All language subtitles for The Brokenwood Mysteries 01x03 - Playing the Lie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,360 --> 00:00:48,360 Aah! 2 00:00:59,260 --> 00:01:00,260 Aah! 3 00:01:21,230 --> 00:01:23,149 Ah. Here's one for the record books. 4 00:01:23,249 --> 00:01:24,510 Got halfway here and realized 5 00:01:24,610 --> 00:01:26,179 I'd left the bloody clubs at home. 6 00:01:26,279 --> 00:01:28,409 Just keep them here like everybody else. 7 00:01:28,509 --> 00:01:29,750 They're perfectly safe. 8 00:01:29,850 --> 00:01:31,980 Not until they catch that little bugger. 9 00:01:32,080 --> 00:01:34,349 Ah, money and booze, Doug. He's done us twice. 10 00:01:34,449 --> 00:01:36,486 He's not gonna come back for your mangy old clubs. 11 00:01:36,586 --> 00:01:37,586 He'll be back. 12 00:01:37,685 --> 00:01:39,410 You carry your shotty in your bag, 13 00:01:39,510 --> 00:01:40,560 you might bag him. 14 00:01:43,945 --> 00:01:45,075 Aw, bollocks. 15 00:01:46,945 --> 00:01:48,305 Ugh, damn it. 16 00:01:51,775 --> 00:01:53,694 Yeah, well, that practice really paid off. 17 00:01:53,794 --> 00:01:55,945 It's on the fairway. Shut up. 18 00:01:59,275 --> 00:02:01,254 Ooh, good shot. 19 00:02:01,354 --> 00:02:03,694 - Did you talk to her? - Yes. 20 00:02:03,794 --> 00:02:05,294 Find out why she changed her mind? 21 00:02:05,394 --> 00:02:07,754 I thought the rule was "no business while we're playing." 22 00:02:07,854 --> 00:02:09,254 My bad. 23 00:02:11,305 --> 00:02:12,745 - Bugger! - Ass! 24 00:02:24,975 --> 00:02:26,175 Jesus. 25 00:02:27,594 --> 00:02:29,154 What? Is it plugged? 26 00:02:29,254 --> 00:02:31,024 Uh, call an ambulance. 27 00:02:31,124 --> 00:02:32,324 Well, I haven't got a phone. 28 00:02:32,424 --> 00:02:34,894 - Neil! - Bloody hell, Roger. 29 00:02:34,994 --> 00:02:37,205 - Call an ambulance! - Why? 30 00:02:39,145 --> 00:02:40,375 What is it? 31 00:02:41,675 --> 00:02:43,675 Holy hell. 32 00:02:45,945 --> 00:02:48,145 Oh, my God. 33 00:02:48,554 --> 00:02:50,624 - Is that Alison? - I reckon. 34 00:02:50,724 --> 00:02:52,275 A bit bloody late for an ambulance. 35 00:03:31,092 --> 00:03:34,400 - What do we got? - The deceased is an Alison Stone. 36 00:03:34,500 --> 00:03:37,625 She's a local, lives next door, member of the golf club. 37 00:03:37,725 --> 00:03:39,125 On the committee, apparently. 38 00:03:39,225 --> 00:03:41,625 I take it she wasn't hit by a stray golf ball. 39 00:03:41,725 --> 00:03:43,624 Definitely not. 40 00:03:43,724 --> 00:03:47,324 Chose a nice day to go. 41 00:03:47,424 --> 00:03:49,024 I guess. 42 00:03:51,075 --> 00:03:52,894 I hear you like golf. 43 00:03:52,994 --> 00:03:55,054 Who's he talking to? 44 00:03:55,154 --> 00:03:56,494 The deceased. 45 00:03:56,594 --> 00:03:57,594 Okay. 46 00:03:57,754 --> 00:04:00,254 You get used to it. 47 00:04:00,354 --> 00:04:02,354 Who found her? 48 00:04:02,454 --> 00:04:05,354 A Neil Bloom, Walter Elliott, 49 00:04:05,454 --> 00:04:07,295 Roger Harrington, and Doug Randall. 50 00:04:07,395 --> 00:04:08,476 They I.D.'d her? 51 00:04:08,576 --> 00:04:10,495 Yep. They're on the committee, too. 52 00:04:10,595 --> 00:04:12,754 - All of them? - Yeah. 53 00:04:12,854 --> 00:04:14,254 Them and the deceased? 54 00:04:14,354 --> 00:04:15,754 The five of them comprised 55 00:04:15,854 --> 00:04:18,525 the Brokenwood Golf Club Committee, apparently. 56 00:04:18,625 --> 00:04:19,625 Okay. 57 00:04:19,994 --> 00:04:22,354 They play every Wednesday morning at this time. 58 00:04:22,454 --> 00:04:24,294 Them, not her. 59 00:04:24,394 --> 00:04:25,794 Got it. 60 00:04:26,394 --> 00:04:28,454 Uh, the trail leads down 61 00:04:28,554 --> 00:04:31,124 to the greenskeeper's small storage shed. 62 00:04:31,224 --> 00:04:33,324 Indications are that that's where 63 00:04:33,424 --> 00:04:35,224 whatever did that to her was... 64 00:04:35,324 --> 00:04:37,094 - Done? - Administered? 65 00:04:37,194 --> 00:04:38,194 Hmm. 66 00:04:46,175 --> 00:04:48,324 - Boss. - Morning, Sam. 67 00:04:48,424 --> 00:04:50,725 Forensic boys are working under the assumption 68 00:04:50,825 --> 00:04:53,455 that whatever did that to our victim is kind of toxic. 69 00:04:53,555 --> 00:04:56,154 So, she was administered here. 70 00:04:56,254 --> 00:04:58,054 And made it as far as there before dying. 71 00:04:58,154 --> 00:05:01,694 So, what, two minutes, maybe three before she copped it? 72 00:05:01,794 --> 00:05:03,624 Something like that. 73 00:05:03,724 --> 00:05:07,124 Then I'd say "toxic" is a fairly fair assumption. 74 00:05:07,224 --> 00:05:09,894 There's some spray equipment in the shed which will be tested, 75 00:05:09,994 --> 00:05:11,924 but the guys doubt it's been used in a while. 76 00:05:12,024 --> 00:05:14,294 Is there a greenskeeper that can help us with that? 77 00:05:14,394 --> 00:05:15,924 According to the committee chaps, 78 00:05:16,024 --> 00:05:18,954 the greenskeeper is a Hamish Grimm. 79 00:05:19,054 --> 00:05:21,505 Tried his number. No reply. 80 00:05:24,575 --> 00:05:26,354 One possible scenario here 81 00:05:26,454 --> 00:05:29,324 is that she was on her early-morning walk 82 00:05:29,424 --> 00:05:31,524 and busted the Clubhouse Bandit. 83 00:05:31,624 --> 00:05:33,424 Sorry. The who? 84 00:05:33,524 --> 00:05:35,124 Do you not read the Brokenwood Courier? 85 00:05:36,175 --> 00:05:38,624 The "Clubhouse Bandit" is what they've dubbed the guy 86 00:05:38,724 --> 00:05:41,424 going around breaking in to all the golf courses in the area. 87 00:05:41,524 --> 00:05:45,254 Here, the clubhouse twice, and now the shed. 88 00:05:45,354 --> 00:05:48,424 The Riverstone course was hit, as well, and Puckeroo Falls. 89 00:05:48,524 --> 00:05:49,724 The Clubhouse Bandit? 90 00:05:49,824 --> 00:05:52,924 Was that really the best name they could come up with? 91 00:05:53,024 --> 00:05:55,524 He's been doing the rounds for a couple of months. 92 00:05:55,624 --> 00:05:58,894 Booze, trophies, petty cash, honesty boxes. 93 00:05:58,994 --> 00:06:02,425 So, he graduates from honesty boxes to murder? 94 00:06:02,525 --> 00:06:03,894 She springs him. 95 00:06:03,994 --> 00:06:06,754 He panics, throws the first thing he grabs into her face. 96 00:06:06,854 --> 00:06:10,094 In which case, he would have got the stuff all over himself 97 00:06:10,194 --> 00:06:11,605 and be a very unwell boy. 98 00:06:13,405 --> 00:06:16,505 I'll have a check with the hospitals, doctors, et cetera. 99 00:06:33,775 --> 00:06:35,524 What's going on? 100 00:06:35,624 --> 00:06:38,754 She got what was coming to her. 101 00:06:38,854 --> 00:06:39,854 Ta. 102 00:06:40,354 --> 00:06:41,554 Next of kin? 103 00:06:41,654 --> 00:06:43,024 Daughter... Nickaela. 104 00:06:43,124 --> 00:06:45,024 - Um, no husband? - Died a few years back. 105 00:06:45,124 --> 00:06:46,894 Has the daughter been informed? 106 00:06:46,994 --> 00:06:48,754 Not yet. Unable to locate her. 107 00:06:48,854 --> 00:06:50,124 Not answering her phone. 108 00:06:50,224 --> 00:06:53,525 Unfortunately, I think I can help you with that. 109 00:06:53,625 --> 00:06:55,543 Hello. Detective Senior Sergeant Mike Shepherd. 110 00:06:55,643 --> 00:06:57,041 - And you are? - Roger Harrington. 111 00:06:57,141 --> 00:06:59,095 And you know where Nickaela is? 112 00:06:59,195 --> 00:07:00,835 Well, I have an idea where she might be. 113 00:07:02,075 --> 00:07:05,894 Can you talk to Detective Sims, please? 114 00:07:05,994 --> 00:07:06,994 Do you still need us? 115 00:07:07,093 --> 00:07:08,925 I'd be keen for a chat, yes. 116 00:07:09,025 --> 00:07:11,422 - We've already given statements. - Not to me, you haven't. 117 00:07:11,522 --> 00:07:12,895 All we did is find the body. 118 00:07:12,995 --> 00:07:14,975 Well, shouldn't take very long, then, should it? 119 00:07:23,675 --> 00:07:24,955 Hi. Can I help you? 120 00:07:25,055 --> 00:07:26,454 Are you meant to be here? 121 00:07:26,554 --> 00:07:28,954 They, uh... At the... 122 00:07:29,054 --> 00:07:30,894 They told me to come down here. 123 00:07:30,994 --> 00:07:32,554 Did they say why? 124 00:07:32,654 --> 00:07:34,654 I work here... sort of. 125 00:07:34,754 --> 00:07:36,124 Are you the greenskeeper? 126 00:07:36,224 --> 00:07:37,954 Yeah. Part time. 127 00:07:38,054 --> 00:07:39,975 - Hamish Grimm, right? - Yeah. 128 00:07:40,975 --> 00:07:42,924 You knew Alison Stone? 129 00:07:43,024 --> 00:07:45,455 Yeah. Everyone here did. 130 00:07:45,555 --> 00:07:48,454 Terrible thing. 131 00:07:48,554 --> 00:07:50,654 There are some officers up at your shed 132 00:07:50,754 --> 00:07:52,154 who are gonna need your help 133 00:07:52,254 --> 00:07:54,624 in case anything is out of place or is missing. 134 00:07:54,724 --> 00:07:57,824 You think he did this, the guy that's doing all the robberies? 135 00:07:57,924 --> 00:07:59,724 One thing at a time, eh? 136 00:07:59,824 --> 00:08:03,505 For now, can you help my officers? 137 00:08:04,405 --> 00:08:05,495 Hamish? 138 00:08:05,595 --> 00:08:07,945 Yeah. Yeah, onto it. 139 00:08:28,839 --> 00:08:32,050 The end of Stone Creek Road, the old farm manager's house. 140 00:08:32,150 --> 00:08:33,562 Uh, what farm is this? 141 00:08:33,770 --> 00:08:34,770 The Stones'. 142 00:08:34,869 --> 00:08:36,919 They own pretty much the whole valley. 143 00:08:37,019 --> 00:08:38,920 But the daughter doesn't live with the mother? 144 00:08:39,020 --> 00:08:41,220 Nicky Stone is what we used to call "a piece of work." 145 00:08:41,320 --> 00:08:43,089 Like mother, like daughter. 146 00:08:43,189 --> 00:08:45,385 And Alison didn't mind her daughter living in squalor. 147 00:08:45,485 --> 00:08:49,059 - With your son? - Sometimes. 148 00:08:49,159 --> 00:08:51,059 You located the daughter? 149 00:08:51,159 --> 00:08:54,059 She's shacked up with Roger's son. 150 00:08:54,159 --> 00:08:56,819 Ah, and he's not happy about the situation. 151 00:08:56,919 --> 00:08:59,020 No. Hell, no. 152 00:08:59,120 --> 00:09:02,719 Okay. I'll leave you with that. 153 00:09:02,819 --> 00:09:05,319 Oh, so, I get to inform the next of kin? 154 00:09:05,419 --> 00:09:07,419 Consider it a gift. 155 00:09:07,519 --> 00:09:11,289 Remind me how breaking terrible news to someone is a gift again. 156 00:09:11,389 --> 00:09:13,859 My ex-wife used to love spontaneous gifts. 157 00:09:13,959 --> 00:09:15,470 Oh, really? Which one? 158 00:09:16,640 --> 00:09:19,289 Thank you, gentlemen. Hopefully I won't keep you long. 159 00:09:19,389 --> 00:09:21,389 It's not like we can play any golf, is it? 160 00:09:21,489 --> 00:09:22,519 That is true. 161 00:09:22,619 --> 00:09:24,619 The course will remain closed for a day or two. 162 00:09:24,719 --> 00:09:26,595 Nothing I can do about that, I'm afraid. 163 00:09:26,695 --> 00:09:29,221 Is there somewhere private we can talk? 164 00:09:29,321 --> 00:09:31,119 There's the office. 165 00:09:31,219 --> 00:09:32,419 Sorry. And you are? 166 00:09:32,519 --> 00:09:34,719 Grimm. Janet Grimm. 167 00:09:34,819 --> 00:09:36,919 Janet kind of runs the place. 168 00:09:37,019 --> 00:09:39,089 Ah, and that would be your son, the greenskeeper. 169 00:09:39,189 --> 00:09:40,189 Yeah. 170 00:09:41,870 --> 00:09:44,689 Actually, how about down the end there? 171 00:09:44,789 --> 00:09:46,919 It's very scenic, very... golfy. 172 00:09:47,019 --> 00:09:48,219 Golfy? 173 00:09:50,470 --> 00:09:51,470 Right, then. 174 00:09:51,569 --> 00:09:54,659 Why don't I start with whoever arrived here first this morning? 175 00:09:54,759 --> 00:09:56,259 You spent the night here? 176 00:09:56,359 --> 00:09:57,359 Yes. 177 00:09:57,789 --> 00:09:59,459 Is that usual? 178 00:09:59,559 --> 00:10:01,089 It happens from time to time. 179 00:10:01,189 --> 00:10:02,619 I live some distance away. 180 00:10:02,719 --> 00:10:05,319 Sometimes it makes sense for me to stay here... 181 00:10:05,419 --> 00:10:07,819 if I have an early start at the shop the next day. 182 00:10:07,919 --> 00:10:09,459 What shop is this? 183 00:10:09,559 --> 00:10:11,419 - A pharmacy. - You're a chemist? 184 00:10:11,519 --> 00:10:13,719 I'm a pharmacist. 185 00:10:13,819 --> 00:10:15,059 There's a difference? 186 00:10:15,159 --> 00:10:18,089 Chemists make the drugs that cure your ills. 187 00:10:18,189 --> 00:10:20,119 Pharmacists dispense them. 188 00:10:20,219 --> 00:10:22,519 You stayed here all last night? 189 00:10:22,619 --> 00:10:23,619 Yes. 190 00:10:24,489 --> 00:10:25,489 And this morning? 191 00:10:25,588 --> 00:10:28,290 I showered in the locker room, got dressed, 192 00:10:28,390 --> 00:10:29,740 headed out to play. 193 00:10:30,910 --> 00:10:32,789 Was there anyone else here then? 194 00:10:32,889 --> 00:10:34,489 Walter, unusually. 195 00:10:34,589 --> 00:10:36,059 Are you practicing? 196 00:10:36,159 --> 00:10:38,059 Is there a law against it? 197 00:10:38,159 --> 00:10:40,555 Well, what happened to Mr. Woke Up Just in Time to Tee Off? 198 00:10:40,655 --> 00:10:42,589 Maybe he got sick of double-bogeying the first. 199 00:10:42,689 --> 00:10:45,059 You arrived at 7:30? 200 00:10:45,159 --> 00:10:47,059 Around then. 201 00:10:47,159 --> 00:10:48,819 A bit earlier than usual, I hear. 202 00:10:48,919 --> 00:10:50,889 I felt the need to practice. 203 00:10:50,989 --> 00:10:52,119 Did you see anyone else 204 00:10:52,219 --> 00:10:53,389 while you were practicing? 205 00:10:53,489 --> 00:10:55,589 No, not till Neil came out from inside. 206 00:10:55,689 --> 00:10:57,419 Did you know he was in there? 207 00:10:57,519 --> 00:10:58,519 No. 208 00:10:59,089 --> 00:11:00,527 But I know he stays there sometimes 209 00:11:00,627 --> 00:11:02,784 when it's a better option than driving home at night. 210 00:11:02,884 --> 00:11:05,689 You didn't make it home last night, I see. 211 00:11:05,789 --> 00:11:06,789 No. 212 00:11:07,619 --> 00:11:09,189 Did you talk to her? 213 00:11:09,289 --> 00:11:13,059 Do I need to remind you of the "no business" rule? 214 00:11:13,159 --> 00:11:16,059 The look on your face. 215 00:11:16,159 --> 00:11:18,889 I stayed to go through the books one more time 216 00:11:18,989 --> 00:11:22,289 so idiots like you would realize how screwed things are. 217 00:11:22,389 --> 00:11:23,619 Did you reimburse the bar 218 00:11:23,719 --> 00:11:25,789 while you were going through these books? 219 00:11:25,889 --> 00:11:28,089 Small recompense for my valuable time. 220 00:11:28,189 --> 00:11:30,746 Maybe we wouldn't be so screwed if you paid for what you drink. 221 00:11:30,846 --> 00:11:32,689 Drop in the bucket, Walter. You know it. 222 00:11:32,789 --> 00:11:36,819 Walter and Neil were here when I arrived. 223 00:11:36,919 --> 00:11:38,189 What time was this? 224 00:11:38,289 --> 00:11:42,059 The usual. Um, about 10 to 8:00. 225 00:11:42,159 --> 00:11:44,759 Neil, Walter. 226 00:11:45,019 --> 00:11:46,859 - Rog. - Roger. 227 00:11:46,959 --> 00:11:49,059 How was the, uh, rest of your night? 228 00:11:49,159 --> 00:11:50,519 Uneventful. Why? 229 00:11:50,619 --> 00:11:52,389 Oh, nothing. 230 00:11:52,489 --> 00:11:54,489 Is Doug not playing? 231 00:11:54,589 --> 00:11:55,859 No idea. 232 00:11:55,959 --> 00:11:58,189 We tee off at 8:00 on Wednesday mornings, 233 00:11:58,289 --> 00:12:01,740 but we were a few minutes late waiting for Doug. 234 00:12:03,110 --> 00:12:04,110 Yes, I was late. 235 00:12:04,209 --> 00:12:06,285 I got halfway here and remembered the bloody clubs. 236 00:12:06,385 --> 00:12:08,189 You went to play golf without your clubs? 