All language subtitles for alert.missing.persons.unit.s02e06.1080p.web.h264-successfulcrab_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,085 --> 00:00:27,526 You frightened my horse! 2 00:00:30,698 --> 00:00:31,864 What are you doing here? 3 00:01:04,973 --> 00:01:06,640 Okay, if you don't have the tools 4 00:01:06,642 --> 00:01:08,975 to get through whatever it is you're going through, 5 00:01:08,977 --> 00:01:11,219 then your sister Kemi will provide, yes? 6 00:01:11,221 --> 00:01:13,297 You really making me do this? 7 00:01:13,299 --> 00:01:16,258 I am not sending you into a state of holy matrimony 8 00:01:16,260 --> 00:01:18,819 without some communication techniques. 9 00:01:18,821 --> 00:01:20,061 We communicate all day. 10 00:01:20,063 --> 00:01:22,989 About work. That's easy! 11 00:01:22,991 --> 00:01:25,918 You have to learn how to do the hard stuff, okay? 12 00:01:25,920 --> 00:01:27,402 Look, I do not perform weddings 13 00:01:27,404 --> 00:01:30,497 unless I am damn sure there's not gonna be divorce. 14 00:01:30,499 --> 00:01:33,333 Okay, that's a little bit dramatic, don't you think? 15 00:01:33,335 --> 00:01:34,927 Like you storming out last night 16 00:01:34,929 --> 00:01:35,928 and not coming home for two hours? 17 00:01:35,930 --> 00:01:37,745 Jay kicked me out of my own office 18 00:01:37,747 --> 00:01:38,822 to have a private conversation. 19 00:01:38,824 --> 00:01:39,990 Here we go... 20 00:01:39,992 --> 00:01:41,249 Okay, okay. Okay, okay, okay, okay, okay. 21 00:01:41,251 --> 00:01:44,085 Let's, um, let's try moving closer together, 22 00:01:44,087 --> 00:01:45,229 knees touching. 23 00:01:47,499 --> 00:01:50,275 Come on! Knees touching! Let's go! 24 00:01:50,277 --> 00:01:52,594 All right, no need to wait for the wedding night. 25 00:01:52,596 --> 00:01:54,780 That's what people do on their wedding night? 26 00:01:54,782 --> 00:01:55,856 Okay, you're being funny. 27 00:01:55,858 --> 00:01:57,616 Now hold hands. 28 00:02:00,788 --> 00:02:02,770 Now... look at each other, 29 00:02:02,772 --> 00:02:06,125 and I want you to say what you're most afraid of 30 00:02:06,127 --> 00:02:08,034 in this relationship. 31 00:02:08,036 --> 00:02:10,370 We're doing this? All right, fine. 32 00:02:11,540 --> 00:02:13,615 Look, me and Jay have gotten close. All right? 33 00:02:13,617 --> 00:02:17,285 I like him, he's my partner, but this you-and-Jay thing-- 34 00:02:17,287 --> 00:02:18,786 There is no "me and Jay" thing. 35 00:02:18,788 --> 00:02:22,032 I'm just trying to keep you out of the Inspector Braun mess. 36 00:02:22,034 --> 00:02:24,868 Don't you think that should be my choice? 37 00:02:32,653 --> 00:02:33,819 It's Helen. 38 00:02:33,821 --> 00:02:35,136 It's urgent. I gotta go. 39 00:02:35,138 --> 00:02:37,397 It's your day off! 40 00:02:37,399 --> 00:02:38,899 There you go. 41 00:02:38,901 --> 00:02:40,550 And he's gone. 42 00:02:40,552 --> 00:02:41,885 You wanna talk about 43 00:02:41,887 --> 00:02:43,495 what just happened there? 44 00:02:45,240 --> 00:02:47,499 About Mike walking out again? 45 00:02:47,501 --> 00:02:49,242 About why. 46 00:02:50,487 --> 00:02:54,748 I let Jason chase a theory, and kept it from Mike. 47 00:02:54,750 --> 00:02:55,990 What was the theory? 48 00:02:55,992 --> 00:02:58,326 It's about Logan Barlowe. 49 00:02:58,328 --> 00:03:00,420 The man who confessed to the car bomb? 50 00:03:00,422 --> 00:03:03,498 Jay thinks that he took the fall for someone. 51 00:03:04,834 --> 00:03:06,518 Will you do me a favor? -Yeah. 52 00:03:06,520 --> 00:03:09,837 Will you look into Barlowe's financials for me, discreetly? 53 00:03:09,839 --> 00:03:12,858 Sure, but Nikki... 54 00:03:12,860 --> 00:03:16,528 Mike was just telling you how he felt. 55 00:03:16,530 --> 00:03:18,697 You and Jason-- 56 00:03:18,699 --> 00:03:20,257 it is a thing, 57 00:03:20,259 --> 00:03:22,609 and I'm not saying it's a bad thing, 58 00:03:22,611 --> 00:03:23,851 I'm just saying 59 00:03:23,853 --> 00:03:25,929 that maybe you need to own it, 60 00:03:25,931 --> 00:03:28,207 because it keeps getting in the way. 61 00:03:29,543 --> 00:03:31,585 Right. 62 00:03:36,050 --> 00:03:38,050 -Hey. -Hey! 63 00:03:38,052 --> 00:03:40,961 I am so sorry to interrupt your day. 64 00:03:40,963 --> 00:03:42,796 I'm sure you were doing something fun. 65 00:03:42,798 --> 00:03:44,389 Not that much. What do you got? 66 00:03:44,391 --> 00:03:47,041 The thing is, C and I were at rehearsal, and-- 67 00:03:47,043 --> 00:03:48,060 Rehearsal? 68 00:03:48,062 --> 00:03:49,970 For our forensic a capella group, 69 00:03:49,972 --> 00:03:51,546 Clues Traveler. 70 00:03:51,548 --> 00:03:53,065 Clues Traveler, huh? 71 00:03:53,067 --> 00:03:55,959 Yeah. Yeah, it's a play on, uh... never mind. 72 00:03:55,961 --> 00:03:58,128 Anyway, he wanted you to see this, 73 00:03:58,130 --> 00:03:59,387 but he had to take Rachel to the airport, 74 00:03:59,389 --> 00:04:00,964 and there was this problem with her suitcase, and-- 75 00:04:00,966 --> 00:04:02,148 Yeah, I gotcha, I gotcha. 76 00:04:02,150 --> 00:04:03,633 What, uh, what'd you need me to see? 77 00:04:03,635 --> 00:04:05,560 Right! Uh... 78 00:04:06,638 --> 00:04:07,562 Murder victim. 79 00:04:07,564 --> 00:04:08,914 Apparently the cranial morphology 80 00:04:08,916 --> 00:04:10,974 means he's white. 81 00:04:10,976 --> 00:04:12,734 Partial closure of the skull sutures 82 00:04:12,736 --> 00:04:14,978 says he was in his early 20s at time of death, 83 00:04:14,980 --> 00:04:16,663 about seven years ago. 84 00:04:16,665 --> 00:04:17,998 Did C get that from the bones? 85 00:04:18,000 --> 00:04:20,592 No. There was some garbage under the remains, 86 00:04:20,594 --> 00:04:22,928 a receipt from 2017. 87 00:04:22,930 --> 00:04:24,170 Trace evidence strikes again! 88 00:04:24,172 --> 00:04:25,264 Hmm. Early 20s. 89 00:04:25,599 --> 00:04:27,824 That's a little young to start losing your teeth, huh? 90 00:04:27,826 --> 00:04:28,675 Exactly. 91 00:04:28,677 --> 00:04:29,917 Between that 92 00:04:29,919 --> 00:04:31,252 and mineral deposits in his bones, 93 00:04:31,254 --> 00:04:33,847 C thinks well-water consumption, 94 00:04:33,849 --> 00:04:36,182 which means he's Amish. 95 00:04:36,184 --> 00:04:38,610 A lot of them wear dentures from a young age. 96 00:04:40,114 --> 00:04:42,839 A young Amish kid from seven years ago? 97 00:04:42,841 --> 00:04:44,616 Yeah. 98 00:04:44,618 --> 00:04:46,192 Is that Jedidiah Lapp? 99 00:04:46,194 --> 00:04:48,194 That's why it's so urgent. 100 00:04:48,196 --> 00:04:51,865 They need DNA to confirm, but your name was on the file, 101 00:04:51,867 --> 00:04:54,459 so C wanted you to know right away. 102 00:04:54,461 --> 00:04:55,794 Yeah, um... 103 00:04:55,796 --> 00:04:58,297 it's my first case with MPU. 104 00:04:58,299 --> 00:05:01,858 His wife, Lucy, thought that he came to Philadelphia. 105 00:05:01,860 --> 00:05:03,043 I mean, I did what I could, 106 00:05:03,045 --> 00:05:04,636 but her community stonewalled me. 107 00:05:04,638 --> 00:05:06,471 Couple days later, my boss, 108 00:05:06,473 --> 00:05:08,381 he gives the case to Lancaster PD. 109 00:05:08,383 --> 00:05:11,201 He didn't want to mess up our closure rate. 110 00:05:11,203 --> 00:05:13,312 It's been bothering me ever since. 111 00:05:13,314 --> 00:05:14,796 I'm sorry. 112 00:05:14,798 --> 00:05:16,206 Where were the remains found? 113 00:05:16,208 --> 00:05:17,891 Construction site at Center City, 114 00:05:17,893 --> 00:05:19,300 near the Delaware. 115 00:05:19,302 --> 00:05:21,561 All right. I'll contact Lucy. 116 00:05:21,563 --> 00:05:22,896 I owe her that. 117 00:05:22,898 --> 00:05:25,565 Okay. 118 00:05:29,404 --> 00:05:32,497 It's like the beginning of every bad horror movie. 119 00:05:32,499 --> 00:05:36,059 Fiancé takes ex-husband out into the woods... 