,520
C'est certain.
1621
01:09:09,520 --> 01:09:10,520
C'est certain.
1622
01:09:10,520 --> 01:09:11,520
Jean et Seb dans la même équipe.
1623
01:09:11,520 --> 01:09:12,520
Je peux vous dire que là...
1624
01:09:12,520 --> 01:09:13,520
On va faire un truc c'est pas.
1625
01:09:13,520 --> 01:09:14,520
Vous voyez, là, je dis à ce qu'ils arrivent les rouges.
1626
01:09:14,520 --> 01:09:15,520
Allez !
1627
01:09:15,520 --> 01:09:16,520
Je t'y mets tous les doigts.
1628
01:09:16,520 --> 01:09:17,520
On fait pitié.
1629
01:09:17,520 --> 01:09:18,520
On fait pitié.
1630
01:09:18,520 --> 01:09:19,520
On est 5.
1631
01:09:19,520 --> 01:09:20,520
Oui, mais bon.
1632
01:09:20,520 --> 01:09:21,520
Ça arrive.
1633
01:09:21,520 --> 01:09:22,520
Oh !
1634
01:09:22,520 --> 01:09:23,520
Oh !
1635
01:09:23,520 --> 01:09:24,520
Oh !
1636
01:09:24,520 --> 01:09:25,520
Oh !
1637
01:09:25,520 --> 01:09:26,520
Oh !
1638
01:09:27,520 --> 01:09:28,520
Ah, mais ça, il fait pas trop de gestes.
1639
01:09:28,520 --> 01:09:29,520
Non.
1640
01:09:29,520 --> 01:09:30,520
Essayez pas de nous amadouer tout de suite.
1641
01:09:30,520 --> 01:09:31,520
Non, non.
1642
01:09:31,520 --> 01:09:32,520
Bienvenue !
1643
01:09:32,520 --> 01:09:33,520
Bienvenue à la maison !
1644
01:09:33,520 --> 01:09:34,520
Bienvenue chez vous !
1645
01:09:34,520 --> 01:09:35,520
Merci.
1646
01:09:35,520 --> 01:09:36,520
Yes !
1647
01:09:36,520 --> 01:09:37,520
Ça fait le long de traverser.
1648
01:09:37,520 --> 01:09:38,520
Merci.
1649
01:09:38,520 --> 01:09:39,520
Merci.
1650
01:09:39,520 --> 01:09:40,520
Merci.
1651
01:09:40,520 --> 01:09:41,520
Merci.
1652
01:09:41,520 --> 01:09:42,520
Merci.
1653
01:09:42,520 --> 01:09:43,520
Merci.
1654
01:09:43,520 --> 01:09:44,520
Merci.
1655
01:09:44,520 --> 01:09:45,520
Merci.
1656
01:09:45,520 --> 01:09:46,520
Merci.
1657
01:09:46,520 --> 01:09:47,520
Merci.
1658
01:09:47,520 --> 01:09:48,520
Merci.
1659
01:09:48,520 --> 01:09:49,520
Merci.
1660
01:09:49,520 --> 01:09:50,520
Merci.
1661
01:09:50,520 --> 01:09:51,520
Merci.
1662
01:09:51,520 --> 01:09:52,520
Merci.
1663
01:09:52,520 --> 01:09:53,520
Merci.
1664
01:09:53,520 --> 01:09:54,520
Merci.
1665
01:09:54,520 --> 01:09:55,520
Merci.
1666
01:09:55,520 --> 01:09:56,520
Merci.
1667
01:09:56,520 --> 01:09:57,520
Allô ?
1668
01:09:57,520 --> 01:09:58,520
On est bien ici.
1669
01:09:58,520 --> 01:09:59,520
Franchement, on est bien.
1670
01:09:59,520 --> 01:10:00,520
Welcome !
1671
01:10:00,520 --> 01:10:01,520
Welcome !
1672
01:10:01,520 --> 01:10:02,520
Super !
1673
01:10:02,520 --> 01:10:03,520
Ça va ?
1674
01:10:03,520 --> 01:10:04,520
Ça va ?
1675
01:10:04,520 --> 01:10:05,520
Oui.
1676
01:10:05,520 --> 01:10:06,520
Oui.
1677
01:10:06,520 --> 01:10:07,520
Oui.
1678
01:10:07,520 --> 01:10:08,520
Oui.
1679
01:10:08,520 --> 01:10:09,520
Oui.
1680
01:10:09,520 --> 01:10:10,520
Oui.
1681
01:10:10,520 --> 01:10:11,520
Oui.
1682
01:10:11,520 --> 01:10:12,520
Oui.
1683
01:10:12,520 --> 01:10:13,520
Oui.
1684
01:10:13,520 --> 01:10:14,520
Oui.
1685
01:10:14,520 --> 01:10:15,520
Oui.
1686
01:10:15,520 --> 01:10:16,520
Oui.
1687
01:10:16,520 --> 01:10:17,520
Oui.
1688
01:10:17,520 --> 01:10:18,520
Oui.
1689
01:10:18,520 --> 01:10:19,520
Oui.
1690
01:10:19,520 --> 01:10:20,520
Oui.
1691
01:10:20,520 --> 01:10:21,520
Oui.
1692
01:10:21,520 --> 01:10:22,520
Oui.
1693
01:10:22,520 --> 01:10:23,520
Oui.
1694
01:10:23,520 --> 01:10:24,520
Oui.
1695
01:10:25,520 --> 01:10:27,520
Franchement, on est tous contents de se voir.
1696
01:10:27,520 --> 01:10:29,520
Ça fait plaisir de pouvoir partager et les voir avec le sourire.
1697
01:10:29,520 --> 01:10:32,520
Parce qu'en fait, dans les épreuves, ils sont toujours très fermés, je vais leur dire.
1698
01:10:32,520 --> 01:10:34,520
Et du coup, pas très avenants.
1699
01:10:34,520 --> 01:10:36,520
Et là, c'est carrément tout le contraire.
1700
01:10:36,520 --> 01:10:38,520
Très joyeux, très contents de nous recevoir.
1701
01:10:41,520 --> 01:10:42,520
Bienvenue à la maison.
1702
01:10:42,520 --> 01:10:43,520
Bienvenue.
