Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,800 --> 00:00:17,600
[# NELLA CONFUSIONE]
1
00:00:17,640 --> 00:00:19,880
[# MILIARDI DI PERSONE]
2
00:00:21,240 --> 00:00:23,760
[# SOLO UN'OCCASIONE QUAGGIU']
3
00:00:26,560 --> 00:00:29,240
[# TRA L'AZZURRO
E IL BUCO NELL'OZONO... #]
4
00:00:29,280 --> 00:00:31,280
Ehi.
5
00:00:33,120 --> 00:00:36,840
[# TRA JOHN LENNON,
PAUL E YOKO ONO.]
6
00:00:39,160 --> 00:00:41,120
[# IL PASSATO NON DIMENTICA. #]
7
00:00:41,160 --> 00:00:44,120
- Io vado,
è il primo giorno di scuola. - Mmm.
8
00:00:44,160 --> 00:00:47,880
- Che ore sono ? - Sono le...
Aspetta, non vedo più niente.
9
00:00:47,920 --> 00:00:50,520
Sono le... otto meno un quarto.
10
00:00:51,800 --> 00:00:55,200
- Ahia ! - Come ? - Eh, sì.
- Perché non mi hai svegliata ?
11
00:00:55,240 --> 00:00:59,880
- L'ho fatto ora. - Ho il colloquio
di lavoro alla libreria. - Bene.
12
00:00:59,920 --> 00:01:02,680
- Ciao.
- Ciao.
13
00:01:02,720 --> 00:01:05,240
- Mi accompagni ?
- Sì, se ti sbrighi.
14
00:01:05,280 --> 00:01:07,800
- Faccio la doccia.
- Aspetta.
15
00:01:07,840 --> 00:01:11,840
Leva questo coso.
La doccia possiamo farla insieme.
16
00:01:11,880 --> 00:01:16,080
- Così fai tardi. - Il primo giorno
un po' di ritardo è tollerato.
17
00:01:16,120 --> 00:01:20,880
- Doccetta rapida ? - Medio rapida.
- Va bene. Anche lunga, se vuoi.
18
00:01:20,920 --> 00:01:23,120
Sì, però...
[VOCIARE INDISTINTO]
19
00:01:23,160 --> 00:01:27,920
[# E' SOLO UNA FOLLIA,
UN SALTO NEL VENTO]
20
00:01:27,960 --> 00:01:32,920
[# UN'ORA NELLO SPAZIO,
UN PUNTO NEL TEMPO. #]
21
00:01:32,960 --> 00:01:35,360
- Nonna, io vado.
- Ciao, tesoro.
22
00:01:37,040 --> 00:01:40,920
- Buon primo giorno di scuola.
- Grazie. - Ciao. - Ciao.
23
00:01:40,960 --> 00:01:43,080
[SQUILLI DI TELEFONO]
24
00:01:47,200 --> 00:01:51,000
- Sì ?
- Buongiorno, cerco Dante Balestra.
25
00:01:51,040 --> 00:01:53,360
Non c'è. Che gli dico ?
26
00:01:53,400 --> 00:01:57,120
Mi chiamo Mimmo, piacere.
Al cellulare non risponde.
27
00:01:57,160 --> 00:02:01,360
Gli dici che qui al carcere a Roma
mi hanno dato la semilibertà ?
28
00:02:01,400 --> 00:02:05,440
- Sì, glielo dico.
- Ma tu sei Simone ? - Sì.
29
00:02:05,480 --> 00:02:09,240
Qualche volta a scuola
tuo padre parlava di te.
30
00:02:09,280 --> 00:02:13,160
- Ah, sì ? E che diceva ?
- Che hai la testa dura.
31
00:02:13,200 --> 00:02:17,200
Mai come la sua. Devo andare
a scuola, gli dico che hai chiamato.
32
00:02:17,240 --> 00:02:19,280
Grazie. Ciao.
33
00:02:19,320 --> 00:02:21,320
Ciao.
34
00:02:27,480 --> 00:02:29,480
Grazie.
35
00:02:36,840 --> 00:02:41,720
Prima o poi i due fessi ci scoprono.
Non è il caso di dirglielo ?
36
00:02:41,760 --> 00:02:46,200
- No. - Mmm. - Aspettiamo
ancora un po'. - Non ti fidi di me ?
37
00:02:46,240 --> 00:02:50,080
- No. - Ah !
- Perché, tu ti fidi di me ? - Sì.
38
00:02:50,120 --> 00:02:52,280
- Giura.
- No, non giuro mai.
39
00:02:52,320 --> 00:02:56,080
- Lo vedi ? Perché sei un "sola".
- Sì, lo ammetto.
40
00:02:56,120 --> 00:02:59,520
- Dài, è tardi. - Vuoi il bacetto,
eh ? - Vai ! - "Sola" !
41
00:02:59,560 --> 00:03:02,960
- E' tardi, vai !
- Ho capito che è tardi.
42
00:03:03,000 --> 00:03:06,760
- I caschi !
- Ah, i caschi !
43
00:03:07,880 --> 00:03:10,920
Ecco, ecco.
44
00:03:12,520 --> 00:03:15,880
Bentornati all'inferno, ragazzi.
45
00:03:15,920 --> 00:03:20,640
Mi sa che mio padre ha un'altra.
Ha ricominciato a sparare cazzate.
46
00:03:20,680 --> 00:03:23,640
Ha detto che andava a Nisida
da un ex alunno
47
00:03:23,680 --> 00:03:25,800
ma quello è a Roma in carcere.
48
00:03:25,840 --> 00:03:29,040
Fa bene ad avere una storia,
mica è un santo.
49
00:03:29,080 --> 00:03:32,320
- Fa bene a nasconderla ?
- Magari è un mignottone.
50
00:03:32,360 --> 00:03:34,400
- No ! - "No".
- Un mignottone no.
51
00:03:34,440 --> 00:03:37,720
Solo direttrici di museo
e intellettuali ?
52
00:03:37,760 --> 00:03:42,160
- No, lui è un perfetto democratico.
Vanno bene tutte. - Fa bene.
53
00:03:42,200 --> 00:03:45,120
Eccolo lì.
54
00:03:49,040 --> 00:03:51,920
Fresco fresco,
con gli occhiali da sole...
55
00:03:51,960 --> 00:03:56,200
- Chissà che ha combinato ieri sera.
- Di sicuro era bona.
56
00:03:59,760 --> 00:04:02,720
- Buongiorno. - Ciao !
- Ah, belli ! - Come va ?
57
00:04:02,760 --> 00:04:06,080
- Tutto bene ? - Bene.
- Come sono andate le vacanze ?
58
00:04:06,120 --> 00:04:09,840
- Lasciamo perdere.
- Alla grande. - Già sai, bravo.
59
00:04:09,880 --> 00:04:12,680
- Andiamo ?
- Ci vediamo in classe. - Dài.
60
00:04:12,720 --> 00:04:15,400
- Buon lavoro.
- Altrettanto.
61
00:04:24,720 --> 00:04:27,160
Aspetta. Papà ? Papà ?
62
00:04:27,200 --> 00:04:29,760
- Sì ?
- Professore. - Ciao. Dimmi.
63
00:04:29,800 --> 00:04:33,680
Oggi ha chiamato Mimmo a casa.
Gli hanno dato la semilibertà.
64
00:04:33,720 --> 00:04:37,600
- Volevo dirtelo. Una bella notizia.
- Ieri non eri a Napoli ?
65
00:04:37,640 --> 00:04:40,640
- Non ho capito.
- Ieri non sei andato a Napoli ?
66
00:04:40,680 --> 00:04:44,880
Sì, Mimmo non c'era,
perché era stato trasferito.
67
00:04:44,920 --> 00:04:48,800
- Peccato. Una giornata a vuoto ?
- No, Napoli è sempre Napoli.
68
00:04:48,840 --> 00:04:52,600
- Certo. - Ti volevo portare
le sfogliatelle. - Mmm.
69
00:04:53,800 --> 00:04:55,760
Però non ci sono riuscito.
70
00:04:55,800 --> 00:04:57,800
[CAMPANELLA]
71
00:05:01,360 --> 00:05:04,280
Questa è l'entrata, la cassa
72
00:05:04,320 --> 00:05:07,280
e laggiù abbiamo
un piccolo magazzino.
73
00:05:07,320 --> 00:05:09,280
Vieni.
74
00:05:09,320 --> 00:05:14,520
Qui... un tempo organizzavamo
incontri letterari
75
00:05:14,560 --> 00:05:16,800
prima che mi rompessi il femore.
76
00:05:16,840 --> 00:05:18,800
Ah, mi dispiace.
77
00:05:18,840 --> 00:05:20,800
E' un locale bellissimo.
78
00:05:20,840 --> 00:05:23,720
Sì,
ma ci sono alti costi di gestione.