120 00:05:36,061 --> 00:05:37,502 two go in, one come out. 121 00:05:37,504 --> 00:05:38,728 Will you calm down? 122 00:05:38,730 --> 00:05:40,246 Okay, it just confuses me, 123 00:05:40,248 --> 00:05:41,398 'cause last time I checked, 124 00:05:41,400 --> 00:05:43,567 when a missing person ends up dead, 125 00:05:43,569 --> 00:05:44,734 Homicide takes over, 126 00:05:44,845 --> 00:05:46,661 and then we go about our business-- other business. 127 00:05:46,663 --> 00:05:47,754 -Oh! Really? -Yeah. 128 00:05:47,756 --> 00:05:48,922 'Cause last I checked, 129 00:05:49,016 --> 00:05:49,997 that's the exact opposite of what you're doing 130 00:05:49,999 --> 00:05:51,666 with that car bomb case. 131 00:05:51,668 --> 00:05:53,426 Right. That's different. 132 00:05:53,428 --> 00:05:54,761 Because I know 133 00:05:54,763 --> 00:05:57,004 that Braun delivered a patsy 134 00:05:57,006 --> 00:05:58,415 to get me to stop digging, okay? 135 00:05:58,417 --> 00:06:00,174 And I-- well, I know that 136 00:06:00,176 --> 00:06:02,361 because last night, I called the prison 137 00:06:02,363 --> 00:06:04,087 and I set up an interview with Logan Barlowe. 138 00:06:04,089 --> 00:06:05,179 An interview about what? 139 00:06:05,181 --> 00:06:06,590 Who cares? I made something up. 140 00:06:06,592 --> 00:06:07,591 What difference does it make? 141 00:06:07,593 --> 00:06:08,608 The point is, that was last night. 142 00:06:08,702 --> 00:06:11,870 This morning, I get an official reprimand. 143 00:06:11,872 --> 00:06:13,372 Wait. Braun dinged your jacket? 144 00:06:13,374 --> 00:06:16,266 Some crap about insubordination. 145 00:06:16,268 --> 00:06:17,951 Eh, it just lets me know that I'm onto something. 146 00:06:17,953 --> 00:06:19,102 You wanna know what it lets me know? 147 00:06:19,287 --> 00:06:21,605 Is that Braun is setting up a case to fire you. 148 00:06:21,607 --> 00:06:24,791 Reprimand is strike one, then it'll be a suspension, 149 00:06:24,793 --> 00:06:26,051 and when you hit strike three, 150 00:06:26,053 --> 00:06:27,719 and we both know you will do something 151 00:06:27,721 --> 00:06:29,036 to hit strike three... 152 00:06:29,038 --> 00:06:30,630 you're out. 153 00:06:30,632 --> 00:06:32,132 I think it's very sweet 154 00:06:32,134 --> 00:06:34,041 that you're concerned about losing your partner. 155 00:06:34,043 --> 00:06:35,135 That touches me. Thank you. 156 00:06:35,137 --> 00:06:36,210 I'm concerned 157 00:06:36,471 --> 00:06:38,713 that you keep putting Nikki in the middle of it. 158 00:06:38,715 --> 00:06:41,316 Anyway, tell me about the case, please, before I kill myself. 159 00:06:43,295 --> 00:06:44,811 That's Penn Poultry Farms. 160 00:06:44,813 --> 00:06:46,738 It's a factory chicken operation. 161 00:06:46,740 --> 00:06:47,889 Huh. 162 00:06:47,891 --> 00:06:49,741 So we're talking fowl play here. 163 00:06:49,743 --> 00:06:51,058 Are you done? 164 00:06:51,060 --> 00:06:53,561 He's an Amish guy. His name's Jedidiah Lapp. 165 00:06:53,563 --> 00:06:56,063 Came into a ton of land when his parents died, 166 00:06:56,065 --> 00:06:57,582 but then he disappeared. 167 00:06:57,584 --> 00:06:58,750 Buggy was abandoned. 168 00:06:58,752 --> 00:07:00,994 Horse was miles away, but no Jed. 169 00:07:00,996 --> 00:07:04,238 Okay, so how does Penn Poultry Farms fit in? 170 00:07:04,240 --> 00:07:06,332 His wife told me they were interested in buying the land. 171 00:07:06,334 --> 00:07:08,260 Said they were aggressive about it. 172 00:07:08,262 --> 00:07:10,762 Big Agriculture's not really your usual murder suspect. 173 00:07:10,764 --> 00:07:11,763 Well, it's a theory. 174 00:07:11,765 --> 00:07:12,931 There's no time to prove it. 175 00:07:12,933 --> 00:07:15,158 Couldn't even prove foul play. 176 00:07:15,160 --> 00:07:16,843 Don't say it. 177 00:07:16,845 --> 00:07:17,827 Shut up. 178 00:07:17,829 --> 00:07:18,920 Don't. Don't. 179 00:07:22,926 --> 00:07:24,276 Daed. 180 00:07:24,278 --> 00:07:25,426 These are officers 181 00:07:25,446 --> 00:07:27,671 from the Philadelphia Police Department. 182 00:07:27,673 --> 00:07:29,263 Do you remember Michael? 183 00:07:29,265 --> 00:07:31,450 He tried to help us when Jedidiah went missing. 184 00:07:31,452 --> 00:07:33,660 I don't care who they are. They don't belong. 185 00:07:35,104 --> 00:07:36,696 O-okay, uh, Mr. Miller-- 186 00:07:36,698 --> 00:07:37,414 "Deacon." 187 00:07:38,033 --> 00:07:39,273 Deacon... 188 00:07:39,275 --> 00:07:41,034 uh, w-we're just here 189 00:07:41,036 --> 00:07:43,628 to offer you and your family some closure. 190 00:07:43,630 --> 00:07:44,963 -Closure? -Mm. 191 00:07:44,965 --> 00:07:47,215 Did you find Jedidiah? 192 00:07:49,211 --> 00:07:51,303 Remains were found last week 193 00:07:51,305 --> 00:07:53,972 at a Center City construction site. 194 00:07:53,974 --> 00:07:55,623 We think it may be Jedidiah. 195 00:07:55,625 --> 00:07:57,625 Oh... 196 00:07:58,628 --> 00:07:59,478 I'm sorry, Lucy. 197 00:08:02,131 --> 00:08:04,390 I know it's a tough ask, 198 00:08:04,392 --> 00:08:06,893 but we're gonna need a DNA sample to confirm. 199 00:08:06,895 --> 00:08:10,155 Um, d-do you have anything that he owned? 200 00:08:10,157 --> 00:08:12,824 Um, I mean, hair brush, or a piece of clothing? 201 00:08:12,826 --> 00:08:14,618 Something like that? 202 00:08:21,168 --> 00:08:23,727 How have you been, Michael? 203 00:08:23,729 --> 00:08:25,912 I'm good, thanks. 204 00:08:25,914 --> 00:08:27,080 He's really good. 205 00:08:27,082 --> 00:08:28,748 H-he's about to get married. 206 00:08:28,750 --> 00:08:30,491 To my ex-wife. -Unimportant. 207 00:08:33,755 --> 00:08:35,162 I braided this for Jed. 208 00:08:35,164 --> 00:08:37,590 It's a summer hat he loved. 209 00:08:37,592 --> 00:08:39,166 No one has worn it since. 210 00:08:39,168 --> 00:08:41,836 That's perfect, Lucy. Thanks. 211 00:08:41,838 --> 00:08:43,671 You have what you need. 212 00:08:43,673 --> 00:08:45,649 Leave. 213 00:08:52,682 --> 00:08:54,257 I think, just my opinion, 214 00:08:54,259 --> 00:08:55,700 you should give yourself a break. Okay? 215 00:08:55,702 --> 00:08:56,701 You came out here to-- 216 00:08:56,703 --> 00:08:59,429 Her family shut me out again. 217 00:08:59,431 --> 00:09:01,431 All right? I probably never mentioned that, 218 00:09:01,433 --> 00:09:03,783 but it's a little bit of a trigger for me. 219 00:09:03,785 --> 00:09:06,102 A-ha. This about last night? 220 00:09:06,104 --> 00:09:08,630 Oh, look at you picking up on nuance. 221 00:09:18,300 --> 00:09:19,724 Lucy? 222 00:09:19,726 --> 00:09:22,302 Liebchen? 223 00:09:22,304 --> 00:09:26,213 I understand you're grieving all over again, 224 00:09:26,215 --> 00:09:29,150 but we won't eat supper without you. 225 00:09:32,573 --> 00:09:35,240 Lucy? 226 00:09:42,307 --> 00:09:46,126 Amos! Lucy's gone! Amos! 227 00:09:52,334 --> 00:09:55,652 Jason, you're killing me. 228 00:09:56,671 --> 00:09:58,822 Hey. Everything okay? 229 00:09:58,824 --> 00:10:00,340 Yeah, I'm fine. 230 00:10:00,342 --> 00:10:03,159 But forget what I said about looking into Logan Barlowe. 231 00:10:03,161 --> 00:10:05,437 I'm afraid someone's watching. 232 00:10:05,439 --> 00:10:06,679 I assure you 233 00:10:06,681 --> 00:10:09,941 that Kemi Adebayo isn't looking into anything. 234 00:10:09,943 --> 00:10:13,186 Okay. So this information that Kemi Adebayo didn't look into, 235 00:10:13,188 --> 00:10:14,112 where are we? 236 00:10:14,281 --> 00:10:17,340 Barlowe got two large wire transfers, 237 00:10:17,342 --> 00:10:20,343 one just after the car bomb he confessed to, 238 00:10:20,345 --> 00:10:23,012 and the source of the money is unclear, 239 00:10:23,014 --> 00:10:25,531 but I'd have to be a little less discreet 240 00:10:25,533 --> 00:10:27,792 to get the information on the wires. 241 00:10:27,794 --> 00:10:29,794 So Jason's right? It's a setup? 