237 00:12:08,289 --> 00:12:10,207 Well, usually I leave them out in the bag shed. 238 00:12:10,307 --> 00:12:11,659 But not anymore? 239 00:12:11,759 --> 00:12:14,059 Well, not since that thief did us over. 240 00:12:14,159 --> 00:12:16,235 You lot thought he was a bloody joke, and now look. 241 00:12:16,335 --> 00:12:18,612 Quite a leap from ripping off the honesty box to murder, 242 00:12:18,712 --> 00:12:19,712 don't you think? 243 00:12:19,811 --> 00:12:22,659 Well, she must have sprung him while she's out on her walk. 244 00:12:22,759 --> 00:12:23,759 Obvious, isn't it? 245 00:12:23,858 --> 00:12:25,819 You knew Alison Stone walked the golf course? 246 00:12:25,919 --> 00:12:28,259 Of course I did. We all did. 247 00:12:28,359 --> 00:12:30,189 Are we somehow suspects here? 248 00:12:30,289 --> 00:12:31,659 Not yet. 249 00:12:31,759 --> 00:12:33,219 So, Neil, you stayed the night? 250 00:12:33,319 --> 00:12:34,659 After the meeting. 251 00:12:34,759 --> 00:12:36,459 The committee meeting? 252 00:12:36,559 --> 00:12:37,559 Yes. 253 00:12:38,159 --> 00:12:40,659 The four of you were here last night? 254 00:12:40,759 --> 00:12:42,740 And Alison. 255 00:12:43,703 --> 00:12:45,860 They all left pretty much straight after the meeting. 256 00:12:45,960 --> 00:12:48,676 Let's just vote on this bloody thing before somebody kills someone. 257 00:12:48,776 --> 00:12:51,459 Yeah, she left the meeting as soon as it broke up. 258 00:12:51,559 --> 00:12:54,659 I-I don't see how this has got anything to do with... 259 00:12:54,759 --> 00:12:57,940 Well, that was the last time you saw Alison... I presume. 260 00:12:59,040 --> 00:13:00,040 Yes. 261 00:13:00,619 --> 00:13:02,419 I went straight home after the meeting, 262 00:13:02,519 --> 00:13:03,919 came back here early this morning, 263 00:13:04,019 --> 00:13:05,470 hit the ball a couple of times... 264 00:13:06,840 --> 00:13:09,059 found Alison in the bunker. 265 00:13:09,159 --> 00:13:11,419 That's the story, Detective. 266 00:13:11,519 --> 00:13:13,270 Nothing more to say. 267 00:13:36,370 --> 00:13:38,710 Hello? This is the police. 268 00:13:41,510 --> 00:13:43,440 Get out of here, Kyle. 269 00:13:56,510 --> 00:13:59,970 Hello? Police here. 270 00:14:05,570 --> 00:14:07,319 Hello? Nickaela? 271 00:14:07,419 --> 00:14:09,059 Hey, you can't be in here 272 00:14:09,159 --> 00:14:12,489 unless you've got, like, a search warrant or something. 273 00:14:12,589 --> 00:14:14,459 Um, I'm here about your mother. 274 00:14:14,559 --> 00:14:15,789 What does she want now? 275 00:14:15,889 --> 00:14:17,319 Nickaela, I'm here because... 276 00:14:17,419 --> 00:14:18,459 Don't call me Nickaela. 277 00:14:18,559 --> 00:14:20,719 Only she calls me that. 278 00:14:20,819 --> 00:14:23,519 Okay, fine. What would you like me to call you? 279 00:14:23,619 --> 00:14:24,819 Nicky. 280 00:14:25,589 --> 00:14:28,059 Nicky, there was a body found this morning, 281 00:14:28,159 --> 00:14:30,710 and it was that of your mother. 282 00:14:32,110 --> 00:14:34,189 I'm sorry to have to tell you. 283 00:14:34,289 --> 00:14:36,770 Your mother is dead. 284 00:14:43,340 --> 00:14:46,719 Is there anyone else here with you? 285 00:14:46,819 --> 00:14:47,819 No. 286 00:14:49,559 --> 00:14:52,240 That was Kyle Harrington, I presume, who ran off? 287 00:14:54,540 --> 00:14:57,389 Do you want to tell me maybe why he did that? 288 00:14:57,489 --> 00:14:58,559 Where? 289 00:14:58,659 --> 00:14:59,819 Sorry? 290 00:14:59,919 --> 00:15:01,389 Where's Mum? Where's the body? 291 00:15:01,489 --> 00:15:03,189 It's still at the scene. 292 00:15:03,289 --> 00:15:04,819 Which is where? 293 00:15:04,919 --> 00:15:06,689 I want to see her. 294 00:15:06,789 --> 00:15:10,719 She's at the golf course, but the body will be taken to the mortuary very soon, 295 00:15:10,819 --> 00:15:12,336 so you can go down there and see her. 296 00:15:12,436 --> 00:15:14,289 Why did you say "scene"? 297 00:15:14,389 --> 00:15:16,059 Like a crime scene? 298 00:15:16,159 --> 00:15:17,889 Scene of the investigation. 299 00:15:17,989 --> 00:15:19,819 Is there anyone who can be with you now, 300 00:15:19,919 --> 00:15:21,619 anyone we can contact on your behalf? 301 00:15:21,719 --> 00:15:22,719 Uh... 302 00:15:24,159 --> 00:15:26,419 Mum's sister, my auntie, lives in Rotorua. 303 00:15:26,519 --> 00:15:28,889 Do you have a number for her? 304 00:15:28,989 --> 00:15:29,989 Yeah. 305 00:15:32,570 --> 00:15:34,319 Well, what happened at the golf course? 306 00:15:34,419 --> 00:15:36,089 'Cause she walks there every morning. 307 00:15:36,189 --> 00:15:37,689 Why don't you find me that number, 308 00:15:37,789 --> 00:15:39,459 and we can get that under way? 309 00:15:39,559 --> 00:15:42,270 Maybe you want to finish getting dressed, too. 310 00:16:01,910 --> 00:16:04,619 They were here when we moved in. 311 00:16:04,719 --> 00:16:08,570 I think you better come back down to the station with me. 312 00:17:02,640 --> 00:17:04,519 Kristin. How's the next of kin? 313 00:17:04,619 --> 00:17:05,841 Unhappy. 314 00:17:05,941 --> 00:17:09,256 It's hard to tell if the death of her mother has anything to do with it, though. 315 00:17:09,356 --> 00:17:10,356 How so? 316 00:17:10,455 --> 00:17:13,289 I seem to have cracked the case of the Clubhouse Bandit. 317 00:17:13,389 --> 00:17:15,789 Her boyfriend, Kyle Harrington. 318 00:17:15,889 --> 00:17:17,889 And what does Kyle have to say for himself now? 319 00:17:17,989 --> 00:17:19,419 Unknown. He legged it. 320 00:17:19,519 --> 00:17:21,059 The boys are out searching. 321 00:17:21,159 --> 00:17:22,159 And the daughter? 322 00:17:22,258 --> 00:17:23,859 She's here at the station, 323 00:17:23,959 --> 00:17:26,059 along with a houseload of nicked items. 324 00:17:26,159 --> 00:17:28,119 I had no choice but to bring her in. 325 00:17:28,219 --> 00:17:30,059 Ah. Hence the lack of happiness. 326 00:17:30,159 --> 00:17:31,219 Exactly. 327 00:17:31,319 --> 00:17:32,719 I'll be there in a while. 328 00:17:32,819 --> 00:17:35,059 Hey, remind me. Is Mr. Stone deceased? 329 00:17:35,159 --> 00:17:36,159 Uh, yep. 330 00:17:36,258 --> 00:17:38,459 Died in 2004, apparently. 331 00:17:38,559 --> 00:17:40,459 Has there been a bloke on the scene since? 332 00:17:40,559 --> 00:17:42,059 Not that anyone says. 333 00:17:42,159 --> 00:17:44,419 Um, lived alone, ran her farm alone, 334 00:17:44,519 --> 00:17:45,789 kicked butt on the golf course. 335 00:17:45,889 --> 00:17:48,519 That's all I've got so far. Why? 336 00:17:48,619 --> 00:17:50,219 Well, there was definitely a bloke here 337 00:17:50,319 --> 00:17:51,419 last night. 338 00:17:51,519 --> 00:17:54,219 And this morning, when she went walking, they were still here. 339 00:17:54,319 --> 00:17:55,319 Who? 340 00:17:55,418 --> 00:17:56,470 Exactly. 341 00:18:05,933 --> 00:18:07,171 Hello, Nicky. I'm Detective... 342 00:18:07,271 --> 00:18:08,279 Why am I here? 343 00:18:08,379 --> 00:18:09,777 I've just found out my mum's dead, 344 00:18:09,877 --> 00:18:12,074 and you're treating me like I'm some kind of criminal. 345 00:18:12,174 --> 00:18:15,087 Firstly, I am very sorry for your loss. 346 00:18:15,187 --> 00:18:19,357 And I promise I will keep this as brief as possible. 347 00:18:19,457 --> 00:18:21,758 But like I was saying, I'm D.C. Shepherd. 348 00:18:21,858 --> 00:18:23,187 You've met Detective Sims. 349 00:18:23,287 --> 00:18:25,487 And I do need to ask you a few questions 350 00:18:25,587 --> 00:18:28,023 about the stolen property that was in the house you were in. 351 00:18:28,123 --> 00:18:29,557 What stolen property? 352 00:18:29,657 --> 00:18:32,687 Well, the numerous trophies, to start with. 353 00:18:32,787 --> 00:18:34,387 We didn't know they were stolen. 354 00:18:34,487 --> 00:18:36,857 You just thought Kyle was extremely good at golf? 355 00:18:36,957 --> 00:18:39,708 And ladies golf, judging by half the trophies. 356 00:18:40,738 --> 00:18:43,557 So, if didn't steal them, why did Kyle run away? 357 00:18:43,657 --> 00:18:45,377 - Ask him. - We will. 358 00:18:45,477 --> 00:18:47,486 So, you live with Kyle 359 00:18:47,586 --> 00:18:49,495 in the old farm manager's house, right? 360 00:18:49,595 --> 00:18:50,830 Not really. 361 00:18:50,930 --> 00:18:52,172 So, you live at home? 362 00:18:52,272 --> 00:18:53,764 Sometimes. 363 00:18:53,864 --> 00:18:56,457 You kind of move between home and wherever Kyle is? 364 00:18:56,557 --> 00:18:59,188 Mum said Kyle could stay in the house, seeing it was empty. 365 00:18:59,288 --> 00:19:01,635 What happened to the farm manager? 366 00:19:01,735 --> 00:19:03,905 She left after Dad died. 367 00:19:04,005 --> 00:19:05,005 She? 368 00:19:05,306 --> 00:19:07,205 Yeah. Janet Grimm. 369 00:19:07,305 --> 00:19:09,006 From the golf club? 370 00:19:09,106 --> 00:19:10,206 I don't know. I guess. 371 00:19:10,306 --> 00:19:11,406 I hate golf. 372 00:19:11,506 --> 00:19:12,935 Fair enough. 373 00:19:13,035 --> 00:19:14,605 Odd to have a woman farm manager. 374 00:19:14,705 --> 00:19:15,935 Have you seen her? 375 00:19:16,035 --> 00:19:17,035 Huh. 376 00:19:18,026 --> 00:19:19,835 You were with Kyle last night? 377 00:19:19,935 --> 00:19:20,935 Yep. 378 00:19:21,036 --> 00:19:22,835 And this morning? 379 00:19:22,935 --> 00:19:23,935 Yep. 380 00:19:24,205 --> 00:19:25,805 All of this morning? 381 00:19:25,905 --> 00:19:27,775 Until you guys showed up, yes. 382 00:19:27,875 --> 00:19:30,935 At which point, Kyle ran away for reasons known only to him. 383 00:19:31,035 --> 00:19:32,235 I guess so. 384 00:19:32,335 --> 00:19:35,026 When was the last time you saw your mother? 385 00:19:37,026 --> 00:19:38,135 Yesterday. 386 00:19:38,235 --> 00:19:39,435 Where? 387 00:19:40,205 --> 00:19:42,575 At our house. Then I left to go hang out with Kyle. 388 00:19:42,675 --> 00:19:44,435 Was she alone when you left? 389 00:19:44,535 --> 00:19:45,535 Yeah. 390 00:19:46,005 --> 00:19:48,005 What about later? 391 00:19:48,105 --> 00:19:50,375 How would I know? I wasn't there. 392 00:19:50,475 --> 00:19:53,035 Was she expecting someone? Her... Her boyfriend? 393 00:19:53,135 --> 00:19:54,575 Well, I'd hardly call him that. 394 00:19:54,675 --> 00:19:55,675 Who? 395 00:19:55,774 --> 00:19:57,035 Her stress relief, 396 00:19:57,135 --> 00:20:00,335 the latest plaything she dragged back to her web. 397 00:20:00,435 --> 00:20:02,005 The latest? 398 00:20:02,105 --> 00:20:04,605 Yeah, Mum has... 399 00:20:04,705 --> 00:20:07,235 had boyfriends. 400 00:20:07,335 --> 00:20:10,105 I generally made a point not to be there when they were around, 401 00:20:10,205 --> 00:20:12,735 and it worked for both of us. 402 00:20:12,835 --> 00:20:15,805 Does this latest plaything have a name? 403 00:20:15,905 --> 00:20:17,626 Hamish Grimm. 404 00:20:18,486 --> 00:20:20,175 The greenskeeper? 405 00:20:20,275 --> 00:20:22,775 I like to think of him more as the man-slut toy-boy. 406 00:20:22,875 --> 00:20:25,105 And related to your ex-farm manager? 407 00:20:25,205 --> 00:20:27,286 Yeah. Her son. 408 00:20:28,486 --> 00:20:30,105 Well, can I go now? 409 00:20:30,205 --> 00:20:31,986 I have grieving to do. 410 00:20:33,256 --> 00:20:35,735 I've been in touch with your Auntie Renee. 411 00:20:35,835 --> 00:20:37,035 She's on her way here. 412 00:20:37,135 --> 00:20:39,375 Nicky, if Kyle gets in touch with you, 413 00:20:39,475 --> 00:20:42,135 can you tell him we'd please like to speak with him? 414 00:20:42,235 --> 00:20:44,035 He didn't kill her. 415 00:20:44,135 --> 00:20:46,786 We still need to speak with him. 416 00:20:49,286 --> 00:20:53,235 The club captain's son is the Clubhouse Bandit. 417 00:20:53,335 --> 00:20:54,905 Classic. 418 00:20:55,005 --> 00:20:56,335 Clubhouse Idiot, more like it. 419 00:20:56,435 --> 00:20:58,705 What was he planning to do with all this stuff? 420 00:20:58,805 --> 00:21:00,682 He can't hock it off. It's not worth anything. 421 00:21:00,782 --> 00:21:03,576 Do you think all this has something to do with Alison Stone's death? 422 00:21:03,676 --> 00:21:05,575 You tell me. 423 00:21:05,675 --> 00:21:08,105 Well, simple explanation. 424 00:21:08,205 --> 00:21:10,305 She catches Kyle in the act... 425 00:21:10,405 --> 00:21:11,405 Or? 426 00:21:12,735 --> 00:21:16,975 Or... Nicky gets her boyfriend started on a crime spree 427 00:21:17,075 --> 00:21:19,205 so that when Mummy dies, 428 00:21:19,305 --> 00:21:21,435 he's the prime suspect, not her. 429 00:21:21,535 --> 00:21:22,705 That's dark. 430 00:21:22,805 --> 00:21:24,405 She's the only child of a widow. 431 00:21:24,505 --> 00:21:27,635 No prizes for guessing who will wind up with the farm. 432 00:21:27,735 --> 00:21:30,235 That's a pretty elaborate setup for an 18-year-old. 433 00:21:30,335 --> 00:21:31,335 Well, you saw her. 434 00:21:31,434 --> 00:21:34,306 Serious attitude, and she definitely didn't like her mother. 435 00:21:34,406 --> 00:21:36,775 Apart from Hamish, who did like her? 436 00:21:36,875 --> 00:21:40,375 Alison had a talent for rubbing people up the wrong way. 437 00:21:40,475 --> 00:21:43,435 Can you think of anyone that might want Alison Stone dead? 438 00:21:43,535 --> 00:21:44,535 Yes. 439 00:21:44,675 --> 00:21:46,752 Well, you could start with everyone she's ever met, 440 00:21:46,852 --> 00:21:47,935 narrow it down from there. 441 00:21:48,035 --> 00:21:49,375 You want to elaborate? 442 00:21:49,475 --> 00:21:50,475 Not particularly. 443 00:21:50,574 --> 00:21:51,574 Throw it down, sir. 444 00:21:51,673 --> 00:21:53,635 She was a soulless cad. 445 00:21:53,735 --> 00:21:55,975 Not many gonna mourn her. 446 00:21:56,075 --> 00:21:58,135 Alison Stone's cellphone... calls in and out. 447 00:21:58,235 --> 00:22:00,086 - Thanks. - Sam? 448 00:22:01,956 --> 00:22:03,626 Check out the last call she received. 449 00:22:04,486 --> 00:22:07,635 6:31 a.m., from the clubhouse. 450 00:22:07,735 --> 00:22:09,575 Neil Bloom? He was the only one there. 451 00:22:09,675 --> 00:22:11,575 Hmm. So it seems. 452 00:22:11,675 --> 00:22:14,936 Boss, Roger Harrington's here to identify the silverware. 453 00:22:15,036 --> 00:22:17,473 These are the trophies stolen from the Brokenwood Golf Club? 454 00:22:17,573 --> 00:22:20,130 Of course they are. They've got the name on them, haven't they? 455 00:22:20,230 --> 00:22:21,230 Thank you. 456 00:22:21,329 --> 00:22:22,836 Are we done here? 457 00:22:22,936 --> 00:22:24,205 Uh, do you know where Kyle is? 458 00:22:24,305 --> 00:22:25,305 No. 459 00:22:25,875 --> 00:22:28,575 There was some food taken from my kitchen this morning 460 00:22:28,675 --> 00:22:30,175 when I got home from the course. 461 00:22:30,275 --> 00:22:31,375 I presume that is him. 462 00:22:31,475 --> 00:22:33,575 But, no, I haven't seen him. 463 00:22:33,675 --> 00:22:34,793 You're aware that we believe 464 00:22:34,893 --> 00:22:36,611 it was him who stole all the stuff, right? 465 00:22:36,711 --> 00:22:37,711 Yes. 466 00:22:37,835 --> 00:22:39,575 Why do you think he stole the trophies? 467 00:22:39,675 --> 00:22:41,831 I mean, the money and the booze I get, but why these? 468 00:22:41,931 --> 00:22:42,931 Are they valuable? 469 00:22:43,486 --> 00:22:47,175 Look, I... I don't know what is going on in Kyle's head. 470 00:22:47,275 --> 00:22:50,405 You'd have to ask that... skank that he is with. 471 00:22:50,505 --> 00:22:51,775 I take it you don't approve 472 00:22:51,875 --> 00:22:53,976 of your son's relationship with Nicky Stone? 473 00:22:54,076 --> 00:22:56,375 Kyle was a good kid until she came along. 