Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,929 --> 00:00:09,364
In prison they set you up!
2
00:00:09,498 --> 00:00:10,465
Who's they?
3
00:00:10,599 --> 00:00:11,933
-Pete.
-My Pete?
4
00:00:12,067 --> 00:00:13,435
ARMAND:
He was afraid you'd flip.
5
00:00:13,568 --> 00:00:14,736
25 years, come on!
6
00:00:14,869 --> 00:00:16,205
Nobody does that kind of time.
7
00:00:16,338 --> 00:00:17,506
I did.
8
00:00:17,639 --> 00:00:18,807
[liquid sloshing]
9
00:00:18,940 --> 00:00:20,309
Got sugar?
10
00:00:20,442 --> 00:00:22,977
No, we have, uh--
what do you call it-- Agave.
11
00:00:23,112 --> 00:00:24,913
What the fuck's that?
12
00:00:25,046 --> 00:00:27,982
You work for me now, understand?
13
00:00:28,117 --> 00:00:29,718
Go out there
and make some money.
14
00:00:29,851 --> 00:00:32,421
This is our territory.
Who gave you permission to sell?
15
00:00:32,554 --> 00:00:34,956
***
16
00:00:35,090 --> 00:00:36,591
Black Macadam.
17
00:00:36,725 --> 00:00:38,093
MITCH: Local biker gang.
18
00:00:38,227 --> 00:00:40,362
-They anything?
-Well, they ain't nothing.
19
00:00:40,495 --> 00:00:41,596
***
20
00:00:41,730 --> 00:00:43,098
Let's go, my children.
21
00:00:43,232 --> 00:00:44,966
The Art of War states
that each man
22
00:00:45,100 --> 00:00:47,802
has gotta grow a set of balls.
23
00:00:47,936 --> 00:00:49,304
[phone ringing]
24
00:00:49,438 --> 00:00:51,072
-JOANNE: Hello?
-DWIGHT: Jo, it's me.
25
00:00:51,206 --> 00:00:52,374
I heard you called Tina.
26
00:00:52,507 --> 00:00:55,977
Radio silence for 25 years...
27
00:00:56,111 --> 00:00:58,980
-Why now?
-I don't know.
28
00:00:59,114 --> 00:01:01,015
JOANNE: He's dying, Dwight.
29
00:01:01,150 --> 00:01:03,618
Our brother Joe is dying.
30
00:01:03,752 --> 00:01:11,960
***
31
00:01:12,093 --> 00:01:14,696
* Fly me to the moon *
32
00:01:14,829 --> 00:01:19,401
* Let me play
among the stars *
33
00:01:19,801 --> 00:01:23,305
* Let me see
what spring is like *
34
00:01:23,438 --> 00:01:27,276
* On a Jupiter and Mars *
35
00:01:27,409 --> 00:01:34,048
* In other words,
hold my hand *
36
00:01:35,750 --> 00:01:40,389
* In other words,
baby, kiss me *
37
00:01:40,522 --> 00:01:42,023
[footsteps]
38
00:01:42,657 --> 00:01:43,858
[crosswalk chimes]
39
00:01:43,992 --> 00:01:46,495
* Fill my heart with song *
40
00:01:46,628 --> 00:01:50,932
* And let me sing
for ever more *
41
00:01:51,833 --> 00:01:54,836
* You are all I long for *
42
00:01:54,969 --> 00:01:58,807
* All I worship and adore *
43
00:01:59,841 --> 00:02:04,646
* In other words,
please be true *
44
00:02:07,649 --> 00:02:12,321
* In other words,
I love you *
45
00:02:12,454 --> 00:02:14,523
[song fades]
46
00:02:14,656 --> 00:02:17,125
[car engine running]
47
00:02:17,259 --> 00:02:19,494
[car door shuts]
48
00:02:19,628 --> 00:02:22,697
[car drives off]
49
00:02:22,831 --> 00:02:26,034
[theme song playing]
50
00:03:25,327 --> 00:03:27,996
[theme song fades]
51
00:03:28,863 --> 00:03:30,365
[indistinct chatter]
52
00:03:30,499 --> 00:03:32,567
[door clicks]
53
00:03:37,171 --> 00:03:38,607
[Dwight sighs]
54
00:03:38,740 --> 00:03:42,744
[indistinct chatter]
55
00:03:43,578 --> 00:03:45,013
[Joanne sobbing]
56
00:03:45,146 --> 00:03:47,081
Come here.
57
00:03:47,516 --> 00:03:49,451
-It's all right.
-[Joanne sobbing]
58
00:03:49,584 --> 00:03:51,185
It's okay.
59
00:03:51,320 --> 00:03:53,121
[Joanne sniffles]
60
00:03:53,688 --> 00:03:55,189
Let me look at you. [chuckles]
61
00:03:55,324 --> 00:03:57,626
-DWIGHT: Let me look at you.
-[laughs] You look great.
62
00:03:57,759 --> 00:03:59,661
DWIGHT:
So do you. So do you.
63
00:04:00,028 --> 00:04:01,296
How was your flight?
64
00:04:01,430 --> 00:04:03,598
-It's good. It's good.
-JOANNE: Yeah?
65
00:04:05,099 --> 00:04:06,234
Tina here?
66
00:04:06,368 --> 00:04:07,802
Yeah.
67
00:04:09,404 --> 00:04:10,972
Why don't we go see
your brother first, though,
68
00:04:11,105 --> 00:04:12,507
before we start
the whole imbroglio.
69
00:04:12,641 --> 00:04:14,075
-Okay.
-JOANNE: Yeah.
70
00:04:14,208 --> 00:04:15,544
-Just anxious.
-JOANNE: I know.
71
00:04:15,677 --> 00:04:17,278
I don't think
she's ready.
72
00:04:21,450 --> 00:04:23,051
Hey Joe, look who's here.
73
00:04:23,184 --> 00:04:26,688
-My condolences, Denise.
-Oh, he loved you, Dwight.
74
00:04:26,821 --> 00:04:28,557
I loved him, too.
He was a great guy.
75
00:04:28,690 --> 00:04:31,159
DENISE:
Yeah. It's just so sad.
76
00:04:31,292 --> 00:04:33,695
The two of you didn't speak
for so many years
77
00:04:33,828 --> 00:04:35,464
and-- and now this.
78
00:04:35,597 --> 00:04:37,065
I'm sorry.
79
00:04:43,071 --> 00:04:45,974
Twenty years
in a token booth...
80
00:04:47,342 --> 00:04:49,077
and for what?
81
00:04:49,578 --> 00:04:50,745
Goes fast.
82
00:04:50,879 --> 00:04:52,481
Well, it goes slow, too.
83
00:04:52,614 --> 00:04:54,048
Wanna say a prayer?
84
00:04:54,849 --> 00:04:56,284
I already did.
85
00:04:56,718 --> 00:04:57,852
JOANNE:
I'm gonna go smoke.
86
00:04:57,986 --> 00:04:59,654
I'm gonna
catch up with you.
87
00:04:59,788 --> 00:05:02,957
***
88
00:05:11,500 --> 00:05:13,267
[Dwight sighs]
89
00:05:16,838 --> 00:05:18,673
DENISE: Thanks for coming.
