Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,264 --> 00:02:24,853
Help!
2
00:04:31,813 --> 00:04:34,649
Looks like it's my lucky day.
3
00:04:36,860 --> 00:04:38,278
Not really.
4
00:04:41,448 --> 00:04:44,993
Your father is the chief
of Green Dragon Clan.
5
00:04:46,036 --> 00:04:49,414
Everyone is afraid of him.
Therefore, you think you can bully people.
6
00:04:50,665 --> 00:04:52,334
But I'm not afraid of him.
7
00:04:53,585 --> 00:04:56,254
I'll do everyone a favor
by killing you today.
8
00:04:57,047 --> 00:05:03,136
Flying dagger is swift and powerful;
9
00:05:03,136 --> 00:05:07,265
sO is the heroine.
10
00:05:07,933 --> 00:05:12,729
She lures the enemy to his death.
11
00:05:12,729 --> 00:05:17,275
Flying dagger Kkills the evil.
12
00:05:37,712 --> 00:05:41,550
Protects the weak and the oppressed.
13
00:05:45,262 --> 00:05:48,932
The bandit's head mourns for his son
14
00:05:48,932 --> 00:05:53,019
in his thirst for vengeance.
15
00:05:53,019 --> 00:05:56,439
He is bloodthirsty and remorseless.
16
00:06:17,294 --> 00:06:19,254
-Dad!
-Master!
17
00:06:19,254 --> 00:06:24,968
A flying dagger
18
00:06:24,968 --> 00:06:29,806
wounds the old man.
19
00:06:29,806 --> 00:06:33,101
The girl
20
00:06:33,101 --> 00:06:39,065
and her father
21
00:06:39,065 --> 00:06:44,863
are on the run.
22
00:07:09,888 --> 00:07:14,559
CO-STARRING: LEE HO, LIU KANG,
YAU LUNG, CLIFF LOK
23
00:07:14,559 --> 00:07:19,147
KU FENG, WU MA, LAO SHEN
24
00:08:13,785 --> 00:08:14,911
Eldest Brother.
25
00:08:14,911 --> 00:08:17,622
-Eldest Brother!
-Where are our dad
26
00:08:18,498 --> 00:08:21,751
and youngest brother?
27
00:08:32,554 --> 00:08:34,639
They are still alive.
28
00:08:39,686 --> 00:08:41,354
-Let's go.
-Yesl!
29
00:08:44,107 --> 00:08:46,317
Brothers.
30
00:08:46,317 --> 00:08:49,070
The number of Green Dragon Clan
exceeds us.
31
00:08:49,070 --> 00:08:52,032
We'll all end up dead sooner or later.
32
00:08:54,242 --> 00:08:56,161
We must catch their chief.
33
00:08:56,953 --> 00:08:58,913
Right, we're going to fight Jiao Lei.
34
00:09:03,126 --> 00:09:06,296
Watch out for his flying daggers.
35
00:09:07,630 --> 00:09:11,176
-Eldest Brother!
-Eldest Brother!
36
00:09:35,909 --> 00:09:38,369
SONG RESIDENCE: HARMONY
IN A FAMILY MAKES EVERYTHING SUCCESSFUL
37
00:10:02,727 --> 00:10:04,604
SONG RESIDENCE: HARMONY
IN A FAMILY MAKES EVERYTHING SUCCESSFUL
38
00:10:05,814 --> 00:10:09,317
SONG RESIDENCE
39
00:10:25,041 --> 00:10:26,042
Step back.
40
00:10:26,042 --> 00:10:32,966
SONG RESIDENCE: HARMONY
IN A FAMILY MAKES EVERYTHING SUCCESSFUL
41
00:10:39,472 --> 00:10:43,017
What's going on
with the famous Song Jingang?
42
00:10:43,017 --> 00:10:45,270
Are you afraid of me,
the Flying Dagger, Jiao Lei?
43
00:10:45,270 --> 00:10:46,896
You dare not fight me?
44
00:10:51,734 --> 00:10:56,823
Song Jingang, do you fear death
now that you've become a rich man?
45
00:10:58,116 --> 00:10:59,701
Your four sons are dead.
46
00:11:00,326 --> 00:11:03,997
I killed three with two daggers.
Come and avenge them.
47
00:11:14,591 --> 00:11:17,510
What? And you call yourself Song Jingang?
48
00:11:18,344 --> 00:11:21,681
You are stopped by such a small dagger?
49
00:11:22,724 --> 00:11:25,310
The legendary Luo Tong fought
even risking his life.
50
00:11:50,418 --> 00:11:51,920
I guess Yu Yuan has run off.
51
00:11:52,795 --> 00:11:55,381
He's supposedly
the expert of Qiankun Sword.
52
00:11:55,381 --> 00:11:58,635
At this point,
he has no choice but to show up.
53
00:11:59,552 --> 00:12:01,596
Get the rest of the Song family out.
54
00:12:01,596 --> 00:12:03,514
-Ask them where Yu Yuan is.
=Yesl!
55
00:12:28,122 --> 00:12:34,003
-Get out!
-Hurry up!
56
00:12:50,520 --> 00:12:57,068
-Hurry up!
S el o 101d
57
00:12:57,068 --> 00:12:59,195
Kneel down!
58
00:13:03,116 --> 00:13:06,703
Tell me the whereabouts of Yu Yuan,
and your lives will be spared.
59
00:13:12,625 --> 00:13:15,295
Hang them upside down.
Kill those who won't talk.
60
00:13:15,295 --> 00:13:17,880
-Yes, Chief Jiao.
-Hang them up.
61
00:13:17,880 --> 00:13:22,969
-Comel!
-Get up!
62
00:13:27,307 --> 00:13:28,558
Chief Jiao.
63
00:13:28,558 --> 00:13:30,727
Being in the armed escort business
for 20 years,
64
00:13:30,727 --> 00:13:33,229
Song Jingang should have
some money in his house.
65
00:13:33,229 --> 00:13:35,189
Right, he's rich.
66
00:13:35,189 --> 00:13:36,607
Hu Dake is counting now.
67
00:13:38,651 --> 00:13:41,195
-Move!
-I honestly don't know.
68
00:13:42,322 --> 00:13:44,157
I have no idea.
69
00:13:47,076 --> 00:13:48,286
I | R 111
70
00:13:50,371 --> 00:13:51,581
Please take a look, Chief Jiao.
71
00:14:01,174 --> 00:14:02,592
-Dake.
-Here.
72
00:14:02,592 --> 00:14:04,302
-Search them.
-Yes.
73
00:14:31,496 --> 00:14:32,663
Kneel down!
74
00:14:35,124 --> 00:14:36,501
-Did they tell Yu Yuan's whereabouts?
-No, they didn't.
75
00:14:36,501 --> 00:14:39,712
Chief Jiao, we really don't know.
76
00:14:39,712 --> 00:14:43,007
Master Yu stayed here for one night only.
77
00:14:43,007 --> 00:14:47,053
He left first thing in the morning.
There's no use to kill us.
78
00:14:47,053 --> 00:14:51,933
-You honestly don't know?
-Yes, we really don't know anything.
79
00:14:51,933 --> 00:14:53,643
Then leave.
80
00:14:54,519 --> 00:14:56,312
Get out.
81
00:14:56,312 --> 00:15:00,149
-Thank you, Chief Jiao.
-Let's go.
82
00:15:54,078 --> 00:15:55,538
None of them are pretty.
83
00:15:56,330 --> 00:15:58,166
-Take care of them.