474 00:22:56,475 --> 00:22:58,086 He was still in school. 475 00:22:59,156 --> 00:23:01,775 Then she latched onto him, and that was that. 476 00:23:01,875 --> 00:23:04,775 When was the last time you saw Kyle? 477 00:23:04,875 --> 00:23:07,105 A couple of weeks. 478 00:23:07,205 --> 00:23:09,555 Did you know it was him stealing from the golf courses? 479 00:23:09,655 --> 00:23:10,655 No. 480 00:23:10,756 --> 00:23:13,006 And if I did, I would bloody well dob him in. 481 00:23:13,106 --> 00:23:14,205 Your own son? 482 00:23:14,305 --> 00:23:16,575 If it got him away from her, in a heartbeat. 483 00:23:16,675 --> 00:23:20,235 She's already going around tweeting on that thing, 484 00:23:20,335 --> 00:23:24,175 saying that... well, the cops are gonna kill Kyle. 485 00:23:24,275 --> 00:23:26,405 I've had Linda on the phone in tears this morning. 486 00:23:26,505 --> 00:23:27,805 Linda is... 487 00:23:27,905 --> 00:23:29,135 My wife. 488 00:23:29,235 --> 00:23:30,435 Kyle's mother. 489 00:23:30,535 --> 00:23:33,386 She's away at the moment, in Vanuatu on business. 490 00:23:34,626 --> 00:23:35,776 Is that everything? 491 00:23:35,876 --> 00:23:37,039 Actually, no. 492 00:23:37,139 --> 00:23:38,906 I need your help understanding something. 493 00:23:39,006 --> 00:23:42,335 Alison Stone was obviously a pretty handy golfer. 494 00:23:42,435 --> 00:23:43,435 Yes. 495 00:23:44,205 --> 00:23:48,976 Ladies champion from 1997 to 2014. 496 00:23:49,076 --> 00:23:51,476 And in 1995. 497 00:23:52,005 --> 00:23:53,717 A. Hanson is her? 498 00:23:53,817 --> 00:23:54,836 Her maiden name. 499 00:23:54,936 --> 00:23:57,135 Before she married C. Stone? 500 00:23:57,235 --> 00:23:59,035 Curtis. Yes. 501 00:23:59,135 --> 00:24:00,675 Who was quite a golfer himself. 502 00:24:00,775 --> 00:24:01,805 Yes, he was. 503 00:24:01,905 --> 00:24:04,135 That's... That's where they met. 504 00:24:04,235 --> 00:24:05,835 Uh, she was a bit younger than him? 505 00:24:05,935 --> 00:24:06,975 25 years, yes. 506 00:24:07,075 --> 00:24:10,305 What does all this have to do with Alison dying? 507 00:24:10,405 --> 00:24:12,175 I'm just trying to understand the pieces. 508 00:24:12,275 --> 00:24:14,375 Like D. Randall here. 509 00:24:14,475 --> 00:24:16,175 Doug. Yes. 510 00:24:16,275 --> 00:24:19,975 Seems like he and Curtis were rivals. 511 00:24:20,075 --> 00:24:21,435 And best friends. 512 00:24:21,535 --> 00:24:23,605 Meanwhile, on the ladies side, 513 00:24:23,705 --> 00:24:26,836 I presume J. Grimm is Janet from the clubhouse... 514 00:24:26,936 --> 00:24:27,936 Yes. 515 00:24:28,105 --> 00:24:31,576 Who was the farm manager for the Stones. 516 00:24:31,676 --> 00:24:33,035 For Curtis, yes. 517 00:24:33,135 --> 00:24:34,435 But Alison fired her. 518 00:24:34,535 --> 00:24:35,805 Something like that. 519 00:24:35,905 --> 00:24:37,835 I don't really know the details. 520 00:24:37,935 --> 00:24:40,375 Presumably no love lost between them, 521 00:24:40,475 --> 00:24:42,405 on or off the golf course. 522 00:24:42,505 --> 00:24:43,583 Janet doesn't play anymore. 523 00:24:43,683 --> 00:24:44,735 But H. Grimm does. 524 00:24:44,835 --> 00:24:46,705 He gave up also. 525 00:24:46,805 --> 00:24:48,605 Doesn't look much like a golfer these days. 526 00:24:48,705 --> 00:24:51,156 He was never a golfer. 527 00:24:51,656 --> 00:24:54,606 - But he was. - Yes, but he never got the game. 528 00:24:54,706 --> 00:24:56,056 Who does? 529 00:24:57,386 --> 00:24:59,875 Each to their own, Detective. 530 00:24:59,975 --> 00:25:03,905 Look, um, I really do need to go. 531 00:25:04,005 --> 00:25:06,005 Of course. 532 00:25:06,105 --> 00:25:09,305 Sam, will you show Mr. Harrington out? 533 00:25:09,405 --> 00:25:13,056 Uh, thanks. Your help has been invaluable. 534 00:25:15,286 --> 00:25:16,705 That was pretty bold, 535 00:25:16,805 --> 00:25:19,776 telling a club captain his game makes no sense. 536 00:25:19,876 --> 00:25:21,135 Sorry. It just slipped out. 537 00:25:21,235 --> 00:25:23,135 Are you seriously driving towards her death 538 00:25:23,235 --> 00:25:25,705 being something to do with who stole the stupid trophy? 539 00:25:25,805 --> 00:25:27,043 Clubs like this are a tapestry. 540 00:25:27,143 --> 00:25:29,575 I'm just trying to figure how everyone's woven together. 541 00:25:29,675 --> 00:25:31,005 Oh, you know about golf, do you? 542 00:25:31,105 --> 00:25:32,905 Hell, no. 543 00:25:34,626 --> 00:25:36,305 People are way more likely 544 00:25:36,405 --> 00:25:38,575 to kill each other over sex than golf. 545 00:25:38,675 --> 00:25:40,835 And Hamish Grimm never actually mentioned 546 00:25:40,935 --> 00:25:43,436 that he was doing the wild thing with Alison Stone. 547 00:25:43,536 --> 00:25:46,426 No. No, he didn't, did he? 548 00:25:47,626 --> 00:25:49,242 It must have slipped his mind. 549 00:26:01,446 --> 00:26:04,135 Hamish, how's it going? 550 00:26:04,235 --> 00:26:05,235 Okay. 551 00:26:05,865 --> 00:26:08,293 Mind if we ask you a couple of questions? 552 00:26:08,393 --> 00:26:11,393 Think I've told you guys everything I know. 553 00:26:11,493 --> 00:26:12,693 Did you? 554 00:26:12,793 --> 00:26:15,163 Yeah, about the shed and the stuff in it. 555 00:26:15,263 --> 00:26:16,863 Gave one of your guys the rundown. 556 00:26:16,963 --> 00:26:18,763 Yeah, but you didn't tell us anything 557 00:26:18,863 --> 00:26:20,114 about you and Alison Stone. 558 00:26:22,084 --> 00:26:23,084 What do you mean? 559 00:26:23,183 --> 00:26:25,663 We hear that you and her were a couple. 560 00:26:25,763 --> 00:26:27,264 No. No way. 561 00:26:27,364 --> 00:26:29,194 So, if we got some of your DNA, 562 00:26:29,294 --> 00:26:30,693 it wouldn't match the DNA 563 00:26:30,793 --> 00:26:33,363 I'm sure we'd find all over Alison's sheets? 564 00:26:33,463 --> 00:26:34,463 No. 565 00:26:36,244 --> 00:26:38,844 I mean, yeah. 566 00:26:39,163 --> 00:26:41,633 I was with her last night, 567 00:26:41,733 --> 00:26:43,393 but we weren't a couple. 568 00:26:43,493 --> 00:26:45,833 And you didn't think to tell us this earlier? 569 00:26:45,933 --> 00:26:47,693 Nobody asked me about it. 570 00:26:47,793 --> 00:26:49,163 Because we didn't know about it. 571 00:26:49,263 --> 00:26:51,593 It was meant to be a secret. 572 00:26:51,693 --> 00:26:53,233 The relationship? 573 00:26:53,333 --> 00:26:55,093 It wasn't like that. 574 00:26:55,193 --> 00:26:58,593 We used to hook up when her daughter wasn't there. 575 00:26:58,693 --> 00:27:01,063 But Nicky's the one that told us. 576 00:27:01,163 --> 00:27:02,163 Yeah. 577 00:27:02,263 --> 00:27:05,663 There was that one time when she kind of sprung us. 578 00:27:05,763 --> 00:27:11,033 Alison didn't see her because she was, you know, busy. 579 00:27:11,133 --> 00:27:15,363 And I didn't think it was a good idea to tell Alison after, eh. 580 00:27:15,463 --> 00:27:17,393 But you were with her this morning? 581 00:27:17,493 --> 00:27:18,493 Yeah. 582 00:27:18,592 --> 00:27:19,793 When she went for a walk? 583 00:27:19,893 --> 00:27:20,893 Yeah. 584 00:27:21,663 --> 00:27:22,863 I suppose. 585 00:27:22,963 --> 00:27:25,433 What do you mean, "suppose"? 586 00:27:25,533 --> 00:27:30,063 Well, we woke up, and we... you know, 587 00:27:30,163 --> 00:27:32,863 and then I went back to sleep. 588 00:27:32,963 --> 00:27:36,163 And when I woke up again, she was gone. 589 00:27:36,263 --> 00:27:38,033 It's pretty standard. 590 00:27:38,133 --> 00:27:39,251 How do you mean, "standard"? 591 00:27:39,351 --> 00:27:41,033 She always got up and went for a walk. 592 00:27:41,133 --> 00:27:44,033 She had masses of energy, eh. 593 00:27:44,133 --> 00:27:47,763 She liked it if I was gone by the time she came back. 594 00:27:47,863 --> 00:27:51,163 How long have you and Alison been hooking up like this? 595 00:27:51,263 --> 00:27:52,763 A few months. 596 00:27:52,863 --> 00:27:55,493 She started paying me to do jobs around the farm, 597 00:27:55,593 --> 00:27:57,093 and one thing led to another. 598 00:27:57,193 --> 00:27:59,363 And was she still paying you afterwards? 599 00:27:59,463 --> 00:28:00,465 Yeah. 600 00:28:00,565 --> 00:28:02,963 Oh, but I was still doing jobs, too. 601 00:28:03,063 --> 00:28:04,393 You were a whore to her. 602 00:28:04,493 --> 00:28:05,493 No, I wasn't. 603 00:28:05,593 --> 00:28:07,633 That's how she treated everyone. 604 00:28:07,733 --> 00:28:09,633 Why should you be any different? 605 00:28:09,733 --> 00:28:11,263 Mum, it wasn't like that. 606 00:28:11,363 --> 00:28:12,363 No. 607 00:28:13,463 --> 00:28:14,593 You thought it was love. 608 00:28:14,693 --> 00:28:16,033 It wasn't love. 609 00:28:16,133 --> 00:28:18,033 It was somewhere in the middle. 610 00:28:18,133 --> 00:28:19,663 It was going someplace else. 611 00:28:19,763 --> 00:28:20,863 You see? 612 00:28:20,963 --> 00:28:22,393 See how she operates? 613 00:28:22,493 --> 00:28:24,763 She finds the weakness and then preys. 614 00:28:24,863 --> 00:28:26,033 Shut up! 615 00:28:26,133 --> 00:28:28,763 You don't know what you're talking about. 616 00:28:28,863 --> 00:28:30,684 You've upset him now. 617 00:28:32,084 --> 00:28:34,033 - Operated? - What? 618 00:28:34,133 --> 00:28:37,793 You said, "See how she..." Alison... "operates?" 619 00:28:37,893 --> 00:28:40,463 You mean "operated," past tense now. 620 00:28:40,563 --> 00:28:41,563 Not really. 621 00:28:41,662 --> 00:28:44,563 We're going to need a statement from you. 622 00:28:44,663 --> 00:28:46,137 Hamish has said all he knows. 623 00:28:46,237 --> 00:28:47,721 Oh, we'll still need it on record. 624 00:28:47,821 --> 00:28:48,821 Don't worry about it now, 625 00:28:48,920 --> 00:28:51,956 but if he can come down to the station at some stage, that would be grand. 626 00:28:52,056 --> 00:28:54,413 Also, we should get a statement from you, too, Mrs. Grimm. 627 00:28:54,513 --> 00:28:57,763 I was having breakfast at home, alone, before coming here. 628 00:28:57,863 --> 00:29:00,493 No witnesses. End of statement. 629 00:29:00,593 --> 00:29:02,670 We'll need to get that formally on the record, too. 630 00:29:02,770 --> 00:29:04,728 Um, you can do that when you and Hamish come in. 631 00:29:07,084 --> 00:29:08,084 Do you still play? 632 00:29:09,284 --> 00:29:11,193 - No. - Why not? 633 00:29:11,293 --> 00:29:12,544 You were clearly very good. 634 00:29:14,884 --> 00:29:17,493 Lost my taste for the game. 635 00:29:17,593 --> 00:29:21,463 Do we know if there was ever a Mr. Grimm? 636 00:29:21,563 --> 00:29:22,893 I'd guess no. 637 00:29:22,993 --> 00:29:24,263 Be worth finding out. 638 00:29:24,363 --> 00:29:26,263 I'll, uh, drop you at the office. 639 00:29:26,363 --> 00:29:27,493 Why? Where you going? 640 00:29:27,593 --> 00:29:30,633 Research into the true meaning of golf. 641 00:29:30,733 --> 00:29:32,163 Rather you than me. 642 00:29:32,263 --> 00:29:34,944 That's what I thought. 643 00:29:42,284 --> 00:29:44,433 - Hi. - Has your aunt arrived yet? 644 00:29:44,533 --> 00:29:46,144 - No. - Right. 645 00:29:48,284 --> 00:29:49,893 Mind if I come in? 646 00:29:49,993 --> 00:29:51,193 Do I have a choice? 647 00:29:51,293 --> 00:29:53,163 Strictly speaking, 648 00:29:53,263 --> 00:29:56,293 this house is part of a murder investigation, so... 649 00:29:56,393 --> 00:29:58,193 Whatever. 650 00:30:00,314 --> 00:30:01,563 Are you okay? 651 00:30:01,663 --> 00:30:02,893 What does it matter do you? 652 00:30:02,993 --> 00:30:04,493 Don't worry. I won't be long. 653 00:30:04,593 --> 00:30:06,893 I'm just here to get some of your mum's papers. 654 00:30:06,993 --> 00:30:08,163 Is that okay by you? 655 00:30:08,263 --> 00:30:10,063 Whatever. 656 00:30:11,133 --> 00:30:14,544 Plus, I had one other thing to ask you. 657 00:30:15,514 --> 00:30:16,514 What? 658 00:30:16,793 --> 00:30:19,463 Can you please stay off the social media, 659 00:30:19,563 --> 00:30:21,433 especially in relation to Kyle? 660 00:30:21,533 --> 00:30:23,063 So nobody knows what you're doing? 661 00:30:23,163 --> 00:30:24,163 And what is that? 662 00:30:24,262 --> 00:30:26,493 Everyone knows you think he did it. 663 00:30:26,593 --> 00:30:27,631 Well, everyone thinks that 664 00:30:27,731 --> 00:30:29,209 because that's what you're tweeting. 665 00:30:29,309 --> 00:30:32,193 All we know is that he's the one responsible for the burglaries. 666 00:30:32,293 --> 00:30:34,433 And that's what we want to talk to him about. 667 00:30:34,533 --> 00:30:36,693 Or shoot him. 668 00:30:36,793 --> 00:30:39,593 Why would we shoot him over some stupid trophies? 669 00:30:39,693 --> 00:30:41,033 Because he's an outlaw. 670 00:30:41,133 --> 00:30:42,433 He's the Clubhouse Bandit. 671 00:30:42,533 --> 00:30:45,663 Yeah. That name's not working on so many levels. 672 00:30:45,763 --> 00:30:46,763 What? 673 00:30:46,862 --> 00:30:48,263 It doesn't matter. 674 00:30:48,363 --> 00:30:52,444 Look, at the moment, he's just a petty thief. 675 00:30:53,844 --> 00:30:57,263 Why did he steal those stupid trophies? 676 00:30:57,363 --> 00:31:00,084 Was it to get at his dad? Was that your idea? 677 00:31:08,644 --> 00:31:10,893 Like I said, stay off the social media. 678 00:31:10,993 --> 00:31:12,684 It will only make things worse. 679 00:31:36,614 --> 00:31:38,633 Howdy, neighbor. 680 00:31:38,733 --> 00:31:40,593 Jared. Come in. 681 00:31:40,693 --> 00:31:42,593 Pull up a glass. 682 00:31:42,693 --> 00:31:44,814 Yeah, no, don't mind if I do. 683 00:31:47,244 --> 00:31:50,033 I hope this pleases your expert palate. 684 00:31:50,133 --> 00:31:53,033 I'm sure it will. What do they say? 685 00:31:53,133 --> 00:31:55,493 "A glass from a friend is a friend in a glass." 686 00:31:55,593 --> 00:31:57,763 Don't think I heard that one. 687 00:31:57,863 --> 00:32:00,244 Well, you have now. I just made it up. 688 00:32:03,484 --> 00:32:04,593 Not bad. 689 00:32:04,693 --> 00:32:07,463 Chocolate notes. 690 00:32:07,563 --> 00:32:08,563 Plum. 691 00:32:10,644 --> 00:32:14,084 Peppery. Nice finish, full body. 692 00:32:17,614 --> 00:32:19,863 Speaking of bodies... 693 00:32:19,963 --> 00:32:21,493 bad news about Alison Stone, eh? 694 00:32:21,593 --> 00:32:23,093 You heard about that? 695 00:32:23,193 --> 00:32:24,193 Yep. 696 00:32:24,563 --> 00:32:28,393 We haven't actually put a public name to the victim yet. 697 00:32:28,493 --> 00:32:31,063 Word gets around. 698 00:32:31,163 --> 00:32:33,363 Uncle Walter told me. 699 00:32:33,463 --> 00:32:34,563 Walter Elliott? 700 00:32:34,663 --> 00:32:36,614 Yeah. Uncle on my mum's side. 701 00:32:38,944 --> 00:32:41,633 This must be a tough one for you, eh? 702 00:32:41,733 --> 00:32:42,733 Why? 703 00:32:43,963 --> 00:32:47,363 You know, all those people with... 704 00:32:47,463 --> 00:32:49,629 - What? - A motive. 705 00:32:50,244 --> 00:32:52,063 I'm certainly getting the impression 706 00:32:52,163 --> 00:32:53,163 she wasn't well liked, 707 00:32:53,263 --> 00:32:56,093 but it's a long way from not liking someone to murdering them. 708 00:32:56,193 --> 00:32:58,233 True. True that. 709 00:32:58,333 --> 00:32:59,333 Hmm. 710 00:33:00,693 --> 00:33:03,433 This wasn't just a neighborly visit, was it, Jared? 711 00:33:03,533 --> 00:33:04,533 Yeah. 712 00:33:04,632 --> 00:33:06,084 Always neighborly, Mike. 713 00:33:06,914 --> 00:33:10,033 Well, I've also been kind of sent here as a delegation 714 00:33:10,133 --> 00:33:11,463 on behalf of the family 715 00:33:11,563 --> 00:33:14,063 to tell you that Uncle Walter didn't do it. 716 00:33:14,163 --> 00:33:16,493 And why would I think he did? 717 00:33:16,593 --> 00:33:19,893 And now I feel like I'm dobbing him in. 718 00:33:19,993 --> 00:33:22,093 Hey, you're the one who started this conversation. 