1703
01:10:43,520 --> 01:10:44,520
Sur votre nouveau chez vous.
1704
01:10:45,520 --> 01:10:47,520
Ils ont une super plage, une super vue.
1705
01:10:47,520 --> 01:10:49,520
Donc, ça va être super agréable.
1706
01:10:49,520 --> 01:10:50,520
C'est la nouvelle étape.
1707
01:10:50,520 --> 01:10:51,520
Ça fait plaisir.
1708
01:10:51,520 --> 01:10:52,520
On est super contents de vous rencontrer.
1709
01:10:52,520 --> 01:10:53,520
On va apprendre à se connaître un petit peu.
1710
01:10:53,520 --> 01:10:54,520
Il y a la rivalité.
1711
01:10:54,520 --> 01:10:55,520
On voit qu'il y avait des gens sympas en face.
1712
01:10:55,520 --> 01:10:56,520
On avait envie de découvrir.
1713
01:10:56,520 --> 01:10:57,520
Moi, ils nous ont fait un bel accueil.
1714
01:10:57,520 --> 01:10:58,520
Ils nous ont fait un très bel accueil.
1715
01:10:58,520 --> 01:10:59,520
Des grands signaux loins.
1716
01:10:59,520 --> 01:11:00,520
On essaye d'oublier pendant un petit moment la rivalité.
1717
01:11:00,520 --> 01:11:01,520
On est entre humains, de toute façon.
1718
01:11:01,520 --> 01:11:02,520
Là, c'est juste que je suis content de voir des nouvelles têtes.
1719
01:11:02,520 --> 01:11:03,520
Voir des gens qui sont là pour nous.
1720
01:11:03,520 --> 01:11:04,520
C'est ça.
1721
01:11:04,520 --> 01:11:05,520
C'est ça.
1722
01:11:05,520 --> 01:11:06,520
C'est ça.
1723
01:11:06,520 --> 01:11:07,520
C'est ça.
1724
01:11:07,520 --> 01:11:08,520
C'est ça.
1725
01:11:08,520 --> 01:11:09,520
C'est ça.
1726
01:11:09,520 --> 01:11:10,520
C'est ça.
1727
01:11:10,520 --> 01:11:11,520
C'est ça.
1728
01:11:11,520 --> 01:11:12,520
C'est ça.
1729
01:11:12,520 --> 01:11:13,520
C'est ça.
1730
01:11:13,520 --> 01:11:14,520
C'est ça.
1731
01:11:14,520 --> 01:11:15,520
C'est ça.
1732
01:11:15,520 --> 01:11:16,520
C'est ça.
1733
01:11:16,520 --> 01:11:17,520
C'est ça.
1734
01:11:17,520 --> 01:11:18,520
C'est ça.
1735
01:11:18,520 --> 01:11:19,520
C'est ça.
1736
01:11:19,520 --> 01:11:20,520
C'est ça.
1737
01:11:20,520 --> 01:11:21,520
C'est ça.
1738
01:11:22,520 --> 01:11:23,520
C'est ça.
1739
01:11:23,520 --> 01:11:24,520
C'est ça.
1740
01:11:24,520 --> 01:11:25,520
C'est ça.
1741
01:11:25,520 --> 01:11:26,520
C'est ça.
1742
01:11:26,520 --> 01:11:27,520
C'est ça.
1743
01:11:27,520 --> 01:11:28,520
C'est ça.
1744
01:11:28,520 --> 01:11:29,520
C'est ça.
1745
01:11:29,520 --> 01:11:30,520
C'est ça.
1746
01:11:30,520 --> 01:11:31,520
C'est ça.
1747
01:11:32,520 --> 01:11:33,520
C'est ça.
1748
01:11:33,520 --> 01:11:34,520
C'est ça.
1749
01:11:34,520 --> 01:11:35,520
C'est ça.
1750
01:11:35,520 --> 01:11:36,520
C'est ça.
1751
01:11:36,520 --> 01:11:37,520
C'est ça.
1752
01:11:37,520 --> 01:11:38,520
C'est ça.
1753
01:11:38,520 --> 01:11:39,520
Ça, tu vas voir, ça, c'est le dernier.
1754
01:11:39,520 --> 01:11:40,520
Nous, on n'a pas trop.
1755
01:11:40,520 --> 01:11:41,520
Nous, on n'a pas.
1756
01:11:41,520 --> 01:11:42,520
Les rouges, ils ont amené des fruits extraordinaires.
1757
01:11:42,520 --> 01:11:43,520
J'avais jamais vu ça.
1758
01:11:43,520 --> 01:11:44,520
On dirait que c'est du poison, mais à part avant, ça ressemble à du potiron.
1759
01:11:44,520 --> 01:11:45,520
Ça, c'est la brie pour le vin.
1760
01:11:45,520 --> 01:11:46,520
Yes, dès qu'il pleut.
1761
01:11:46,520 --> 01:11:47,520
Tu as fait des petites tuiles.
1762
01:11:47,520 --> 01:11:48,520
Voilà, ils ont changé les bambous.
1763
01:11:48,520 --> 01:11:49,520
Ça, ils commencent à fricoter.
1764
01:11:49,520 --> 01:11:50,520
C'est calme.
1765
01:11:50,520 --> 01:11:51,520
Vas-y, les gars.
1766
01:11:51,520 --> 01:11:52,520
J'ai hâte de...
1767
01:11:52,520 --> 01:11:53,520
On a du studio des extensions.
1768
01:11:53,520 --> 01:11:54,520
On se dit peut-être du...
1769
01:11:54,520 --> 01:11:55,520
Franchement, si on fait du carrelage, mettons de là-bas.
1770
01:11:55,520 --> 01:11:56,520
On a des bambous.
1771
01:12:09,520 --> 01:12:14,520
Quand on se rencontre entre professionnels, on a envie de lancer la machine.
1772
01:12:15,520 --> 01:12:18,520
Tailler vraiment les arbres, c'est mieux la machette.
1773
01:12:18,520 --> 01:12:19,520
C'est bien pour finir, des fois.
1774
01:12:19,520 --> 01:12:24,520
On va pouvoir échanger nos techniques, nos façons de travailler, nos façons de penser.
1775
01:12:24,520 --> 01:12:28,520
Là, on a hâte de se serrer les coudes et de mettre la main à l'ouvrage.
