Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,227 --> 00:00:04,095
♫ I still wonder why ♫
2
00:00:04,119 --> 00:00:07,495
♫ Tell me why ♫
3
00:00:07,519 --> 00:00:14,301
♫ I don't want to let go of your memories? ♫
4
00:00:14,325 --> 00:00:16,185
[Joo Won]
5
00:00:16,635 --> 00:00:18,365
[Kwon Na Ra]
6
00:00:18,365 --> 00:00:20,495
[Yoo In Soo]
7
00:00:20,495 --> 00:00:22,555
[Eum Moon Suk]
8
00:00:22,809 --> 00:00:31,257
♫ You hear me, Why am I calling your name today again? ♫
9
00:00:33,755 --> 00:00:37,094
[The Midnight Studio]
10
00:00:37,118 --> 00:00:39,858
[Characters, incidents, organizations, and backdrops in this drama are fictitious. The child actors and animals were filmed safely under the guardian supervision.]
11
00:00:49,537 --> 00:00:51,127
[Calls]
12
00:00:52,957 --> 00:00:56,267
What? Mr. Seo called.
13
00:00:56,267 --> 00:00:59,067
- Is something going on?
- Attorney Han!
14
00:01:00,847 --> 00:01:04,877
Hoon, is something going on?
15
00:01:04,877 --> 00:01:06,437
Well...
16
00:01:06,437 --> 00:01:07,717
I was looking for Ms. Na.
17
00:01:07,717 --> 00:01:10,267
Where is she? Did you find her?
18
00:01:10,267 --> 00:01:11,617
Well, yes.
19
00:01:11,617 --> 00:01:13,037
That's so great.
20
00:01:13,037 --> 00:01:16,947
I actually wanted to go somewhere with you.
21
00:01:16,947 --> 00:01:18,187
Where?
22
00:01:19,477 --> 00:01:21,277
Let's head over there first.
23
00:01:26,517 --> 00:01:28,787
Is that why Mr. Seo called?
24
00:01:28,787 --> 00:01:31,707
[Emergency Contact]
25
00:01:36,197 --> 00:01:39,387
[New Hope Counseling Center Counseling History]
26
00:01:55,177 --> 00:01:58,577
What's your relationship with that dead man?
27
00:02:01,047 --> 00:02:03,997
Well, I said I wanted to help because he was a good person.
28
00:02:03,997 --> 00:02:06,857
I met with the clients of the cases you gave me,
29
00:02:06,857 --> 00:02:09,297
but they all seemed to hate Choi Hoon.
30
00:02:10,467 --> 00:02:13,177
- Why?
- Many complained that he was creepy and persistent.
31
00:02:13,177 --> 00:02:14,717
He was basically fired.
32
00:02:14,717 --> 00:02:16,757
And he had a criminal record, too.
33
00:02:16,777 --> 00:02:19,777
- What was he charged for?
- Stalking.
34
00:02:26,807 --> 00:02:30,887
Well, Sunbae. Excuse me for a second.
35
00:02:34,767 --> 00:02:36,747
Attorney Han.
36
00:03:18,037 --> 00:03:22,527
Bom, what's wrong all of a sudden? Are you okay?
37
00:03:22,527 --> 00:03:23,887
- No.
- What?
38
00:03:23,887 --> 00:03:26,077
I saved them.
39
00:03:27,477 --> 00:03:29,427
Attorney Han?
40
00:03:35,217 --> 00:03:38,497
[The Eight Shot: Watch Carefully. It's Live-ammo Starting Now.]
41
00:03:51,847 --> 00:03:53,917
Wow, you came so fast.
42
00:03:53,917 --> 00:03:55,237
Come down.
43
00:03:55,237 --> 00:03:57,647
Come down, and we'll talk.
44
00:03:57,647 --> 00:04:00,477
You come up, Mr. Seo.
45
00:04:30,757 --> 00:04:33,607
No, keep your distance.
46
00:04:33,607 --> 00:04:37,467
What if this attorney loses a footing and dies?
47
00:04:38,287 --> 00:04:40,867
Don't get further away, Mr. Seo.
48
00:04:40,867 --> 00:04:43,607
I'll try not to get any closer myself.
49
00:04:46,017 --> 00:04:49,427
It was really fun working at the counseling center.
50
00:04:49,427 --> 00:04:52,737
Everyone was desperate, hopeless, and lonely.
51
00:04:52,737 --> 00:04:54,747
Na Hyeon Joo was the most desperate among them.
52
00:04:54,747 --> 00:04:59,937
But I willingly became her reason to live another day.
53
00:04:59,937 --> 00:05:03,427
It was annoying to hear about her work sometimes,
54
00:05:03,427 --> 00:05:05,017
but it was a perfect relationship.
55
00:05:05,017 --> 00:05:07,427
Until Hyeon Joo started a relationship.
56
00:05:07,427 --> 00:05:08,507
Excuse me for a second.
57
00:05:08,507 --> 00:05:11,237
Counselor, my boyfriend is calling.
58
00:05:11,237 --> 00:05:13,437
I'll call you back soon.
59
00:05:13,437 --> 00:05:16,767
I managed to stop her from dying and gave her faith and hope.
60
00:05:16,767 --> 00:05:18,787
I helped her grow.
61
00:05:18,787 --> 00:05:22,227
I couldn't believe it. She was so ungrateful.
62
00:05:29,387 --> 00:05:33,137
That's why I needed her to realize something.
63
00:05:33,137 --> 00:05:38,517
She's so transparent. It wasn't hard to figure out her door code.
64
00:05:52,977 --> 00:05:57,837
She had to learn her place and who needed to be by her side.
65
00:06:16,457 --> 00:06:19,027
I'll have an iced Americano.
66
00:06:19,027 --> 00:06:20,477
It's 4,800 won.
67
00:06:20,477 --> 00:06:22,137
[My Honey]
68
00:06:23,937 --> 00:06:27,797
Oppa, let's meet at eight at my place as usual.
69
00:06:30,107 --> 00:06:32,577
[Delete]
70
00:06:36,467 --> 00:06:39,587
Sorry, babe. I sent that by mistake.
71
00:06:41,447 --> 00:06:43,477
[Delete]
72
00:06:43,477 --> 00:06:45,637
I led her to the edge of the cliff
73
00:06:45,637 --> 00:06:48,287
and made sure she had no one left.
74
00:06:48,287 --> 00:06:49,957
My place is kind of messy.
75
00:06:49,957 --> 00:06:54,267
It's okay. Wow, I've never been to a place where a woman lives alone.
76
00:06:56,037 --> 00:06:58,497
Don't worry about these.
77
00:07:09,507 --> 00:07:11,017
Oppa.
78
00:07:11,807 --> 00:07:13,347
Hold on, Oppa.
79
00:07:13,347 --> 00:07:15,557
Listen to me, Oppa. Oppa.
80
00:07:15,557 --> 00:07:18,357
- Please listen to me-
- You're so unbelievable.
81
00:07:18,357 --> 00:07:22,537
I hope you just die.
82
00:07:42,067 --> 00:07:43,987
[Counseling Management: Call History - Na Hyeon Joo]
83
00:07:43,987 --> 00:07:47,727
[Her depression was getting better, but it seems to have worsened again...]
84
00:07:54,637 --> 00:07:57,807
Ms. Na, we haven't talked in a while.
85
00:07:57,807 --> 00:07:59,707
Counselor.
86
00:07:59,707 --> 00:08:01,407
I'm sure she finally learned...
87
00:08:01,407 --> 00:08:03,037
I'm so exhausted.
88
00:08:03,037 --> 00:08:06,777
that I was a very valuable person.
89
00:08:06,777 --> 00:08:10,577
I saved her life, but how dare she push me away?
90
00:08:10,577 --> 00:08:13,977
And she wants to survive on her own? Gosh, I could never allow that.
91
00:08:14,037 --> 00:08:16,687
That's a load of bullshit.
92
00:08:37,227 --> 00:08:40,037
Where have I seen that face before?
93
00:08:44,637 --> 00:08:46,447
I had to say goodbye to so many-
94
00:08:46,447 --> 00:08:48,547
What are you doing right now?
95
00:08:55,647 --> 00:08:58,677
Move. That's my spot.
96
00:09:00,737 --> 00:09:05,087
You like this woman, don't you?
97
00:09:06,597 --> 00:09:08,747
I'm so curious to see
98
00:09:08,747 --> 00:09:11,637
what face you'd make if she fell and died here.