90
00:05:23,812 --> 00:05:27,081
[indistinct chatter]
91
00:05:27,215 --> 00:05:33,254
***
92
00:05:43,898 --> 00:05:45,434
[door clicks]
93
00:05:55,410 --> 00:05:57,712
Your daughter's
a wonderful woman.
94
00:05:59,247 --> 00:06:02,484
Got a degree in horticulture,
owns her own business.
95
00:06:02,617 --> 00:06:03,818
DWIGHT:
Hmm.
96
00:06:03,952 --> 00:06:06,988
This husband,
Emory, he's okay?
97
00:06:07,121 --> 00:06:08,757
He's a nice guy.
He adores her.
98
00:06:08,890 --> 00:06:10,859
He's in, uh, finance
or something.
99
00:06:10,992 --> 00:06:12,427
Is he taking
care of her?
100
00:06:12,561 --> 00:06:15,229
Their condo is bigger than
the house we grew up in.
101
00:06:15,363 --> 00:06:16,898
Tell me about
my grandchildren.
102
00:06:17,031 --> 00:06:18,700
They're great. [laughs]
103
00:06:18,833 --> 00:06:21,269
They're adorable. Twins.
104
00:06:21,770 --> 00:06:23,505
-Come on. Seriously?
-JOANNE: Yeah.
105
00:06:23,638 --> 00:06:25,273
Cody and Ryan.
106
00:06:26,407 --> 00:06:29,310
They're five,
uh, maybe six.
107
00:06:31,746 --> 00:06:33,782
[sighs] They know about me?
108
00:06:34,683 --> 00:06:36,384
You know what?
I don't wanna do this anymore.
109
00:06:36,518 --> 00:06:39,153
-I don't. I--
-I don't wanna do it either.
110
00:06:39,888 --> 00:06:41,389
[Dwight exhales]
111
00:06:42,957 --> 00:06:45,927
-I gotta go back inside.
-Yeah, I gotta go too.
112
00:06:47,028 --> 00:06:49,698
[siren in distance]
113
00:06:49,831 --> 00:06:51,800
You're coming
to the mass tomorrow?
114
00:06:58,106 --> 00:07:00,274
I'd like to say
something at the mass.
115
00:07:00,408 --> 00:07:02,877
No, I don't think
that's a good idea.
116
00:07:08,583 --> 00:07:11,085
[footsteps receding]
117
00:07:13,087 --> 00:07:15,189
PIKE: Hell of a hiccup
over at the festival.
118
00:07:15,724 --> 00:07:17,025
Territorial dispute.
119
00:07:17,158 --> 00:07:19,160
A couple of boys
had their inventory took.
120
00:07:19,293 --> 00:07:21,630
I'm talking nitrous oxide.
You two follow?
121
00:07:22,163 --> 00:07:24,198
-A lot of money.
-Yeah.
122
00:07:24,733 --> 00:07:26,400
We cannot have that.
123
00:07:26,535 --> 00:07:27,902
As you can imagine,
124
00:07:28,036 --> 00:07:29,571
I'm getting some pressure
from the top dog...
125
00:07:30,905 --> 00:07:32,841
to respond,
if you will.
126
00:07:33,908 --> 00:07:36,344
rapidly and resoundingly.
127
00:07:37,445 --> 00:07:40,048
-What do you want from us?
-Did you hear what I just said?
128
00:07:40,782 --> 00:07:42,651
The big man's
not happy.
129
00:07:43,351 --> 00:07:45,053
He'd like
your attention on this.
130
00:07:45,720 --> 00:07:47,055
Pronto.
131
00:07:48,990 --> 00:07:50,458
License plate number.
132
00:07:50,859 --> 00:07:52,260
One of the guys
we're looking for.
133
00:07:52,393 --> 00:07:55,263
[suspenseful music playing]
134
00:08:00,735 --> 00:08:02,270
[phone ringing]
135
00:08:03,805 --> 00:08:05,139
Yeah.
136
00:08:05,273 --> 00:08:07,441
I gotta hear
from strangers you're back.
137
00:08:07,576 --> 00:08:08,777
What's going on?
138
00:08:08,910 --> 00:08:10,444
You know, it looks bad
139
00:08:10,579 --> 00:08:12,180
you sneak into town
and I'm not aware.
140
00:08:12,547 --> 00:08:15,584
My brother died, but you
probably already heard that.
141
00:08:16,050 --> 00:08:17,719
This is family.
142
00:08:17,852 --> 00:08:20,021
-You understand?
-It's my brother.
143
00:08:20,154 --> 00:08:21,289
PETE:
"Token Joe," buonanima.
144
00:08:21,422 --> 00:08:24,225
-But my dad...
-What about him?
145
00:08:24,358 --> 00:08:27,228
Just get your ass to New York
Memorial in the morning.
146
00:08:27,762 --> 00:08:30,264
It's my brother's funeral.
I have obligations.
147
00:08:30,398 --> 00:08:33,201
Remember your first
and highest obligation.
148
00:08:33,868 --> 00:08:35,436
My father
was a brother to you too.
149
00:08:35,570 --> 00:08:37,872
Don't you fucking
forget that.
150
00:08:40,441 --> 00:08:43,077
-[phone beeps]
-Was I?
151
00:08:50,652 --> 00:08:52,987
[hip hop song playing
over car stereo]
152
00:08:53,121 --> 00:08:54,689
[phone calling tone]
153
00:08:54,823 --> 00:08:56,591
CHARICE: Woodvale Salon.
This is Charice.
154
00:08:56,725 --> 00:09:00,294
Hi. Yes.
My-- my name is Tyson Mitchell.
155
00:09:00,428 --> 00:09:03,164
And I'm-- I'm with
the Acme Big Booty Service.
156
00:09:03,297 --> 00:09:04,866
CHARICE: Oh, my God.
He returns.
157
00:09:04,999 --> 00:09:06,901
[laughs] What's going on,
baby girl? You good?
158
00:09:07,035 --> 00:09:08,703
CHARICE: Better now.
Where the hell have you been?
159
00:09:08,837 --> 00:09:10,438
Ripping and running busy,
you know?
160
00:09:10,571 --> 00:09:12,073
Hey, I got
my own place now, so,
161
00:09:12,206 --> 00:09:13,842
you know, I'm grounded.
[chuckles]
162
00:09:13,975 --> 00:09:16,210
-[police siren]
-Shit!
163
00:09:16,811 --> 00:09:18,312
-[police siren]
-[Tyson sighs]
164
00:09:18,446 --> 00:09:20,148
Here we go
with this shit, man.
165
00:09:21,315 --> 00:09:23,685
Hey, hey. Lemme--
lemme call you back, all right?
166
00:09:29,490 --> 00:09:30,925
[car doors slam shut]
167
00:09:33,795 --> 00:09:35,229
Your license and registration.
168
00:09:36,931 --> 00:09:38,532
Hands where I can see 'em.
169
00:09:39,367 --> 00:09:40,869
Registration is in the glove.
170
00:09:47,575 --> 00:09:49,678
Who's this Dwight Manfredi?
171
00:09:49,811 --> 00:09:51,545
-He's my boss.
