All language subtitles for The Lions Den (1936) ENGLISHripdvddf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,040 --> 00:01:16,772 It won't take me two shakes to finish my business in the bank. 2 00:01:16,730 --> 00:01:18,858 You better get some cash, dad. 3 00:01:18,340 --> 00:01:21,275 We're going to do the shops and the nightclubs 4 00:01:20,614 --> 00:01:22,776 before we go back to the ranch. 5 00:01:22,080 --> 00:01:23,707 Okay, hold you back. 6 00:01:24,010 --> 00:01:27,878 Don't you think $20,000 is an awful lot of money to carry around? 7 00:01:27,610 --> 00:01:30,944 It'll be much safer when it's right here in my pocket. 8 00:01:34,900 --> 00:01:37,335 Pardon me, ma'am. Strangers In town? 9 00:01:37,140 --> 00:01:40,144 Yes. We're from the Cross Bar X ranch in Texas. 10 00:01:40,270 --> 00:01:42,272 This is my first trip east. 11 00:01:41,900 --> 00:01:44,904 I couldn't help but overhear your conversation. 12 00:01:43,930 --> 00:01:46,456 You'd like to take in some nightclubs. 13 00:01:45,700 --> 00:01:48,362 I'd be pleased to show you to the finest. 14 00:01:47,470 --> 00:01:49,029 That's nice of you. 15 00:01:48,780 --> 00:01:51,306 Is your cab engaged for the afternoon? 16 00:01:51,082 --> 00:01:53,346 - No, ma'am. - Then you're hired. 17 00:01:53,090 --> 00:01:54,216 Thank you. 18 00:01:58,500 --> 00:02:01,367 I'm engaged with cab for the whole afternoon. 19 00:02:00,867 --> 00:02:03,893 The first thing we'll do is buy an evening gown. 20 00:02:04,240 --> 00:02:07,972 You mean one of those contraptions that about half covers you? 21 00:02:07,750 --> 00:02:10,219 Exactly. And you're going to get one. 22 00:02:09,568 --> 00:02:10,694 Oh, there. 23 00:02:10,831 --> 00:02:12,299 I know city dude. 24 00:02:12,080 --> 00:02:15,448 They ain't going to wear one of those walletheal suits. 25 00:02:14,586 --> 00:02:16,315 That's what you think. 26 00:02:15,890 --> 00:02:16,914 Come on. 27 00:03:16,420 --> 00:03:17,888 Two sherry cream. 28 00:03:20,260 --> 00:03:21,489 What's that? 29 00:03:21,990 --> 00:03:23,253 I don't know. 30 00:03:26,680 --> 00:03:29,809 Ladies and gentlemen, your kind attention, please. 31 00:03:30,110 --> 00:03:33,842 We have with us tonight the all around World Champion Cowboys. 32 00:03:34,890 --> 00:03:36,892 So expertised with firearms 33 00:03:37,333 --> 00:03:40,860 that he could have taken on Jesse James with his left hand 34 00:03:40,133 --> 00:03:43,194 and simultaneously shoot it out with Robert Ford. 35 00:03:44,660 --> 00:03:47,493 Ladies and gentlemen, presenting Tim Barton. 36 00:03:53,580 --> 00:03:55,708 His assistant, Paddy Callahan. 37 00:03:58,340 --> 00:03:59,967 Boys, do your stuff. 38 00:05:58,800 --> 00:06:00,859 Pretty good for a tenderfoot. 39 00:06:00,680 --> 00:06:03,945 The range is full of punchers that can do that trick. 40 00:06:22,862 --> 00:06:24,921 Not many men who can do that. 41 00:06:24,631 --> 00:06:26,258 They're pretty good. 42 00:06:27,185 --> 00:06:28,812 Wait a minute. Wait. 43 00:06:30,183 --> 00:06:31,708 I quit, I give up! 44 00:06:32,411 --> 00:06:33,537 I give up. 45 00:06:37,340 --> 00:06:38,466 He missed. 46 00:07:10,448 --> 00:07:11,973 I'll get the card. 47 00:07:44,940 --> 00:07:47,944 I could use a man like that in the Cross Bar X. 48 00:07:49,260 --> 00:07:52,992 Ladies and gentlemen, I'm certainly glad you enjoyed the show. 49 00:07:53,280 --> 00:07:57,342 Now perhaps there's one among you who would like to contribute to it. 50 00:07:56,869 --> 00:07:59,702 Let's all get together and have lots of fun. 51 00:07:59,690 --> 00:08:02,751 I'm not asking this in the spirit of competition, 52 00:08:02,481 --> 00:08:06,850 but as an invitation from the management for one of you, a western perhaps, 53 00:08:07,746 --> 00:08:09,908 who also have used the six gun. 54 00:08:10,350 --> 00:08:14,116 Is there anybody here in the house that'd like to step forward? 55 00:08:13,820 --> 00:08:15,083 How about it? 56 00:08:15,076 --> 00:08:18,341 Shall I get up there and show him some real shooting? 57 00:08:17,430 --> 00:08:18,898 Don't be foolish. 58 00:08:18,650 --> 00:08:22,120 This is my night. You said I could do anything I want to. 59 00:08:21,470 --> 00:08:22,596 You can't. 60 00:08:23,210 --> 00:08:26,145 We have a young lady, and a very charming one. 61 00:08:27,770 --> 00:08:30,034 - How do you do? - How do you do? 62 00:08:29,252 --> 00:08:30,777 What is your name? 63 00:08:30,434 --> 00:08:33,438 Ann Mervin from the Cross Bar X Ranch in Texas. 64 00:08:32,750 --> 00:08:36,584 Ladies and gentlemen, presenting that very charming Anne Mervin. 65 00:08:36,430 --> 00:08:38,762 The Bar X Ranch way down in Texas. 66 00:08:44,188 --> 00:08:45,417 Miss Mervin. 67 00:08:45,416 --> 00:08:47,680 - How do you do? - How do you do? 68 00:08:49,316 --> 00:08:50,545 Where is he? 69 00:08:50,807 --> 00:08:53,435 See that old gent sitting in that table? 70 00:08:55,934 --> 00:08:56,810 Yeah. 71 00:08:57,251 --> 00:08:58,412 That's him. 72 00:08:58,556 --> 00:09:00,024 All right, scram. 73 00:09:06,920 --> 00:09:10,788 It's a single-action gun, but I guess you're used to handling it. 74 00:09:10,590 --> 00:09:12,422 - Yes, I am. - Watch it. 75 00:09:12,925 --> 00:09:16,156 You bet. Do you mind holding up some of those chips? 76 00:09:17,660 --> 00:09:18,434 Me? 77 00:09:21,260 --> 00:09:24,730 No, I won't do it. No, I wouldn't, under no circumstance. 78 00:09:26,170 --> 00:09:26,944 No. 79 00:09:27,399 --> 00:09:28,343 Paddy. 80 00:09:31,370 --> 00:09:32,838 I'd rather not... 81 00:09:33,658 --> 00:09:36,025 Well... I'd rather do other things. 82 00:09:45,740 --> 00:09:49,904 Pardon me. You have previously been successful with this sort of thing? 83 00:10:29,000 --> 00:10:31,059 Give me that $20,000 you got. 84 00:10:33,400 --> 00:10:34,925 Don't make a fuss. 85 00:10:34,670 --> 00:10:36,900 Got a rod pointing right at you. 86 00:10:39,340 --> 00:10:42,173 You got to show the host there's no problem. 