1776
01:12:28,520 --> 01:12:30,520
Là, c'est les passoires pour le riz.
1777
01:12:30,520 --> 01:12:31,520
On fait des cuillères.
1778
01:12:31,520 --> 01:12:34,520
Et là, je pense que c'est le four à pizza.
1779
01:12:34,520 --> 01:12:35,520
Ah !
1780
01:12:38,520 --> 01:12:40,520
Les gars, ça te roule, ça va ?
1781
01:12:42,520 --> 01:12:43,520
Tu vas voir, on est cool.
1782
01:12:43,520 --> 01:12:45,520
On ne se prend pas la tête, on rigole tout le temps.
1783
01:12:48,520 --> 01:12:50,520
J'ai une petite boule au ventre.
1784
01:12:50,520 --> 01:12:51,520
En fait, ça me fait un peu bizarre.
1785
01:12:51,520 --> 01:12:57,520
Je me rends compte que j'étais super bien sur ma petite île rouge avec l'équipe des Matukades.
1786
01:12:57,520 --> 01:12:59,520
Et je suis très contente de faire la connaissance de tout le monde.
1787
01:12:59,520 --> 01:13:03,520
Mais ça me fait un petit quelque chose de partager mes coéquipiers rouges.
1788
01:13:04,520 --> 01:13:07,520
Je n'ai pas envie de partager ni mes copines, ni mes copains.
1789
01:13:07,520 --> 01:13:08,520
Mais je n'ai plus le choix.
1790
01:13:11,520 --> 01:13:15,520
Je ne suis pas bête.
1791
01:13:15,520 --> 01:13:19,520
Je sais très bien que les rouges et les jaunes existent toujours pour l'instant.
1792
01:13:19,520 --> 01:13:21,520
Le premier contact est bon.
1793
01:13:21,520 --> 01:13:22,520
On est contents de se voir.
1794
01:13:22,520 --> 01:13:24,520
Après, attention.
1795
01:13:24,520 --> 01:13:29,520
Les ambassadeurs, on ne dit pas qu'il y a une personne qui va nous quitter aujourd'hui, qui va partir.
1796
01:13:29,520 --> 01:13:31,520
Ça peut être moi comme un autre aventurier.
1797
01:13:31,520 --> 01:13:33,520
Donc, on est assez stressé.
1798
01:13:33,520 --> 01:13:35,520
Ça va à la boule, ça va à la boule.
1799
01:13:35,520 --> 01:13:37,520
En tout cas, de votre côté, je suis sûre.
1800
01:13:37,520 --> 01:13:40,520
Et d'une autre, je pense aussi quand même, Léa.
1801
01:13:40,520 --> 01:13:42,520
Tu sais, tu sens ça un petit peu.
1802
01:13:42,520 --> 01:13:46,520
C'est une fille qui a envie de se prouver des choses, qui a envie de prouver des choses à son entourage.
1803
01:13:46,520 --> 01:13:49,520
Pour moi, elle n'ira pas à la boule.
1804
01:13:49,520 --> 01:13:51,520
Chez nous, vraiment, il s'est passé trop de choses.
1805
01:13:51,520 --> 01:13:52,520
Vraiment, je te jure.
1806
01:13:52,520 --> 01:13:54,520
On était au fond du trou.
1807
01:13:54,520 --> 01:13:56,520
On s'est battus comme des chiens.
1808
01:13:56,520 --> 01:13:58,520
Et on s'est promis, on s'est dit, on va à la boule.
1809
01:13:58,520 --> 01:14:00,520
C'est comme ça que j'avais la boule aussi.
1810
01:14:01,520 --> 01:14:05,520
C'est difficile de se prononcer sur comment ça a pu se passer du côté de Léa dans Basadrice.
1811
01:14:05,520 --> 01:14:09,520
Mais en tout cas, les jaunes, à ce que je vois, quand je parle avec eux, ils ont l'air d'être déterminés.
1812
01:14:09,520 --> 01:14:10,520
Ce que je vois, il n'y a pas de bluff.
1813
01:14:10,520 --> 01:14:13,520
Ils ont dit comme quoi, voilà, ils iront tous à la boule.
1814
01:14:13,520 --> 01:14:16,520
Maintenant, entre ce qu'on dit et ce qui se passe sur l'île, c'est deux choses différentes.
1815
01:14:16,520 --> 01:14:19,520
J'espère que Léa a eu des épaules assez solides pour faire le boulot.
1816
01:14:19,520 --> 01:14:21,520
Et je n'imagine pas Léa aller à la boule.
1817
01:14:30,520 --> 01:14:32,520
Pirog à l'horizon.
1818
01:14:34,520 --> 01:14:36,520
Allez, venez chez nous les filles !
1819
01:14:38,520 --> 01:14:41,520
Elles sont détertes, on ne voit même pas une qui dit bonjour.
1820
01:14:41,520 --> 01:14:42,520
Allez !
1821
01:14:57,520 --> 01:15:02,520
Aux Philippines, le suspense est insoutenable pour la nouvelle tribu réunifiée.
1822
01:15:02,520 --> 01:15:06,520
Les naufragés attendent le verdict des ambassadrices, Léa et Pauline.
1823
01:15:06,520 --> 01:15:09,520
Se sont-elles entendues sur un aventurier à éliminer ?
1824
01:15:09,520 --> 01:15:10,520
Où sont-elles allées ?
1825
01:15:10,520 --> 01:15:13,520
Au tirage au sort pour évincer l'une d'elles ?
1826
01:15:13,520 --> 01:15:18,520
L'impatience et l'angoisse tenaillent les ex-rouges et les ex-jaunes.
1827
01:15:19,520 --> 01:15:20,520
C'est stressant.
1828
01:15:24,520 --> 01:15:26,520
Regarde, je crois qu'elle est terminée.
1829
01:15:27,520 --> 01:15:28,520
Les deux.
1830
01:15:29,520 --> 01:15:30,520
Bonjour les filles !
1831
01:15:30,520 --> 01:15:31,520
Bonjour les filles !
1832
01:15:31,520 --> 01:15:32,520
Bonjour à ceux que je n'ai pas vu.
1833
01:15:32,520 --> 01:15:33,520
Ça va ?
1834
01:15:34,520 --> 01:15:35,520
Enchanté.