=-Yes.
84
00:16:31,407 --> 00:16:33,784
Are you a member of the Song family?
85
00:16:37,955 --> 00:16:39,499
How are you related to Yu Yuan?
86
00:16:43,544 --> 00:16:45,505
So you are just a passerby.
87
00:16:45,505 --> 00:16:48,174
You want to save this woman and the kid?
88
00:16:53,471 --> 00:16:57,475
And at the same time display
your flying daggers?
89
00:16:59,268 --> 00:17:02,855
Very well, you've got guts.
90
00:17:02,855 --> 00:17:04,190
You snapped my dagger off.
91
00:17:04,941 --> 00:17:07,652
I want to know how skilled you are.
92
00:17:22,500 --> 00:17:24,544
Impressive.
93
00:17:26,837 --> 00:17:30,758
Come back! Do you know who I am?
94
00:17:30,758 --> 00:17:32,218
SONG
95
00:17:32,218 --> 00:17:35,972
AL R A L T < g
of Green Dragon Clan, Jiao Lei.
96
00:17:39,684 --> 00:17:42,770
Do you think you can get out so easily?
97
00:17:44,313 --> 00:17:47,316
We're not done yet.
98
00:17:56,867 --> 00:17:57,827
SONG
99
00:18:15,052 --> 00:18:16,137
Goodbye.
100
00:18:24,270 --> 00:18:25,646
Archers!
101
00:18:47,209 --> 00:18:48,628
Come with me to kill him.
102
00:18:48,628 --> 00:18:52,298
Wait! You've got things to do.
Cao Zheng will deal with him.
103
00:18:53,049 --> 00:18:55,051
You're no match for him.
104
00:18:55,718 --> 00:18:58,387
Bring the archers,
and wait for your chance.
105
00:19:02,058 --> 00:19:04,226
-Cao Zheng, you follow him.
-Yes.
106
00:19:15,196 --> 00:19:17,073
You four go and track Yu Yuan.
107
00:19:17,073 --> 00:19:18,407
He's been hit by my daggers.
108
00:19:18,407 --> 00:19:21,619
-He won't run far.
-Yes.
109
00:19:57,697 --> 00:20:00,783
-Boss, give me another pot.
-Alright.
110
00:20:01,534 --> 00:20:03,744
You've had a few, don't drink so much.
111
00:20:04,704 --> 00:20:06,664
I thought you're selling wine
for a living.
112
00:20:06,664 --> 00:20:07,498
This...
113
00:20:17,007 --> 00:20:18,092
Master Fan.
114
00:20:19,844 --> 00:20:22,972
I'm Chu Wenxiong, a student of
Qiankun Sword Clan.
115
00:20:23,723 --> 00:20:24,724
Can I have a word with you?
116
00:20:33,607 --> 00:20:36,694
My master has been hit
by the daggers of Jiao Lei.
117
00:20:36,694 --> 00:20:38,612
The Flying Dagger, Jiao Lei?
118
00:20:38,612 --> 00:20:41,115
Yes, we're here to seek help.
119
00:20:42,408 --> 00:20:44,243
Do you think I can afford to go
against Jiao Lei?
120
00:20:45,035 --> 00:20:46,996
I've heard from my master that
121
00:20:46,996 --> 00:20:48,581
not only you're a good doctor,
122
00:20:49,248 --> 00:20:52,376
you're a friend who would
help others in danger.
123
00:20:54,503 --> 00:20:56,547
He's quite a friend.
124
00:20:57,673 --> 00:20:58,549
Where's he now?
125
00:21:01,051 --> 00:21:03,137
-Come on!
el 1-7-
126
00:21:12,938 --> 00:21:14,356
-Carry him inside.
-Alright.
127
00:21:40,466 --> 00:21:43,969
Eldest Brother, Brother Liang,
come greet Master Fan.
128
00:21:43,969 --> 00:21:45,095
Master Fan.
129
00:21:46,138 --> 00:21:48,182
This is my master's son, Yu Ming.
130
00:21:54,063 --> 00:21:55,356
This is his daughter, Yu Ying.
131
00:21:57,817 --> 00:22:01,362
Uncle Fan, please forgive me
for my ignorance.
132
00:22:02,363 --> 00:22:06,575
In the name of defending the weak,
I killed Jiao Lei's son
133
00:22:07,618 --> 00:22:09,328
and got my father in trouble.
134
00:22:12,373 --> 00:22:14,124
I really appreciate
135
00:22:15,417 --> 00:22:17,461
your help.
136
00:22:17,461 --> 00:22:21,006
Let's take a look
at your father's injury first.
137
00:23:06,510 --> 00:23:08,262
In Liu Village, thirty miles away,
there is a herbal shop.
138
00:23:08,262 --> 00:23:11,348
Hurry there and buy some medicine
with this prescription.
139
00:23:13,267 --> 00:23:14,894
I'll go, Eldest Brother.
140
00:23:14,894 --> 00:23:16,979
-Alright. Come back soon.
-Okay.
141
00:23:21,734 --> 00:23:23,944
-Brother Liang, the back door.
=Yes.
142
00:23:29,825 --> 00:23:32,453
Uncle Fan, about my father's injury...
143
00:23:32,453 --> 00:23:34,371
I'll give him some medicine later.
144
00:23:34,371 --> 00:23:37,875
If we don't move him for a day,
he should be fine.
145
00:23:37,875 --> 00:23:39,209
Boss!
146
00:23:40,169 --> 00:23:42,713
Stay here.
I'll go out to entertain the guests.
147
00:23:42,713 --> 00:23:43,839
Please.
148
00:24:22,127 --> 00:24:24,338
Be careful. Squat down! Shoot!
149
00:24:36,558 --> 00:24:37,726
I thought he was great.
150
00:24:38,477 --> 00:24:40,229
Cut off his head and we'll
claim a reward from the chief.
151
00:24:40,229 --> 00:24:41,271
Alright!
152
00:25:13,929 --> 00:25:16,181
How are you going to pay me
for the torn clothes?
153
00:25:17,433 --> 00:25:19,727
Their clothes aren't good enough.
154
00:25:19,727 --> 00:25:21,145
And they're dirty now.
155
00:25:22,146 --> 00:25:23,188
Are you a leader?
156
00:25:23,897 --> 00:25:25,482
I guess I can settle with your clothing.
157
00:25:26,316 --> 00:25:27,443
Strip!
158
00:25:31,113 --> 00:25:34,658
Go on! It will ruin the clothes
if I cut a hole here.
159
00:25:47,254 --> 00:25:48,338
Hurry up.
160
00:25:48,338 --> 00:25:51,592
If I cut a hole here,
then it won't ruin the clothes.
161
00:26:04,313 --> 00:26:07,816
The pants and the shoes too,
the whole set.
162
00:26:28,962 --> 00:26:29,963
You can go now.
163
00:27:30,107 --> 00:27:31,358
=No!
MV Ve
164
00:27:31,358 --> 00:27:32,693
You tricked me.
165
00:27:32,693 --> 00:27:34,736
Bullshit! Don't gamble
if you can't afford it.
166
00:27:34,736 --> 00:27:35,946
No! Give me back the money.
167
00:27:37,114 --> 00:27:38,115
Why should I?
168
00:27:39,116 --> 00:27:40,576
-You lost!
-How could you?
169
00:27:40,576 --> 00:27:45,164
-Don’'t gamble if you can't afford to lose.
-No! Give me back the money.
170
00:28:15,110 --> 00:28:17,654
You don't plan on playing, right?