99
00:09:11,637 --> 00:09:13,357
But listen carefully, Photographer.
100
00:09:13,357 --> 00:09:15,177
It's for real this time.
101
00:09:15,177 --> 00:09:19,767
See this woman die here or bring Na Hyeon Joo to me.
102
00:09:27,087 --> 00:09:28,647
All right.
103
00:09:31,327 --> 00:09:32,947
Why don't you come with me?
104
00:09:32,947 --> 00:09:35,107
Don't try to be clever and bring Na Hyeon Joo.
105
00:09:35,107 --> 00:09:37,067
If you really like someone,
106
00:09:38,067 --> 00:09:41,007
you make sure they don't become unhappy.
107
00:09:41,007 --> 00:09:43,477
Not leading them to a path of misery like this.
108
00:09:43,477 --> 00:09:49,987
Did Deputy Go teach you how to expel an evil spirit like you in addition to possessing?
109
00:09:49,987 --> 00:09:53,327
- What are you saying?
- You kill them the same way...
110
00:09:54,437 --> 00:09:56,367
they died originally.
111
00:10:09,017 --> 00:10:13,327
So, stop saying you saved her or loved her.
112
00:10:13,327 --> 00:10:15,957
You're nothing but a criminal.
113
00:11:12,017 --> 00:11:14,977
- Let's go now.
- I can't leave until...
114
00:11:14,977 --> 00:11:17,037
you bring Na Hyeon Joo.
115
00:11:43,597 --> 00:11:47,487
What's this? Are they shooting the Avengers or something?
116
00:11:48,627 --> 00:11:50,387
Our Mr. Baek...
117
00:11:51,217 --> 00:11:53,087
certainly is powerful.
118
00:11:53,087 --> 00:11:56,257
I didn't make a mistake, right?
119
00:12:29,977 --> 00:12:34,837
I hope you're born as a good person in your next life.
120
00:12:54,267 --> 00:12:57,147
Are you okay, Bom? It's me.
121
00:12:58,767 --> 00:13:01,147
Mr. Seo.
122
00:13:01,147 --> 00:13:02,977
Are you okay?
123
00:13:06,757 --> 00:13:09,527
Mr. Seo, I was possessed, wasn't I?
124
00:13:09,527 --> 00:13:12,047
I was possessed, right?
125
00:13:12,047 --> 00:13:13,927
You're okay now.
126
00:13:15,637 --> 00:13:18,747
I don't remember anything at all.
127
00:13:20,237 --> 00:13:22,917
Did I do something by chance?
128
00:13:25,217 --> 00:13:26,707
No.
129
00:13:28,757 --> 00:13:33,397
By chance, did I hurt people?
130
00:13:34,707 --> 00:13:35,847
No.
131
00:13:35,847 --> 00:13:38,107
If so, did I...
132
00:13:38,897 --> 00:13:41,747
hurt you, Mr. Seo?
133
00:13:44,327 --> 00:13:45,817
No.
134
00:13:47,467 --> 00:13:49,327
What a relief.
135
00:13:49,327 --> 00:13:54,637
♫ I'm not used to spending the night alone ♫
136
00:13:54,637 --> 00:13:59,637
We're just on a night walk.
137
00:13:59,637 --> 00:14:01,167
Just an outing.
138
00:14:04,137 --> 00:14:06,127
Isn't the night air nice?
139
00:14:07,837 --> 00:14:14,807
♫ Your traces won't disappear ♫
140
00:14:14,807 --> 00:14:18,757
♫ I still don't know why ♫
141
00:14:18,757 --> 00:14:21,357
♫ Tell me why ♫
142
00:14:21,357 --> 00:14:29,257
♫ I think I'll collapse without you ♫
143
00:14:32,887 --> 00:14:35,907
[Bucket List]
144
00:14:38,277 --> 00:14:41,077
[23. Visit Ulleung-do and Dok-do / 25. Find my one and only]
145
00:14:48,577 --> 00:14:50,237
Where's Mr. Seo?
146
00:14:52,567 --> 00:14:54,637
He's at the ER.
147
00:14:54,637 --> 00:14:58,107
Bom said she was okay, but he insisted.
148
00:14:58,107 --> 00:14:59,737
Visitor...
149
00:14:59,737 --> 00:15:03,347
I mean, where's that bastard?
150
00:15:03,347 --> 00:15:06,237
He fell into the water. He was probably destroyed.
151
00:15:09,277 --> 00:15:14,287
They say you become an evil spirit if you have a lot of resentment in this life.
152
00:15:15,287 --> 00:15:18,217
We might also become evil spirits
153
00:15:18,217 --> 00:15:20,587
if we stay here for too long, right?
154
00:15:24,007 --> 00:15:29,457
Would you be able to leave after finishing your bucket list?
155
00:15:31,717 --> 00:15:34,647
We were already done a long time ago.
156
00:15:34,647 --> 00:15:36,207
I...
157
00:15:37,717 --> 00:15:41,327
will do everything on the list before I go.
158
00:15:42,327 --> 00:15:47,387
Because death marks the second chapter of my life.
159
00:15:47,387 --> 00:15:49,377
How about you?
160
00:15:49,377 --> 00:15:53,427
Will you leave without any regrets once you catch him?
161
00:15:53,427 --> 00:15:55,217
I need to leave...
162
00:15:56,517 --> 00:15:58,897
for Na Rae to be at peace.
163
00:16:03,137 --> 00:16:04,887
I'll go home now.
164
00:16:05,807 --> 00:16:07,987
You're finally going home.
165
00:16:07,987 --> 00:16:11,867
You haven't been home since you've been catching evil spirits lately.
166
00:16:11,867 --> 00:16:15,087
I hope she doesn't divorce you for it.
167
00:16:16,597 --> 00:16:19,757
Divorce? My Na Rae isn't that type of a person.
168
00:16:19,757 --> 00:16:23,027
She understood and supported everything I did.
169
00:16:23,027 --> 00:16:26,577
And she loved me more faithfully than anyone.
170
00:16:26,577 --> 00:16:28,367
You're so unbelievably clueless.
171
00:16:28,367 --> 00:16:33,057
If I were your wife, I would've been so frustrated-
172
00:16:34,787 --> 00:16:38,867
I'm sorry. I keep seeing cat ghosts these days.
173
00:16:38,867 --> 00:16:40,437
What did you say?
174
00:16:40,437 --> 00:16:43,037
I couldn't hear you well.
175
00:16:43,037 --> 00:16:45,967
D-Did you need anything?
176
00:16:46,977 --> 00:16:49,867
We've been here for more than three hours. Is it our turn yet?
177
00:16:49,867 --> 00:16:52,047
No. Can't you see the people waiting here?
178
00:16:52,047 --> 00:16:53,177
Please remain seated.
179
00:16:53,177 --> 00:16:55,627
Could you let her lie down somewhere?
180
00:16:55,627 --> 00:16:59,497
Well, Mr. Seo. I'm really okay.
181
00:16:59,497 --> 00:17:01,317
Let's go home now.
182
00:17:02,057 --> 00:17:05,857
I'll get criticized for coming to the ER when I'm totally fine.
183
00:17:05,857 --> 00:17:09,397
An evil spirit possessed you. Don't think so lightly of it.
184
00:17:09,397 --> 00:17:12,747
You can just protect me, then.
185
00:17:14,267 --> 00:17:17,207
Looks like your wife is okay. Should I cancel your turn?
186
00:17:17,207 --> 00:17:19,287
No, she's not my wife-
187
00:17:19,287 --> 00:17:20,667
I know.
188
00:17:20,667 --> 00:17:25,957
Unni, my husband freaks out whenever I get a little sick.
189
00:17:25,957 --> 00:17:27,317
Let's go, Honey.
190
00:17:27,317 --> 00:17:28,757
Well, I...
191
00:17:28,757 --> 00:17:31,497
Your husband is the one who got injured.
192
00:17:35,117 --> 00:17:37,447
Well, I'm okay.
193
00:17:37,447 --> 00:17:40,427
What do you mean you're okay? You're bleeding, Mr. Seo.
194
00:17:40,427 --> 00:17:42,207
Gosh, what do we do?
195
00:17:42,207 --> 00:17:43,427
I'm really okay.
196
00:17:43,427 --> 00:17:45,337
No, you aren't.
197
00:17:45,337 --> 00:17:47,517
It must've hurt.
198
00:18:03,377 --> 00:18:05,137
Give me your hand.
199
00:18:06,957 --> 00:18:08,717
Hurry.