1835
01:15:37,520 --> 01:15:38,520
Léa, enchanté.
1836
01:15:39,520 --> 01:15:40,520
Ça va, Léa ?
1837
01:15:41,520 --> 01:15:42,520
On va t'allumer.
1838
01:15:45,520 --> 01:15:46,520
On met la baguette ?
1839
01:15:49,520 --> 01:15:50,520
Elle est pas mal.
1840
01:15:50,520 --> 01:15:52,520
Ça y est, c'est la tribu blanche.
1841
01:15:52,520 --> 01:15:53,520
Il n'y a plus de couleurs.
1842
01:15:53,520 --> 01:15:54,520
Félicitations à tous.
1843
01:15:54,520 --> 01:15:56,520
Bravo à tous d'arriver jusque là, déjà.
1844
01:15:57,520 --> 01:15:58,520
Belle bagarre.
1845
01:15:58,520 --> 01:16:01,520
Vous ne nous avez pas laissé à mancher, mais on vous a laissé moins de jaunes.
1846
01:16:03,520 --> 01:16:04,520
Tout ça va ?
1847
01:16:05,520 --> 01:16:07,520
On s'en sort un tout pour ne pas tomber trop.
1848
01:16:10,520 --> 01:16:11,520
Ça a été difficile.
1849
01:16:11,520 --> 01:16:15,520
On a beaucoup argumenté chacune de notre côté.
1850
01:16:16,520 --> 01:16:22,520
Sinon, je n'aurais jamais pris cette responsabilité de décider de mettre un aventurier à ma place.
1851
01:16:26,520 --> 01:16:27,520
Vous êtes allées au bout de la discussion ?
1852
01:16:27,520 --> 01:16:28,520
Oui.
1853
01:16:28,520 --> 01:16:29,520
On va au tirage au sort ?
1854
01:16:29,520 --> 01:16:30,520
Oui.
1855
01:16:31,520 --> 01:16:32,520
C'est sûr ?
1856
01:16:32,520 --> 01:16:33,520
Certain.
1857
01:16:36,520 --> 01:16:37,520
Non, je déconne, j'ai un nom à mettre.
1858
01:16:39,520 --> 01:16:40,520
C'est pas Auréla, t'es en train de...
1859
01:16:40,520 --> 01:16:41,520
Je te promets.
1860
01:16:41,520 --> 01:16:42,520
Je te promets pas.
1861
01:16:42,520 --> 01:16:43,520
T'es une menteuse depuis le début.
1862
01:16:43,520 --> 01:16:45,520
Mais forcément, il fallait que j'aille au bout, tu vois.
1863
01:16:46,520 --> 01:16:48,520
Si j'ai un nom à mettre, c'est celui de Ricky.
1864
01:16:48,520 --> 01:16:49,520
Pourquoi ?
1865
01:16:49,520 --> 01:16:52,520
Au dernier conseil, Ricky a été celui qui a mis mon nom.
1866
01:16:52,520 --> 01:16:55,520
C'est-à-dire que Ricky était prêt à me voir quitter l'aventure.
1867
01:16:55,520 --> 01:16:58,520
Moi, je suis prête à le voir quitter l'aventure.
1868
01:16:58,520 --> 01:17:01,520
D'autant plus que Ricky subit la fin, Ricky subit le temps.
1869
01:17:02,520 --> 01:17:05,520
Ricky est de plus en plus fatigué et désimbolte.
1870
01:17:05,520 --> 01:17:07,520
Sa mère lui manque, sa copine lui manque.
1871
01:17:07,520 --> 01:17:09,520
Il a plus le mental pour aller plus loin.
1872
01:17:09,520 --> 01:17:12,520
C'est pour ça que vous voulez mettre son nom aujourd'hui
1873
01:17:12,520 --> 01:17:15,520
pour sauver aussi votre aventure et ne pas aller au tirage au sort ?
1874
01:17:15,520 --> 01:17:17,520
Je céderai en rien ma place
1875
01:17:17,520 --> 01:17:20,520
pour quelqu'un qui potentiellement pourrait craquer dans quelques jours
1876
01:17:20,520 --> 01:17:23,520
alors que je suis prête à aller le plus loin possible dans l'aventure.
1877
01:17:23,520 --> 01:17:25,520
J'espère que tu comprends ma position qui est pas facile.
1878
01:17:25,520 --> 01:17:27,520
Ouais, Léa, je comprends.
1879
01:17:27,520 --> 01:17:29,520
Pauline, quelle est votre réaction ?
1880
01:17:29,520 --> 01:17:31,520
Je vais pas vous mentir, je suis soulagée.
1881
01:17:31,520 --> 01:17:34,520
J'étais loin de m'imaginer que ça aurait pu être lui.
1882
01:17:34,520 --> 01:17:38,520
Ricky était une aventure qui me faisait peur pour la suite, pour les épreuves.
1883
01:17:38,520 --> 01:17:41,520
On peut dire que c'était une agréable surprise.
1884
01:17:42,520 --> 01:17:44,520
Et du coup, je t'ai mis à toi, Ricky.
1885
01:17:50,520 --> 01:17:52,520
Parce qu'il y a deux jours, au dernier conseil,
1886
01:17:52,520 --> 01:17:55,520
t'as voté contre moi, donc t'étais prête à me voir sortir il y a deux jours.
1887
01:17:56,520 --> 01:17:59,520
Je soutiens aussi mon choix
1888
01:17:59,520 --> 01:18:02,520
parce que je te trouve un peu affaibli depuis quelques temps.
1889
01:18:03,520 --> 01:18:05,520
Tu semblais subir de plus en plus
1890
01:18:05,520 --> 01:18:09,520
et tu me semblais le plus faible sur cette aventure.
1891
01:18:20,520 --> 01:18:21,520
Désolé.
1892
01:18:21,520 --> 01:18:25,520
Franchement, Ricky, je pense que je parle au nom de tous les jaunes.
1893
01:18:25,520 --> 01:18:27,520
On est vraiment désolé pour toi.
1894
01:18:27,520 --> 01:18:29,520
Très dur, très dur.
1895
01:18:30,520 --> 01:18:31,520
C'était pas une place facile.
1896
01:18:31,520 --> 01:18:33,520
Ouais, c'était pas une place facile.