79
00:05:23,760 --> 00:05:26,200
Poi i clienti sono diminuiti.
80
00:05:26,240 --> 00:05:28,480
Le librerie non vanno più di moda.
81
00:05:28,520 --> 00:05:31,200
Non posso assumerti a tempi pieno.
82
00:05:31,240 --> 00:05:35,320
- Part time va benissimo. - Avrei
bisogno di tre giorni a settimana
83
00:05:35,360 --> 00:05:39,000
per la fisioterapia.
- Sì, così posso fare le traduzioni.
84
00:05:39,040 --> 00:05:43,440
- Che poi sarebbe quello il mio
lavoro. - Allora... affare fatto.
85
00:05:44,640 --> 00:05:47,640
Affare fatto ! Posso ?
86
00:05:50,920 --> 00:05:52,880
Grazie.
87
00:05:52,920 --> 00:05:55,680
Oddio, che posto meraviglioso !
88
00:05:55,720 --> 00:05:57,720
Scusi, l'ho spettinata.
89
00:05:59,440 --> 00:06:02,440
Come avete visto,
in classe ci sono facce nuove
90
00:06:02,480 --> 00:06:06,400
mentre alcuni vostri compagni
hanno cambiato scuola o città.
91
00:06:06,440 --> 00:06:10,640
Chicca è andata al liceo artistico,
finalmente e giustamente.
92
00:06:10,680 --> 00:06:15,000
Pin si è trasferito a Siena con
la mamma, che ha aperto un negozio.
93
00:06:16,040 --> 00:06:19,560
- Ciao.
- Buongiorno.
94
00:06:19,600 --> 00:06:23,080
- Io sono Dante. Tu sei ?
- Nina.
95
00:06:23,120 --> 00:06:29,120
Nina, scusa, ma noi qui vorremo
vederci tutti bene in faccia.
96
00:06:30,880 --> 00:06:34,360
- Così va bene ?
- Tanta roba, eh ?
97
00:06:34,400 --> 00:06:38,200
Buoni, dài.
Dove andavi a scuola prima ?
98
00:06:38,240 --> 00:06:41,160
Nessuna, ho perso un anno
e ho fatto gli esami
99
00:06:41,200 --> 00:06:45,600
per essere ammessa alla quarta.
- Hai un accento... Di dove sei ?
100
00:06:45,640 --> 00:06:49,160
- Vengo dalla Polonia.
- Ah. - Il cognome è Mazur.
101
00:06:49,200 --> 00:06:52,000
- Parli bene l'italiano.
- Sto qui da anni.
102
00:06:52,040 --> 00:06:56,240
- Ti piace la filosofia ? - Dipende
dai filosofi. - Ottima risposta.
103
00:06:56,280 --> 00:07:00,080
- Questa già mi sta sulle palle.
- Dài, dài.
104
00:07:00,120 --> 00:07:04,320
Allora, ragazzi, oggi vorrei
parlarvi di un filosofo greco
105
00:07:04,360 --> 00:07:07,440
vissuto 2500 anni fa.
106
00:07:07,480 --> 00:07:09,520
Il suo nome era...
107
00:07:14,120 --> 00:07:17,000
Eraclito.
108
00:07:17,040 --> 00:07:21,720
Ci ha lasciato pochi frammenti,
che troverete facilmente in rete
109
00:07:21,760 --> 00:07:24,960
ma questi frammenti sono
piuttosto complessi
110
00:07:25,000 --> 00:07:28,200
tant'è che il suo soprannome era
"l'Oscuro".
111
00:07:28,240 --> 00:07:32,280
- Cominciamo bene !
- L'Oscuro ti piacerà, Luna, fidati.
112
00:07:32,320 --> 00:07:34,840
[BUSSANO ALLA PORTA]
Sì, avanti !
113
00:07:36,040 --> 00:07:38,760
- E' questa la Quarta B ?
- Sì.
114
00:07:38,800 --> 00:07:44,000
Salve, sono Rayan. Scusi il ritardo,
ho sbagliato fermata della metro.
115
00:07:44,040 --> 00:07:47,200
- Ecco, è arrivato lo Scuro.
- Iniziamo bene...
116
00:07:47,240 --> 00:07:51,520
Intanto è "l'Oscuro"
e poi chiedi scusa, Matteo.
117
00:07:51,560 --> 00:07:54,200
- Era una battuta.
- Dài ! - Scusa.
118
00:07:54,240 --> 00:07:57,400
(in romanesco) Non sono razzista,
chiedi in giro.
119
00:07:57,440 --> 00:07:59,960
Non è razzista, è solo un cazzaro.
120
00:08:00,000 --> 00:08:05,360
Ecco. Rayan, la preside mi ha detto
che giochi in una squadra di calcio.
121
00:08:05,400 --> 00:08:08,720
Gioco nella primavera
e vivo nella foresteria.
122
00:08:08,760 --> 00:08:12,360
- Benvenuto, prendi posto dove vuoi.
- Grazie. - Prego.
123
00:08:12,400 --> 00:08:15,080
- Pace ?
- Pace, cazzaro. Rayan.
124
00:08:15,120 --> 00:08:18,800
- Matteo. - Ti do un cazzotto
in testa. - Mi ci metto io lì.
125
00:08:18,840 --> 00:08:22,320
- Allora...
- Cazzo, che agilità !
126
00:08:22,360 --> 00:08:25,280
- Non ti stava sulle palle ?
- Voglio soffrire.
127
00:08:27,040 --> 00:08:30,280
- Piacere, Rayan.
- Simone. - Io sono Manuel.
128
00:08:30,320 --> 00:08:33,320
- Come si dice "Manuel" in polacco ?
- "Manuel".
129
00:08:33,360 --> 00:08:36,760
Certo, che scemo.
"Scemo" come si dice in polacco ?
130
00:08:36,800 --> 00:08:40,920
- "Idiota". - "Idiota".
- Manuel, Nina, posso cominciare ?
131
00:08:40,960 --> 00:08:46,320
- Okay, bene. Parlavamo di Eraclito,
detto "l'Oscuro". - Con l'apostrofo.
132
00:08:46,360 --> 00:08:48,680
"Con l'apostrofo".
133
00:08:57,240 --> 00:09:01,280
- Che ti hanno detto ?
- Mi hanno dato la semilibertà.
134
00:09:01,320 --> 00:09:03,760
(in napoletano) Bene, mi fa piacere.
135
00:09:03,800 --> 00:09:07,120
- Mangia. - No, grazie,
mi hanno dato la colazione.
136
00:09:07,160 --> 00:09:10,520
Mentre aspettavo
di fare la telefonata...
137
00:09:10,560 --> 00:09:15,160
- Che telefonata ? - Ho chiamato
un professore di quando ero a Torre.
138
00:09:15,200 --> 00:09:18,840
- Che gli dovevi dire ?
(in napoletano) No, niente.
139
00:09:18,880 --> 00:09:23,080
Lui insegna qui a Roma e forse vado
a lavorare nella sua scuola.
140
00:09:23,120 --> 00:09:27,280
(in napoletano) Capito ? Lui esce
e io sto qui come uno stronzo
141
00:09:27,320 --> 00:09:31,040
a sbattere la testa al muro
dalla mattina alla sera.
142
00:09:31,080 --> 00:09:35,640
- Bravo, Mimmo. - Te l'ho già detto,
le mani le devi mettere a posto.
143
00:09:35,680 --> 00:09:41,320
- Io al muro ci sbatto la testa tua,
hai capito ? - Ehi ! Basta.
144
00:09:42,920 --> 00:09:46,760
Aldo, lascialo.
E' giovane, deve imparare.
145
00:09:46,800 --> 00:09:49,760
- Stai attento.
- Aldo !
146
00:09:53,800 --> 00:09:58,280
E tu, prima lezione, porta rispetto.
147
00:09:58,320 --> 00:10:00,960
Aldo scherzava.
148
00:10:02,920 --> 00:10:05,200
- Vero, Aldo ?
- Sì, sì.
149
00:10:08,560 --> 00:10:10,520
E questo era Eraclito.
150
00:10:10,560 --> 00:10:14,920
- Il nostro tempo è quasi finito.
Tutto chiaro ? - Eh ! - Sì.
151
00:10:14,960 --> 00:10:19,800
Non so se avete notato che qui fuori
c'è un camper della Croce Rossa.
152
00:10:19,840 --> 00:10:23,400
Chi ha compiuto 18 anni
potrebbe approfittarne, no ?
153
00:10:23,440 --> 00:10:25,760
- Cioè ?
- Per donare il sangue.
154
00:10:25,800 --> 00:10:29,440
- Accrescerebbe il vostro
senso civico. - Professore ?
155
00:10:29,480 --> 00:10:33,640
- Sì ? - Che cos'è il senso civico ?
- Oh ! Ragazzi, avete visto ?