-Oh, yeah?
172
00:09:53,347 --> 00:09:55,516
Why don't you step
outta the car for me?
173
00:10:00,054 --> 00:10:03,191
No, you're not under arrest,
but for my protection,
174
00:10:03,324 --> 00:10:05,193
I am gonna cuff you
and give you a good toss.
175
00:10:05,326 --> 00:10:07,595
-You wearing a body camera?
-Why? You wanna be a movie star?
176
00:10:07,729 --> 00:10:09,263
-Some bullshit, man.
-WEATHERWAX: Duly noted.
177
00:10:09,397 --> 00:10:10,832
[Tyson grunts]
178
00:10:12,734 --> 00:10:14,869
-Have a seat.
-[Tyson grunts]
179
00:10:15,670 --> 00:10:17,105
Damn!
180
00:10:18,673 --> 00:10:20,541
You can't search my car
without a warrant.
181
00:10:20,675 --> 00:10:23,244
-Oh yeah? Who says?
-The constitution.
182
00:10:23,377 --> 00:10:25,613
Ah, look what I found.
183
00:10:27,348 --> 00:10:30,719
Now, this smells
suspiciously like marijuana.
184
00:10:30,852 --> 00:10:32,153
Come on, man.
That's not even mine.
185
00:10:32,286 --> 00:10:34,155
This car ain't even mine.
I told you that.
186
00:10:34,288 --> 00:10:37,125
So you're saying
you stole this vehicle?
187
00:10:37,726 --> 00:10:39,227
[phone calling tone]
188
00:10:39,360 --> 00:10:40,895
DWIGHT:
This is Dwight. Leave a message.
189
00:10:41,029 --> 00:10:42,931
AUTOMATED VOICE:
The mailbox is full
190
00:10:43,064 --> 00:10:44,632
and cannot accept
any messages at this time.
191
00:10:44,766 --> 00:10:46,467
Hey, I'm gonna need
another call, man.
192
00:10:46,600 --> 00:10:47,969
Well, I need a foot massage
193
00:10:48,102 --> 00:10:49,838
and it looks like
we're both outta luck.
194
00:10:50,638 --> 00:10:52,040
[slams phone]
195
00:10:52,673 --> 00:10:54,108
COP: Close group one.
196
00:10:58,612 --> 00:11:00,048
[gate clanks shut]
197
00:11:06,087 --> 00:11:08,923
[harmonious instrumental plays]
198
00:11:09,657 --> 00:11:12,126
Couple bottles of Sassicaia 94.
199
00:11:12,260 --> 00:11:14,963
-Pinot Grigio.
Whatever anybody else wants.
-Yes, sir.
200
00:11:15,096 --> 00:11:17,698
-Just take care of them.
Keep it coming.
-Thank you, sir.
201
00:11:18,867 --> 00:11:20,668
Ah, it's good to be home.
202
00:11:20,802 --> 00:11:24,105
Of course,
not under these circumstances.
203
00:11:25,473 --> 00:11:26,908
[sighs]
204
00:11:28,442 --> 00:11:30,478
I'm sorry, I don't remember
half the people.
205
00:11:30,611 --> 00:11:32,546
Who's everybody here? [laughs]
206
00:11:32,680 --> 00:11:34,916
-This Stella. Selena.
-My daughter.
207
00:11:35,049 --> 00:11:36,785
-That's Stella?
-STELLA: Yeah.
208
00:11:36,918 --> 00:11:38,686
JOANNE: There's Ethan,
Stella's husband, right?
209
00:11:38,820 --> 00:11:41,255
-It's nice to meet you, Ethan.
-JOANNE: You know Joe Junior?
210
00:11:41,389 --> 00:11:44,725
-You I know. Of course, you look
exactly like your old man.
-Thank you.
211
00:11:44,859 --> 00:11:46,460
-DWIGHT: That's a good thing.
-Yeah. Thanks.
212
00:11:47,028 --> 00:11:50,431
Emory, we haven't been
213
00:11:50,564 --> 00:11:52,200
formally introduced.
214
00:11:52,600 --> 00:11:53,835
Well, I'm Emory.
I'm Tina's husband.
215
00:11:53,968 --> 00:11:55,837
Ah, we talked
on the phone. [chuckles]
216
00:11:55,970 --> 00:11:57,371
That's right,
we spoke briefly.
217
00:11:57,505 --> 00:11:59,540
There was a phone
where I was too, you know?
218
00:12:00,374 --> 00:12:04,145
-I-- I don't follow.
-Well, I'm just saying
you could have called
219
00:12:04,278 --> 00:12:07,148
and sought my blessing,
before you married my daughter.
220
00:12:07,281 --> 00:12:10,584
-The balls on you. Wow!
-I'm old school. I'm sorry.
221
00:12:11,019 --> 00:12:13,121
Yeah, you were also indisposed,
remember?
222
00:12:13,254 --> 00:12:15,056
-But very easy to find.
-Okay.
223
00:12:15,189 --> 00:12:17,792
So you wanted this man
to endure a cavity search
224
00:12:17,926 --> 00:12:19,928
just to secure
your blessing?
225
00:12:21,229 --> 00:12:23,364
You're the one
who stopped calling us.
226
00:12:26,334 --> 00:12:27,936
My apologies, Emory.
227
00:12:32,040 --> 00:12:33,842
-Everybody hungry?
-WALTER: I don't know.
228
00:12:33,975 --> 00:12:35,709
What was wrong with Bamonte's,
we had to drive
229
00:12:35,844 --> 00:12:37,979
-all the way to the city?
-Stop with Bamonte's.
230
00:12:38,112 --> 00:12:40,314
-Nobody eats at Bamonte's.
-Walter, this is four star.
231
00:12:40,448 --> 00:12:43,284
-Broaden your horizons.
-It's very nice, Uncle Dwight.
232
00:12:43,417 --> 00:12:45,186
-Joey would've loved it.
-STELLA: Thank you. Yeah.
233
00:12:45,319 --> 00:12:47,288
-Thank you.
-TINA: Really,
foie gras ravioli?
234
00:12:47,421 --> 00:12:49,523
I mean, come on.
Uncle Joey is rolling
235
00:12:49,657 --> 00:12:51,625
-in his freshly dug grave,
right now.
-Oh, Tina!
236
00:12:51,759 --> 00:12:53,427
Am I wrong? Okay.
237
00:12:53,561 --> 00:12:55,763
This isn't about
what Uncle Joey would like.
238
00:12:55,897 --> 00:12:57,565
This isn't even about
what we would like.
239
00:12:57,698 --> 00:13:00,568
It's about what makes Dwight
look like a big shot.
240
00:13:01,002 --> 00:13:04,906
It's a nice place.
That's all. It's a gesture.
241
00:13:05,739 --> 00:13:06,841
Big splash, right,
242
00:13:06,975 --> 00:13:08,809
with the massive
spray of flowers
243
00:13:08,943 --> 00:13:10,811
and your big fat busta.
244
00:13:10,945 --> 00:13:12,513
JOE JR:
Not for nothing, Unc, but...
245
00:13:13,214 --> 00:13:15,716
you settled the tab with Mikey C
at Supreme Memorials?