171
00:28:17,654 --> 00:28:18,822
He cheated.
172
00:28:20,449 --> 00:28:23,660
Can I join the game?
173
00:28:26,288 --> 00:28:27,623
Sure!
174
00:28:30,167 --> 00:28:31,043
Wait.
175
00:28:53,482 --> 00:28:54,775
Give him back his money.
176
00:29:03,659 --> 00:29:04,743
Get out.
177
00:29:09,248 --> 00:29:10,832
Sit.
178
00:29:14,086 --> 00:29:17,673
-Please bring us another set of dice.
-Sure.
179
00:29:29,309 --> 00:29:31,937
Come...
180
00:29:34,898 --> 00:29:36,441
What should we do?
181
00:29:36,441 --> 00:29:38,277
Judging by his attire,
182
00:29:38,902 --> 00:29:41,405
he looks like a member of
Green Dragon Clan.
183
00:29:41,405 --> 00:29:43,573
And he uses flying daggers.
184
00:29:44,574 --> 00:29:46,034
Maybe not.
185
00:29:46,034 --> 00:29:48,912
His dagger-throwing skill is really good.
186
00:29:49,830 --> 00:29:51,873
If he works for Green Dragon Clan,
187
00:29:52,708 --> 00:29:56,128
why wasn't he there when they fought us?
188
00:29:57,212 --> 00:30:00,507
Let's wait and see.
189
00:30:22,029 --> 00:30:26,158
To what do I owe the honor? Drinks?
190
00:30:34,291 --> 00:30:37,002
Brother Fan, we're here to drink,
191
00:30:37,002 --> 00:30:38,837
but we want some information first.
192
00:30:38,837 --> 00:30:40,964
The Four Tigers
of Green Dragon Clan are here.
193
00:30:40,964 --> 00:30:41,965
VLG IR R ¥
194
00:30:43,592 --> 00:30:47,220
We've been ordered to find Yu Yuan,
the chief of Qiankun Sword Clan.
195
00:30:47,846 --> 00:30:49,681
Yu Yuan hasn't been here.
196
00:30:53,352 --> 00:30:54,603
Let us search your guest rooms.
197
00:30:57,564 --> 00:31:01,151
Even if your chief's here in person,
he'd need my permission first.
198
00:31:02,819 --> 00:31:04,821
Don't forget, Master Lu.
199
00:31:04,821 --> 00:31:07,366
I've known your chief for 20 years.
200
00:31:09,409 --> 00:31:12,079
Sit down and have a drink first.
201
00:31:12,079 --> 00:31:13,497
We can't let them come in.
202
00:31:14,164 --> 00:31:15,832
We can't let them get out too.
203
00:31:16,917 --> 00:31:18,418
We must kill them
204
00:31:19,294 --> 00:31:21,129
before the news leaks.
205
00:31:21,129 --> 00:31:23,298
If you won't let us search
the guest rooms,
206
00:31:23,298 --> 00:31:25,884
how can I report to my chief?
207
00:31:25,884 --> 00:31:30,597
I'll take care of that.
You don't have to worry.
208
00:31:30,597 --> 00:31:33,225
Don't bother talking to him, let's search!
209
00:31:40,065 --> 00:31:41,858
Yes, we must search!
210
00:31:43,860 --> 00:31:46,196
You can take my life.
211
00:31:47,280 --> 00:31:50,784
-Go ahead.
-Don't think we are bluffing.
212
00:31:51,493 --> 00:31:55,038
Song Jingang and his sons were killed
because he was harboring Yu Yuan.
213
00:31:56,206 --> 00:31:58,333
He's a true friend.
214
00:31:59,126 --> 00:32:01,420
He's got some savings from
escort business these years.
215
00:32:02,087 --> 00:32:03,839
I guess you've robbed him.
216
00:32:04,756 --> 00:32:09,052
If you kill me, you won't get a dime.
217
00:32:09,052 --> 00:32:10,720
Uncle Song and his family...
218
00:32:12,514 --> 00:32:14,766
Brother Lu, stop talking
nonsense with him. Let's do it!
219
00:32:14,766 --> 00:32:15,725
Alright!
220
00:32:31,408 --> 00:32:33,910
I hate this the most.
221
00:32:39,708 --> 00:32:41,710
What do you think of my clothes?
222
00:32:42,461 --> 00:32:44,963
It's from my grandson.
223
00:32:52,804 --> 00:32:54,848
Boss, a pot of wine.
224
00:33:00,061 --> 00:33:03,648
Don't worry, they will stay away
from the entrance.
225
00:33:04,232 --> 00:33:05,859
There're many snakes and bugs there.
226
00:33:06,526 --> 00:33:08,403
I don't like the sight of those.
227
00:33:09,196 --> 00:33:13,200
If they stand around there,
they might get hurt by mistake.
228
00:33:24,294 --> 00:33:25,420
Another gecko.
229
00:33:33,553 --> 00:33:37,057
Gentlemen, please sit down
and have a drink first.
230
00:33:39,601 --> 00:33:41,811
Brother Lu, let's have a drink first.
231
00:33:56,826 --> 00:33:57,827
Here you are.
232
00:34:12,509 --> 00:34:14,511
May I know your nhame?
233
00:34:15,512 --> 00:34:17,556
My name is Yang Qing.
234
00:34:19,266 --> 00:34:20,850
What clan are you from?
235
00:34:21,768 --> 00:34:23,645
How are you related to Yu Yuan?
236
00:34:24,896 --> 00:34:27,107
I've been a wanderer.
I don't have a master.
237
00:34:27,732 --> 00:34:29,734
I don't know Yu Yuan either.
238
00:34:32,737 --> 00:34:34,531
Impressive.
239
00:34:34,531 --> 00:34:37,284
Please drink. My treat.
240
00:34:40,829 --> 00:34:43,623
He's wearing Cao Zheng's clothes.
241
00:34:43,623 --> 00:34:44,874
Brother Lu, should we...
242
00:34:46,001 --> 00:34:48,795
Chief Jiao told us to track Yu Yuan.
Forget about other things.
243
00:34:49,588 --> 00:34:52,173
You know Chief Jiao very well.
244
00:34:59,472 --> 00:35:01,850
I guess he's not from Green Dragon Clan.
245
00:35:04,352 --> 00:35:06,980
Eldest Brother, you've learned
from our master for the longest time.
246
00:35:07,772 --> 00:35:10,317
And you know most of his friends.
247
00:35:11,151 --> 00:35:15,030
Could you figure out
whom did he learn from?
248
00:35:15,780 --> 00:35:16,990
I can't tell.
249
00:35:17,657 --> 00:35:19,618
He is so mysterious.
250
00:35:20,493 --> 00:35:23,163
Although he's not an ally of
Green Dragon Clan,
251
00:35:23,955 --> 00:35:26,541
he's got nothing to do with us.
252
00:35:26,541 --> 00:35:28,126
So he probably won't help us.
253
00:35:28,793 --> 00:35:30,378
We can't rely on him.
254
00:35:32,255 --> 00:35:33,757
I'm just worried about one thing.
255
00:35:33,757 --> 00:35:35,592
Are you worried that Brother Liang
will bump into them?
256
00:35:45,810 --> 00:35:47,562
-Brothers, after him!
-Yes.
257
00:35:53,443 --> 00:35:55,320
Report to the chief. Yu Yuan is here.
258
00:36:01,368 --> 00:36:03,036
Block them at the back door.
259
00:36:04,287 --> 00:36:05,747
Take good care of Dad.