242 00:10:29,796 --> 00:10:32,631 Yeah. He's right to be curious. Yeah. 243 00:10:35,969 --> 00:10:38,261 Put a pin in it for now. 244 00:10:39,047 --> 00:10:41,030 Thank you. 245 00:10:41,032 --> 00:10:42,957 The Elders, including my husband, 246 00:10:42,959 --> 00:10:45,869 were against my coming here. 247 00:10:45,871 --> 00:10:47,962 I don't care how they punish me. 248 00:10:47,964 --> 00:10:50,398 I just want to bring my Lucy home. 249 00:10:51,818 --> 00:10:55,228 She never leaves our community, Captain. 250 00:10:55,230 --> 00:10:59,974 She's a simple girl, but has a-- a stubborn spirit. 251 00:10:59,976 --> 00:11:01,993 I'm afraid for her. 252 00:11:01,995 --> 00:11:04,888 Is there anywhere that she might have gone 253 00:11:04,890 --> 00:11:05,905 that you know of? 254 00:11:07,334 --> 00:11:10,669 I know that God's ways cannot be understood 255 00:11:10,671 --> 00:11:12,395 and must be accepted, 256 00:11:12,397 --> 00:11:14,731 but I can not bear the thought of losing her 257 00:11:14,733 --> 00:11:16,399 the way we lost Jed. 258 00:11:16,401 --> 00:11:19,326 Do you have a photograph of Lucy? 259 00:11:19,328 --> 00:11:21,328 It would help our search. 260 00:11:21,330 --> 00:11:23,907 Photographs are a vanity, 261 00:11:23,909 --> 00:11:26,017 a violation of the second Commandment. 262 00:11:26,019 --> 00:11:28,428 Right. I understand. 263 00:11:28,430 --> 00:11:30,930 Does that mean you can not help? 264 00:11:30,932 --> 00:11:34,359 Photograph or not, we will find her. 265 00:11:35,696 --> 00:11:38,238 Yeah. Yeah, thanks anyway. 266 00:11:39,441 --> 00:11:40,865 What was that? 267 00:11:40,867 --> 00:11:44,110 Lancaster PD's got nothing. 268 00:11:44,112 --> 00:11:46,262 Lucy only left the community once, 269 00:11:46,264 --> 00:11:47,931 when she reported Jed missing. 270 00:11:47,933 --> 00:11:49,599 Now I show up again and give bad news, 271 00:11:49,601 --> 00:11:51,267 and she disappears? I don't like it. 272 00:11:51,269 --> 00:11:53,269 Well, her mother said the same thing. 273 00:11:53,271 --> 00:11:55,696 But you said the father was a piece of work. 274 00:11:55,698 --> 00:11:57,790 Maybe she had enough and ran? 275 00:11:57,792 --> 00:11:59,275 No, Lucy's not impulsive. 276 00:11:59,277 --> 00:12:01,461 So either I opened up an old can of worms 277 00:12:01,463 --> 00:12:02,870 and she didn't feel safe, 278 00:12:02,872 --> 00:12:05,598 or I made someone else nervous, and they grabbed her. 279 00:12:06,893 --> 00:12:08,560 You worked up about the case, 280 00:12:08,562 --> 00:12:10,636 or... or us? 281 00:12:10,638 --> 00:12:13,565 I don't know. Both? 282 00:12:13,567 --> 00:12:16,568 This case messed me up bad last time. 283 00:12:16,570 --> 00:12:17,977 It cost me a relationship. 284 00:12:17,979 --> 00:12:20,221 Just everything fell apart. 285 00:12:20,223 --> 00:12:21,889 Hey. We're gonna be fine, Mike. 286 00:12:21,891 --> 00:12:23,891 Even if Lucy left voluntarily, 287 00:12:23,893 --> 00:12:24,817 I'm the reason why someone 288 00:12:25,061 --> 00:12:27,153 who barely knows the world around their home 289 00:12:27,155 --> 00:12:28,988 ran away. 290 00:12:28,990 --> 00:12:30,415 She needs our help, Nik. 291 00:12:31,918 --> 00:12:34,994 Hey, I pulled a screen grab from your interview, uh, 292 00:12:34,996 --> 00:12:38,498 when Lucy reported Jed missing in 2017. 293 00:12:38,500 --> 00:12:39,665 That's all we need. 294 00:12:39,667 --> 00:12:41,426 Issue the alert, statewide. -Got you. 295 00:12:48,417 --> 00:12:49,476 Ta-da! 296 00:12:50,586 --> 00:12:52,345 "Ta-da." What-- what does that mean? 297 00:12:52,347 --> 00:12:53,420 I went through Jed's pockets. 298 00:12:53,422 --> 00:12:54,755 Mostly what you'd expect, 299 00:12:54,775 --> 00:12:57,317 crushed seeds, sawdust-- but are you ready for this? 300 00:12:58,445 --> 00:12:59,836 A wad of paper. 301 00:12:59,838 --> 00:13:01,428 Okay. What's on it? 302 00:13:01,430 --> 00:13:02,855 No idea. 303 00:13:02,857 --> 00:13:04,783 That's-- that's your big update? 304 00:13:04,785 --> 00:13:05,817 I mean, it's a thing-- 305 00:13:06,027 --> 00:13:08,027 pulling an impression off decomposed paper, 306 00:13:08,029 --> 00:13:09,695 but... pull, I will. 307 00:13:09,697 --> 00:13:11,105 All right. Well... 308 00:13:11,199 --> 00:13:14,017 if Jed had this on him the night that he was killed, then-- 309 00:13:14,019 --> 00:13:16,519 Maybe we can get the one that got away. 310 00:13:16,521 --> 00:13:17,945 Yeah. 311 00:13:17,947 --> 00:13:18,797 -Hey, uh... -Yeah? 312 00:13:18,799 --> 00:13:20,131 We got a hit on the Alert? 313 00:13:20,133 --> 00:13:22,133 Uh, dozens. She's everywhere. 314 00:13:22,135 --> 00:13:23,543 We basically have sightings 315 00:13:23,545 --> 00:13:26,287 of every Amish woman in Philadelphia. 316 00:13:26,289 --> 00:13:27,955 Turns out, most people don't see past the clothing 317 00:13:27,957 --> 00:13:29,699 to the woman who wears them. 318 00:13:29,701 --> 00:13:30,391 So we got nothing? 319 00:13:32,962 --> 00:13:34,554 I ran facial recognition, 320 00:13:34,556 --> 00:13:36,130 and I got a match to... 321 00:13:36,132 --> 00:13:38,891 CCTV from a bus station 322 00:13:38,893 --> 00:13:40,652 in Center City from last night. 323 00:13:40,654 --> 00:13:42,712 So she's here in Philly? 324 00:13:42,714 --> 00:13:44,280 Yeah. 325 00:13:45,492 --> 00:13:47,233 Doesn't look like she was taken. 326 00:13:47,235 --> 00:13:50,161 No, but she does looks scared. 327 00:13:50,163 --> 00:13:53,814 I mean, clearly she came all this way for a reason. 328 00:13:53,816 --> 00:13:55,667 The question is, what? 329 00:13:55,669 --> 00:13:57,894 ♪ ...will fall upon thy name 330 00:13:57,896 --> 00:14:00,063 ♪ Stay, Frederic, stay! 331 00:14:00,065 --> 00:14:02,748 ♪ Nay, Mabel, nay! 332 00:14:02,750 --> 00:14:05,326 ♪ Tonight I quit these walls 333 00:14:05,328 --> 00:14:07,253 ♪ The thought my soul appalls ♪ 334 00:14:07,255 --> 00:14:11,832 ♪ But when stern duty calls I must obey! ♪ 335 00:14:11,834 --> 00:14:15,094 ♪ -Stay, Frederic, stay! -Nay, Mabel, nay! ♪ 336 00:14:15,096 --> 00:14:17,096 ♪ They have no claim 337 00:14:17,098 --> 00:14:19,932 Hey, hey, Helen! Hel-- Hey, can you turn that down? 338 00:14:21,695 --> 00:14:23,344 Not a Pirates of Penzance fan? 339 00:14:23,346 --> 00:14:24,195 I get it. 340 00:14:24,513 --> 00:14:26,606 Gilbert and Sullivan isn't for everyone. 341 00:14:26,608 --> 00:14:29,759 But this one is so romantic. 342 00:14:29,761 --> 00:14:31,761 I love a saucy tenor. 343 00:14:32,780 --> 00:14:34,038 I'm sorry. I'm just, you know, 344 00:14:34,040 --> 00:14:36,432 I'm stressed about the case, wedding stuff-- 345 00:14:36,434 --> 00:14:38,859 Oh! The wedding! Of course. 346 00:14:38,861 --> 00:14:40,436 By the way, congrats. 347 00:14:40,438 --> 00:14:45,699 I mean, not that I'm invited, but I'm really excited for you. 348 00:14:45,701 --> 00:14:47,293 Yeah, that. Um... 349 00:14:47,295 --> 00:14:49,462 well, you know, we made the guest list 350 00:14:49,464 --> 00:14:51,631 before you came on the team, so... 351 00:14:52,951 --> 00:14:56,060 But, uh, you reconstitute that paper, 352 00:14:56,062 --> 00:14:57,803 consider yourself invited. 353 00:14:57,805 --> 00:14:59,731 Challenge accepted! 354 00:14:59,733 --> 00:15:01,624 Oh! I love weddings. 355 00:15:01,626 --> 00:15:03,234 And a workplace romance. 356 00:15:04,312 --> 00:15:05,294 Honestly... 357 00:15:05,463 --> 00:15:07,797 I can't imagine working with my S.O. 358 00:15:07,799 --> 00:15:08,981 Seems like a minefield. 359 00:15:08,983 --> 00:15:10,724 Don't get me started. 360 00:15:10,726 --> 00:15:11,968 So, what do you make of it? 361 00:15:11,970 --> 00:15:13,894 Check, please! 362 00:15:13,896 --> 00:15:15,496 Oh, uh... 363 00:15:17,918 --> 00:15:20,143 Looks like this was a check. 364 00:15:20,145 --> 00:15:22,495 Boy, that is a lot of zeroes. 365 00:15:22,497 --> 00:15:25,590 What would an Amish farmer be doing with that kind of money? 