1897
01:18:33,520 --> 01:18:36,520
Franchement, c'est une situation hyper compliquée.
1898
01:18:40,520 --> 01:18:44,520
Après, Ricky, il a eu l'honnêteté de dire qu'il aurait mis Léa à sa place.
1899
01:18:46,520 --> 01:18:47,520
On peut pas vouloir à Léa.
1900
01:18:47,520 --> 01:18:49,520
Ouais, t'as fait ce que t'as pu.
1901
01:18:49,520 --> 01:18:51,520
Moi, je la comprends.
1902
01:18:51,520 --> 01:18:53,520
Je comprends le choix de Léa parce que elle,
1903
01:18:53,520 --> 01:18:55,520
qui a un gros mental, qui est hyper motivée,
1904
01:18:55,520 --> 01:18:58,520
qui est à fond sur les épreuves, qui se donne sur le camp, etc.,
1905
01:18:58,520 --> 01:19:01,520
qui est une vraie aventurière avec son mental et sa sportivité,
1906
01:19:01,520 --> 01:19:03,520
elle a pas eu envie de s'affronter son aventure
1907
01:19:03,520 --> 01:19:07,520
au profit d'un Ricky qui n'a plus rien à mon sens d'un aventurier.
1908
01:19:08,520 --> 01:19:11,520
Malgré qu'on l'aime beaucoup, notre petit Ricky,
1909
01:19:11,520 --> 01:19:13,520
c'est vrai que ces derniers temps,
1910
01:19:13,520 --> 01:19:16,520
on avait la sensation qu'il était plus dans l'aventure.
1911
01:19:16,520 --> 01:19:19,520
T'as fait ce que ton cœur t'a dit et voilà, c'est...
1912
01:19:19,520 --> 01:19:21,520
C'est quand même nous rapportés.
1913
01:19:21,520 --> 01:19:23,520
Ouais, mais c'est pour ça, je vois ta tête.
1914
01:19:23,520 --> 01:19:24,520
C'est pour ça que je te le dis.
1915
01:19:24,520 --> 01:19:26,520
C'est le fait de pas être volontaire à y aller.
1916
01:19:26,520 --> 01:19:29,520
Vous êtes désigné par les autres pour avoir cette responsabilité.
1917
01:19:29,520 --> 01:19:31,520
Je l'aurais pas pris ici.
1918
01:19:31,520 --> 01:19:34,520
Les membres de mon équipe se sont montrés plutôt compréhensibles,
1919
01:19:34,520 --> 01:19:36,520
ce qui fait quand même du bien.
1920
01:19:36,520 --> 01:19:38,520
Moi, je subis pas mon aventure.
1921
01:19:38,520 --> 01:19:41,520
J'ai hâte d'aller le plus loin possible pour Ricky.
1922
01:19:41,520 --> 01:19:44,520
Je pense que c'était qu'une question de temps.
1923
01:19:44,520 --> 01:19:46,520
Il était faible.
1924
01:19:46,520 --> 01:19:48,520
Il allait pas faire long feu.
1925
01:19:48,520 --> 01:19:50,520
Je trouvais ça dommage de céder ma place
1926
01:19:50,520 --> 01:19:53,520
à quelqu'un qui avait perdu depuis très longtemps
1927
01:19:53,520 --> 01:19:56,520
les poteaux comme objectif de Koh-Lanta.
1928
01:19:57,520 --> 01:20:00,520
Je suis désolée parce que je l'ai pas choisi.
1929
01:20:00,520 --> 01:20:03,520
Je sais très bien que j'aurais fait la même chose à l'inverse.
1930
01:20:03,520 --> 01:20:05,520
Je peux pas t'envoler au rassembleur.
1931
01:20:05,520 --> 01:20:07,520
Voilà, j'aurais pas voulu.
1932
01:20:07,520 --> 01:20:09,520
Je suis désolée.
1933
01:20:09,520 --> 01:20:11,520
C'est comme ça.
1934
01:20:11,520 --> 01:20:13,520
Fais ton jeu.
1935
01:20:13,520 --> 01:20:16,520
Je sais même pas si je lui en veux ou si je lui en veux pas
1936
01:20:16,520 --> 01:20:18,520
parce que j'aurais fait la même chose.
1937
01:20:18,520 --> 01:20:21,520
En fait, ça serait malhonnête de ma part de lui en vouloir
1938
01:20:21,520 --> 01:20:24,520
alors que j'aurais même moi prononcé son prénom.
1939
01:20:24,520 --> 01:20:27,520
C'est vrai que sur le moment, ça fait mal.
1940
01:20:27,520 --> 01:20:29,520
Koh-Lanta, c'est fini.
1941
01:20:32,520 --> 01:20:34,520
C'est dur.
1942
01:20:36,520 --> 01:20:38,520
Je te suis de passer à ma mère.
1943
01:20:40,520 --> 01:20:43,520
J'ai l'impression de pas lui apporter ce qu'elle voulait de moi.
1944
01:20:46,520 --> 01:20:48,520
C'était le moment de tuer pour elle.
1945
01:20:48,520 --> 01:20:50,520
Merci, Ricky.
1946
01:20:51,520 --> 01:20:55,520
Je voulais lui montrer que j'étais capable d'aller jusqu'au bout à ma mère.
1947
01:20:55,520 --> 01:20:57,520
Je pense que j'étais bien parti.
1948
01:20:59,520 --> 01:21:01,520
Ça s'arrête au milieu.
1949
01:21:03,520 --> 01:21:05,520
J'aurais eu la chance de voir ce drapeau-là.
1950
01:21:07,520 --> 01:21:09,520
Et avant de partir, elle m'a dit...
1951
01:21:09,520 --> 01:21:12,520
T'es mon roi, si t'arrives à la réunification.
1952
01:21:14,520 --> 01:21:16,520
J'aurais fait quelques heures.
1953
01:21:16,520 --> 01:21:18,520
J'aurais fait ça.
1954
01:21:18,520 --> 01:21:20,520
Ricky accuse le coup.
1955
01:21:21,520 --> 01:21:23,520
Le père pignanais a bien conscience
1956
01:21:23,520 --> 01:21:25,520
qu'il s'est abordé volontairement
1957
01:21:25,520 --> 01:21:27,520
en exposant régulièrement ses coups de mou
1958
01:21:27,520 --> 01:21:29,520
et sa baisse de motivation.