260
00:37:47,891 --> 00:37:49,851
Go and help Yu Ying.
261
00:37:49,851 --> 00:37:51,686
-I'll take care of our master.
-Alright.
262
00:38:35,939 --> 00:38:39,317
I don't like to see you.
263
00:38:48,493 --> 00:38:50,537
Not bad, you've got guts.
264
00:39:02,173 --> 00:39:06,886
o\ L1 o
-Nothing, just a bug.
265
00:39:27,031 --> 00:39:28,283
What happened?
266
00:39:28,283 --> 00:39:30,869
The man with the flying daggers
killed him for me.
267
00:39:36,040 --> 00:39:39,794
-All done?
-Yes, just wonder how Ying is doing.
268
00:39:39,794 --> 00:39:41,045
-Let's go.
-Alright.
269
00:39:50,430 --> 00:39:53,600
Hurry up!
270
00:39:57,437 --> 00:39:58,688
What's going on at the front?
271
00:39:59,564 --> 00:40:02,692
There's a fight, it's scary.
272
00:40:03,693 --> 00:40:07,238
There's nothing to be scared of.
Come with me and watch.
273
00:40:07,238 --> 00:40:09,657
Watch? Not me.
274
00:40:18,082 --> 00:40:18,875
Will you?
275
00:40:19,667 --> 00:40:23,838
I'm not scared. You seem interesting.
276
00:40:23,838 --> 00:40:28,593
Interesting? It won't be
if you get stabbed.
277
00:40:29,302 --> 00:40:31,888
You've got a dagger too.
You can kill him first.
278
00:40:31,888 --> 00:40:34,599
Thanks for the advice.
279
00:41:09,926 --> 00:41:12,095
What do you think of this?
280
00:41:15,682 --> 00:41:17,558
Attack her!
281
00:41:21,521 --> 00:41:24,023
So many men bully a girl.
282
00:41:25,400 --> 00:41:26,776
You want me to help?
283
00:41:27,610 --> 00:41:28,736
Can you?
284
00:41:29,946 --> 00:41:32,323
Pick up a few pebbles for me.
285
00:41:44,002 --> 00:41:46,337
Look! Their leader first.
286
00:41:57,265 --> 00:41:58,474
What was that?
287
00:42:00,393 --> 00:42:01,686
I was helping you.
288
00:42:03,563 --> 00:42:04,731
I don't need your help.
289
00:42:05,398 --> 00:42:07,525
Then I was watching a show.
290
00:42:08,401 --> 00:42:10,403
You should thank him.
291
00:42:16,701 --> 00:42:19,245
The show's over. You should leave.
292
00:42:29,547 --> 00:42:32,258
-Bastard.
-Who are you calling?
293
00:42:49,609 --> 00:42:51,152
Wait, Brother Liang.
294
00:42:53,738 --> 00:42:54,697
Don't be rash.
295
00:42:55,364 --> 00:42:58,409
This young hero has saved
our master and Yu Ming.
296
00:43:03,289 --> 00:43:04,957
He killed Lu Hu.
297
00:43:08,419 --> 00:43:10,505
May we know your name?
298
00:43:11,130 --> 00:43:12,840
VL Kol
299
00:43:13,549 --> 00:43:15,760
Thanks for your help, Brother Yang.
300
00:43:16,594 --> 00:43:18,262
You've saved our master and his son.
301
00:43:19,055 --> 00:43:20,807
Thank you.
302
00:43:21,390 --> 00:43:22,683
You're welcome.
303
00:43:22,683 --> 00:43:24,685
I just don't like that guy.
304
00:43:25,770 --> 00:43:26,938
That's a joke, Brother Yang.
305
00:43:27,814 --> 00:43:31,609
Just now, they had no idea
that you've helped us.
306
00:43:32,652 --> 00:43:36,322
I'm sorry about it.
Please don't blame them.
307
00:43:37,532 --> 00:43:39,367
We're sort of similar in age.
308
00:43:39,367 --> 00:43:41,244
If you don't mind,
309
00:43:41,953 --> 00:43:43,162
let's be friends.
310
00:43:43,788 --> 00:43:46,124
I'm aloner. I don't make friends.
311
00:43:47,458 --> 00:43:49,710
Brother Chu, don't bother.
312
00:43:49,710 --> 00:43:51,796
He's an expert and thinks low of us.
313
00:43:51,796 --> 00:43:53,840
Let's go and check on our master.
314
00:44:08,563 --> 00:44:10,189
Miss Yu, please wait.
315
00:45:30,394 --> 00:45:31,520
They're all useless.
316
00:45:32,188 --> 00:45:35,399
I sent Lu Hu to track Yu Yuan,
but there's still no news.
317
00:45:36,609 --> 00:45:38,236
-Wang Ping.
-Yes.
318
00:45:38,236 --> 00:45:40,529
Bring more men. Try to locate Yu Yuan.
319
00:45:41,197 --> 00:45:42,782
He can't run far because he's hurt.
320
00:45:43,407 --> 00:45:45,409
-I'm sure he's hiding nearby.
=Yes.
321
00:45:46,452 --> 00:45:48,246
-Let's go!
-Yes.
322
00:46:08,266 --> 00:46:09,684
The Five Ghouls?
323
00:46:10,476 --> 00:46:12,645
That's right.
324
00:46:17,358 --> 00:46:18,985
What do you want?
325
00:46:22,613 --> 00:46:23,906
Nothing much.
326
00:46:23,906 --> 00:46:26,867
Chief Jiao, you must have struck gold
in the last two years.
327
00:46:26,867 --> 00:46:29,787
What you got from the Song family
must be a large sum.
328
00:46:29,787 --> 00:46:31,831
You've sure got nerve!
329
00:46:31,831 --> 00:46:35,418
Chief Jiao, your reputation is high.
330
00:46:35,418 --> 00:46:37,503
We wouldn't usually dare,
331
00:46:37,503 --> 00:46:40,256
but today is our chance.
332
00:46:40,256 --> 00:46:42,341
Five against one.
333
00:46:43,884 --> 00:46:45,386
So what?
334
00:46:46,554 --> 00:46:47,805
Do you think I'm scared?
335
00:46:47,805 --> 00:46:50,016
In that case, let's try.
336
00:47:03,446 --> 00:47:05,406
You've hurt my three brothers.
337
00:47:05,406 --> 00:47:07,533
Now you've run out of daggers.
I want you dead.
338
00:47:29,638 --> 00:47:30,431
Catch them!
339
00:47:51,369 --> 00:47:54,205
I was wondering why Cao Zheng died
without any clothes.
340
00:47:55,206 --> 00:47:56,957
So you took his clothes!
341
00:47:56,957 --> 00:48:00,461
What now? Aren't the clothes
worth it for the two daggers?
342
00:48:00,461 --> 00:48:01,545
Definitely worth it!
343
00:48:01,545 --> 00:48:03,923
They're just a bunch of losers.
344
00:48:04,882 --> 00:48:05,841
Come work for me.
345
00:48:06,634 --> 00:48:08,344
I'll make you number two in the clan.
346
00:48:08,344 --> 00:48:10,971
I'm not interested.
347
00:48:18,020 --> 00:48:20,272
How about some gold?
Tell me, how much do you want?
348
00:48:20,272 --> 00:48:22,817
It's dirty money, keep it to yourself.
349
00:48:30,449 --> 00:48:34,328
I've applied the medicine for him.
He can't be moved within a day.
350
00:48:52,263 --> 00:48:53,764
Let him drink this.