87 00:10:42,100 --> 00:10:43,966 A beautiful girl like you 88 00:10:43,860 --> 00:10:47,922 stepping off a dance floor and being able to give such an exhibition. 89 00:10:47,003 --> 00:10:50,166 My dad told me how to shoot a gun when I was a kid. 90 00:10:50,080 --> 00:10:53,209 - Won't you come over and meet him? - Thanks, yes. 91 00:11:11,540 --> 00:11:13,565 Leave that gun on the floor. 92 00:11:20,520 --> 00:11:22,454 Now hand over that wallet. 93 00:11:27,340 --> 00:11:29,468 Well, if it ain't Bits Kruger. 94 00:11:29,470 --> 00:11:32,235 We've been looking for you for a long time. 95 00:11:32,650 --> 00:11:34,880 You'll have to sign a complaint. 96 00:11:34,660 --> 00:11:37,129 I have some business with Mr. Barton. 97 00:11:36,550 --> 00:11:39,611 As soon as I finish, I'll go down to the station. 98 00:11:39,380 --> 00:11:40,745 Right. Come on. 99 00:11:44,340 --> 00:11:46,707 Thanks. Won't you sit down, please? 100 00:11:46,474 --> 00:11:47,350 Sure. 101 00:11:59,120 --> 00:12:02,556 That draw was so quick I couldn't follow it with my eye. 102 00:12:03,100 --> 00:12:05,660 How long does your engagement run here? 103 00:12:05,149 --> 00:12:07,015 Till the end of the week. 104 00:12:06,470 --> 00:12:08,996 I've got a proposition to make to you. 105 00:12:08,293 --> 00:12:12,298 If you were a Western man, all I'd have to mention is water rights. 106 00:12:11,810 --> 00:12:15,041 I might tell you I was raised on a ranch in Wyoming. 107 00:12:14,973 --> 00:12:16,737 That simplifies things. 108 00:12:16,770 --> 00:12:19,205 I've got some water rights in Texas. 109 00:12:20,600 --> 00:12:23,467 Somebody's trying to take them away from you? 110 00:12:22,790 --> 00:12:24,724 A fellow named Nate Welsh. 111 00:12:24,770 --> 00:12:27,432 He's turned loose a bunch of gunslingers. 112 00:12:27,170 --> 00:12:29,172 And if they're not stopped, 113 00:12:28,960 --> 00:12:32,225 the small rancher will have to sell out of his price. 114 00:12:31,744 --> 00:12:33,974 Why don't you appeal to the law? 115 00:12:33,377 --> 00:12:35,004 There isn't any law. 116 00:12:36,210 --> 00:12:40,272 What I need is a man that isn't afraid and handle a gun like you can. 117 00:12:40,750 --> 00:12:42,684 What you need is a killer. 118 00:12:42,136 --> 00:12:45,162 You could avoid lots of killings by helping dad. 119 00:12:44,610 --> 00:12:47,238 I've never hired out my guns to anybody. 120 00:12:48,330 --> 00:12:51,664 I wouldn't ask you if we were the only ones concerned. 121 00:12:55,420 --> 00:12:58,151 - Where are you located? - Hammond, Texas. 122 00:12:57,551 --> 00:13:00,919 Everybody in town will tell you how to get to my ranch. 123 00:13:00,450 --> 00:13:02,475 You mean you'll really come? 124 00:13:02,910 --> 00:13:06,278 Paddy and I'll be out there next week with things over. 125 00:13:25,020 --> 00:13:26,886 I'll be back in a minute. 126 00:13:35,160 --> 00:13:37,094 What are you trying to do? 127 00:13:37,590 --> 00:13:38,819 Hey, ranger. 128 00:13:39,256 --> 00:13:43,022 How about a break? Open these cuffs. They're hurting my wrists. 129 00:13:43,610 --> 00:13:44,873 Not a chance. 130 00:13:45,085 --> 00:13:47,087 I know you too well, Smith. 131 00:13:47,250 --> 00:13:49,412 It'll only be a few hours more. 132 00:13:49,209 --> 00:13:50,643 You can take it. 133 00:13:50,490 --> 00:13:51,491 Thanks. 134 00:14:12,120 --> 00:14:15,556 Excuse me, partner. My watch stopped. Can you tell time? 135 00:14:15,334 --> 00:14:16,210 Yeah. 136 00:14:18,005 --> 00:14:18,949 10:30. 137 00:14:20,500 --> 00:14:22,332 Just got on, didn't you? 138 00:14:22,490 --> 00:14:23,366 Yeah. 139 00:14:24,459 --> 00:14:25,517 Sit down. 140 00:14:26,280 --> 00:14:27,281 Thanks. 141 00:14:31,754 --> 00:14:32,915 Who's that? 142 00:14:33,720 --> 00:14:36,451 One of the most notorious gunmen in Texas. 143 00:14:36,810 --> 00:14:40,144 Single-Shot Smith. Kills just for the love of killing. 144 00:15:02,660 --> 00:15:05,027 Looks like my friend got your seat. 145 00:15:05,330 --> 00:15:06,206 Yeah. 146 00:15:08,970 --> 00:15:11,530 How about sitting down alongside of me? 147 00:15:11,369 --> 00:15:12,837 Thanks very much. 148 00:15:15,240 --> 00:15:16,708 Have a cigarette? 149 00:15:17,230 --> 00:15:19,858 Yeah, I'd like to, but my pal bet me $10 150 00:15:22,129 --> 00:15:24,860 that I couldn't get out of these handcuffs 151 00:15:24,241 --> 00:15:27,108 while he's talking to your friend over there. 152 00:15:26,441 --> 00:15:27,567 Handcuffs? 153 00:15:28,840 --> 00:15:30,706 You look like a prisoner. 154 00:15:30,750 --> 00:15:32,582 Yeah, feel like one too. 155 00:15:34,370 --> 00:15:36,202 Can you get out of them? 156 00:15:36,110 --> 00:15:38,442 Houdini couldn't get out of these. 157 00:15:39,310 --> 00:15:41,335 Well, I guess you lose then. 158 00:15:41,425 --> 00:15:42,551 Yes, I do. 159 00:15:45,452 --> 00:15:47,011 He dropped the key. 160 00:15:50,240 --> 00:15:51,708 I can't reach it. 161 00:15:52,950 --> 00:15:56,580 If you get that key and unlock these without him seeing you, 162 00:15:56,487 --> 00:15:58,717 I'll cut you in on half the bet. 163 00:15:59,184 --> 00:16:01,118 No, that wouldn't be fair. 164 00:16:01,810 --> 00:16:03,437 Come on, be a sport. 165 00:16:03,970 --> 00:16:05,199 Get the key. 166 00:16:05,422 --> 00:16:06,196 No. 167 00:16:07,640 --> 00:16:09,074 It's only a gig 168 00:16:09,410 --> 00:16:12,641 As soon as he pays up, I'll give him his money back. 169 00:16:12,130 --> 00:16:13,689 - You will? - Yeah. 170 00:16:13,968 --> 00:16:14,969 Well... 171 00:16:16,920 --> 00:16:18,445 I don't think I... 172 00:16:22,140 --> 00:16:23,869 I might take a chance. 173 00:16:24,110 --> 00:16:26,943 - But you promise now. - Come on, I promise. 174 00:16:28,880 --> 00:16:32,043 If I do this and you don't give him back his money, 175 00:16:31,419 --> 00:16:33,751 I'm going to tell him you cheated. 176 00:16:34,290 --> 00:16:36,622 All I want out of this is a laugh. 177 00:16:37,100 --> 00:16:40,229 - You're sure it'll be all right? - Sure, come on. 178 00:16:43,600 --> 00:16:46,604 When I grabbed Smith, he was on his way to work 179 00:16:46,277 --> 00:16:49,281 for a rancher named Welsh in a big Ben country. 