366 00:15:25,592 --> 00:15:26,816 That's a good question. 367 00:15:26,818 --> 00:15:28,760 Can you zoom in on the name? 368 00:15:28,762 --> 00:15:29,986 Mm-hmm. 369 00:15:29,988 --> 00:15:31,654 "Agritex Signa--" 370 00:15:31,656 --> 00:15:32,597 Agritex. 371 00:15:32,599 --> 00:15:35,416 Penn Poultry Farms' parent company. 372 00:15:35,418 --> 00:15:37,994 Why would they give an Amish guy this much money? 373 00:15:37,996 --> 00:15:40,663 I mean, that's a lot of quilts. 374 00:15:40,665 --> 00:15:42,331 Yeah, well, Lucy was right. They really wanted that land. 375 00:15:42,333 --> 00:15:45,501 Question is... bad enough to kill for it? 376 00:15:49,857 --> 00:15:51,282 8th and Market. 377 00:15:51,284 --> 00:15:53,342 That's just a few blocks from the bus station 378 00:15:53,344 --> 00:15:54,601 where Lucy was last seen. 379 00:15:54,603 --> 00:15:55,495 Yes, it is. 380 00:15:58,032 --> 00:15:59,182 I'm sorry. Without a warrant, 381 00:15:59,184 --> 00:16:01,017 you need a prior authorization. 382 00:16:01,019 --> 00:16:03,795 I can't believe this is happening again. 383 00:16:03,797 --> 00:16:06,522 Mike, we're gonna have to reconsider our investment. 384 00:16:06,524 --> 00:16:07,465 I-investment? 385 00:16:07,467 --> 00:16:08,891 But I-I thought you were detectives. 386 00:16:08,893 --> 00:16:10,193 We are detectives. 387 00:16:10,195 --> 00:16:11,970 Well, it's technically "Detective Sergeant," but-- 388 00:16:11,972 --> 00:16:13,287 H-- here's the point. 389 00:16:13,289 --> 00:16:15,789 We represent the Police Pension Fund, 390 00:16:15,791 --> 00:16:17,700 and if our money is not good enough 391 00:16:17,702 --> 00:16:18,643 for your supervisor's time-- 392 00:16:18,645 --> 00:16:20,261 I mean, you know, then, 393 00:16:20,263 --> 00:16:22,129 we'll have to take our money elsewhere. 394 00:16:22,131 --> 00:16:24,631 You-- why don't you go tell your boss that? 395 00:16:24,633 --> 00:16:25,541 Wait. 396 00:16:25,543 --> 00:16:27,043 Give me one second. 397 00:16:27,045 --> 00:16:28,277 I'll double-check. -Great! 398 00:16:32,808 --> 00:16:34,141 Why you gotta lie to everybody? 399 00:16:34,143 --> 00:16:35,809 Let me ask you a question. When's the last time 400 00:16:35,811 --> 00:16:37,996 telling the truth got you what you actually wanted? 401 00:16:37,998 --> 00:16:39,238 My batting average was pretty good 402 00:16:39,240 --> 00:16:40,556 before you started messing around. 403 00:16:40,558 --> 00:16:41,624 Oh, your batting average? 404 00:16:43,986 --> 00:16:45,895 means you miss the ball 70% of the time? 405 00:16:45,897 --> 00:16:46,987 So your analogy proves-- 406 00:16:46,989 --> 00:16:47,988 You're gonna talk baseball 407 00:16:47,990 --> 00:16:49,232 with the guy who played baseball? 408 00:16:49,234 --> 00:16:50,174 I'm just telling you. 409 00:16:50,176 --> 00:16:51,734 Are we having a problem, gentlemen? 410 00:16:51,736 --> 00:16:54,995 No, no, no problem. Just a philosophical discussion. 411 00:16:54,997 --> 00:16:58,165 I'm Tilda Harvey, CEO of Agritex. 412 00:16:58,167 --> 00:17:00,685 Sergeant Mike Sherman, Detective Jason Grant. 413 00:17:00,687 --> 00:17:02,078 -How do you do? -I understand 414 00:17:02,080 --> 00:17:04,505 your union is looking to invest. 415 00:17:04,507 --> 00:17:05,356 It's a little odd 416 00:17:06,693 --> 00:17:08,693 Usually we're approached through equity funds. 417 00:17:08,695 --> 00:17:12,605 Right, well, we are looking for direct investments 418 00:17:12,607 --> 00:17:14,607 in, uh, in growth markets. 419 00:17:14,609 --> 00:17:16,926 In fact, do you have, um, 420 00:17:16,928 --> 00:17:18,619 any time for us in private, maybe? 421 00:17:19,781 --> 00:17:21,855 Anything for the boys in blue. 422 00:17:21,857 --> 00:17:23,690 Follow me. 423 00:17:27,696 --> 00:17:29,547 I hate him. 424 00:17:29,549 --> 00:17:31,257 So much. 425 00:17:35,280 --> 00:17:37,037 Have you, or any of your colleagues, 426 00:17:37,039 --> 00:17:39,799 come into contact with a woman named Lucy Lapp? 427 00:17:39,801 --> 00:17:43,286 I thought we were gonna discuss the F.O.P. Pension Fund. 428 00:17:43,288 --> 00:17:46,380 Yeah, but you said "anything for the boys in blue," 429 00:17:46,382 --> 00:17:49,150 and right now, the boys in blue wanna know where Lucy Lapp is. 430 00:17:54,315 --> 00:17:56,632 What makes you think I know who this is? 431 00:17:56,634 --> 00:17:58,634 Well-- well, because your subsidiary, 432 00:17:58,636 --> 00:17:59,726 Penn Poultry Farms, 433 00:17:59,821 --> 00:18:02,563 tried to buy her husband's land back in 2017. 434 00:18:02,565 --> 00:18:03,806 A sale he was against. 435 00:18:03,899 --> 00:18:05,991 We think that he was gonna return the check to you, 436 00:18:05,993 --> 00:18:08,586 and then, he conveniently disappeared. 437 00:18:08,588 --> 00:18:09,903 Turns out he was murdered. 438 00:18:09,905 --> 00:18:11,238 His widow, Lucy, 439 00:18:11,240 --> 00:18:13,482 um, she was just seen around here, 440 00:18:13,484 --> 00:18:14,926 presumably coming to see you, 441 00:18:14,928 --> 00:18:16,928 and now she's disappeared, 442 00:18:16,930 --> 00:18:19,514 so maybe you can help us explain that. 443 00:18:20,508 --> 00:18:23,676 I have no idea about any of this. 444 00:18:26,831 --> 00:18:28,180 Here we are. 445 00:18:28,182 --> 00:18:29,832 According to the file, 446 00:18:29,834 --> 00:18:32,001 when Mr. Lapp disappeared, 447 00:18:32,003 --> 00:18:34,595 and with his parents already deceased, 448 00:18:34,597 --> 00:18:36,597 the land went back to the community, 449 00:18:36,599 --> 00:18:37,949 as is their custom. 450 00:18:37,951 --> 00:18:39,266 We cut a second check 451 00:18:39,268 --> 00:18:41,768 because their deacon sold their land 452 00:18:41,770 --> 00:18:43,454 to Penn Poultry Farms. 453 00:18:44,440 --> 00:18:45,531 Really? 454 00:18:45,533 --> 00:18:48,517 Uh, would that be a Deacon Amos Miller? 455 00:18:48,519 --> 00:18:49,627 That's the one. 456 00:18:49,629 --> 00:18:52,855 He signed the paperwork and cashed the check. 457 00:18:52,857 --> 00:18:54,465 I'm sorry you came all this way, 458 00:18:54,467 --> 00:18:55,782 but if the woman you're looking for 459 00:18:55,784 --> 00:18:57,376 had a problem with the sale, 460 00:18:57,378 --> 00:19:00,138 she's about seven years too late. 461 00:19:05,887 --> 00:19:07,794 Now, in 2017, 462 00:19:07,796 --> 00:19:09,889 when I investigated Jed's disappearance, 463 00:19:09,891 --> 00:19:12,132 you didn't mention that control 464 00:19:12,134 --> 00:19:14,560 of his family's land was passed on to you. 465 00:19:14,562 --> 00:19:17,897 That thought was far away from my mind. 466 00:19:17,899 --> 00:19:20,216 And it did not pass to me. 467 00:19:20,218 --> 00:19:21,734 It passed to the community. 468 00:19:21,736 --> 00:19:24,236 As deacon, it is my duty 469 00:19:24,238 --> 00:19:26,889 to manage transactions like this, 470 00:19:26,891 --> 00:19:28,666 but that is all. 471 00:19:28,668 --> 00:19:30,001 Okay. Let me be direct. 472 00:19:30,003 --> 00:19:32,561 Jed was killed for a reason... 473 00:19:32,563 --> 00:19:34,154 and about two million of those reasons 474 00:19:34,156 --> 00:19:36,507 were in a check that you deposited. 475 00:19:36,509 --> 00:19:38,234 See, I think there's a connection 476 00:19:38,236 --> 00:19:39,326 between Jed's death 477 00:19:39,328 --> 00:19:41,012 and Lucy's disappearance, 478 00:19:41,014 --> 00:19:44,974 and that connection... is you. 479 00:19:45,910 --> 00:19:47,760 I want to speak to my wife. 480 00:19:50,765 --> 00:19:54,250 Uh, his honor the deacon isn't giving up anything. 481 00:19:54,252 --> 00:19:56,009 Speaking of giving up-- 482 00:19:56,011 --> 00:19:58,103 Oh, you were cc'd on the reprimand? 