719 00:33:22,193 --> 00:33:23,893 And it's not exactly going as I planned. 720 00:33:23,993 --> 00:33:25,263 Okay. How about this? 721 00:33:25,363 --> 00:33:27,493 'Cause I'm gonna find out anyway, 722 00:33:27,593 --> 00:33:29,833 it would be better coming from you. 723 00:33:29,933 --> 00:33:31,163 That make it easier? 724 00:33:31,263 --> 00:33:32,493 No, not much. 725 00:33:32,593 --> 00:33:34,193 Tell me. 726 00:33:34,763 --> 00:33:37,633 Uncle Walter hated the Stones' guts. 727 00:33:37,733 --> 00:33:40,633 His business went bankrupt, and he blamed them. 728 00:33:40,733 --> 00:33:41,733 Why? 729 00:33:42,293 --> 00:33:45,463 Well, because he was a beekeeper and his bees all died. 730 00:33:45,563 --> 00:33:47,033 And this is the Stones' fault how? 731 00:33:47,133 --> 00:33:48,463 Because his bees all died. 732 00:33:48,563 --> 00:33:50,763 Tell me about the bees, Jared. 733 00:33:50,863 --> 00:33:52,844 Probably better to hear it from Uncle Walter. 734 00:34:08,084 --> 00:34:09,593 Mr. Elliott. 735 00:34:09,693 --> 00:34:11,763 Generally only get called by my last name 736 00:34:11,863 --> 00:34:13,093 when I'm deep in the caca. 737 00:34:13,193 --> 00:34:17,293 Maybe I am deep in the caca, and I don't know it yet. 738 00:34:17,393 --> 00:34:20,514 Apparently, I need to ask you a few questions. 739 00:34:20,614 --> 00:34:23,093 Thought you already asked me a few questions. 740 00:34:23,193 --> 00:34:24,814 About bees. 741 00:34:26,084 --> 00:34:27,633 Had to bring some backup with you 742 00:34:27,733 --> 00:34:30,033 before you come talk to the Maori fella, did you? 743 00:34:30,133 --> 00:34:31,211 Well, you sent Jared to me. 744 00:34:31,311 --> 00:34:33,563 Thought it was only fair that I bring him back to you. 745 00:34:33,663 --> 00:34:34,863 I didn't send him. 746 00:34:34,963 --> 00:34:36,433 That was everyone else's idea 747 00:34:36,533 --> 00:34:38,633 because of my bad reputation with the cops. 748 00:34:38,733 --> 00:34:39,733 Yeah. 749 00:34:39,832 --> 00:34:42,693 I've heard you did two years for running over a cop. 750 00:34:42,793 --> 00:34:45,263 He was standing in my way when I was trying to leave. 751 00:34:45,363 --> 00:34:47,033 He was trying to arrest you. 752 00:34:47,133 --> 00:34:49,463 I didn't particularly want to be arrested. 753 00:34:49,563 --> 00:34:52,344 For taking to the Stones' house with a shotgun. 754 00:34:53,344 --> 00:34:55,493 I only shot up the house. 755 00:34:55,593 --> 00:34:57,593 Fairly extreme. 756 00:34:57,693 --> 00:34:59,893 Well, the other reason I brought Jared 757 00:34:59,993 --> 00:35:03,393 was to, um, carry the beers. 758 00:35:03,493 --> 00:35:06,633 Bees are quite important when you're a beekeeper. 759 00:35:06,733 --> 00:35:07,733 I can see that. 760 00:35:07,832 --> 00:35:11,893 So when they all start dying, it's a big deal. 761 00:35:11,993 --> 00:35:16,033 So, you spend a lot of money that you don't have on experts 762 00:35:16,133 --> 00:35:19,563 who eventually tell you that the selfish bastards up the valley 763 00:35:19,663 --> 00:35:22,863 are using this poison spray, pyrithione, that kills bees. 764 00:35:22,963 --> 00:35:26,463 So you go to see the selfish bastards in question, 765 00:35:26,563 --> 00:35:29,633 and you say, "Any chance you could use another spray?" 766 00:35:29,733 --> 00:35:32,793 And the selfish bastards say, "No," 767 00:35:32,893 --> 00:35:35,033 and then your bees all die. 768 00:35:35,133 --> 00:35:38,444 So you then take to their house with a shotgun. 769 00:35:39,544 --> 00:35:42,263 You can see, can't you, how some people might reckon 770 00:35:42,363 --> 00:35:43,721 you're still looking for revenge? 771 00:35:43,821 --> 00:35:47,033 Well, I sure as hell didn't shed any tears when the cancer took Curtis Stone. 772 00:35:47,133 --> 00:35:48,531 And that was from the insecticide. 773 00:35:48,631 --> 00:35:50,193 No, Jared, that's from being white 774 00:35:50,293 --> 00:35:51,651 and not wearing a hat in the sun. 775 00:35:51,751 --> 00:35:53,863 Ah. My bad. 776 00:35:54,684 --> 00:35:56,893 But in answer to your question, 777 00:35:56,993 --> 00:36:00,314 yeah, I wanted revenge. 778 00:36:00,844 --> 00:36:03,533 But revenge can come in many forms, Detective Shepherd. 779 00:36:03,633 --> 00:36:04,793 Such as? 780 00:36:04,893 --> 00:36:06,693 When I got out, I sold my land, 781 00:36:06,793 --> 00:36:09,433 had enough to buy this little place and to retire 782 00:36:09,533 --> 00:36:12,163 and devote my life to golf... 783 00:36:12,263 --> 00:36:14,893 the stupidest game ever invented. 784 00:36:14,993 --> 00:36:16,063 Interesting choice. 785 00:36:16,163 --> 00:36:18,033 Threw myself into it, 786 00:36:18,133 --> 00:36:20,163 joined the committee and everything. 787 00:36:20,263 --> 00:36:22,663 Not because you love the game, I'm guessing. 788 00:36:22,763 --> 00:36:25,293 Because every chance I got 789 00:36:25,393 --> 00:36:28,793 to get in the smug faces of the selfish bastards... 790 00:36:28,893 --> 00:36:30,793 Oh, what an absolute load of... 791 00:36:30,893 --> 00:36:33,263 - Walter. Walter! - Just on with it. 792 00:36:33,363 --> 00:36:36,793 To vote against every motion they tabled, 793 00:36:36,893 --> 00:36:39,163 to just be there, 794 00:36:39,263 --> 00:36:42,793 a smiling, brown face annoying the snot out of them, 795 00:36:42,893 --> 00:36:44,314 I was gonna take it. 796 00:36:47,944 --> 00:36:50,293 Now your work is done. 797 00:36:50,393 --> 00:36:52,093 In the nick of time. 798 00:36:52,193 --> 00:36:53,844 What is it? 799 00:36:55,714 --> 00:36:56,863 Parkinson's. 800 00:36:56,963 --> 00:36:57,963 Eh? 801 00:36:58,463 --> 00:37:00,084 You never told us anything about this. 802 00:37:01,084 --> 00:37:03,217 You want to know why I turned up early this morning? 803 00:37:05,814 --> 00:37:08,414 To see if I could still hold a damn club. 804 00:37:11,714 --> 00:37:14,393 Oh, come on, man. 805 00:37:14,493 --> 00:37:16,444 Get it together. 806 00:37:18,944 --> 00:37:20,563 Jesus, man, get off! 807 00:37:20,663 --> 00:37:23,893 That's precisely why I didn't tell anyone. 808 00:37:23,993 --> 00:37:25,593 Go and get me another beer. 809 00:37:25,693 --> 00:37:27,793 - Are you sure you should... - Yes. 810 00:37:27,893 --> 00:37:28,893 Get. 811 00:37:31,484 --> 00:37:35,193 I understand, from what I read, before Jared interrupted me, 812 00:37:35,293 --> 00:37:38,563 that there was a special committee meeting last night. 813 00:37:38,663 --> 00:37:40,633 There was. 814 00:37:40,733 --> 00:37:43,250 And as club secretary, do you have the minutes to the meeting? 815 00:37:43,350 --> 00:37:44,350 I do. 816 00:37:44,793 --> 00:37:47,444 And very interesting reading they are. 817 00:38:02,712 --> 00:38:04,791 Good morning, Detective. 818 00:38:04,891 --> 00:38:06,691 Gina. Up nice and early. 819 00:38:06,791 --> 00:38:08,161 Maybe I work all night. 820 00:38:08,261 --> 00:38:10,462 Maybe I do my best work at night. 821 00:38:10,562 --> 00:38:12,691 What do we know? 822 00:38:12,791 --> 00:38:14,091 Alison Stone. 823 00:38:14,191 --> 00:38:15,191 Cause of death, 824 00:38:15,290 --> 00:38:18,361 pulmonary edema leading to acute respiratory failure. 825 00:38:18,461 --> 00:38:19,461 In plain English? 826 00:38:19,560 --> 00:38:21,661 - Are you being funny? - Sorry. 827 00:38:21,761 --> 00:38:24,061 No, I mean, uh, break it down for me. 828 00:38:24,161 --> 00:38:25,961 She inhaled something very bad. 829 00:38:26,061 --> 00:38:29,091 Her lungs hemorrhaged, filled up with blood. 830 00:38:29,191 --> 00:38:33,891 The moment she breathed it in, it was goodbye, Alison Stone. 831 00:38:33,991 --> 00:38:37,631 Does the fact that she was an asthmatic contribute in any way? 832 00:38:37,731 --> 00:38:39,061 This bad thing, it's so toxic, 833 00:38:39,161 --> 00:38:40,831 it would have made no difference. 834 00:38:40,931 --> 00:38:42,461 And do we know what this stuff is, 835 00:38:42,561 --> 00:38:44,361 or do I have to wait for the lab report? 836 00:38:44,461 --> 00:38:48,761 Because I'm a rare and special person who works all the night, 837 00:38:48,861 --> 00:38:51,261 I can tell you the active ingredient 838 00:38:51,361 --> 00:38:52,632 in Alison Stone's death. 839 00:38:52,732 --> 00:38:53,891 Let me guess. 840 00:38:53,991 --> 00:38:55,325 Pyrithione. 841 00:38:55,425 --> 00:38:57,631 Yes. How did you know? 842 00:38:57,731 --> 00:38:59,032 I am a detective. 843 00:38:59,132 --> 00:39:00,861 So, what do we know about pyrithione? 844 00:39:00,961 --> 00:39:02,431 An insecticide. 845 00:39:02,531 --> 00:39:05,361 It has been banned here since 2008. 846 00:39:05,461 --> 00:39:06,491 Vicious stuff. 847 00:39:06,591 --> 00:39:08,468 The sort of stuff you'd find on a golf course? 848 00:39:08,568 --> 00:39:10,491 I don't know. I don't play golf. 849 00:39:10,591 --> 00:39:11,661 Wise move. 850 00:39:11,761 --> 00:39:15,161 Chasing a small white ball around a large green field. 851 00:39:15,261 --> 00:39:16,861 Why would you do this? 852 00:39:16,961 --> 00:39:18,491 It's a timeless question. 853 00:39:18,591 --> 00:39:20,791 But I would say no. 854 00:39:20,891 --> 00:39:22,891 Too heavy-duty for that sort of use. 855 00:39:22,991 --> 00:39:26,231 Strictly speaking, you shouldn't find it anywhere these days. 856 00:39:26,331 --> 00:39:27,891 Everything containing pyrithione, 857 00:39:27,991 --> 00:39:29,631 it was redrawn from sale long ago. 858 00:39:29,731 --> 00:39:31,491 Any chance that this is the result 859 00:39:31,591 --> 00:39:32,861 of an accidental exposure? 860 00:39:32,961 --> 00:39:35,831 Only if someone accidentally shot her in the face with it, 861 00:39:35,931 --> 00:39:37,891 point blank. 862 00:39:37,991 --> 00:39:40,091 Couple of things you need to know. 863 00:39:40,191 --> 00:39:43,112 - Guess which golfer did time... - Walter Elliott. 864 00:39:44,086 --> 00:39:46,392 - Yes. - Because of the bees. 865 00:39:46,492 --> 00:39:49,991 Okay, and we've got the autopsy report through. 866 00:39:50,091 --> 00:39:51,491 Pyrithione? 867 00:39:51,591 --> 00:39:52,631 Should I just not bother? 868 00:39:52,731 --> 00:39:53,991 I love it when you bother. 869 00:39:54,091 --> 00:39:56,442 Contents of the shed on the golf course. 870 00:39:57,112 --> 00:39:58,831 Nope, don't have that one. 871 00:39:58,931 --> 00:40:02,261 Let me guess. No trace of pyrithione. 872 00:40:02,361 --> 00:40:03,861 Correct. 873 00:40:03,961 --> 00:40:05,992 Therefore, the killer brought their own. 874 00:40:06,092 --> 00:40:08,161 Any other reported cases of illness or death 875 00:40:08,261 --> 00:40:09,339 due to poisoning yesterday? 876 00:40:09,439 --> 00:40:10,439 No. 877 00:40:11,061 --> 00:40:13,191 Which means they also brought a hazmat suit, 878 00:40:13,291 --> 00:40:15,392 - breathing apparatus. - Spraying apparatus. 879 00:40:15,492 --> 00:40:17,461 And broke the lock on the door and waited, 880 00:40:17,561 --> 00:40:18,631 knowing she would come. 881 00:40:18,731 --> 00:40:19,992 Hence the phone call. 882 00:40:20,092 --> 00:40:22,462 - From the clubhouse. - Someone she knew. Neil Bloom. 883 00:40:22,562 --> 00:40:25,031 Yeah, telling her about the latest break-in. 884 00:40:25,131 --> 00:40:28,291 So, who would have access to all this pyrithione stuff 885 00:40:28,391 --> 00:40:29,661 and the associated gear? 886 00:40:29,761 --> 00:40:32,791 People whose job it is to spray things, farmers. 887 00:40:32,891 --> 00:40:34,991 And where would they get it from? 888 00:40:35,091 --> 00:40:36,912 A stock and station agent. 889 00:40:45,312 --> 00:40:48,491 - Morning. - Morning. 890 00:40:48,591 --> 00:40:50,591 Pyrithione 891 00:40:51,161 --> 00:40:52,161 Yes. 892 00:40:52,391 --> 00:40:54,161 Do you have any products containing it? 893 00:40:54,261 --> 00:40:56,831 Well, given that it was banned and recalled years ago, 894 00:40:56,931 --> 00:40:58,461 absolutely not. 895 00:40:58,561 --> 00:41:00,631 But you used to stock it. 896 00:41:00,731 --> 00:41:03,161 Um, in various forms. 897 00:41:03,261 --> 00:41:07,761 Brands such as, uh, Quick Kill, D.O.A., Para-Blast, 898 00:41:07,861 --> 00:41:10,891 as did every other stock and station agent in the district. 899 00:41:10,991 --> 00:41:12,631 Yes, we're talking to them. 900 00:41:12,731 --> 00:41:14,191 But as far as I'm aware, 901 00:41:14,291 --> 00:41:17,791 none of them were in the vicinity when Alison Stone died. 902 00:41:17,891 --> 00:41:19,791 Well, you're welcome to have a look around. 903 00:41:19,891 --> 00:41:21,091 I'm sure you'll find nothing. 904 00:41:21,191 --> 00:41:23,161 I'm sure you're right. 905 00:41:23,261 --> 00:41:24,631 Are you able to get us a list 906 00:41:24,731 --> 00:41:26,861 of those you sold pyrithione-based products to? 907 00:41:26,961 --> 00:41:28,791 Yes. There are records of all those sales. 908 00:41:28,891 --> 00:41:31,091 It will take me a little while to dig them out. 909 00:41:31,191 --> 00:41:33,412 As quick as you can would be good. 910 00:41:37,012 --> 00:41:38,291 Have you heard from Kyle? 911 00:41:38,391 --> 00:41:39,391 No. 912 00:41:39,591 --> 00:41:41,191 Have you found him yet? 913 00:41:41,291 --> 00:41:42,291 No. 914 00:41:43,361 --> 00:41:45,882 Thank you for your help. 915 00:41:51,142 --> 00:41:53,631 So, from chemicals to chemist? 916 00:41:53,731 --> 00:41:56,361 No, no. Pharmacy. 917 00:41:56,461 --> 00:41:58,661 Same thing. 918 00:41:59,682 --> 00:42:03,212 Not according to Neil Bloom. 919 00:42:19,112 --> 00:42:20,362 Morning, Neil. 920 00:42:20,462 --> 00:42:22,191 Detectives. 921 00:42:22,291 --> 00:42:24,661 Got a minute for a few questions? 922 00:42:24,761 --> 00:42:25,991 Yeah, sure, sure. 923 00:42:26,091 --> 00:42:28,942 Can you finish this, please? 924 00:42:32,282 --> 00:42:33,961 How can I help? 925 00:42:34,061 --> 00:42:36,431 Just need to clarify a couple of things. 926 00:42:36,531 --> 00:42:38,091 Sure. Whatever I can do. 927 00:42:38,191 --> 00:42:40,661 You stayed the night at the club after the meeting. 928 00:42:40,761 --> 00:42:42,891 Yes, to work on the accounts. 929 00:42:42,991 --> 00:42:44,661 To present to the AGM. 930 00:42:44,761 --> 00:42:45,761 Yes. 931 00:42:46,131 --> 00:42:48,212 And have a few drinks while you were working. 932 00:42:49,142 --> 00:42:50,882 One or two while I worked. 933 00:42:52,012 --> 00:42:53,961 And what time did you get up the next morning? 934 00:42:54,061 --> 00:42:55,061 7:00. 935 00:42:55,160 --> 00:42:58,631 You didn't get up at 6:30 to phone Alison? 936 00:42:58,731 --> 00:42:59,731 No. 937 00:42:59,931 --> 00:43:01,491 Because someone did. 938 00:43:01,591 --> 00:43:04,631 Someone phoned her from the clubhouse. 939 00:43:04,731 --> 00:43:06,761 I didn't hear anything or anyone. 940 00:43:06,861 --> 00:43:08,259 But you were asleep in the office. 941 00:43:08,359 --> 00:43:10,491 Yeah, but that's not the only phone in the building. 942 00:43:10,591 --> 00:43:12,548 There's one in the reception and one in the bar. 943 00:43:12,648 --> 00:43:14,725 So, someone could have used one of the other phones 944 00:43:14,825 --> 00:43:16,161 without you hearing? 945 00:43:16,261 --> 00:43:18,031 Absolutely. 946 00:43:18,131 --> 00:43:20,091 And I am a very sound sleeper. 947 00:43:20,191 --> 00:43:22,231 Especially after a few drinks. 948 00:43:22,331 --> 00:43:24,291 Who else has keys to the building? 