246
00:13:16,217 --> 00:13:19,287
We appreciate it,
but nobody asked you to do that.
247
00:13:19,420 --> 00:13:21,322
Denise,
you didn't have to ask.
248
00:13:21,455 --> 00:13:24,058
JOANNE: All right.
So he was just trying to help.
249
00:13:24,192 --> 00:13:26,094
TINA: Right.
Because whenever I needed help,
250
00:13:26,227 --> 00:13:27,896
first person I thought of,
was my dad.
251
00:13:28,029 --> 00:13:29,998
-[crockery and cutlery clinking]
-A toast...
252
00:13:33,301 --> 00:13:34,435
to Joe.
253
00:13:34,568 --> 00:13:36,137
May he rest in peace.
254
00:13:41,275 --> 00:13:42,776
And to...
255
00:13:43,978 --> 00:13:45,947
wiping out the past...
256
00:13:47,081 --> 00:13:50,651
and everybody
just enjoying
257
00:13:50,784 --> 00:13:53,387
the here and now,
while we can.
258
00:13:54,022 --> 00:13:55,189
Salut.
259
00:13:55,323 --> 00:13:57,191
ALL: Salut.
260
00:14:01,729 --> 00:14:05,866
-My deepest condolences, auntie.
I love you.
-JOANNE: Tina.
261
00:14:06,000 --> 00:14:08,102
It's okay-- you guys
enjoy dinner, okay?
262
00:14:11,705 --> 00:14:15,343
-I'll call you tomorrow.
Come on. Good night, uncle.
-WALTER: Good night, sweetheart.
263
00:14:34,762 --> 00:14:37,265
[farm din]
264
00:14:39,400 --> 00:14:41,635
[horse whinnies]
265
00:14:41,769 --> 00:14:43,871
-So, what did you like
at Remington?
-MAN: Nothing.
266
00:14:45,106 --> 00:14:46,975
Get that horse
cooled down, Richie.
267
00:14:50,778 --> 00:14:53,547
Hey there. Heard you've been
moonlighting as a tough guy.
268
00:14:54,615 --> 00:14:56,050
MANNY:
What?
269
00:14:56,417 --> 00:14:57,651
Tussle at the festival?
270
00:14:58,219 --> 00:15:01,122
Seminoles, Seniors and stoners.
Quite a gang you run with.
271
00:15:01,255 --> 00:15:03,891
-MANNY: You a fucking smartass?
-Easy, jefe!
272
00:15:04,025 --> 00:15:05,159
Just a word to the wise.
273
00:15:05,293 --> 00:15:06,894
[horse whinnies]
274
00:15:12,433 --> 00:15:14,635
-Goodie, come on.
Fucking go already, would you?
-Relax.
275
00:15:14,768 --> 00:15:17,405
Quit your hemming and hawing.
We know you ain't got shit.
276
00:15:17,538 --> 00:15:20,174
-Hey, what you don't know
could fill a book.
-Too bad he couldn't read it.
277
00:15:20,308 --> 00:15:22,243
-I'll give youse all
a fucking schiaff'.
-LINDA: Language.
278
00:15:22,376 --> 00:15:24,745
-GOODIE: All right, go ahead.
-The General approaches.
279
00:15:24,878 --> 00:15:26,114
Hey, Jerry.
280
00:15:26,580 --> 00:15:28,716
-Nico, Goodie. Ladies, hi.
-Dwight.
281
00:15:28,849 --> 00:15:31,986
-Dwight, how are you doing?
-Good. How are you doing, Nico?
282
00:15:32,486 --> 00:15:34,455
-In town long?
-In and out, why?
283
00:15:34,588 --> 00:15:36,457
-[Celia sneezes]
-Here we go. That's two.
284
00:15:36,590 --> 00:15:38,926
[clears throat] Do I hear four?
285
00:15:39,060 --> 00:15:41,395
-Got a tissue?
-Let me be of service.
286
00:15:43,364 --> 00:15:45,199
-CELIA: Thank you.
-You're welcome.
287
00:15:45,333 --> 00:15:46,967
Now, that's a gentleman.
288
00:15:48,869 --> 00:15:51,605
-Oh, here we go.
-Come on, what are you
trying to do, show me up?
289
00:15:51,739 --> 00:15:53,607
-I show you up by showing up.
-Oh, yeah, that's right.
290
00:15:53,741 --> 00:15:55,809
-Hey, hey. Even in
the fucking hospital?
-CELIA: Vince, come on.
291
00:15:55,943 --> 00:15:57,445
-Talk to him.
-It's over.
292
00:15:57,578 --> 00:15:59,480
-CELIA: Vince.
-Let's go.
293
00:15:59,613 --> 00:16:01,882
-Chickie, thank you.
-You know, you ought to be
a lifeguard, Nico.
294
00:16:02,016 --> 00:16:04,352
All right. Go ahead. I'll take
more of your fucking money.
295
00:16:04,485 --> 00:16:08,089
-Vince, sit down.
-You know, I learned the word
in the military.
296
00:16:08,222 --> 00:16:09,657
Deference.
297
00:16:10,658 --> 00:16:12,093
It means respect.
298
00:16:14,428 --> 00:16:15,663
Military.
299
00:16:16,030 --> 00:16:18,466
You talking
about Dickinson Academy?
300
00:16:18,599 --> 00:16:22,002
-Yeah.
-It's a military school.
301
00:16:22,136 --> 00:16:24,004
I was a ranked cadet.
302
00:16:24,138 --> 00:16:26,107
A pair of epaulets doesn't
make you George Washington.
303
00:16:26,240 --> 00:16:27,908
You know that, right?
304
00:16:29,009 --> 00:16:30,544
I'm gonna talk
to your old man.
305
00:16:30,678 --> 00:16:32,113
He's asleep.
306
00:16:32,746 --> 00:16:35,516
And the next time I call,
you come right away.
307
00:16:36,016 --> 00:16:37,385
You ought to get
a cocker spaniel,
308
00:16:37,518 --> 00:16:39,420
they come every time.
309
00:16:48,529 --> 00:16:50,798
Sir. Excuse me, sir.
310
00:16:50,931 --> 00:16:52,933
I need to go
to that bathroom, right now.
311
00:16:53,067 --> 00:16:55,503
-It's urgent. I need to go.
-Who's stopping you?
312
00:16:55,636 --> 00:16:58,072
Ain't nobody stopping me,
where I'm supposed to go?
313
00:17:01,075 --> 00:17:02,610
Officer, please,
314
00:17:02,743 --> 00:17:04,345
I have to go right now,
for real.
315
00:17:04,812 --> 00:17:07,215
-This your phone?
-Yeah, it's my phone.
316
00:17:07,981 --> 00:17:10,050
-What's your password?
-Come on now--
317
00:17:10,618 --> 00:17:12,820
Don't make me beg you,
officer.
318
00:17:18,092 --> 00:17:19,527
[sighs]
319
00:17:20,661 --> 00:17:22,430
051944.
320
00:17:23,931 --> 00:17:25,533
Bingo.
Show the man the head.
321
00:17:25,666 --> 00:17:27,000
COP:
[drums on desk] My pleasure.