156
00:10:33,680 --> 00:10:37,560
Abbiamo appena fatto
la prima interrogazione e Matteo...
157
00:10:37,600 --> 00:10:40,800
Alla grande, proprio !
Si è preso un bel due.
158
00:10:40,840 --> 00:10:44,720
- Ma come "due" ? - Due, due.
- Lei non mi ha interrogato.
159
00:10:44,760 --> 00:10:47,760
- Tu non te ne sei accorto,
ma io sì. - Non è giusto.
160
00:10:47,800 --> 00:10:51,600
Capirai che nella vita
spesso avvengono cose ingiuste.
161
00:10:51,640 --> 00:10:53,960
- Quale filosofo l'ha detto ?
- Io.
162
00:10:54,000 --> 00:10:57,160
[CAMPANELLA]
Okay.
163
00:10:57,200 --> 00:11:01,680
- Veramente mi ha messo due ? - No,
ma non facciamo come l'anno scorso.
164
00:11:01,720 --> 00:11:05,720
- No. - Dài, fai il bravo.
- Grazie. - Ciao. Ben arrivato.
165
00:11:05,760 --> 00:11:09,640
- Grazie. - Ciao. - Il libro
di cui ti ho parlato. - Che cosa ?
166
00:11:11,920 --> 00:11:13,880
- Che ne pensi ?
- Secondo me...
167
00:11:13,920 --> 00:11:17,520
- Buongiorno. - Buongiorno.
- Ciao. Notizie di Angelo ?
168
00:11:17,560 --> 00:11:21,560
L'ho sentito, sta bene a Padova
e ama il corso da restauratore.
169
00:11:21,600 --> 00:11:26,000
- Bene. Salutamelo, con noi
non si fa mai vivo. - Va bene.
170
00:11:28,600 --> 00:11:32,760
Laura, senti...
Ti iscrivi al corso di recitazione ?
171
00:11:32,800 --> 00:11:35,960
- Sì, perché ?
- No, era giusto per sapere.
172
00:11:36,000 --> 00:11:40,200
- Professore ! Buongiorno.
- Buongiorno. - Tutto bene? - Mmm.
173
00:11:40,240 --> 00:11:43,560
- Quando inizia il corso
di recitazione ? - A giorni.
174
00:11:43,600 --> 00:11:47,160
- Bene. Mi posso iscrivere ?
- Tu ? - Io !
175
00:11:47,200 --> 00:11:50,360
Lo facevo pure l'anno scorso,
è il mio sogno fare l'attore.
176
00:11:50,400 --> 00:11:54,280
Tu, per me, sei uno al quale
toglierei la cittadinanza italiana
177
00:11:54,320 --> 00:11:58,160
per come storpi la lingua. Come
ti viene in mente di fare l'attore ?
178
00:11:58,200 --> 00:12:02,880
Professore, quelli come me
il cinema li cerca !
179
00:12:02,920 --> 00:12:06,040
Ha visto che faccia ho ?
Guardi, è di gomma.
180
00:12:06,080 --> 00:12:09,200
- Posso fare tutto.
- Lo vedo, sì, sì.
181
00:12:09,240 --> 00:12:14,440
- Allora ? Mi iscrive ? - Prima...
serve una piccola prova d'ingresso.
182
00:12:14,480 --> 00:12:18,040
- Sarebbe ? - Prepara un provino
e studialo a memoria.
183
00:12:18,080 --> 00:12:21,120
Poi Virginia deciderà
se prenderti o meno.
184
00:12:21,160 --> 00:12:23,440
Perfetto. "Se ribeccamo", prof.
185
00:12:24,920 --> 00:12:27,080
"Se ribeccamo"...
186
00:12:28,680 --> 00:12:31,160
Dimmi che lo fa per farti la corte.
187
00:12:31,200 --> 00:12:34,280
No, che dice ?
Matteo non me lo sono mai filato.
188
00:12:34,320 --> 00:12:37,640
Sì, sì...
Mai dire mai, fanciulla mia.
189
00:12:40,000 --> 00:12:42,120
Non ho capito, spiegami meglio.
190
00:12:42,160 --> 00:12:46,080
Mimmo, che ora è in carcere a Roma,
ha avuto la semilibertà
191
00:12:46,120 --> 00:12:49,960
per la nostra richiesta
di usarlo come aiuto bibliotecario.
192
00:12:50,000 --> 00:12:52,640
- Ricordi ? - Sì.
- Serve una lettera al carcere
193
00:12:52,680 --> 00:12:55,640
per dire come lo useremo.
- E poi basta ?
194
00:12:55,680 --> 00:12:58,840
- No, serve un'altra lettera.
- Due ? - E' per il giudice.
195
00:12:58,880 --> 00:13:03,600
- Quella al carcere la porto io
personalmente. - Va bene, le scrivo.
196
00:13:03,640 --> 00:13:07,680
- Grazie. Sei la migliore preside
di sempre. - Sparisci ? - Sì.
197
00:13:07,720 --> 00:13:11,080
- Stai bene con i capelli vaporosi.
- Vai o ci ripenso.
198
00:13:19,000 --> 00:13:23,280
- Ciao, Simone, grazie. - Ciao.
> Sì, mi fa parlare, per favore ?
199
00:13:23,320 --> 00:13:27,400
No, lei non può fare questo !
Ha capito ? Non può !
200
00:13:27,440 --> 00:13:30,280
Pronto ? Ma che cavolo !
201
00:13:30,320 --> 00:13:34,800
- Con chi ce l'hai ? - Con quella
merda del padrone di casa. Guarda !
202
00:13:34,840 --> 00:13:37,640
- Ci ha sfrattati.
- Perché ?
203
00:13:37,680 --> 00:13:39,960
Perché non ho pagato l'affitto.
204
00:13:40,000 --> 00:13:44,360
Avevo qualche arretrato e mi aveva
mandato la lettera l'avvocato
205
00:13:44,400 --> 00:13:47,480
però non pensavo
che arrivasse a questo !
206
00:13:47,520 --> 00:13:49,480
Mannaggia a quel porco.
207
00:13:49,520 --> 00:13:53,800
- Mi dispiace. - Prendo qualcosa
in officina per aprire la porta.
208
00:13:53,840 --> 00:13:56,040
Non si può buttare giù così.
209
00:13:56,080 --> 00:13:59,080
Sì, si può fare.
Dove vuoi dormire stanotte ?
210
00:14:00,640 --> 00:14:04,480
Hai ragione. Bravo, hai ragione !
211
00:14:04,520 --> 00:14:07,640
Mi dispiace, scusa,
sono molto imbarazzata.
212
00:14:07,680 --> 00:14:09,760
No, macché, dispiace a me.
213
00:14:09,800 --> 00:14:11,800
Che destino !
214
00:14:21,760 --> 00:14:23,760
Ecco qua.
215
00:14:26,080 --> 00:14:28,760
[SQUILLI DI CELLULARE]
Ecco. Chi è ?
216
00:14:28,800 --> 00:14:30,800
Sono arrivato adesso.
217
00:14:32,280 --> 00:14:34,240
Eh.
218
00:14:34,280 --> 00:14:39,560
- Simone, dove sei? - Sono da Manuel
e Anita, li hanno sfrattati.
219
00:14:39,600 --> 00:14:41,840
Ah. Anita come l'ha presa ?
220
00:14:41,880 --> 00:14:44,240
Male, è incazzata come una iena.
221
00:14:44,280 --> 00:14:46,400
Taglia il lucchetto ! Faccio io ?
222
00:14:46,440 --> 00:14:49,760
- Stai zitta. Eh ?
- "Stai zitta"...
223
00:14:49,800 --> 00:14:51,800
Non possiamo dargli una mano ?
224
00:14:51,840 --> 00:14:56,400
- Li invitiamo a stare in villa
un po'. - Da noi ? Beh, non so...
225
00:14:56,440 --> 00:15:01,280
- Finché le cose non si sistemano.
- Non so se sia la cosa giusta...
226
00:15:01,320 --> 00:15:03,560
Ci sono tante stanze, dài.
227
00:15:03,600 --> 00:15:08,840
- E vaffanculo, bravo ! - Che cos'è
questo rumore di catenacci ?
228
00:15:08,880 --> 00:15:11,280
Manuel ha sfondato la porta.
229
00:15:11,320 --> 00:15:13,720
Come ? Aspettami, sto arrivando.
230
00:15:13,760 --> 00:15:19,400
- Eh. - Dado ! - Mamma, ciao. - Sei
appena arrivato e già te ne vai ?
231
00:15:19,440 --> 00:15:21,400
- Sì.
- E' successo qualcosa ?
232
00:15:21,440 --> 00:15:24,960
Non a me. La mamma di Manuel
è stata sfrattata.
233
00:15:25,000 --> 00:15:28,360
- No ! - Sì, purtroppo.