1959
01:21:29,520 --> 01:21:31,520
C'est seulement maintenant qu'il comprend
1960
01:21:31,520 --> 01:21:33,520
qu'il va vraiment quitter l'aventure.
1961
01:21:37,520 --> 01:21:39,520
C'est le collier.
1962
01:21:39,520 --> 01:21:42,520
Tu peux l'utiliser que sur le prochain, comme ça.
1963
01:21:42,520 --> 01:21:44,520
Oh, t'es chaud.
1964
01:21:44,520 --> 01:21:47,520
Tu peux l'utiliser que sur le prochain.
1965
01:21:47,520 --> 01:21:50,520
Donc ça, tu sauves ton cul, soit tu sauves un prochain.
1966
01:21:50,520 --> 01:21:52,520
Ça fait depuis longtemps que je l'ai.
1967
01:21:52,520 --> 01:21:54,520
Ça fait depuis le 7e jour.
1968
01:21:54,520 --> 01:21:56,520
Je peux pas l'utiliser.
1969
01:21:56,520 --> 01:21:58,520
Du coup, je te le donne.
1970
01:21:58,520 --> 01:22:00,520
Je dirais, mais c'est...
1971
01:22:00,520 --> 01:22:02,520
Ah ouais, c'est incroyable.
1972
01:22:02,520 --> 01:22:04,520
Tu l'as bien vernis.
1973
01:22:05,520 --> 01:22:07,520
Le collier que j'ai,
1974
01:22:07,520 --> 01:22:09,520
j'ai envie qu'il serve à Melissa
1975
01:22:09,520 --> 01:22:12,520
parce que c'est mon grand frère dans l'aventure.
1976
01:22:12,520 --> 01:22:14,520
C'est quelqu'un avec qui j'ai discuté
1977
01:22:14,520 --> 01:22:16,520
le premier jour, le premier soir.
1978
01:22:16,520 --> 01:22:19,520
Celui qui a aussi, quand j'étais un petit peu énervé,
1979
01:22:19,520 --> 01:22:22,520
qui me calmait, qui me faisait sourire.
1980
01:22:22,520 --> 01:22:25,520
Donc soit c'est pour lui, soit c'est pour quelqu'un
1981
01:22:25,520 --> 01:22:27,520
pour qu'on prenne l'avantage.
1982
01:22:29,520 --> 01:22:31,520
T'es mon gars, frérot.
1983
01:22:31,520 --> 01:22:33,520
T'es mon gars de fou.
1984
01:22:33,520 --> 01:22:35,520
Tu l'utilises bien.
1985
01:22:37,520 --> 01:22:39,520
Franchement, c'est un bon équipe.
1986
01:22:39,520 --> 01:22:42,520
C'est trop mon petit frère, mais je suis dégoûté pour lui
1987
01:22:42,520 --> 01:22:45,520
parce qu'en gros, il passe à ça de pouvoir l'utiliser pour lui-même.
1988
01:22:45,520 --> 01:22:48,520
Mais c'est un bon parce qu'il me fait le geste de...
1989
01:22:48,520 --> 01:22:50,520
Il me le confie pour l'attrait du roux.
1990
01:22:50,520 --> 01:22:52,520
J'ai pas dit de bien l'utiliser,
1991
01:22:52,520 --> 01:22:54,520
mais j'espère l'utiliser à bon échéant.
1992
01:23:12,520 --> 01:23:14,520
Bonjour à tous.
1993
01:23:14,520 --> 01:23:15,520
Bonjour à vous.
1994
01:23:15,520 --> 01:23:17,520
Allez, venez me rejoindre.
1995
01:23:21,520 --> 01:23:24,520
Si je suis venu vous voir ici sur le camp réunifié,
1996
01:23:24,520 --> 01:23:28,520
c'est pour signifier définitivement la fin de l'aventure de Ricky
1997
01:23:28,520 --> 01:23:32,520
parce que les ambassadrices, ce matin, ont décidé de vous éliminer.
1998
01:23:32,520 --> 01:23:34,520
Pour quelle raison, Léa ?
1999
01:23:34,520 --> 01:23:40,520
J'ai choisi de mettre le nom de Ricky au final
2000
01:23:40,520 --> 01:23:43,520
car il y a deux jours, il était prêt à me laisser partir
2001
01:23:43,520 --> 01:23:45,520
en votant contre moi au Conseil.
2002
01:23:45,520 --> 01:23:48,520
Pour moi, il était plus faible que les autres.
2003
01:23:48,520 --> 01:23:51,520
Il subissait beaucoup le manque de nourriture, l'éloignement de ses proches.
2004
01:23:51,520 --> 01:23:54,520
Pour moi, je pouvais pas laisser ma place à un aventurier
2005
01:23:54,520 --> 01:23:56,520
qui me semblait moins méritant.
2006
01:23:56,520 --> 01:23:59,520
C'est pour ça que vous n'êtes pas allée jusqu'à la boule noire.
2007
01:23:59,520 --> 01:24:01,520
Pourtant, vous avez hésité longtemps.
2008
01:24:01,520 --> 01:24:03,520
C'était du bluff.
2009
01:24:03,520 --> 01:24:06,520
Le but était évidemment de revenir avec tous les rouges,
2010
01:24:06,520 --> 01:24:11,520
mais à choisir entre Ricky ou moi, j'ai choisi.
2011
01:24:11,520 --> 01:24:14,520
Ricky, vous comprenez la décision de Léa ?
2012
01:24:14,520 --> 01:24:18,520
Je comprends la décision oui et non.
2013
01:24:18,520 --> 01:24:22,520
J'ai été très honnête hier soir par rapport aux ambassadeurs.
2014
01:24:22,520 --> 01:24:24,520
J'ai été l'un des seuls rouges à affirmer
2015
01:24:24,520 --> 01:24:26,520
que je n'irais pas jusqu'à la boule noire.
2016
01:24:26,520 --> 01:24:28,520
Je pense que Léa a vite compris que si j'étais ambassadeur,
2017
01:24:28,520 --> 01:24:29,520
j'aurais mis son prénom.
2018
01:24:29,520 --> 01:24:31,520
Elle a saisi l'opportunité.