483 00:19:58,105 --> 00:19:59,255 What am I gonna do? Braun's coming after me. 484 00:19:59,257 --> 00:20:00,198 I know that it's a warning, 485 00:20:00,200 --> 00:20:01,866 and I know that you don't care, okay? 486 00:20:01,868 --> 00:20:04,593 That scares me, Jay. You keep pushing, 487 00:20:04,595 --> 00:20:06,262 I'm not gonna be able to save you. 488 00:20:06,264 --> 00:20:07,705 Well, I-I didn't ask you to save me. 489 00:20:07,707 --> 00:20:09,114 That's not what I'm asking for, okay? 490 00:20:09,283 --> 00:20:10,766 If there's a target on my back, there's a target on my back. 491 00:20:10,768 --> 00:20:13,527 What if it puts a target on all of our backs? 492 00:20:13,529 --> 00:20:16,547 Then we can do the right thing, or we can do the easy thing. 493 00:20:16,549 --> 00:20:17,440 It's your call. 494 00:20:17,442 --> 00:20:18,457 Is it? 495 00:20:18,459 --> 00:20:20,426 No, I was being polite. Did it work out? 496 00:20:21,946 --> 00:20:23,554 Yep, he knows something, 497 00:20:23,556 --> 00:20:26,873 but he only wants to talk to his wife. 498 00:20:26,875 --> 00:20:28,041 Probably scold her 499 00:20:28,043 --> 00:20:29,376 for coming here in the first place. 500 00:20:29,378 --> 00:20:31,062 What do we do? Let him stew? 501 00:20:31,064 --> 00:20:33,639 No, bring in wifey, let 'em get into a fight, 502 00:20:33,641 --> 00:20:35,566 and maybe we'll hear something we want to hear. 503 00:20:35,568 --> 00:20:38,794 Yeah, he's right. Give the deacon what he wants. 504 00:20:41,983 --> 00:20:44,817 All right. Your wife's here. You got what you wanted. Okay? 505 00:20:44,819 --> 00:20:46,318 Now we need answers. Okay? 506 00:20:46,320 --> 00:20:48,729 We need to try to find Lucy. 507 00:20:48,731 --> 00:20:53,325 Before you came to our home, Lucy was fine. 508 00:20:53,327 --> 00:20:55,327 Is always this way for us. 509 00:20:55,329 --> 00:20:57,755 The English come, and we suffer... 510 00:20:57,757 --> 00:21:00,549 just like those poor children at the schoolhouse. 511 00:21:01,744 --> 00:21:03,502 Yeah, I remember that case. 512 00:21:03,504 --> 00:21:04,595 Five children dead, 513 00:21:04,597 --> 00:21:06,822 community attended the shooter's funeral. 514 00:21:06,824 --> 00:21:08,599 Our worlds are different. 515 00:21:08,601 --> 00:21:10,751 We may forgive, 516 00:21:10,753 --> 00:21:11,752 but we do not forget. 517 00:21:11,754 --> 00:21:12,828 Okay, well, don't forget 518 00:21:12,997 --> 00:21:14,588 that I'm just trying to help your daughter. 519 00:21:14,590 --> 00:21:15,589 Amos. 520 00:21:15,591 --> 00:21:16,774 I will take care of my own family. 521 00:21:16,776 --> 00:21:18,017 Listen. It's too late for that. 522 00:21:18,019 --> 00:21:20,111 Your wife already reported Lucy missing. 523 00:21:20,113 --> 00:21:22,446 Now, we know she's in Philadelphia. 524 00:21:22,448 --> 00:21:24,431 If she wasn't running from somebody, 525 00:21:24,433 --> 00:21:26,025 maybe she was running to someone. 526 00:21:26,027 --> 00:21:28,101 Is there somebody in Philly she knows? 527 00:21:28,103 --> 00:21:29,361 Somebody she would come to see? 528 00:21:29,363 --> 00:21:30,437 No. 529 00:21:30,439 --> 00:21:31,363 Please, Amos! 530 00:21:31,365 --> 00:21:32,865 Michael is trying to help. 531 00:21:35,128 --> 00:21:37,277 ...Ezekiel. 532 00:21:37,279 --> 00:21:38,854 Lucy... 533 00:21:38,856 --> 00:21:42,191 Nee! Ezekiel... 534 00:21:42,193 --> 00:21:44,360 ...Lucy iss. 535 00:21:48,791 --> 00:21:50,032 Hey, Deacon Miller. 536 00:21:50,034 --> 00:21:51,717 Lucy might be in trouble, okay? 537 00:21:51,719 --> 00:21:53,536 I'm just trying to help. 538 00:21:53,538 --> 00:21:55,396 We're going home. 539 00:22:02,046 --> 00:22:03,896 Well, I'm glad you figured something out, 540 00:22:03,898 --> 00:22:05,381 because there is no way in hell 541 00:22:05,383 --> 00:22:08,159 that anybody in this office speaks Pennsylvania Dutch. 542 00:22:08,161 --> 00:22:09,735 I've always wanted to learn it. 543 00:22:09,737 --> 00:22:11,329 It's a Palatine German dialect, 544 00:22:11,331 --> 00:22:14,056 and, you know, your girl took a little bit of German. 545 00:22:14,058 --> 00:22:15,240 Hey, you thinking of breakin' Amish? 546 00:22:15,242 --> 00:22:17,984 No, but contrary to popular belief, 547 00:22:17,986 --> 00:22:19,912 there are some Black Amish, thank you. 548 00:22:19,914 --> 00:22:23,566 But I did build a translate function 549 00:22:23,568 --> 00:22:24,733 into our platform. 550 00:22:24,735 --> 00:22:25,918 Take a look at this. 551 00:22:30,499 --> 00:22:32,516 All right, so it looks like 552 00:22:32,518 --> 00:22:33,759 Miriam thinks 553 00:22:33,853 --> 00:22:36,428 that Lucy came out to see someone named Ezekiel. 554 00:22:36,430 --> 00:22:39,431 Apparently, he was excommunicated at some point. 555 00:22:39,433 --> 00:22:42,585 So how do we find Ezekiel? 556 00:22:51,204 --> 00:22:52,495 Lucy. 557 00:22:54,189 --> 00:22:55,598 Guder Daag. 558 00:22:55,600 --> 00:22:57,875 Wow. It's you. 559 00:22:58,936 --> 00:23:01,270 I don't understand the addresses. 560 00:23:01,272 --> 00:23:05,007 I've been searching for your home for hours. 561 00:23:06,535 --> 00:23:08,552 May I come inside? 562 00:23:08,554 --> 00:23:10,446 Oh! Of course. 563 00:23:10,448 --> 00:23:12,723 Uh... please. 564 00:23:12,725 --> 00:23:15,117 Uh, sit. 565 00:23:15,119 --> 00:23:16,877 Can I-- can I get you something? 566 00:23:16,879 --> 00:23:19,563 Uh... water? 567 00:23:19,565 --> 00:23:21,565 No. Thank you. 568 00:23:26,906 --> 00:23:29,465 I'm sorry I haven't written in a while. 569 00:23:30,893 --> 00:23:33,894 Your letters got me through dark times. 570 00:23:33,896 --> 00:23:35,896 I should have sent more. 571 00:23:35,898 --> 00:23:38,082 I read each one a thousand times. 572 00:23:38,084 --> 00:23:42,044 And now... you're here. All the better. 573 00:23:43,089 --> 00:23:45,330 What's wrong? 574 00:23:45,332 --> 00:23:47,124 Zeke... 575 00:23:47,126 --> 00:23:50,386 I came to tell you that they found him. 576 00:23:53,415 --> 00:23:56,058 Jed? 577 00:23:58,104 --> 00:24:00,104 They found Jed? 578 00:24:00,998 --> 00:24:03,149 They found his body. 579 00:24:08,189 --> 00:24:10,597 Blessed be the Father of mercies 580 00:24:10,599 --> 00:24:13,175 who comforts us in all our affliction... 581 00:24:14,361 --> 00:24:20,365 That we may comfort those who are in any affliction... 582 00:24:20,367 --> 00:24:21,959 Through which we, ourselves, 583 00:24:21,961 --> 00:24:24,295 are comforted by God. 584 00:24:26,707 --> 00:24:29,008 Excuse me, please. 585 00:24:31,195 --> 00:24:32,303 Anything? 586 00:24:32,305 --> 00:24:35,622 Um, since the Amish keep their own birth records, 587 00:24:35,624 --> 00:24:37,700 and they don't have driver's licenses, 588 00:24:37,702 --> 00:24:41,127 there's only one government record available. 589 00:24:41,129 --> 00:24:42,705 Social Security? 590 00:24:42,707 --> 00:24:45,465 Sort of. It's Form 4029. 591 00:24:45,467 --> 00:24:49,044 So, no one's actually obligated to get a Social Security Number, 592 00:24:49,046 --> 00:24:52,214 so Old-Order Amish usually decline them, 593 00:24:52,216 --> 00:24:53,240 uh, but to do that, 594 00:24:55,736 --> 00:24:56,810 so at least we have 595 00:24:56,812 --> 00:24:58,311 a haystack to look for our needle. 596 00:24:58,331 --> 00:25:01,147 There's gotta be a dozen Ezekiels in Lancaster County. 597 00:25:01,149 --> 00:25:03,149 Yeah. Any approximate age? 598 00:25:03,151 --> 00:25:06,170 According to C, he was 22 at the age of death, 599 00:25:06,172 --> 00:25:08,247 which means he'd be about 29 today, 600 00:25:08,249 --> 00:25:09,823 same age as Lucy. 601 00:25:09,825 --> 00:25:11,250 Maybe they grew up together. 602 00:25:11,252 --> 00:25:15,513 Um, let's try forms submitted from 1992... 603 00:25:15,515 --> 00:25:19,074 to 2000, for a little bit of a buffer. 