351
00:49:14,243 --> 00:49:17,204
I heard he's your master's only son.
Is it true?
352
00:49:17,872 --> 00:49:20,833
Yes, you're saying...
353
00:49:21,459 --> 00:49:24,003
I foresee a lot of danger tonight.
354
00:49:24,670 --> 00:49:27,006
Jiao Lei will send someone here again.
355
00:49:29,717 --> 00:49:30,801
Yu Ying.
356
00:49:32,219 --> 00:49:34,221
Yu Ming is our master's only son.
357
00:49:35,222 --> 00:49:38,350
Since we can't move our master now,
358
00:49:39,435 --> 00:49:42,021
take Yu Ming and Brother Liang
359
00:49:42,897 --> 00:49:44,190
and leave right away tonight.
360
00:49:44,190 --> 00:49:46,066
No, I can't.
361
00:49:47,359 --> 00:49:48,986
I must take care of my dad.
362
00:49:51,989 --> 00:49:55,367
-Brother Chu, I was saying--
-I heard what you said.
363
00:49:57,203 --> 00:50:00,498
You want to send Yu Ming to Liu Village,
where their uncle is.
364
00:50:02,791 --> 00:50:04,251
I would have come up with this plan too.
365
00:50:04,919 --> 00:50:08,714
I saw several men from
Green Dragon Clan walking by.
366
00:50:09,590 --> 00:50:11,550
I was about to discuss this with you.
367
00:50:12,968 --> 00:50:15,804
Let's send Yu Ming away first,
for his safety.
368
00:50:15,804 --> 00:50:17,515
Yu Ying, take your brother with you.
369
00:50:18,599 --> 00:50:19,683
I'm not leaving my dad.
370
00:50:20,392 --> 00:50:22,144
Please escort my brother for me.
371
00:50:22,144 --> 00:50:24,396
No, I want to be with
my father and sister.
372
00:50:25,022 --> 00:50:28,400
Eldest Brother, you must stay here.
373
00:50:29,151 --> 00:50:32,488
We can't waste any time.
We must send Yu Ming away.
374
00:50:33,197 --> 00:50:35,699
-Let me--
-Let me escort him.
375
00:50:36,450 --> 00:50:39,453
It's dangerous. Let me do it.
376
00:50:39,453 --> 00:50:41,163
Brother Chu, let me go.
377
00:50:41,163 --> 00:50:42,957
It's an important task,
378
00:50:43,666 --> 00:50:45,584
why don't you both go together?
379
00:50:45,584 --> 00:50:49,046
-So you can take care of each other.
-Alright.
380
00:50:49,046 --> 00:50:51,257
The sooner the better, leave now.
381
00:50:51,257 --> 00:50:52,174
Okay.
382
00:50:53,759 --> 00:50:54,677
IS5
383
00:51:05,104 --> 00:51:08,232
Sister, you and Dad...
384
00:51:08,232 --> 00:51:11,652
We'll come to pick you up
once Dad can walk.
385
00:51:14,822 --> 00:51:15,739
Y W B
386
00:51:45,352 --> 00:51:48,147
Let's go this way.
387
00:52:16,133 --> 00:52:17,092
Freeze!l
388
00:52:19,011 --> 00:52:20,888
Who are you? Where are you heading to?
389
00:52:23,307 --> 00:52:27,853
We're taking our sick brother
to Liu Village for treatment.
390
00:52:31,940 --> 00:52:32,900
Wait.
391
00:52:38,572 --> 00:52:41,784
Why are you armed?
392
00:52:42,743 --> 00:52:45,287
We just finished training
in our clan's martial arts school.
393
00:52:45,287 --> 00:52:46,830
Which doctor are you going to?
394
00:52:49,041 --> 00:52:50,918
The herbal shop on the west side.
395
00:52:58,967 --> 00:53:00,469
Going to the doctor at Liu Village?
396
00:53:01,887 --> 00:53:04,056
I guess you're buying medicine
for Yu Yuan.
397
00:53:04,056 --> 00:53:05,891
Chu Wenxiong, Liang Zhonghan.
398
00:53:06,600 --> 00:53:08,686
You might not know me,
399
00:53:09,395 --> 00:53:12,731
but I know you two.
400
00:53:39,883 --> 00:53:40,926
Brother Liang.
401
00:53:41,510 --> 00:53:43,053
Brother Chu, leave now!
402
00:53:45,139 --> 00:53:47,057
Watch out for Yu Ming.
Don't worry about me.
403
00:53:51,478 --> 00:53:56,650
-Let's go.
-Brother Liang!
404
00:54:19,923 --> 00:54:21,216
Brother Chu.
405
00:54:21,216 --> 00:54:23,051
Brother Liang isn't keeping up.
406
00:54:24,052 --> 00:54:25,179
He won't be coming.
407
00:54:26,263 --> 00:54:27,848
Let's wait for him inside the temple.
408
00:55:29,993 --> 00:55:30,911
Brother Chu!
409
00:55:32,412 --> 00:55:34,373
-Go!
-Brother Chu!
410
00:55:37,584 --> 00:55:41,296
-Brother Chu!
=-Go!
411
00:55:42,464 --> 00:55:43,423
Brother Chu!
412
00:55:52,224 --> 00:55:54,935
Since we've got the son,
the father won't run.
413
00:55:56,061 --> 00:56:00,107
Kid, stay here for the night
and wait for your father.
414
00:56:00,816 --> 00:56:02,734
He'll come here to kill you
when he's healed.
415
00:56:06,029 --> 00:56:08,657
You've got guts, kid.
416
00:57:38,205 --> 00:57:39,247
Fool.
417
00:58:06,483 --> 00:58:08,151
It's him.
418
00:58:08,151 --> 00:58:10,904
He was the wisest of the bunch.
419
00:58:15,075 --> 00:58:16,326
Brother Chu.
420
00:58:18,036 --> 00:58:19,830
Brother Chu!
421
00:58:20,747 --> 00:58:22,457
Brother Chu, what happened?
422
00:58:22,457 --> 00:58:24,251
Where are Yu Ming and Brother Liang?
423
00:58:24,251 --> 00:58:26,211
We were intercepted.
424
00:58:26,878 --> 00:58:29,214
Yu Ming was captured by Jiao Lei.
425
00:58:34,761 --> 00:58:36,179
Yu Ying, hurry and get some medicine.
426
00:58:44,479 --> 00:58:45,981
There's no use now.
427
00:58:48,775 --> 00:58:50,110
Where are they now?
428
00:58:54,406 --> 00:58:58,618
In a deserted temple
in the village forest.
429
00:58:59,286 --> 00:59:00,996
Let's go save Yu Ming.
430
00:59:03,081 --> 00:59:04,332
Don't bother.
431
00:59:05,250 --> 00:59:06,251
It's no use.
432
00:59:09,046 --> 00:59:10,922
You're no match for Jiao Lei.
433
00:59:12,299 --> 00:59:14,342
He's expecting you there.
434
00:59:17,512 --> 00:59:18,972
What about Brother Liang?
435
00:59:22,434 --> 00:59:23,560
He's dead.
436
00:59:24,853 --> 00:59:26,605
He was trying to protect Yu Ming.
437
00:59:30,692 --> 00:59:31,860
Then we...
438
00:59:36,990 --> 00:59:39,242
-Get my uncle's help.
=It's too late now.
439
00:59:40,035 --> 00:59:42,120
-Only one person can save Yu Ming.
Y.V Yo X4
440
00:59:42,120 --> 00:59:43,663
-Who?