322
00:17:27,135 --> 00:17:28,702
[phone ringing]
323
00:17:31,539 --> 00:17:33,941
So what do I owe
the pleasure?
324
00:17:34,074 --> 00:17:36,076
Just wanted to hear
a friendly voice.
325
00:17:36,910 --> 00:17:40,514
You wanna meet
for coffee or something?
326
00:17:40,648 --> 00:17:42,049
DWIGHT:
I can't. I'm in New York.
327
00:17:42,183 --> 00:17:43,817
You just booked it
outta here,
328
00:17:43,951 --> 00:17:45,586
after your run in
at the music festival?
329
00:17:45,953 --> 00:17:48,389
-I saw my daughter.
-STACY: How'd that go?
330
00:17:48,856 --> 00:17:53,194
-DWIGHT: It didn't.
She really wouldn't let me talk.
-I'm sorry.
331
00:17:53,327 --> 00:17:56,264
DWIGHT: I'd be lying
if I said I was surprised.
332
00:17:56,397 --> 00:17:57,965
It's been 18 years.
333
00:17:58,098 --> 00:18:00,468
Just keep trying.
She'll come around.
334
00:18:01,702 --> 00:18:04,638
-You think so?
-The fuck do I know.
335
00:18:04,772 --> 00:18:06,840
[laughs]
Oh, God.
336
00:18:10,578 --> 00:18:12,946
Listen,
these nitrous guys,
337
00:18:13,080 --> 00:18:15,849
there's more to them
than meets the eye, okay?
338
00:18:15,983 --> 00:18:19,119
-Such as?
-Not over the phone.
339
00:18:19,253 --> 00:18:20,388
[phone vibrates]
340
00:18:20,521 --> 00:18:21,989
-Listen, uh--
-[phone vibrates]
341
00:18:22,122 --> 00:18:23,657
I gotta take
this phone call.
342
00:18:23,791 --> 00:18:25,092
I'll call you
when I get back, okay?
343
00:18:25,226 --> 00:18:28,061
-Yeah, safe travels.
-[phone beeps]
344
00:18:28,696 --> 00:18:29,930
Tyson.
345
00:18:30,063 --> 00:18:32,800
Hello?
Tyson, are you there?
346
00:18:32,933 --> 00:18:35,135
[ominous music plays]
347
00:18:35,269 --> 00:18:36,704
Bag him.
348
00:18:43,911 --> 00:18:46,547
Mitchell.
Tyson Mitchell.
349
00:18:46,680 --> 00:18:48,115
-TYSON: That's me.
-It's check-out time.
350
00:18:49,183 --> 00:18:51,719
-Enjoy your stay?
-Shit, man, weak as hell.
351
00:18:51,852 --> 00:18:52,986
I'll make a note,
352
00:18:53,120 --> 00:18:54,588
and next time,
we'll upgrade you
353
00:18:54,722 --> 00:18:55,923
to less comfortable
accommodations.
354
00:18:56,056 --> 00:18:57,625
There will be
no next time, man.
355
00:18:57,758 --> 00:19:00,294
-Where my car at?
-Impound on King Street.
356
00:19:00,761 --> 00:19:02,996
And my phone too, man.
Quit playing with me.
357
00:19:03,764 --> 00:19:05,666
It says here
you don't have no phone.
358
00:19:05,799 --> 00:19:06,934
No money, either.
359
00:19:07,067 --> 00:19:08,736
Whoa, I came here
with $1,200.
360
00:19:08,869 --> 00:19:11,205
If I were you,
I'd write your congressman.
361
00:19:18,212 --> 00:19:22,250
[phone calling tone]
362
00:19:23,417 --> 00:19:26,186
TOKEN JOE:
You've reached
the Manfredi residence.
363
00:19:26,320 --> 00:19:28,622
-Please leave a message.
-[beep]
364
00:19:28,756 --> 00:19:30,391
DWIGHT:
Hey, Denise, it's Dwight.
365
00:19:30,858 --> 00:19:32,660
It's really nice
hearing my brother's voice
366
00:19:32,793 --> 00:19:34,262
on the machine.
367
00:19:34,395 --> 00:19:36,230
There were some things
I wanted to say--
368
00:19:36,364 --> 00:19:38,566
should have said--
at the church,
369
00:19:38,699 --> 00:19:42,736
but I'd like
to say them now, so...
370
00:19:44,572 --> 00:19:46,039
I wrote something down.
371
00:19:47,708 --> 00:19:49,042
Here it goes.
372
00:19:49,176 --> 00:19:51,612
***
373
00:19:51,745 --> 00:19:54,348
"Little brother,
you were a giant.
374
00:19:56,049 --> 00:19:59,520
A big man who did
the little things,
375
00:19:59,653 --> 00:20:01,655
the things
that really matter.
376
00:20:02,623 --> 00:20:04,325
The sympathetic ear.
377
00:20:04,825 --> 00:20:06,360
The helping hand.
378
00:20:07,361 --> 00:20:09,062
The heart of gold.
379
00:20:09,930 --> 00:20:11,632
The voice of reason.
380
00:20:12,733 --> 00:20:14,302
Steady as a rock...
381
00:20:15,536 --> 00:20:16,970
you were always there.
382
00:20:18,105 --> 00:20:20,207
Not only
for your family, but...
383
00:20:21,675 --> 00:20:23,544
to do the job
you loved.
384
00:20:23,677 --> 00:20:25,779
I'm not sure
why you loved it...
385
00:20:26,714 --> 00:20:28,148
but you did.
386
00:20:28,782 --> 00:20:32,920
Guys like Joe are a rare
and precious find.
387
00:20:33,454 --> 00:20:35,188
Generous to a fault.
388
00:20:36,624 --> 00:20:38,392
Going long,
389
00:20:38,526 --> 00:20:40,093
where others fall short.
390
00:20:41,395 --> 00:20:43,964
Made of mercy and malice.
391
00:20:44,465 --> 00:20:47,701
Full of force and foibles.
392
00:20:48,402 --> 00:20:51,905
They don't drop names,
they pick up the slack.
393
00:20:52,272 --> 00:20:54,875
They don't raise
their voices,
394
00:20:55,008 --> 00:20:57,177
they lower the temperature.
395
00:21:00,614 --> 00:21:02,350
They don't hold grudges.
396
00:21:03,250 --> 00:21:05,719
They unlock potential.
397
00:21:07,621 --> 00:21:09,256
They don't show off...
398
00:21:12,225 --> 00:21:13,661
they show up."
399
00:21:14,762 --> 00:21:16,997
[music fades]
400
00:21:18,098 --> 00:21:20,233
-Hey!
-Manny.
401
00:21:20,368 --> 00:21:22,235
So, what the fuck
were you talking about
402
00:21:22,370 --> 00:21:23,604
the other day?
403
00:21:23,737 --> 00:21:25,238
You wanna pretend
like that wasn't you
404
00:21:25,373 --> 00:21:27,007
-at Ogallala-land?
-No, it was me.
405
00:21:27,140 --> 00:21:28,776
I'm just asking you,
like, what did you mean
406
00:21:28,909 --> 00:21:30,344
by word to the wise?