180 00:16:49,890 --> 00:16:51,051 Nate Welsh? 181 00:16:51,170 --> 00:16:52,433 You know him? 182 00:16:52,950 --> 00:16:55,885 I've heard of him, but never laid eyes on him. 183 00:16:55,600 --> 00:16:57,329 I feel kind of guilty. 184 00:16:57,305 --> 00:16:58,636 Just a minute. 185 00:16:59,193 --> 00:17:00,524 There you are. 186 00:17:01,735 --> 00:17:03,396 You can have the key. 187 00:17:04,538 --> 00:17:06,097 I'll see you later. 188 00:17:13,980 --> 00:17:17,109 Keep your eye across the aisle, we'll get a laugh. 189 00:17:17,580 --> 00:17:21,448 The fella you were talking to bet his pal that he couldn't escape 190 00:17:20,685 --> 00:17:23,416 from a pair of handcuffs, so I helped him. 191 00:17:23,756 --> 00:17:25,758 He dropped his key and I... 192 00:17:25,318 --> 00:17:26,979 Did you set him free? 193 00:17:27,363 --> 00:17:30,025 - Yeah. - Don't you know he's a murderer? 194 00:17:30,217 --> 00:17:31,093 What? 195 00:17:37,293 --> 00:17:40,024 See if you can find a doctor in the train. 196 00:18:01,900 --> 00:18:05,564 That $20,000 ought to keep you satisfied for a while, Walker. 197 00:18:07,412 --> 00:18:10,143 - Put this on Newt's Mortgage. - Yes, sir. 198 00:18:09,970 --> 00:18:14,703 If I had my way, I'd be willing to extend the remainder of that loan indefinitely. 199 00:18:14,840 --> 00:18:17,002 I'll pay in full if given time. 200 00:18:19,146 --> 00:18:22,878 The control of the bank has changed hands since you went east. 201 00:18:22,460 --> 00:18:23,928 What do you mean? 202 00:18:24,150 --> 00:18:27,085 Nate Welsh just bought 51 % of the bank stock. 203 00:18:27,940 --> 00:18:30,409 That's nothing for me to worry about. 204 00:18:30,240 --> 00:18:33,175 All the same, you better keep up your interest 205 00:18:32,671 --> 00:18:35,504 and pay as much on the principal as you can. 206 00:18:35,190 --> 00:18:38,251 Nate's had his eye on your place for a long time. 207 00:18:38,780 --> 00:18:41,841 You're going to find it difficult to do business. 208 00:18:41,640 --> 00:18:46,009 There isn't any chance that you might have to foreclose on the Cross Bar X. 209 00:18:45,240 --> 00:18:49,711 He's been forcing me to call in loans on righteous who've been unable to meet 210 00:18:49,003 --> 00:18:53,270 their payments because the men have been killed and their cattle run off. 211 00:18:52,570 --> 00:18:56,575 That means he'll buy a first property dirt cheap at public auction. 212 00:18:56,198 --> 00:19:00,203 That fellow is trying to build up a cattle empire by hook or crook. 213 00:19:00,120 --> 00:19:02,680 He's trying to acquire the whole range. 214 00:19:02,448 --> 00:19:05,782 I have a man coming in a few days that will stop that. 215 00:19:06,200 --> 00:19:09,636 - I'll do all I can to help you, Newt. - Thanks, Walker. 216 00:19:20,631 --> 00:19:22,360 There she comes, Nate. 217 00:19:28,080 --> 00:19:30,139 That's Newt and his daughter. 218 00:19:29,952 --> 00:19:32,011 Wonder what they're here for. 219 00:19:31,700 --> 00:19:34,704 Single-Shot Smith is the one I'm interested in. 220 00:19:34,191 --> 00:19:36,250 I sent for him when I learned 221 00:19:36,267 --> 00:19:39,032 he was the fastest man with a gun in Texas. 222 00:19:38,752 --> 00:19:42,586 And with his help, we ought to clean up that Cross Bar X pronto. 223 00:19:56,280 --> 00:19:59,511 Makes me feel better already just knowing he's here. 224 00:19:59,670 --> 00:20:02,332 I wonder if Welsh is waiting for someone. 225 00:20:17,600 --> 00:20:21,537 You look a little different than I thought you would, Single-Shot. 226 00:20:23,716 --> 00:20:26,083 - Hey, wait... - You must be Welsh. 227 00:20:26,442 --> 00:20:28,911 Yeah. Come on over the Cactus Saloon. 228 00:20:28,560 --> 00:20:31,825 I have something to wash the dust out of your throat. 229 00:20:31,180 --> 00:20:34,445 Been expecting you any day. We're glad you showed up. 230 00:20:33,687 --> 00:20:36,122 You'll like working for this outfit. 231 00:20:40,480 --> 00:20:41,743 Take it easy. 232 00:20:42,860 --> 00:20:45,591 I never thought he'd do a thing like that. 233 00:20:45,960 --> 00:20:48,224 I thought we could depend on him. 234 00:20:47,998 --> 00:20:51,525 Don't worry. This isn't the first time I've been sold out. 235 00:20:58,240 --> 00:21:00,675 All right, boys, everything's on me. 236 00:21:04,424 --> 00:21:06,188 Waiter, may I order...? 237 00:21:06,489 --> 00:21:07,820 Wait a minute. 238 00:21:09,557 --> 00:21:11,082 May I have a beer? 239 00:21:13,916 --> 00:21:15,145 You dirty... 240 00:21:15,589 --> 00:21:16,590 Waiter! 241 00:21:16,840 --> 00:21:18,706 I'd like to have a drink. 242 00:21:18,540 --> 00:21:22,010 You don't look it, but if what I've heard of you is true, 243 00:21:21,533 --> 00:21:24,161 you're better than Wild Bill Hickok was. 244 00:21:24,220 --> 00:21:26,348 That's why I chose some sense. 245 00:21:25,737 --> 00:21:28,900 Not trying to go around and look like a gunfighter. 246 00:21:28,170 --> 00:21:30,298 You're a bright fellow, Smith. 247 00:21:29,660 --> 00:21:32,823 Most gunslingers go around and get themselves away. 248 00:21:31,981 --> 00:21:32,982 Thanks. 249 00:21:33,340 --> 00:21:35,365 How about me having a drink? 250 00:21:35,703 --> 00:21:37,865 All right. Bartender, one beer. 251 00:21:41,020 --> 00:21:42,681 This fellow with you? 252 00:21:42,260 --> 00:21:45,525 He helped me break out of jail up in Kansas one time. 253 00:21:45,420 --> 00:21:47,980 - Wait a minute... - He's kind of dumb. 254 00:21:47,724 --> 00:21:51,092 I think it was dropped on his head when he was a child. 255 00:21:51,620 --> 00:21:53,145 Hey, where's Newt? 256 00:21:53,710 --> 00:21:54,552 Who? 257 00:21:55,150 --> 00:21:56,914 I tell you he was dumb. 258 00:21:57,080 --> 00:21:59,845 He wants to take on Newt, the whole outfit. 259 00:21:59,439 --> 00:22:02,443 He thinks he can end this war before it starts. 