- Non si può sentire.
234
00:15:28,400 --> 00:15:31,360
- Dille di venire a vivere qui.
- Perché ?
235
00:15:31,400 --> 00:15:35,080
E perché no ?
Abbiamo una casa grande.
236
00:15:35,120 --> 00:15:38,560
Mi pareva che la mamma di Manuel
ti piacesse parecchio.
237
00:15:38,600 --> 00:15:41,600
Mi piace, confermo,
ma non è questo il punto.
238
00:15:41,640 --> 00:15:45,040
Anche Simone mi ha detto
di farla venire a stare qui.
239
00:15:45,080 --> 00:15:48,640
- Vi siete messi d'accordo ?
- No. Quando, scusa ?
240
00:15:48,680 --> 00:15:54,120
- Però ammetterai che è strano.
- Perché ? Io e Simone siamo uguali.
241
00:15:54,160 --> 00:15:59,000
Ha preso tutto da me, la generosità
del cuore, la bontà, l'eleganza...
242
00:15:59,040 --> 00:16:02,760
E poi si sa, no ? La bellezza.
243
00:16:02,800 --> 00:16:04,960
E da me che cosa avrebbe preso ?
244
00:16:06,120 --> 00:16:08,280
Non mi viene in mente niente.
245
00:16:08,320 --> 00:16:11,400
- Ciao, mamma.
- Ciao, Dado. - Ciao.
246
00:16:24,800 --> 00:16:28,200
- Perché no ?
- Non possiamo invadere casa vostra.
247
00:16:28,240 --> 00:16:33,480
- Dài, non va bene. - Lo sfratto è
esecutivo, ci sbattono fuori.
248
00:16:33,520 --> 00:16:37,880
- E' momentaneo, fino a quando
non vi rimettete in sesto. - Eh.
249
00:16:37,920 --> 00:16:41,200
Non voglio approfittarmi di voi due
e di tua madre.
250
00:16:41,240 --> 00:16:43,920
Facciamo così, io mi segno tutto.
251
00:16:43,960 --> 00:16:49,080
Poi quando cominci a lavorare,
mi dài gli affitti arretrati. No ?
252
00:16:51,000 --> 00:16:55,360
- Voglio ammazzarmi e voi ridete ?
- E' l'incoscienza della gioventù.
253
00:16:55,400 --> 00:16:58,800
- Facciamoci una risata. Ah-ah !
- A volte fa bene.
254
00:16:58,840 --> 00:17:02,760
Io voglio oppormi a questo sfratto.
Voglio un avvocato.
255
00:17:02,800 --> 00:17:08,080
- Te lo ridico, è e-se-cu-ti-vo.
Ci arrestano. - Bravo.
256
00:17:08,120 --> 00:17:11,400
- Accetto a nome della famiglia.
- Fai l'uomo di casa.
257
00:17:11,440 --> 00:17:15,320
- Nei tuoi giri loschi,
perché loschi sono... - Vabbè.
258
00:17:15,360 --> 00:17:19,640
Conosci qualcuno che ha un furgone
e può aiutarci con il trasloco ?
259
00:17:19,680 --> 00:17:22,080
Ci sarebbe...
260
00:17:24,520 --> 00:17:26,880
- Fragoroso.
- Eh. - Chiamiamolo.
261
00:17:26,920 --> 00:17:29,240
[SQUILLI DI CELLULARE]
Lo chiamo.
262
00:17:29,280 --> 00:17:31,600
- Sì ?
- Anita, sono Matilde.
263
00:17:31,640 --> 00:17:36,880
- Ti chiamo da un convegno,
in centro. - Matilde ! Ciao, dimmi.
264
00:17:36,920 --> 00:17:40,840
Mi è saltata la simultaneista
all'ultimo momento.
265
00:17:40,880 --> 00:17:43,240
Potresti farmi la sostituzione tu ?
266
00:17:43,280 --> 00:17:46,000
E' da tanto
che non faccio le simultanee.
267
00:17:46,040 --> 00:17:48,240
Lo so, però sono nei guai.
268
00:17:48,280 --> 00:17:51,560
Qui pagano benissimo
e potrebbero richiamarti.
269
00:17:52,560 --> 00:17:56,520
Mandami la posizione.
Io mi faccio una doccia e vengo.
270
00:17:56,560 --> 00:17:59,360
Grazie. Ti aspetto, a presto.
271
00:17:59,400 --> 00:18:02,000
- Ciao, grazie tante.
- Beh ?
272
00:18:05,760 --> 00:18:10,200
Devo andare in centro per un lavoro,
è una mia amica. Mi accompagni ?
273
00:18:10,240 --> 00:18:13,240
- Certo. - Davvero ?
- Sì. - Bravo !
274
00:18:13,280 --> 00:18:17,720
- Mi faccio una doccia veloce.
- Sì, intanto pensiamo al trasloco.
275
00:18:17,760 --> 00:18:21,840
- Vai, chiamiamo questo Clamoroso.
- Si chiama Fragoroso.
276
00:18:21,880 --> 00:18:24,000
"Fragoroso". Vai.
277
00:18:26,840 --> 00:18:30,600
- Grazie.
- Eh... - E' una bella cosa.
278
00:18:35,600 --> 00:18:38,360
- Grazie, grazie.
- Aspetta.
279
00:18:38,400 --> 00:18:41,680
Aspetta, il casco ! Il casco !
280
00:18:43,080 --> 00:18:47,120
- Vai. Dài.
- Aiutami ! - Aspetta !
281
00:18:48,440 --> 00:18:51,880
- Vai.
- Ciao. - Ciao.
282
00:18:51,920 --> 00:18:54,080
Ciao.
283
00:18:56,960 --> 00:18:58,920
Adesso che faccio qua ?
284
00:18:58,960 --> 00:19:00,960
[VOCIARE INDISTINTO]
285
00:19:32,440 --> 00:19:35,480
Dottor Brandi,
grazie per essere qui.
286
00:19:35,520 --> 00:19:39,720
- Ho preparato il mio intervento
in inglese come da accordo. - Bene.
287
00:19:39,760 --> 00:19:43,000
- C'è la traduzione simultanea.
- Ottimo.
288
00:19:43,040 --> 00:19:48,400
(in inglese) E' bello vederla.
- "Thank you for inviting me".
289
00:19:48,440 --> 00:19:52,320
- "Grazie dell'invito."
(in inglese) Prego. - "I studied"...
290
00:19:52,360 --> 00:19:56,880
"Ho seguito le scelte
del vostro gruppo e mi complimento."
291
00:20:24,320 --> 00:20:26,320
[SQUILLI DI CELLULARE]
292
00:20:29,120 --> 00:20:32,240
- Posso lasciare i caschi
qui un secondo ? - Sì.
293
00:20:32,280 --> 00:20:35,480
E' una telefonata urgente.
Torno subito, scusi.
294
00:20:35,520 --> 00:20:37,640
Pronto, avvocato ? Buongiorno.
295
00:20:37,680 --> 00:20:40,920
La preside ha mandato
una raccomandata
296
00:20:40,960 --> 00:20:45,640
al giudice e al tribunale e pare
che le cose siano andate molto bene.
297
00:20:54,840 --> 00:20:58,280
- Due cosette. - La casa
l'abbiamo affittata arredata.
298
00:20:58,320 --> 00:21:01,760
Se dovevamo trasportare la lavatrice
era peggio.
299
00:21:01,800 --> 00:21:06,040
- Guarda che posto ! Hai svoltato.
- Hai visto, Fragoro' ?
300
00:21:06,080 --> 00:21:09,400
Ecco i miei bellissimi ragazzi !
301
00:21:09,440 --> 00:21:12,760
- Ciao, nonna.
- Manuel caro. - Buongiorno.
302
00:21:12,800 --> 00:21:15,560
- La mamma ?
- Arriva più tardi.
303
00:21:15,600 --> 00:21:19,280
Grazie anche a nome suo,
ci state dando una grande mano.
304
00:21:19,320 --> 00:21:22,720
Figurati, tesoro.
Io qui sono un'ospite, sai ?
305
00:21:22,760 --> 00:21:26,760
Anche Dante lo è, perché la casa è
della mamma di Simone.
306
00:21:26,800 --> 00:21:31,280
- Mi ero scordato che sei uno sporco
capitalista. - Nullatenente.
307
00:21:31,320 --> 00:21:35,480
(in romanesco) Oh ! Aiutatemi !
Che ci avete messo qui, il piombo ?
308
00:21:35,520 --> 00:21:39,040
- Chi è ? - Fragoroso, un amico.
Urla sempre, lo scusi.
309
00:21:39,080 --> 00:21:41,160
- Ciao, signo'.
- Ciao, caro.
310
00:21:41,200 --> 00:21:44,440
- Non urlare, siamo ospiti !
- Qui c'è un cadavere ?