604 00:25:19,076 --> 00:25:21,685 Let's see. 605 00:25:21,687 --> 00:25:22,686 Mike? 606 00:25:22,688 --> 00:25:24,170 What? 607 00:25:24,172 --> 00:25:28,433 There's an Ezekiel Lapp that was submitted August 1995 608 00:25:28,435 --> 00:25:31,177 by Leonard and Elizabeth Lapp, 609 00:25:31,179 --> 00:25:33,346 Jed's parents. 610 00:25:33,348 --> 00:25:35,924 Son of a bitch. They lied to me. 611 00:25:35,926 --> 00:25:38,285 They didn't tell me Jed had a brother. 612 00:25:44,043 --> 00:25:47,211 It was that same officer I spoke to 613 00:25:47,213 --> 00:25:49,288 when Jed disappeared. 614 00:25:49,290 --> 00:25:51,531 You spoke to the police? 615 00:25:51,533 --> 00:25:54,443 To Michael Sherman. 616 00:25:54,445 --> 00:25:57,796 He told me they found Jed's body. 617 00:25:57,798 --> 00:25:59,473 What do they know? 618 00:26:00,726 --> 00:26:02,301 What do you mean? 619 00:26:02,303 --> 00:26:03,468 Who are they after? 620 00:26:03,470 --> 00:26:04,787 Did they say? 621 00:26:04,789 --> 00:26:05,788 "After"? 622 00:26:05,790 --> 00:26:06,897 Zeke, why are you-- 623 00:26:06,899 --> 00:26:09,233 Do they know you're here? 624 00:26:10,903 --> 00:26:12,886 I'm sorry I upset you. 625 00:26:12,888 --> 00:26:14,238 Maybe I should go. 626 00:26:14,240 --> 00:26:16,815 Do the police know that you are here? 627 00:26:16,817 --> 00:26:19,392 Nobody knows I'm here. 628 00:26:19,394 --> 00:26:21,227 Oh, I'm not gonna hurt you. 629 00:26:21,229 --> 00:26:24,999 Lucy, I... I love you. 630 00:26:26,902 --> 00:26:29,295 I never stopped loving you. 631 00:26:40,916 --> 00:26:42,266 Hey, what do you got? 632 00:26:42,268 --> 00:26:43,434 Great timing. 633 00:26:43,436 --> 00:26:46,604 Looks like I may have something for you. 634 00:26:46,606 --> 00:26:49,164 ♪ VMD forever! 635 00:26:49,166 --> 00:26:50,924 VMD? What is that? 636 00:26:50,926 --> 00:26:52,776 Vacuum metal deposition, baby, 637 00:26:52,778 --> 00:26:55,504 Helen Park style, supercharged! 638 00:26:55,506 --> 00:26:58,023 Anyway, because there was blood on Jed's clothing, 639 00:26:58,025 --> 00:26:59,358 I was able to pull a partial print. 640 00:26:59,360 --> 00:27:00,359 All right, great. 641 00:27:00,361 --> 00:27:01,785 Can you run it through the database? 642 00:27:01,787 --> 00:27:03,103 Already on it. 643 00:27:03,105 --> 00:27:05,122 And... bingo. 644 00:27:05,124 --> 00:27:08,183 The print matches an Ezekiel Lapp. 645 00:27:08,185 --> 00:27:10,185 Jed's brother. 646 00:27:10,187 --> 00:27:13,080 He's in the system for a 2019 assault charge. 647 00:27:13,082 --> 00:27:15,040 All right. We gotta find this guy, quick. 648 00:27:16,952 --> 00:27:20,545 He got a driver's license in January 2017. 649 00:27:20,547 --> 00:27:21,621 Are you sure? 650 00:27:21,623 --> 00:27:23,365 I mean, these Amish are old-school, 651 00:27:23,367 --> 00:27:24,624 so he probably wouldn't drive. 652 00:27:24,626 --> 00:27:28,036 Says he got it right here in Lawndale. 653 00:27:28,038 --> 00:27:30,038 That's months before Jed was murdered. 654 00:27:30,040 --> 00:27:31,315 He must've left the community. 655 00:27:31,317 --> 00:27:32,816 That's why they didn't mention him. 656 00:27:32,818 --> 00:27:34,300 What if Lucy came here 657 00:27:34,302 --> 00:27:37,396 to see the man who killed her husband? 658 00:27:37,398 --> 00:27:38,897 Okay, so Patrol checked the address 659 00:27:38,899 --> 00:27:40,306 on Ezekiel's license. 660 00:27:40,308 --> 00:27:41,474 He moved out two years ago. 661 00:27:41,476 --> 00:27:43,160 Which means he could be anywhere, 662 00:27:43,162 --> 00:27:44,644 and he probably has Lucy. 663 00:27:44,646 --> 00:27:46,405 Hey! 664 00:27:46,407 --> 00:27:47,998 This is just a peace offering. 665 00:27:48,000 --> 00:27:52,060 Um, I might have somebody who can help us find Zeke. 666 00:27:52,062 --> 00:27:53,578 Lady named Leah. 667 00:27:53,580 --> 00:27:54,579 She's an Amish gal, 668 00:27:54,581 --> 00:27:57,341 and, uh, I-I might have dated her. 669 00:27:57,343 --> 00:27:58,734 Oh, an Amish woman, Jay? Seriously? 670 00:27:58,736 --> 00:27:59,677 Well, I didn't know 671 00:27:59,995 --> 00:28:01,086 she was Amish at the time, at first, you know? 672 00:28:01,238 --> 00:28:03,681 She was doing her, um-- what do you call it? 673 00:28:03,683 --> 00:28:06,350 The thing with the rump-- rumpshaker, rump...? 674 00:28:06,352 --> 00:28:07,167 "Rumspringa." 675 00:28:07,428 --> 00:28:08,168 Rumspringa. That's right. 676 00:28:08,336 --> 00:28:09,428 Sow your oats, see the world, 677 00:28:09,430 --> 00:28:11,580 uh, decide if you wanna go back. 678 00:28:11,582 --> 00:28:13,339 Um, it's like a get-out-of-jail-free card. 679 00:28:13,341 --> 00:28:14,599 Yeah, okay, 680 00:28:14,601 --> 00:28:16,935 but you're usually a teenager when you do that. 681 00:28:16,937 --> 00:28:19,254 Right, but she wasn't a teenager, Mike. 682 00:28:19,256 --> 00:28:20,272 She was 23 years old. 683 00:28:20,366 --> 00:28:22,032 -Oh, that's better. -All right, all right, 684 00:28:22,034 --> 00:28:23,275 all right, all right! For the love of God, 685 00:28:23,277 --> 00:28:24,276 just get to the point. 686 00:28:24,278 --> 00:28:25,610 Right, um, I ran into her recently, 687 00:28:25,612 --> 00:28:29,540 and she's running this group for, um, the ex-Amish, 688 00:28:29,542 --> 00:28:33,193 whatever that means, and, um, she-- she can help us. 689 00:28:33,195 --> 00:28:35,771 I, just, I don't think she's gonna be very happy to see me. 690 00:28:35,773 --> 00:28:36,696 Might be a little awkward. 691 00:28:36,698 --> 00:28:37,789 Yeah. Just do it. 692 00:28:37,791 --> 00:28:39,958 -I'm doing it. -Okay. 693 00:28:43,705 --> 00:28:44,947 Sure you don't want to wait in the car? 694 00:28:45,057 --> 00:28:47,891 Oh, there is a zero-percent chance I'm missing this. 695 00:28:47,893 --> 00:28:49,301 It's really not that big a deal. 696 00:28:49,303 --> 00:28:50,561 We went on a couple dates. 697 00:28:50,563 --> 00:28:53,230 You broke an Amish heart. Admit it. 698 00:28:53,232 --> 00:28:54,440 Shh. 699 00:28:58,128 --> 00:28:59,294 Hi. 700 00:28:59,296 --> 00:29:00,796 Oh. Hello, Jason. 701 00:29:00,798 --> 00:29:01,964 Very good to see you. 702 00:29:01,966 --> 00:29:03,298 Thanks for having us. 703 00:29:03,300 --> 00:29:04,816 This is my partner, Mike. 704 00:29:04,818 --> 00:29:06,468 Hey. Yeah, unlike some people, 705 00:29:06,470 --> 00:29:08,561 when I make an appointment, I keep it. 706 00:29:09,823 --> 00:29:12,140 Well, uh, thanks for helping us out. 707 00:29:12,142 --> 00:29:14,309 We think that somebody from your former community 708 00:29:14,311 --> 00:29:15,235 might be in danger. 709 00:29:15,237 --> 00:29:16,645 And not from him? 710 00:29:16,647 --> 00:29:17,737 I like you. I like her. 711 00:29:17,739 --> 00:29:20,315 Actually, you were the perfect introduction 712 00:29:20,317 --> 00:29:21,199 to the real world. 713 00:29:21,201 --> 00:29:22,000 You see? 714 00:29:22,261 --> 00:29:23,594 Yeah, I learned what "ghosting" meant. 715 00:29:23,596 --> 00:29:24,987 I didn't ghost you. 716 00:29:25,155 --> 00:29:27,747 All right, now that we got the awkwardness out of the way, 717 00:29:27,749 --> 00:29:30,158 we were wondering if you know who this was. 718 00:29:30,160 --> 00:29:31,343 His name's Ezekiel Lapp. 719 00:29:31,345 --> 00:29:33,662 That's his driver's license. 720 00:29:33,664 --> 00:29:36,848 Guys, there's 87,000 Amish people in Pennsylvania. 721 00:29:36,850 --> 00:29:39,184 That's a lot of felt hats. 722 00:29:39,186 --> 00:29:40,110 It's a joke! 723 00:29:40,428 --> 00:29:41,928 Nobody's got a sense of humor? I'm kidding. 724 00:29:41,930 --> 00:29:43,171 Look, I'm sorry, I don't know him, 725 00:29:43,173 --> 00:29:45,265 but I take it from the driver's license 726 00:29:45,267 --> 00:29:46,341 he left the community, 727 00:29:46,343 --> 00:29:47,676 which, by the way, isn't easy, 728 00:29:47,678 --> 00:29:50,012 even if you don't happen to meet Jason Grant. 