200
00:18:10,737 --> 00:18:12,197
Gosh, it looks painful.
201
00:18:12,197 --> 00:18:14,127
Tell me if it hurts.
202
00:18:23,767 --> 00:18:25,507
Does it hurt?
203
00:18:25,507 --> 00:18:27,407
Put up with it for a moment.
204
00:18:30,107 --> 00:18:32,167
It must've hurt a lot.
205
00:18:37,467 --> 00:18:44,497
♫ Do you think we met by coincidence? ♫
206
00:18:44,497 --> 00:18:46,877
♫ No, I think it was meant... ♫
207
00:18:46,877 --> 00:18:51,617
Mr. Seo, I've been curious about something.
208
00:18:52,957 --> 00:18:55,247
Why do you work so hard?
209
00:18:56,047 --> 00:18:59,147
- What do you mean?
- The photo studio.
210
00:18:59,147 --> 00:19:01,517
You won't get in trouble for not doing your best.
211
00:19:01,517 --> 00:19:04,047
Why are you so devoted to it?
212
00:19:05,017 --> 00:19:08,697
You should take it easy. This is so upsetting.
213
00:19:10,277 --> 00:19:12,037
Don't get hurt, at least.
214
00:19:12,037 --> 00:19:13,447
Done.
215
00:19:14,317 --> 00:19:16,947
If the studio closes...
216
00:19:20,957 --> 00:19:23,187
my uncle could no longer visit me anywhere.
217
00:19:23,187 --> 00:19:26,687
♫ Even if my time stops and my life ends ♫
218
00:19:26,687 --> 00:19:30,107
♫ I choose you, it's meant to be ♫
219
00:19:30,107 --> 00:19:33,797
♫ You're the one person who loved me ♫
220
00:19:33,797 --> 00:19:36,727
♫ Even if you change your mind after time passes ♫
221
00:19:36,727 --> 00:19:41,537
Don't ever disappear before I do.
222
00:19:41,537 --> 00:19:45,327
♫ I'll love you even more ♫
223
00:19:45,327 --> 00:19:49,437
♫ Please just be by my side ♫
224
00:20:13,577 --> 00:20:16,387
No, don't step on it.
225
00:20:18,737 --> 00:20:22,427
It's not effective once it's ruined.
226
00:20:22,427 --> 00:20:25,247
I worked on it all night last night.
227
00:20:25,247 --> 00:20:30,427
Although it took longer to get the salt than to set it up.
228
00:20:30,427 --> 00:20:32,467
Didn't you say Choi Hoon died?
229
00:20:32,467 --> 00:20:37,197
We haven't caught the evil spirit that killed Yoon So Myeong, either.
230
00:20:37,197 --> 00:20:39,847
And since you've been possessed once,
231
00:20:39,847 --> 00:20:42,247
the evil spirits will go after you more.
232
00:20:45,617 --> 00:20:49,557
I'm okay. I learned to carry salt around.
233
00:20:51,437 --> 00:20:54,937
Where are you going, by the way? Looks like you're dressed for work.
234
00:20:54,937 --> 00:20:58,847
Well, I'm going to work, too.
235
00:21:00,137 --> 00:21:03,047
- Where?
- Wherever you're going.
236
00:21:10,237 --> 00:21:14,387
You said you have the evidence of your husband's assault on you and your child, right?
237
00:21:14,387 --> 00:21:15,317
Yes.
238
00:21:15,317 --> 00:21:16,877
[Domestic Violence Report on Han Ji Hwa of New Hope Counseling Center]
If so, I recommend...
239
00:21:16,877 --> 00:21:19,167
that you file a criminal complaint immediately.
240
00:21:19,167 --> 00:21:21,397
But if your husband doesn't get punished
241
00:21:21,397 --> 00:21:25,217
or refuses to get divorced even after filing a criminal complaint,
242
00:21:25,217 --> 00:21:29,877
it'd take about a year just to finish the first trial.
243
00:21:29,877 --> 00:21:33,957
I know you haven't opened up to us because of Choi Hoon.
244
00:21:33,957 --> 00:21:37,957
But starting the divorce lawsuit as soon as possible for your child
245
00:21:37,957 --> 00:21:41,067
would help things move along faster.
246
00:21:41,067 --> 00:21:42,667
I hope you keep up the spirit.
247
00:21:42,667 --> 00:21:44,877
I'm in your care.
248
00:21:50,507 --> 00:21:52,737
We'll do our best.
249
00:21:55,937 --> 00:21:58,087
What's that man doing over there?
250
00:21:58,087 --> 00:21:59,367
Huh?
251
00:22:00,877 --> 00:22:04,677
- There's a bit of a situation.
- He looks like a normal person,
252
00:22:04,717 --> 00:22:06,847
but he looks a bit familiar.
253
00:22:06,847 --> 00:22:08,487
Where have I seen him?
254
00:22:13,477 --> 00:22:16,817
Mr. Seo, what are you doing at my workplace right now?
255
00:22:16,817 --> 00:22:19,347
Don't worry about me, and keep working.
256
00:22:19,347 --> 00:22:21,877
I'm just doing my job.
257
00:22:21,877 --> 00:22:26,897
How could I not worry? You're making yourself very noticeable.
258
00:22:26,897 --> 00:22:30,537
Mr. Seo, I swear I'm okay.
259
00:22:30,537 --> 00:22:33,127
I'll call you if an evil spirit shows up.
260
00:22:35,837 --> 00:22:39,317
Here. "Emergency Contact." I have it right here.
261
00:22:39,317 --> 00:22:41,797
It'd be too late by then.
262
00:22:41,797 --> 00:22:43,417
Haven't you heard this saying?
263
00:22:43,417 --> 00:22:45,517
"Beware of evil spirits day and night.
264
00:22:45,517 --> 00:22:48,427
Don't disregard even the ones that are dead."
265
00:22:48,427 --> 00:22:52,127
I'm just being faithful to our contract.
266
00:22:52,127 --> 00:22:54,157
What does this have to do with our contract?
267
00:22:54,157 --> 00:22:58,257
"One. Seo Ki Joo and Han Bom are required to
268
00:22:58,257 --> 00:23:01,107
protect each other as each other's safe zone."
269
00:23:01,107 --> 00:23:05,017
♫ A mild breeze ♫
270
00:23:05,017 --> 00:23:10,827
♫ Our hands are touching each other ♫
271
00:23:10,827 --> 00:23:15,067
♫ A small bird is whispering ♫
272
00:23:15,067 --> 00:23:18,677
Two. Seo Ki Joo will do his best to fix Han Bom's eyes
273
00:23:18,677 --> 00:23:22,247
and Han Bom will do her best to protect Seo Ki Joo from ghosts.
274
00:23:22,247 --> 00:23:27,937
♫ Your warm eyes ♫
275
00:23:27,937 --> 00:23:32,647
♫ Your touch is like a constellation ♫
276
00:23:32,647 --> 00:23:40,667
Three. The two should remain a minimum of 40 cm distance for each other's safety.
277
00:23:40,667 --> 00:23:45,427
♫ The deeply tinted sky ♫
278
00:23:45,427 --> 00:23:51,487
♫ The beautiful moment I'm sharing with you ♫
279
00:23:51,487 --> 00:23:58,987
♫ Ooh, bye, bye, lonely days, hold my hand ♫
280
00:23:58,987 --> 00:24:02,387
Four. This contract is effective until the day Seo Ki Joo leaves."
281
00:24:02,477 --> 00:24:10,407
♫ Let's dance in the rain without anyone knowing ♫
282
00:24:10,407 --> 00:24:14,187
♫ Just the two of us ♫
283
00:24:14,187 --> 00:24:19,607
♫ Ooh, bye, bye, sadness, times are now ♫
284
00:24:19,607 --> 00:24:22,777
Mr. Seo, how long will you hold my hand?
285
00:24:22,777 --> 00:24:27,447
♫ On the boat called love under the night sky ♫
286
00:24:27,447 --> 00:24:32,157
We don't know when the evil spirits will show up. How can I let go?
287
00:24:33,157 --> 00:24:34,977
Oh, I see.
288
00:24:34,977 --> 00:24:37,817
But I need to go alone starting here.
289
00:24:39,987 --> 00:24:42,477
Call me if anything happens.
290
00:24:42,477 --> 00:24:45,747
Call when you think something might happen, and even if you don't.
291
00:24:45,747 --> 00:24:49,927
Mr. Seo, how is that an emergency contact?