260 00:22:08,000 --> 00:22:11,265 There's a lot of money offered for me, dead or alive. 261 00:22:11,210 --> 00:22:12,871 These people know it. 262 00:22:12,710 --> 00:22:16,237 So if there's anybody in your outfit you can't trust 100%, 263 00:22:16,188 --> 00:22:18,213 you'd better get rid of him. 264 00:22:17,792 --> 00:22:20,727 Don't worry about getting plugged in the back. 265 00:22:20,120 --> 00:22:22,179 All of my men are wanted men. 266 00:22:22,570 --> 00:22:25,699 They're not out to collect rewards off of anybody. 267 00:22:25,960 --> 00:22:29,123 I don't like the way you work. You're too careless. 268 00:22:28,840 --> 00:22:30,842 There won't be any slip up. 269 00:22:30,563 --> 00:22:31,826 Listen to me. 270 00:22:34,010 --> 00:22:37,674 Nobody here ever laid eyes on Single-Shot Smith before today. 271 00:22:37,525 --> 00:22:40,153 What do you do? Accept me at face value? 272 00:22:40,250 --> 00:22:42,378 Ever ask me to prove anything? 273 00:22:42,200 --> 00:22:44,328 Just asked me to have a drink. 274 00:22:46,000 --> 00:22:48,367 Got too much confidence to suit me. 275 00:22:48,630 --> 00:22:52,362 Since you beat me by a split second in bringing up the matter, 276 00:22:52,649 --> 00:22:55,710 suppose you prove that you are Single-Shot Smith. 277 00:22:59,567 --> 00:23:02,696 Paddy doesn't seem to be the only one that's dumb. 278 00:23:02,840 --> 00:23:07,073 You don't suppose I'd be carrying identification papers with me, do you? 279 00:23:06,190 --> 00:23:08,318 How are you going to prove it? 280 00:23:09,886 --> 00:23:11,012 With this. 281 00:23:13,600 --> 00:23:16,968 You folks know that Single-Shot Smith is supposed to be 282 00:23:16,623 --> 00:23:18,853 one of the best gunmen in Texas. 283 00:23:20,980 --> 00:23:24,610 Get some chips over there and stand back against that table. 284 00:23:27,712 --> 00:23:29,840 Boys, get off my line of fire. 285 00:23:55,720 --> 00:23:58,087 Hey, that's some shooting, partner. 286 00:23:57,580 --> 00:24:01,949 If you told me you were a Billy the Kid come back to life, I'd believe you. 287 00:24:02,040 --> 00:24:03,804 The drinks on me, boys. 288 00:24:15,320 --> 00:24:19,348 Aside from Slim, you are the only man that's ever been in this room. 289 00:24:19,840 --> 00:24:23,071 - Just why am I so honored? - Because I can use you. 290 00:24:24,841 --> 00:24:28,903 With the power I have behind me, I can make men and I can break them. 291 00:24:28,730 --> 00:24:32,997 I'm trusting you because that's the only way we can do business together. 292 00:24:33,410 --> 00:24:37,438 If I happen to be mistaken in you, it won't take me long to know it. 293 00:24:38,220 --> 00:24:39,164 Go on. 294 00:24:39,356 --> 00:24:41,882 Don't try to slip anything over on me. 295 00:24:41,770 --> 00:24:43,932 Two men have tried that before. 296 00:24:44,730 --> 00:24:47,199 Just what part do I play in all this? 297 00:24:47,420 --> 00:24:51,584 You're going to make it so tough for the ranchers to run their business 298 00:24:51,207 --> 00:24:54,643 around here that they'll be willing to listen to reason. 299 00:24:54,320 --> 00:24:58,382 In other words, you want me to head this bunch of gunmen, is that it? 300 00:24:57,468 --> 00:25:00,301 That's it. Everything is mapped out for you. 301 00:25:00,890 --> 00:25:03,222 I've got a sort of foreign legion, 302 00:25:03,730 --> 00:25:06,734 but one question asked when a recruit joins us. 303 00:25:06,831 --> 00:25:08,765 Are you wanted by the law? 304 00:25:11,220 --> 00:25:14,690 So if a man wants to quit, you got him between two fires. 305 00:25:14,730 --> 00:25:16,164 You and the law. 306 00:25:16,490 --> 00:25:17,719 Take a look. 307 00:25:35,680 --> 00:25:38,240 This picture doesn't flatter you, Slim. 308 00:25:44,825 --> 00:25:48,489 Them jail photographers don't know how to make good pictures. 309 00:25:48,560 --> 00:25:50,562 Here's one of Ronnie McKee. 310 00:25:50,221 --> 00:25:52,053 He's wanted by the feds. 311 00:25:52,660 --> 00:25:54,594 Look it over for yourself. 312 00:25:55,520 --> 00:25:58,387 I suppose you've been photographed like this. 313 00:25:58,064 --> 00:26:01,090 So often that every time I see a camera, I pose. 314 00:26:01,789 --> 00:26:04,417 I want one of yours to enter the others. 315 00:26:04,190 --> 00:26:06,022 Sort of a hobby with me. 316 00:26:06,000 --> 00:26:09,061 I'm not in habit of carrying them around with me. 317 00:26:08,560 --> 00:26:11,393 I make it a habit to destroy everyone I see. 318 00:26:11,450 --> 00:26:14,078 Maybe you know where you can dig one up. 319 00:26:14,120 --> 00:26:17,852 I'll be getting one, all right, but it may take a little time. 320 00:26:16,770 --> 00:26:18,329 They'll help a lot. 321 00:26:18,450 --> 00:26:20,316 Help you and help me too. 322 00:26:20,530 --> 00:26:22,532 Got any plans for tomorrow? 323 00:26:23,320 --> 00:26:24,981 You can count me out. 324 00:26:25,080 --> 00:26:28,141 I want to ride around and get acquainted with it. 325 00:26:27,483 --> 00:26:29,315 This range is new to me. 326 00:26:28,907 --> 00:26:30,272 Not a bad idea. 327 00:26:30,370 --> 00:26:32,737 You got a lot of work ahead of you. 328 00:26:34,300 --> 00:26:35,961 Yeah, I can see that. 329 00:26:36,810 --> 00:26:38,437 Well, see you later. 330 00:26:46,780 --> 00:26:48,646 What do you think of him? 331 00:26:48,874 --> 00:26:50,399 I ain' saying yet. 332 00:26:57,900 --> 00:27:00,232 What's the idea of changing sides? 333 00:27:00,190 --> 00:27:03,057 Ann it's going to be awfully mad. I like Ann. 334 00:27:03,120 --> 00:27:04,144 So do I. 335 00:27:04,710 --> 00:27:06,940 When Welsh mistook me for Smith, 336 00:27:06,548 --> 00:27:11,384 I figured I could help the Mervins a whole lot more by throwing in with this outfit. 337 00:27:11,080 --> 00:27:13,208 But Ann will never understand. 338 00:27:13,081 --> 00:27:14,446 Women never do. 339 00:27:14,470 --> 00:27:17,201 I tried to help a gal in Kansas City once. 340 00:27:17,024 --> 00:27:18,890 What did I get out of it? 341 00:27:18,500 --> 00:27:21,265 A flawed face and 30 days on the rock pile. 342 00:27:21,832 --> 00:27:25,769 Just keep your mouth shut and remember that I'm Single-Shot Smith. 