729 00:29:51,015 --> 00:29:52,456 So, I guess we're out of luck? 730 00:29:52,458 --> 00:29:54,516 Maybe-- 731 00:29:54,518 --> 00:29:56,126 I... have a friend 732 00:29:56,128 --> 00:29:58,611 who helps a lot of us find jobs, apartments. 733 00:29:58,613 --> 00:30:00,372 Could you maybe, uh, reach out to him, 734 00:30:00,374 --> 00:30:02,858 'cause we really gotta find this guy. Please, please? 735 00:30:02,860 --> 00:30:03,859 Did he do something, 736 00:30:03,861 --> 00:30:05,544 or did someone do something to him? 737 00:30:05,546 --> 00:30:06,862 I don't know. 738 00:30:06,880 --> 00:30:09,640 Which answer gets us the info we're looking for? 739 00:30:10,476 --> 00:30:11,533 I'll do it. 740 00:30:11,535 --> 00:30:13,459 But only because you were my first. 741 00:30:13,461 --> 00:30:14,353 Really? 742 00:30:15,297 --> 00:30:16,555 First phone number. 743 00:30:16,557 --> 00:30:18,223 Oh... 744 00:30:18,225 --> 00:30:19,465 You never forget your first. 745 00:30:19,467 --> 00:30:21,634 Oh, what, husband? I've noticed. 746 00:30:21,636 --> 00:30:24,713 Okay, just speak on it, please, already. 747 00:30:24,715 --> 00:30:28,141 Look, I know that you and Nikki are up to something, okay? 748 00:30:28,143 --> 00:30:30,160 And I've repeatedly asked you to not do what? 749 00:30:30,162 --> 00:30:31,053 I don't know. 750 00:30:31,163 --> 00:30:32,387 If you want to sabotage yourself 751 00:30:32,389 --> 00:30:34,056 with Braun, be my guest. Okay? 752 00:30:34,058 --> 00:30:35,833 But I'm asking you for the last time-- 753 00:30:35,835 --> 00:30:37,559 leave Nikki out of it. 754 00:30:37,561 --> 00:30:38,818 Gotcha. You done? 755 00:30:38,820 --> 00:30:40,078 -Yeah. -Hey! 756 00:30:40,080 --> 00:30:43,489 Zeke. Your guy, Ezekiel, goes by "Zeke." 757 00:30:43,491 --> 00:30:44,566 My friend does know him. 758 00:30:44,568 --> 00:30:46,401 He got him a job at Penn Poultry Farms. 759 00:30:46,403 --> 00:30:49,588 He also put him in touch with the landlord at this place. 760 00:30:49,590 --> 00:30:51,056 Thank you very much. 761 00:30:52,017 --> 00:30:54,500 It's very good to see you. I will-- 762 00:30:54,502 --> 00:30:56,428 Call me? Don't. 763 00:30:56,430 --> 00:30:57,170 Gotcha. 764 00:30:57,172 --> 00:30:58,730 You look great. 765 00:31:02,102 --> 00:31:04,027 Ezekiel Lapp! 766 00:31:04,029 --> 00:31:06,071 Philly PD! 767 00:31:11,203 --> 00:31:13,287 Here we go. 768 00:31:14,039 --> 00:31:16,081 -Ready? -Yeah. 769 00:31:24,032 --> 00:31:25,465 Clear. 770 00:31:28,036 --> 00:31:30,304 Clear. He's gone. 771 00:31:40,232 --> 00:31:41,398 Hmm. 772 00:31:41,400 --> 00:31:43,066 Lucy was here. 773 00:31:45,295 --> 00:31:46,236 How do you know that? 774 00:31:46,238 --> 00:31:47,738 'Cause this blanket right here, 775 00:31:47,740 --> 00:31:50,298 it's only done in one spot, like she was messing with it, 776 00:31:50,300 --> 00:31:52,150 and it's the same weave 777 00:31:52,152 --> 00:31:53,744 from the hat that she made for Jed. 778 00:31:53,746 --> 00:31:55,228 Check this out. 779 00:31:55,230 --> 00:31:56,729 He's obsessed with her. 780 00:31:56,731 --> 00:31:59,166 Got a whole box of these. 781 00:32:00,735 --> 00:32:02,811 Hmm. Imagine he wasn't too thrilled 782 00:32:02,813 --> 00:32:04,663 when she married his brother. 783 00:32:04,665 --> 00:32:07,341 Sure as hell gives us a motive for the murder. 784 00:32:08,335 --> 00:32:10,335 Right. 785 00:32:10,337 --> 00:32:12,837 So, she walks through this door... 786 00:32:12,839 --> 00:32:16,174 tells a murderer that we found the victim, 787 00:32:16,176 --> 00:32:17,492 what does that tell you? 788 00:32:17,494 --> 00:32:18,268 She's in trouble. 789 00:32:18,270 --> 00:32:21,229 We gotta find her, quick. 790 00:32:30,765 --> 00:32:32,282 We'll go some place... 791 00:32:32,284 --> 00:32:34,509 some place where we can be together. 792 00:32:34,511 --> 00:32:35,860 Maybe Canada? 793 00:32:35,862 --> 00:32:38,697 Hey? You'd like that, wouldn't you? 794 00:32:38,699 --> 00:32:40,624 I like you, Zeke, 795 00:32:40,626 --> 00:32:42,125 but I'm not ready to-- 796 00:32:42,127 --> 00:32:44,252 It was a mistake, Lucy! 797 00:32:45,631 --> 00:32:47,372 What was a mistake? 798 00:32:47,374 --> 00:32:50,116 Jed! He waited until my Rumspringa to propose. 799 00:32:50,118 --> 00:32:52,527 That's why I stayed away, because I couldn't come back, 800 00:32:52,529 --> 00:32:55,197 and then when-- and then when you got married, 801 00:32:55,199 --> 00:32:56,306 I was-- I was angry, 802 00:32:56,308 --> 00:32:58,700 but I wanted to look him in the eye, 803 00:32:58,702 --> 00:32:59,701 and see why he did that, 804 00:32:59,703 --> 00:33:02,062 when he knew how I felt about you! 805 00:33:03,223 --> 00:33:05,524 What happened, Zeke? 806 00:33:06,393 --> 00:33:09,319 I went to see him after work, 807 00:33:09,321 --> 00:33:10,970 but all that anger, there was no talking. 808 00:33:10,972 --> 00:33:12,063 There was... 809 00:33:12,065 --> 00:33:14,399 pushing, and... 810 00:33:14,401 --> 00:33:16,284 he fell, and he hit his head. 811 00:33:17,312 --> 00:33:19,496 Look, I didn't mean to hurt him. 812 00:33:19,498 --> 00:33:21,814 I-- 813 00:33:21,816 --> 00:33:23,834 I'd lost you already! 814 00:33:23,836 --> 00:33:24,984 And my home! 815 00:33:24,986 --> 00:33:27,245 I... 816 00:33:27,247 --> 00:33:29,631 panicked, and I hid the body. 817 00:33:30,901 --> 00:33:32,325 You sinned. 818 00:33:32,327 --> 00:33:34,327 And then you lied about it. 819 00:33:34,329 --> 00:33:35,328 If I had turned myself in, 820 00:33:35,330 --> 00:33:37,330 you never would have forgiven me! 821 00:33:37,332 --> 00:33:40,517 I would have. 822 00:33:40,519 --> 00:33:42,644 I do forgive you, Zeke. 823 00:33:45,932 --> 00:33:47,190 Do you remember 824 00:33:47,359 --> 00:33:50,610 how we used to sit across from each other at singing? 825 00:33:51,864 --> 00:33:54,105 Of course. 826 00:33:54,107 --> 00:33:56,608 ♪ I will meet 827 00:33:56,610 --> 00:33:59,928 ♪ You in the morning 828 00:34:01,098 --> 00:34:04,099 ♪ I'll be waiting 829 00:34:04,101 --> 00:34:05,959 ♪ For you there 830 00:34:08,029 --> 00:34:12,198 ♪ I will meet you 831 00:34:12,200 --> 00:34:14,442 ♪ Yes, I'll meet you 832 00:34:14,444 --> 00:34:21,266 ♪ I will meet you over there ♪ 833 00:34:22,227 --> 00:34:24,269 It's good to hear you sing again. 834 00:34:27,733 --> 00:34:30,125 Maybe we can start over. 835 00:34:30,127 --> 00:34:31,234 Be together. 836 00:34:34,981 --> 00:34:36,965 You mean it? 837 00:34:36,967 --> 00:34:39,576 I do. 838 00:34:39,578 --> 00:34:41,411 But we would need money, 839 00:34:41,413 --> 00:34:44,472 and we both know where to find it-- 840 00:34:44,474 --> 00:34:45,373 my father. 841 00:34:57,262 --> 00:35:01,990 Ezekiel was in love with Lucy, but she chose his brother? 842 00:35:01,992 --> 00:35:04,584 It's all very Francesca da Rimini. 843 00:35:04,586 --> 00:35:05,585 Huh? 844 00:35:05,587 --> 00:35:07,771 Um, she was betrothed to this noble, 845 00:35:07,773 --> 00:35:09,831 Gianciotto di Malatesta, 846 00:35:09,833 --> 00:35:11,257 fell in love with his brother, 847 00:35:11,259 --> 00:35:12,609 and then Gianciotto killed them both. 848 00:35:12,611 --> 00:35:14,444 Luckily, not one of my past lives. 849 00:35:14,446 --> 00:35:17,522 That doesn't really help, Kemi. 850 00:35:17,524 --> 00:35:19,098 We have an expired license. -Yeah. 851 00:35:19,100 --> 00:35:21,118 He never registered a vehicle with the DMV. 852 00:35:21,120 --> 00:35:22,452 But... 853 00:35:22,604 --> 00:35:27,607 you can't get too far in Pennsylvania without an... 854 00:35:27,609 --> 00:35:29,459 -What? -...EZ-Pass. 855 00:35:29,461 --> 00:35:31,294 Jackpot. 856 00:35:31,296 --> 00:35:33,112 Uh, we have an active account 857 00:35:33,114 --> 00:35:35,632 registered under Zeke's old license. 858 00:35:35,634 --> 00:35:37,859 Come on. We need a break. 