311
00:21:44,480 --> 00:21:48,960
- No, ci sono i libri di mia madre.
- Vabbè, mi infilo, ma aiutami.
312
00:21:49,000 --> 00:21:54,040
Grazie per gli interventi, spero
che presto ci si potrà rivedere.
313
00:21:54,080 --> 00:21:56,760
- Grazie, arrivederci.
- Grazie.
314
00:21:58,080 --> 00:22:01,560
[VOCIARE INDISTINTO]
315
00:22:10,080 --> 00:22:12,120
Grazie.
316
00:22:28,880 --> 00:22:31,360
Ehi !
317
00:22:33,200 --> 00:22:36,720
- Che è successo ? Hai una faccia...
- Eh ? No, no.
318
00:22:36,760 --> 00:22:41,080
Un po' d'ansia, è tanto che non
facevo le simultanee, ma tutto bene.
319
00:22:41,120 --> 00:22:44,320
- Com'è andata ? - Bene, bene.
- Lo sapevo. - Andiamo.
320
00:22:44,360 --> 00:22:47,440
Mi fai girare la moto ?
Che è questa fretta ?
321
00:22:47,480 --> 00:22:51,640
- Non voglio incontrare Matilde.
- Perché ?
322
00:22:51,680 --> 00:22:55,280
- E' una cara ragazza,
ma chiacchiera. - Sì ? - Sì. - Vai.
323
00:22:56,440 --> 00:22:59,600
- Ci sei ?
- Sì. - Vai.
324
00:23:07,000 --> 00:23:11,000
- Spero che si sia trovato bene.
- Sì. La simultanea era ottima.
325
00:23:11,040 --> 00:23:14,720
- Può dare i nomi delle traduttrici
alla mia segretaria ? - Sì.
326
00:23:14,760 --> 00:23:18,960
- Chi traduceva dall'inglese ?
- Anita Ferro, è molto brava.
327
00:23:19,000 --> 00:23:23,480
- Mi faccia avere il numero. - Sì.
- Grazie. - Arrivederla. A presto.
328
00:23:25,240 --> 00:23:28,200
Sono contento
che ci siamo trasferiti qui.
329
00:23:28,240 --> 00:23:31,240
Anche se dobbiamo dormire
in stanza insieme ?
330
00:23:31,280 --> 00:23:34,280
- Ti dispiace ?
- No, anzi.
331
00:23:35,280 --> 00:23:39,120
- Non farti venire strane idee.
- Che "strane idee" ? Anzi.
332
00:23:39,160 --> 00:23:43,880
Come diceva il poeta:
"L'abisso della passione è crollato"
333
00:23:43,920 --> 00:23:48,040
"l'incidente è chiuso e
la barca dell'amore si è spezzata."
334
00:23:48,080 --> 00:23:51,320
- Che poeta è ? - Majakovskij.
- Chi ? - Majakovskij.
335
00:23:51,360 --> 00:23:54,920
"Me cojoni".
[ROMBO DI MOTORE]
336
00:23:54,960 --> 00:23:56,960
Arrivati.
337
00:23:59,120 --> 00:24:03,720
- Ecco qui, "voilà". Ciao. - Ciao.
- Come è andato il trasloco ?
338
00:24:03,760 --> 00:24:07,280
- Ahia. - Bene.
- Bene, tutto a posto. - Mmm.
339
00:24:08,440 --> 00:24:11,320
- Anita !
- Virginia, ciao.
340
00:24:11,360 --> 00:24:14,000
- Che piacere vederti !
- Ciao, mamma.
341
00:24:14,040 --> 00:24:18,680
Sono felice che tu abbia deciso
di venire a vivere qui.
342
00:24:18,720 --> 00:24:21,800
Non so come ringraziarti.
Scusa per tutto questo disturbo.
343
00:24:21,840 --> 00:24:23,960
Figurati, stai parlando con una
344
00:24:24,000 --> 00:24:28,000
che è vissuta tutta la vita
nel disordine tra le tournée.
345
00:24:28,040 --> 00:24:31,360
- Per me il caos è vitale.
- Ciao, mamma.
346
00:24:31,400 --> 00:24:35,000
- Dado, ciao !
- Sì, ci sono anch'io.
347
00:24:35,040 --> 00:24:38,040
Ti dirò una cosa, vivere
con due uomini è molto noioso.
348
00:24:38,080 --> 00:24:41,760
Anche con uno non è una passeggiata,
te lo assicuro.
349
00:24:41,800 --> 00:24:45,840
Ora siamo in due contro tre,
andrà tutto meglio.
350
00:24:45,880 --> 00:24:48,440
Vieni, ti offro un tamarindo.
351
00:24:48,480 --> 00:24:51,840
- Bene ! "Tamarindo" ?
- Non so che cosa sia.
352
00:24:52,840 --> 00:24:57,360
- Lo sapete ? - Mai sentito. - Non è
lo sciroppo che mi dava da piccolo ?
353
00:24:57,400 --> 00:25:00,480
- Dolce e schifoso ?
- E' solo zucchero. - Vado.
354
00:25:00,520 --> 00:25:04,440
- "Tama"... ?
- "Rindo". - "Rindo".
355
00:25:11,120 --> 00:25:14,800
[BUSSANO ALLA PORTA]
Ciao, come va ?
356
00:25:14,840 --> 00:25:17,280
Mamma ti ha voluto mettere qui.
357
00:25:17,320 --> 00:25:20,280
C'è anche il bagno.
E' piccola, ma è carina.
358
00:25:20,320 --> 00:25:23,920
- Dante, va benissimo ! E' perfetta.
- Okay.
359
00:25:23,960 --> 00:25:26,480
Va bene. I ragazzi sono in fondo ?
360
00:25:26,520 --> 00:25:31,040
- Sì, qui in fondo a sinistra.
- Bene. No, è proprio bella...
361
00:25:31,080 --> 00:25:33,400
- Oh !
- Che c'è ? - Come "che c'è" ?
362
00:25:33,440 --> 00:25:35,400
- Dài.
- Che ti do ?
363
00:25:35,440 --> 00:25:38,440
- Che spingi ?
- Non possiamo fare niente, dài.
364
00:25:38,480 --> 00:25:42,880
- Qui sarà difficile mantenere
il segreto. - Non sono pronta.
365
00:25:42,920 --> 00:25:47,440
- Ma prima o poi dovremo dirlo.
- Sì, però non adesso. - Ah.
366
00:25:47,480 --> 00:25:50,200
- Prendiamoci un po' di tempo.
- Mmm.
367
00:25:50,240 --> 00:25:54,040
- Ho avuto una giornata faticosa.
- Lo so.
368
00:25:54,080 --> 00:25:57,560
- Io vorrei andare a riposarmi.
- Va bene. - Eh ?
369
00:25:57,600 --> 00:26:01,920
- Nemmeno il bacetto
della buonanotte ? Uno. - Ma certo.
370
00:26:01,960 --> 00:26:06,840
- Va bene. - Ciao. - Io sto qui.
- Lo so, me l'hai detto. Buonanotte.
371
00:26:20,840 --> 00:26:23,800
[BUSSANO ALLA PORTA]
Però così non va...
372
00:26:23,840 --> 00:26:28,240
- Amore ! - Volevo farti
una domanda un po'... - Dimmi.
373
00:26:29,240 --> 00:26:33,440
- Non è che hai una tresca
con il professore ? - Ma sei scemo ?
374
00:26:33,480 --> 00:26:36,800
- "Con il professore" ?
- Eh. - Sei pazzo ? Vai, va'.
375
00:26:36,840 --> 00:26:40,880
- Non farti sentire, pensa
che figuraccia. - Che hai? - Niente.
376
00:26:40,920 --> 00:26:43,520
Hai la faccia di quando sei storta.
377
00:26:43,560 --> 00:26:46,520
Non sono storta, però...
Non lo so, guarda.
378
00:26:46,560 --> 00:26:50,440
Mi sento un'intrusa. Questa
ricchezza, questo benessere...
379
00:26:50,480 --> 00:26:54,400
Il professore e sua madre non hanno
una lira. Che dici ?
380
00:26:56,400 --> 00:26:59,960
Invece di dire stronzate,
mi aiuti con gli scatoloni ?
381
00:27:00,000 --> 00:27:03,360
Sì, domani. Buonanotte.
382
00:27:07,720 --> 00:27:10,360
Hai ragione tu, sono stanca morta.
383
00:27:10,400 --> 00:27:13,680
Mi faccio una doccia
e "buonanotte al secchio".
384
00:27:18,920 --> 00:27:21,040
- Arrivederci.
- Arrivederci.
385
00:27:22,320 --> 00:27:24,320
- Ciao, Dante.
- Marina, ciao.
386
00:27:24,360 --> 00:27:29,160
- Bel taglio ! Stai bene. - Grazie.
- Finito il congedo matrimoniale ?