949 00:43:24,391 --> 00:43:27,631 Uh, goodness. The main building... 950 00:43:27,731 --> 00:43:31,461 Janet, Hamish, all the committee members, 951 00:43:31,561 --> 00:43:33,391 most of the senior members. 952 00:43:33,491 --> 00:43:36,991 Doesn't really narrow things down, does it? 953 00:43:37,091 --> 00:43:39,461 All I can tell you is it wasn't me. 954 00:43:39,561 --> 00:43:42,161 Tell me about the meeting the night before, 955 00:43:42,261 --> 00:43:44,442 the one about selling off half the course. 956 00:43:45,742 --> 00:43:46,891 What about it? 957 00:43:46,991 --> 00:43:49,491 I've read the minutes. 958 00:43:49,591 --> 00:43:51,761 Well, then you know exactly what happened. 959 00:43:51,861 --> 00:43:53,491 No, I know what the minutes say. 960 00:43:53,591 --> 00:43:55,162 I want to get your take on it, 961 00:43:55,262 --> 00:43:57,992 especially about the vote because that's the bit I don't quite get. 962 00:43:58,092 --> 00:44:00,691 Well, uh, after some spirited discussion... 963 00:44:00,791 --> 00:44:01,791 I bet. 964 00:44:01,890 --> 00:44:02,890 Absolute load of... 965 00:44:02,989 --> 00:44:04,431 the chairman called for a vote. 966 00:44:04,531 --> 00:44:06,631 Oh, come on! Let's just vote on this bloody thing 967 00:44:06,731 --> 00:44:10,031 before somebody kills someone. 968 00:44:10,131 --> 00:44:11,183 Right. 969 00:44:12,742 --> 00:44:16,162 The motion is that the board recommends 970 00:44:16,262 --> 00:44:17,391 to the full membership 971 00:44:17,491 --> 00:44:20,361 that we accept the offer from Fairway Views Limited 972 00:44:20,461 --> 00:44:23,031 for the purchase of the parcel of land 973 00:44:23,131 --> 00:44:27,461 comprising approximately one-half of the course. 974 00:44:27,561 --> 00:44:30,212 Me... I vote no, as you're well aware. 975 00:44:30,882 --> 00:44:33,482 Likewise. No. 976 00:44:33,731 --> 00:44:34,731 Yes. 977 00:44:38,712 --> 00:44:39,712 Yes. 978 00:44:40,291 --> 00:44:42,461 This I don't quite understand. 979 00:44:42,561 --> 00:44:46,291 Roger, the club captain... Mr. Golf... 980 00:44:46,391 --> 00:44:48,631 votes in favor of the sale. 981 00:44:48,731 --> 00:44:52,661 Roger understood how screwed, financially, we are. 982 00:44:52,761 --> 00:44:55,491 He knew that half a course is better than no course at all, 983 00:44:55,591 --> 00:44:56,831 which is the other option. 984 00:44:56,931 --> 00:44:59,431 Very pragmatic. 985 00:44:59,531 --> 00:45:01,291 He's a very pragmatic man. 986 00:45:01,391 --> 00:45:03,831 I imagine his pragmatism didn't go down too well 987 00:45:03,931 --> 00:45:04,931 in some quarters. 988 00:45:05,030 --> 00:45:06,291 Traitor. 989 00:45:06,391 --> 00:45:08,667 I think the chairman should keep his opinions to himself 990 00:45:08,767 --> 00:45:10,245 while we're voting, don't you, Doug? 991 00:45:10,345 --> 00:45:13,442 So, we recommend the sale. 992 00:45:14,912 --> 00:45:16,661 Don't I get a vote? 993 00:45:16,761 --> 00:45:19,112 I think we can guess your vote, Alison. 994 00:45:20,812 --> 00:45:22,161 I vote no. 995 00:45:22,261 --> 00:45:23,261 What? 996 00:45:24,561 --> 00:45:27,961 I said I vote no. 997 00:45:28,361 --> 00:45:30,461 Tell me about Fairway Views Limited. 998 00:45:30,561 --> 00:45:33,391 It is the company Alison and I set up 999 00:45:33,491 --> 00:45:36,362 to facilitate the purchase of half the course. 1000 00:45:36,462 --> 00:45:39,791 Which you were then gonna on-sell to property developers. 1001 00:45:39,891 --> 00:45:42,378 - Yes. - At a significant profit? 1002 00:45:44,012 --> 00:45:45,761 That was the plan. 1003 00:45:45,861 --> 00:45:47,891 So, in effect, 1004 00:45:47,991 --> 00:45:51,161 Alison voted to torpedo her own deal? 1005 00:45:51,261 --> 00:45:53,103 The members will still have a chance to vote. 1006 00:45:53,203 --> 00:45:55,631 Without the recommendation of the board. 1007 00:45:55,731 --> 00:45:56,791 Correct. 1008 00:45:56,891 --> 00:45:57,891 Hmm. 1009 00:45:58,991 --> 00:46:00,991 But why did she want to do that? 1010 00:46:01,091 --> 00:46:04,392 I went to ask her after she shot out of the meeting. 1011 00:46:04,492 --> 00:46:07,462 - But... - She was otherwise engaged. 1012 00:46:07,562 --> 00:46:08,962 Alison! 1013 00:46:09,861 --> 00:46:11,431 Not now, Neil. 1014 00:46:11,531 --> 00:46:12,889 What the hell just happened here? 1015 00:46:12,989 --> 00:46:14,812 I said not now. 1016 00:46:16,882 --> 00:46:19,091 Do you know what she and Roger were talking about? 1017 00:46:19,191 --> 00:46:21,031 I just presumed that with Linda out of town, 1018 00:46:21,131 --> 00:46:24,091 they'd, uh, kick things off again. 1019 00:46:24,191 --> 00:46:26,791 Alison Stone and Roger were having an affair? 1020 00:46:26,891 --> 00:46:29,291 Roger thought it was a state secret, 1021 00:46:29,391 --> 00:46:31,431 but Alison and I spent a lot of time together. 1022 00:46:31,531 --> 00:46:33,691 She told me things. 1023 00:46:33,791 --> 00:46:35,061 Up to a point, obviously. 1024 00:46:35,161 --> 00:46:38,891 We thought she was having an affair with Hamish Grimm. 1025 00:46:38,991 --> 00:46:42,361 Yeah, she was, if you'd call it that. 1026 00:46:42,461 --> 00:46:45,942 Using him for sport is probably more accurate. 1027 00:46:47,542 --> 00:46:49,791 Yes, Alison had a repugnant personality, 1028 00:46:49,891 --> 00:46:53,491 but, for certain men, she was catnip, sex on legs. 1029 00:46:53,591 --> 00:46:56,091 She turned up here as this 19-year-old spunk 1030 00:46:56,191 --> 00:46:57,861 who played a mean game of golf, 1031 00:46:57,961 --> 00:47:02,061 and in Curtis Stone, she found her spiritual match... 1032 00:47:02,161 --> 00:47:03,439 and also the richest guy around. 1033 00:47:03,539 --> 00:47:05,391 Who was 25 years her senior. 1034 00:47:05,491 --> 00:47:08,362 Oh, age was never an issue for Alison... or for him. 1035 00:47:08,462 --> 00:47:10,992 And they spent many happy years together 1036 00:47:11,092 --> 00:47:13,361 routing anyone who took their fancy. 1037 00:47:13,461 --> 00:47:15,231 Curtis died. Alison carried on. 1038 00:47:15,331 --> 00:47:16,991 With Roger Harrington. 1039 00:47:17,091 --> 00:47:19,631 Among others. 1040 00:47:19,731 --> 00:47:20,961 Alison told me she ended it 1041 00:47:21,061 --> 00:47:23,691 when he started talking about leaving his wife for her, 1042 00:47:23,791 --> 00:47:26,161 but, uh, clearly not. 1043 00:47:26,261 --> 00:47:27,761 Why clearly not? 1044 00:47:27,861 --> 00:47:30,691 Because he drove off after her, 1045 00:47:30,791 --> 00:47:31,891 just like old times 1046 00:47:31,991 --> 00:47:34,891 when they used to lock horns at committee meetings. 1047 00:47:34,991 --> 00:47:37,761 Then he'd follow her home and, well, lock horns. 1048 00:47:37,861 --> 00:47:39,831 And what about you? 1049 00:47:39,931 --> 00:47:41,882 Was she catnip to you? 1050 00:47:43,412 --> 00:47:46,631 I'm the wrong kind of cat. 1051 00:47:46,731 --> 00:47:49,142 Curtis stood more of a chance with me. 1052 00:47:56,282 --> 00:48:01,091 Okay, I am never going to look at golf the same way again. 1053 00:48:01,191 --> 00:48:03,691 Hmm. Mind you, money and sex are involved. 1054 00:48:03,791 --> 00:48:06,512 Much clearer reasons for killing someone than golf is. 1055 00:48:08,612 --> 00:48:10,682 - There is that. - Mm. 1056 00:48:31,156 --> 00:48:33,226 You know how Roger Harrington was angry 1057 00:48:33,326 --> 00:48:35,417 about Nicky Stone's abuse of social media? 1058 00:48:35,517 --> 00:48:37,290 - Uh-huh. - He's still angry. 1059 00:48:37,390 --> 00:48:38,661 And how do we know this? 1060 00:48:38,761 --> 00:48:39,761 We have visitors. 1061 00:48:39,860 --> 00:48:41,230 My niece has been through enough 1062 00:48:41,330 --> 00:48:43,261 without this man assaulting her on the street. 1063 00:48:43,361 --> 00:48:45,861 Okay, when you say "assaulted," what do you actually mean? 1064 00:48:45,961 --> 00:48:49,760 I mean he assaulted Nicky and me on the street. 1065 00:48:49,860 --> 00:48:50,860 Hey! 1066 00:48:52,360 --> 00:48:53,918 - Oh, geez, who is this? - Kyle's dad. 1067 00:48:54,018 --> 00:48:55,891 I know your game. I know what you're up to! 1068 00:48:55,991 --> 00:48:57,029 Hey, hey, leave her alone. 1069 00:48:57,129 --> 00:48:58,807 She is trying to frame my son for murder, 1070 00:48:58,907 --> 00:49:00,760 tweeting that stuff all over the place. 1071 00:49:00,860 --> 00:49:03,230 I'm trying to get a message to Kyle, you idiot. 1072 00:49:03,330 --> 00:49:05,061 I'm trying to make sure he's safe. 1073 00:49:05,161 --> 00:49:06,661 Everyone knows it was you. 1074 00:49:06,761 --> 00:49:08,561 Shut up! I-I didn't do anything. 1075 00:49:08,661 --> 00:49:09,739 Just leave her alone, okay? 1076 00:49:09,839 --> 00:49:11,031 Tell them how you hated her! 1077 00:49:11,131 --> 00:49:13,861 They all know that you're the only one who wins now she's dead. 1078 00:49:13,961 --> 00:49:15,230 That's not true! 1079 00:49:15,330 --> 00:49:16,890 None of that is true! 1080 00:49:16,990 --> 00:49:19,790 So, where was the actual assault? 1081 00:49:19,890 --> 00:49:21,360 He was pushing me. 1082 00:49:21,460 --> 00:49:22,490 Right. 1083 00:49:22,590 --> 00:49:24,391 We will talk to Mr. Harrington. 1084 00:49:24,491 --> 00:49:26,831 - Make him stop. - Stop what? 1085 00:49:26,931 --> 00:49:28,430 Saying what he's saying? 1086 00:49:28,530 --> 00:49:30,360 What if he's speaking the truth? 1087 00:49:30,460 --> 00:49:33,060 It seems to be fairly universally acknowledged 1088 00:49:33,160 --> 00:49:34,831 how you felt about your mother. 1089 00:49:34,931 --> 00:49:36,461 Nicky didn't kill my sister. 1090 00:49:36,561 --> 00:49:37,561 Well, someone did. 1091 00:49:37,660 --> 00:49:39,411 Kyle wasn't with me that morning. 1092 00:49:41,811 --> 00:49:45,060 He wasn't there when I woke up, 1093 00:49:45,160 --> 00:49:46,760 and he'd only just gotten home 1094 00:49:46,860 --> 00:49:49,460 with a whole bunch of food before you showed up. 1095 00:49:49,560 --> 00:49:51,260 Why did you tell us otherwise? 1096 00:49:51,360 --> 00:49:53,060 Because I love him. 1097 00:49:53,160 --> 00:49:54,860 So, why change now? 1098 00:49:54,960 --> 00:49:58,011 'Cause everyone is saying that I killed Mum. 1099 00:50:00,081 --> 00:50:01,490 So, you were there alone? 1100 00:50:01,590 --> 00:50:02,590 Yes. 1101 00:50:02,790 --> 00:50:04,430 What were you doing? 1102 00:50:04,530 --> 00:50:07,390 Sleeping, mostly, and talking to friends. 1103 00:50:07,490 --> 00:50:09,291 On your phone? 1104 00:50:09,391 --> 00:50:11,541 We're gonna need that phone. 1105 00:50:14,081 --> 00:50:18,661 Customer list from all the stockers of pyrithione-based products within 100 K's. 1106 00:50:18,761 --> 00:50:20,290 Anything interesting? 1107 00:50:20,390 --> 00:50:22,560 One name pops out. 1108 00:50:22,660 --> 00:50:23,861 Doug Randall. 1109 00:50:23,961 --> 00:50:25,290 And if you believe her phone, 1110 00:50:25,390 --> 00:50:28,491 Nicky Stone was tweeting her little heart out yesterday morning. 1111 00:50:28,591 --> 00:50:32,890 So little to say, so many opportunities to say it. 1112 00:50:32,990 --> 00:50:37,030 Also interesting who isn't on this list. 1113 00:50:37,130 --> 00:50:40,490 The one property we know for sure who was using the stuff... 1114 00:50:40,590 --> 00:50:41,590 the bee killers. 1115 00:50:41,690 --> 00:50:43,490 - The Stone farm. - Mm. 1116 00:50:43,590 --> 00:50:46,231 More interesting reading for the day. 1117 00:50:46,331 --> 00:50:49,031 According to the club charter... the founding document... 1118 00:50:49,131 --> 00:50:51,141 the land that the golf course sits on... 1119 00:50:52,081 --> 00:50:54,690 belongs to the Stone family. 1120 00:50:54,790 --> 00:50:57,860 Then why was Alison having to buy it back? 1121 00:50:57,960 --> 00:51:02,090 Because the Stones... presumably Curtis' great-grand-something... 1122 00:51:02,190 --> 00:51:06,830 gifted the land to form the club. 1123 00:51:06,930 --> 00:51:08,460 No wonder they treated the place 1124 00:51:08,560 --> 00:51:10,231 like their own bloody playground. 1125 00:51:10,331 --> 00:51:12,911 We have farms to visit. 1126 00:51:29,711 --> 00:51:31,311 Kristin. 1127 00:51:34,611 --> 00:51:37,030 See how it flies true on the course? 1128 00:51:37,130 --> 00:51:39,641 You're very early. 1129 00:51:40,541 --> 00:51:41,790 We knocked. 1130 00:51:41,890 --> 00:51:43,260 Yeah, I heard. 1131 00:51:43,360 --> 00:51:45,260 And you decided to ignore us. 1132 00:51:45,360 --> 00:51:46,660 Well, I'm busy. 1133 00:51:46,760 --> 00:51:50,360 Busy living the life of the retired farmer. 1134 00:51:50,460 --> 00:51:52,460 Farmers never really retire. 1135 00:51:52,560 --> 00:51:54,091 They think they have. 1136 00:51:54,191 --> 00:51:57,147 Then they give their money to some other bugger to run the place for them 1137 00:51:57,247 --> 00:51:59,372 so they can pretend they have. 1138 00:51:59,472 --> 00:52:03,230 Farmers never really retire. 1139 00:52:03,330 --> 00:52:05,790 So, you here to arrest me? 1140 00:52:05,890 --> 00:52:06,960 Should we? 1141 00:52:07,060 --> 00:52:08,090 Well, it's not up to me. 1142 00:52:08,190 --> 00:52:12,641 But if you're not, can you get to the point? 1143 00:52:13,681 --> 00:52:16,681 You ever used anything containing pyrithione around here? 1144 00:52:19,641 --> 00:52:21,230 Is that what did her in? 1145 00:52:21,330 --> 00:52:22,991 Do you or have you ever used it? 1146 00:52:23,091 --> 00:52:25,230 Well, you obviously know I have. 1147 00:52:25,330 --> 00:52:27,660 Otherwise, you wouldn't be here, would you? 1148 00:52:27,760 --> 00:52:29,030 Do I have it now? 1149 00:52:29,130 --> 00:52:30,660 There's your question. 1150 00:52:30,760 --> 00:52:34,960 If I said no, would you come back with some kind of warrant? 1151 00:52:35,060 --> 00:52:36,260 Definitely. 1152 00:52:36,360 --> 00:52:40,281 Well, I don't exactly have much choice, then, do I? 1153 00:52:41,711 --> 00:52:43,890 Why do you think we want to arrest you? 1154 00:52:43,990 --> 00:52:46,960 Well, it's pretty well known we hated each other. 1155 00:52:47,060 --> 00:52:49,390 - Enough to want to kill her? - Easily. 1156 00:52:49,490 --> 00:52:51,460 You ever stated this out loud? 1157 00:52:51,560 --> 00:52:55,290 Oh, on occasions, usually after a few in the clubhouse. 1158 00:52:55,390 --> 00:52:56,830 So, did you kill her? 1159 00:52:56,930 --> 00:53:00,090 Well, let's put it this way. I admire who did. 1160 00:53:00,190 --> 00:53:02,091 I hope they get away with it. 1161 00:53:02,191 --> 00:53:03,890 Why did you hate her? 1162 00:53:03,990 --> 00:53:07,291 Oh, 'cause of who she was and everything she stood for. 1163 00:53:07,391 --> 00:53:08,790 Is that enough for you? 1164 00:53:08,890 --> 00:53:12,430 Why did she hate you? 1165 00:53:12,530 --> 00:53:15,260 'Cause maybe she thought I was a threat. 1166 00:53:15,360 --> 00:53:16,360 How? 1167 00:53:16,861 --> 00:53:19,101 That would be doing your job for you, now, wouldn't it? 1168 00:53:24,281 --> 00:53:26,061 You don't keep it locked? 1169 00:53:26,161 --> 00:53:27,230 I used to. 1170 00:53:27,330 --> 00:53:28,841 I keep losing the bloody key. 1171 00:53:32,411 --> 00:53:33,411 Mike. 1172 00:53:34,360 --> 00:53:35,360 Yeah. 1173 00:53:35,560 --> 00:53:36,960 Got it. 1174 00:53:37,530 --> 00:53:38,590 With all due respect, 1175 00:53:38,690 --> 00:53:41,090 there must be 50 other bloody farmers around here 1176 00:53:41,190 --> 00:53:42,360 who use the same stuff. 1177 00:53:42,460 --> 00:53:43,690 That was recalled in 2008? 