343 00:27:26,450 --> 00:27:29,112 - But that ain't honest. - Honest or not. 344 00:27:28,890 --> 00:27:32,417 One more dumb trick of you like unlocking those handcuffs, 345 00:27:32,088 --> 00:27:35,718 I'll turn you over to the law for helping a prisoner escape. 346 00:27:39,100 --> 00:27:40,625 Single-Shot Smith. 347 00:28:28,840 --> 00:28:30,706 Good morning, Ms. Mervin. 348 00:28:30,470 --> 00:28:34,532 Maybe you don't know it, but you crossed the sign on the Cross Bar X. 349 00:28:33,720 --> 00:28:36,052 I was just riding over to explain. 350 00:28:35,530 --> 00:28:38,056 Explanations are entirely unnecessary. 351 00:28:37,850 --> 00:28:39,875 Ann, there's been a mistake. 352 00:28:39,920 --> 00:28:42,082 The mistake was all on my part. 353 00:28:42,020 --> 00:28:44,022 In getting dad to hire you. 354 00:28:43,910 --> 00:28:48,438 Don't you realize that Welsh mistook me for a gunman called Single-Shot Smith? 355 00:28:48,470 --> 00:28:50,905 You took advantage of it real quick. 356 00:28:51,220 --> 00:28:54,281 I came out here to fight for you and your father. 357 00:28:54,120 --> 00:28:56,350 First you were with the Mervins, 358 00:28:55,894 --> 00:28:58,920 and then you turned traitor, went over to Welsh. 359 00:28:58,845 --> 00:29:02,679 I wonder how long it's going to be before you change sides again 360 00:29:02,140 --> 00:29:03,801 and go back to Welsh. 361 00:29:03,300 --> 00:29:06,634 - Are you going to listen to me? - I'm not. Let me go. 362 00:29:06,352 --> 00:29:07,581 Don't shoot. 363 00:29:09,000 --> 00:29:11,025 - Are these your men? - Yes. 364 00:29:10,460 --> 00:29:13,020 What's the matter? Is he bothering you? 365 00:29:12,400 --> 00:29:13,174 No. 366 00:29:13,690 --> 00:29:16,557 I knew him before he hired out to Nate Welsh. 367 00:29:17,600 --> 00:29:20,535 Welsh's men aren't allowed on the Cross Bar X. 368 00:29:21,450 --> 00:29:22,781 Come on, boys. 369 00:30:02,760 --> 00:30:06,788 I don't understand why you quit Ann to come to work for this outfit. 370 00:30:06,370 --> 00:30:09,738 I tried to explain to her, but she couldn't understand. 371 00:30:09,450 --> 00:30:11,782 There's no use trying to tell you. 372 00:30:11,740 --> 00:30:14,766 - You saw Anne? - But she wouldn't listen to me. 373 00:30:15,150 --> 00:30:17,380 Ordered me off the Mervin ranch. 374 00:30:17,290 --> 00:30:21,727 Didn't I tell you that women never understand things you try to do for them? 375 00:30:25,000 --> 00:30:28,664 This ought to blow out the dam of the Cross Bar X water hole. 376 00:30:28,810 --> 00:30:33,441 Don't use it until we see what happens after we run off Mervin's cattle tonight. 377 00:30:40,100 --> 00:30:44,435 Hey, there's that handcuffed guy that knocked out the ranger on the train. 378 00:30:48,876 --> 00:30:50,105 Hello there! 379 00:30:55,260 --> 00:30:57,262 I'm looking for Nate Welsh. 380 00:31:01,060 --> 00:31:02,425 I'm Nate Welsh. 381 00:31:03,600 --> 00:31:06,331 I'm a little late, but I finally got here. 382 00:31:06,970 --> 00:31:08,699 I'm Single-Shot Smith. 383 00:31:12,300 --> 00:31:14,860 I'm the President of the United States. 384 00:31:15,730 --> 00:31:17,494 That makes me Napoleon. 385 00:31:20,480 --> 00:31:23,609 I think I'm going to kind of like working for you. 386 00:31:23,320 --> 00:31:26,654 I don't know who you are, but you're not working here. 387 00:31:26,250 --> 00:31:27,479 Who are you? 388 00:31:27,470 --> 00:31:31,498 Maybe you wouldn't believe me if I told you I was Single-Shot Smith. 389 00:31:32,860 --> 00:31:35,124 I have seen you someplace before. 390 00:31:35,600 --> 00:31:36,931 Sure you have. 391 00:31:36,970 --> 00:31:39,803 Every cheapskate that goes about the country 392 00:31:39,188 --> 00:31:42,123 masquerading as Single-Shot Smith has seen me. 393 00:31:41,690 --> 00:31:43,715 - I'll kill you. - Go ahead. 394 00:31:49,820 --> 00:31:52,983 Wait a minute. There's something screwy about this. 395 00:31:52,460 --> 00:31:55,225 One of you is trying to put something over. 396 00:31:55,810 --> 00:31:59,178 Tie them both up until we find out what this all about. 397 00:31:58,852 --> 00:32:00,286 Drop those guns. 398 00:32:00,980 --> 00:32:03,039 Be careful the way you do us. 399 00:32:05,700 --> 00:32:07,862 No. I remember where I saw you. 400 00:32:07,843 --> 00:32:10,608 I wouldn't remember too much if I were you. 401 00:32:11,050 --> 00:32:13,576 Get on that horse and get out of here. 402 00:32:30,960 --> 00:32:33,964 Any of the rest of you got any doubts about me? 403 00:32:36,564 --> 00:32:38,589 I like you all right, Smith. 404 00:32:38,327 --> 00:32:41,558 You just give us orders and watch us carry them out. 405 00:32:41,050 --> 00:32:44,918 I bet you clean old Mervin out before he knows anything about it. 406 00:32:45,440 --> 00:32:47,704 All right, pick up your hardware. 407 00:32:47,590 --> 00:32:50,525 Boy, I wish Newt and Ann could have seen this. 408 00:32:56,860 --> 00:32:59,522 Say, what does he know about the Mervins? 409 00:32:59,500 --> 00:33:02,162 Paddy's getting more ferocious every day. 410 00:33:02,020 --> 00:33:04,489 Yesterday he wanted to plug old Newt. 411 00:33:03,970 --> 00:33:06,439 Today he wants to shoot the girl too. 412 00:33:10,340 --> 00:33:14,368 If we're going to take care of Mervin tonight, we better get moving. 413 00:33:16,700 --> 00:33:19,135 Yes, and be sure there's no slip up. 414 00:33:33,060 --> 00:33:34,494 Get your horses. 415 00:33:38,680 --> 00:33:41,411 About one more remark like that out of you 416 00:33:40,970 --> 00:33:44,031 and you'll have this outfit pumping lead into us. 417 00:33:43,610 --> 00:33:46,170 How can you help Ann by stealing a cow? 418 00:33:46,470 --> 00:33:49,337 Because I've got to keep in right with Welsh. 419 00:33:49,240 --> 00:33:52,471 I'd tell you to keep your mouth shut while I'm gone, 420 00:33:51,719 --> 00:33:54,086 but I know it wouldn't do any good. 421 00:33:54,050 --> 00:33:57,782 I may be dumb, but I know when to talk and when to keep quiet. 