387
00:27:29,200 --> 00:27:33,520
- Il viaggio di nozze com'è andato ?
- Non c'è stato nessun matrimonio.
388
00:27:33,560 --> 00:27:38,200
- Perché ? - Non me la sono sentita,
avevo troppi dubbi.
389
00:27:38,240 --> 00:27:43,120
- Un conto è passare del tempo
insieme, vedersi ogni tanto... - Sì.
390
00:27:43,160 --> 00:27:45,680
(sottovoce) Scopare...
- Eh ? - Scopare.
391
00:27:45,720 --> 00:27:50,520
- Ah. - E un conto è vivere insieme
per tutta la vita, non potevo farlo.
392
00:27:50,560 --> 00:27:54,640
- Certo. - Finiva che passavo
la vita a tradirlo e non è bello.
393
00:27:54,680 --> 00:27:56,880
- Assolutamente no.
- Ecco.
394
00:27:58,400 --> 00:28:00,480
E niente.
395
00:28:00,520 --> 00:28:02,880
Allora ci vediamo a scuola.
396
00:28:02,920 --> 00:28:05,680
- Sì, okay.
- Okay. (insieme) Ciao.
397
00:28:05,720 --> 00:28:08,880
- E' di là, è lì.
- Ah, è di là. Grazie.
398
00:28:08,920 --> 00:28:10,920
Faccio il prelievo e arrivo.
399
00:28:12,040 --> 00:28:14,040
Buongiorno. Eccoci.
400
00:28:22,480 --> 00:28:24,440
Ehi, ciao !
401
00:28:24,480 --> 00:28:27,320
- Ciao.
- Ernesto Poggi, Quinto C.
402
00:28:27,360 --> 00:28:31,080
- Ero nella scuola che è stata
accorpata alla vostra. - Bene.
403
00:28:31,120 --> 00:28:35,440
- Ti chiami Laura, vero ? - Sì,
perché ? - Ti punto da due giorni.
404
00:28:35,480 --> 00:28:37,480
[RISATE]
Che vuol dire ?
405
00:28:37,520 --> 00:28:41,280
Che mi piaci.
Ti va di vederci fuori da scuola ?
406
00:28:41,320 --> 00:28:45,200
- Dài, neanche ti conosco.
- Mi sono appena presentato.
407
00:28:46,240 --> 00:28:48,280
Andiamo a prendere qualcosa.
408
00:28:48,320 --> 00:28:51,160
- Mi lasci in pace ?
- Perché dovrei farlo ?
409
00:28:51,200 --> 00:28:54,760
Ciao, Laura. Tutto bene ?
Questo chi è ?
410
00:28:54,800 --> 00:28:57,080
Non lo so, un cretino di Quinto C.
411
00:28:57,120 --> 00:29:00,520
Ah, sì ? Allora fatti un giro,
cretino di Quinto C.
412
00:29:00,560 --> 00:29:03,600
- Ah, sì ? E chi lo decide ?
- Io. - Ah.
413
00:29:03,640 --> 00:29:06,520
- Non sapevo che fosse
la tua ragazza. - Non lo è.
414
00:29:06,560 --> 00:29:10,680
- Non sopporto quelli come te.
- Dài. - Qualcuno vuole farsi male ?
415
00:29:10,720 --> 00:29:15,040
Per favore, non fate gli scemi.
Andiamo in classe. Dài !
416
00:29:18,720 --> 00:29:21,640
- Chi è quello ?
- Simone, va in classe con lei.
417
00:29:21,680 --> 00:29:24,840
- E' gay. - Sì,
ha fatto coming out l'anno scorso.
418
00:29:24,880 --> 00:29:28,920
- Mi sono fatto mettere sotto
da una femminuccia? - Gioca a rugby.
419
00:29:28,960 --> 00:29:31,440
'Sti cazzi del rugby. Andiamo.
420
00:29:34,120 --> 00:29:38,720
- Buongiorno. - Buongiorno.
Ciao, ragazzi. Ciao, ciao, ciao.
421
00:29:38,760 --> 00:29:43,840
- Rayan, tu mettiti pure comodo !
- Riposo le gambe, sennò non corro.
422
00:29:43,880 --> 00:29:48,040
- Certo. - Buongiorno. - Buongiorno.
- Per lei, dalla preside.
423
00:29:48,080 --> 00:29:51,040
La aspettavo. Grazie, Egidio.
424
00:29:51,080 --> 00:29:56,000
- Giusto, no ? - Sì. E' la prima
volta che mi chiama con il mio nome.
425
00:29:57,240 --> 00:30:00,200
- "Meglio tardi che mai".
- Grazie. - Prego.
426
00:30:00,240 --> 00:30:05,160
Ragazzi, oggi, per concludere
la nostra lezione su Eraclito
427
00:30:05,200 --> 00:30:08,560
ho voglia di portarvi fuori,
quindi preparatevi.
428
00:30:08,600 --> 00:30:11,400
- Dove andiamo ?
- In periferia.
429
00:30:11,440 --> 00:30:13,600
- Ragazzi, su !
- Perché ?
430
00:30:13,640 --> 00:30:16,200
Vi vedo fossilizzati. Vai !
431
00:30:16,240 --> 00:30:18,240
"Periferia" dove ?
432
00:30:18,280 --> 00:30:20,480
- Roma è tutta periferia.
- Prof.
433
00:30:20,520 --> 00:30:22,800
- Prego.
- Dài, andiamo. - Vai.
434
00:30:29,080 --> 00:30:31,560
Non so se ci avete fatto caso
435
00:30:31,600 --> 00:30:35,120
ma l'autobus ci ha lasciati
alla fermata Marx-Hegel
436
00:30:35,160 --> 00:30:37,120
due grandissimi pensatori.
437
00:30:37,160 --> 00:30:39,800
Questo è il quartiere dei filosofi.
438
00:30:39,840 --> 00:30:42,960
Non lontano da qui
ci sono Viale Kant
439
00:30:43,000 --> 00:30:46,320
Via Leibniz,
Via Schopenhauer, eccetera.
440
00:30:46,360 --> 00:30:50,000
In questo quartiere c'è anche
un grandissimo carcere.
441
00:30:50,040 --> 00:30:53,280
Abbiamo parlato spesso
del concetto di libertà.
442
00:30:53,320 --> 00:30:56,480
Oggi voglio portarvi
in un posto dove vive gente
443
00:30:56,520 --> 00:30:59,520
che la libertà purtroppo l'ha persa.
444
00:30:59,560 --> 00:31:01,520
Okay ? Seguitemi.
445
00:31:01,560 --> 00:31:04,160
- E' San Basilio ?
- Guarda. - Bello.
446
00:31:04,200 --> 00:31:07,240
Ho confrontato le date
degli ultimi tre mesi
447
00:31:07,280 --> 00:31:10,680
in cui tuo padre dice
di essere andato fuori Roma
448
00:31:10,720 --> 00:31:14,560
e mia madre mi ha detto
che doveva tradurre a dei convegni.
449
00:31:14,600 --> 00:31:17,440
- Beh ?
- Coincidono, frate'.
450
00:31:17,480 --> 00:31:20,400
- No !
- Giuro. - Dài, non è vero.
451
00:31:20,440 --> 00:31:22,400
- Mmm.
- Sarà un caso.
452
00:31:22,440 --> 00:31:25,680
Siamo così cretini
che non ce ne siamo resi conto ?
453
00:31:25,720 --> 00:31:28,800
Non è che siamo questi due geni,
sempre attenti.
454
00:31:28,840 --> 00:31:31,200
Ci può pure sfuggire qualcosa.
455
00:31:35,280 --> 00:31:38,000
[CANTICCHIA]
456
00:32:39,920 --> 00:32:42,600
Se vi va, facciamo colazione qui.
457
00:32:42,640 --> 00:32:47,880
- Meno male. - I prodotti di questo
baracchino sono fatti dai detenuti.
458
00:32:47,920 --> 00:32:50,640
- Panini, pizzette, torte...
- Prof ?
459
00:32:50,680 --> 00:32:53,240
- Sì ?
- Perché ci ha portati qui ?
460
00:32:53,280 --> 00:32:56,240
Perché qui dentro alloggia
un mio ex allievo
461
00:32:56,280 --> 00:32:59,320
che si chiama Mimmo
e che Simone conosce. - Ah.
462
00:32:59,360 --> 00:33:02,280
Chi ha fame ne approfitti adesso.
463
00:33:02,320 --> 00:33:07,040
-Vai. -Le lezioni sono sempre così ?
-A volte sono pure meglio. -Bello.
464
00:33:07,080 --> 00:33:12,640
- Un succo si può avere ? - Un succo
d'arancia. - Io voglio il chinotto.
465
00:33:12,680 --> 00:33:15,880
- Tu non mangi niente ?
- Stronzo.