1178 00:53:43,790 --> 00:53:47,590 Well, I guess I never got round to it. 1179 00:53:47,690 --> 00:53:48,990 You will be charged 1180 00:53:49,090 --> 00:53:51,560 with possessing a banned chemical substance. 1181 00:53:51,660 --> 00:53:52,890 You see? 1182 00:53:52,990 --> 00:53:56,281 I told you you were here to arrest me. 1183 00:53:57,311 --> 00:54:00,230 Who was the better player... you or him? 1184 00:54:00,330 --> 00:54:01,330 Me or who? 1185 00:54:01,429 --> 00:54:02,741 You and Curtis Stone. 1186 00:54:04,111 --> 00:54:05,511 He was. 1187 00:54:12,841 --> 00:54:14,630 What was that about? 1188 00:54:14,730 --> 00:54:18,041 Life. Golf. Everything. 1189 00:54:28,111 --> 00:54:29,991 Do we have any choice in the matter? 1190 00:54:30,091 --> 00:54:32,030 Okay, you seem to be misunderstanding 1191 00:54:32,130 --> 00:54:34,291 the fundamental nature of our relationship. 1192 00:54:34,391 --> 00:54:35,431 We are on the same side. 1193 00:54:35,531 --> 00:54:38,091 We want the same thing... to find out who killed your sister. 1194 00:54:38,191 --> 00:54:39,429 Well, you won't find them here. 1195 00:54:39,529 --> 00:54:41,367 As that may be, but there are two things here 1196 00:54:41,467 --> 00:54:44,290 that we need to help us along the path that we both want. 1197 00:54:44,390 --> 00:54:45,390 What are they? 1198 00:54:45,489 --> 00:54:47,646 The farm accounts, all neatly boxed up in the office. 1199 00:54:47,746 --> 00:54:49,704 I've seen them. We just need to go through them. 1200 00:54:49,804 --> 00:54:50,804 Fine. Whatever. 1201 00:54:50,894 --> 00:54:52,460 Thank you. 1202 00:54:52,560 --> 00:54:53,631 And the other thing? 1203 00:54:53,731 --> 00:54:55,490 The chemical that killed Alison 1204 00:54:55,590 --> 00:54:57,831 is an insecticide called pyrithione. 1205 00:54:57,931 --> 00:55:00,391 It requires some pretty specialized gear when applying it. 1206 00:55:00,491 --> 00:55:02,660 Do you have anything like that on your property? 1207 00:55:02,760 --> 00:55:04,790 Yeah, but I don't know how to use any of it. 1208 00:55:04,890 --> 00:55:06,490 We're not saying you do. 1209 00:55:06,590 --> 00:55:08,541 We just want to take a look at it. 1210 00:55:14,641 --> 00:55:17,441 I think it's one of these. 1211 00:55:18,341 --> 00:55:19,890 Doesn't matter. 1212 00:55:19,990 --> 00:55:21,890 Lock's broken. 1213 00:55:21,990 --> 00:55:25,230 This is definitely where all the gas masks and sprayers and stuff 1214 00:55:25,330 --> 00:55:26,330 used to be stored. 1215 00:55:28,641 --> 00:55:31,431 No pyrithione. 1216 00:55:31,531 --> 00:55:34,791 When was the last time you know for sure that the stuff was in here? 1217 00:55:34,891 --> 00:55:35,891 A couple of weeks. 1218 00:55:35,990 --> 00:55:37,030 It was the last time 1219 00:55:37,130 --> 00:55:40,061 Kyle and I saw douchebag do any actual work around here. 1220 00:55:40,161 --> 00:55:41,161 Douchebag? 1221 00:55:41,260 --> 00:55:42,296 Hamish Grimm. 1222 00:55:42,396 --> 00:55:44,431 Mum had him spraying gorse or something 1223 00:55:44,531 --> 00:55:45,961 down the back of the farm, 1224 00:55:46,061 --> 00:55:47,991 and, well, we were laughing 1225 00:55:48,091 --> 00:55:51,260 about how mental he looked in all that gear 1226 00:55:51,360 --> 00:55:54,411 and, um, how pissed off he was about it. 1227 00:56:07,623 --> 00:56:08,912 You play, Breen? 1228 00:56:09,012 --> 00:56:11,242 Yeah. Well, used to, actually. 1229 00:56:11,342 --> 00:56:13,429 - Handicap? - Severe. 1230 00:56:13,529 --> 00:56:16,470 Actually it was mini golf with my dad, school holidays, 1231 00:56:16,570 --> 00:56:19,269 but, uh, this case has got the old juices flowing. 1232 00:56:19,369 --> 00:56:21,030 Might step up to the real thing. 1233 00:56:21,130 --> 00:56:22,469 Kristin, you game? 1234 00:56:22,569 --> 00:56:23,569 Pass. 1235 00:56:23,799 --> 00:56:25,530 Here's what I've learnt so far. 1236 00:56:25,630 --> 00:56:28,270 Golf is about bondage, cougars, and swinging. 1237 00:56:28,370 --> 00:56:30,799 Ah, what's not to like? 1238 00:56:30,899 --> 00:56:33,929 Maybe the bit where Alison Stone's face blistered off 1239 00:56:34,029 --> 00:56:35,799 and she suffocated in her own blood. 1240 00:56:35,899 --> 00:56:38,069 Yeah, I might stick to mini golf. 1241 00:56:38,169 --> 00:56:41,320 It's got its own unique yet undeniable sex appeal. 1242 00:56:42,450 --> 00:56:44,129 As far as motives go, 1243 00:56:44,229 --> 00:56:47,329 being emasculated by Alison isn't bad. 1244 00:56:47,429 --> 00:56:49,530 People have killed for a lot less. 1245 00:56:49,630 --> 00:56:51,400 A visit to the greenskeeper tomorrow? 1246 00:56:51,500 --> 00:56:53,699 Of course, we only have Nicky's word 1247 00:56:53,799 --> 00:56:55,529 that Hamish was using the stuff 1248 00:56:55,629 --> 00:56:57,599 and that it was there in the first place. 1249 00:56:57,699 --> 00:56:59,829 True, and just because he was using the gear, 1250 00:56:59,929 --> 00:57:02,099 that doesn't directly connect him to the crime. 1251 00:57:02,199 --> 00:57:04,530 And she did drop in... rather nicely, I thought... 1252 00:57:04,630 --> 00:57:06,800 that Kyle was there, too. 1253 00:57:06,900 --> 00:57:10,530 Everything pointing as far away from her as possible. 1254 00:57:10,630 --> 00:57:12,230 Exactly. 1255 00:57:12,369 --> 00:57:13,880 Any word on Kyle? 1256 00:57:15,320 --> 00:57:17,329 Uh, report of a break-in, food taken, 1257 00:57:17,429 --> 00:57:19,899 but by the time we got there, there was no sign. 1258 00:57:19,999 --> 00:57:21,197 The dogs couldn't get a scent. 1259 00:57:21,297 --> 00:57:23,399 Any word from Kyle's dad, concerned about his son? 1260 00:57:23,499 --> 00:57:25,999 No, actually. 1261 00:57:26,099 --> 00:57:29,029 I'm gonna pay him a courtesy call on the way home, 1262 00:57:29,129 --> 00:57:30,269 bring him up to date. 1263 00:57:30,369 --> 00:57:31,469 With what? 1264 00:57:31,569 --> 00:57:33,869 That we know that he was having an affair? 1265 00:57:33,969 --> 00:57:36,729 We'll see how things go. 1266 00:57:36,829 --> 00:57:38,329 Toodle-pip! 1267 00:57:38,429 --> 00:57:41,269 Just thought you might appreciate an update. 1268 00:57:41,369 --> 00:57:42,499 Of course. Thank you. 1269 00:57:42,599 --> 00:57:45,099 Um, unfortunately, there's not a lot to tell. 1270 00:57:45,199 --> 00:57:46,629 Still no sign of your boy. 1271 00:57:46,729 --> 00:57:49,269 You haven't heard from him? 1272 00:57:49,369 --> 00:57:50,780 Uh, no. Uh, excuse me. 1273 00:57:51,320 --> 00:57:53,269 Is your wife back? 1274 00:57:53,369 --> 00:57:54,899 Tomorrow night. 1275 00:57:54,999 --> 00:57:56,999 Does she travel often? 1276 00:57:57,099 --> 00:57:58,329 She's a travel agent. 1277 00:57:58,429 --> 00:58:01,669 Part of her job is to go to the places she sends people. 1278 00:58:01,769 --> 00:58:03,069 You don't go with her? 1279 00:58:03,169 --> 00:58:05,269 Sometimes. Not this time. 1280 00:58:05,369 --> 00:58:07,529 Does she play? 1281 00:58:07,629 --> 00:58:08,629 No. 1282 00:58:08,999 --> 00:58:10,029 Uh... sorry. 1283 00:58:10,129 --> 00:58:13,929 Does any of this have anything to do with Kyle? 1284 00:58:14,029 --> 00:58:15,350 Does he know about the affair? 1285 00:58:16,680 --> 00:58:18,069 What affair? 1286 00:58:18,169 --> 00:58:19,799 You and Alison. 1287 00:58:19,899 --> 00:58:21,099 Sorry? 1288 00:58:21,599 --> 00:58:23,329 She may have been universally despised, 1289 00:58:23,429 --> 00:58:25,629 but, damn, she knew how to reel in the menfolk. 1290 00:58:25,729 --> 00:58:28,030 I have no idea what you're talking about. 1291 00:58:28,130 --> 00:58:29,151 Yeah, you do. 1292 00:58:29,251 --> 00:58:30,500 And I have her phone records, 1293 00:58:30,600 --> 00:58:32,800 and the two of you did a lot of talking. 1294 00:58:32,900 --> 00:58:35,530 I'll bet these bursts of communication match up nicely 1295 00:58:35,630 --> 00:58:37,069 with when your wife was away. 1296 00:58:37,169 --> 00:58:39,429 We were talking committee business. 1297 00:58:39,529 --> 00:58:42,520 And she told someone you were having an affair. 1298 00:58:43,850 --> 00:58:44,850 Neil. 1299 00:58:46,569 --> 00:58:49,899 I'll take that as a yes to the affair, then, shall I? 1300 00:58:49,999 --> 00:58:51,499 You can do what you'd like. 1301 00:58:51,599 --> 00:58:53,269 Whatever we had ended ages ago. 1302 00:58:53,369 --> 00:58:55,429 When she dumped you for the gardener 1303 00:58:55,529 --> 00:58:57,999 because you became too clingy for her liking. 1304 00:58:58,099 --> 00:58:59,869 Does this mean you think that I killed her? 1305 00:58:59,969 --> 00:59:01,729 It means you kept a secret from me. 1306 00:59:01,829 --> 00:59:04,529 That's the whole thing with affairs. 1307 00:59:04,629 --> 00:59:05,629 True. 1308 00:59:05,769 --> 00:59:07,487 And if she was so keen to share with Neil, 1309 00:59:07,587 --> 00:59:10,769 why did she not share her plans to scupper their property deal? 1310 00:59:10,869 --> 00:59:13,100 You know that cost him a lot of money. 1311 00:59:13,200 --> 00:59:14,400 Money he doesn't have. 1312 00:59:14,500 --> 00:59:18,729 Yeah. She was a class act all around, eh? 1313 00:59:18,829 --> 00:59:20,380 She had her moments. 1314 00:59:23,150 --> 00:59:25,150 Nice chat. Thanks. 1315 01:00:48,950 --> 01:00:49,950 Fore! 1316 01:00:51,920 --> 01:00:53,030 Almost hit me. 1317 01:00:53,130 --> 01:00:54,699 Yeah, almost. 1318 01:00:54,799 --> 01:00:55,799 My bad. 1319 01:00:55,899 --> 01:00:57,729 I bet him 10 bucks he could scone you. 1320 01:00:57,829 --> 01:00:59,787 I thought sconing people was frowned on in golf. 1321 01:00:59,887 --> 01:01:01,029 Only other golfers. 1322 01:01:01,129 --> 01:01:02,629 You out for a stroll or something? 1323 01:01:02,729 --> 01:01:04,329 Yeah, something like that. 1324 01:01:04,429 --> 01:01:05,829 Well, you better be careful. 1325 01:01:05,929 --> 01:01:07,799 Dangerous thing to do around here. 1326 01:01:07,899 --> 01:01:09,329 So I'm learning. 1327 01:01:09,429 --> 01:01:10,729 A good walk spoiled. 1328 01:01:10,829 --> 01:01:13,399 Isn't that what they say about golf? 1329 01:01:13,499 --> 01:01:15,329 Somebody might have said it, yes. 1330 01:01:15,429 --> 01:01:16,669 No Roger or Neil today? 1331 01:01:16,769 --> 01:01:18,129 It's Wednesday. 1332 01:01:18,229 --> 01:01:20,000 Us retired folks can play anytime we like. 1333 01:01:20,100 --> 01:01:21,100 True. 1334 01:01:22,130 --> 01:01:23,269 Nice drive. 1335 01:01:23,369 --> 01:01:24,829 You still got it. 1336 01:01:24,929 --> 01:01:27,699 Yeah. Sometimes. 1337 01:01:27,799 --> 01:01:30,899 They, uh, must have been good years, 1338 01:01:30,999 --> 01:01:32,529 you and Curtis, your best mate, 1339 01:01:32,629 --> 01:01:34,800 battling it out to be top dog at the club. 1340 01:01:34,900 --> 01:01:36,246 Yeah, they were. 1341 01:01:36,346 --> 01:01:37,984 But then he got the girl and you didn't, 1342 01:01:38,084 --> 01:01:39,299 and all that ended. 1343 01:01:39,399 --> 01:01:42,450 I presume you're referring to Alison. 1344 01:01:44,450 --> 01:01:45,699 It wasn't like that. 1345 01:01:45,799 --> 01:01:48,999 I knew what she was on about the moment she showed up. 1346 01:01:49,099 --> 01:01:50,499 Curtis disagreed. 1347 01:01:50,599 --> 01:01:53,520 So, she cost you your friendship. 1348 01:01:54,780 --> 01:01:57,599 I've been trolling through the club records. 1349 01:01:57,699 --> 01:02:00,030 When Alison fired the last club manager, 1350 01:02:00,130 --> 01:02:02,900 he proposed Janet Grimm for the job and fought for her 1351 01:02:03,000 --> 01:02:04,299 over Alison's objections. 1352 01:02:04,399 --> 01:02:07,399 Same deal with Hamish Grimm and the greenkeeper's job, 1353 01:02:07,499 --> 01:02:09,829 even though he was so not qualified. 1354 01:02:09,929 --> 01:02:12,326 I was helping him, teaching him. Something wrong with that? 1355 01:02:12,426 --> 01:02:13,426 Very fatherly. 1356 01:02:13,525 --> 01:02:14,525 Not at all. 1357 01:02:14,620 --> 01:02:17,270 I just believe some people deserve a break, that's all. 1358 01:02:17,370 --> 01:02:20,380 And other people just get what they deserve, eh? 1359 01:02:22,120 --> 01:02:24,599 You guys voted against the sale of the course? 1360 01:02:24,699 --> 01:02:26,929 Take a look around you, mate. 1361 01:02:27,029 --> 01:02:28,129 Look at all this. 1362 01:02:28,229 --> 01:02:31,499 Imagine what it'll be like with 15 lifestyle blocks, 1363 01:02:31,599 --> 01:02:35,669 refugees from the city gawking in at us. 1364 01:02:35,769 --> 01:02:38,269 Of course we voted against it. 1365 01:02:38,369 --> 01:02:41,320 Enjoy your round, gents. 1366 01:03:16,351 --> 01:03:17,351 Hey. 1367 01:03:17,550 --> 01:03:18,729 Hope I didn't wake you. 1368 01:03:18,829 --> 01:03:21,069 No. In fact, I was just about to call you. 1369 01:03:21,169 --> 01:03:22,269 I got in first. 1370 01:03:22,369 --> 01:03:24,367 Hey, can you get the forensic guys to where I am? 1371 01:03:24,467 --> 01:03:25,467 Is it urgent? 1372 01:03:25,566 --> 01:03:28,469 Only in terms of solving a murder. 1373 01:03:28,569 --> 01:03:30,646 No. I mean they're a little bit busy at the moment. 1374 01:03:30,746 --> 01:03:33,213 - Why? - We found the murder weapon. 1375 01:03:33,750 --> 01:03:35,869 Did you, now? 1376 01:03:35,969 --> 01:03:37,350 Whereabouts are you, then? 1377 01:03:42,450 --> 01:03:45,605 A bunch of cyclists out for their morning ride saw something in the culvert. 1378 01:03:45,705 --> 01:03:47,670 One of them has a cousin who is one of our guys. 1379 01:03:47,770 --> 01:03:50,100 He was talking about it at a barbecue last night, 1380 01:03:50,200 --> 01:03:51,269 so they called it in. 1381 01:03:51,369 --> 01:03:52,369 On the one hand, good. 1382 01:03:52,468 --> 01:03:54,504 On the other hand, bollock the idiot that blabbed. 1383 01:03:54,604 --> 01:03:56,269 Already done. 1384 01:03:56,369 --> 01:03:58,269 They want to know if they can go now. 1385 01:03:58,369 --> 01:03:59,369 Statements taken? 1386 01:03:59,468 --> 01:04:00,468 Nothing to take. 1387 01:04:00,567 --> 01:04:02,099 They saw. They called it in. 1388 01:04:02,199 --> 01:04:03,429 And now they're a bit snotty 1389 01:04:03,529 --> 01:04:05,320 that their ride has been interrupted. 1390 01:04:06,520 --> 01:04:09,629 Cyclists. Worse than bloody golfers. 1391 01:04:09,729 --> 01:04:12,129 Yeah, they can pedal off. 1392 01:04:12,229 --> 01:04:13,869 Done, then. 1393 01:04:13,969 --> 01:04:16,270 What are they doing here? 1394 01:04:16,370 --> 01:04:17,699 Oh, yeah. 1395 01:04:17,799 --> 01:04:20,399 Guess who lives three houses along. 1396 01:04:20,499 --> 01:04:22,930 They never did come in to give their statements, did they? 1397 01:04:23,030 --> 01:04:24,299 Nope. Do you want me to... 1398 01:04:24,399 --> 01:04:26,319 Oh, no. This one's all mine. 1399 01:04:33,966 --> 01:04:35,975 Thank you for agreeing to see me. 1400 01:04:36,075 --> 01:04:37,415 That stuff down the road, 1401 01:04:37,515 --> 01:04:39,848 it doesn't have anything to do with us. 1402 01:04:39,948 --> 01:04:42,250 I'm not here to talk about that. 1403 01:04:42,350 --> 01:04:44,449 I'm here to understand the game of golf. 1404 01:04:44,549 --> 01:04:47,049 You both play, right? 1405 01:04:47,149 --> 01:04:48,149 Did. 1406 01:04:48,519 --> 01:04:50,675 The big board on the wall says you're both very good. 1407 01:04:50,775 --> 01:04:54,449 A round of golf takes hours, Detective Shepherd. 