422 00:33:57,896 --> 00:33:59,057 I doubt it. 423 00:35:34,760 --> 00:35:38,526 We caught this man as he crossed the line from the Welsh ranch. 424 00:35:37,910 --> 00:35:40,675 - That's Paddy Callahan. - Barton's friend. 425 00:35:40,371 --> 00:35:43,397 - He's trying to spy on us. - No, I'm not a spy. 426 00:35:43,590 --> 00:35:45,422 And you know I like you. 427 00:35:44,880 --> 00:35:47,645 We don't want any of Tim Barton's men here. 428 00:35:47,227 --> 00:35:49,093 I'm not with him anymore. 429 00:35:49,480 --> 00:35:52,848 He hired out to Nate Welsh and you went along with him. 430 00:35:52,170 --> 00:35:55,731 No, he made me go with him. I got away as quick as I could. 431 00:35:55,910 --> 00:35:58,777 I wouldn't stick around with a guy like that. 432 00:35:58,230 --> 00:36:01,063 We found Shorty's body riddled with bullets. 433 00:36:00,533 --> 00:36:04,538 That's why he didn't warn us about the raid on the herd last night. 434 00:36:03,680 --> 00:36:05,205 Who led that raid? 435 00:36:05,570 --> 00:36:06,731 Tim Barton. 436 00:36:09,780 --> 00:36:13,648 Did he send you here to find out what we're going to do about it? 437 00:36:12,840 --> 00:36:17,277 No, I left as quick as I could so that I could tell you where the cows were. 438 00:36:16,812 --> 00:36:17,756 Where? 439 00:36:18,480 --> 00:36:20,346 I don't exactly remember. 440 00:36:22,140 --> 00:36:26,008 It's in a box canyon about 10 miles the other side of Dark Creek. 441 00:36:26,870 --> 00:36:28,531 That's Latigo Canyon. 442 00:36:28,230 --> 00:36:30,255 Why don't you go after them? 443 00:36:31,230 --> 00:36:34,461 - Anybody guarding them? - Yes. Four of Welsh's men. 444 00:36:34,220 --> 00:36:37,781 It'll be easy enough to find out whether he's lying or not. 445 00:36:36,765 --> 00:36:38,426 Why don't you try it? 446 00:36:38,680 --> 00:36:41,843 We're riding over there. You're riding up in front. 447 00:36:41,485 --> 00:36:43,647 If they don't get you, we will. 448 00:36:44,414 --> 00:36:46,280 Get the rest of the boys. 449 00:38:18,480 --> 00:38:21,711 Listen, the canyon is right up over that hill there. 450 00:38:21,750 --> 00:38:25,380 You boys go and see if you can surprise them from the front. 451 00:38:25,240 --> 00:38:26,765 Come on, let's go. 452 00:40:56,280 --> 00:40:58,647 We're sure obligated to you, Paddy. 453 00:40:58,490 --> 00:41:00,857 Shucks, that's nothing. I like Ann. 454 00:41:01,850 --> 00:41:05,218 From now on, you're welcome to stay at the Cross Bar X. 455 00:41:16,800 --> 00:41:19,565 Now, you'll try to knock over the last two. 456 00:41:19,850 --> 00:41:21,511 That'll be very easy. 457 00:41:54,840 --> 00:41:56,968 Well, it must be the gun here. 458 00:41:57,490 --> 00:41:58,651 Yeah, sure. 459 00:41:59,130 --> 00:42:01,132 Not the man behind the gun. 460 00:42:00,891 --> 00:42:02,325 Well, of course. 461 00:42:02,159 --> 00:42:05,220 - No, it's a mechanical defect here. - Yes, sure. 462 00:42:05,694 --> 00:42:06,957 I had that... 463 00:42:17,760 --> 00:42:18,784 Oh, boy. 464 00:42:29,940 --> 00:42:32,705 Smith, I want you to meet my daughter, Ann. 465 00:42:31,974 --> 00:42:32,850 I do. 466 00:42:42,480 --> 00:42:44,039 Hello, Single-Shot. 467 00:42:44,520 --> 00:42:47,080 What are you doing here, you little...? 468 00:42:46,659 --> 00:42:47,990 Just a minute. 469 00:42:47,960 --> 00:42:50,429 Paddy happens to be a friend of ours. 470 00:42:51,090 --> 00:42:55,118 Yeah, and he's the partner of that fellow posing as me over Welsh's. 471 00:42:55,695 --> 00:42:59,325 No. I quit Barton because he stole Ann's cattle. I like Ann. 472 00:43:00,391 --> 00:43:04,862 He's a member of the Cross Bar X Ranch. I want you two fellows to be friends. 473 00:43:14,520 --> 00:43:17,888 Didn't I help rescue you from that ranger on the train? 474 00:43:17,670 --> 00:43:18,546 Yeah. 475 00:43:20,780 --> 00:43:23,784 You're making a mistake bringing this man here. 476 00:43:23,676 --> 00:43:25,007 He's a killer. 477 00:43:24,851 --> 00:43:26,410 That's what I need. 478 00:43:26,147 --> 00:43:29,208 I've got to fight fire with fire. Come on, Smith. 479 00:43:39,840 --> 00:43:43,208 - Hello, Barton. - In this town, I'm Single-Shot Smith. 480 00:43:45,280 --> 00:43:48,716 This gentle is Ben Thompson, sheriff in the county seat. 481 00:43:48,783 --> 00:43:50,512 - How are you? - Flne. 482 00:43:50,000 --> 00:43:50,944 Smith? 483 00:43:51,130 --> 00:43:52,006 Yeah. 484 00:43:52,610 --> 00:43:55,443 How come you're passing yourself off as him? 485 00:43:54,980 --> 00:43:58,245 The men from the train I was on mistook me for Smith, 486 00:43:57,679 --> 00:44:01,206 so I just strung along with it to see what would happened. 487 00:44:00,251 --> 00:44:01,685 Smith showed up? 488 00:44:01,365 --> 00:44:04,699 He's around the country, but let him ride for a while. 489 00:44:04,130 --> 00:44:05,598 What do you mean? 490 00:44:06,040 --> 00:44:09,169 There are a lot of wanted men around this country. 491 00:44:08,387 --> 00:44:12,551 If you cooperate with me, you can take them all in without any killing. 492 00:44:11,780 --> 00:44:13,908 I wish you would do something. 493 00:44:13,430 --> 00:44:17,367 Get a reward poster made for Single-Shot and put my picture on it. 494 00:44:25,640 --> 00:44:27,870 I brought you a little souvenir. 495 00:44:29,178 --> 00:44:31,613 You can add this to your collection. 496 00:44:40,940 --> 00:44:42,965 You want me to autograph it? 497 00:44:43,446 --> 00:44:44,914 Yes, if you will. 498 00:44:45,730 --> 00:44:46,754 Why not? 499 00:44:49,860 --> 00:44:53,194 You want to have all the boys autograph there for you. 500 00:44:53,290 --> 00:44:54,917 That's a great idea. 501 00:44:54,987 --> 00:44:58,355 With a man I have working for me and a leader like you, 502 00:44:57,687 --> 00:45:00,122 I'll own the whole range in no time. 503 00:45:01,640 --> 00:45:05,270 The boys we left on guard at Latigo Canyon have been killed. 