466
00:33:15,920 --> 00:33:19,280
- Sei proprio uno stronzo.
- Che succede ?
467
00:33:19,320 --> 00:33:21,480
Angelo mi ha scritto da Padova.
468
00:33:27,720 --> 00:33:30,800
Sono cose che succedono.
Se vuoi, ne parliamo.
469
00:33:30,840 --> 00:33:33,920
No, non mi interessa,
vorrei non essere qui.
470
00:33:35,600 --> 00:33:40,760
Per fortuna che mi amava. Sono
deficiente, perché gli ho creduto.
471
00:33:41,800 --> 00:33:43,920
Dài, vieni qui.
472
00:33:43,960 --> 00:33:46,040
Su, su.
473
00:33:51,480 --> 00:33:54,960
- Passato ? Mmm ?
- Meglio.
474
00:34:18,960 --> 00:34:20,960
Sposato, con una figlia.
475
00:34:37,680 --> 00:34:43,520
Aspettatemi qui, devo entrare a
consegnare la lettera della preside.
476
00:34:43,560 --> 00:34:46,960
- A che serve la lettera ?
- A fare uscire Mimmo.
477
00:34:47,000 --> 00:34:48,960
Vi do questa notizia.
478
00:34:49,000 --> 00:34:53,400
Verrà ogni giorno a scuola
a lavorare come aiuto bibliotecario.
479
00:34:53,440 --> 00:34:56,560
E' una cosa
che mi fa particolarmente piacere.
480
00:34:56,600 --> 00:34:58,640
Aspettatemi, torno subito.
481
00:34:58,680 --> 00:35:02,800
- "Daje". - Professor Balestra.
Devo consegnare una lettera.
482
00:35:02,840 --> 00:35:04,960
[VOCIARE INDISTINTO]
Già sai.
483
00:35:05,000 --> 00:35:08,400
- A che pensi ?
- A niente.
484
00:35:08,440 --> 00:35:11,960
- E' impossibile.
- Per me è possibile.
485
00:35:13,880 --> 00:35:16,840
Invece io penso sempre a tante cose.
486
00:35:16,880 --> 00:35:19,840
Adesso penso
a quanto è atroce il carcere
487
00:35:19,880 --> 00:35:22,720
a Luna, che non vorrei che piangesse
488
00:35:22,760 --> 00:35:26,040
e che quando ti ho vista
con gli occhiali da sole
489
00:35:26,080 --> 00:35:28,440
sembravi il personaggio di un film.
490
00:35:28,480 --> 00:35:30,720
E che parte facevo ?
491
00:35:30,760 --> 00:35:34,840
Ehm... Una killer,
ammazzavi un botto di gente.
492
00:35:34,880 --> 00:35:36,840
- Fico.
- Fico.
493
00:35:36,880 --> 00:35:40,640
Fatto. Mimmo sarà con noi,
sono molto contento di questo
494
00:35:40,680 --> 00:35:46,040
ma prima di andare via,
vorrei tornare a bomba su...
495
00:35:47,040 --> 00:35:50,600
Eraclito. - Olé. - Matteo ormai è
un appassionato fan.
496
00:35:50,640 --> 00:35:54,600
- Non ci dormo la notte.
- Non ci dorme la notte.
497
00:35:54,640 --> 00:35:57,600
E' stato il primo teorico
del cambiamento
498
00:35:57,640 --> 00:36:01,200
che è importante,
perché governa le nostre esistenze.
499
00:36:01,240 --> 00:36:05,240
I romani lo sanno bene e hanno
coniato un proverbio che dice...
500
00:36:05,280 --> 00:36:09,040
(in romanesco) "Amore e luna,
se non crescono, calano."
501
00:36:09,080 --> 00:36:11,040
Secondo Eraclito
502
00:36:11,080 --> 00:36:15,000
le nostre esistenze...
sono sempre in movimento.
503
00:36:15,040 --> 00:36:18,520
Scorrono, non ci bagniamo mai
nello stesso fiume.
504
00:36:18,560 --> 00:36:20,640
Faccio un esempio più pratico.
505
00:36:20,680 --> 00:36:23,280
Ehm... Nina, ecco.
506
00:36:23,320 --> 00:36:28,360
La Nina di oggi sicuramente non è
come la Nina di ieri, del passato.
507
00:36:28,400 --> 00:36:31,520
Anche io non sono più
il professore simpatico
508
00:36:31,560 --> 00:36:34,520
che fa le battute
come l'anno scorso.
509
00:36:34,560 --> 00:36:38,520
Quest'estate sono diventato
uno stronzo e vi boccio tutti.
510
00:36:38,560 --> 00:36:40,520
- Eh !
- No ! - Ma che dice ?
511
00:36:40,560 --> 00:36:43,360
Sto scherzando
512
00:36:43,400 --> 00:36:47,400
però... Eraclito ha ragione.
513
00:36:47,440 --> 00:36:50,680
Io vorrei parlare,
se me lo permette, di Luna.
514
00:36:50,720 --> 00:36:54,840
Luna, non so se avete notato,
oggi è... triste.
515
00:36:54,880 --> 00:36:57,520
E' un po' giù. Posso dire perché ?
516
00:36:57,560 --> 00:36:59,760
Tanto ormai l'hanno capito.
517
00:36:59,800 --> 00:37:03,520
E' giù, è triste, perché...
518
00:37:03,560 --> 00:37:06,080
è stata lasciata dal suo fidanzato.
519
00:37:06,120 --> 00:37:09,680
Sicuramente è brutto
essere lasciati dal fidanzato.
520
00:37:09,720 --> 00:37:12,880
- Non possiamo saperlo.
Come si chiama ? - Angelo.
521
00:37:12,920 --> 00:37:18,400
Angelo ha cominciato a lavorare,
quindi avrà conosciuto altre persone
522
00:37:18,440 --> 00:37:22,680
e non è più quello di ieri,
non è più quello che Luna conosceva.
523
00:37:22,720 --> 00:37:28,240
Questo perché ? Perché non rimaniamo
quello che eravamo nel passato.
524
00:37:28,280 --> 00:37:31,920
- E' chiaro ? - No,
io non sono d'accordo con Eraclito.
525
00:37:31,960 --> 00:37:35,440
- Perché ? - Mentre lui mi tradiva,
non sono cambiata.
526
00:37:35,480 --> 00:37:38,720
Anzi, sono più brutta
e più deficiente di prima.
527
00:37:38,760 --> 00:37:41,320
Non è vero ! Le dite qualcosa ?
528
00:37:41,360 --> 00:37:44,320
- Ma che dici ? - Dài.
- Non è vero. - Non è vero.
529
00:37:44,360 --> 00:37:48,120
- Andiamo, sennò vi arrestano.
- Veniva a scuola con voi ?
530
00:37:48,160 --> 00:37:51,360
No, è il figlio
del professore di italiano.
531
00:37:51,400 --> 00:37:53,440
Ah, okay, De Angelis.
532
00:37:56,600 --> 00:38:01,280
Anita, non ce l'hai detto, ti hanno
presa per il lavoro in libreria ?
533
00:38:01,320 --> 00:38:04,920
Sì, il signor Ardenzi mi ha assunta.
534
00:38:04,960 --> 00:38:08,120
- Bello. - Che si brindi
all'assunzione. - Sì !
535
00:38:08,160 --> 00:38:11,520
- E' un lavoretto part time.
- Brindiamo lo stesso.
536
00:38:11,560 --> 00:38:15,560
Non importa, le librerie sono
la salvezza del mondo.
537
00:38:15,600 --> 00:38:18,200
- Mamma esagera sempre.
- Oh.
538
00:38:18,240 --> 00:38:21,480
- No, sono d'accordo. - Sì ?
- Sì. - In che senso ?
539
00:38:21,520 --> 00:38:26,160
Finché ci sono le librerie, possiamo
sperare di diventare migliori.
540
00:38:26,200 --> 00:38:29,400
Se potessimo evitare
questa filosofia spicciola
541
00:38:29,440 --> 00:38:31,480
saremmo tutti più contenti.
542
00:38:31,520 --> 00:38:34,840
Avere una libreria come quella
sarebbe il mio sogno.
543
00:38:34,880 --> 00:38:38,600
- Mmm ?
- Sì. Cambierei un sacco di cose.
544
00:38:38,640 --> 00:38:43,040
- Servirebbero troppi soldi.
- Tipo quanti ? - Non lo so.
545
00:38:44,160 --> 00:38:46,640
- Che ridi ?
- Niente, mamma.
546
00:38:47,680 --> 00:38:51,000
- Vorrei mettere una sala da tè.
- Mmm. - Piccolina.
547
00:38:51,040 --> 00:38:53,480
Mi piacerebbe mettere un angolo
548
00:38:53,520 --> 00:38:56,600
dove la gente possa sedersi
a leggere. - Bello !