1408 01:04:54,549 --> 01:04:56,426 There are more pleasant ways to pass the time. 1409 01:04:56,526 --> 01:04:59,766 Especially if you're spending those hours playing against someone you despise. 1410 01:05:01,230 --> 01:05:03,620 Can put you off. 1411 01:05:03,720 --> 01:05:06,649 Yet when Doug got you the job at the club, you went back. 1412 01:05:06,749 --> 01:05:09,179 Ali Stone was never one for the clubhouse. 1413 01:05:09,279 --> 01:05:11,249 The course and the bedroom were her domain. 1414 01:05:11,349 --> 01:05:13,419 Also, I needed the money. 1415 01:05:13,519 --> 01:05:17,349 After she fired you as farm manager. 1416 01:05:17,449 --> 01:05:19,779 A female farm manager. Unusual. 1417 01:05:19,879 --> 01:05:22,249 Start off as a farmhand. 1418 01:05:22,349 --> 01:05:24,419 Learned on the job. 1419 01:05:24,519 --> 01:05:26,800 From Curtis Stone. 1420 01:05:28,270 --> 01:05:30,249 Why did you give up? 1421 01:05:30,349 --> 01:05:34,619 Uh, just kind of didn't want to play anymore. 1422 01:05:34,719 --> 01:05:38,494 Well, according to the club records, you were asked to leave. Isn't that right? 1423 01:05:38,730 --> 01:05:39,850 Yeah, sort of. 1424 01:05:39,950 --> 01:05:41,949 You punched someone during match play. 1425 01:05:42,049 --> 01:05:43,049 Yep. 1426 01:05:43,749 --> 01:05:45,179 Doug Randall. 1427 01:05:45,279 --> 01:05:46,279 He was cheating. 1428 01:05:46,378 --> 01:05:47,649 I called him on it. 1429 01:05:47,749 --> 01:05:51,419 He denied it and started in on me, so I smacked him. 1430 01:05:51,519 --> 01:05:52,849 Not very golf. 1431 01:05:52,949 --> 01:05:54,979 Neither is cheating. 1432 01:05:55,079 --> 01:05:56,279 Yet it was Doug 1433 01:05:56,379 --> 01:05:58,150 who got you the job at the club, right? 1434 01:05:58,250 --> 01:06:01,480 Yeah. We get on better now. 1435 01:06:01,580 --> 01:06:03,219 You still lose your temper sometimes? 1436 01:06:03,319 --> 01:06:05,199 What's all this got to do with Alison's death? 1437 01:06:06,130 --> 01:06:09,870 It's a tapestry thing. 1438 01:06:10,335 --> 01:06:12,079 Excuse me. 1439 01:06:12,179 --> 01:06:15,330 Oh, I have to get this. Sorry. 1440 01:06:16,400 --> 01:06:18,657 Kristin, I'm still with Janet and Hamish Grimm. 1441 01:06:18,757 --> 01:06:19,950 Is it urgent? 1442 01:06:20,050 --> 01:06:22,450 We found Kyle Harrington. 1443 01:06:22,550 --> 01:06:26,049 Our apologies. We'll finish this later. 1444 01:06:26,149 --> 01:06:28,679 We haven't got anything more to say. 1445 01:06:28,779 --> 01:06:30,049 Really? 1446 01:06:30,149 --> 01:06:32,880 'Cause I've got lots of question, starting with... 1447 01:06:32,980 --> 01:06:35,249 Does Hamish know that Doug's his father? 1448 01:06:35,349 --> 01:06:36,457 He's not. 1449 01:06:36,557 --> 01:06:39,180 Then why is Doug your knight in shining armor? 1450 01:06:39,280 --> 01:06:42,000 Because sometimes there are good people. 1451 01:06:44,900 --> 01:06:46,900 He's Curtis Stone's son, isn't he? 1452 01:06:50,100 --> 01:06:51,649 Did Alison know? 1453 01:06:51,749 --> 01:06:54,049 Is that why she fired you? 1454 01:06:54,149 --> 01:06:55,360 Did she know? 1455 01:06:55,460 --> 01:06:58,694 Because knowingly taking her dead husband's son as her lover is really very... 1456 01:06:58,794 --> 01:06:59,920 Creepy? 1457 01:07:00,549 --> 01:07:02,749 Yeah. She knew. 1458 01:07:02,849 --> 01:07:05,200 You must have hated her so much. 1459 01:07:06,300 --> 01:07:09,000 Next time we talk, you'd better come with an arrest warrant. 1460 01:07:21,200 --> 01:07:23,649 The farmer came in and found him stealing food. 1461 01:07:23,749 --> 01:07:25,279 Kyle took to him with a machete. 1462 01:07:25,379 --> 01:07:27,419 The farmer get out okay? 1463 01:07:27,519 --> 01:07:30,250 Yeah, he's pretty shaken up, but he's still in one piece. 1464 01:07:30,350 --> 01:07:32,550 Harrington's still in there? 1465 01:07:32,650 --> 01:07:34,949 Yeah. The place is surrounded. 1466 01:07:35,049 --> 01:07:37,249 There are guns in the house. 1467 01:07:37,349 --> 01:07:39,979 Please tell me they're locked in a gun safe. 1468 01:07:40,079 --> 01:07:42,179 Unfortunately, the farmer is renovating. 1469 01:07:42,279 --> 01:07:44,879 He can't quite remember if they're still locked up. 1470 01:07:44,979 --> 01:07:46,419 All righty, eh? 1471 01:07:46,519 --> 01:07:48,619 What are you doing? 1472 01:07:48,719 --> 01:07:49,819 Breaching protocol. 1473 01:07:49,919 --> 01:07:51,679 Wait and appeal, Mike. 1474 01:07:51,779 --> 01:07:54,079 There's a lot of sense to that protocol. 1475 01:07:54,179 --> 01:07:55,179 Yeah. 1476 01:07:55,279 --> 01:07:57,600 But that will involve waiting. 1477 01:08:05,470 --> 01:08:08,730 Kyle, you in there? 1478 01:08:11,730 --> 01:08:13,419 I'm Mike Shepherd. 1479 01:08:13,519 --> 01:08:15,219 I'm a police officer. 1480 01:08:15,319 --> 01:08:18,579 One of the nice ones, I'd like to think. 1481 01:08:18,679 --> 01:08:21,270 Can you hear me? 1482 01:08:24,000 --> 01:08:27,249 Kyle, I need you to open the door and let me in... 1483 01:08:27,349 --> 01:08:28,849 just me, no one else... 1484 01:08:28,949 --> 01:08:31,879 before the guys with the high-powered rifles 1485 01:08:31,979 --> 01:08:32,979 get involved. 1486 01:08:33,078 --> 01:08:35,300 Neither of us want that, eh? 1487 01:08:42,700 --> 01:08:46,179 Kyle, no one's gonna shoot you while I'm here. 1488 01:08:46,279 --> 01:08:49,419 The... The paperwork would be horrendous. 1489 01:08:49,519 --> 01:08:53,819 And I don't have a gun 'cause I can't shoot to save myself. 1490 01:08:53,919 --> 01:08:55,649 All I want to do is talk. 1491 01:08:55,749 --> 01:08:57,679 I didn't kill her. 1492 01:08:57,779 --> 01:08:58,779 Okay. 1493 01:08:59,779 --> 01:09:01,549 Good to know. 1494 01:09:01,649 --> 01:09:04,779 'Cause that would make it even more stupid... 1495 01:09:04,879 --> 01:09:06,579 getting shot over a few bucks, 1496 01:09:06,679 --> 01:09:08,019 a few bottles of booze, 1497 01:09:08,119 --> 01:09:10,470 and some lousy trophies, wouldn't it? 1498 01:09:14,030 --> 01:09:15,030 Good. 1499 01:09:16,519 --> 01:09:18,649 Coming in now, okay? 1500 01:09:18,749 --> 01:09:19,749 No tricks. 1501 01:09:19,848 --> 01:09:21,530 No tricks. 1502 01:09:29,600 --> 01:09:31,249 Don't try anything stupid. 1503 01:09:31,349 --> 01:09:32,419 You okay? 1504 01:09:32,519 --> 01:09:34,149 What do you think? 1505 01:09:34,249 --> 01:09:37,449 Yeah. Probably been better. 1506 01:09:37,549 --> 01:09:40,630 Any chance we can sit down and talk? 1507 01:09:57,270 --> 01:09:58,270 I didn't kill her. 1508 01:09:58,369 --> 01:09:59,369 So you said. 1509 01:09:59,469 --> 01:10:01,819 Yeah, but you think I did. 1510 01:10:01,919 --> 01:10:03,650 - Why? - What do you mean, "Why?" 1511 01:10:03,750 --> 01:10:05,228 You're the one with the army outside 1512 01:10:05,328 --> 01:10:06,849 waiting to waste me for it. 1513 01:10:06,949 --> 01:10:08,879 No, I mean why do you, Kyle, think 1514 01:10:08,979 --> 01:10:10,549 that we think that you did it? 1515 01:10:10,649 --> 01:10:12,249 Because she hated me. 1516 01:10:12,349 --> 01:10:13,880 Everyone knows that. 1517 01:10:13,980 --> 01:10:15,419 And I hated her. 1518 01:10:15,519 --> 01:10:17,419 We were always fighting. 1519 01:10:17,519 --> 01:10:19,579 She was always trying to break us up. 1520 01:10:19,679 --> 01:10:21,549 - You and Nicky? - Yeah. 1521 01:10:21,649 --> 01:10:25,149 Ah. When did the path of young love ever run smooth, eh? 1522 01:10:25,249 --> 01:10:27,419 I don't know. 1523 01:10:27,519 --> 01:10:29,649 Never mind. 1524 01:10:29,749 --> 01:10:31,479 Not really important, is it? 1525 01:10:31,579 --> 01:10:35,019 She is to me... Nicky. 1526 01:10:35,119 --> 01:10:37,319 I love her. 1527 01:10:37,519 --> 01:10:41,249 Yeah. I guess you do. 1528 01:10:41,349 --> 01:10:44,419 Is that why you became the Clubhouse Bandit? 1529 01:10:44,519 --> 01:10:47,049 Not one of the great criminal names, by the way. 1530 01:10:47,149 --> 01:10:48,679 Look, I didn't choose it. 1531 01:10:48,779 --> 01:10:51,949 I only did it 'cause we needed the money and stuff, 1532 01:10:52,049 --> 01:10:54,245 so she wouldn't have to go back and live with her mum. 1533 01:10:54,345 --> 01:10:55,743 And ripping off your father's club 1534 01:10:55,843 --> 01:10:58,119 is kind of like giving him the big middle finger, right? 1535 01:11:00,670 --> 01:11:04,800 Did you ever break in to that greenkeeper's shed? 1536 01:11:05,870 --> 01:11:06,870 Once. 1537 01:11:08,549 --> 01:11:10,079 Nothing in there worth stealing, 1538 01:11:10,179 --> 01:11:12,180 nothing I could flog off easy enough. 1539 01:11:12,280 --> 01:11:14,679 So, you weren't anywhere near that shed 1540 01:11:14,779 --> 01:11:16,204 when Alison Stone was killed? 1541 01:11:16,304 --> 01:11:17,350 Oh, no. 1542 01:11:17,450 --> 01:11:19,819 I wasn't even out of bed. 1543 01:11:19,919 --> 01:11:21,219 Really? 1544 01:11:21,319 --> 01:11:24,250 - Yeah, I was with Nicky. Ask her. - I have. 1545 01:11:24,350 --> 01:11:25,420 And what does she say? 1546 01:11:25,520 --> 01:11:27,420 - That you were with her. - See? 1547 01:11:27,520 --> 01:11:29,649 Then she changed her story. 1548 01:11:29,749 --> 01:11:33,419 Then she told us that you weren't anywhere to be seen 1549 01:11:33,519 --> 01:11:34,649 when she woke up, 1550 01:11:34,749 --> 01:11:37,249 that you didn't come back to the house 1551 01:11:37,349 --> 01:11:40,149 until just before Detective Sims showed up. 1552 01:11:40,249 --> 01:11:41,249 She never said that. 1553 01:11:41,348 --> 01:11:42,950 Yeah, she did, Kyle, 1554 01:11:43,050 --> 01:11:45,179 right after it was pointed out to her 1555 01:11:45,279 --> 01:11:48,019 that, with her mother dead, she inherits the farm, 1556 01:11:48,119 --> 01:11:50,679 which is about the best motive I've got so far for this murder. 1557 01:11:50,779 --> 01:11:52,420 Oh, Nicky wouldn't kill anyone. 1558 01:11:52,520 --> 01:11:53,780 She couldn't. 1559 01:11:53,880 --> 01:11:55,049 How would you know? 1560 01:11:55,149 --> 01:11:56,549 You weren't with her that morning. 1561 01:11:56,649 --> 01:12:00,084 She could have been out doing whatever she damn well liked, like inheriting a farm. 1562 01:12:00,184 --> 01:12:01,901 Or did she get you to do it for her, Kyle, 1563 01:12:02,001 --> 01:12:03,001 solve a few problems? 1564 01:12:03,099 --> 01:12:04,749 Look, I told you. I didn't kill her. 1565 01:12:04,849 --> 01:12:05,849 No Alison. 1566 01:12:05,948 --> 01:12:07,979 The two of you with your own farm. 1567 01:12:08,079 --> 01:12:09,079 Brilliant result. 1568 01:12:09,179 --> 01:12:10,249 That's total crap! 1569 01:12:10,349 --> 01:12:12,019 Listen to me, Kyle. 1570 01:12:12,119 --> 01:12:14,219 Nicky says you weren't with her, 1571 01:12:14,319 --> 01:12:16,219 which means she has no alibi, 1572 01:12:16,319 --> 01:12:17,520 like you have no alibi. 1573 01:12:17,620 --> 01:12:21,420 Couldn't the two of you have cooked up a decent alibi between you? 1574 01:12:21,520 --> 01:12:23,279 Do you see where this is going? 1575 01:12:23,379 --> 01:12:26,549 Do you see how easy it would be to construct a case 1576 01:12:26,649 --> 01:12:29,779 that would send the two of you to prison for the next 15 years? 1577 01:12:29,879 --> 01:12:32,219 You need to start telling me the truth, Kyle. 1578 01:12:32,319 --> 01:12:34,449 Where were you that morning? 1579 01:12:34,549 --> 01:12:37,470 You weren't with Nicky, were you? 1580 01:12:38,900 --> 01:12:39,900 No. 1581 01:12:41,079 --> 01:12:42,879 Good man. 1582 01:12:43,849 --> 01:12:46,419 So, tell me where you actually were. 1583 01:12:46,519 --> 01:12:48,949 Okay, everybody! 1584 01:12:49,049 --> 01:12:51,649 We're coming out! 1585 01:12:51,749 --> 01:12:54,949 Everybody, lower your guns. 1586 01:12:55,049 --> 01:12:58,479 Kyle is unarmed, and he's giving himself up. 1587 01:12:58,579 --> 01:13:00,180 You did the right thing, Kyle. 1588 01:13:00,280 --> 01:13:02,800 I'll make sure everyone knows it, all right? 1589 01:13:06,470 --> 01:13:08,419 Okay, let's go. 1590 01:13:08,519 --> 01:13:09,519 Where? 1591 01:13:09,618 --> 01:13:13,113 To better understand the inner workings of golf, Brokenwood-style. 1592 01:13:25,007 --> 01:13:28,108 You have to get it to the hole for it to have a chance. 1593 01:13:28,208 --> 01:13:30,129 Know a little bit about golf, do you? 1594 01:13:30,229 --> 01:13:32,599 Me? Nah. Just stands to reason. 1595 01:13:32,699 --> 01:13:35,600 I went to your store. They said you were out here. 1596 01:13:35,700 --> 01:13:38,150 I like to get out when I can. 1597 01:13:39,680 --> 01:13:44,029 With your, uh, Wednesday game so rudely interrupted? 1598 01:13:44,129 --> 01:13:46,200 I hardly think a game curtailed matters 1599 01:13:46,300 --> 01:13:48,620 - compared with Alison's death. - True. 1600 01:13:55,420 --> 01:13:58,399 I'd have given you that. 1601 01:13:58,499 --> 01:14:01,129 I don't believe in gimmes. 1602 01:14:01,229 --> 01:14:02,749 Even when you're playing on your own? 1603 01:14:04,620 --> 01:14:08,250 The hole's not finished until the ball is in the hole. 1604 01:14:11,380 --> 01:14:13,129 How can I help you, Detective? 1605 01:14:13,229 --> 01:14:15,850 First things first. We've arrested your son. 1606 01:14:17,850 --> 01:14:19,799 Which was better than shooting him, 1607 01:14:19,899 --> 01:14:21,700 which was the popular alternative. 1608 01:14:21,800 --> 01:14:24,330 Yes. Of course. 1609 01:14:24,430 --> 01:14:25,569 How is he? 1610 01:14:25,669 --> 01:14:28,769 He knows he'll be facing some pretty serious charges... 1611 01:14:28,869 --> 01:14:30,970 burglary, home invasion, assault. 1612 01:14:31,070 --> 01:14:33,300 - And murder. - No. 1613 01:14:33,400 --> 01:14:34,629 It was her, then? 1614 01:14:34,729 --> 01:14:35,929 Nicky? 1615 01:14:36,299 --> 01:14:37,299 Yes. 1616 01:14:37,529 --> 01:14:39,929 Ah, Nicky Stone is way too messed up to murder her mother 1617 01:14:40,029 --> 01:14:42,799 without actually getting caught with the ax in her hand. 1618 01:14:42,899 --> 01:14:45,129 No. As it turns out, I was right. 1619 01:14:45,229 --> 01:14:48,169 Kyle was very much the sacrificial lamb in the story. 1620 01:14:48,269 --> 01:14:49,599 Nothing shocking in that. 1621 01:14:49,699 --> 01:14:51,769 There's often a sacrifice involved. 1622 01:14:51,869 --> 01:14:53,899 You must think I'm a terrible father, 1623 01:14:53,999 --> 01:14:58,299 playing golf while my son is the subject of a manhunt. 1624 01:14:58,399 --> 01:15:00,159 We all need places to get away from things. 1625 01:15:01,820 --> 01:15:04,329 Something like that. 1626 01:15:04,429 --> 01:15:07,730 Carry on. Kyle's not going anywhere for ages. 1627 01:15:07,830 --> 01:15:09,969 I've got a few questions to ask. 1628 01:15:10,069 --> 01:15:11,950 We can talk while you play? 1629 01:15:17,020 --> 01:15:18,769 Nice shot. 1630 01:15:18,869 --> 01:15:20,869 Thank you. 1631 01:15:21,629 --> 01:15:24,399 So, what did you want to ask me? 1632 01:15:24,499 --> 01:15:26,569 When did you find out? 1633 01:15:26,669 --> 01:15:27,669 Find out what? 1634 01:15:27,768 --> 01:15:30,899 Alison's plans for the course, for this land. 1635 01:15:30,999 --> 01:15:34,129 When she and Neil tabled their proposal to buy the course. 1636 01:15:34,229 --> 01:15:36,169 - Half the course. - Yes. 1637 01:15:36,269 --> 01:15:39,829 Oh, not that plan. Her true plans. 1638 01:15:39,929 --> 01:15:42,169 I don't know what you're talking about. 1639 01:15:42,269 --> 01:15:43,999 See, I'm picking you knew all along 1640 01:15:44,099 --> 01:15:45,199 and that's why you voted 1641 01:15:45,299 --> 01:15:47,199 to accept the deal to halve the course. 