S Ll R
441
00:59:47,542 --> 00:59:51,213
We've seen his skills.
442
00:59:52,714 --> 00:59:56,843
And he's been helping us.
443
00:59:57,803 --> 01:00:00,680
He's a chivalrous man.
444
01:00:17,197 --> 01:00:18,406
Master Yang.
445
01:00:19,574 --> 01:00:21,868
Did you hear us?
446
01:00:22,619 --> 01:00:24,538
Please help us.
447
01:00:26,289 --> 01:00:27,666
I heard you.
448
01:00:29,459 --> 01:00:32,129
Sometimes I like to
poke my nose into trivial matters.
449
01:00:33,004 --> 01:00:35,549
But it depends on whether
I'm interested or not.
450
01:00:36,883 --> 01:00:38,093
Brother Chu.
451
01:00:42,013 --> 01:00:43,098
Brother Yang.
452
01:00:44,432 --> 01:00:46,643
It's not a trivial matter.
453
01:00:48,436 --> 01:00:50,272
This is a contest between good and evil.
454
01:00:52,107 --> 01:00:56,444
My master is a chivalrous swordsman
for three decades.
455
01:00:59,072 --> 01:01:02,701
Jiao Lei is an evil chap
456
01:01:04,619 --> 01:01:06,204
who's hurt many.
457
01:01:09,958 --> 01:01:13,461
I can tell that you're a good man.
458
01:01:15,088 --> 01:01:16,047
Brother Chu.
459
01:01:18,383 --> 01:01:21,011
Brother Yang, I beg you.
460
01:01:22,637 --> 01:01:28,185
In a deserted temple in the forest...
461
01:01:29,144 --> 01:01:31,605
-Brother Chu!
-Brother Chu!
462
01:01:43,909 --> 01:01:45,243
Are you human?
463
01:01:46,870 --> 01:01:47,954
You aren't.
464
01:01:48,705 --> 01:01:51,041
You're a bastard
who loves to watch a show.
465
01:01:51,625 --> 01:01:54,878
Bastard!
466
01:01:55,462 --> 01:01:57,380
Fine, are you done?
467
01:01:58,048 --> 01:02:00,008
I don't care who's good and who's evil.
468
01:02:01,301 --> 01:02:03,595
I don't like to make friends.
469
01:02:04,221 --> 01:02:07,641
But at least I've made a dead friend.
470
01:02:12,437 --> 01:02:14,356
-Thank you very much, Master Yang.
-Wait.
471
01:02:18,360 --> 01:02:19,986
I will help you, but on one condition.
472
01:02:19,986 --> 01:02:21,905
Give us a price, we'll pay you.
473
01:02:24,491 --> 01:02:26,034
You called me a bastard, didn't you?
474
01:02:27,077 --> 01:02:27,911
I want you.
475
01:02:29,704 --> 01:02:31,373
Sorry?
476
01:02:33,500 --> 01:02:35,126
It's not a big deal.
477
01:02:36,127 --> 01:02:38,129
I just want you to spend
one night with me.
478
01:03:24,092 --> 01:03:25,885
Where's Yu Ming?
479
01:03:35,937 --> 01:03:36,980
Is he asleep?
480
01:04:41,211 --> 01:04:42,337
You promise?
481
01:04:46,758 --> 01:04:47,675
Remember.
482
01:04:48,343 --> 01:04:49,511
It's a promise.
483
01:04:55,558 --> 01:04:57,143
You must save my brother.
484
01:05:00,146 --> 01:05:01,022
Of course.
485
01:05:01,856 --> 01:05:03,316
I'll save him first,
486
01:05:05,276 --> 01:05:07,153
then you must keep your promise.
487
01:07:14,030 --> 01:07:16,241
-Leave first, I'll take care of them.
-No, we're leaving together.
488
01:07:18,409 --> 01:07:19,285
Quick!
489
01:08:26,311 --> 01:08:28,229
I just borrowed two daggers from you.
490
01:08:30,440 --> 01:08:33,151
But you've given me four back.
491
01:08:34,986 --> 01:08:36,112
This isn't
492
01:08:37,196 --> 01:08:38,615
a fair deal for you.
493
01:08:40,700 --> 01:08:42,577
You asked for it.
494
01:08:42,577 --> 01:08:45,496
You're lucky that
I didn't give you the fifth!
495
01:08:46,289 --> 01:08:48,416
Lie there and think it over.
496
01:08:48,416 --> 01:08:51,294
Is it better to help me,
or to help Yu Yuan.
497
01:08:53,087 --> 01:08:55,298
Leave two guards here,
498
01:08:55,298 --> 01:08:57,050
the rest come with me to track Yu Yuan.
499
01:09:40,301 --> 01:09:41,552
IS5
500
01:09:41,552 --> 01:09:43,054
I'll carry our master on the horse.
501
01:09:43,054 --> 01:09:45,473
You must send him to your uncle's house
in Liu Village as soon as possible.
502
01:09:46,140 --> 01:09:47,558
Alright!
503
01:09:49,977 --> 01:09:52,730
-What about Brother Yang?
-Brother Yang?
504
01:09:52,730 --> 01:09:54,607
The one who saved me.
505
01:09:55,400 --> 01:09:57,193
Ah, yes.
506
01:09:57,193 --> 01:10:00,321
Sister, he was attacked by a lot of people
507
01:10:00,321 --> 01:10:03,783
and was hit by Jiao Lei's daggers.
508
01:10:03,783 --> 01:10:05,743
I saw him lying on the ground.
509
01:10:06,661 --> 01:10:08,287
What should we do?
510
01:10:09,122 --> 01:10:12,041
Let's send your father and Yu Ming
to your uncle's home first.
511
01:10:14,293 --> 01:10:16,713
No, we must save him.
He's hurt while saving me.
512
01:10:17,839 --> 01:10:20,007
Send your father and Yu Ming away first.
513
01:10:20,007 --> 01:10:22,135
He could be dead anyway.
514
01:10:22,135 --> 01:10:24,595
He's not dead. He just hurts.
515
01:10:27,807 --> 01:10:29,142
Even if it's too late,
516
01:10:30,268 --> 01:10:31,811
we should at least bury him.
517
01:10:31,811 --> 01:10:34,939
The people of Green Dragon Clan
will show up anytime.
518
01:10:34,939 --> 01:10:36,357
Shouldn't we save your father first
519
01:10:37,400 --> 01:10:39,736
and not the man who wants you to...
520
01:10:44,741 --> 01:10:46,075
Y W B
521
01:10:48,494 --> 01:10:49,495
Then...
522
01:10:54,125 --> 01:10:56,753
Alright, you go ahead.
523
01:10:56,753 --> 01:10:58,171
Let me save him.
524
01:10:58,171 --> 01:11:00,256
My life isn't worth a dime.
525
01:11:01,424 --> 01:11:02,508
Uncle Fan.
526
01:11:06,304 --> 01:11:08,389
Why would he save this kid?
527
01:11:09,265 --> 01:11:12,059
Why should he get hurt? For what?
528
01:11:12,852 --> 01:11:14,979
For that joke?
529
01:11:20,526 --> 01:11:23,237
Can't you see that he's been
helping you all along?
530
01:11:24,030 --> 01:11:26,365
Can't you tell good from wrong?
531
01:11:27,033 --> 01:11:28,493
You've offended him,
532
01:11:28,493 --> 01:11:31,162
and still, he risked his life to help you.