859 00:35:37,861 --> 00:35:40,119 Mike needs a break here. Come on. 860 00:35:40,121 --> 00:35:41,454 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 861 00:35:41,456 --> 00:35:43,198 It was used ten minutes ago 862 00:35:43,200 --> 00:35:45,458 on the westbound I-76 toll road. 863 00:35:45,460 --> 00:35:47,035 They're headed back to Amish Country. 864 00:35:47,037 --> 00:35:48,478 Call Jason. 865 00:35:52,133 --> 00:35:53,892 He's driving a blue hatchback. 866 00:35:53,894 --> 00:35:56,544 Got it. Thanks, Kemi. 867 00:35:56,546 --> 00:35:59,047 Well, this is obviously a rhetorical question, 868 00:35:59,049 --> 00:36:03,160 but why would Zeke be going back to the people who shunned him? 869 00:36:03,162 --> 00:36:04,661 Right? He kills his own brother. 870 00:36:04,663 --> 00:36:07,497 What, do you think he's just dropping Lucy off at home? 871 00:36:07,499 --> 00:36:10,225 Best case, Lucy got in his head, she's buying time. 872 00:36:10,227 --> 00:36:11,651 Uh-huh. And worst case, 873 00:36:11,653 --> 00:36:14,171 she doesn't make it out of this thing alive. 874 00:36:16,324 --> 00:36:18,175 Look. There's the hatchback. 875 00:36:28,687 --> 00:36:30,036 Go easy. Don't get too close. 876 00:36:30,038 --> 00:36:31,354 We need confirmation that Lucy's in the car. 877 00:36:35,585 --> 00:36:37,602 All right, someone's definitely in the passenger seat. 878 00:36:37,604 --> 00:36:38,695 Is it her? 879 00:36:40,090 --> 00:36:41,439 It's her! 880 00:36:41,441 --> 00:36:42,365 Pull over! 881 00:36:48,598 --> 00:36:49,948 Whoa! 882 00:36:53,528 --> 00:36:55,119 How many cars you been through this year? 883 00:36:55,121 --> 00:36:56,296 You're not helping! 884 00:37:05,390 --> 00:37:06,389 Let me out! 885 00:37:06,391 --> 00:37:07,632 Stop! 886 00:37:07,634 --> 00:37:10,268 Please, Zeke. You're scaring me. 887 00:37:13,881 --> 00:37:16,458 Nikki! Hey, we need Lancaster PD. 888 00:37:16,460 --> 00:37:18,793 He's getting away. 889 00:37:18,795 --> 00:37:19,794 No, he's not! 890 00:37:19,796 --> 00:37:22,313 I'm on it! 891 00:37:22,315 --> 00:37:23,365 Seriously? 892 00:37:46,990 --> 00:37:48,098 Ho. 893 00:37:51,995 --> 00:37:53,228 Ho. 894 00:37:56,850 --> 00:37:57,807 Yeah? 895 00:37:57,809 --> 00:37:58,942 Well, they abandoned the car. 896 00:37:58,944 --> 00:38:00,168 The only thing around here is a barn. 897 00:38:00,170 --> 00:38:01,336 Yeah, all right. I see it. 898 00:38:01,429 --> 00:38:04,355 I'm coming as fast as I can. Don't wait for me! 899 00:38:04,357 --> 00:38:06,116 All right. 900 00:38:11,181 --> 00:38:12,289 It's the police! 901 00:38:12,291 --> 00:38:14,440 You knew they'd find us here. 902 00:38:14,442 --> 00:38:15,183 You tricked me! 903 00:38:15,185 --> 00:38:16,293 I didn't! I swear. 904 00:38:16,295 --> 00:38:17,777 Please, Zeke. Don't do this. 905 00:38:17,779 --> 00:38:19,462 You said you wanted to be together! 906 00:38:19,464 --> 00:38:21,006 I was scared! 907 00:38:39,059 --> 00:38:40,708 Zeke, don't do this! 908 00:38:40,710 --> 00:38:43,611 I've waited seven years. 909 00:38:45,065 --> 00:38:47,732 Zeke! Hey! Philly PD. 910 00:38:47,734 --> 00:38:49,576 I need you to come down, nice and calm. 911 00:38:50,554 --> 00:38:51,494 I won't hurt her. 912 00:38:51,496 --> 00:38:52,996 Just let us go. 913 00:38:52,998 --> 00:38:54,055 Can't do that. 914 00:38:54,057 --> 00:38:56,074 Look. 915 00:38:56,076 --> 00:38:58,726 Why don't you drop the weapon, okay? 916 00:38:58,728 --> 00:39:00,337 I know you love her. 917 00:39:00,339 --> 00:39:02,397 That's not what you do to people you love. 918 00:39:02,399 --> 00:39:03,506 Put it down. 919 00:39:10,832 --> 00:39:12,331 No! 920 00:39:12,333 --> 00:39:14,517 Hands behind your back. 921 00:39:14,519 --> 00:39:18,671 You're under arrest for the murder of Jedidiah Lapp. 922 00:39:18,673 --> 00:39:20,415 Don't move. 923 00:39:20,417 --> 00:39:21,191 Hey. 924 00:39:22,936 --> 00:39:24,194 The, uh, the horse-- 925 00:39:24,196 --> 00:39:26,588 that was for you. 926 00:39:26,590 --> 00:39:28,089 I know you needed a win. 927 00:39:28,091 --> 00:39:29,574 We good now? 928 00:39:30,535 --> 00:39:32,494 Yeah. We're good. 929 00:39:57,637 --> 00:40:00,397 Heard you're vying for the mounted patrol. 930 00:40:00,399 --> 00:40:02,548 Yeah, yeah. I think that was a one-time thing. 931 00:40:02,550 --> 00:40:04,984 My ass is killing me. 932 00:40:06,220 --> 00:40:08,463 What's the matter? You okay? 933 00:40:08,465 --> 00:40:11,390 Nikki had me dig into Logan Barlowe. 934 00:40:11,392 --> 00:40:12,391 And? 935 00:40:12,393 --> 00:40:13,893 He has a life insurance policy... 936 00:40:13,895 --> 00:40:17,138 a massive payout for his family. 937 00:40:17,140 --> 00:40:18,081 That's convenient. 938 00:40:18,083 --> 00:40:19,490 Uh, what's convenient is that 939 00:40:19,643 --> 00:40:23,828 the policy was taken out two days before his confession. 940 00:40:23,830 --> 00:40:25,070 Right. 941 00:40:25,072 --> 00:40:26,164 Mm-hmm. 942 00:40:26,166 --> 00:40:27,424 The guy's terminally ill. 943 00:40:27,426 --> 00:40:28,574 Yep. 944 00:40:28,668 --> 00:40:31,052 No insurance company is writing that policy. 945 00:40:32,322 --> 00:40:34,597 Not without the pressure of someone powerful. 946 00:40:34,599 --> 00:40:35,598 -Uh-huh. -Yeah. 947 00:40:35,992 --> 00:40:40,228 Like maybe a, um, well-connected Police Inspector? 948 00:40:41,514 --> 00:40:42,997 Yeah. 949 00:40:42,999 --> 00:40:45,191 What else is bugging you? 950 00:40:54,527 --> 00:40:58,012 "Unauthorized use of Department resources 951 00:40:58,014 --> 00:40:59,104 for personal matters." 952 00:40:59,106 --> 00:41:00,940 Personal matters? 953 00:41:00,942 --> 00:41:03,184 You know, I've worked law enforcement 954 00:41:03,186 --> 00:41:05,462 for over a decade, and not one blemish. 955 00:41:07,040 --> 00:41:08,631 I'm sorry. 956 00:41:08,633 --> 00:41:10,191 Yeah. I'm a big girl. 957 00:41:10,193 --> 00:41:12,969 I made a choice, so... 958 00:41:12,971 --> 00:41:17,215 Look, um... this hunt? 959 00:41:17,217 --> 00:41:18,475 We better get it right, Jason, 960 00:41:18,477 --> 00:41:21,519 or Braun is gonna burn us all down. 961 00:41:39,664 --> 00:41:42,314 Thank you both again. 962 00:41:42,316 --> 00:41:44,626 We won't forget your kindness. 963 00:41:56,589 --> 00:41:59,574 I can't believe the deacon invited us. 964 00:41:59,576 --> 00:42:01,075 I thought he hated MPU. 965 00:42:01,077 --> 00:42:03,502 Well, these people are experts at forgiveness. 966 00:42:05,248 --> 00:42:07,941 Maybe we could learn something. 967 00:42:09,419 --> 00:42:12,436 Yeah, I want to apologize for how I've been acting. 968 00:42:12,438 --> 00:42:14,364 You let me bring Lucy the news, 969 00:42:14,366 --> 00:42:16,699 you put out the Alert when we weren't sure... 970 00:42:16,701 --> 00:42:18,926 you had my back the whole way. 971 00:42:18,928 --> 00:42:20,537 You were right. 972 00:42:20,539 --> 00:42:24,040 Well, I didn't know that. It was just my gut. 973 00:42:24,934 --> 00:42:26,960 Like Jay and the Braun thing. 974 00:42:28,938 --> 00:42:32,197 And what's between me and Jay, that's for life. 975 00:42:32,199 --> 00:42:33,550 I gotta own that. 976 00:42:33,552 --> 00:42:36,702 But it doesn't mean I love you any less. 977 00:42:36,704 --> 00:42:38,054 I know. 978 00:42:38,056 --> 00:42:41,465 But from now on, we communicate. 979 00:42:41,467 --> 00:42:43,785 Deal? 980 00:42:43,787 --> 00:42:45,520 Deal. 981 00:42:47,307 --> 00:42:48,881 Mm. 982 00:42:51,311 --> 00:42:53,477 You know, I don't want to be too forward, but... 983 00:42:53,479 --> 00:42:55,129 I think our knees just touched. 984 00:42:55,131 --> 00:42:57,907 Mm. You better save some for the wedding night, 985 00:42:57,909 --> 00:42:59,391 you animal. 986 00:43:00,653 --> 00:43:02,912 You wanna stop for a pretzel? 987 00:43:02,914 --> 00:43:04,998 I'd rather go home. 68381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.