407
00:21:30,478 --> 00:21:31,612
Ever heard of Black Macadam?
408
00:21:31,745 --> 00:21:32,946
No, what is that?
A band?
409
00:21:33,080 --> 00:21:35,248
Not hardly.
Motorcycle gang.
410
00:21:35,383 --> 00:21:36,784
One percenters.
411
00:21:36,917 --> 00:21:38,386
My old man's sergeant at arms.
412
00:21:38,519 --> 00:21:40,854
Yeah?
Kinda like leader of the pack?
413
00:21:40,988 --> 00:21:42,823
Yeah. [chuckles]
Keep laughing.
414
00:21:42,956 --> 00:21:44,658
They run
the nitrous game out here,
415
00:21:44,792 --> 00:21:46,226
and they're not to be
fucked with.
416
00:21:46,360 --> 00:21:47,928
Meaning what?
417
00:21:48,061 --> 00:21:49,897
Meaning they'll kill anyone
that gets in their way.
418
00:21:50,030 --> 00:21:52,165
Huh, you know,
it's funny,
419
00:21:52,299 --> 00:21:54,768
I've actually met
people like that before.
420
00:21:55,703 --> 00:21:57,137
ROXY:
Why don't you Google 'em,
421
00:21:57,270 --> 00:21:59,407
and then let me know
how funny you think it is.
422
00:21:59,540 --> 00:22:03,477
[eerie instrumental playing]
423
00:22:03,611 --> 00:22:05,913
[heavy breathing]
424
00:22:14,455 --> 00:22:16,757
Tyson Mitchell,
tell me about him.
425
00:22:17,190 --> 00:22:19,226
I barely know him.
I barely know him.
426
00:22:19,359 --> 00:22:21,128
And yet your name
427
00:22:21,261 --> 00:22:23,864
is in the frequent contacts
of his cell phone?
428
00:22:23,997 --> 00:22:27,435
I do business with his boss,
Dwight Manfredi.
429
00:22:27,568 --> 00:22:29,002
And he is?
430
00:22:29,703 --> 00:22:32,406
The bane
of my fucking existence.
431
00:22:44,818 --> 00:22:47,387
I take it that Senor Manfredi
432
00:22:47,521 --> 00:22:50,090
is the older gentleman.
433
00:22:50,524 --> 00:22:51,959
Yeah.
434
00:22:52,593 --> 00:22:56,564
And what is the nature
435
00:22:56,697 --> 00:22:58,632
of your business together?
436
00:22:59,132 --> 00:23:00,801
I believe
the term is "extortion."
437
00:23:00,934 --> 00:23:02,670
You extort people?
438
00:23:02,803 --> 00:23:04,304
He's extorting me.
439
00:23:05,205 --> 00:23:07,641
What do you have
that he wants?
440
00:23:08,075 --> 00:23:09,877
What does everybody want?
441
00:23:10,010 --> 00:23:11,344
Dosh.
442
00:23:11,479 --> 00:23:14,448
Well, his mistake.
443
00:23:14,848 --> 00:23:16,584
Senor Manfredi, I mean,
444
00:23:16,717 --> 00:23:19,152
is trying to take mine.
445
00:23:19,286 --> 00:23:21,655
I'd be happy
to relay that message to him.
446
00:23:21,789 --> 00:23:24,958
[laughs] And you will.
447
00:23:26,494 --> 00:23:27,795
But not quite yet.
448
00:23:27,928 --> 00:23:30,864
[eerie instrumental playing]
449
00:23:35,268 --> 00:23:37,137
["I think I'll Just Stay Here
And Drink" by Merle Haggard]
450
00:23:37,270 --> 00:23:39,339
* Could be holding
you tonight *
451
00:23:41,374 --> 00:23:45,378
* Could quit doing wrong,
start doing right *
452
00:23:47,080 --> 00:23:50,417
* You don't care about
what I think *
453
00:23:52,753 --> 00:23:56,323
* I think I'll just stay here
and drink *
454
00:23:57,257 --> 00:23:58,959
[women chuckle]
455
00:23:59,092 --> 00:24:01,829
* Hey, putting you down,
don't square no deal *
456
00:24:03,864 --> 00:24:06,166
* Least you'll know
the way I feel *
457
00:24:06,299 --> 00:24:08,201
Excuse me, ladies.
458
00:24:08,936 --> 00:24:11,071
* Take all the money
in the bank *
459
00:24:11,204 --> 00:24:12,339
Help you, fellas?
460
00:24:12,472 --> 00:24:14,241
This mutt belong to you?
461
00:24:14,374 --> 00:24:16,243
It depends.
He wearing a tag?
462
00:24:16,376 --> 00:24:17,645
You're Mitch, right?
463
00:24:17,778 --> 00:24:19,547
AKA Mitch the Stick?
464
00:24:19,680 --> 00:24:21,381
Hate to break up
your little daisy chain,
465
00:24:21,515 --> 00:24:23,016
but we need a word.
466
00:24:23,483 --> 00:24:24,718
No, thanks.
467
00:24:25,318 --> 00:24:27,387
You under the impression
that we're negotiating?
468
00:24:27,521 --> 00:24:29,823
-Get the fuck out of my joint.
-Excuse me?
469
00:24:29,957 --> 00:24:31,458
You want it
in fucking sign language?
470
00:24:31,592 --> 00:24:33,961
I suggest
in the strongest of terms,
471
00:24:34,094 --> 00:24:35,328
you take it down a notch.
472
00:24:35,462 --> 00:24:37,330
And I suggest,
since this establishment
473
00:24:37,464 --> 00:24:38,932
is situated
on Cherokee land,
474
00:24:39,066 --> 00:24:40,868
where you have
absolutely no authority,
475
00:24:41,001 --> 00:24:44,137
that you get your fat sorry
fucking cottage cheese asses
476
00:24:44,271 --> 00:24:45,706
out of here.
477
00:24:47,074 --> 00:24:50,944
***
478
00:25:00,621 --> 00:25:03,557
-See you soon.
-MITCH: Looking forward to it.
479
00:25:04,024 --> 00:25:06,459
Fuck's going on?
480
00:25:06,594 --> 00:25:09,496
***
481
00:25:16,436 --> 00:25:17,671
[keyboard clattering]
482
00:25:17,805 --> 00:25:21,975
[eerie instrumental playing]
483
00:25:51,672 --> 00:25:53,674
[bell tinkling]
484
00:25:54,441 --> 00:25:55,876
TINA:
Sorry, we're closed.
485
00:25:57,177 --> 00:25:59,079
I could use some roses.
486
00:26:08,722 --> 00:26:10,057
What are you doing here?
487
00:26:10,190 --> 00:26:11,692
Just wanted to talk.
488
00:26:13,861 --> 00:26:15,629
Look, Tina,
I know you hate me, okay?
489
00:26:15,763 --> 00:26:17,164
I don't hate you, Dwight.
490
00:26:17,698 --> 00:26:19,332
I feel bad for you.
491
00:26:20,100 --> 00:26:22,636
You have to call me
by my first name?
492
00:26:23,737 --> 00:26:25,505
It's either that,
or Mr. Manfredi.