292
00:24:52,137 --> 00:24:54,247
But I'll consider it.
293
00:25:17,187 --> 00:25:18,947
[010-493-1029]
294
00:25:20,077 --> 00:25:22,477
- Hey.
- Mr. Seo, are you okay?
295
00:25:22,507 --> 00:25:24,797
The gate of the dead closed, so Choi Hoon...
296
00:25:24,797 --> 00:25:27,437
couldn't be sent within three days. You must be upset.
297
00:25:27,437 --> 00:25:29,067
But you're not at the studio.
298
00:25:29,067 --> 00:25:31,037
Where are you, exactly?
299
00:25:31,037 --> 00:25:33,467
Be quiet. You're making my head ring.
300
00:25:34,417 --> 00:25:37,077
How about Choi Hoon? Are you sure he was destroyed?
301
00:25:37,077 --> 00:25:40,167
Mr. Baek is still looking for him.
302
00:25:40,167 --> 00:25:42,967
But I think he was destroyed because he can't find him.
303
00:25:42,967 --> 00:25:45,337
I think you can relax now.
304
00:25:55,127 --> 00:25:57,787
This is all I have.
305
00:26:00,437 --> 00:26:02,527
[Police Report History / Text Message History]
306
00:26:02,527 --> 00:26:08,167
[Text Messages]
307
00:26:10,237 --> 00:26:11,557
This is more than enough.
308
00:26:11,557 --> 00:26:14,317
It was very smart of you to collect evidence.
309
00:26:14,317 --> 00:26:16,477
There is a record of you reporting him for stalking.
310
00:26:16,477 --> 00:26:18,927
If we can prove Choi Hoon's crime,
311
00:26:18,927 --> 00:26:23,127
it's very likely that they'll end the investigation on you.
312
00:26:23,127 --> 00:26:25,877
Thank you, Attorney Han.
313
00:26:34,787 --> 00:26:36,167
Well, then...
314
00:26:45,607 --> 00:26:47,687
Well, Ms. Na.
315
00:26:47,687 --> 00:26:52,727
Do you have the waybills for these shoes, too?
316
00:26:52,727 --> 00:26:56,217
Yes, I kept everything in here.
317
00:27:02,267 --> 00:27:05,347
This might go quicker than expected.
318
00:27:05,347 --> 00:27:08,977
I'll have a closer look at them later.
319
00:27:08,977 --> 00:27:13,287
By the way, how did you find me, Attorney?
320
00:27:13,287 --> 00:27:15,567
I never called an attorney.
321
00:27:15,567 --> 00:27:18,577
How did you know I was at the police station?
322
00:27:20,227 --> 00:27:23,637
Someone told me. A person with a very kind heart.
323
00:27:46,287 --> 00:27:47,867
Sunbaenim.
324
00:27:49,517 --> 00:27:52,457
I thought this was linked to the Choi Hoon case,
325
00:27:52,457 --> 00:27:54,897
but I think it was a simple suicide attempt.
326
00:27:54,897 --> 00:27:57,467
And Ms. Na will come in as a material witness tomorrow.
327
00:27:57,467 --> 00:28:01,177
Okay. By the way, have a look at this.
328
00:28:01,177 --> 00:28:05,477
Doesn't it look like he's trying to push her instead of saving her?
329
00:28:05,477 --> 00:28:07,727
Looks like he's just holding her.
330
00:28:07,727 --> 00:28:10,307
Really? Look closer.
331
00:28:11,627 --> 00:28:16,017
Oh? Isn't that the attorney? Attorney Han?
332
00:28:17,137 --> 00:28:19,667
What was Attorney Han doing here...
333
00:28:19,667 --> 00:28:22,497
Seo Ki... Hey, this is Seo Ki Joo, right?
334
00:28:22,497 --> 00:28:24,597
You're right.
335
00:28:24,597 --> 00:28:29,237
Hold on. He came to the crime scene, too.
336
00:28:29,237 --> 00:28:31,087
He was probably just seeking attention.
337
00:28:31,087 --> 00:28:33,507
Like those people who like to play detectives.
338
00:28:34,447 --> 00:28:37,327
We did a background check on him, right? Bring that to me.
339
00:28:37,327 --> 00:28:39,847
- Okay, I'll get it for you right away.
- Okay.
340
00:28:54,707 --> 00:28:56,817
- Shall we go home?
- Shall we?
341
00:28:56,817 --> 00:28:58,617
Let's go.
342
00:28:58,617 --> 00:29:00,797
- Let's go. Let's go.
- Good luck, Ji Won.
343
00:29:00,797 --> 00:29:02,447
- Good luck.
- Get home safely.
344
00:29:02,447 --> 00:29:04,287
- We should get some soju.
- Shall we?
345
00:29:04,287 --> 00:29:06,467
I made a plan with a friend.
346
00:29:06,467 --> 00:29:08,757
- Deputy, you're coming, right?
- Deputy Kim. Deputy Kim.
347
00:29:12,407 --> 00:29:14,967
Seriously, that woman...
348
00:29:31,727 --> 00:29:35,787
It will take you forever at that rate.
349
00:29:35,787 --> 00:29:37,127
Haven't you ever sent a package before?
350
00:29:37,127 --> 00:29:39,007
Deputy Park, I thought you left.
351
00:29:39,007 --> 00:29:41,397
Can't believe how slow you are.
352
00:29:42,227 --> 00:29:45,637
Let's finish it quickly before I change my mind.
353
00:29:45,637 --> 00:29:48,097
Thank you, Deputy Park.
354
00:29:49,667 --> 00:29:54,717
Seriously, they're as shameless as ever.
355
00:29:54,717 --> 00:29:57,097
The tape. Where's the other tape?
356
00:29:57,097 --> 00:29:59,437
It's on my desk.
357
00:30:06,677 --> 00:30:08,247
What's this?
358
00:30:09,247 --> 00:30:11,857
It's a ghost repellent.
359
00:30:11,857 --> 00:30:13,207
A friend gave it to me.
360
00:30:13,207 --> 00:30:17,467
I heard there's an angry ghost at our office who couldn't become a deputy three years ago.
361
00:30:17,467 --> 00:30:19,737
He's afraid he'll lose his desk.
362
00:30:19,737 --> 00:30:22,527
So he kicks out whenever there's someone new.
363
00:30:22,527 --> 00:30:24,687
Oh, I see.
364
00:30:25,547 --> 00:30:29,197
But I guess you didn't hear this.
365
00:30:29,197 --> 00:30:31,747
That you're using his desk right now.
366
00:30:31,747 --> 00:30:33,387
Really?
367
00:30:33,387 --> 00:30:36,557
I knew it. I got goosebumps for no reason.
368
00:30:36,557 --> 00:30:41,097
Did you hear why he died, too?
369
00:30:41,097 --> 00:30:42,967
Why did he die?
370
00:30:42,977 --> 00:30:44,417
[Go Dae Ri]
371
00:30:48,167 --> 00:30:49,847
From overworking.
372
00:30:53,557 --> 00:30:58,337
He thought he should work hard and get a good job.
373
00:30:58,337 --> 00:31:00,347
After that, he thought
374
00:31:01,347 --> 00:31:03,467
getting promoted,
375
00:31:04,487 --> 00:31:06,637
finding a nice woman,
376
00:31:07,637 --> 00:31:09,837
getting married,
377
00:31:09,837 --> 00:31:14,797
and living like that meant living a good life.
378
00:31:16,967 --> 00:31:19,967
Without going home or taking weekends off,
379
00:31:19,967 --> 00:31:23,497
he worked every night without taking a trip anywhere
380
00:31:23,497 --> 00:31:25,637
and never got to leave his desk.
381
00:31:25,637 --> 00:31:27,567
Like a complete fool.
382
00:31:29,917 --> 00:31:32,187
That doesn't make him a fool.
383
00:31:32,187 --> 00:31:34,667
He was just trying to live diligently.
384
00:31:35,957 --> 00:31:38,027
I feel bad for that ghost.
385
00:31:39,467 --> 00:31:42,067
I understand why he can't leave this world.
386
00:31:44,537 --> 00:31:46,747
I made up my mind.
387
00:31:46,747 --> 00:31:49,937
- To do what?
- No matter how much he harasses me,
388
00:31:49,937 --> 00:31:54,107
I'll endure until the end without quitting.
389
00:31:54,107 --> 00:31:57,987
I'll be acknowledged by the ghost.
390
00:32:01,427 --> 00:32:02,817
What...