549
00:38:56,640 --> 00:39:00,720
- Vero ? - 50.000 euro ?
- No, che ci fai ? E' poco.
550
00:39:00,760 --> 00:39:04,840
Se me lo dicevi, domani facevo
una "spaccata" in gioielleria.
551
00:39:04,880 --> 00:39:09,120
- Manuel. - Che cos'è
una "spaccata" ? - No... - Niente.
552
00:39:09,160 --> 00:39:12,760
Un colpo di piccone su una vetrina,
per dare l'anticipo.
553
00:39:12,800 --> 00:39:16,200
- Manuel. - E' una rapina.
- Basta. - Sta scherzando.
554
00:39:16,240 --> 00:39:19,680
Sì, va bene, avevo capito ! Dài, su.
555
00:39:19,720 --> 00:39:22,760
- Sei deficiente ?
- Non si può dire niente.
556
00:39:25,320 --> 00:39:29,120
Scusa, però i ragazzi hanno spento
la luce mezz'ora fa
557
00:39:29,160 --> 00:39:31,160
e non mi fidavo a uscire.
558
00:39:33,480 --> 00:39:39,440
Questa cosa che dobbiamo nasconderci
come due adolescenti mi diverte.
559
00:39:39,480 --> 00:39:43,520
- Sì ? - Sì.
- No, a me no. - Perché ?
560
00:39:43,560 --> 00:39:46,240
Non lo so, perché...
561
00:39:46,280 --> 00:39:50,560
La mia adolescenza è stata
un disastro, non ci voglio tornare.
562
00:39:50,600 --> 00:39:53,600
- A me piacerebbe tornarci.
- Sì ? - Sì.
563
00:39:58,040 --> 00:40:01,200
- Volevo dirti una cosa.
- Mmm.
564
00:40:02,560 --> 00:40:04,960
E' una cosa brutta ?
565
00:40:07,640 --> 00:40:10,080
- No, no.
- Ah. - No.
566
00:40:12,960 --> 00:40:18,360
- Ricordi quando mi hai accompagnato
in moto a quel convegno ? - Sì.
567
00:40:18,400 --> 00:40:22,120
Ricordi che ti stringevo forte ?
568
00:40:22,160 --> 00:40:26,000
- Sì. - Davvero te lo ricordi ?
- Certo che mi ricordo.
569
00:40:26,040 --> 00:40:28,240
- Mmm.
- Eh.
570
00:40:28,280 --> 00:40:31,680
Ecco... Sai perché lo facevo ?
571
00:40:40,880 --> 00:40:44,240
Perché a me sembra un miracolo
quello che mi è successo
572
00:40:44,280 --> 00:40:48,280
che ti ho conosciuto,
che mi sono innamorata di te. - Eh !
573
00:40:49,280 --> 00:40:54,320
Allora io... ti stringevo
perché non volevo che andassi via.
574
00:40:57,160 --> 00:41:01,640
Non volevo che tu volassi via
come tutti i sogni della mia vita.
575
00:41:03,760 --> 00:41:05,800
Che cosa brutta che ho detto !
576
00:41:05,840 --> 00:41:09,200
- No, hai detto una cosa bella.
- No. - Sì.
577
00:41:09,240 --> 00:41:12,840
- E poi io non volo via.
- Che ne sai ? - Non volo via.
578
00:41:19,320 --> 00:41:22,600
- Hai visto ?
- Sì, mica sto guardando gli alberi.
579
00:41:22,640 --> 00:41:26,320
Tuo padre non se ne fa scappare
nemmeno una.
580
00:41:26,360 --> 00:41:29,120
- Pecacto che ora è tua madre.
- Devo ammazzarmi ?
581
00:41:29,160 --> 00:41:31,680
Meglio lui dei coglioni
che ha avuto prima.
582
00:41:31,720 --> 00:41:35,440
- Non preoccuparti per me.
- No, mi preoccupo per lei.
583
00:41:35,480 --> 00:41:38,240
Le fa piangere tutte,
pure mia madre.
584
00:41:38,280 --> 00:41:42,560
Perché dovevo proprio avere
una madre così ?
585
00:41:42,600 --> 00:41:45,320
Prima eri contento per mio padre.
586
00:41:45,360 --> 00:41:50,040
Era meglio un chirurgo plastico,
ma va bene pure il professore.
587
00:41:56,000 --> 00:41:58,280
Non volo via.
588
00:41:58,320 --> 00:42:03,320
- Ce ne andiamo ? Non voglio vedere
un porno. - Nemmeno io. Ehm...
589
00:42:03,360 --> 00:42:05,560
Voglio bene a tuo padre
590
00:42:05,600 --> 00:42:10,640
ma se la fa piangere, gli meno.
Lo sai ? - Fai pure, via libera.
591
00:42:12,840 --> 00:42:16,600
[RISATE]
Mamma mia, basta, andiamo.
592
00:42:24,360 --> 00:42:27,480
[RISATA DI DANTE]
Dimmi che non ci sono cinghiali.
593
00:42:27,520 --> 00:42:31,280
- Ma quali cinghiali ?
- Ero terrorizzata... - Ragazzi.
594
00:42:33,120 --> 00:42:37,240
- Che state facendo ? - Che state
facendo voi, nascosti come...
595
00:42:37,280 --> 00:42:39,280
- Ci spiate ?
- Eh.
596
00:42:41,520 --> 00:42:44,160
Non ho capito. Beh ?
597
00:42:44,200 --> 00:42:46,680
- Vabbè, dài, Dante.
- Eh.
598
00:42:46,720 --> 00:42:51,000
- Allora, le cose stanno...
come le vedete. - Eh.
599
00:42:52,080 --> 00:42:54,560
Non ci serve il vostro permesso.
600
00:42:54,600 --> 00:42:58,640
- Vi fate beccare con il "sorcio
in bocca". - Linguaggio raffinato.
601
00:42:58,680 --> 00:43:03,120
- E' colpa sua. - Sicuramente.
- Sì. - Voglio sapere una cosa.
602
00:43:03,160 --> 00:43:07,080
- E' una roba seria ?
- E' l'Inquisizione ? - Sì o no ?
603
00:43:07,120 --> 00:43:12,760
-Sì, è una cosa seria. -Sì, ma non è
una cosa che dovreste chiedere voi.
604
00:43:12,800 --> 00:43:17,360
- Cioè ? - Ce lo dovremmo chiedere
soprattutto io e lei, no ?
605
00:43:17,400 --> 00:43:22,080
Farci delle domande,
immaginare che cosa può diventare...
606
00:43:22,120 --> 00:43:26,720
-Non è il momento di fare filosofia.
-Vabbè. -Che dobbiamo fare noi ?
607
00:43:28,080 --> 00:43:31,400
-Fate finta che non ho detto niente.
-Vabbè.
608
00:43:31,440 --> 00:43:37,440
Il succo di questa questione è
che io ad Anita...
609
00:43:39,920 --> 00:43:42,480
le voglio tanto bene.
610
00:43:42,520 --> 00:43:44,520
Anch'io.
611
00:43:46,440 --> 00:43:48,640
- Ecco qua.
- Oddio.
612
00:43:49,840 --> 00:43:51,920
Davvero, mamma ?
613
00:43:51,960 --> 00:43:53,920
Sì, veramente.
614
00:43:53,960 --> 00:43:57,840
- Non è una delle cose tue ?
- No, non è niente di mio...
615
00:43:57,880 --> 00:43:59,960
Lascia perdere, lascia stare.
616
00:44:05,040 --> 00:44:07,040
- Per me va bene.
- Eh !
617
00:44:11,480 --> 00:44:13,920
Non dici niente, Simone ?
618
00:44:16,960 --> 00:44:21,160
- Forse è avanzato del gelato.
- Ah. - No, sono sicura, lo prendo.
619
00:44:21,200 --> 00:44:24,760
- Okay. - Vieni, aiutami.
- Mi va, però stai divagando.
620
00:44:24,800 --> 00:44:27,240
- Manuel !
- Che gusti ci sono ?
621
00:44:27,280 --> 00:44:30,080
Mamma lo sa ?
622
00:44:30,120 --> 00:44:33,640
- Ehm... No.
- Glielo dico io ?
623
00:44:33,680 --> 00:44:38,200
Non è una cosa che si può dire
per interposta persona.
624
00:44:39,400 --> 00:44:42,840
- Mi prometti una cosa ?
- Dipende.
625
00:44:42,880 --> 00:44:44,880
Non farla soffrire.
626
00:44:46,640 --> 00:44:48,600
Te lo prometto.
627
00:44:48,640 --> 00:44:51,920
- Lei mi piace.
- Anche a me, tanto.
628
00:44:55,120 --> 00:44:58,160
- Dài, gelatino.
- Gelatino.
629
00:44:59,760 --> 00:45:03,760
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
78934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.