2019
01:24:31,520 --> 01:24:33,520
Après, je pense que des baisses de morale, on en a tous.
2020
01:24:33,520 --> 01:24:35,520
C'est vrai que les deux, trois derniers jours,
2021
01:24:35,520 --> 01:24:37,520
je faisais plus grand-chose sur le camp,
2022
01:24:37,520 --> 01:24:41,520
mais je ne sais pas que je voulais continuer l'aventure quand même.
2023
01:24:41,520 --> 01:24:45,520
Léa, je vous sens bouillir intérieurement.
2024
01:24:45,520 --> 01:24:48,520
Je bouille parce que Ricky a clairement demandé
2025
01:24:48,520 --> 01:24:50,520
à tous les aventuriers de mettre son nom
2026
01:24:50,520 --> 01:24:52,520
si on allait aux ambassadeurs.
2027
01:24:55,520 --> 01:24:57,520
C'est qui, tous les aventuriers ?
2028
01:24:57,520 --> 01:24:59,520
Que Ricky nous dise à qui il a dit ça.
2029
01:24:59,520 --> 01:25:01,520
David, est-ce que tu confirmes hier soir
2030
01:25:01,520 --> 01:25:04,520
qu'on s'est posé et que Ricky nous a dit
2031
01:25:04,520 --> 01:25:07,520
s'il vous plaît, si vous allez aux ambassadeurs,
2032
01:25:07,520 --> 01:25:09,520
n'allez pas à la boule, mettez mon nom ?
2033
01:25:09,520 --> 01:25:11,520
Il l'a dit en individuel, en tout cas.
2034
01:25:11,520 --> 01:25:13,520
Moi, il me l'a dit en individuel.
2035
01:25:13,520 --> 01:25:14,520
Megan, il vous l'a dit ?
2036
01:25:14,520 --> 01:25:16,520
Oui, c'est ce qui s'est passé.
2037
01:25:16,520 --> 01:25:17,520
Julie ?
2038
01:25:17,520 --> 01:25:19,520
Oui, Denis, Ricky l'avait dit clairement.
2039
01:25:19,520 --> 01:25:21,520
Après, je peux comprendre son coup de mou.
2040
01:25:21,520 --> 01:25:22,520
C'est dur pour tout le monde.
2041
01:25:22,520 --> 01:25:24,520
Si c'était ma peau ou un aventurier
2042
01:25:24,520 --> 01:25:27,520
qui a pu forcément envie d'être dans l'aventure,
2043
01:25:27,520 --> 01:25:30,520
moi, à sa place, j'aurais fait pareil, je me serais sauvée.
2044
01:25:30,520 --> 01:25:32,520
Mais effectivement, c'est vrai qu'il a demandé
2045
01:25:32,520 --> 01:25:35,520
et je veux pas que ça empatisse Léa pour l'instant.
2046
01:25:35,520 --> 01:25:38,520
Genre, ça a été dit en effet individuellement.
2047
01:25:38,520 --> 01:25:40,520
Et moi, clairement, Ricky,
2048
01:25:40,520 --> 01:25:42,520
je le vois très combattif sur des épreuves,
2049
01:25:42,520 --> 01:25:45,520
mais sur le camp, quelqu'un de beaucoup plus refermé
2050
01:25:45,520 --> 01:25:47,520
et enfermé dans ses pensées,
2051
01:25:47,520 --> 01:25:49,520
mais peut-être trop négatif, ses pensées.
2052
01:25:49,520 --> 01:25:52,520
Et c'est pour ça que je comprends totalement la décision de Léa.
2053
01:25:52,520 --> 01:25:54,520
Léa, il y a aucun rouge qui lui en veut.
2054
01:25:54,520 --> 01:25:55,520
Tout le monde la comprend
2055
01:25:55,520 --> 01:25:58,520
et tout le monde trouve sa position très difficile.
2056
01:25:59,520 --> 01:26:00,520
Incroyable !
2057
01:26:00,520 --> 01:26:01,520
La vérité éclate.
2058
01:26:01,520 --> 01:26:04,520
Au coeur de la nuit, dans le plus grand secret,
2059
01:26:04,520 --> 01:26:06,520
Ricky avait demandé à partir,
2060
01:26:06,520 --> 01:26:09,520
quitte à ce que les rouges instrumentalisent Léa
2061
01:26:09,520 --> 01:26:13,520
en lui laissant le mauvais rôle d'avoir l'air de le sacrifier.
2062
01:26:13,520 --> 01:26:16,520
Mais la jeune Léa ne veut pas porter le chapeau seul
2063
01:26:16,520 --> 01:26:19,520
face à Ricky qui n'assume pas son coup de mou.
2064
01:26:19,520 --> 01:26:22,520
Démasqué, l'assistant d'éducation n'est pas fier.
2065
01:26:24,520 --> 01:26:26,520
Les jaunes, ça vous surprend, Sébastien ?
2066
01:26:26,520 --> 01:26:27,520
J'étais choqué.
2067
01:26:27,520 --> 01:26:29,520
Je le voyais aller au poteau, Ricky.
2068
01:26:29,520 --> 01:26:30,520
Hommage.
2069
01:26:30,520 --> 01:26:31,520
Amri ?
2070
01:26:31,520 --> 01:26:34,520
Maintenant, avec les explications que j'entends,
2071
01:26:34,520 --> 01:26:36,520
Ricky a donné le bâton pour s'erbatre.
2072
01:26:37,520 --> 01:26:39,520
Je ne veux pas me dédouaner de quelque chose.
2073
01:26:39,520 --> 01:26:40,520
Peut-être ma jeunesse.
2074
01:26:40,520 --> 01:26:42,520
Je suis très proche de ma famille.
2075
01:26:42,520 --> 01:26:44,520
Je suis parti, c'est la première fois aussi loin.
2076
01:26:44,520 --> 01:26:46,520
C'est la première fois que je voyage.
2077
01:26:46,520 --> 01:26:48,520
Je n'ai pas du tout confiance en moi.
2078
01:26:48,520 --> 01:26:50,520
Voilà, il y a beaucoup de paramètres
2079
01:26:50,520 --> 01:26:53,520
qui font que peut-être je me suis perdu dans ma tête,
2080
01:26:53,520 --> 01:26:56,520
qui font que j'ai eu ces paroles-là hier soir.