533
01:11:32,872 --> 01:11:36,667
I'm willing to die along
with a good guy like that.
534
01:11:37,293 --> 01:11:39,170
Alright, you just run for your lives.
535
01:11:39,879 --> 01:11:41,297
I'll go save him.
536
01:11:43,424 --> 01:11:46,093
Uncle Fan, I'll go too.
537
01:11:47,762 --> 01:11:48,638
Eldest Brother,
538
01:11:50,515 --> 01:11:51,474
you go first.
539
01:11:52,183 --> 01:11:53,935
I'll meet you at my uncle's home.
540
01:11:56,813 --> 01:11:58,731
I want to go with you, Sister.
541
01:11:58,731 --> 01:12:00,858
No, Yu Ming. You come with me.
542
01:12:01,734 --> 01:12:04,737
Yu Ying, we'll wait for you
at Liu Village.
543
01:12:04,737 --> 01:12:06,697
Hurry up, it's getting bright.
544
01:12:33,975 --> 01:12:36,227
Looks like he's passed out.
545
01:12:37,478 --> 01:12:38,896
Go check.
546
01:12:38,896 --> 01:12:40,064
Maybe he's dead.
547
01:12:40,690 --> 01:12:43,025
Why didn't Chief Jiao just kill him?
548
01:12:43,651 --> 01:12:44,777
You don't get it.
549
01:12:44,777 --> 01:12:47,113
Chief Jiao just wants him to suffer,
550
01:12:47,113 --> 01:12:48,573
and hopes that he can work for us.
551
01:14:40,059 --> 01:14:41,143
Let's go over.
552
01:14:51,362 --> 01:14:52,405
Over there.
553
01:15:00,413 --> 01:15:02,206
He's still alive.
554
01:15:57,720 --> 01:15:58,763
Sister!
555
01:16:01,682 --> 01:16:02,641
Uncle.
556
01:16:04,769 --> 01:16:06,312
-Carry him inside.
-Yes.
557
01:16:07,313 --> 01:16:09,565
Yu Ming, where's Dad?
558
01:16:09,565 --> 01:16:11,275
He's awake, and he can talk now.
559
01:16:11,901 --> 01:16:12,943
Let's go inside.
560
01:16:56,362 --> 01:16:58,739
Boss Fan, you're a busy man.
561
01:17:02,660 --> 01:17:04,161
-Where's Yu Yuan?
-He left already.
562
01:17:04,161 --> 01:17:06,080
Alright. Where is he now?
563
01:17:07,248 --> 01:17:10,793
-How could I tell?
-Did you just send him away?
564
01:17:10,793 --> 01:17:13,045
No, I just saved Yang Qing.
565
01:17:17,424 --> 01:17:20,594
Alright, you're a decent man.
I'll kill you.
566
01:17:26,725 --> 01:17:28,310
But not now.
567
01:17:29,687 --> 01:17:32,773
You're a chivalrous man,
and you're not afraid of death.
568
01:17:35,067 --> 01:17:37,111
Very well.
569
01:17:37,736 --> 01:17:39,655
I have a way to summon Yu Yuan.
570
01:17:41,240 --> 01:17:42,533
-Come.
=Yesl!
571
01:17:45,411 --> 01:17:50,749
Send a message out telling Yu Yuan
to show up here in 15 days.
572
01:17:51,792 --> 01:17:52,793
Otherwise,
573
01:17:53,961 --> 01:17:55,254
I'll kill Fan Kun.
574
01:18:01,010 --> 01:18:02,428
Fan Kun's medicine really works.
575
01:18:03,053 --> 01:18:05,347
I think you can walk within two weeks,
576
01:18:06,390 --> 01:18:09,602
but you still can't fight just yet.
577
01:18:16,817 --> 01:18:18,694
-Where's Yu Ying?
=I'm full.
578
01:18:40,007 --> 01:18:46,513
My uncle said that
you can heal within 20 days.
579
01:18:47,723 --> 01:18:49,600
You want me to heal soon?
580
01:18:49,600 --> 01:18:53,479
Of course. You're hurt
because of my brother.
581
01:18:53,479 --> 01:18:54,939
I also want to get better soon.
582
01:18:58,359 --> 01:19:00,402
Do you remember what you promised me?
583
01:19:05,991 --> 01:19:07,034
Do you regret it?
584
01:19:11,163 --> 01:19:14,959
I never have any regrets.
585
01:19:26,136 --> 01:19:27,596
I didn't know about this.
586
01:19:28,555 --> 01:19:32,643
She promised him only because
she needed his help.
587
01:19:34,436 --> 01:19:36,188
Does your master know?
588
01:19:36,188 --> 01:19:38,440
I dare not tell him.
589
01:19:41,485 --> 01:19:44,488
This is a problem.
590
01:19:49,952 --> 01:19:51,578
Let's think of something.
591
01:20:06,385 --> 01:20:09,138
-I didn't save Yu Ming for money.
=I know.
592
01:20:09,138 --> 01:20:11,432
It's just our way to say thank you.
593
01:20:12,016 --> 01:20:13,809
Please accept it, Master Yang.
594
01:20:13,809 --> 01:20:14,893
Goodbye.
595
01:20:18,147 --> 01:20:19,064
Brother Yang.
596
01:20:20,774 --> 01:20:25,279
You should know that Yu Ying promised you
597
01:20:25,279 --> 01:20:29,742
only because she had no choice then.
598
01:20:29,742 --> 01:20:30,576
No.
599
01:20:33,454 --> 01:20:35,247
I was willing to.
600
01:20:43,297 --> 01:20:44,089
Miss Yu.
601
01:20:49,136 --> 01:20:52,056
I saved your brother, and you saved me.
602
01:20:52,848 --> 01:20:54,224
We're even now.
603
01:20:55,851 --> 01:20:59,897
You don't need to keep that promise.
604
01:21:03,776 --> 01:21:06,403
I'm off, I'll see you again.
605
01:21:10,532 --> 01:21:12,117
But you're not fully healed yet.
606
01:21:13,577 --> 01:21:14,828
Don't worry about me.
607
01:21:16,038 --> 01:21:19,166
Who will take care of you?
608
01:21:20,209 --> 01:21:22,669
No one has taken care of me ever.
609
01:21:24,755 --> 01:21:26,340
-I'll go with you.
-Yu Ying!
610
01:21:27,216 --> 01:21:30,386
No, he's not fully healed yet.
I need to take care of him.
611
01:21:31,011 --> 01:21:32,012
Yu Ying!
612
01:21:33,680 --> 01:21:34,807
Don't be silly.
613
01:21:43,649 --> 01:21:46,485
YUANCHUN INN
614
01:22:17,141 --> 01:22:18,100
It's you.
615
01:22:23,480 --> 01:22:25,357
I've been looking everywhere for you.
616
01:22:39,121 --> 01:22:40,706
You wrapped this yourself?
617
01:22:57,222 --> 01:23:02,186
You left your family to take care of me?
618
01:23:06,398 --> 01:23:08,901
Don't worry, I'm fine.
619
01:23:09,902 --> 01:23:11,653
I can take care of myself.
620
01:23:12,988 --> 01:23:13,989
I'm used to it.
621
01:23:16,992 --> 01:23:20,120
I don't understand you.
622
01:23:20,120 --> 01:23:21,121
It's not a big deal.
623
01:23:22,706 --> 01:23:24,500
I'm an orphan.
624
01:23:25,459 --> 01:23:27,419
I've been wandering around.
625
01:23:28,837 --> 01:23:34,927
I worked in armed escort
and martial arts schools.