493
00:26:25,639 --> 00:26:27,641
"Dad" ship kinda left port
years ago.
494
00:26:27,775 --> 00:26:29,209
Dwight it is.
495
00:26:32,512 --> 00:26:34,581
And I will admit, Dwight,
496
00:26:34,715 --> 00:26:36,684
there is something inside me.
497
00:26:37,617 --> 00:26:39,519
Little flickering ember
of love for you.
498
00:26:39,953 --> 00:26:41,354
But something
just tells me
499
00:26:41,488 --> 00:26:43,123
to stomp it out
once and for all.
500
00:26:43,590 --> 00:26:45,025
Hope you don't do that.
501
00:26:45,793 --> 00:26:47,094
You're a bad bet.
502
00:26:47,627 --> 00:26:48,929
How's that?
503
00:26:49,062 --> 00:26:50,463
Because
you haven't learned anything.
504
00:26:50,597 --> 00:26:52,099
Oh, you'd be surprised.
505
00:26:52,966 --> 00:26:55,435
-I've learned a lot.
-Oh, really?
506
00:26:55,568 --> 00:26:56,804
Mmm.
507
00:26:57,204 --> 00:26:59,873
Then what in God's name
are you doing in Oklahoma?
508
00:27:03,376 --> 00:27:06,947
It's a little late in the game
for me to find a new trade.
509
00:27:08,849 --> 00:27:10,984
Let's just
end this now, Dwight.
510
00:27:11,384 --> 00:27:12,886
I wanna get home
to my kids.
511
00:27:13,020 --> 00:27:14,621
Can I see them, please?
512
00:27:15,522 --> 00:27:18,325
Tina,
is there any way for us
513
00:27:18,458 --> 00:27:21,028
just to--
to move past this?
514
00:27:21,161 --> 00:27:23,764
We definitely
can't go back now, can we?
515
00:27:25,966 --> 00:27:27,334
You know,
the day after Christmas
516
00:27:27,467 --> 00:27:29,136
was always such a relief.
517
00:27:29,269 --> 00:27:31,538
And that went
for every holiday,
518
00:27:31,671 --> 00:27:33,206
every milestone.
519
00:27:33,340 --> 00:27:37,144
You learn to dread
what should be happy times,
520
00:27:37,277 --> 00:27:40,914
and your life
becomes topsy-turvy.
521
00:27:43,083 --> 00:27:45,385
I don't wanna talk about this.
Let's talk about Uncle Joe.
522
00:27:45,518 --> 00:27:48,055
-May he rest in peace.
-Yeah.
523
00:27:50,891 --> 00:27:53,126
Would you have preferred
if it was me?
524
00:27:59,166 --> 00:28:00,600
No.
525
00:28:08,809 --> 00:28:10,243
But Uncle Joey...
526
00:28:12,179 --> 00:28:13,713
he was parked
outside my senior prom
527
00:28:13,847 --> 00:28:15,282
at the El Caribe.
528
00:28:15,883 --> 00:28:17,818
Pounding Michelobs
for three hours
529
00:28:17,951 --> 00:28:19,686
just to keep
an eye on my date.
530
00:28:21,354 --> 00:28:22,990
Ma gave me her pearls.
531
00:28:24,391 --> 00:28:27,427
And Aunt Joanne got
Anna B from the Style Inn
532
00:28:27,560 --> 00:28:29,129
to do my hair
and makeup.
533
00:28:34,034 --> 00:28:35,268
You...
534
00:28:37,537 --> 00:28:38,972
left us nothing.
535
00:28:41,474 --> 00:28:42,910
Nothing.
536
00:28:44,444 --> 00:28:45,846
Burdens...
537
00:28:46,646 --> 00:28:49,850
-obligations that wait.
-I know.
538
00:28:50,951 --> 00:28:52,352
And when you went away,
539
00:28:52,485 --> 00:28:54,354
Ma didn't have so much
as a checking account.
540
00:28:57,958 --> 00:29:02,095
Nico "The Package" Bugliosi
was the only one
541
00:29:02,229 --> 00:29:04,297
who'd come check in on us
from time to time.
542
00:29:04,431 --> 00:29:06,333
-Do you remember The Package?
-Yeah.
543
00:29:07,600 --> 00:29:09,970
I just saw him
at the hospital.
544
00:29:11,338 --> 00:29:13,440
Well, let's just say
one Tuesday night,
545
00:29:13,573 --> 00:29:14,975
while Ma was working a double
546
00:29:15,108 --> 00:29:17,811
I learned the hard way
why he's called--
547
00:29:20,814 --> 00:29:22,249
Why he's called what?
548
00:29:22,649 --> 00:29:24,184
Nothing.
549
00:29:25,318 --> 00:29:27,620
No, it's not. No.
Wait a minute.
550
00:29:27,754 --> 00:29:30,157
I-- it's not nothing.
Stop.
551
00:29:30,290 --> 00:29:31,791
Called what?
552
00:29:31,925 --> 00:29:33,460
-"The Package"? Is that--
-Forget it.
553
00:29:33,593 --> 00:29:35,528
No, I'm not--
what are you trying to tell me?
554
00:29:35,662 --> 00:29:36,997
I don't wanna talk
about it.
555
00:29:37,130 --> 00:29:38,798
I don't even wanna
think about it, okay?
556
00:29:38,932 --> 00:29:40,467
No, please.
I'm-- I'm begging you.
557
00:29:40,600 --> 00:29:42,970
-TINA: No. No. Just--
-Tell me what happened.
558
00:29:43,103 --> 00:29:44,838
He did nothing.
Just forget it. Okay?
559
00:29:44,972 --> 00:29:46,673
-DWIGHT: I can't forget it.
-No, please. Just--
560
00:29:46,806 --> 00:29:48,608
Please, Tina.
Please, I'm begging.
561
00:29:48,741 --> 00:29:50,310
-TINA: No.
-Just tell me.
562
00:29:50,710 --> 00:29:51,945
I'm asking you.
563
00:29:52,345 --> 00:29:55,715
Promise me
you won't do anything.
564
00:29:59,386 --> 00:30:00,954
[breathing heavily]
565
00:30:03,223 --> 00:30:04,357
Thank you.
566
00:30:04,491 --> 00:30:07,727
[pensive music playing]
567
00:30:10,497 --> 00:30:11,932
[elevator dings]
568
00:30:14,301 --> 00:30:17,704
[ominous tense music playing]
569
00:30:33,887 --> 00:30:37,357
[machines beeping]
570
00:30:46,399 --> 00:30:49,869
[TV show playing
in background]
571
00:30:58,511 --> 00:31:00,213
[knocking on door]
572
00:31:01,114 --> 00:31:02,482
They finally got here.
573
00:31:04,184 --> 00:31:06,119
-Hey.
-DWIGHT: How you doing?
574
00:31:06,253 --> 00:31:09,456
What a sight for sore eyes.
575
00:31:11,458 --> 00:31:13,994
I'm, uh... [chuckles]
576
00:31:14,127 --> 00:31:15,662
...hanging in there.
577
00:31:15,795 --> 00:31:17,330
That's good.
578
00:31:17,464 --> 00:31:18,865
Where's everybody?