504 00:45:04,740 --> 00:45:07,903 - All the cattle's been run off. - How do you know? 505 00:45:07,120 --> 00:45:10,055 I went there with Mike to take them some grub. 506 00:45:09,083 --> 00:45:11,916 But they won't need anything to eat no more. 507 00:45:11,890 --> 00:45:14,154 Somebody's going to pay for this. 508 00:45:13,850 --> 00:45:15,113 Poor fellows. 509 00:45:15,210 --> 00:45:17,372 I'm not thinking about the men. 510 00:45:16,960 --> 00:45:20,123 They ought to know enough to look after themselves. 511 00:45:19,311 --> 00:45:21,939 It's the herd of cattle I'm thinking of. 512 00:45:21,970 --> 00:45:24,598 Callahan's been missing since yesterday. 513 00:45:24,400 --> 00:45:27,563 You wouldn't happen to know where he is, would you? 514 00:45:31,900 --> 00:45:33,732 I told him to get going. 515 00:45:33,550 --> 00:45:36,485 He's probably halfway across the state by now. 516 00:45:36,130 --> 00:45:37,393 No, he's not. 517 00:45:37,415 --> 00:45:41,079 He's over the Cross Bar X with that man that said he was you. 518 00:45:40,471 --> 00:45:43,497 I've seen him myself just a couple of hours ago. 519 00:45:45,060 --> 00:45:49,395 I knew a fellow one time that lived to be 100 by minding his own business. 520 00:45:49,211 --> 00:45:50,155 Why... 521 00:46:00,660 --> 00:46:04,130 The next time any of these gunmen try anything like that, 522 00:46:03,338 --> 00:46:06,467 I'll use a six-shooter on them instead of my fist. 523 00:46:12,000 --> 00:46:14,731 From now on, you're taking orders from me. 524 00:46:16,310 --> 00:46:18,472 Does that mean anything to you? 525 00:46:21,620 --> 00:46:23,679 You're going with me tonight. 526 00:46:24,150 --> 00:46:26,380 - I ain't taking... - Get going. 527 00:46:27,090 --> 00:46:29,923 I've got another eye on the back of my head. 528 00:47:03,000 --> 00:47:04,434 Hey, who's that? 529 00:47:05,250 --> 00:47:08,584 He wouldn't believe I had eyes in the back of my head. 530 00:47:08,730 --> 00:47:09,959 - Dan? - No. 531 00:47:10,933 --> 00:47:14,164 The Sheriff has still got a hanging job in his hand. 532 00:47:13,450 --> 00:47:14,781 Where's Smith? 533 00:47:14,650 --> 00:47:16,652 Got him tied up over there. 534 00:47:16,610 --> 00:47:18,840 Get him and follow me into town. 535 00:47:18,870 --> 00:47:21,601 I have a date with a sheriff and a ranger. 536 00:47:43,173 --> 00:47:44,834 That's him all right. 537 00:47:48,560 --> 00:47:51,291 Are you sure the other one is Single-Shot? 538 00:47:50,797 --> 00:47:53,960 I won't forget the face of the man that slugged me. 539 00:47:53,970 --> 00:47:56,974 Did the bank agree to advance the reward money? 540 00:47:56,620 --> 00:47:58,952 Yes. Walker said it would be okay. 541 00:47:58,760 --> 00:48:02,025 These two ought to bring you quite a piece of change. 542 00:48:01,270 --> 00:48:03,295 You want it all in currency? 543 00:48:03,190 --> 00:48:06,023 No, just have Walker credited to my account. 544 00:48:05,536 --> 00:48:07,971 But tell him to keep his mouth shut. 545 00:48:08,930 --> 00:48:12,491 There are four more buried up at the head of Latigo Canyon. 546 00:48:12,060 --> 00:48:14,722 I'll have to look over the reward notices 547 00:48:13,969 --> 00:48:17,303 and see whether they're worth digging up again or not. 548 00:48:48,640 --> 00:48:50,802 Cunningham, wanted for robbery. 549 00:48:51,590 --> 00:48:52,921 $1,000 reward. 550 00:48:59,801 --> 00:49:01,803 Jake Crane, murder, $5,000. 551 00:49:12,805 --> 00:49:14,830 Morgan, bank holdup. $1,000. 552 00:49:24,400 --> 00:49:26,562 $10000 buried in Latigo Canyon. 553 00:49:44,080 --> 00:49:45,309 Hello, Nate. 554 00:49:47,820 --> 00:49:52,053 Ever since that night that Slim tried to shoot you and then disappeared, 555 00:49:51,767 --> 00:49:55,294 there's been a lot of strange things going on around here. 556 00:49:55,890 --> 00:49:57,415 I'm not surprised. 557 00:49:57,450 --> 00:50:01,512 Not surprised when half a dozen of my men disappear in this thin air? 558 00:50:02,120 --> 00:50:06,125 They were all friends of Slim, they just followed in his footsteps. 559 00:50:08,840 --> 00:50:11,400 Is there anything you can't figure out? 560 00:50:13,240 --> 00:50:14,469 Yes, a girl. 561 00:50:16,190 --> 00:50:18,625 - Who is she? - Name doesn't matter. 562 00:50:18,870 --> 00:50:20,804 Somebody I knew back east. 563 00:50:20,434 --> 00:50:22,596 That's the reason I'm out here. 564 00:50:22,370 --> 00:50:23,496 Forget it. 565 00:50:23,510 --> 00:50:25,569 Come on with me into Hammond. 566 00:50:27,060 --> 00:50:29,688 Mervin's making up this thing somewhere. 567 00:50:29,810 --> 00:50:32,336 I'm going to put a sprag in his wheel. 568 00:50:37,300 --> 00:50:39,564 Hello, Nate. Good morning, Smith. 569 00:50:39,463 --> 00:50:41,397 - Good morning. - Morning. 570 00:50:41,190 --> 00:50:45,354 What's the condition of the Cross Bar X loan? Interest paid up to date? 571 00:50:45,730 --> 00:50:47,994 If Mervin had a little more time, 572 00:50:47,980 --> 00:50:50,506 I'm sure he'll pull through all right. 573 00:50:49,830 --> 00:50:53,596 I asked you if the interest on his loan was paid in full today. 574 00:50:53,390 --> 00:50:54,448 It isn't. 575 00:50:54,740 --> 00:50:57,266 Don't you think we can renew the note? 576 00:50:56,725 --> 00:50:59,160 I want you to foreclose immediately. 577 00:50:59,080 --> 00:51:02,550 - I don't like to do that. - You'll do it, and do it now. 578 00:51:01,750 --> 00:51:05,414 Unless you want me to appoint somebody else to take your job. 579 00:51:33,320 --> 00:51:34,583 Good morning. 580 00:51:34,900 --> 00:51:38,234 I don't care to talk to you or any of your associates. 581 00:51:37,680 --> 00:51:39,842 Single-Shot isn't a bad fellow. 582 00:51:39,710 --> 00:51:42,577 He isn't Smith. He's a fellow from back east. 583 00:51:45,520 --> 00:51:48,524 If he was quick enough to go over to your side, 584 00:51:47,968 --> 00:51:50,528 he's quick enough to turn you down too. 585 00:51:51,830 --> 00:51:54,060 Are you positive he's not Smith? 