391
00:32:04,347 --> 00:32:07,807
W-What kind of crazy woman are you?
392
00:32:19,097 --> 00:32:21,307
Y-You want to do this, huh?
393
00:32:21,307 --> 00:32:22,917
Wait right there!
394
00:32:22,917 --> 00:32:24,517
Deputy.
395
00:32:25,467 --> 00:32:28,367
What? He said he'd help me.
396
00:32:33,287 --> 00:32:35,337
Bom, I'm working late tonight.
397
00:32:35,337 --> 00:32:38,557
She said she was taking half a day off. Why is she working late again?
398
00:32:40,627 --> 00:32:46,077
Thank you for being my bodyguard today, Mr. Seo.
399
00:32:48,147 --> 00:32:49,917
See you tomorrow.
400
00:32:58,417 --> 00:32:59,707
What are you doing?
401
00:32:59,707 --> 00:33:04,227
I'll be watching you all night tonight.
402
00:33:04,227 --> 00:33:06,057
I'll leave when your friend comes.
403
00:33:06,057 --> 00:33:08,077
Don't worry so much.
404
00:33:09,187 --> 00:33:11,597
By the way, don't you have to open the studio?
405
00:33:11,597 --> 00:33:14,177
I'm just noticing the sun has set, too.
406
00:33:15,017 --> 00:33:18,357
I do. But I don't have a customer today.
407
00:33:18,357 --> 00:33:20,957
My staff will let me know if a visitor comes.
408
00:33:20,957 --> 00:33:22,647
Thank you.
409
00:33:23,967 --> 00:33:25,987
See you tomorrow, then.
410
00:33:37,787 --> 00:33:39,737
- Mr. Seo.
- What?
411
00:33:39,737 --> 00:33:41,517
Is there a ghost?
412
00:33:46,867 --> 00:33:49,057
Do you want to sleep together?
413
00:34:21,857 --> 00:34:26,107
Well, there's a sofa outside, too.
414
00:34:27,117 --> 00:34:29,147
It's too far away.
415
00:34:29,147 --> 00:34:31,737
That's well beyond the 40 cm perimeter.
416
00:34:32,687 --> 00:34:34,427
Don't worry.
417
00:34:34,427 --> 00:34:36,877
I won't do anything.
418
00:34:36,877 --> 00:34:39,227
Why won't you do anything?
419
00:34:39,227 --> 00:34:41,567
Why wouldn't he do anything?
420
00:34:41,567 --> 00:34:44,467
A man and a woman are so close together.
421
00:34:44,467 --> 00:34:47,567
Isn't it normal to do something?
422
00:34:50,477 --> 00:34:52,407
Are you sleeping, Mr. Seo?
423
00:34:53,607 --> 00:34:55,497
Are you really sleeping?
424
00:34:57,927 --> 00:35:01,687
A healthy woman is seducing you to sleep with her.
425
00:35:01,687 --> 00:35:05,447
Should you be sleeping peacefully like this?
426
00:35:06,367 --> 00:35:08,057
Mr. Seo.
427
00:35:11,457 --> 00:35:13,537
Mr. Seo, are you really...
428
00:35:14,937 --> 00:35:16,597
He's sleeping.
429
00:35:21,267 --> 00:35:23,777
He shouldn't have saved me.
430
00:35:23,777 --> 00:35:26,387
He shouldn't have protected me.
431
00:35:27,567 --> 00:35:29,917
Why does he keep making my heart flutter?
432
00:35:30,827 --> 00:35:33,407
He's making me want to confess my love again.
433
00:35:45,827 --> 00:35:47,957
Are you sick, Mr. Seo?
434
00:35:50,317 --> 00:35:51,707
It's phantom energy.
435
00:35:51,707 --> 00:35:56,467
A side effect when a living forcefully opens the gate of the dead.
436
00:35:56,467 --> 00:35:58,087
Phantom energy.
437
00:35:59,177 --> 00:36:00,727
He needs a towel.
438
00:36:04,677 --> 00:36:06,137
It's too far away, I said.
439
00:36:06,137 --> 00:36:08,327
Are you okay, Mr. Seo?
440
00:36:09,327 --> 00:36:12,077
Why didn't you tell me you were sick?
441
00:36:12,077 --> 00:36:13,587
It's because of Choi Hoon, isn't it?
442
00:36:13,587 --> 00:36:16,587
Because the gate of the dead is closed,
443
00:36:16,587 --> 00:36:19,117
yet the dead couldn't leave.
444
00:36:19,887 --> 00:36:21,707
I understand. Let go now.
445
00:36:21,707 --> 00:36:23,427
I'll get a wet towel and medicine.
446
00:36:23,427 --> 00:36:25,877
Just stay if you understand me.
447
00:36:25,877 --> 00:36:28,827
I have no energy to move.
448
00:36:28,827 --> 00:36:33,897
♫ Maybe it resembles me ♫
449
00:36:33,897 --> 00:36:37,367
♫ I can't erase it ♫
450
00:36:37,367 --> 00:36:40,177
♫ It hurts a little bit ♫
451
00:36:40,177 --> 00:36:44,737
♫ I've been hurting all this time ♫
452
00:36:44,737 --> 00:36:50,397
♫ Becauase I couldn't figure out what I could do for you ♫
453
00:36:50,397 --> 00:36:55,207
I don't just protect or save anyone.
454
00:36:56,977 --> 00:36:59,827
Go to sleep now.
455
00:37:01,337 --> 00:37:04,277
I'll be the night watch tonight.
456
00:37:04,327 --> 00:37:07,897
♫ I think of you one more time ♫
457
00:37:07,897 --> 00:37:11,697
♫ one more time ♫
458
00:37:43,577 --> 00:37:47,147
I need to work alone today. Attorney Han is off to work now.
459
00:37:47,147 --> 00:37:49,397
I have both the salt and red beans. Don't worry.
460
00:37:49,397 --> 00:37:51,417
I've returned the favor for the abalone porridge, okay?
461
00:37:51,417 --> 00:37:56,027
By the way, are you sure I can call you even if it's unnecessary?
462
00:37:59,907 --> 00:38:02,197
[Medicine]
463
00:38:11,257 --> 00:38:14,297
Good morning, Mr. Seo.
464
00:38:14,297 --> 00:38:16,267
I'll get going now.
465
00:38:16,267 --> 00:38:18,967
Mr. Seo. Mr. Seo.
466
00:38:20,537 --> 00:38:24,027
Mr. Seo! Why is he in such a hurry? Hold on!
467
00:38:24,027 --> 00:38:27,237
Mr. Seo, hold on.
468
00:38:32,527 --> 00:38:34,187
Mr. Seo.
469
00:38:36,577 --> 00:38:38,377
You're up.
470
00:38:38,377 --> 00:38:41,047
Bom asked me to make him breakfast.
471
00:38:46,157 --> 00:38:50,807
Hey. W-What about the visitors? Why didn't you wake me up?
472
00:38:50,807 --> 00:38:53,307
I did give you a call.
473
00:38:53,307 --> 00:38:55,697
Thankfully, we can take care of it today.
474
00:38:55,697 --> 00:38:59,737
I thought you were dead because I couldn't reach you.
475
00:39:00,577 --> 00:39:04,187
You mean I've been sleeping the entire time?
476
00:39:12,287 --> 00:39:17,977
My client already reported him for stalking four times.
477
00:39:17,977 --> 00:39:23,107
Imagine how scared she must've felt encountering her stalker on the bridge.
478
00:39:23,107 --> 00:39:24,967
She must've had a panic attack.
479
00:39:24,967 --> 00:39:28,797
I acknowledge that Choi Hoon had a stalking history.
480
00:39:28,797 --> 00:39:34,827
But there's no evidence that Choi Hoon stalked Ms. Na.
481
00:39:39,237 --> 00:39:40,767
These look familiar, don't they?
482
00:39:40,767 --> 00:39:43,727
The late Choi Hoon was wearing them.
483
00:39:44,797 --> 00:39:49,207
And these are the shoes he sent Ms. Na.
484
00:39:49,207 --> 00:39:52,837
Don't they share the same engraving of initials?
485
00:39:56,817 --> 00:39:58,887
I checked with the store, and
486
00:39:58,887 --> 00:40:04,147
it turns out a man purchased 10 pairs with the same engraving.
487
00:40:05,257 --> 00:40:10,707
Lastly, these are the waybills of the shoes he's been sending Ms. Na.
488
00:40:17,577 --> 00:40:19,987
Here she comes! Here she comes!