1642 01:15:47,299 --> 01:15:48,829 I mean, nine holes twice 1643 01:15:48,929 --> 01:15:51,569 is better than no holes at all, right? 1644 01:15:51,669 --> 01:15:54,600 I voted the way I did for pragmatic reasons... to save the club. 1645 01:15:54,700 --> 01:15:57,729 See, I don't think you're a pragmatist, Roger. 1646 01:15:57,829 --> 01:16:00,769 I think you're an idealist who believes passionately 1647 01:16:00,869 --> 01:16:02,899 in the great and honorable game of golf. 1648 01:16:02,999 --> 01:16:05,899 You love the game and this club so much 1649 01:16:05,999 --> 01:16:10,029 that you've actually read and understood the club charter, 1650 01:16:10,129 --> 01:16:12,599 the founding document. 1651 01:16:12,699 --> 01:16:15,129 I know you've read it. 1652 01:16:15,229 --> 01:16:18,029 Doug and Walter haven't read it. 1653 01:16:18,129 --> 01:16:21,399 Neil should have read it, but he didn't. 1654 01:16:21,499 --> 01:16:24,629 I've read it because that's my job. 1655 01:16:24,729 --> 01:16:28,969 And we both know that Alison has certainly read it 1656 01:16:29,069 --> 01:16:31,169 'cause I've got her copy. 1657 01:16:31,269 --> 01:16:33,429 I would have loved to have been a fly on the wall 1658 01:16:33,529 --> 01:16:36,329 when she read the bit that says if the club becomes insolvent... 1659 01:16:36,429 --> 01:16:38,569 and therefore ceases to exist... 1660 01:16:38,669 --> 01:16:41,429 then the land that the Stone family 1661 01:16:41,529 --> 01:16:44,399 so generously gave to found the club 1662 01:16:44,499 --> 01:16:46,329 reverts to them, to her. 1663 01:16:46,429 --> 01:16:47,429 In that moment, 1664 01:16:47,528 --> 01:16:50,369 she realized she didn't have to buy half the club, 1665 01:16:50,469 --> 01:16:54,250 that she could get the whole thing for free. 1666 01:16:57,020 --> 01:17:00,569 But you knew that, and you kept it to yourself, 1667 01:17:00,669 --> 01:17:02,629 hoping she wouldn't notice. 1668 01:17:02,729 --> 01:17:05,969 But when she changed her vote, you knew exactly why. 1669 01:17:06,069 --> 01:17:09,329 And so you confronted her in the car park afterwards. 1670 01:17:09,429 --> 01:17:10,429 Alison. 1671 01:17:10,528 --> 01:17:11,969 Please, please don't do this. 1672 01:17:12,069 --> 01:17:14,999 What? Take back the land that rightfully belongs to me? 1673 01:17:15,099 --> 01:17:16,299 Kill this club. 1674 01:17:16,399 --> 01:17:18,199 This club is failing. 1675 01:17:18,299 --> 01:17:19,936 It's inevitable it will go under, Roger, 1676 01:17:20,036 --> 01:17:21,434 whether you cut it in half or not. 1677 01:17:21,534 --> 01:17:23,829 Move on. Get over yourself. 1678 01:17:23,929 --> 01:17:25,629 That is ridiculous. 1679 01:17:25,729 --> 01:17:28,029 But I know exactly how you did it 1680 01:17:28,129 --> 01:17:31,130 and how you tried to make it look like everyone except you. 1681 01:17:31,230 --> 01:17:34,300 You said you arrived at the club at just before 8:00, right? 1682 01:17:34,400 --> 01:17:36,770 - Which I did. - Which you did. 1683 01:17:36,870 --> 01:17:39,599 But the first time you arrived was significantly earlier, 1684 01:17:39,699 --> 01:17:41,299 at 6:30. 1685 01:17:41,829 --> 01:17:42,999 You knew Neil was there, 1686 01:17:43,099 --> 01:17:46,029 but he was sleeping off a bender on the couch in the office, 1687 01:17:46,129 --> 01:17:47,599 so it was relatively risk-free 1688 01:17:47,699 --> 01:17:49,899 when you went in to use the phone. 1689 01:17:49,999 --> 01:17:51,299 Why would I want to do that? 1690 01:17:51,399 --> 01:17:52,399 To call Alison. 1691 01:17:52,499 --> 01:17:55,299 So, now you have me calling Alison 1692 01:17:55,399 --> 01:17:56,929 at 6:30 in the morning? 1693 01:17:57,029 --> 01:17:59,129 At 6:31, to be precise, 1694 01:17:59,229 --> 01:18:01,680 to tell her about the break-in. 1695 01:18:03,620 --> 01:18:04,820 Hello? 1696 01:18:05,029 --> 01:18:06,029 It's Roger. 1697 01:18:06,128 --> 01:18:07,899 The club's been hit again. 1698 01:18:07,999 --> 01:18:11,170 - Ugh. What? - The small shed, the trash place. 1699 01:18:11,270 --> 01:18:12,729 Oh, for God's sake. 1700 01:18:12,829 --> 01:18:14,000 I'll meet you there. 1701 01:18:14,100 --> 01:18:16,330 Of course. I'll see you soon. 1702 01:18:16,430 --> 01:18:19,199 Of course, you knew exactly where Alison would be 1703 01:18:19,299 --> 01:18:20,369 at that point in time 1704 01:18:20,469 --> 01:18:24,429 and, therefore, how long it would take her to get there, 1705 01:18:24,529 --> 01:18:26,769 but you had to get there first. 1706 01:18:26,869 --> 01:18:30,369 You'd walked it out a few times, so you knew, in basic terms, 1707 01:18:30,469 --> 01:18:33,899 how long you had till Alison got to the shed. 1708 01:18:33,999 --> 01:18:36,129 You'd been thinking about it for a while. 1709 01:18:36,229 --> 01:18:39,329 You waited to see if she'd find the hand-back clause 1710 01:18:39,429 --> 01:18:41,099 in the 100-year-old document, 1711 01:18:41,199 --> 01:18:42,429 long enough for you to decide 1712 01:18:42,529 --> 01:18:44,729 how you would deal with the problem if she did. 1713 01:18:44,829 --> 01:18:48,620 And sadly, she did find it. 1714 01:18:50,820 --> 01:18:51,820 Aah! 1715 01:18:53,480 --> 01:18:57,169 I guess, in a way, being in that suit, with that mask on, 1716 01:18:57,269 --> 01:18:58,450 made it easier... 1717 01:19:00,220 --> 01:19:02,629 like you could pretend 1718 01:19:02,729 --> 01:19:05,950 that it was this event happening outside of you. 1719 01:19:07,050 --> 01:19:09,799 So, you've done the thing. 1720 01:19:09,899 --> 01:19:11,329 Time to get away with it. 1721 01:19:11,429 --> 01:19:14,429 First up, get out of the gear 1722 01:19:14,529 --> 01:19:18,129 and stash it in the boot. 1723 01:19:18,229 --> 01:19:19,969 Hell of a thing to have done. 1724 01:19:20,069 --> 01:19:21,420 So you took a moment. 1725 01:19:23,350 --> 01:19:25,929 After all, you had a little time to kill. 1726 01:19:26,029 --> 01:19:29,569 Couldn't get back to the clubhouse too early. 1727 01:19:29,669 --> 01:19:31,099 After that, it's simply a case 1728 01:19:31,199 --> 01:19:33,829 of driving a few hundred meters or so to the car park 1729 01:19:33,929 --> 01:19:37,750 to make the appointed tee-off time with minutes to spare. 1730 01:19:38,820 --> 01:19:41,029 Do you know what irks me most about this? 1731 01:19:41,129 --> 01:19:43,699 That you're completely barking up the wrong tree? 1732 01:19:43,799 --> 01:19:46,569 No. That while my guys were doing their job, 1733 01:19:46,669 --> 01:19:48,506 the murder weapon was in the boot of your car 1734 01:19:48,606 --> 01:19:51,999 and you drove out of here with it. 1735 01:19:52,099 --> 01:19:53,599 Because you shared her bed, 1736 01:19:53,699 --> 01:19:57,250 you knew exactly where Alison would be at 6:30 in the morning. 1737 01:19:58,750 --> 01:20:00,100 Because we had an affair? 1738 01:20:00,200 --> 01:20:01,569 Everyone knew she walked. 1739 01:20:01,669 --> 01:20:03,729 And you knew the Stones had pyrithione 1740 01:20:03,829 --> 01:20:05,969 and all the other associated equipment 1741 01:20:06,069 --> 01:20:08,899 and that she had it on the farm because you sold it to them. 1742 01:20:08,999 --> 01:20:11,569 I don't remember the name Stone on the list I gave you. 1743 01:20:11,669 --> 01:20:13,929 Because you deleted it from your sales records. 1744 01:20:14,029 --> 01:20:18,169 Alison Stone, however, was as meticulous in her finances 1745 01:20:18,269 --> 01:20:21,699 as she was in every other aspect of her life. 1746 01:20:21,799 --> 01:20:23,769 Mike, I found it. 1747 01:20:23,869 --> 01:20:26,829 July 2007, 20 liters of Para-Blast, 1748 01:20:26,929 --> 01:20:29,229 active ingredient, pyrithione. 1749 01:20:29,329 --> 01:20:31,729 Do you want to do the honorable thing and confess now, 1750 01:20:31,829 --> 01:20:32,829 or should I continue? 1751 01:20:32,928 --> 01:20:34,329 And why would I do that? 1752 01:20:34,429 --> 01:20:35,999 I haven't heard one thing 1753 01:20:36,099 --> 01:20:38,429 linking me to the actual crime yet. 1754 01:20:38,529 --> 01:20:41,199 You mean like good, hard physical evidence? 1755 01:20:41,299 --> 01:20:43,899 Like the tire tracks you left when you got back to your car 1756 01:20:43,999 --> 01:20:45,220 and drove back to the club? 1757 01:20:47,980 --> 01:20:50,169 Or like the chemical traces of pyrithione 1758 01:20:50,269 --> 01:20:52,769 that will undoubtedly be in the boot of your car? 1759 01:20:52,869 --> 01:20:54,629 Your car, which is, as we speak, 1760 01:20:54,729 --> 01:20:56,829 being most thoroughly investigated. 1761 01:20:56,929 --> 01:20:59,169 Given that it's been out of circulation 1762 01:20:59,269 --> 01:21:00,569 for the last six years, 1763 01:21:00,669 --> 01:21:03,799 any trace of it in your car is gonna look very suspicious. 1764 01:21:03,899 --> 01:21:06,329 Think about it, Roger. 1765 01:21:06,429 --> 01:21:09,129 Were you as careful putting the stuff in the boot 1766 01:21:09,229 --> 01:21:10,229 the night before 1767 01:21:10,328 --> 01:21:12,569 when you followed Alison home 1768 01:21:12,669 --> 01:21:16,750 to get what you needed to do the job? 1769 01:21:22,550 --> 01:21:25,930 Do you want to do the honorable thing and confess now? 1770 01:21:26,030 --> 01:21:27,329 Not in the slightest. 1771 01:21:27,429 --> 01:21:29,699 You're not an honorable man? 1772 01:21:29,799 --> 01:21:30,969 I am a very honorable man. 1773 01:21:31,069 --> 01:21:32,420 I know you are. 1774 01:21:34,180 --> 01:21:35,569 That's why you killed her. 1775 01:21:35,669 --> 01:21:38,369 I wasn't aware that people killed for honor these days. 1776 01:21:38,469 --> 01:21:40,799 Maybe "honor" is too strong a word. 1777 01:21:40,899 --> 01:21:43,629 You find out the woman who toyed with you, 1778 01:21:43,729 --> 01:21:46,829 who... who dumped you because you got too close, 1779 01:21:46,929 --> 01:21:49,999 was gonna take away the last thing in your life 1780 01:21:50,099 --> 01:21:51,750 that gave it any meaning. 1781 01:21:53,420 --> 01:21:55,969 You can talk all you want, Detective. 1782 01:21:56,069 --> 01:21:57,569 You still don't have anything real. 1783 01:21:57,669 --> 01:22:00,099 You mean like the actual murder weapon, 1784 01:22:00,199 --> 01:22:02,330 with all the associated apparatus. 1785 01:22:02,430 --> 01:22:03,505 For starters. 1786 01:22:03,605 --> 01:22:07,329 I'm sure you've disposed of that very well. 1787 01:22:07,429 --> 01:22:09,899 All we have is the bogus version, 1788 01:22:09,999 --> 01:22:14,229 handily discovered near the home of Alison's toy-boy lover, 1789 01:22:14,329 --> 01:22:15,629 the greenskeeper. 1790 01:22:15,729 --> 01:22:16,769 Come on, Roger. 1791 01:22:16,869 --> 01:22:20,569 Even Hamish Grimm isn't stupid enough to dump the evidence 1792 01:22:20,669 --> 01:22:23,120 just down the road from where he lives. 1793 01:22:25,420 --> 01:22:28,099 You still have nothing. 1794 01:22:28,199 --> 01:22:29,569 I have a witness. 1795 01:22:29,669 --> 01:22:30,769 Rubbish. 1796 01:22:30,869 --> 01:22:32,627 What time did you get to the course, Roger? 1797 01:22:32,727 --> 01:22:33,925 I told you. Just before 8:00. 1798 01:22:34,025 --> 01:22:36,950 Then why were you seen leaving your place at just after 6:00 a.m.? 1799 01:22:39,780 --> 01:22:41,429 Nobody saw me leaving. 1800 01:22:41,529 --> 01:22:43,129 Oh, but they did. 1801 01:22:43,229 --> 01:22:45,029 So, tell me where you actually were. 1802 01:22:45,129 --> 01:22:47,999 I was at my place... my dad's place. 1803 01:22:48,099 --> 01:22:51,134 We ran out of food, so I was gonna sneak in and grab some. 1804 01:22:51,234 --> 01:22:52,911 Was your father there when you got there? 1805 01:22:53,011 --> 01:22:54,928 - Yeah, sort of. - What do you mean, "sort of"? 1806 01:22:55,094 --> 01:22:58,330 Well, I got there real early 'cause I was so damn hungry. 1807 01:22:58,430 --> 01:23:01,569 And I was gonna sneak in and grab the stuff before he got up, 1808 01:23:01,669 --> 01:23:03,899 but when I arrived, he was already awake. 1809 01:23:03,999 --> 01:23:05,629 When you say "real early"... 1810 01:23:05,729 --> 01:23:07,699 - 6:00 a.m. - You sure about that? 1811 01:23:07,799 --> 01:23:10,969 Yeah, 'cause I was thinking it was so weird, 1812 01:23:11,069 --> 01:23:12,430 Dad being up so early. 1813 01:23:12,530 --> 01:23:13,930 And when I got inside, 1814 01:23:14,030 --> 01:23:17,099 the clock in the kitchen said it was 5 past 6:00. 1815 01:23:17,199 --> 01:23:20,199 Is this important? 1816 01:23:20,299 --> 01:23:21,830 Yes, Kyle, it is. 1817 01:23:21,930 --> 01:23:23,929 Does this mean Dad killed Alison Stone? 1818 01:23:24,029 --> 01:23:25,929 And we know Kyle is telling the truth 1819 01:23:26,029 --> 01:23:27,769 because you yourself confirmed it. 1820 01:23:27,869 --> 01:23:29,229 Uh, do you know where Kyle is? 1821 01:23:29,329 --> 01:23:31,829 There was some food taken from my kitchen this morning 1822 01:23:31,929 --> 01:23:33,399 when I got home from the course. 1823 01:23:33,499 --> 01:23:34,569 I presume that is him. 1824 01:23:34,669 --> 01:23:37,369 But, no, I haven't seen him. 1825 01:23:37,469 --> 01:23:42,099 Alison Stone died an excruciating, horrible death. 1826 01:23:42,199 --> 01:23:44,129 But perhaps what is even worse 1827 01:23:44,229 --> 01:23:47,329 is that you were willing to let your own son be 1828 01:23:47,429 --> 01:23:48,829 the sacrificial lamb. 1829 01:23:48,929 --> 01:23:50,169 That's not true. 1830 01:23:50,269 --> 01:23:51,769 If Kyle had done something stupid, 1831 01:23:51,869 --> 01:23:53,599 like take on armed police with a machete 1832 01:23:53,699 --> 01:23:55,199 and we had gunned him down, 1833 01:23:55,299 --> 01:23:58,799 then you most likely would have got away with it scot-free. 1834 01:23:58,899 --> 01:24:02,569 That is really hard to stomach. 1835 01:24:02,669 --> 01:24:05,650 Kind of like pyrithione. 1836 01:24:06,380 --> 01:24:07,799 Come on, Roger. 1837 01:24:07,899 --> 01:24:09,899 Do the honorable thing. 1838 01:24:09,999 --> 01:24:12,200 Why do you keep going on about honor? 1839 01:24:12,300 --> 01:24:16,200 Because isn't that what the royal and ancient game of golf is all about? 1840 01:24:16,300 --> 01:24:19,029 You don't understand the game, so you wouldn't understand... 1841 01:24:19,129 --> 01:24:21,420 Why you did what you did? 1842 01:24:25,950 --> 01:24:28,650 How about a little wager? 1843 01:24:33,980 --> 01:24:37,329 Because you're right about one thing. 1844 01:24:37,429 --> 01:24:41,380 I don't understand golf. 1845 01:24:45,380 --> 01:24:47,230 It's wound up costing me a marriage 1846 01:24:47,330 --> 01:24:49,280 'cause I used the game to avoid her. 1847 01:24:55,280 --> 01:24:57,369 What do you say, Roger? 1848 01:24:57,469 --> 01:24:59,699 Hit it closer to the pin than you, 1849 01:24:59,799 --> 01:25:01,950 then you do the honorable thing and confess. 1850 01:25:04,180 --> 01:25:06,620 I'll take that as a "yes." 1851 01:25:34,780 --> 01:25:36,829 Ugh! Ohh! Ugh! 1852 01:25:36,929 --> 01:25:38,249 Jesus, why did you... 1853 01:25:42,020 --> 01:25:43,631 You know that wouldn't have happened 1854 01:25:43,731 --> 01:25:45,767 if we'd just taken him down to the station, right? 1855 01:25:45,867 --> 01:25:47,420 Where's the fun in that? 1856 01:25:50,080 --> 01:25:51,829 Stupid game! 1857 01:25:51,929 --> 01:25:54,750 True meaning of golf, huh? 134109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.