626
01:23:36,512 --> 01:23:41,475
I learned martial arts
by observing others.
627
01:23:43,602 --> 01:23:45,479
I haven't received proper training.
628
01:23:46,688 --> 01:23:48,440
And I haven't met
629
01:23:49,107 --> 01:23:51,401
anyone who treats me well.
630
01:23:53,028 --> 01:23:53,904
That's why
631
01:23:55,072 --> 01:23:56,865
you're so cold to others.
632
01:23:58,575 --> 01:23:59,535
You think
633
01:24:00,619 --> 01:24:03,914
there're no good people in the world.
634
01:24:05,374 --> 01:24:07,960
Maybe I was wrong.
635
01:24:07,960 --> 01:24:13,048
Looks like you're having a bad year.
636
01:24:13,048 --> 01:24:15,759
Because your zodiac sign
conflicts with the year.
637
01:24:15,759 --> 01:24:18,637
You must be careful during
March, May, and August.
638
01:24:21,890 --> 01:24:25,227
YU YUAN, COME TO YITIAN WINE HOUSE
WITHIN 15 DAYS TO SETTLE THE OLD GRUDGE.
639
01:24:25,227 --> 01:24:28,772
OTHERWISE, WE WILL KILL FAN KUN
FOLLOWED BY YU YUAN.
640
01:24:28,772 --> 01:24:31,650
FROM: THE FLYING DAGGER
OF GREEN DRAGON CLAN - CHIEF J1AO0
641
01:25:46,642 --> 01:25:47,768
Practicing again?
642
01:25:48,602 --> 01:25:50,228
How are your hands?
643
01:25:50,937 --> 01:25:52,189
I think I'm almost healed.
644
01:25:55,067 --> 01:25:59,154
The doctor said it will take
around ten more days.
645
01:26:01,406 --> 01:26:05,160
Then I'll seek revenge from Jiao Lei.
646
01:26:19,174 --> 01:26:20,801
What's on your mind?
647
01:26:23,220 --> 01:26:24,971
I'm worried about you.
648
01:26:26,181 --> 01:26:27,391
But I'm better now.
649
01:26:29,267 --> 01:26:30,227
That's why
650
01:26:31,687 --> 01:26:33,480
I want to go home to visit my dad.
651
01:26:35,941 --> 01:26:37,484
It's time.
652
01:26:40,278 --> 01:26:41,655
When will you be back?
653
01:26:44,533 --> 01:26:45,534
I'm afraid
654
01:26:47,828 --> 01:26:48,870
that
655
01:26:51,498 --> 01:26:53,250
I might never come back.
656
01:27:03,343 --> 01:27:04,511
That's right.
657
01:27:04,511 --> 01:27:05,554
What's the point
658
01:27:06,763 --> 01:27:09,433
in returning to be with
a poor wanderer like me?
659
01:27:10,517 --> 01:27:12,060
I want to be with you,
660
01:27:14,062 --> 01:27:15,313
but...
661
01:27:15,939 --> 01:27:18,191
I've never imagined myself
AL R R
662
01:27:21,695 --> 01:27:23,572
I promised you.
663
01:27:23,572 --> 01:27:27,200
-I said just one night.
=You...
664
01:27:32,914 --> 01:27:33,874
Fine.
665
01:27:35,542 --> 01:27:36,585
I'll leave.
666
01:27:38,920 --> 01:27:40,172
Return my handkerchief.
667
01:28:12,454 --> 01:28:16,249
-How far is it to Yitian Wine House?
-Forty-five miles to the west.
668
01:28:16,249 --> 01:28:19,127
Are you going to watch the duel
between Jiao Lei and Yu Yuan??
669
01:28:19,753 --> 01:28:21,755
It will be quite a show.
670
01:28:21,755 --> 01:28:24,841
Better to stay away from it.
671
01:28:24,841 --> 01:28:25,926
Exactly.
672
01:28:28,595 --> 01:28:31,264
What time is the contest?
673
01:28:31,932 --> 01:28:33,183
Early morning tomorrow.
674
01:29:24,609 --> 01:29:27,612
I thought it's one on one.
Can't you keep your word?
675
01:29:29,114 --> 01:29:32,868
You people will never leave alive.
676
01:29:33,493 --> 01:29:36,246
What's the difference if you die sooner?
677
01:29:46,423 --> 01:29:48,174
Dad, you're not healed yet.
678
01:29:48,800 --> 01:29:50,552
Yu Ying, take care of your father.
679
01:30:28,423 --> 01:30:31,426
Yu Yuan, it's your turn.
680
01:30:35,430 --> 01:30:38,016
Your daughter killed my son
three years ago.
681
01:30:38,642 --> 01:30:41,311
It's time for you
and your daughter to die.
682
01:30:41,311 --> 01:30:44,105
-Dad, let me go.
-Move over.
683
01:30:49,778 --> 01:30:51,404
Jiao Lei, please.
684
01:30:54,824 --> 01:30:55,867
Come on.
685
01:31:03,333 --> 01:31:06,252
Yu Yuan, how do you want to die?
686
01:31:06,252 --> 01:31:08,463
The head, the chest, or the belly?
687
01:31:11,257 --> 01:31:12,509
Jiao Lei.
688
01:31:16,721 --> 01:31:18,181
Save the dagger for me.
689
01:31:37,951 --> 01:31:39,577
No problem.
690
01:31:51,715 --> 01:31:54,968
Jiao Lei, this is your fourth dagger.
691
01:31:58,346 --> 01:32:00,223
I'm returning them all to you.
692
01:32:21,369 --> 01:32:25,290
YITIAN WINE HOUSE
693
01:32:49,606 --> 01:32:52,484
Freeze, or I'll kill him.
694
01:32:54,527 --> 01:32:55,820
Drop the sword.
695
01:32:58,323 --> 01:33:00,075
Brother Yang, don't worry about me.
696
01:33:20,220 --> 01:33:23,348
Master Yang, please don't kill me.
697
01:33:27,393 --> 01:33:28,686
Please spare my life.
698
01:33:29,437 --> 01:33:33,817
You can have all the treasures
of Green Dragon Clan.
699
01:33:34,734 --> 01:33:38,238
Master Yang, it's all yours.
700
01:33:41,199 --> 01:33:44,369
I'm unarmed.
701
01:33:44,369 --> 01:33:46,329
Let me live.
702
01:33:47,914 --> 01:33:52,710
You can hurt me because I've used up
my four daggers last time.
703
01:34:06,391 --> 01:34:09,561
Jiao Lei, I lent two daggers
to you before.
704
01:34:10,228 --> 01:34:11,771
You still owe me a favor.
705
01:34:14,440 --> 01:34:16,442
Now you can pay back
with your own daggers.
706
01:34:49,642 --> 01:34:50,685
Brother Yang.
707
01:34:53,938 --> 01:34:55,190
Brother Yang.
708
01:35:00,111 --> 01:35:01,821
I know I can't make you stay,
709
01:35:02,906 --> 01:35:03,865
1014
710
01:35:04,908 --> 01:35:06,826
I have something for you.
711
01:35:31,935 --> 01:35:35,605
I'm off, but I'll never forget you.
712
01:35:37,315 --> 01:35:40,944
When you're sick of it all,
713
01:35:42,487 --> 01:35:43,571
come back.
714
01:35:47,951 --> 01:35:49,786
I'll be waiting for you.
715
01:37:12,618 --> 01:37:14,579
Translation by Yvers Teh49279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.