489
00:40:20,837 --> 00:40:26,517
Ms. Na, why did you kill the counselor who's been helping you? Why did you do that?
490
00:40:26,517 --> 00:40:28,707
Do you have anything to say to the victim's family?
491
00:40:28,707 --> 00:40:32,687
What do you think of the public calling it "A kind young man's tragic death"?
492
00:40:32,687 --> 00:40:37,807
My client is a victim of stalking by a criminal under the guise of a suicide prevention hotline counselor.
493
00:40:37,807 --> 00:40:39,887
Sounds like you're saying a proper investigation
494
00:40:39,887 --> 00:40:43,257
on the stalking could've prevented his death. Is that right?
495
00:40:43,257 --> 00:40:48,127
In a nutshell, this is clearly a stalking case in which my client defended herself
496
00:40:48,127 --> 00:40:53,777
from the attacker who threatened her after stalking her for six months
497
00:40:53,777 --> 00:40:56,147
after the police refused to look into it.
498
00:40:56,147 --> 00:40:59,987
Do you mean you blame the prosecution and the police for refusing to investigate?
499
00:40:59,987 --> 00:41:04,497
Last year, the police issued arrest warrants to 1.2% of the reported stalkers.
500
00:41:04,497 --> 00:41:08,307
And the Prosecutors' Office issued bench warrants to less than 5% of them.
501
00:41:08,307 --> 00:41:10,617
I think that should answer your questions.
502
00:41:10,617 --> 00:41:12,727
That's all. Let's go.
503
00:41:12,727 --> 00:41:16,217
- Please tell us more!
- How do you feel?
504
00:41:25,597 --> 00:41:28,227
- Just one moment, Ms. Na.
- Sure.
505
00:41:31,297 --> 00:41:32,197
[Emergency Contact]
506
00:41:34,517 --> 00:41:36,517
What's going on? Can't believe you called me.
507
00:41:36,517 --> 00:41:39,067
You're with Ms. Na, right?
508
00:41:39,067 --> 00:41:41,927
Could you ask her if she's free tomorrow?
509
00:41:52,377 --> 00:41:56,977
I'm afraid that I'll notice traces of him.
510
00:42:01,587 --> 00:42:04,567
Ms. Na, please trust me just once.
511
00:42:04,567 --> 00:42:05,867
Please?
512
00:42:18,517 --> 00:42:28,887
♫ After walking down the memory lane with warm sunshine ♫
513
00:42:28,887 --> 00:42:36,367
♫ I see you at the end of the path smiling at me ♫
514
00:42:36,367 --> 00:42:39,397
♫ I'm holding you soft ♫
515
00:42:39,397 --> 00:42:43,317
♫ It's wrapped up preciously ♫
516
00:42:43,317 --> 00:42:44,727
How...
517
00:42:46,437 --> 00:42:48,747
How did you do this...
518
00:42:48,747 --> 00:42:52,407
Remember? I told you I know kind-hearted people?
519
00:42:52,407 --> 00:42:58,897
♫ It resonated by my ears on the beautiful days ♫
520
00:42:58,897 --> 00:43:02,927
♫ You and I ♫
521
00:43:02,927 --> 00:43:04,337
Go.
522
00:43:07,767 --> 00:43:13,017
♫ In the paused fond memories ♫
523
00:43:13,017 --> 00:43:18,127
♫ You dwell quietly ♫
524
00:43:18,127 --> 00:43:23,397
♫ I'll always be by your side ♫
525
00:43:23,397 --> 00:43:30,837
♫ The stories I didn't get to tell you in those moments ♫
526
00:43:30,837 --> 00:43:33,377
♫ I'll tell them to you now ♫
527
00:43:33,377 --> 00:43:37,997
♫ Press rewind to that time in the past ♫
528
00:43:37,997 --> 00:43:41,157
♫ I'm returning to you ♫
529
00:43:41,157 --> 00:43:43,297
To keep these alive,
530
00:43:43,297 --> 00:43:47,507
you need to water them according to what's written on them.
531
00:43:47,507 --> 00:43:52,257
That will give you a reason to wake up the next day for now.
532
00:43:53,747 --> 00:43:56,317
And the kind-hearted person asked me to tell you this.
533
00:43:56,317 --> 00:44:02,197
Everyone has to walk through a very long and dark tunnel at some point in life.
534
00:44:02,197 --> 00:44:04,927
While Hyeon Joo was wandering in the dark,
535
00:44:04,927 --> 00:44:09,997
someone was blocking the path, so she couldn't come out.
536
00:44:09,997 --> 00:44:11,567
That's...
537
00:44:12,897 --> 00:44:15,217
not Hyeon Joo's fault.
538
00:44:16,937 --> 00:44:19,967
He said the tunnel will end soon.
539
00:44:21,357 --> 00:44:24,887
He asked me to apologize to you, too.
540
00:44:24,887 --> 00:44:28,237
- Why would he-
- Well...
541
00:44:28,237 --> 00:44:31,617
He said it's his fault that he can't pick customers.
542
00:44:33,437 --> 00:44:36,907
So you should come back, Ms. Na.
543
00:44:36,907 --> 00:44:41,507
There's nothing that can hurt you anymore.
544
00:44:41,507 --> 00:44:45,127
Thank you, Attorney Han.
545
00:45:01,037 --> 00:45:02,747
Okay. Shall we raise our glasses?
546
00:45:02,747 --> 00:45:04,997
Okay.
547
00:45:04,997 --> 00:45:07,947
- Cheers.
- Cheers!
548
00:45:13,887 --> 00:45:17,937
Wow, beer tastes good even when you're dead.
549
00:45:17,937 --> 00:45:20,777
He thinks everything tastes good.
550
00:45:20,777 --> 00:45:25,327
Come on. This is our first team meal together.
551
00:45:25,327 --> 00:45:26,517
We ate together last time.
552
00:45:26,577 --> 00:45:30,877
But this is different. Today, the photo studio and the law firm
553
00:45:30,927 --> 00:45:32,787
worked together for the first time.
554
00:45:32,787 --> 00:45:36,207
I'll acknowledge it this time. Attorney Han.
555
00:45:37,957 --> 00:45:40,407
It's all thanks to you guys.
556
00:45:40,407 --> 00:45:44,187
I'm so relieved Ms. Na was able to cheer up.
557
00:45:45,097 --> 00:45:46,297
Let's eat.
558
00:45:46,297 --> 00:45:48,007
Give me a drumstick, Mr. Seo.
559
00:45:48,007 --> 00:45:50,327
Here's white meat.
560
00:45:50,327 --> 00:45:51,547
Well done.
561
00:45:51,547 --> 00:45:53,007
Will you eat this?
562
00:45:53,007 --> 00:45:54,907
Patrol No. 12. Patrol No. 12.
563
00:45:54,907 --> 00:45:58,487
We're chasing a vehicle assumed to be Park Doo Chil's near Dongho Bridge.
564
00:45:58,487 --> 00:46:01,777
The license plate number is 342-Ba-1459.
565
00:46:01,777 --> 00:46:05,077
- I'll have to excuse myself now.
- Men who are able to move out...
566
00:46:05,117 --> 00:46:07,507
- Enjoy your meal.
- I repeat.
567
00:46:07,507 --> 00:46:11,737
Patrol No. 12. Patrol No. 12. Near Dongho Bridge...
568
00:46:14,707 --> 00:46:16,327
Shit.
569
00:46:22,947 --> 00:46:26,587
Park Doo Chil. I'll catch you.
570
00:46:33,237 --> 00:46:35,337
Shit!
571
00:46:43,197 --> 00:46:45,597
Come out, you bastard. Come out!
572
00:46:45,597 --> 00:46:47,627
Hey, open the door!
573
00:46:47,627 --> 00:46:49,767
Open the door!
574
00:47:03,157 --> 00:47:04,957
- Over there.
- Park Doo Chil!
575
00:47:04,957 --> 00:47:06,507
Come down!
576
00:47:07,477 --> 00:47:09,927
- Park Doo Chil, you bastard.
- Come here.
577
00:47:10,817 --> 00:47:12,227
Hey!
578
00:47:13,887 --> 00:47:16,097
Shit! Stop right there!
579
00:47:16,097 --> 00:47:17,857
Get him!
580
00:47:22,437 --> 00:47:24,027
Hey!
581
00:47:25,257 --> 00:47:26,987
Stop!
582
00:47:31,437 --> 00:47:33,557
Stop following me!