586 00:51:54,270 --> 00:51:55,146 Sure. 587 00:51:55,650 --> 00:51:57,414 His name is Tim Barton. 588 00:52:21,000 --> 00:52:23,367 You better put that in your pocket. 589 00:52:24,192 --> 00:52:25,751 That's a good idea. 590 00:52:36,520 --> 00:52:38,181 Well, hello, Sheriff. 591 00:52:38,450 --> 00:52:40,384 When'd you get on our way? 592 00:52:40,225 --> 00:52:41,590 A few days ago. 593 00:52:42,040 --> 00:52:42,984 Smith. 594 00:52:43,330 --> 00:52:45,992 I want you to meet an old friend of mine. 595 00:52:45,450 --> 00:52:46,508 Thompson, 596 00:52:46,730 --> 00:52:48,664 this is Single-Shot Smith. 597 00:52:49,770 --> 00:52:52,000 I think you are looking for him. 598 00:52:59,340 --> 00:53:01,104 I believe you're right. 599 00:53:08,239 --> 00:53:09,502 Put them out. 600 00:53:12,300 --> 00:53:14,735 You've got a reward coming for this. 601 00:53:14,385 --> 00:53:17,013 I'm always on the side of law and order. 602 00:53:17,553 --> 00:53:19,612 Smith, you're coming with me. 603 00:53:21,180 --> 00:53:22,909 I'll take care of you. 604 00:53:24,130 --> 00:53:25,154 Come on. 605 00:53:41,040 --> 00:53:44,169 Had me stumped for a minute when he turned you in. 606 00:53:43,501 --> 00:53:46,630 It was a bigger surprise to me than it was to you. 607 00:53:47,860 --> 00:53:49,988 Think he's trying to move out? 608 00:53:49,465 --> 00:53:51,832 No, he's moving in, on the Mervins. 609 00:53:53,240 --> 00:53:55,004 We've got to work fast. 610 00:53:55,130 --> 00:53:56,791 Take a look at these. 611 00:54:05,838 --> 00:54:07,465 Going, going, going, 612 00:54:08,989 --> 00:54:11,014 for the third and last time. 613 00:54:11,780 --> 00:54:14,841 You don't mean to say you're going to stand there 614 00:54:14,570 --> 00:54:17,699 and see the Cross Bar X sold for a measly $20,000. 615 00:54:18,690 --> 00:54:22,422 There's no skin off of my nose, but it's a robbery, I call it. 616 00:54:23,170 --> 00:54:25,104 Will somebody bid $21,000? 617 00:54:27,460 --> 00:54:28,484 $21,000. 618 00:54:29,450 --> 00:54:32,112 $21,000, now we got a little competition. 619 00:54:32,130 --> 00:54:34,599 I hear $21,000. Will somebody say 22? 620 00:54:35,390 --> 00:54:37,324 Will somebody say $22,000? 621 00:54:38,370 --> 00:54:41,305 This man is supposed to be in jail for murder. 622 00:54:40,640 --> 00:54:44,474 Putting him there and keeping him there is two different things. 623 00:54:43,246 --> 00:54:45,681 - How'd he get out? - Habeas corpus. 624 00:54:45,570 --> 00:54:48,835 Got a smart lawyer before I can move him out of town. 625 00:54:51,780 --> 00:54:53,908 - 22,000. - 22,000. Thank you. 626 00:54:55,112 --> 00:54:56,739 What's the next bid? 627 00:54:57,810 --> 00:55:00,939 I've got a bit of $22,000. Can I have another bid? 628 00:55:01,240 --> 00:55:02,867 - 24,000. - 24,000$. 629 00:55:04,280 --> 00:55:06,612 Thank you, sir. 24, can I hear 25? 630 00:55:07,490 --> 00:55:10,425 Can I hear $25,000? Will somebody say $25,000? 631 00:55:11,890 --> 00:55:12,914 $25,000. 632 00:55:15,540 --> 00:55:19,010 Welsh is stealing one of the best ranches in the country. 633 00:55:18,050 --> 00:55:20,610 $25,000. Thank you, sir. Can I hear 26? 634 00:55:21,490 --> 00:55:23,424 Will somebody say $26,000? 635 00:55:25,390 --> 00:55:26,949 Can I hear $26,000? 636 00:55:29,870 --> 00:55:30,894 $26,000. 637 00:55:31,575 --> 00:55:34,704 I'm with $26,000. I'm with $26,000 and it's going. 638 00:55:35,830 --> 00:55:38,162 It's going once, it's going twice. 639 00:55:39,980 --> 00:55:42,608 Make him show cash or a certified check. 640 00:55:44,260 --> 00:55:47,924 Do you mind stepping up here and give us a peek at your cash? 641 00:55:55,380 --> 00:55:57,007 Don't move, anybody. 642 00:55:57,230 --> 00:55:59,665 First man that moves, gets a bullet. 643 00:56:02,060 --> 00:56:04,586 Sheriff, it's about time we collected. 644 00:56:07,490 --> 00:56:10,357 You take down the amounts as I read them off. 645 00:56:11,390 --> 00:56:13,950 As I call your names, you step up here. 646 00:56:19,740 --> 00:56:20,901 Mike Brown. 647 00:56:24,060 --> 00:56:25,585 Wanted for murder. 648 00:56:25,651 --> 00:56:26,652 $2,500. 649 00:56:30,940 --> 00:56:32,203 Lathe Golden. 650 00:56:34,680 --> 00:56:36,011 Dead or alive. 651 00:56:37,387 --> 00:56:38,388 $6,000. 652 00:56:40,260 --> 00:56:41,421 Jack Green. 653 00:56:42,067 --> 00:56:43,899 Let's see what's on him. 654 00:56:54,784 --> 00:56:56,013 Pete O'Hara. 655 00:56:59,820 --> 00:57:01,049 $500 reward. 656 00:57:02,820 --> 00:57:05,585 You must feel kind of cheap in this outfit. 657 00:57:11,161 --> 00:57:12,322 Nate Welsh. 658 00:57:20,760 --> 00:57:23,286 I'm swearing out two warrents for you. 659 00:57:23,430 --> 00:57:28,061 One for cattle rustling, and the other for killing that Cross Bar X cowpunchers. 660 00:57:28,230 --> 00:57:30,494 That will be first degree murder. 661 00:57:41,500 --> 00:57:44,834 You're a couple of thousand dollars short on your bid. 662 00:57:44,870 --> 00:57:46,133 That's right. 663 00:57:48,220 --> 00:57:51,690 What about those four fellows buried up in Latigo Canyon? 664 00:57:51,318 --> 00:57:54,151 I figured up the reward on them was $10,000. 665 00:57:55,480 --> 00:57:58,541 That will give you $8,000 for operating expenses. 666 00:58:02,820 --> 00:58:06,085 Newt Mervin, would you mind stepping up here, please? 667 00:58:18,900 --> 00:58:21,369 Who will I make this bill of sale to? 668 00:58:21,370 --> 00:58:22,599 Newt Mervin. 669 00:58:22,474 --> 00:58:25,478 I was bidding this in for him and his daughter. 670 00:58:28,460 --> 00:58:31,088 I couldn't let you do a thing like that. 671 00:58:31,820 --> 00:58:35,381 You're a lovely headed young lady, but a very stubborn one. 672 00:58:35,290 --> 00:58:37,452 The Cross Bar X belongs to you. 673 00:58:37,510 --> 00:58:41,538 I only promised to come out here and help you straighten things out. 674 00:58:43,780 --> 00:58:47,011 Couldn't you stay now and help us keep you straight? 675 00:58:48,505 --> 00:58:49,768 Can you cook?51727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.