2081
01:26:56,520 --> 01:26:59,520
Donc c'est fait, c'est fait, c'est comme ça.
2082
01:27:00,520 --> 01:27:03,520
Ricky, votre aventure se termine ici, en cette fin de journée.
2083
01:27:03,520 --> 01:27:05,520
Avant d'aller chercher votre sac,
2084
01:27:05,520 --> 01:27:08,520
je vous laisse dire au revoir à chacun des aventuriers.
2085
01:27:23,520 --> 01:27:24,520
Il est bien sûr.
2086
01:27:25,520 --> 01:27:26,520
Tiens, mon rêve.
2087
01:27:37,520 --> 01:27:39,520
Voilà Ricky avec son sac.
2088
01:27:39,520 --> 01:27:41,520
Et vous, n'oubliez pas, l'aventure continue.
2089
01:27:41,520 --> 01:27:43,520
Première épreuve d'immunité individuelle.
2090
01:27:43,520 --> 01:27:46,520
Avec un totem pour l'un ou l'une d'entre vous.
2091
01:27:46,520 --> 01:27:48,520
Le meilleur ou la meilleure.
2092
01:27:48,520 --> 01:27:49,520
À demain.
2093
01:27:54,520 --> 01:27:57,520
Ricky s'en va à l'aube de l'aventure individuelle.
2094
01:27:57,520 --> 01:28:00,520
Alors qu'un beau parcours l'attendait sans doute.
2095
01:28:00,520 --> 01:28:03,520
Le jeune homme va évidemment très vite regretter
2096
01:28:03,520 --> 01:28:04,520
d'avoir baissé les bras,
2097
01:28:04,520 --> 01:28:07,520
de s'être laissé submerger par sa mélancolie.
2098
01:28:14,520 --> 01:28:16,520
La semaine prochaine, donc c'est parti.
2099
01:28:16,520 --> 01:28:17,520
C'est l'heure de vérité.
2100
01:28:17,520 --> 01:28:20,520
Soyez de taille pour la bataille parcours du combattant.
2101
01:28:20,520 --> 01:28:23,520
La première épreuve d'immunité individuelle est attendue.
2102
01:28:24,520 --> 01:28:25,520
C'est l'épreuve 8-6.
2103
01:28:26,520 --> 01:28:27,520
Et redoutée par tous.
2104
01:28:28,520 --> 01:28:29,520
Je redoute tous les mecs.
2105
01:28:29,520 --> 01:28:32,520
Neuf obstacles à franchir le plus vite possible.
2106
01:28:32,520 --> 01:28:36,520
Qui remportera le premier totem individuel de l'aventure ?
2107
01:28:37,520 --> 01:28:38,520
Ça fait mal.
2108
01:28:39,520 --> 01:28:41,520
Qui fera les frais du conseil de la réunification ?
2109
01:28:41,520 --> 01:28:44,520
Pour moi, les rouges vont voter un garçon des jeunes.
2110
01:28:44,520 --> 01:28:45,520
Je me sens mangé là.
2111
01:28:45,520 --> 01:28:47,520
Je me sens vraiment mangé.
2112
01:28:47,520 --> 01:28:49,520
Si on perd un jaune ce soir, ça va être très compliqué pour nous.
2113
01:28:50,520 --> 01:28:51,520
C'est tout tout you two.
2114
01:28:51,520 --> 01:28:54,520
Est-ce que quelqu'un souhaite jouer un collier d'immunité ?
2115
01:28:54,520 --> 01:28:57,520
Les colliers d'immunité joueront forcément un rôle crucial ?
2116
01:28:57,520 --> 01:29:00,520
On ne sait rien du tout par rapport à eux au niveau des colliers.
2117
01:29:00,520 --> 01:29:01,520
J'ai un collier.
2118
01:29:01,520 --> 01:29:04,520
Qui a fort vite les événements et les rouges.
2119
01:29:05,520 --> 01:29:06,520
C'est un vrai jeu de poker.
2120
01:29:06,520 --> 01:29:07,520
Je peux dire un truc ?
2121
01:29:07,520 --> 01:29:09,520
Ce qui m'est arrivé par la tête, tout le monde s'en malestait.
2122
01:29:09,520 --> 01:29:10,520
Non, non, vas-y.
2123
01:29:10,520 --> 01:29:16,520
Collant à les chasseurs d'immunité, c'est le mardi à 21h10 sur TF1 et en streaming sur TF1+.
2124
01:29:17,520 --> 01:29:18,520
Ça va être la guerre.
2125
01:29:18,520 --> 01:29:19,520
Ça va être la guerre.
2126
01:29:21,520 --> 01:29:22,520
C'est la guerre.
2127
01:29:51,520 --> 01:29:52,520
C'est la guerre.
2128
01:29:52,520 --> 01:29:53,520
C'est la guerre.
2129
01:29:53,520 --> 01:29:54,520
C'est la guerre.
2130
01:29:54,520 --> 01:29:55,520
C'est la guerre.
2131
01:29:55,520 --> 01:29:56,520
C'est la guerre.
2132
01:29:56,520 --> 01:29:57,520
C'est la guerre.
2133
01:29:57,520 --> 01:29:58,520
C'est la guerre.
2134
01:29:58,520 --> 01:29:59,520
C'est la guerre.
2135
01:29:59,520 --> 01:30:00,520
C'est la guerre.
2136
01:30:00,520 --> 01:30:01,520
C'est la guerre.
2137
01:30:01,520 --> 01:30:02,520
C'est la guerre.
2138
01:30:02,520 --> 01:30:03,520
C'est la guerre.
2139
01:30:03,520 --> 01:30:04,520
C'est la guerre.
2140
01:30:04,520 --> 01:30:05,520
C'est la guerre.
2141
01:30:05,520 --> 01:30:06,520
C'est la guerre.
2142
01:30:06,520 --> 01:30:07,520
C'est la guerre.
2143
01:30:07,520 --> 01:30:08,520
C'est la guerre.
2144
01:30:08,520 --> 01:30:09,520
C'est la guerre.
2145
01:30:09,520 --> 01:30:10,520
C'est la guerre.
2146
01:30:10,520 --> 01:30:12,520
C'est la guerre.
149143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.