583
00:47:52,397 --> 00:47:54,247
Who was that?
584
00:48:01,097 --> 00:48:03,667
What? Who's doing this?
585
00:48:03,667 --> 00:48:06,477
Long time no see, Park Doo Chil.
586
00:48:15,037 --> 00:48:18,287
Listen carefully. I'm using live-ammo starting now.
587
00:48:18,287 --> 00:48:19,547
Get up!
588
00:48:19,547 --> 00:48:21,147
Okay.
589
00:48:37,597 --> 00:48:40,357
Who's this? Come out.
590
00:48:52,547 --> 00:48:54,127
What the hell?
591
00:48:55,137 --> 00:48:57,997
What? What...
592
00:49:05,197 --> 00:49:08,107
Shit. Come out!
593
00:49:11,377 --> 00:49:13,117
You...
594
00:49:20,517 --> 00:49:22,177
Son of a bitch.
595
00:49:23,017 --> 00:49:24,467
Shit.
596
00:49:24,467 --> 00:49:26,257
Son of a bitch.
597
00:49:41,797 --> 00:49:44,007
I thought I dropped it.
598
00:49:44,007 --> 00:49:45,597
Park Doo Chil.
599
00:49:45,597 --> 00:49:49,887
You're under arrest for the murder of Officer Baek Nam Goo.
600
00:49:49,887 --> 00:49:51,237
You have the right to an attorney.
601
00:49:51,237 --> 00:49:54,057
You have the right to defend yourself and refuse to answer questions.
602
00:49:54,057 --> 00:49:57,287
You can request a review of the legality of confinement.
603
00:49:59,037 --> 00:50:01,297
I finally caught him, Nam Goo.
604
00:50:07,417 --> 00:50:08,977
Thank you.
605
00:50:29,437 --> 00:50:33,697
A gang member, Park Doo Chil, who's been on the run
606
00:50:33,697 --> 00:50:38,357
after killing an officer on duty was arrested near Yongmoon-gu this morning.
607
00:50:38,357 --> 00:50:41,517
He was arrested 77 days after Officer Baek Nam Goo was killed on duty.
608
00:50:41,517 --> 00:50:45,977
Gang member, Park Doo Chil, was arrested for smuggling drugs in 2020.
609
00:50:45,977 --> 00:50:50,207
Out of resentment for arresting him, he attacked and killed Officer Baek
610
00:50:50,207 --> 00:50:52,087
of Macheon Police Station...
611
00:50:52,087 --> 00:50:53,567
Applause.
612
00:50:54,727 --> 00:50:56,837
Ms. Han.
613
00:50:58,737 --> 00:50:59,777
No.
614
00:50:59,777 --> 00:51:03,637
It upset many since it was their wedding anniversary.
615
00:51:03,637 --> 00:51:07,137
The police stated they will investigate his motives
616
00:51:07,137 --> 00:51:11,337
and issue an arrest warrant for murder.
617
00:51:11,337 --> 00:51:14,967
After hearing that Park was arrested this morning,
618
00:51:14,967 --> 00:51:20,507
the officers' unwavering determination in the pursuit was highlighted.
619
00:51:34,777 --> 00:51:37,537
I won't come back until I catch him.
620
00:51:47,997 --> 00:51:49,827
We caught him, Honey.
621
00:51:49,827 --> 00:51:51,627
You should've come back...
622
00:51:53,597 --> 00:51:56,497
after catching him, you fool.
623
00:52:06,567 --> 00:52:08,517
I'm sorry...
624
00:52:12,477 --> 00:52:14,077
it took so long.
625
00:52:32,757 --> 00:52:34,877
[Missing Person]
626
00:52:37,317 --> 00:52:38,587
Excuse me.
627
00:52:38,587 --> 00:52:40,117
[54 Misoo-ro, 1st floor, Yongmoon-gu, Seoul]
628
00:53:02,447 --> 00:53:04,587
Excuse me.
629
00:53:10,457 --> 00:53:12,257
Mr. Seo?
630
00:53:35,927 --> 00:53:38,227
Gosh, you scared me.
631
00:53:39,077 --> 00:53:41,267
Why are you coming out of there?
632
00:53:41,267 --> 00:53:43,937
What are you doing here?
633
00:53:46,887 --> 00:53:48,697
What's behind you?
634
00:53:50,377 --> 00:53:52,097
It's the boiler room.
635
00:53:52,097 --> 00:53:54,597
You don't mind if I check, right?
636
00:53:56,437 --> 00:53:58,577
Do you have a warrant?
637
00:54:20,767 --> 00:54:23,347
That's just a boiler room.
638
00:54:28,157 --> 00:54:30,557
What are you doing here, Attorney Han?
639
00:54:30,557 --> 00:54:34,847
- Oh, didn't you hear that I opened a firm here?
- What?
640
00:54:34,847 --> 00:54:36,627
How about him?
641
00:54:36,627 --> 00:54:37,957
We're sharing the office.
642
00:54:37,957 --> 00:54:41,377
It's a law firm next door to a photo studio.
643
00:54:41,377 --> 00:54:43,537
Not too shabby, right?
644
00:54:43,537 --> 00:54:46,077
It's so expensive to rent these days.
645
00:54:52,097 --> 00:54:53,547
Okay.
646
00:54:58,697 --> 00:55:00,627
You didn't have to see me out.
647
00:55:04,417 --> 00:55:07,357
Well, Attorney Han.
648
00:55:07,357 --> 00:55:08,717
Yes.
649
00:55:10,027 --> 00:55:13,527
He tried to push you into Han River, right? By chance...
650
00:55:13,527 --> 00:55:15,307
do you need my help?
651
00:55:17,867 --> 00:55:22,067
No, we were on a walk, and the air was so nice then.
652
00:55:22,067 --> 00:55:24,717
I can see why you were mistaken.
653
00:55:28,197 --> 00:55:29,867
Take care.
654
00:55:53,177 --> 00:55:57,047
[Lee Hyeon Oh's Minister of Justice confirmation hearing preparation office]
In a nutshell, this is clearly a stalking case in which
655
00:55:57,047 --> 00:56:00,377
my client defended herself from the attacker
656
00:56:00,377 --> 00:56:03,657
who threatened her after stalking her for six months
657
00:56:03,657 --> 00:56:06,317
after the police refused to look into it.
658
00:56:06,317 --> 00:56:09,987
Do you mean you blame the prosecution and the police for refusing to investigate?
659
00:56:09,987 --> 00:56:12,127
Last year, the police-
660
00:56:15,747 --> 00:56:20,057
Looks like it became clear that the late Choi Hoon was the defendant's stalker.
661
00:56:20,057 --> 00:56:22,287
They have clear evidence to prove it, too.
662
00:56:22,287 --> 00:56:26,587
And since it took long to arrest Park Doo Chil, who killed a police officer,
663
00:56:26,587 --> 00:56:30,327
the image of the Prosecutors' Office and police was significantly damaged.
664
00:56:30,327 --> 00:56:32,947
Make sure the media doesn't call it a lax investigation.
665
00:56:32,947 --> 00:56:34,427
Got it.
666
00:56:34,427 --> 00:56:37,757
And speaking of a lax investigation,
667
00:56:37,757 --> 00:56:42,857
we should also prep you on Kim Yoon Cheol, the 2019 vacation rental murder suspect.
668
00:56:42,857 --> 00:56:44,587
The case was closed. Why?
669
00:56:44,587 --> 00:56:48,017
It's true, but it was a controversial case internally.
670
00:56:48,017 --> 00:56:54,297
I'm sure the opposition party will bring that up again in addition to the current case.
671
00:56:54,297 --> 00:56:58,977
Geez, they'll bring up all sorts of ancient cases.
672
00:57:12,027 --> 00:57:13,217
Deputy Go.
673
00:57:13,217 --> 00:57:15,217
Mr. Baek.
674
00:57:18,057 --> 00:57:21,457
Why did you want to meet at a cafe? It's unlike you.
675
00:57:21,457 --> 00:57:26,247
I haven't been to a cafe in a while. I wanted to treat myself.
676
00:57:26,247 --> 00:57:30,907
To be honest, I'd like to ask you a favor.
677
00:57:30,907 --> 00:57:34,957
- What is it?
- My wife only buys mums ever since I died.
678
00:57:34,957 --> 00:57:38,097
So I'd like to gift her extravagant and pretty flowers.
679
00:57:38,097 --> 00:57:41,117
There's a flower shop she likes.