579
00:31:19,399 --> 00:31:20,700
Chickie, Nico...
580
00:31:21,268 --> 00:31:24,337
They took off, to the club.
581
00:31:24,471 --> 00:31:25,939
Mm.
582
00:31:26,073 --> 00:31:28,241
How you doing?
You good?
583
00:31:28,741 --> 00:31:31,078
Mm-hmm.
I'm very good.
584
00:31:32,679 --> 00:31:35,949
I brought you this
from my brother's wake.
585
00:31:36,383 --> 00:31:38,351
I'm sorry abut that happening.
586
00:31:40,053 --> 00:31:42,422
I'm sure you would've been
there if you could.
587
00:31:42,555 --> 00:31:43,991
You kidding me?
588
00:31:45,892 --> 00:31:47,527
Of course.
589
00:31:49,862 --> 00:31:51,398
I was thinking
the other day, Pete,
590
00:31:51,531 --> 00:31:53,066
that when I was
in the joint,
591
00:31:53,200 --> 00:31:55,402
I used to think
about the good old days
592
00:31:55,535 --> 00:31:58,238
and friends, family.
593
00:31:58,371 --> 00:31:59,639
Good times.
594
00:32:00,573 --> 00:32:03,977
When you finally get out,
you look around...
595
00:32:05,378 --> 00:32:07,547
you realize
the good old days...
596
00:32:08,581 --> 00:32:09,949
were not really that good.
597
00:32:10,083 --> 00:32:12,952
Yeah. It's an adjustment.
598
00:32:13,086 --> 00:32:15,188
Sure.
It's an adjustment.
599
00:32:17,624 --> 00:32:21,294
Because now I realize
what I missed.
600
00:32:22,095 --> 00:32:24,297
Seeing my daughter
grow up...
601
00:32:25,165 --> 00:32:26,599
become a woman...
602
00:32:27,600 --> 00:32:29,036
get married.
603
00:32:30,270 --> 00:32:33,573
And she did all that
without me protecting her.
604
00:32:35,575 --> 00:32:38,345
And that kills me.
605
00:32:41,048 --> 00:32:43,516
'Cause that's what
a good father does.
606
00:32:45,118 --> 00:32:48,155
Protects the ones
they're responsible for.
607
00:32:50,057 --> 00:32:51,591
The ones they love.
608
00:32:56,229 --> 00:32:59,199
And then there's...
609
00:33:00,500 --> 00:33:01,934
you.
610
00:33:02,402 --> 00:33:03,670
You swore...
611
00:33:04,471 --> 00:33:06,206
on the soul
of your mother,
612
00:33:06,339 --> 00:33:10,043
you'd watch out
for my wife, my kid.
613
00:33:10,843 --> 00:33:12,245
You swore that.
614
00:33:12,879 --> 00:33:14,581
And then this Nico...
615
00:33:17,850 --> 00:33:19,286
Did you know?
616
00:33:20,520 --> 00:33:21,654
Know what?
617
00:33:21,788 --> 00:33:24,557
What the fuck
are you talking about?
618
00:33:24,691 --> 00:33:26,393
I'm not following you.
619
00:33:26,526 --> 00:33:27,960
[Pete grunts]
620
00:33:28,795 --> 00:33:30,830
[tense ominous music playing]
621
00:33:30,963 --> 00:33:32,399
Did...
622
00:33:34,467 --> 00:33:35,902
you...
623
00:33:36,869 --> 00:33:38,371
fucking...
624
00:33:39,506 --> 00:33:40,640
know?
625
00:33:40,773 --> 00:33:42,975
[machines beeping]
626
00:33:51,651 --> 00:33:53,253
You didn't.
627
00:33:59,859 --> 00:34:01,428
[inhales deeply]
628
00:34:03,130 --> 00:34:04,564
Know what?
629
00:34:05,798 --> 00:34:07,467
Know what?
630
00:34:08,201 --> 00:34:09,369
[sizzling]
631
00:34:09,502 --> 00:34:11,304
GOODIE:
Raging Bull...
632
00:34:11,438 --> 00:34:13,473
Then he says, "I dunno whether
to fuck him or fight him!"
633
00:34:13,606 --> 00:34:15,775
-Whose deal is it?
-Vince.
634
00:34:16,376 --> 00:34:18,077
-I just fucking dealt.
-You just dealt?
635
00:34:18,211 --> 00:34:19,779
VINCE:
Yo! What are you doing here?
636
00:34:19,912 --> 00:34:21,781
-[grunting]
-Get the door.
637
00:34:21,914 --> 00:34:24,184
-[glass shatters]
-[Nico screams]
638
00:34:24,317 --> 00:34:26,153
My fucking daughter?
639
00:34:26,286 --> 00:34:27,987
-Dwight!
-[Nico screams]
640
00:34:28,121 --> 00:34:30,089
CHICKIE: Come on!
641
00:34:30,590 --> 00:34:31,758
[sizzling]
642
00:34:31,891 --> 00:34:35,027
[Nico screams in pain]
643
00:34:36,129 --> 00:34:37,964
[glass shatters]
644
00:34:38,631 --> 00:34:40,767
CHICKIE:
Enough already! You're gonna
fucking kill him!
645
00:34:40,900 --> 00:34:42,034
My daughter.
646
00:34:42,169 --> 00:34:44,036
My fucking daughter.
647
00:34:44,171 --> 00:34:45,538
["Beyond The Sea"
by Bobby Darin playing]
648
00:34:45,672 --> 00:34:48,808
* Will kiss, just as before *
649
00:34:48,941 --> 00:34:50,477
Where are you going?
650
00:34:50,610 --> 00:34:53,846
* Happy we'll be
beyond the sea *
651
00:34:53,980 --> 00:34:56,082
* And never again-- *
652
00:34:56,216 --> 00:34:57,884
[bone crunching]
653
00:34:58,017 --> 00:35:00,553
* I'll go sailing *
654
00:35:05,558 --> 00:35:06,826
You clean it up.
655
00:35:06,959 --> 00:35:11,198
***
656
00:35:24,076 --> 00:35:26,112
I know he's your friend, pop,
but Jesus...
657
00:35:26,246 --> 00:35:27,514
***
658
00:35:27,647 --> 00:35:28,948
What do we do with Dwight?
659
00:35:29,081 --> 00:35:30,283
***
660
00:35:30,417 --> 00:35:31,651
Mr. Manfredi...
661
00:35:31,784 --> 00:35:33,586
Sir, you're overplaying
your hand.
662
00:35:33,720 --> 00:35:36,856
When I play my hand,
you won't see it coming.
663
00:35:36,989 --> 00:35:39,326
That's your idea
of cooling things down?
664
00:35:39,459 --> 00:35:41,694
Nobody said
I was a diplomat.
665
00:35:41,828 --> 00:35:43,263
I'd like to ask you
a few questions
666
00:35:43,396 --> 00:35:44,364
about a Dwight Manfredi.
667
00:35:44,497 --> 00:35:45,898
***
668
00:35:46,032 --> 00:35:48,368
Whatever you're doing
you gotta stop.
669
00:35:48,501 --> 00:35:51,804
***
43903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.