680
00:57:41,117 --> 00:57:43,857
Could you go there and put in an order for me?
681
00:57:43,857 --> 00:57:46,357
They don't accept online orders there.
682
00:57:47,877 --> 00:57:52,507
You need my excellent possessing skills, don't you?
683
00:57:53,437 --> 00:57:55,177
Don't worry.
684
00:57:55,177 --> 00:57:58,877
I'll order something pretty for you.
685
00:57:58,877 --> 00:58:00,417
Thank you.
686
00:58:59,417 --> 00:59:01,427
What are you looking at so intently?
687
00:59:01,427 --> 00:59:07,337
[Applicants: Baek Nam Goo, Jin Na Rae]
688
00:59:07,337 --> 00:59:08,937
[Amicable Divorce Application]
689
00:59:08,937 --> 00:59:11,967
Amicable divorce application.
690
00:59:26,427 --> 00:59:31,427
♫ There was no response to the voice that resonated ♫
691
00:59:31,427 --> 00:59:35,067
[Amicable Divorce Application]
692
00:59:35,077 --> 00:59:41,297
♫ I endured a day trapped in long silence ♫
693
00:59:42,427 --> 00:59:45,497
- Who is it?
- It's a flower delivery.
694
00:59:45,497 --> 00:59:47,327
Just one moment.
695
00:59:48,617 --> 00:59:56,027
♫ I blank out and think of you for a long time again ♫
696
00:59:56,027 --> 01:00:03,147
♫ I'm not used to spending the night alone ♫
697
01:00:03,147 --> 01:00:07,897
♫ Stay by my side ♫
698
01:00:07,897 --> 01:00:11,627
♫ I still wonder why ♫
699
01:00:11,627 --> 01:00:14,417
I missed you, Na Rae.
700
01:00:15,377 --> 01:00:22,207
♫ Your traces won't disappear ♫
701
01:00:22,207 --> 01:00:26,147
♫ I still don't know why ♫
702
01:00:26,147 --> 01:00:28,827
♫ Tell me why ♫
703
01:00:28,827 --> 01:00:37,277
♫ I think I'll collapse without you ♫
704
01:00:50,877 --> 01:00:53,557
We're not catching any.
705
01:00:53,557 --> 01:00:56,527
Did we choose the wrong time?
706
01:01:00,777 --> 01:01:02,347
What is that?
707
01:02:30,447 --> 01:02:34,257
So, getting a photo taken 50 days before you turn 35
708
01:02:34,257 --> 01:02:37,267
has been a tradition at the studio?
709
01:02:38,507 --> 01:02:40,987
What a strange tradition.
710
01:02:44,067 --> 01:02:48,557
[Missing person - Seo Ki Won, male, 35 years old]
711
01:03:15,297 --> 01:03:19,427
Open the diaphragm. This lets you zoom in and out.
712
01:03:19,427 --> 01:03:21,947
And this lets you focus.
713
01:03:21,947 --> 01:03:23,607
Would you like to try it?
714
01:03:24,447 --> 01:03:25,767
Yes.
715
01:03:31,487 --> 01:03:33,367
Like this...
716
01:03:34,677 --> 01:03:39,137
Open the door diaphragm. Zoom in and out.
717
01:03:39,137 --> 01:03:40,957
Focus.
718
01:03:41,857 --> 01:03:43,887
It's not working.
719
01:03:45,427 --> 01:03:48,227
Are you sure you can take the best photo of my life?
720
01:03:48,227 --> 01:03:49,837
Are we in the Joseon era or something?
721
01:03:49,837 --> 01:03:52,227
Who uses stuff like this?
722
01:03:52,227 --> 01:03:53,757
Can't we take one with a phone?
723
01:03:53,757 --> 01:03:56,447
I think the picture quality would be a lot better.
724
01:03:56,447 --> 01:03:58,417
This is the tradition.
725
01:04:00,737 --> 01:04:03,787
Have a seat. I'll try to take a good one.
726
01:04:36,917 --> 01:04:39,307
- Mr. Seo.
- Yes?
727
01:04:39,307 --> 01:04:41,237
- Are you a robot?
- Well...
728
01:04:42,167 --> 01:04:44,837
So try to be a little...
729
01:04:44,837 --> 01:04:47,587
Try to relax a bit.
730
01:04:48,587 --> 01:04:50,167
Smile.
731
01:04:52,797 --> 01:04:56,417
No, like this. Smile. Like this.
732
01:05:00,357 --> 01:05:02,977
Gosh, what do I do?
733
01:05:02,977 --> 01:05:05,347
I've only taken photos of others.
734
01:05:05,347 --> 01:05:08,167
It's my first time sitting here.
735
01:05:08,167 --> 01:05:10,587
This ahjussi is hopeless.
736
01:05:10,587 --> 01:05:12,627
We should practice first.
737
01:05:14,657 --> 01:05:16,387
Look.
738
01:05:16,387 --> 01:05:21,467
A selfie is a pinnacle of photography.
739
01:05:22,707 --> 01:05:24,497
Let's see.
740
01:05:26,277 --> 01:05:27,927
So cute.
741
01:05:58,587 --> 01:06:00,187
Bom.
742
01:06:00,187 --> 01:06:01,587
Yes?
743
01:06:03,517 --> 01:06:09,287
The world I live in is loud, scary,
744
01:06:09,287 --> 01:06:11,367
and unpredictable.
745
01:06:13,187 --> 01:06:18,657
You'll be meeting more dead people than live ones.
746
01:06:21,567 --> 01:06:23,917
Sounds like a new experience.
747
01:06:30,457 --> 01:06:34,217
The nights will be more fierce than the days.
748
01:06:36,507 --> 01:06:38,407
Sounds thrilling.
749
01:06:46,477 --> 01:06:48,207
I like you...
750
01:06:55,737 --> 01:07:01,037
today, tomorrow, and the days after...
751
01:07:02,147 --> 01:07:04,797
until there is a tomorrow.
752
01:07:06,647 --> 01:07:09,097
Would you be okay with a man...
753
01:07:10,527 --> 01:07:12,317
who'd be running away soon?
754
01:07:13,247 --> 01:07:17,457
♫ No, I think it was meant to be ♫
755
01:07:17,457 --> 01:07:20,137
Well, Mr. Seo-
756
01:07:20,137 --> 01:07:22,547
The last one was a practice.
757
01:07:24,527 --> 01:07:26,407
But this one is for real.
758
01:07:27,357 --> 01:07:34,653
♫ I'll hug you without a word ♫
759
01:07:34,677 --> 01:07:41,803
♫ My careless love caused you pain ♫
760
01:07:41,827 --> 01:07:48,153
♫ As long as I have you, I don't mind a long detour ♫
761
01:07:48,177 --> 01:07:55,443
♫ Even if my time stops and my life ends ♫
762
01:07:55,467 --> 01:07:58,843
♫ I choose you, it's meant to be ♫
763
01:07:58,867 --> 01:08:02,623
♫ You're the one person who loved me ♫
764
01:08:02,647 --> 01:08:10,153
♫ Even if you change your mind after time passes ♫
765
01:08:10,177 --> 01:08:14,093
♫ I'll love you even more ♫
766
01:08:14,117 --> 01:08:31,963
♫ Please just stay by my side ♫
767
01:08:31,987 --> 01:08:39,103
♫ After passing by me in the wind ♫
768
01:08:39,127 --> 01:08:46,013
♫ Are you looking at me in between seasons? ♫
769
01:08:46,037 --> 01:08:48,737
[The Midnight Studio]
770
01:08:48,737 --> 01:08:49,707
I'd like to see you.
771
01:08:49,707 --> 01:08:52,947
I thought you forgot that we were dating.
772
01:08:52,947 --> 01:08:55,597
Go camping with your new boyfriend.
773
01:08:55,597 --> 01:08:58,117
How did you get the driver's license?
774
01:08:58,117 --> 01:09:00,357
I said I can't meet you yesterday
775
01:09:00,357 --> 01:09:02,347
Come back now, Mr. Seo!
776
01:09:02,347 --> 01:09:03,597
When is he coming back?
777
01:09:03,597 --> 01:09:06,777
You start becoming an evil spirit if your resentment for the world grows.
778
01:09:06,777 --> 01:09:10,157
If he can't accept his death and become an evil spirit,
779
01:09:10,157 --> 01:09:12,687
he'll hurt a lot more people.
780
01:09:12,687 --> 01:09:16,337
Don't leave me behind. Please.
58926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.